All language subtitles for Andi Mack s01e01 13.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,586 --> 00:00:02,193 (rock music playing) 2 00:00:06,439 --> 00:00:10,266 We're gonna scream. We're gonna shout. 3 00:00:10,953 --> 00:00:13,585 We are the ones they'll be talkin' about. 4 00:00:14,441 --> 00:00:15,441 Whoa! 5 00:00:15,586 --> 00:00:17,256 Watch where you're going, psycho! 6 00:00:17,281 --> 00:00:18,887 You could have killed someone! 7 00:00:22,969 --> 00:00:23,969 Both: Andi? 8 00:00:23,994 --> 00:00:26,536 Sorry, I haven't figured out the brakes yet. 9 00:00:26,921 --> 00:00:29,192 So what do you think, you like it? 10 00:00:29,217 --> 00:00:31,335 Not like. Love! 11 00:00:31,360 --> 00:00:34,345 Literally, the best thing ever! 12 00:00:34,370 --> 00:00:35,340 - Really? - Yeah. 13 00:00:35,365 --> 00:00:36,740 - Oh, yeah. - Hardcore and fierce. 14 00:00:36,765 --> 00:00:37,766 Savage! 15 00:00:38,872 --> 00:00:41,189 When do you think you'll take off the training wheels? 16 00:00:44,572 --> 00:00:45,572 (theme music playing) 17 00:00:46,283 --> 00:00:49,395 I'm standin' on the edge. 18 00:00:49,889 --> 00:00:54,465 And everything I know is blowin' away. 19 00:00:56,370 --> 00:00:58,815 Life is upside down. 20 00:00:59,096 --> 00:01:04,096 But any way it goes, I'll work it out 21 00:01:05,878 --> 00:01:09,168 Oh, oh, oh, oh, oh. 22 00:01:09,210 --> 00:01:11,095 Here we go. 23 00:01:12,706 --> 00:01:15,730 One, two, three! I'm ready for tomorrow. 24 00:01:16,077 --> 00:01:18,076 Tomorrow starts today. 25 00:01:18,370 --> 00:01:20,502 There ain't no map to follow 26 00:01:20,527 --> 00:01:22,482 But I'm with you all the way. 27 00:01:23,143 --> 00:01:25,043 I'm ready for tomorrow. 28 00:01:25,370 --> 00:01:27,338 Tomorrow starts today. 29 00:01:27,796 --> 00:01:29,795 There ain't no map to follow 30 00:01:30,156 --> 00:01:32,156 But I'm with you all the way. 31 00:01:33,384 --> 00:01:34,486 All the way. 32 00:01:35,705 --> 00:01:37,935 I can't believe your mom let you get this. 33 00:01:37,976 --> 00:01:40,767 Oh, she has no idea. I traded in my bike. 34 00:01:40,950 --> 00:01:43,437 That, plus the money I made cat-sitting for the Wadmans. 35 00:01:43,974 --> 00:01:44,974 Hold on, back up. 36 00:01:45,057 --> 00:01:47,466 You really think she'll let you keep this thing? 37 00:01:47,538 --> 00:01:48,905 The woman wouldn't let you 38 00:01:48,930 --> 00:01:50,758 within 10 feet of a bouncy castle. 39 00:01:50,783 --> 00:01:52,870 All of that changes as of tomorrow. 40 00:01:53,608 --> 00:01:54,663 What happens tomorrow? 41 00:01:54,688 --> 00:01:55,876 I turn 13. 42 00:01:55,901 --> 00:01:56,901 I become a teenager. 43 00:01:57,039 --> 00:01:58,795 It means I get to rebel. 44 00:01:59,202 --> 00:02:00,819 Okay. Yeah, sure. Do that. 45 00:02:00,957 --> 00:02:02,053 But start with something simple. 46 00:02:02,077 --> 00:02:03,976 You know, some black nail polish. 47 00:02:04,001 --> 00:02:06,625 Or part your hair... 48 00:02:06,626 --> 00:02:08,123 (whispering) on the other side. 49 00:02:08,124 --> 00:02:10,619 Cyrus! The girl wants to up her game! 50 00:02:10,644 --> 00:02:11,766 Don't discourage her. 51 00:02:11,791 --> 00:02:13,414 I'm not trying to up my game. 52 00:02:13,439 --> 00:02:16,932 I'm just tired of hearing "no" every time I ask for something, 53 00:02:16,957 --> 00:02:18,957 so this time, I just didn't ask. 54 00:02:20,626 --> 00:02:23,125 Girl: Well, here we are. Still feelin' brave? 55 00:02:25,124 --> 00:02:26,124 Um... 56 00:02:26,125 --> 00:02:29,458 I'm impressed. We made it almost to your driveway... 57 00:02:29,459 --> 00:02:31,123 before you chickened out. 58 00:02:31,124 --> 00:02:33,123 I'm not chickening out. 59 00:02:33,124 --> 00:02:34,833 I could hide it in my garage. 60 00:02:34,834 --> 00:02:36,123 Cyrus, would you? 61 00:02:36,124 --> 00:02:37,124 That'd be great. 62 00:02:37,125 --> 00:02:38,125 Bock-bock-bock. 63 00:02:40,124 --> 00:02:42,900 Whoa. Now that's the real deal. 64 00:02:43,834 --> 00:02:45,124 I like yours better. 65 00:02:49,292 --> 00:02:51,834 - Who is that? - Do you know anyone who... 66 00:02:54,124 --> 00:02:55,236 Bex? 67 00:02:55,834 --> 00:02:56,834 Bex! 68 00:02:59,634 --> 00:03:00,856 Hey, Andiman. 69 00:03:01,124 --> 00:03:02,178 (both laughing) 70 00:03:02,834 --> 00:03:04,667 You guys, it's my sister! 71 00:03:04,834 --> 00:03:05,626 What are you doing here? 72 00:03:05,627 --> 00:03:08,123 What do you mean? I couldn't miss your birthday, 73 00:03:08,124 --> 00:03:10,379 which, don't say it, I know I've missed most of them. 74 00:03:10,798 --> 00:03:13,123 I don't care! You're here now. 75 00:03:13,124 --> 00:03:15,123 Uh, hi. I don't know if you remember me? 76 00:03:15,124 --> 00:03:17,833 Cyrus. Yeah, of course. 77 00:03:17,834 --> 00:03:21,124 - Are those your wheels? - Oh. Uh... 78 00:03:22,124 --> 00:03:24,123 Yeah! Totally. 79 00:03:24,124 --> 00:03:27,761 Yeah, full-throttle outlaw, kissing asphalt on my hog... 80 00:03:29,124 --> 00:03:30,713 Those are all the biker words I know. 81 00:03:32,124 --> 00:03:36,000 And, Buffy. Wow, you're like, turning into the real Buffy. 82 00:03:36,001 --> 00:03:38,123 I am a real Buffy. 83 00:03:38,124 --> 00:03:42,123 And I would prefer not being compared to a fictional vampire slayer 84 00:03:42,124 --> 00:03:45,123 on a television show from the last century. 85 00:03:45,124 --> 00:03:49,123 Although, I recently started watching it, and it's pretty good. 86 00:03:49,124 --> 00:03:51,833 (giggling) So does Mom know you're here? 87 00:03:51,834 --> 00:03:53,123 I want it to be a surprise. 88 00:03:53,124 --> 00:03:56,123 Oh. You know she hates surprises. 89 00:03:56,124 --> 00:03:58,123 Yeah! So, will you come with me? 90 00:03:58,124 --> 00:04:00,000 - Yeah! - And tell her. 91 00:04:00,001 --> 00:04:01,124 Okay. Come on. 92 00:04:06,157 --> 00:04:08,226 Dad! Look who came home for my birthday! 93 00:04:08,243 --> 00:04:09,740 - Bex! - Hi, Dad! 94 00:04:09,741 --> 00:04:11,320 What a wonderful surprise. 95 00:04:11,345 --> 00:04:13,467 Oh... I'm so happy. 96 00:04:13,492 --> 00:04:15,828 - Me, too. - Celia, look who's here! 97 00:04:16,211 --> 00:04:17,272 I see. 98 00:04:18,282 --> 00:04:19,282 Hi, Mom. 99 00:04:19,948 --> 00:04:22,990 Rebecca. You look well. 100 00:04:23,393 --> 00:04:24,393 Thanks. 101 00:04:25,046 --> 00:04:26,195 So do you. 102 00:04:26,506 --> 00:04:27,840 How long will you be staying? 103 00:04:28,430 --> 00:04:31,192 Okay, so much for the pleasantries, huh? 104 00:04:31,780 --> 00:04:35,008 Dad, can you brace Mom, and give her something to grab? 105 00:04:37,336 --> 00:04:38,992 I will be staying a while, 106 00:04:39,695 --> 00:04:42,992 'cause I'm... moving back home. 107 00:04:43,258 --> 00:04:45,506 - Really? Really? - Yeah, really. 108 00:04:45,578 --> 00:04:47,596 - If that's okay. - Of course it's okay. 109 00:04:47,621 --> 00:04:48,799 It's your home, too. 110 00:04:48,800 --> 00:04:51,922 Except your room is now an office/home gym, 111 00:04:51,923 --> 00:04:54,531 and we sold all your toe rings at a garage sale. 112 00:04:54,571 --> 00:04:57,600 We have a pull-out couch, and you can stay for as long as you want. 113 00:04:57,625 --> 00:05:00,570 So my plan is, is to get a job, and find a place to live. 114 00:05:00,711 --> 00:05:02,976 I'm really ready to get my life together. 