All language subtitles for Angie Tribeca s03e05 This Sounds Unbelievable, but CSI Miami Did It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,227 --> 00:00:05,095 15 years is a long time to be in a coma. 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,063 Things might not be the way you remember. 3 00:00:07,099 --> 00:00:09,933 Well, as long as I can still rent movies from Blockbuster 4 00:00:09,968 --> 00:00:12,702 and find work as a travel agent, I'll be totally fine. 5 00:00:12,738 --> 00:00:13,617 [Laughs] 6 00:00:13,618 --> 00:00:15,939 Mainly, I'm just excited to do this. 7 00:00:15,974 --> 00:00:20,110 [Grunting] 8 00:00:20,145 --> 00:00:21,511 [Inhales sharply] 9 00:00:21,546 --> 00:00:25,315 Ah! Ha! Oh! 10 00:00:28,120 --> 00:00:30,086 - Uhh! - [Thud] 11 00:00:30,909 --> 00:00:34,077 12 00:00:34,078 --> 00:00:37,281 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 13 00:00:37,511 --> 00:00:39,911 Angie Tribeca 14 00:00:41,131 --> 00:00:42,693 Detective Geils, you've done very well 15 00:00:42,694 --> 00:00:45,683 on the written portion of your Lieutenant Training Exam. 16 00:00:46,240 --> 00:00:48,698 Oh, it's really the guy I copied from who deserves all the credit. 17 00:00:48,956 --> 00:00:50,586 Of course, the real measure of any lieutenant 18 00:00:50,587 --> 00:00:52,734 is how well he does on his feet. 19 00:00:52,735 --> 00:00:56,229 Therefore, I'm assigning you your first provisional case. 20 00:00:57,283 --> 00:00:58,625 Oh, a jumper. 21 00:00:58,626 --> 00:01:00,037 Nice. 22 00:01:00,037 --> 00:01:02,648 Now get back here and show me what you got. 23 00:01:10,652 --> 00:01:13,929 [Calmly] Tribeca, Tanner, get... 24 00:01:16,536 --> 00:01:19,014 [Loudly] Tribeca, Tanner, get the hell in here! 25 00:01:20,614 --> 00:01:22,200 You wanted to see us, Lieutenant? 26 00:01:22,201 --> 00:01:23,618 For the purposes of this case, 27 00:01:23,619 --> 00:01:26,311 Detective Geils will be acting as lieutenant. 28 00:01:26,312 --> 00:01:28,731 - A sub? - Can't we just watch a movie? 29 00:01:28,746 --> 00:01:30,258 Can I go to the bathroom? It's an emergency. 30 00:01:30,259 --> 00:01:34,279 Now, now! I expect you to afford him the same respect you afford me. 31 00:01:34,638 --> 00:01:35,789 Do you understand? 32 00:01:36,789 --> 00:01:38,277 Acting Lieutenant Geils? 33 00:01:39,948 --> 00:01:41,614 Okay. Hi, guys. 34 00:01:41,615 --> 00:01:43,479 We've got a lot of work to do today. 35 00:01:43,480 --> 00:01:45,629 - [Thud] - Who threw that? 36 00:01:47,356 --> 00:01:48,689 [Clatter] 37 00:01:49,318 --> 00:01:50,540 Well, it's mine now. 38 00:01:50,654 --> 00:01:52,654 [Drawer opens, closes] 39 00:01:53,050 --> 00:01:54,559 All right, enough with the nonsense. 40 00:01:54,560 --> 00:01:57,345 I want you two to head down to the hospital and figure out 41 00:01:57,346 --> 00:01:59,488 how the hell this guy got dead! 42 00:01:59,653 --> 00:02:01,509 Yes, sir, Lieutenant. 43 00:02:02,793 --> 00:02:04,159 Thank you. 44 00:02:04,195 --> 00:02:06,862 - [Farts] - Nice one. 45 00:02:06,897 --> 00:02:10,466 I didn't put it down yet. 46 00:02:10,501 --> 00:02:13,602 Man: The emergency room is closed due to an emergency. 47 00:02:13,638 --> 00:02:15,237 If this is an actual emergency... 48 00:02:15,272 --> 00:02:18,040 Ow! Ow! Ow! Emergency! Emergency! 49 00:02:18,075 --> 00:02:19,918 What are we looking at, Scholls? 50 00:02:20,669 --> 00:02:22,111 Before we go any further, 51 00:02:22,146 --> 00:02:23,686 I'd like to acknowledge the elephant in the room. 52 00:02:23,687 --> 00:02:25,092 I've just received my 2-week chip 53 00:02:25,093 --> 00:02:26,612 from a gambling addiction program. 54 00:02:26,613 --> 00:02:27,805 That's a casino chip. 55 00:02:28,959 --> 00:02:31,419 - So what happened here? - Looks like a suicide. 