All language subtitles for Ackley Bridge s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,143 Come on Ackley! 2 00:00:04,580 --> 00:00:06,618 I slept with Sadiq. 3 00:00:06,976 --> 00:00:09,733 - I know! - Nas, it can't happen. 4 00:00:09,853 --> 00:00:11,964 I'm a lesbian. 5 00:00:12,084 --> 00:00:14,311 Here's your DNA test results. 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,883 - _ - And what about us? 7 00:00:18,773 --> 00:00:20,908 We're off in to town! 8 00:00:21,209 --> 00:00:23,466 Oh, Chloe! 9 00:00:23,586 --> 00:00:26,987 You don't see many Pakistani lads ice skating, do you? 10 00:00:27,028 --> 00:00:30,624 I'd do anything for you. You my daughter. 11 00:00:32,262 --> 00:00:33,926 They'll take Hayley into care. 12 00:00:33,960 --> 00:00:35,843 There is a way to keep your family together. 13 00:00:35,877 --> 00:00:37,931 We need the cooperation of your mum. 14 00:00:39,337 --> 00:00:42,439 You really wanna know what he's like? Ask him about Mrs Carter. 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,051 He is sleeping with her. 16 00:01:32,600 --> 00:01:34,039 Jordan? 17 00:02:04,460 --> 00:02:09,460 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 18 00:02:12,526 --> 00:02:15,148 In all honesty, a school like this, 19 00:02:15,205 --> 00:02:17,960 a blended school in a place like this doesn't work. 20 00:02:18,080 --> 00:02:20,318 Everybody said that, everybody thought that. 21 00:02:20,438 --> 00:02:22,187 But I can't tell you how many people 22 00:02:22,213 --> 00:02:24,069 thought this place was going to be a failure, 23 00:02:24,091 --> 00:02:27,274 and yet here we are. Making it a success. 24 00:02:28,432 --> 00:02:29,733 You're late, Mr Bell. 25 00:02:30,798 --> 00:02:31,816 Traffic. 26 00:02:32,183 --> 00:02:34,623 - Sign's here. - Oh, great. Let's have a look. 27 00:02:35,745 --> 00:02:36,907 Bottom line is 28 00:02:37,112 --> 00:02:39,396 we need parents to sign their kids up today. 29 00:02:39,409 --> 00:02:41,793 Why? Well, yes for finance, 30 00:02:41,800 --> 00:02:43,553 for governors, for the council, 31 00:02:43,560 --> 00:02:45,319 but let's do it for us. 32 00:02:45,320 --> 00:02:47,697 Eh? Let's do it for the future. 33 00:02:47,720 --> 00:02:50,663 Not only of this school, but for the future of the whole town. 34 00:02:53,619 --> 00:02:54,689 Good, no? 35 00:02:55,077 --> 00:02:56,068 Yeah! 36 00:02:56,479 --> 00:02:58,706 Ackley Bridge Collage. 37 00:03:10,814 --> 00:03:13,024 Were you drinking when you drew this picture? 38 00:03:13,919 --> 00:03:15,255 Does everyone know about it? 39 00:03:15,320 --> 00:03:16,705 Can't do nothing in Ackley Bridge, 40 00:03:16,727 --> 00:03:18,120 everyone know what you up to 41 00:03:18,160 --> 00:03:19,999 and don't you teach my Razia any tricks! 42 00:03:20,000 --> 00:03:21,630 She got bloody plenty of her own. 43 00:03:21,750 --> 00:03:22,909 She came home a drunk, 44 00:03:22,927 --> 00:03:25,128 I won't be as good as your mother were, you know. 45 00:03:30,879 --> 00:03:32,202 People up North. 46 00:03:33,306 --> 00:03:34,708 Were you all right after your party? 47 00:03:34,770 --> 00:03:35,975 Haven't seen you all week. 48 00:03:36,407 --> 00:03:37,433 Chloe? 49 00:03:37,743 --> 00:03:39,079 What have I said about this? 50 00:03:39,599 --> 00:03:41,005 It's for the Open Day. 51 00:03:41,219 --> 00:03:42,245 I don't care. 52 00:03:42,266 --> 00:03:44,550 You can do the English presentation with me instead. 53 00:03:46,362 --> 00:03:48,113 I'm not meant to see you apparently. 54 00:03:48,178 --> 00:03:50,519 Think yourself lucky to be here at all, Jordan. 55 00:03:50,520 --> 00:03:52,561 - I had a good mind to ring your dad. - What? 56 00:03:52,681 --> 00:03:54,503 - Let him know what went on. - Mum! 57 00:03:54,805 --> 00:03:55,822 Chloe. 