115 00:05:03,419 --> 00:05:05,207 Hmm. Why now? 116 00:05:05,681 --> 00:05:06,901 Well, I don't want this one to grow up 117 00:05:06,925 --> 00:05:08,459 - before I do. - (laughing) 118 00:05:08,484 --> 00:05:09,674 Too late for that. 119 00:05:11,180 --> 00:05:12,570 Wow! 120 00:05:12,571 --> 00:05:14,992 Great dramatic exit, Mom. 121 00:05:15,055 --> 00:05:16,572 - You still got it. - (sighs) 122 00:05:27,243 --> 00:05:29,764 - Hey. You busy? - Hi. 123 00:05:29,765 --> 00:05:31,100 No, just messing around. 124 00:05:33,518 --> 00:05:36,099 Oh. What's this? 125 00:05:36,100 --> 00:05:38,474 It's a straw and a shoelace. 126 00:05:38,475 --> 00:05:39,764 Seriously? 127 00:05:39,765 --> 00:05:43,055 You just turned a straw and a shoelace into a bracelet. 128 00:05:43,187 --> 00:05:44,492 Yeah. Look at this. 129 00:05:45,780 --> 00:05:47,561 Anything can be a bracelet. 130 00:05:48,953 --> 00:05:50,048 Comic books. 131 00:05:50,073 --> 00:05:51,239 Whoa... 132 00:05:51,436 --> 00:05:53,362 - Soda tabs. - (laughs) 133 00:05:54,048 --> 00:05:57,128 And I think this was my old retainer. 134 00:05:57,475 --> 00:05:59,764 Which, if Mom asks, I'm still wearing at night. 135 00:05:59,765 --> 00:06:02,219 (laughs) What? What do you do? 136 00:06:02,244 --> 00:06:03,764 You just take stuff out of the trash? 137 00:06:03,765 --> 00:06:06,266 Hello, carbon footprint, future generations. 138 00:06:06,267 --> 00:06:08,764 And bonus, it drives Mom crazy. 139 00:06:09,388 --> 00:06:10,388 Yeah, I'll bet. 140 00:06:10,765 --> 00:06:11,765 Can I have this? 141 00:06:11,766 --> 00:06:14,078 No, let me make you something special. 142 00:06:14,226 --> 00:06:16,359 No, this is special. I love it. 143 00:06:18,765 --> 00:06:20,516 - (makes shooting noise) - (Andi laughs) 144 00:06:21,386 --> 00:06:22,655 Did you make this, too? 145 00:06:22,953 --> 00:06:24,714 Yeah, out of the scarves you sent me. 146 00:06:25,100 --> 00:06:26,100 Andi... 147 00:06:26,906 --> 00:06:30,391 Look. Mardi Gras, the Texas State Fair, 148 00:06:30,516 --> 00:06:33,349 that music festival where people supposedly get naked. 149 00:06:34,914 --> 00:06:36,075 They do? 150 00:06:36,555 --> 00:06:37,932 (gasps) Did you? 151 00:06:38,229 --> 00:06:41,060 What? No, come on. You know me better than that. 152 00:06:41,714 --> 00:06:43,099 I really don't. 153 00:06:44,000 --> 00:06:45,615 That's true. You don't. 154 00:06:46,354 --> 00:06:47,764 But I can fix that. 155 00:06:47,765 --> 00:06:48,765 Don't move. I'll be right back. 156 00:06:48,765 --> 00:06:49,765 Okay. 157 00:06:52,777 --> 00:06:54,266 (panting) 158 00:06:54,578 --> 00:06:56,433 No, no, no, no, no, no! 159 00:07:01,025 --> 00:07:03,775 Andi never sees what's inside this box. 160 00:07:03,800 --> 00:07:04,764 It's just pictures. 161 00:07:04,765 --> 00:07:06,764 They're not just pictures. 162 00:07:06,765 --> 00:07:08,266 It's secrets. 163 00:07:08,461 --> 00:07:11,211 Things she doesn't need to see or know. 164 00:07:12,875 --> 00:07:15,789 Okay, Mom. I won't show her the box. 165 00:07:16,558 --> 00:07:17,558 Thank you. 166 00:07:33,850 --> 00:07:34,850 Okay. 167 00:07:38,922 --> 00:07:43,764 This is like my diary. You can't tell anyone anything you see in here. 168 00:07:43,765 --> 00:07:45,281 - Okay? - Okay. 169 00:07:45,788 --> 00:07:46,788 - You ready? - Uh-huh. 170 00:07:55,305 --> 00:07:57,450 What about... this guy? 171 00:07:57,461 --> 00:08:02,070 Oh! Fletcher. He's a pirate, so I don't see him very often. 172 00:08:02,188 --> 00:08:05,187 - A pirate? - I'm kidding. He's not a pirate. 173 00:08:05,188 --> 00:08:08,187 But he does have a boat, has a pet bird, so... 174 00:08:08,188 --> 00:08:10,898 - So pretty close. - (both laughing) 175 00:08:11,924 --> 00:08:13,508 Your life looks so amazing. 176 00:08:13,756 --> 00:08:15,014 Uh, so does yours. 177 00:08:15,676 --> 00:08:17,187 Which part? The stuff I'm not allowed to do? 178 00:08:17,188 --> 00:08:20,703 The stuff I'm not allowed to eat? Or the stuff I'm not allowed to wear? 179 00:08:21,188 --> 00:08:23,673 - Is it that bad? - It'll be better with you here. 180 00:08:23,807 --> 00:08:25,187 - We'll hang out. - It'll be fun! 181 00:08:25,188 --> 00:08:25,865 Yeah. 182 00:08:25,890 --> 00:08:27,897 Maybe not Mardi-Gras-music-festival fun, 183 00:08:27,898 --> 00:08:29,585 but we can get pizza! 184 00:08:29,869 --> 00:08:31,393 Well, sometimes. 185 00:08:32,411 --> 00:08:33,522 When Dad's in charge. 186 00:08:33,523 --> 00:08:35,943 You know what? I'm already having fun. 187 00:08:36,189 --> 00:08:38,638 You made me a bracelet. I like your friends. 188 00:08:38,931 --> 00:08:40,398 I like your room. 189 00:08:40,811 --> 00:08:43,187 Ooh, this guy looks like fun. 190 00:08:43,493 --> 00:08:45,492 - Jonah Beck. - You didn't see that. 191 00:08:45,493 --> 00:08:46,994 - Oh, no? - And I have homework. 192 00:08:46,995 --> 00:08:50,492 - Okay, cool. Andi, calm down. - Yeah, I'm calm! Okay? 193 00:08:50,493 --> 00:08:52,805 Okay, okay. I'll go unpack. 194 00:08:52,830 --> 00:08:55,672 - Yeah, you should do that. - Enjoy your picture of Jonah Beck. 195 00:08:55,697 --> 00:08:56,697 Stop! 196 00:09:04,688 --> 00:09:06,213 Forgot my box. 197 00:09:06,512 --> 00:09:07,512 Right. 198 00:09:07,719 --> 00:09:08,994 - Bye. - (door closes) 199 00:09:14,727 --> 00:09:17,158 You didn't have to get me a birthday present. 200 00:09:17,183 --> 00:09:19,032 Well, I'm not sure it's gonna top what Mom got you, 201 00:09:19,056 --> 00:09:20,904 The Unabridged History of Math. 202 00:09:20,929 --> 00:09:23,218 Oh, no, wait. It is gonna top that. 203 00:09:23,795 --> 00:09:25,075 Here it comes. 204 00:09:27,727 --> 00:09:29,061 (whispers) It's Jonah Beck. 205 00:09:29,250 --> 00:09:31,514 You like the way you smile 206 00:09:32,652 --> 00:09:34,505 When you don't have to try 207 00:09:35,233 --> 00:09:37,607 (stammers) What did you do? What's going on? 208 00:09:37,608 --> 00:09:39,099 He's gonna teach you how to play Frisbee. 209 00:09:39,123 --> 00:09:40,730 I got you a lesson, that's your present. 210 00:09:40,731 --> 00:09:42,730 - No. No. - Yeah! Yeah. 211 00:09:42,731 --> 00:09:43,980 - No. - Just relax. 212 00:09:44,266 --> 00:09:45,574 - No. - Great. 213 00:09:45,599 --> 00:09:48,258 Just like that, except the exact opposite. Cool, you're great. 214 00:09:48,283 --> 00:09:49,898 - Hi, you're Jonah? - Yep. 215 00:09:49,899 --> 00:09:52,730 I'm Bex, and this is your student, Andi. 216 00:09:52,731 --> 00:09:55,636 Dude, I know you! You go to Jefferson, right? 217 00:09:56,398 --> 00:09:57,398 (stammers) I... 218 00:09:58,233 --> 00:09:59,380 Yeah, she does. 219 00:09:59,405 --> 00:10:02,405 Some people never forget a face. I never forget a foot. 220 00:10:03,500 --> 00:10:05,232 That should come in marginally useful. 221 00:10:05,233 --> 00:10:07,391 What do you say? You ready to hurl? 222 00:10:08,165 --> 00:10:09,743 Is it that obvious? 