56 00:02:31,420 --> 00:02:34,256 We have a deceased male, mid-30s. No I.D. 57 00:02:34,291 --> 00:02:36,959 There's an "A" on his T-shirt, but we're not sure what it signifies. 58 00:02:36,994 --> 00:02:37,963 Judging by these injuries, 59 00:02:37,964 --> 00:02:39,534 I'd say he fell from about a thousand feet. 60 00:02:39,535 --> 00:02:42,464 The only wrinkle is, the hospital's only about a hundred feet tall. 61 00:02:42,465 --> 00:02:44,299 Any chance you got the height wrong? 62 00:02:44,335 --> 00:02:45,643 Is that just from eyeballing it? 63 00:02:45,644 --> 00:02:48,170 No, it's not from "eyeballing it." I looked at it. 64 00:02:48,205 --> 00:02:50,673 You don't get these injuries from a 100-foot fall. 65 00:02:50,708 --> 00:02:52,641 - Was just asking. - I'll take him back to the lab 66 00:02:52,677 --> 00:02:54,524 and see what an autopsy tells us. 67 00:02:54,525 --> 00:02:57,046 And although stock in my opinion is at an all-time low, 68 00:02:57,081 --> 00:02:59,019 I strongly believe he didn't jump from this building. 69 00:02:59,020 --> 00:03:01,216 All right, well, let us know what you find out. 70 00:03:01,252 --> 00:03:03,485 In the meantime, let's keep this place on lockdown 71 00:03:03,521 --> 00:03:05,054 until we figure out what happened. 72 00:03:05,089 --> 00:03:08,257 [Indistinct conversation] 73 00:03:09,860 --> 00:03:11,260 [Baby cries] 74 00:03:11,295 --> 00:03:14,296 [Tea pot whistling] 75 00:03:21,038 --> 00:03:22,971 - Mmm. What's this? - Blood. 76 00:03:23,007 --> 00:03:24,740 I'm examining the effects on blood 77 00:03:24,773 --> 00:03:26,704 in the absence of any atmospheric pressure. 78 00:03:26,707 --> 00:03:27,761 Don't you have any work to do? 79 00:03:27,763 --> 00:03:30,324 The blood in the fall victim's body was boiled at some point. 80 00:03:30,402 --> 00:03:31,004 Meaning what? 81 00:03:31,028 --> 00:03:33,015 Someone boiled him and threw him out a window? 82 00:03:33,050 --> 00:03:35,217 It's difficult to explain, but blood will actually boil 83 00:03:35,252 --> 00:03:36,885 in the absence of any air pressure... 84 00:03:36,921 --> 00:03:38,411 what's called a "vacuum." 85 00:03:38,973 --> 00:03:41,757 It is my professional opinion that this man fell from space. 86 00:03:41,792 --> 00:03:43,292 Mm-hmm. 87 00:03:43,327 --> 00:03:45,027 Mm-hmm. Mm-hmm. _ 88 00:03:45,062 --> 00:03:47,162 Okay. Cool. 89 00:03:47,198 --> 00:03:49,251 Monica, I know things have been kinda rough on you, 90 00:03:49,253 --> 00:03:50,799 so if you're still not feeling well... 91 00:03:50,835 --> 00:03:52,857 Look, I know it sounds crazy, 92 00:03:52,858 --> 00:03:54,304 _ 93 00:03:54,305 --> 00:03:55,971 but if there's one thing I know, it's blood and guts 94 00:03:56,006 --> 00:03:57,673 and what happens to them when they've been shot, 95 00:03:57,708 --> 00:03:59,141 bludgeoned, stabbed, poisoned, strangled, burned, 96 00:03:59,176 --> 00:04:00,658 and in one case, caramelized. 97 00:04:00,659 --> 00:04:02,304 And I'm telling you that someone dropped that man 98 00:04:02,305 --> 00:04:04,147 from over 50 miles into the atmosphere. 99 00:04:05,514 --> 00:04:06,399 _ 100 00:04:06,639 --> 00:04:09,640 101 00:04:12,323 --> 00:04:14,609 Tribeca, Tanner, get in here! 102 00:04:19,029 --> 00:04:20,229 [Snaps fingers] 103 00:04:22,341 --> 00:04:24,741 [Sighs deeply] It is of the opinion 104 00:04:24,784 --> 00:04:26,740 of the department forensic specialist 105 00:04:26,741 --> 00:04:28,637 that the man found this morning in front of the hospital 106 00:04:28,672 --> 00:04:30,669 fell from an extremely great height. 107 00:04:30,670 --> 00:04:32,274 Like a tall building? 108 00:04:32,309 --> 00:04:34,009 Even more extreme. 