58 00:03:55,997 --> 00:03:57,044 Now. 59 00:03:59,233 --> 00:04:00,482 It wasn't my fault! 60 00:04:01,128 --> 00:04:03,840 So all the governors will be here and... 61 00:04:03,879 --> 00:04:07,250 we'll have loads of prospective parents, we hope! 62 00:04:07,862 --> 00:04:11,019 So, please, just everybody on their best behaviour, and... 63 00:04:11,312 --> 00:04:12,936 Let's just... 64 00:04:13,648 --> 00:04:16,040 let's just make a success of today. 65 00:04:16,771 --> 00:04:18,146 Got a minute? 66 00:04:18,614 --> 00:04:19,666 See that, 67 00:04:20,102 --> 00:04:21,998 they split up but they've still gotta keep it up 68 00:04:22,011 --> 00:04:23,147 for the sake of the kids. 69 00:04:24,666 --> 00:04:26,326 I don't know why you lot are so interested 70 00:04:26,348 --> 00:04:27,820 in your teachers' private lives. 71 00:04:27,940 --> 00:04:29,790 You'd think you'd have more important things to do. 72 00:04:34,480 --> 00:04:35,532 He's got no shame! 73 00:04:35,652 --> 00:04:37,336 Mrs Carter and Mr Bell's bust up, 74 00:04:37,397 --> 00:04:38,838 like that's nowt to do with him. 75 00:04:45,056 --> 00:04:46,016 Dad? 76 00:04:46,074 --> 00:04:47,768 - You got my speech? - Yeah. 77 00:04:48,943 --> 00:04:50,021 I looked over it, 78 00:04:50,422 --> 00:04:51,903 bit sloppy for you. 79 00:04:52,893 --> 00:04:54,195 Got distracted. 80 00:04:54,252 --> 00:04:56,159 What distracted you? Better not be a boy. 81 00:04:56,199 --> 00:04:57,281 No. 82 00:04:58,760 --> 00:05:00,207 You're a good girl, aren't you? 83 00:05:01,443 --> 00:05:04,233 Mrs Carter? Do you want me to pop out front to meet the parents? 84 00:05:04,240 --> 00:05:05,683 Yeah. Yeah. OK. 85 00:05:09,124 --> 00:05:10,395 Someone's feeling the pressure. 86 00:05:19,373 --> 00:05:22,544 Also I've got... Jordan Wilson and Chloe Voyle down in art. 87 00:05:22,622 --> 00:05:25,280 Is that a good idea? They're hardly model students, are they? 88 00:05:25,343 --> 00:05:27,260 Do you want me to change them, Mrs Carter? 89 00:05:27,780 --> 00:05:28,941 Stop it, Steve. 90 00:05:30,840 --> 00:05:33,199 Look, the kid's good at art. I mean how much damage can he do 91 00:05:33,200 --> 00:05:34,880 in the canteen with a couple of paintings? 92 00:05:38,809 --> 00:05:39,874 Oi! 93 00:05:40,325 --> 00:05:41,412 Stranger. 94 00:05:42,761 --> 00:05:44,000 What you doing here? 95 00:05:44,158 --> 00:05:45,665 Jamie'll be older next year, 96 00:05:45,708 --> 00:05:47,289 thought I'd see about coming back. 97 00:05:47,360 --> 00:05:48,473 Would you like that? 98 00:05:48,739 --> 00:05:49,787 What do you mean? 99 00:05:50,290 --> 00:05:52,756 Us, like together, in school. 100 00:05:53,904 --> 00:05:55,262 You could come look after him in your frees 101 00:05:55,284 --> 00:05:56,380 when you're in sixth form. 102 00:05:59,082 --> 00:06:00,331 Why would I wanna do that? 103 00:06:00,851 --> 00:06:02,759 Why would I look after someone else's kid? 104 00:06:03,501 --> 00:06:04,393 What? 105 00:06:05,078 --> 00:06:07,309 Done a DNA test. He's not mine, Candice. 106 00:06:09,000 --> 00:06:10,370 You got a DNA test? 107 00:06:10,490 --> 00:06:11,593 All that guilt you put me on, 108 00:06:11,602 --> 00:06:13,305 about not seeing him, he's not even mine! 109 00:06:14,440 --> 00:06:15,375 You sure? 110 00:06:15,454 --> 00:06:17,091 Am I the only one whose name you can remember? 111 00:06:17,120 --> 00:06:18,144 I'm not like that. 112 00:06:18,157 --> 00:06:20,204 My dad told me, everyone told me, I just didn't listen. 113 00:06:20,855 --> 00:06:22,645 I really wanted you to be the dad, 114 00:06:22,815 --> 00:06:23,932 - I thought... - Why are you acting 115 00:06:23,933 --> 00:06:25,221 like you like me all of a sudden? 