223 00:10:10,250 --> 00:10:11,945 - Yo check this out - Jump 224 00:10:11,970 --> 00:10:14,025 Get down, now jump up and twist 225 00:10:14,050 --> 00:10:15,956 Bad girls, we do it like this 226 00:10:15,981 --> 00:10:17,730 - Jump - So high now you can't resist 227 00:10:17,731 --> 00:10:19,730 Follow me, follow me, right now 228 00:10:19,731 --> 00:10:22,730 - Jump - Let go, now set the vibe free and 229 00:10:22,731 --> 00:10:24,730 Come closer wine it with me and 230 00:10:24,731 --> 00:10:26,730 Take it high and move your body and 231 00:10:26,731 --> 00:10:28,500 Follow me, follow me, right 232 00:10:28,731 --> 00:10:30,730 We come so big and heavy 233 00:10:30,731 --> 00:10:32,730 See my sound, so cool and deadly 234 00:10:32,731 --> 00:10:35,065 They can't stop us, they ain't ready 235 00:10:35,066 --> 00:10:36,730 Follow me, follow me, right now 236 00:10:36,731 --> 00:10:38,730 - Jump - Won't stop we got the vibe now 237 00:10:38,731 --> 00:10:40,730 Whoo! Good jump, Andiman! 238 00:10:40,731 --> 00:10:43,706 All your hype can't get them hyper 239 00:10:43,707 --> 00:10:44,708 Follow me, follow me now 240 00:10:44,732 --> 00:10:45,850 Yeah! Andiman! 241 00:10:46,044 --> 00:10:47,730 Dibby-dibby-dibby-dibby Dibby-dibby-dibby-dibby 242 00:10:47,731 --> 00:10:48,731 Dibby-dibby-dibby-dibby 243 00:10:48,732 --> 00:10:50,023 Whoo! 244 00:10:50,050 --> 00:10:52,440 Dibby-dibby-dibby-dibby Dibby-dibby-dibby-dibby 245 00:10:52,441 --> 00:10:54,463 Dibby-dibby-dibby-dibby Dibby sound 246 00:10:54,731 --> 00:10:58,221 You're joining the team! Say yes! Right now! 247 00:10:58,246 --> 00:10:59,730 Say it, yes, I'm joining the team. 248 00:10:59,731 --> 00:11:01,860 - What team? - The Ultimate Frisbee team! 249 00:11:01,886 --> 00:11:03,000 Der, I'm the captain! 250 00:11:03,233 --> 00:11:06,363 I know, der, but that's a sport. I don't play sports. 251 00:11:06,445 --> 00:11:07,445 I'm an indoor person. 252 00:11:07,470 --> 00:11:08,709 What if you're really an outdoor person? 253 00:11:08,733 --> 00:11:10,156 I think I would've heard. 254 00:11:10,441 --> 00:11:12,188 Listen, you're good at this. 255 00:11:12,307 --> 00:11:14,596 - I am? - Come on, check it out. 256 00:11:14,731 --> 00:11:16,716 We got practice tomorrow after school. 257 00:11:18,731 --> 00:11:20,730 You like this. I know you do. 258 00:11:21,263 --> 00:11:22,263 I do. 259 00:11:22,314 --> 00:11:23,434 I like you. 260 00:11:24,418 --> 00:11:25,418 It! 261 00:11:25,675 --> 00:11:27,174 I like it, the Frisbee! 262 00:11:27,371 --> 00:11:29,581 Yeah, just delete what I said before. 263 00:11:30,233 --> 00:11:33,731 - Amber Alert. Amber Alert. - Stop... 264 00:11:35,571 --> 00:11:36,826 This is Amber. 265 00:11:37,206 --> 00:11:38,592 His girlfriend. 266 00:11:38,731 --> 00:11:41,600 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 267 00:11:42,066 --> 00:11:44,066 You guys are a cute couple, heh... 268 00:11:45,066 --> 00:11:47,998 You don't go to Jefferson, 'cause I would remember that. 269 00:11:48,233 --> 00:11:49,573 I go to Grant. 270 00:11:49,731 --> 00:11:53,747 Oh, high school. You're in high school. 271 00:11:53,772 --> 00:11:55,400 I love that you have groupies. 272 00:11:57,731 --> 00:11:58,731 I have to go. 273 00:12:00,933 --> 00:12:04,575 And by the way, Amber Alerts are for kidnapped children, 274 00:12:04,600 --> 00:12:07,049 so kind of terrifying, as opposed to cute. 275 00:12:07,731 --> 00:12:09,776 Just something to... think about. 276 00:12:13,731 --> 00:12:16,229 Andi... Andi! Wait up! 277 00:12:17,912 --> 00:12:19,533 Hey! What's goin' on? 278 00:12:19,881 --> 00:12:21,381 Why did you do this to me? 279 00:12:21,577 --> 00:12:23,942 - Do what? What did I do? - This! This whole thing. 280 00:12:23,967 --> 00:12:26,382 I just made an epic fool of myself. 281 00:12:26,407 --> 00:12:27,966 Uh, not the part that I saw. 282 00:12:27,967 --> 00:12:29,134 You were amazing. 283 00:12:29,135 --> 00:12:31,362 - And Jonah Beck... - Has a girlfriend! 284 00:12:31,631 --> 00:12:33,022 Who's in high school! 285 00:12:33,311 --> 00:12:34,514 Did you see her? 286 00:12:34,968 --> 00:12:36,193 Don't look now! 287 00:12:36,607 --> 00:12:39,701 What? She's like a pretty girl. She's nothing. She's not you. 288 00:12:39,726 --> 00:12:41,725 That's right, she's here, 289 00:12:41,750 --> 00:12:43,755 whereas I am... move your foot... 290 00:12:44,850 --> 00:12:45,850 ...there. 291 00:12:46,225 --> 00:12:48,600 Where you were just stepping on. 292 00:12:48,654 --> 00:12:51,279 Okay, stop. You obviously can't see yourself. 293 00:12:51,304 --> 00:12:52,304 But you can? 294 00:12:53,270 --> 00:12:54,270 Okay. 295 00:12:56,053 --> 00:12:58,161 You were raised to think you have to be perfect, 296 00:12:58,186 --> 00:12:59,122 but you don't. 297 00:12:59,147 --> 00:13:01,747 If you made a fool of yourself, you know what? That's good. 298 00:13:01,772 --> 00:13:03,879 Good? It wasn't good. 299 00:13:04,256 --> 00:13:06,068 - Trust me. - That's the point. 300 00:13:06,549 --> 00:13:09,165 You need moments like these. They're the moments you remember. 301 00:13:09,190 --> 00:13:11,634 They're the moments you learn from. They become your funny stories 302 00:13:11,658 --> 00:13:13,682 you tell about yourself when you meet someone new. 303 00:13:13,707 --> 00:13:15,794 That's you! That's not me! 304 00:13:15,854 --> 00:13:17,853 Not yet. I'm tryin' to help you! 305 00:13:17,878 --> 00:13:19,642 I don't need your help! 306 00:13:19,801 --> 00:13:23,135 All I'm saying, is that I've been there, and I know how you feel. 307 00:13:23,160 --> 00:13:24,539 No, you don't! 308 00:13:25,257 --> 00:13:26,600 I'm not like you. 309 00:13:26,748 --> 00:13:28,747 I'm not cool or adventurous. 310 00:13:28,867 --> 00:13:31,172 I'm not one of those people in your memory box. 311 00:13:31,794 --> 00:13:33,295 Those are the people you know. 312 00:13:33,320 --> 00:13:35,315 I'm just a girl you send scarves to! 313 00:13:45,702 --> 00:13:46,760 (sighs) 314 00:13:46,940 --> 00:13:48,020 (phone chimes) 315 00:13:48,151 --> 00:13:49,151 (sighs) 316 00:14:09,626 --> 00:14:10,878 (door opens, closes) 317 00:14:27,051 --> 00:14:28,051 Bex? 318 00:14:29,679 --> 00:14:31,961 Oh, great. I woke you. 319 00:14:32,235 --> 00:14:34,127 This has been a banner day. 320 00:14:34,741 --> 00:14:36,501 Don't worry, I'm leaving first thing in the morning. 321 00:14:36,525 --> 00:14:38,973 No, Bex, don't go, I don't want you to. 322 00:14:38,998 --> 00:14:41,256 I take back what I said, every word of it. 323 00:14:41,413 --> 00:14:43,184 - You don't have to. - But can I? 324 00:14:43,209 --> 00:14:46,865 Please, because you were right. These are the moments I'll remember. 325 00:14:47,110 --> 00:14:48,669 Jonah Beck texted me. 326 00:14:48,943 --> 00:14:50,786 I don't even know how he has my number. 327 00:14:51,584 --> 00:14:53,416 Don't be mad, but I... gave it to him. 328 00:14:53,441 --> 00:14:55,183 - You did? - But he asked for it, though. 329 00:14:55,208 --> 00:14:59,014 He did? Jonah Beck asked for my number? 330 00:14:59,309 --> 00:15:01,929 That's an amazing sentence. I need to say it again. 331 00:15:01,954 --> 00:15:04,303 Jonah Beck asked for my number. 332 00:15:04,941 --> 00:15:06,261 I'm just glad you're happy. 333 00:15:06,286 --> 00:15:07,368 So you'll stay! 334 00:15:08,089 --> 00:15:09,089 I can't. 335 00:15:09,712 --> 00:15:11,620 Yeah, you can. Everything's okay. 336 00:15:11,645 --> 00:15:13,803 Give me a minute and it won't be. 337 00:15:14,217 --> 00:15:16,155 "These are the moments you'll remember?" 