109 00:04:34,044 --> 00:04:35,310 Like from an airplane? 110 00:04:35,346 --> 00:04:38,213 Like crazy, loco extreme. 111 00:04:38,249 --> 00:04:40,349 Like a... spaceship? 112 00:04:41,892 --> 00:04:43,992 Acting Lieutenant Geils, isn't there a point 113 00:04:44,121 --> 00:04:46,021 when these cases become so far-fetched 114 00:04:46,056 --> 00:04:47,424 that they're hard to believe? 115 00:04:47,425 --> 00:04:49,206 It's typical for the genre, Tribeca. 116 00:04:49,931 --> 00:04:51,350 Now get your butts to NASA 117 00:04:51,351 --> 00:04:53,996 and tell me how the hell this guy fell out of the sky. 118 00:04:54,031 --> 00:04:56,331 NASA, like in Florida? 119 00:04:56,367 --> 00:04:58,380 No, NASA in Houston. 120 00:04:58,803 --> 00:05:00,869 So NASA in Houston? 121 00:05:00,905 --> 00:05:02,237 Yeah. 122 00:05:02,273 --> 00:05:03,293 Got it. 123 00:05:06,277 --> 00:05:07,743 How am I doing, Lieutenant? 124 00:05:07,778 --> 00:05:10,312 Considering what you've been given? 125 00:05:10,347 --> 00:05:13,916 Awful. Just awful. I have no faith. 126 00:05:13,951 --> 00:05:14,850 127 00:05:24,881 --> 00:05:26,914 Man: One minute to launch. 128 00:05:26,950 --> 00:05:28,916 Two hours to lunch. 129 00:05:28,959 --> 00:05:30,412 Excuse me. Ms. Craft? 130 00:05:30,413 --> 00:05:32,587 Oh, hello. Welcome. 131 00:05:32,622 --> 00:05:36,307 And it's "missus." I'm married. [Chuckles] Obviously. 132 00:05:36,308 --> 00:05:39,421 I'm sorry. I'm afraid you've caught us at a bit of a busy time. 133 00:05:39,422 --> 00:05:41,062 We're about to launch a satellite 134 00:05:41,097 --> 00:05:44,098 that will be able to go around and around the Earth. 135 00:05:44,133 --> 00:05:46,567 - Telemetry! - Go! 136 00:05:46,603 --> 00:05:48,202 - Engines! - Go! 137 00:05:48,238 --> 00:05:50,271 - Thunderbirds! - Are go! 138 00:05:50,306 --> 00:05:52,607 - Go, Speed Racer! - Go! 139 00:05:52,642 --> 00:05:53,692 I'm sorry. You were saying? 140 00:05:53,693 --> 00:05:56,277 A dead body fell to the ground in Los Angeles, 141 00:05:56,312 --> 00:05:58,978 and, uh... What's a nice way to put this? 142 00:05:58,979 --> 00:06:01,610 A lunatic that I work with has a theory... 143 00:06:02,151 --> 00:06:03,818 It's just so embarrassing... 144 00:06:03,853 --> 00:06:06,520 Can an astronaut fall from one of your spaceships? 145 00:06:06,556 --> 00:06:08,623 [Laughs] Yeah, right. 146 00:06:08,658 --> 00:06:11,959 And one day, you'll be able to say "shit" on television. 147 00:06:11,995 --> 00:06:13,572 [Laughs] 148 00:06:14,120 --> 00:06:17,789 And besides, we haven't even sent anyone up in the past six months. 149 00:06:21,170 --> 00:06:23,104 [Lowered voice] I'm so sorry. Is this gonna get you 150 00:06:23,139 --> 00:06:25,979 - in trouble with your boss? - Oh, he's not my boss. 151 00:06:26,997 --> 00:06:28,610 - My boss is another man. - Mm. 152 00:06:28,611 --> 00:06:30,044 Anyway, thank you for your time. 153 00:06:30,079 --> 00:06:31,026 - Let's go, Tanner. - Man: 10... 154 00:06:31,028 --> 00:06:32,880 - Wait a minute, Detectives... - 9... 155 00:06:32,881 --> 00:06:35,638 - You won't want to miss this... - 8, 7, 156 00:06:35,639 --> 00:06:39,020 6, 5, 4, 157 00:06:39,055 --> 00:06:42,256 3, 2, 1. 158 00:06:42,292 --> 00:06:44,125 [Bell dings] 159 00:06:47,629 --> 00:06:49,512 Boys! Cookies! 160 00:06:49,514 --> 00:06:53,134 [Cheers and applause] 161 00:06:59,275 --> 00:07:01,382 Oh, these are for the men. 162 00:07:01,383 --> 00:07:04,312 I'll get you a Fresca and a diet pill later. 163 00:07:04,347 --> 00:07:06,213 You know, actually, 164 00:07:06,249 --> 00:07:08,725 if I'm remembering right, 165 00:07:08,726 --> 00:07:11,920 we did register a rocket launch out of California yesterday, 166 00:07:11,921 --> 00:07:14,822 from one of those space tourism companies. 167 00:07:14,857 --> 00:07:16,223 Hmm. 168 00:07:20,363 --> 00:07:21,211 Ooh! 169 00:07:22,534 --> 00:07:25,104 We must have it in here somewhere. 170 00:07:25,840 --> 00:07:27,499 Here it is. 171 00:07:27,500 --> 00:07:28,970 Galaxium Aerospace. 172 00:07:29,005 --> 00:07:30,371 Not sure who was on board, 173 00:07:30,406 --> 00:07:32,206 but would you like me to make a mimeograph? 174 00:07:32,207 --> 00:07:34,308 - I'll just take a picture. - Oh, just take the card. 175 00:07:34,352 --> 00:07:37,526 I don't want you to have to wait for the film to be developed. 176 00:07:37,527 --> 00:07:38,365 Thanks. 177 00:07:38,881 --> 00:07:41,012 Would you like me to take that for you? 178 00:07:41,013 --> 00:07:43,184 - Sure. - Have a great day. 179 00:07:43,219 --> 00:07:46,220 180 00:07:50,693 --> 00:07:53,694 Galaxium Aerospace is the pet project 181 00:07:53,730 --> 00:07:58,899 of bad boy, playboy, rock star C.E.O. Sperber Pennington. 182 00:07:58,935 --> 00:08:01,635 Is that the idiot that went over Niagara Falls on a horse? 183 00:08:01,671 --> 00:08:03,304 [Chuckles] That's him. 184 00:08:03,339 --> 00:08:05,373 Total adrenaline junkie. 185 00:08:05,408 --> 00:08:06,907 Well, let's see if the police showing up 186 00:08:06,943 --> 00:08:08,209 gets his engine running. 187 00:08:08,244 --> 00:08:10,311 188 00:08:10,346 --> 00:08:12,346 [Bird cries] 189 00:08:16,052 --> 00:08:18,285 [Bird cries] 190 00:08:18,321 --> 00:08:21,322 [Panting] 191 00:08:25,828 --> 00:08:27,261 - [Cable whirs] - [Squeals] 192 00:08:30,299 --> 00:08:32,033 Mr. Pennington? 193 00:08:32,068 --> 00:08:34,335 Angie Tribeca, L.A.P.D. 194 00:08:34,370 --> 00:08:37,343 [Wind blowing, bird cries] 195 00:08:37,344 --> 00:08:40,307 What's up, Detective? You caught me. 196 00:08:40,343 --> 00:08:43,395 I'm collecting some California Condor eggs for an omelette. 197 00:08:43,397 --> 00:08:45,147 This is an unusual request, 198 00:08:45,181 --> 00:08:48,249 but we're investigating the possibility of a passenger 199 00:08:48,284 --> 00:08:52,186 from one of your space flights falling overboard. 200 00:08:52,221 --> 00:08:57,124 What?! [Laughing] A passenger fell overboard? 201 00:08:57,160 --> 00:08:59,326 From one of my space flights?! 202 00:08:59,362 --> 00:09:02,363 [Continues laughing] 203 00:09:04,667 --> 00:09:06,300 Are you serious?! 204 00:09:06,335 --> 00:09:08,269 You just made my whole millennia. 205 00:09:08,304 --> 00:09:10,237 - You should come work for me! - [Grunting] 206 00:09:10,273 --> 00:09:13,240 You could be my Vice President of Joy. 207 00:09:13,276 --> 00:09:15,042 - So I take it that you... - [Cable whirs] 208 00:09:15,078 --> 00:09:16,744 So you're saying that you can account for 209 00:09:16,779 --> 00:09:18,521 every single passenger on that flight? 210 00:09:18,522 --> 00:09:20,147 - Absolutely. - Thanks. 211 00:09:20,183 --> 00:09:22,983 I think we got what we needed. Sorry to bother you. 212 00:09:23,019 --> 00:09:24,814 [Breathing heavily] 213 00:09:24,815 --> 00:09:27,054 Is... Aah! 214 00:09:27,090 --> 00:09:29,029 215 00:09:29,240 --> 00:09:30,740 It's an embarrassment. 216 00:09:30,901 --> 00:09:33,802 It's completely humiliating, and it's beneath you. 217 00:09:34,197 --> 00:09:35,546 It's just a turtleneck, Tribeca. 218 00:09:35,547 --> 00:09:36,824 What are we doin'? 219 00:09:36,825 --> 00:09:39,400 Everybody's looking at us like we crazy. 220 00:09:39,435 --> 00:09:41,435 Why don't we just say he fell from a hot air balloon 221 00:09:41,471 --> 00:09:42,661 and call it a day? 222 00:09:42,662 --> 00:09:44,505 This is my first case as Lieutenant, 223 00:09:44,540 --> 00:09:46,223 and I want it solved correctly. 