338 00:15:17,621 --> 00:15:19,155 I'm just quoting you. 339 00:15:19,180 --> 00:15:21,748 Well, I've made too many mistakes. 340 00:15:22,023 --> 00:15:23,023 When? 341 00:15:23,440 --> 00:15:24,526 Today. 342 00:15:24,551 --> 00:15:26,943 No, you didn't, that's what I'm trying to tell you. 343 00:15:26,968 --> 00:15:29,261 And yesterday, and the day before that... 344 00:15:31,098 --> 00:15:32,890 and every single day of your life. 345 00:15:33,772 --> 00:15:35,193 What are you talking about? 346 00:15:39,401 --> 00:15:40,733 You're scaring me. 347 00:15:42,178 --> 00:15:43,634 You should be scared. 348 00:15:44,677 --> 00:15:46,678 Do you think that you're not in here? 349 00:15:49,402 --> 00:15:50,402 You are. 350 00:16:00,524 --> 00:16:01,647 Is that you? 351 00:16:04,208 --> 00:16:06,241 And... that's you. 352 00:16:09,342 --> 00:16:10,342 Andi... 353 00:16:11,684 --> 00:16:12,982 I'm not your sister. 354 00:16:16,543 --> 00:16:17,862 I'm your mother. 355 00:16:22,826 --> 00:16:24,382 You're my what? 356 00:16:24,889 --> 00:16:26,943 Your mother. I'm your mother. 357 00:16:27,067 --> 00:16:28,067 Mom! 358 00:16:28,163 --> 00:16:29,163 Mom! 359 00:16:29,520 --> 00:16:31,228 No, please, she's gonna be so mad. 360 00:16:31,489 --> 00:16:33,410 (stammers) She says she's my mother! 361 00:16:33,435 --> 00:16:35,918 - Ham! - So this is all true? 362 00:16:35,943 --> 00:16:38,488 - You had no right! - It just slipped out! 363 00:16:38,489 --> 00:16:40,091 - What's goin' on? - She knows! 364 00:16:40,157 --> 00:16:42,631 My brain feels like it's melting! 365 00:16:42,656 --> 00:16:44,663 - How does she know? - I told her. 366 00:16:44,779 --> 00:16:46,107 You had no right. 367 00:16:46,132 --> 00:16:49,318 You don't get to be upset! You don't get to be upset! 368 00:16:49,343 --> 00:16:51,685 Nobody here gets to be upset but me! 369 00:16:52,114 --> 00:16:55,881 Because you all have been lying to me 370 00:16:56,106 --> 00:16:58,537 for my whole life! 371 00:17:06,194 --> 00:17:07,506 I can't be here right now. 372 00:17:07,724 --> 00:17:09,316 - Andi... - No, I should be the one. 373 00:17:09,317 --> 00:17:11,724 No, please, Mom. It's my job now. 374 00:17:12,131 --> 00:17:13,965 We knew this day had to come. 375 00:17:13,990 --> 00:17:16,818 No. I didn't! I didn't know today was the day 376 00:17:16,819 --> 00:17:18,484 I was gonna lose my daughter! 377 00:17:19,023 --> 00:17:20,854 I'm standing right in front of you. 378 00:17:20,879 --> 00:17:22,289 Not you! 379 00:17:24,959 --> 00:17:28,998 Celia, this has happened, we need to accept that. 380 00:17:29,621 --> 00:17:31,498 And figure out how to make it work. 381 00:17:34,158 --> 00:17:35,158 (crickets chirring) 382 00:17:44,582 --> 00:17:45,583 (knocking on door) 383 00:18:00,220 --> 00:18:02,787 Please... don't touch anything. 384 00:18:06,547 --> 00:18:07,754 Are these my CDs? 385 00:18:08,596 --> 00:18:10,804 Kinda. Sorry. 386 00:18:11,472 --> 00:18:14,057 Yeah, I'm real torn up I can't listen to Nickelback anymore. 387 00:18:18,863 --> 00:18:21,435 Andi... I'm so, so sorry... 388 00:18:22,990 --> 00:18:24,671 Stop! I can't, it's too weird. 389 00:18:25,795 --> 00:18:29,101 When I look at you, I see my cool sister out in the world, 390 00:18:29,126 --> 00:18:31,014 having adventures on her motorcycle. 391 00:18:31,488 --> 00:18:33,330 But that's not who you are. 392 00:18:35,060 --> 00:18:36,434 You're my mother... 393 00:18:37,562 --> 00:18:38,852 who abandoned me. 394 00:18:39,278 --> 00:18:40,732 That's not what happened. 395 00:18:41,760 --> 00:18:43,563 - Do you wanna know what happened? - No. 396 00:18:45,294 --> 00:18:46,792 Not right now. 397 00:18:48,576 --> 00:18:51,239 Whenever you're ready, I'll tell you everything, 398 00:18:51,264 --> 00:18:52,928 whatever you wanna know. 399 00:18:52,929 --> 00:18:55,779 Just... I wanna think about my text from Jonah for a while. 400 00:18:56,657 --> 00:18:57,811 That's a great idea. 401 00:19:08,818 --> 00:19:10,130 You probably hate me. 402 00:19:11,024 --> 00:19:12,788 You probably should hate me. 403 00:19:14,232 --> 00:19:17,843 But I'll always love you, and I always have. 404 00:19:19,593 --> 00:19:21,670 And you have that, whether you want it or not. 405 00:19:45,647 --> 00:19:46,647 Hey, Cyrus. 406 00:19:46,648 --> 00:19:49,523 Hey, hey. Can you say, "Nice bike, Cyrus"? 407 00:19:49,524 --> 00:19:50,524 Nope. 408 00:19:51,357 --> 00:19:53,500 Thanks, Buffy. I think it's a nice bike, too. 409 00:19:53,525 --> 00:19:55,575 You know what we bikers say: Four wheels 410 00:19:55,600 --> 00:19:59,404 move the body, but two wheels move the soul. 411 00:20:00,405 --> 00:20:02,221 You brought the bike. Thanks. 412 00:20:02,405 --> 00:20:04,404 (coughs) I'm running out of air. 413 00:20:04,405 --> 00:20:05,420 (breathing heavily) 414 00:20:06,248 --> 00:20:07,913 You ready to take off the training wheels? 415 00:20:08,060 --> 00:20:10,721 Um, I'm not even sure I'm keeping it. 416 00:20:11,027 --> 00:20:13,027 Did something happen on your birthday? 417 00:20:13,052 --> 00:20:14,721 I tried calling you all day. 418 00:20:14,925 --> 00:20:16,513 Yeah, me, too. No answer. 419 00:20:16,746 --> 00:20:20,045 Yeah, something happened, something really, really big. 420 00:20:20,186 --> 00:20:23,185 - Are you gonna tell us? - I can't just blurt it out right here. 421 00:20:23,186 --> 00:20:25,088 - Why not? - Buffy! 422 00:20:25,354 --> 00:20:26,763 Are you not listening? 423 00:20:27,255 --> 00:20:31,209 She's a different person. Something really, really big happened. 424 00:20:32,186 --> 00:20:34,639 We know what you're trying to tell us. You don't need to spell it out. 425 00:20:34,663 --> 00:20:36,076 Trust me, you don't. 426 00:20:36,756 --> 00:20:38,258 - (school bell ringing) - I gotta go. It's my first period. 427 00:20:38,282 --> 00:20:40,755 - Exactly. - What? 428 00:20:41,737 --> 00:20:42,897 He's crazy. 429 00:20:52,951 --> 00:20:53,951 Dude, you came! 430 00:20:53,976 --> 00:20:55,974 I'm still not sure about this. 431 00:20:55,999 --> 00:20:57,381 It's okay. I am. 432 00:21:00,647 --> 00:21:02,769 Andiman, how'd you come up with that? 433 00:21:03,185 --> 00:21:04,769 Isn't that what everyone calls you? 434 00:21:05,123 --> 00:21:07,947 Just... one person. 435 00:21:08,770 --> 00:21:09,849 Now it's two. 436 00:21:10,105 --> 00:21:11,498 Get out there, Andiman. 437 00:21:11,770 --> 00:21:13,666 This disc isn't gonna catch itself. 438 00:21:16,543 --> 00:21:20,047 I woke up with the sun, I felt like number one 439 00:21:20,460 --> 00:21:24,090 I called my friends up everyone let's catch a little fun 440 00:21:24,480 --> 00:21:27,769 All of the people, beautiful people 441 00:21:27,770 --> 00:21:31,769 Summer's on your side, digging on your vibe 442 00:21:31,770 --> 00:21:36,770 Shine, shine like you mean it 443 00:21:39,770 --> 00:21:44,770 Shine, shine like you mean it 444 00:21:47,480 --> 00:21:52,233 Shine, shine like you mean it 445 00:21:55,105 --> 00:21:58,769 Shi shi shi shi shi 446 00:21:58,770 --> 00:22:02,646 Shi shi shi shi shi 447 00:22:02,647 --> 00:22:03,987 Well, that's new. 448 00:22:04,319 --> 00:22:05,974 I got an electric scooter. 