224 00:09:46,256 --> 00:09:48,003 Maybe your first job as Lieutenant 225 00:09:48,004 --> 00:09:51,284 should be to figure out if your Head of Forensics is bonkers. 226 00:09:51,285 --> 00:09:53,584 That's it. You're staying on campus for lunch. 227 00:09:53,585 --> 00:09:54,184 [Stomps foot] 228 00:09:54,185 --> 00:09:56,588 This case is making the department look bad. 229 00:09:56,798 --> 00:09:58,731 Chasing after spaceships... 230 00:09:59,188 --> 00:10:00,159 I'm just sayin', 231 00:10:00,160 --> 00:10:03,839 hot air balloon accidents happen all the time! 232 00:10:03,840 --> 00:10:05,248 Lieutenant, a little help here? 233 00:10:05,249 --> 00:10:08,262 If I intervene, you'll fail this portion of the exam. 234 00:10:09,579 --> 00:10:12,827 Well, then maybe I'm not ready to be a lieutenant, Lieutenant. 235 00:10:13,469 --> 00:10:14,546 Lieutenant. 236 00:10:19,308 --> 00:10:20,574 - Tanner... - [Files thud] 237 00:10:20,610 --> 00:10:22,273 Get the balloon paperwork. 238 00:10:22,275 --> 00:10:23,741 - That's what I'm talkin' about. - [Telephone receiver clatters] 239 00:10:23,742 --> 00:10:25,884 I'll deal with our Forensics problem. 240 00:10:26,516 --> 00:10:27,795 - Dr. Scholls? - Yes? 241 00:10:27,796 --> 00:10:29,583 - We need... - I've identified our victim. 242 00:10:29,619 --> 00:10:31,154 His name was Allen Fresco. 243 00:10:31,155 --> 00:10:33,402 Missing Persons report filed yesterday morning. 244 00:10:33,403 --> 00:10:35,257 And that proves... 245 00:10:35,258 --> 00:10:37,258 He was an engineer at Acme Rocket Parts, 246 00:10:37,293 --> 00:10:38,517 hence the "A" on his shirt. 247 00:10:38,518 --> 00:10:40,477 Your point is... 248 00:10:40,803 --> 00:10:44,265 Acme Rocket Parts was a subcontractor for Galaxium Aerospace. 249 00:10:44,300 --> 00:10:46,728 They built the windshields on the Galaxium I spaceship. 250 00:10:46,729 --> 00:10:51,338 And that's important because... 251 00:10:51,374 --> 00:10:53,190 Look what I found in his pocket. 252 00:10:54,729 --> 00:10:55,856 Tang. 253 00:10:58,143 --> 00:10:59,602 He was on that ship. 254 00:11:02,485 --> 00:11:04,952 255 00:11:09,809 --> 00:11:12,029 When's the last time you saw Allen Fresco? 256 00:11:12,030 --> 00:11:13,771 - I saw Al two days ago. - [Boinging] 257 00:11:13,772 --> 00:11:16,280 We were still working on the fix for the faulty windshields. 258 00:11:16,316 --> 00:11:18,513 You know, the glass in the front of the... 259 00:11:18,514 --> 00:11:20,251 I may not be a rocket scientist, sir, 260 00:11:20,286 --> 00:11:22,386 but I know what you're talking about. 261 00:11:22,422 --> 00:11:24,255 Now the windshield, 262 00:11:24,290 --> 00:11:26,190 which powers the vehicle, 263 00:11:26,226 --> 00:11:28,192 you said that they were unsafe? 264 00:11:28,228 --> 00:11:30,995 Only unsafe in the sense that the windshield would crack apart 265 00:11:31,030 --> 00:11:32,231 the second you left the atmosphere. 266 00:11:32,232 --> 00:11:35,166 Al told them over and over again it wasn't ready, 267 00:11:35,201 --> 00:11:37,301 but that lunatic Pennington wouldn't listen. 268 00:11:37,337 --> 00:11:39,270 [Loud clang] 269 00:11:39,305 --> 00:11:41,839 The last time I talked to him, he said he was going to Galaxium 270 00:11:41,882 --> 00:11:42,902 to try and reason with Pennington. 271 00:11:42,903 --> 00:11:45,810 And if that didn't work, he would go to the press. 272 00:11:45,845 --> 00:11:48,145 You gotta understand, Al was a perfectionist. 273 00:11:48,181 --> 00:11:50,581 Even one ship exploding would've bothered him. 274 00:11:50,617 --> 00:11:52,834 Thanks, Dave. We'll be in touch. 275 00:11:56,222 --> 00:11:59,156 276 00:12:02,962 --> 00:12:04,395 [Whirring] 277 00:12:04,430 --> 00:12:06,397 Salutations, Detectives. 