449 00:22:06,146 --> 00:22:07,104 You like it? 450 00:22:07,105 --> 00:22:08,769 No, I don't. 451 00:22:08,920 --> 00:22:11,551 It's super safe, it only goes like 12 miles an hour. 452 00:22:11,576 --> 00:22:13,745 Really? Hmm. Still, no. 453 00:22:14,193 --> 00:22:18,104 Well, I wish you didn't feel that way, but... I'm keeping it. 454 00:22:18,672 --> 00:22:22,517 Andi, I know you feel your world's been turned upside down, 455 00:22:22,542 --> 00:22:24,138 but I'm still in your life. 456 00:22:24,467 --> 00:22:26,769 Everything works just like it always has. 457 00:22:26,770 --> 00:22:28,479 Nothing has changed. 458 00:22:28,584 --> 00:22:32,396 Sure. Nothing's changed... Grandma. 459 00:22:34,706 --> 00:22:36,138 Grand... ma...? 460 00:22:37,271 --> 00:22:38,479 Nope. No... 461 00:22:39,592 --> 00:22:40,647 (knocking on door) 462 00:22:42,444 --> 00:22:45,099 Remember when you said you wanted to make me something special? 463 00:22:45,256 --> 00:22:46,942 Is that offer still good? 464 00:22:47,177 --> 00:22:50,170 Sure, but I'm... kinda busy. 465 00:22:50,396 --> 00:22:52,607 No rush, whenever. I just, um... 466 00:22:53,318 --> 00:22:57,244 I wanted to be able to wear... this again. 467 00:23:00,160 --> 00:23:01,273 You saved it. 468 00:23:01,586 --> 00:23:02,586 This one, too. 469 00:23:05,942 --> 00:23:07,209 Was this mine? 470 00:23:09,302 --> 00:23:11,561 Can I see that picture again, of us? 471 00:23:19,552 --> 00:23:22,620 Wait, you have pictures of all your boyfriends in here? 472 00:23:23,043 --> 00:23:24,043 Pretty much. 473 00:23:24,302 --> 00:23:25,834 Which one's my dad? 474 00:23:25,904 --> 00:23:28,537 Hey! Who wants pizza, huh? 475 00:23:28,562 --> 00:23:30,483 You said you would tell me everything when I'm ready. 476 00:23:30,507 --> 00:23:32,763 I know, I did, it's just that you're not... 477 00:23:33,693 --> 00:23:34,850 I'm not ready. 478 00:23:36,209 --> 00:23:38,099 Just let me know when you are. 479 00:24:26,751 --> 00:24:28,671 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 480 00:24:34,766 --> 00:24:35,766 - What? - What? 481 00:24:35,791 --> 00:24:37,668 - Oh my gosh! - No way! 482 00:24:37,668 --> 00:24:39,501 Both: You joined the Frisbee team? 483 00:24:39,501 --> 00:24:40,852 Uh... yeah. 484 00:24:41,430 --> 00:24:42,791 Do you even know how to play Frisbee? 485 00:24:42,791 --> 00:24:43,899 I'm learning. 486 00:24:44,008 --> 00:24:45,009 From who? 487 00:24:45,009 --> 00:24:47,008 - Jonah Beck. - Jonah Beck? 488 00:24:47,008 --> 00:24:48,718 - (makes exploding sounds) - Get out! 489 00:24:48,718 --> 00:24:49,726 Are you literally saying 490 00:24:49,751 --> 00:24:52,343 that Jonah Beck is literally teaching you how to play Frisbee? 491 00:24:52,343 --> 00:24:54,246 But, it's not that big a deal. 492 00:24:54,271 --> 00:24:56,290 Uh, it's the biggest thing that's ever happened to me, 493 00:24:56,314 --> 00:24:57,899 and it didn't even happen to me! 494 00:24:57,930 --> 00:25:00,380 I know you, Andi Mack. You're dying inside, 495 00:25:00,405 --> 00:25:01,860 but you don't want us to see it. 496 00:25:02,141 --> 00:25:04,102 Well, too bad! Because guess what? 497 00:25:04,203 --> 00:25:05,131 We can! 498 00:25:05,156 --> 00:25:07,131 You have no secrets from us. 499 00:25:10,142 --> 00:25:11,942 Okay... guys? 500 00:25:15,580 --> 00:25:17,638 You know me too well. (laughs) 501 00:25:24,719 --> 00:25:25,719 So what happened? 502 00:25:25,746 --> 00:25:27,375 Did you tell Buffy and Cyrus? 503 00:25:27,400 --> 00:25:28,400 No. 504 00:25:28,571 --> 00:25:29,571 Andi. 505 00:25:29,571 --> 00:25:32,883 I tried! But I only got to the part about you know who. 506 00:25:33,305 --> 00:25:34,156 Who? 507 00:25:34,195 --> 00:25:35,073 (whispering) Jonah? 508 00:25:35,073 --> 00:25:36,852 Why is there a part about Jo... 509 00:25:37,766 --> 00:25:38,767 know-who? 510 00:25:39,016 --> 00:25:41,766 Because! I had to tell them the whole story. 511 00:25:41,766 --> 00:25:43,484 It's not like you can start a conversation 512 00:25:43,509 --> 00:25:44,766 with, "Oh, hey, guys, guess what? 513 00:25:44,766 --> 00:25:46,766 My sister's my mother, and my mother's my grandmother." 514 00:25:46,766 --> 00:25:48,511 Celia: I'm not your grandmother! 515 00:25:48,625 --> 00:25:50,199 She doesn't wanna use that word. 516 00:25:50,374 --> 00:25:51,766 What word should I use, then? 517 00:25:51,766 --> 00:25:52,507 Nana? 518 00:25:52,532 --> 00:25:53,532 Celia: No! 519 00:25:53,633 --> 00:25:55,770 Okay, well, what do you want me to call you? 520 00:25:56,703 --> 00:25:58,695 Uh... how about Pops? 521 00:25:58,766 --> 00:26:00,329 Pops... I like it. 522 00:26:00,407 --> 00:26:01,418 Me, too. 523 00:26:02,081 --> 00:26:04,594 See? Change doesn't have to be hard. 524 00:26:05,101 --> 00:26:07,067 But I get it, it's complicated. 525 00:26:07,094 --> 00:26:08,934 Complicated? Buffy and Cyrus 526 00:26:08,934 --> 00:26:12,083 can barely comprehend that I'm playing an after-school sport. 527 00:26:12,108 --> 00:26:14,195 You're playing an after-school sport? 528 00:26:14,400 --> 00:26:16,523 Why do people find this so shocking? 529 00:26:16,594 --> 00:26:17,766 Who's hungry? 530 00:26:18,766 --> 00:26:19,766 Me. 531 00:26:20,633 --> 00:26:22,667 It is so great to have you home. 532 00:26:23,241 --> 00:26:25,438 The... The whole family under one roof. 533 00:26:25,766 --> 00:26:26,766 It's been too long. 534 00:26:26,766 --> 00:26:29,280 And it feels really great to have everything out in the open. 535 00:26:29,334 --> 00:26:30,121 Finally. 536 00:26:30,146 --> 00:26:31,481 Wonderful. 537 00:26:32,152 --> 00:26:34,048 Well, it feels great for me. 538 00:26:34,339 --> 00:26:36,718 This is my first family dinner as your mom. 539 00:26:37,250 --> 00:26:38,293 Albany. 540 00:26:38,690 --> 00:26:40,690 Albany. I don't know what that means. 541 00:26:40,766 --> 00:26:42,766 - Annapolis. - Atlanta. 542 00:26:42,766 --> 00:26:45,766 - Okay, that's not helping. - We play memory games at dinner. 543 00:26:45,766 --> 00:26:48,107 Augusta. Pass the meat, please. 544 00:26:48,766 --> 00:26:50,821 - Austin. - Dibs on the drumstick. 545 00:26:51,176 --> 00:26:52,095 Baton Rouge. 546 00:26:52,120 --> 00:26:55,741 Memory games at dinner, Mom? Are you serious? 547 00:26:55,766 --> 00:26:57,461 The games were my idea. 548 00:26:58,188 --> 00:27:01,253 And I hope you are serious, 'cause they're so fun. 549 00:27:01,766 --> 00:27:04,547 - Can I play? - Sure. We're listing state capitals. 550 00:27:05,288 --> 00:27:06,339 Phoenix! 551 00:27:06,531 --> 00:27:08,047 In alphabetical order. 552 00:27:08,766 --> 00:27:10,482 - Where were we? - Baton Rouge. 553 00:27:10,507 --> 00:27:11,507 Baton Rouge, okay. 554 00:27:11,766 --> 00:27:13,741 Um... can I have a minute? 555 00:27:13,766 --> 00:27:15,766 No. You missed, you're out. 556 00:27:15,766 --> 00:27:18,000 Oh, come on. Give me a second chance. 557 00:27:18,120 --> 00:27:19,180 I already did. 558 00:27:20,195 --> 00:27:23,563 You guys are taking all the fun out of learning at dinner. 559 00:27:25,766 --> 00:27:26,781 Yeah. 560 00:27:27,801 --> 00:27:28,834 Whoo! 561 00:27:29,232 --> 00:27:30,400 Come on, Michael. 562 00:27:31,523 --> 00:27:32,523 Yes. 563 00:27:33,385 --> 00:27:35,508 Your backhand's lookin' tight, Andiman. 564 00:27:35,533 --> 00:27:37,533 - It is? - Just needs some distance. 565 00:27:37,883 --> 00:27:38,883 Let me see your grip. 566 00:27:40,445 --> 00:27:41,445 (giggles) 567 00:27:43,891 --> 00:27:44,891 Allergies. 568 00:27:46,679 --> 00:27:47,679 Try this. 569 00:27:48,766 --> 00:27:50,930 Nice. I want one of these... 570 00:27:51,343 --> 00:27:52,633 whadaya-call-them? Wraps? 571 00:27:52,916 --> 00:27:54,608 But, they're spendy. 572 00:27:54,633 --> 00:27:57,301 I know, which is crazy, because they're super easy to make. 573 00:27:58,088 --> 00:28:00,089 Wait... Seriously? You made this? 574 00:28:00,114 --> 00:28:03,397 Yeah. I could make you one. Oh... if you want. 575 00:28:03,422 --> 00:28:04,921 Dude, and it'll go around a bunch of times? 576 00:28:04,945 --> 00:28:06,500 Yeah, as many as you want. 577 00:28:08,570 --> 00:28:12,000 Oh, no. Oh, no. Excuse me. 578 00:28:13,641 --> 00:28:16,010 What are you guys doing here? 579 00:28:16,348 --> 00:28:18,914 We are supporting you in your thrilling new endeavor. 580 00:28:18,939 --> 00:28:20,145 Talking to Jonah Beck. 581 00:28:20,508 --> 00:28:21,508 And Frisbee. 582 00:28:21,766 --> 00:28:23,922 But more, talking to Jonah Beck. 583 00:28:24,090 --> 00:28:26,096 It looks like you've gotten really good at it. 584 00:28:28,086 --> 00:28:29,086 He's coming over. 585 00:28:29,221 --> 00:28:30,136 What? 586 00:28:30,161 --> 00:28:31,329 Oh, I'm so nervous. 587 00:28:31,456 --> 00:28:32,882 Hey, friends of Andi. 588 00:28:33,290 --> 00:28:34,551 Hey, Jonah Beck. 589 00:28:35,099 --> 00:28:36,430 You can just call me Jonah. 590 00:28:37,038 --> 00:28:38,063 Did you hear that? 591 00:28:38,088 --> 00:28:39,969 Jonah Beck just said we could call him Jonah. 592 00:28:40,263 --> 00:28:44,586 Don't listen to Cyrus Goodman. And this is Buffy Driscoll. 593 00:28:44,934 --> 00:28:46,438 You guys look like disc heads. 594 00:28:46,611 --> 00:28:47,920 What did you just call us? 595 00:28:48,414 --> 00:28:50,321 Disc... heads. 596 00:28:50,859 --> 00:28:52,362 People who play Ultimate? 597 00:28:52,624 --> 00:28:55,211 Which they don't. Ever. Want to. 598 00:28:55,594 --> 00:28:56,550 Right? 599 00:28:56,575 --> 00:28:57,866 Not if that's the team shirt. 600 00:28:58,083 --> 00:29:00,094 I... I'm more of a wheezer than a runner. 601 00:29:00,274 --> 00:29:01,566 - But I'm happy to be a fan. - Excellent. 602 00:29:01,590 --> 00:29:03,300 You're our first one. 603 00:29:03,494 --> 00:29:04,784 Wanna stick around for practice? 604 00:29:04,986 --> 00:29:05,987 Sure, Jonah. 605 00:29:07,784 --> 00:29:10,313 (mouthing) Jonah... Beck! 606 00:29:16,027 --> 00:29:20,027 The biggest surprise for me... he's just so down to earth. 607 00:29:20,027 --> 00:29:22,003 He's got that Bill Clinton charm. 608 00:29:22,195 --> 00:29:23,464 What does that mean? 609 00:29:23,823 --> 00:29:26,027 I don't know. But it's something our new rabbi 610 00:29:26,027 --> 00:29:28,195 has in spaces, according to my mother. 611 00:29:28,425 --> 00:29:33,027 Honestly, I say you have a shot. Go for it. He clearly likes you, 612 00:29:33,027 --> 00:29:34,737 and doesn't seem to have a girlfriend. 613 00:29:34,737 --> 00:29:36,631 Oh no, he does. 614 00:29:36,656 --> 00:29:39,003 You've never seen her, 'cause she's in ninth grade. 615 00:29:39,143 --> 00:29:42,027 He has a girlfriend in high school? 616 00:29:42,027 --> 00:29:44,529 Sometimes she shows up at the end of practice. 617 00:29:44,529 --> 00:29:47,578 An older woman. I can't believe he walks among us. 618 00:29:48,315 --> 00:29:50,142 And, here she comes now. 619 00:29:50,776 --> 00:29:54,456 Be all about it. That's right, 'cause it feels good 620 00:29:55,380 --> 00:29:57,115 She's... pretty. 621 00:29:58,027 --> 00:29:59,195 Her name's Amber. 622 00:29:59,195 --> 00:30:01,027 She looks like an Amber. 623 00:30:01,027 --> 00:30:03,027 She actually looks... amber. 624 00:30:03,027 --> 00:30:06,925 Be all about it. That's right, 'cause it feels good. 625 00:30:06,950 --> 00:30:08,769 - Hi! - Hi, Amber. 626 00:30:15,195 --> 00:30:17,569 Now I know what it feels like to be a window. 627 00:30:17,925 --> 00:30:18,925 Not good. 628 00:30:24,255 --> 00:30:28,722 Look away. Like, over here. Where that's not happening. 629 00:30:35,549 --> 00:30:37,409 Do you think she's always looked like that? 630 00:30:37,434 --> 00:30:39,637 Or, is that what happens when you go to high school? 631 00:30:40,003 --> 00:30:42,120 I don't know, but lately I've wondered, 632 00:30:42,299 --> 00:30:44,620 what if awkward isn't just a phase? 633 00:30:44,854 --> 00:30:47,261 Question: Is this a snack or an art supply? 634 00:30:47,431 --> 00:30:48,706 Does it still bend? 635 00:30:50,524 --> 00:30:51,524 No. 636 00:30:53,360 --> 00:30:55,198 What are you doing? 637 00:30:56,688 --> 00:30:59,300 And it better not be making that bracelet for Jonah. 638 00:30:59,433 --> 00:31:00,847 - Why not? - Because! 639 00:31:00,872 --> 00:31:03,323 If anyone's making anything for Jonah Beck, 640 00:31:03,354 --> 00:31:04,968 it's going to be Tiffany. 641 00:31:05,149 --> 00:31:07,150 - Amber. - That's what I said. 642 00:31:07,433 --> 00:31:10,223 Look, I just enjoy making bracelets, and he asked me for one. 643 00:31:10,248 --> 00:31:11,470 That's all this is. 644 00:31:11,495 --> 00:31:14,690 Lie to yourself all you want, but you can't lie to me. 645 00:31:15,432 --> 00:31:18,097 And you know what? I'm not gonna let you lie to yourself, either. 646 00:31:18,376 --> 00:31:21,372 Buffy, I swear, this means nothing! 647 00:31:21,498 --> 00:31:23,231 You are in such denial. 648 00:31:23,525 --> 00:31:24,525 Cyrus. 649 00:31:25,152 --> 00:31:26,152 Cyrus! 650 00:31:26,345 --> 00:31:27,345 Wha? 651 00:31:27,542 --> 00:31:28,692 Back me up here? 652 00:31:28,912 --> 00:31:30,342 I... found something. 653 00:31:31,183 --> 00:31:33,183 I'm sorry. I was just looking for some candy 654 00:31:33,208 --> 00:31:34,340 that wasn't shellacked, and... 655 00:31:34,364 --> 00:31:38,067 Cyrus! Put that down, that's private! 656 00:31:38,290 --> 00:31:39,427 Okay... 657 00:31:41,176 --> 00:31:42,815 But... I already know. 658 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Know what? 659 00:31:49,511 --> 00:31:51,552 When... did you find out? 660 00:31:52,062 --> 00:31:53,324 Couple days ago. 661 00:31:53,810 --> 00:31:55,445 It must be so strange for you. 662 00:31:57,309 --> 00:31:58,370 It is. 663 00:31:58,597 --> 00:32:03,315 Your sister... has a secret baby? 664 00:32:05,213 --> 00:32:06,213 Yes. 665 00:32:08,940 --> 00:32:11,163 Yes, she... she... she does. 666 00:32:14,450 --> 00:32:16,018 But you can't say anything. 667 00:32:16,043 --> 00:32:19,343 This is private. That box is like her diary. 668 00:32:19,952 --> 00:32:21,953 Nobody's allowed to look inside. 669 00:32:22,080 --> 00:32:23,560 Except... you. 670 00:32:23,724 --> 00:32:25,034 Including me. 671 00:32:25,382 --> 00:32:26,831 Wait... then why do you have it? 672 00:32:28,143 --> 00:32:30,300 Obviously, she's hiding it from their mom. 673 00:32:30,980 --> 00:32:31,980 Obviously. 674 00:32:32,005 --> 00:32:33,746 This explains so much. 675 00:32:33,771 --> 00:32:35,443 Like, why she hardly ever visits, 676 00:32:35,468 --> 00:32:37,350 and why she only stays for a few days. 677 00:32:38,127 --> 00:32:39,544 Because she lives... 