278 00:12:06,432 --> 00:12:09,533 - And how are your ways? - Sit down, Mr. Pennington, 279 00:12:09,569 --> 00:12:11,902 and keep your New Age jargon to a minimum. 280 00:12:11,938 --> 00:12:13,804 Oh. Okay. [Chuckles] 281 00:12:13,840 --> 00:12:15,840 May I ask, what was so important 282 00:12:15,875 --> 00:12:17,341 that you had to pull me off Kate Upton? 283 00:12:17,377 --> 00:12:19,798 What does the name Allen Fresco mean to you? 284 00:12:19,799 --> 00:12:20,578 Nothing. 285 00:12:20,580 --> 00:12:22,914 What about Acme Rocket Parts? 286 00:12:22,949 --> 00:12:24,815 Acme Rocket Parts manufactures 287 00:12:24,851 --> 00:12:26,909 certain components for the Galaxium I spacebus. 288 00:12:26,910 --> 00:12:30,121 - Like the faulty windshield? - [Chuckles] Look, Detective, 289 00:12:30,156 --> 00:12:32,223 Galaxium leads the industry in safety. 290 00:12:32,258 --> 00:12:35,259 We're tied with the only other company that does this. 291 00:12:35,295 --> 00:12:38,529 [Chuckles] That's funny, 'cause the engineers at Acme, 292 00:12:38,564 --> 00:12:40,936 they had major concerns about that windshield. 293 00:12:40,937 --> 00:12:42,433 [Chuckles] 294 00:12:42,468 --> 00:12:44,902 Allen Fresco's an idiot. 295 00:12:44,937 --> 00:12:47,963 And if I knew who that was, I would tell him to his face. 296 00:12:47,964 --> 00:12:50,308 Was Allen Fresco on that flight? 297 00:12:50,343 --> 00:12:53,577 No. Absolutely not. Did Rachel not get you the manifest? 298 00:12:53,613 --> 00:12:55,446 We've seen the manifest, 299 00:12:55,481 --> 00:12:58,983 and we contacted every single person on there! 300 00:13:00,177 --> 00:13:01,552 And? 301 00:13:01,587 --> 00:13:02,741 And they all agree 302 00:13:02,742 --> 00:13:05,022 that there was no Allen Fresco on that flight. 303 00:13:05,058 --> 00:13:07,191 - [Whispers] Oh, thank God. - But... 304 00:13:07,259 --> 00:13:09,460 they all said your behavior on the flight 305 00:13:09,462 --> 00:13:11,575 was nervous and agitated 306 00:13:11,576 --> 00:13:14,865 and that you entered and exited the bathroom several times, 307 00:13:14,901 --> 00:13:17,174 completely ignoring the "Out of Order" sign. 308 00:13:17,892 --> 00:13:22,127 So... you brought me in here to talk about a broken bathroom? 309 00:13:22,128 --> 00:13:24,508 They also heard an airlock open, 310 00:13:24,544 --> 00:13:27,867 then screams, then the airlock shut again. 311 00:13:29,382 --> 00:13:32,583 So... you brought me in here to talk about an airlock opening 312 00:13:32,618 --> 00:13:34,763 and then some screaming and then an airlock shutting? 313 00:13:34,764 --> 00:13:37,621 I think you pushed Allen Fresco off that flight 314 00:13:37,657 --> 00:13:39,324 because you were afraid he was gonna go to press 315 00:13:39,325 --> 00:13:41,401 with his safety concerns about the Galaxium. 316 00:13:41,402 --> 00:13:44,028 And that's something your stock prices couldn't afford. 317 00:13:44,096 --> 00:13:45,942 Am I right, Mr. Pennington? 318 00:13:46,005 --> 00:13:49,166 Look, if you want to get a prosecutor 319 00:13:49,202 --> 00:13:52,136 and tell that prosecutor that Sperber Pennington, 320 00:13:52,171 --> 00:13:54,638 the guy that lived inside of an orca for three weeks, 321 00:13:54,674 --> 00:13:56,653 pushed a man out of his spaceship 322 00:13:56,654 --> 00:13:59,977 without any evidence or witnesses whatsoever? 323 00:14:00,012 --> 00:14:02,487 Then you are a bigger daredevil than I am. 324 00:14:04,064 --> 00:14:05,112 Shalom. 325 00:14:06,319 --> 00:14:07,641 Kickstand up. 326 00:14:08,033 --> 00:14:09,532 [Whirs, thud] 327 00:14:11,380 --> 00:14:13,155 [Whir, thud] 328 00:14:13,156 --> 00:14:16,427 [Sighs] It's just a tight turn is all. 329 00:14:16,462 --> 00:14:18,295 [Whirs, thud] 330 00:14:20,769 --> 00:14:22,068 [Whirs, thud] 331 00:14:25,373 --> 00:14:28,942 - [Whirs, thud] - [Sighs] 332 00:14:29,642 --> 00:14:30,805 Adios. 