678 00:32:39,569 --> 00:32:42,264 Both: with her secret baby! 679 00:32:44,214 --> 00:32:45,368 Sure. 680 00:32:46,267 --> 00:32:47,276 Why not? 681 00:32:50,144 --> 00:32:51,149 (machine whirring) 682 00:33:01,797 --> 00:33:02,797 Mom! 683 00:33:03,918 --> 00:33:05,179 Momma! 684 00:33:06,645 --> 00:33:07,956 You're in my bedroom. 685 00:33:09,409 --> 00:33:10,965 You're in my gym. 686 00:33:11,474 --> 00:33:12,733 It's six a.m. 687 00:33:13,386 --> 00:33:14,737 Gym opens early. 688 00:33:15,261 --> 00:33:17,827 I'm not even awake yet, and we're already fighting. 689 00:33:18,292 --> 00:33:19,826 How is that possible? 690 00:33:19,918 --> 00:33:22,553 If it bothers you, we don't have to talk. 691 00:33:23,080 --> 00:33:24,562 Oh, ever? 692 00:33:24,978 --> 00:33:26,768 I'm not the one that's complaining. 693 00:33:29,643 --> 00:33:30,880 Can we try something? 694 00:33:31,152 --> 00:33:32,153 What? 695 00:33:35,900 --> 00:33:37,235 Can we try something? 696 00:33:41,413 --> 00:33:45,409 Let's try to say... one nice thing to each other. 697 00:33:45,964 --> 00:33:47,495 You just gotta come up with one. 698 00:33:48,097 --> 00:33:49,265 I'll go first. 699 00:33:49,566 --> 00:33:53,569 You did... a fantastic job raising my daughter. 700 00:33:54,087 --> 00:33:55,831 And it's hard to admit, but, 701 00:33:55,987 --> 00:33:58,284 probably a better job than I would've done. 702 00:33:58,678 --> 00:33:59,847 And I'm grateful. 703 00:34:00,472 --> 00:34:01,690 Very, very grateful. 704 00:34:04,589 --> 00:34:07,767 I was gonna say... I like how you do your makeup. 705 00:34:09,839 --> 00:34:11,908 That's a compliment. And I'll take it. 706 00:34:14,090 --> 00:34:17,090 See? We can get along if we want to. 707 00:34:17,393 --> 00:34:19,078 Yep, so it seems. 708 00:34:19,392 --> 00:34:22,275 What do you say? You wanna try for a second sentence? 709 00:34:22,342 --> 00:34:24,261 Let's not push our luck. 710 00:34:35,018 --> 00:34:37,944 Hey... can I talk to you for a second? 711 00:34:38,169 --> 00:34:39,316 Is everything okay? 712 00:34:39,491 --> 00:34:41,518 I... did something bad. 713 00:34:51,303 --> 00:34:52,370 I took it. 714 00:34:52,683 --> 00:34:53,683 But I didn't look inside. 715 00:34:53,708 --> 00:34:57,708 I wanted to, but that would be an invasion of your privacy. 716 00:34:57,761 --> 00:34:59,597 So that makes stealing it okay? 717 00:34:59,706 --> 00:35:02,088 No... I'm sorry. 718 00:35:03,534 --> 00:35:06,167 Andi... if you wanna look through it... 719 00:35:07,004 --> 00:35:08,004 go ahead. 720 00:35:08,029 --> 00:35:09,029 Really? 721 00:35:13,738 --> 00:35:15,104 Wait, are you sure? 722 00:35:15,129 --> 00:35:16,129 Yes! 723 00:35:28,364 --> 00:35:29,628 He's not in here, is he? 724 00:35:29,686 --> 00:35:31,008 Your dad? No. 725 00:35:31,642 --> 00:35:32,941 I took him out. 726 00:35:33,948 --> 00:35:34,948 What? 727 00:35:34,973 --> 00:35:38,058 Because, I expected you would invade my privacy. 728 00:35:38,206 --> 00:35:40,090 It's an honored tradition in this house. 729 00:35:40,292 --> 00:35:42,151 I've had this box since I was your age. 730 00:35:42,393 --> 00:35:44,878 Mom opened it once, a little over 13 years ago. 731 00:35:45,409 --> 00:35:47,313 She saw something she didn't wanna see. 732 00:35:47,400 --> 00:35:51,558 So she learned her lesson. And... I learned mine. 733 00:35:51,901 --> 00:35:53,586 So... there is a picture. 734 00:35:53,611 --> 00:35:54,810 There is a picture. 735 00:35:54,940 --> 00:35:56,828 And you're not gonna show it to me. 736 00:35:57,651 --> 00:35:59,503 How do you think that makes me feel? 737 00:36:00,217 --> 00:36:01,756 Oh, I'm guessing as bad as it feels 738 00:36:01,781 --> 00:36:04,744 that you haven't told Buffy and Cyrus yet that I'm your mother. 739 00:36:04,769 --> 00:36:06,214 I'm getting there. 740 00:36:06,239 --> 00:36:08,456 In my experience, this is a one-step process. 741 00:36:08,526 --> 00:36:11,862 Okay, I didn't snoop inside your box, but they did, 742 00:36:11,887 --> 00:36:15,339 and they found the picture of us, so they know you had a baby... 743 00:36:15,669 --> 00:36:17,670 they just don't know that it's me. 744 00:36:17,774 --> 00:36:19,055 Who do they think it is? 745 00:36:19,158 --> 00:36:20,653 Your secret baby? 746 00:36:20,797 --> 00:36:22,893 They think I have a secret baby? 747 00:36:22,918 --> 00:36:24,719 Well, you do! Me! 748 00:36:24,870 --> 00:36:27,262 - Then tell them! - It's not that easy! 749 00:36:27,287 --> 00:36:31,081 It took you 13 years, and you still have secrets you won't tell me. 750 00:36:31,409 --> 00:36:34,359 How long am I gonna have to wait to hear those? 751 00:36:38,037 --> 00:36:39,539 Easy with the... all right. 752 00:36:56,556 --> 00:36:59,925 Gus... that diving catch you made today... phenomenal! 753 00:36:59,950 --> 00:37:01,240 I... I did it for you, Jonah. 754 00:37:01,284 --> 00:37:02,556 And you made me proud. 755 00:37:02,556 --> 00:37:03,665 Ughh... 756 00:37:03,861 --> 00:37:06,151 Maybe stop by the emergency room for a quick x-ray. 757 00:37:10,150 --> 00:37:11,581 What's up, Andiman? 758 00:37:12,279 --> 00:37:13,279 Um... 759 00:37:13,724 --> 00:37:15,545 Is... Is... Is that for me? 760 00:37:15,792 --> 00:37:17,824 You wanted one, right? 761 00:37:18,362 --> 00:37:21,229 Aw man... this is docious ma-gocious, you made this? 762 00:37:21,254 --> 00:37:23,112 Uh, it was not that hard. 763 00:37:24,003 --> 00:37:26,577 Stop. You have a skill. 764 00:37:26,651 --> 00:37:28,058 Own it the way I own Ultimate. 765 00:37:30,025 --> 00:37:31,204 How's it look? 766 00:37:31,392 --> 00:37:32,799 I think it looks good. 767 00:37:33,134 --> 00:37:36,440 Good? It's everything! It slays. 768 00:37:37,716 --> 00:37:38,716 Thank you. 769 00:37:43,104 --> 00:37:44,227 You're welcome. 770 00:37:47,058 --> 00:37:48,215 (dramatic music playing) 771 00:37:53,847 --> 00:37:55,154 See you tomorrow. 772 00:37:55,469 --> 00:37:56,648 You rock, Andiman. 773 00:37:57,304 --> 00:37:58,304 I try. 774 00:38:09,907 --> 00:38:10,921 Amber? 775 00:38:11,188 --> 00:38:13,188 Oh, no, no... don't look at me. 776 00:38:13,213 --> 00:38:14,931 Keep walking, you can't see me like this. 777 00:38:14,956 --> 00:38:17,557 What's wrong? Did something happen, what was it? 778 00:38:18,329 --> 00:38:19,329 You. 779 00:38:19,556 --> 00:38:21,641 With your groupie pixie dream girl. 780 00:38:21,675 --> 00:38:22,675 What? 781 00:38:22,745 --> 00:38:25,261 Don't lie. I saw you, just now... 782 00:38:26,199 --> 00:38:27,729 holding her in your arms. 783 00:38:27,925 --> 00:38:28,831 Do you mean Andi? 784 00:38:28,856 --> 00:38:31,878 Please... I don't wanna hear you say her name. 785 00:38:33,057 --> 00:38:34,776 It's like a knife in my heart. 786 00:38:38,674 --> 00:38:40,308 Am I losing you, Jonah? 787 00:38:40,458 --> 00:38:41,612 Of course not. 788 00:38:42,424 --> 00:38:44,190 Is this still my special spot? 789 00:38:44,452 --> 00:38:45,565 You know it is. 790 00:38:49,511 --> 00:38:51,456 Is it still okay for me to do this? 791 00:38:51,601 --> 00:38:52,601 Yeah. 792 00:38:55,297 --> 00:38:56,297 J plus A. 793 00:39:01,203 --> 00:39:03,612 This is nice. Where'd you get it? 794 00:39:05,668 --> 00:39:07,346 Uh... Uh... Uh... 795 00:39:17,377 --> 00:39:19,042 Dinner! Andi! 796 00:39:20,701 --> 00:39:21,722 I'm here. 797 00:39:23,370 --> 00:39:25,651 Memory game. Are we playing? 