333 00:14:31,131 --> 00:14:33,257 - [Whirs, thud] - Ah! Damn it. 334 00:14:33,513 --> 00:14:37,248 Just the acceleration is a little... tricky. 335 00:14:37,283 --> 00:14:38,249 - Here we go. - [Whirring] 336 00:14:38,605 --> 00:14:41,206 No. Yeah. There we go. 337 00:14:43,618 --> 00:14:47,810 338 00:14:48,395 --> 00:14:49,537 So I don't know if you've heard yet, 339 00:14:49,578 --> 00:14:51,437 but it sounds like this spaceship theory 340 00:14:51,439 --> 00:14:53,932 - isn't crazy after all. - Yeah, I heard. 341 00:14:53,933 --> 00:14:55,585 Just wanted to say I'm sorry. 342 00:14:56,244 --> 00:14:58,336 I think there's someone else you owe an apology. 343 00:14:58,337 --> 00:15:00,799 Forget about it, Tribeca. I wouldn't have believed it, either. 344 00:15:00,832 --> 00:15:02,193 But I think there's someone who deserves 345 00:15:02,194 --> 00:15:03,499 a little thanks for putting all together. 346 00:15:03,500 --> 00:15:05,800 Hey, man, all in a day's work. 347 00:15:06,877 --> 00:15:08,463 I'm proud of you all. 348 00:15:09,058 --> 00:15:12,684 So what's our next move, Acting Lieutenant Geils? 349 00:15:12,719 --> 00:15:14,005 Thanks, Lieutenant. 350 00:15:14,755 --> 00:15:17,729 Okay. Well, we've already connected Al Fresco to Pennington. 351 00:15:17,730 --> 00:15:21,054 We just need physical evidence that Fresco was on that ship. 352 00:15:21,195 --> 00:15:22,961 What judge is gonna give us a warrant 353 00:15:22,996 --> 00:15:25,196 based on the facts of this case? 354 00:15:25,232 --> 00:15:28,213 You don't need a judge when you've got a lieutenant who bends the rules. 355 00:15:28,214 --> 00:15:30,069 Now you're starting to get it. 356 00:15:30,100 --> 00:15:31,583 Someone's gotta get on that ship, 357 00:15:31,584 --> 00:15:33,914 someone that Pennington's never met. 358 00:15:34,574 --> 00:15:37,575 359 00:15:57,028 --> 00:15:58,723 Now remember, we're just two rich kids 360 00:15:58,724 --> 00:16:01,716 blowing their family's wealth on a 20-minute trip to space. 361 00:16:02,245 --> 00:16:04,085 - Copy that. - [Tone chimes] 362 00:16:04,087 --> 00:16:04,865 [Filtered voice] Afternoon, folks. 363 00:16:04,866 --> 00:16:07,939 This is your captain speaking. That chime you just heard 364 00:16:07,974 --> 00:16:11,320 indicates that we have left Earth's atmosphere. 365 00:16:12,352 --> 00:16:14,365 Feel free to relax, unbuckle those seat belts, 366 00:16:14,366 --> 00:16:17,713 and enjoy all the wonders of zero gravity. 367 00:16:17,714 --> 00:16:19,757 [Vomiting] 368 00:16:19,765 --> 00:16:23,757 Our movie today, "The Secret Life of Pets," will begin shortly. 369 00:16:26,660 --> 00:16:30,328 [Buckles clicking] 370 00:16:37,797 --> 00:16:40,364 You seen that movie? It's really funny. 371 00:16:55,768 --> 00:16:59,703 [Laughing] 372 00:17:00,929 --> 00:17:02,362 [Laughs] 373 00:17:15,775 --> 00:17:19,577 [Laughing] 374 00:17:19,613 --> 00:17:21,679 [Rustling] 375 00:17:21,715 --> 00:17:23,381 [Zipper whirs] 376 00:17:27,303 --> 00:17:30,304 [Laughing] 377 00:17:33,800 --> 00:17:34,789 What's up? 378 00:17:35,318 --> 00:17:37,452 There's no doubt Fresco's body was in that bathroom. 379 00:17:37,453 --> 00:17:40,232 I found his wallet, one of his shoes, his Pok?mon collection, 380 00:17:40,233 --> 00:17:42,438 and what must have been his lucky chloroform rag. 381 00:17:42,439 --> 00:17:44,255 We've got Pennington dead to rights. 382 00:17:44,256 --> 00:17:47,055 I'm sorry. Who's got who dead to rights? 383 00:17:52,162 --> 00:17:54,386 Galaxium I, this is Houston. 