798 00:39:25,745 --> 00:39:27,183 Why wouldn't we be? 799 00:39:29,674 --> 00:39:31,573 Andi, it's your turn to start. 800 00:39:31,917 --> 00:39:34,433 Oh. Hydrogen. 801 00:39:35,065 --> 00:39:37,506 Hydrogen? What is that the capital of? 802 00:39:38,292 --> 00:39:41,791 - Are you okay? - Very much so, thank you for asking. 803 00:39:43,296 --> 00:39:44,716 Helium. 804 00:39:45,199 --> 00:39:46,336 Uh, lithium. 805 00:39:46,516 --> 00:39:47,516 (laughing) 806 00:39:47,870 --> 00:39:49,283 What is going on? 807 00:39:49,308 --> 00:39:52,120 I just spent four hours memorizing state capitals. 808 00:39:52,145 --> 00:39:54,145 Oh, tonight's the periodic table. 809 00:39:55,308 --> 00:39:56,979 Andi? It's your turn. 810 00:39:57,151 --> 00:40:00,476 No, no... it's not. It's... my turn. 811 00:40:00,476 --> 00:40:02,308 I'm here, I'm part of this family, 812 00:40:02,308 --> 00:40:05,007 and I'm playing the dinnertime memory game. 813 00:40:08,864 --> 00:40:09,987 Which is what again? 814 00:40:10,012 --> 00:40:12,636 Periodic elements in order of their atomic number. 815 00:40:13,808 --> 00:40:14,810 And you said? 816 00:40:14,810 --> 00:40:15,870 Lithium. 817 00:40:16,417 --> 00:40:20,024 Oh, come on, periodic table, I know you're up in here somewhere. 818 00:40:22,237 --> 00:40:23,308 Beryllium? 819 00:40:23,308 --> 00:40:24,308 - Yes! - Yes? 820 00:40:24,308 --> 00:40:25,308 - Uh-huh! - I got it right? 821 00:40:25,308 --> 00:40:27,308 - Uh-huh! - (laughing) 822 00:40:27,308 --> 00:40:28,787 You are still in the game. 823 00:40:31,643 --> 00:40:36,308 That's all I want... is to still be in the game. 824 00:40:43,397 --> 00:40:46,229 Orange peel under the car seat 825 00:40:46,308 --> 00:40:49,308 I can feel underneath my feet 826 00:40:51,619 --> 00:40:53,293 Cyrus: What do we know about this secret baby? 827 00:40:53,317 --> 00:40:54,675 Is it a boy or a girl? 828 00:40:54,700 --> 00:40:56,706 How old is the secret baby now? 829 00:40:57,136 --> 00:40:59,136 Have you ever met the secret baby? 830 00:40:59,136 --> 00:41:00,638 Cyrus: Your mother must not be too happy 831 00:41:00,638 --> 00:41:01,917 about the secret baby. 832 00:41:05,222 --> 00:41:08,055 Are you going to tell us anything about the secret baby? 833 00:41:08,055 --> 00:41:09,870 Stop talking about the secret baby! 834 00:41:10,222 --> 00:41:12,055 Why can't we talk about the secret baby? 835 00:41:12,055 --> 00:41:14,218 Is there something wrong with the secret baby? 836 00:41:14,243 --> 00:41:17,097 Please tell me everything gonna be okay with the secret baby. 837 00:41:17,214 --> 00:41:18,345 I'm the secret baby. 838 00:41:18,345 --> 00:41:21,345 Bex is my mother, and my mother is my grandmother, 839 00:41:21,345 --> 00:41:25,073 and Amber is wearing my bracelet! 840 00:41:27,831 --> 00:41:30,987 Buffy/Cyrus: Amber is wearing your bracelet? 841 00:41:31,180 --> 00:41:33,180 I told you not to make it. 842 00:41:36,345 --> 00:41:37,569 (dramatic music playing) 843 00:41:44,055 --> 00:41:46,055 Why is she staring at you? 844 00:41:47,790 --> 00:41:50,502 I don't know. It's like we're in some kind of contest. 845 00:41:50,820 --> 00:41:52,821 One that I do not wanna be in. 846 00:41:53,320 --> 00:41:54,942 So, I'm just gonna stop. 847 00:41:55,513 --> 00:41:56,671 (dramatic music playing) 848 00:42:01,395 --> 00:42:03,297 She's really committed to this. 849 00:42:04,055 --> 00:42:06,074 I didn't like it when she looked straight through me 850 00:42:06,098 --> 00:42:07,167 like I wasn't there. 851 00:42:10,094 --> 00:42:12,094 This... is much, much worse. 852 00:42:14,753 --> 00:42:15,845 She blinked! 853 00:42:16,050 --> 00:42:18,870 I didn't know blinking was allowed, I could've been blinking 854 00:42:18,895 --> 00:42:20,008 this whole time. 855 00:42:22,519 --> 00:42:24,366 What did I ever do to her? 856 00:42:25,154 --> 00:42:27,558 Besides apparently make her a bracelet? 857 00:42:28,886 --> 00:42:30,938 That's it, that's what you did! 858 00:42:30,963 --> 00:42:32,517 You went after her man. 859 00:42:33,589 --> 00:42:34,680 No, I didn't! 860 00:42:34,680 --> 00:42:36,815 Th... That bracelet didn't mean anything! 861 00:42:36,840 --> 00:42:38,761 It was a craft project! 862 00:42:38,844 --> 00:42:40,878 Don't tell us. Tell her. 863 00:42:41,254 --> 00:42:42,788 She's still looking at me? 864 00:42:43,345 --> 00:42:44,507 (dramatic music playing) 865 00:42:45,761 --> 00:42:46,988 If looks could kill... 866 00:42:46,988 --> 00:42:49,784 and, I mean, I know it's a cliche, but, seriously... 867 00:42:49,924 --> 00:42:51,690 be grateful looks can't kill. 868 00:42:54,495 --> 00:42:55,909 Then let's just get out of here. 869 00:42:55,934 --> 00:42:58,604 No! If you leave, she wins. 870 00:42:58,800 --> 00:43:01,408 We don't know that, we don't know the rules. 871 00:43:01,433 --> 00:43:02,935 Blinking is allowed. 872 00:43:03,065 --> 00:43:05,437 Don't you get it? She wants you gone. 873 00:43:05,524 --> 00:43:07,221 She thinks you're a threat. 874 00:43:08,486 --> 00:43:10,125 "Andi with the good hair." 875 00:43:10,606 --> 00:43:13,108 So, should I get these baby taters to go or not? 876 00:43:13,133 --> 00:43:14,911 Well, is she still staring at me? 877 00:43:16,984 --> 00:43:21,331 Yep. Only now she's smiling and waving buh-bye. 878 00:43:32,906 --> 00:43:35,315 Ooh, hey, could I get some tartar sauce, please? 879 00:43:35,373 --> 00:43:36,373 Thanks. 880 00:43:40,389 --> 00:43:42,389 You're doing great. I'm proud of you. 881 00:43:42,688 --> 00:43:43,688 Thanks. 882 00:43:43,879 --> 00:43:46,496 You said something right before "Amber's wearing my bracelet." 883 00:43:46,521 --> 00:43:47,521 What was it? 884 00:43:48,227 --> 00:43:49,697 I'm the secret baby. 885 00:43:50,691 --> 00:43:53,086 Right. Right. I have some questions. 886 00:43:53,644 --> 00:43:54,644 Do you? 887 00:43:54,669 --> 00:43:55,669 One or two. 888 00:43:57,490 --> 00:43:58,690 (dramatic music playing) 889 00:44:04,505 --> 00:44:06,784 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 890 00:44:07,058 --> 00:44:08,058 Andi: Next on Andi Mack... 891 00:44:08,058 --> 00:44:11,618 Did Mom... I mean, did Celia say it was okay? 892 00:44:11,643 --> 00:44:13,430 It's okay to have a little fun. 893 00:44:13,644 --> 00:44:14,776 Plus we don't have to tell her. 894 00:44:14,800 --> 00:44:15,979 Things still weird at home? 895 00:44:15,979 --> 00:44:17,362 Two moms, one house, 896 00:44:17,387 --> 00:44:19,526 and they agree zero percent of the time. 897 00:44:19,551 --> 00:44:20,719 I'm her mother! 898 00:44:20,744 --> 00:44:23,401 I was her mother... and she was happy! 899 00:44:23,426 --> 00:44:24,426 No, she wasn't. 900 00:44:24,451 --> 00:44:25,566 If you get really scared, 901 00:44:25,591 --> 00:44:27,471 I'm gonna be right here with you the whole time. 902 00:44:29,471 --> 00:44:30,993 I'm not sure she's safe with you. 903 00:44:31,018 --> 00:44:32,018 (screaming) 904 00:44:32,068 --> 00:44:36,618 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.