384 00:17:54,387 --> 00:17:55,767 Come in. 385 00:17:56,907 --> 00:17:58,473 They're not responding. 386 00:17:58,492 --> 00:18:00,229 I don't like this. [Sighs deeply] 387 00:18:03,869 --> 00:18:06,721 Miss Craft, I hate to even raise this possibility, but... 388 00:18:07,213 --> 00:18:11,062 can any of these monitors show normal TV? 389 00:18:11,097 --> 00:18:12,103 I'm afraid not. 390 00:18:12,259 --> 00:18:14,311 [Whispers] I knew it. 391 00:18:15,080 --> 00:18:16,272 Valium? 392 00:18:19,436 --> 00:18:21,069 You shoot that gun, you'll kill us all. 393 00:18:21,070 --> 00:18:23,412 I think you're forgetting about the escape pod. 394 00:18:23,413 --> 00:18:26,174 But unfortunately, there's only room for one. 395 00:18:27,247 --> 00:18:28,319 Sorry, Marty. 396 00:18:39,025 --> 00:18:40,408 Houston? 397 00:18:40,951 --> 00:18:42,450 [Mouth full] Glulls... 398 00:18:42,963 --> 00:18:44,371 [Spits] Geils! 399 00:18:44,832 --> 00:18:46,940 This is Houston. Go ahead, Galaxium. 400 00:18:46,941 --> 00:18:50,062 Uh, Houston, we have a bad thing happening. 401 00:18:50,445 --> 00:18:52,464 Geils, what do you need? Talk to me. 402 00:18:53,904 --> 00:18:57,172 I need you to tell me I would've made a good lieutenant. 403 00:18:57,173 --> 00:19:00,123 You're gonna make a great lieutenant. 404 00:19:00,602 --> 00:19:03,081 - You're coming home. - You wouldn't be saying that 405 00:19:03,116 --> 00:19:04,866 - if you were seeing what I'm seeing. - [Grunting] 406 00:19:04,867 --> 00:19:07,402 Scholls is trying to wrestle the gun away from Pennington. 407 00:19:07,403 --> 00:19:08,641 She's holding her own, but... 408 00:19:08,674 --> 00:19:11,228 Oh, he was only using one arm. Now he's using two. 409 00:19:11,229 --> 00:19:14,058 She's good. Why isn't anyone helping her? 410 00:19:14,059 --> 00:19:16,835 - [Gagging] - our son I love him. 411 00:19:17,566 --> 00:19:18,825 [Voice breaking] No. 412 00:19:19,052 --> 00:19:20,771 You're gonna tell him yourself, 413 00:19:20,772 --> 00:19:23,768 when he gets home from boarding school in six years. 414 00:19:25,628 --> 00:19:27,706 - Tribeca? - I'm here. 415 00:19:29,320 --> 00:19:30,781 I loved being your partner. 416 00:19:31,444 --> 00:19:32,944 Geils... 417 00:19:32,979 --> 00:19:35,546 [Crying] 418 00:19:35,605 --> 00:19:37,506 [Crashing, screaming] 419 00:19:37,507 --> 00:19:38,881 - Aah! - Geils: Oh, shit! 420 00:19:38,896 --> 00:19:41,370 The windshield just cracked, and Pennington got sucked out! 421 00:19:41,371 --> 00:19:42,088 We're fine! 422 00:19:42,591 --> 00:19:45,592 [Cheers and applause] 423 00:19:47,961 --> 00:19:50,161 Scholls, tape a blanket over the... 424 00:19:50,196 --> 00:19:51,763 Oh, good! You're already doing it! 425 00:19:51,798 --> 00:19:53,524 Initiating auto-return system. 426 00:19:53,525 --> 00:19:54,828 See you guys in 10! 427 00:19:56,218 --> 00:20:00,086 These are the moments I'm gonna miss when I get fired for being a mom. 428 00:20:01,808 --> 00:20:03,207 [Exhales deeply] 429 00:20:10,020 --> 00:20:11,586 I passed. 430 00:20:11,801 --> 00:20:14,143 Does that mean I have to start calling you Lieutenant now? 431 00:20:14,596 --> 00:20:17,651 I passed the first of 300 cases I have to oversee. 432 00:20:17,652 --> 00:20:19,787 Oh. Well, that's still pretty good. 433 00:20:20,811 --> 00:20:23,194 So I guess this spending time apart thing 434 00:20:23,229 --> 00:20:25,093 is becoming more permanent, huh? 435 00:20:25,999 --> 00:20:28,766 Seems like that's for the best right now. 436 00:20:28,809 --> 00:20:31,648 - Okay, partner. - [Keys jangle] 437 00:20:31,649 --> 00:20:34,034 Happy you're back on Earth, safe and sound. 438 00:20:34,471 --> 00:20:35,139 Me, too. 439 00:20:35,189 --> 00:20:39,739 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.