116 00:06:25,391 --> 00:06:27,616 - I've always liked you. - You liked my brother, 117 00:06:27,820 --> 00:06:29,376 just like all girls. 118 00:06:29,894 --> 00:06:32,589 That's why you hung around with us, so you could see him. 119 00:06:32,873 --> 00:06:34,570 We only did it the once. 120 00:06:34,821 --> 00:06:36,769 - What? - What'd he tell you!? 121 00:06:36,835 --> 00:06:38,520 Cos it was only once! 122 00:06:38,544 --> 00:06:40,290 He's the only other person I've been with 123 00:06:40,334 --> 00:06:41,956 and he didn't even talk to me after. 124 00:06:42,022 --> 00:06:44,009 - You were really nice. - Who? 125 00:06:45,160 --> 00:06:46,656 You talking about Cory? 126 00:06:47,562 --> 00:06:50,472 - Leave it, Jordan, cos... - My brother? Cory! 127 00:06:51,694 --> 00:06:55,073 And this is one of our science classrooms. 128 00:06:55,193 --> 00:06:57,519 And this is Miss Shariff? 129 00:06:58,043 --> 00:06:59,920 You gonna come say hello, Miss Shariff? 130 00:07:00,040 --> 00:07:02,672 Hiya. We're learning about catalysts. 131 00:07:02,680 --> 00:07:04,697 We're big believers here in practical. 132 00:07:04,921 --> 00:07:09,245 Hands-on experimentation with students is encouraged. 133 00:07:12,564 --> 00:07:13,813 Miss! 134 00:07:14,550 --> 00:07:15,828 Sorry. 135 00:07:16,985 --> 00:07:18,502 I don't know what I did wrong. 136 00:07:18,557 --> 00:07:21,307 Right, shall we move on to the next class? 137 00:07:24,086 --> 00:07:25,964 You're just a liar, Candice, that's what you are. 138 00:07:25,980 --> 00:07:28,373 Eh, don't talk to her like that! I'll give you bloody thump! 139 00:07:28,392 --> 00:07:31,637 You're a joke, Candice! A stupid girl who got knocked up. 140 00:07:31,680 --> 00:07:33,613 - You get out! Go! Go! - Don't touch me! 141 00:07:33,624 --> 00:07:36,107 Here, Jordan. Don't worry. Don't worry. I'll sort him. 142 00:07:36,145 --> 00:07:38,597 Oh, you'll sort me, will you? It's all right, Mr Bell's here! 143 00:07:38,630 --> 00:07:40,387 Oi! Come to Ackley Bridge. 144 00:07:40,409 --> 00:07:43,040 Get taught by hero, Mr Steven Bell. 145 00:07:43,062 --> 00:07:44,950 Erm, have I not done enough for you, kid? 146 00:07:44,972 --> 00:07:47,706 - Don't... Don't show me up. - Oh, you've done loads for me. 147 00:07:47,826 --> 00:07:49,649 Hiding my baby round school, 148 00:07:49,769 --> 00:07:50,975 putting me on a rugby team. 149 00:07:51,003 --> 00:07:53,650 - Absolute star he is. - You know I've put my neck on line for you. 150 00:07:53,688 --> 00:07:55,970 I promised Mrs Carter you'd behave and look at you. 151 00:07:56,445 --> 00:07:58,689 Making you look stupid in front of your missus, Sir! 152 00:07:58,907 --> 00:08:01,440 Why do you care!? You've split up with her, everyone knows it. 153 00:08:01,467 --> 00:08:03,257 Shall we... Shall we come back to Art? 154 00:08:03,285 --> 00:08:04,420 This way. 155 00:08:04,912 --> 00:08:05,916 Get out. 156 00:08:06,036 --> 00:08:08,880 - What you doing, man? - Get out of my sight, now! 157 00:08:09,393 --> 00:08:11,000 I'm done with you. 158 00:08:11,120 --> 00:08:12,357 Go! 159 00:08:12,898 --> 00:08:14,131 Come on. 160 00:08:15,780 --> 00:08:16,970 Are you mad? 161 00:08:17,024 --> 00:08:18,700 Squaring up to a teacher like that? 162 00:08:18,716 --> 00:08:20,561 After all the trouble you've been in here. 163 00:08:20,681 --> 00:08:23,416 - You know what Dad would do. - Yeah, he'd pick your side. 164 00:08:23,989 --> 00:08:25,452 What side? 165 00:08:29,819 --> 00:08:32,160 What were that, with you and Candice down in the canteen? 166 00:08:32,940 --> 00:08:34,741 She mouthing on about your kid? 167 00:08:35,243 --> 00:08:36,515 What she want? 168 00:08:37,159 --> 00:08:38,246 Money? 169 00:08:38,939 --> 00:08:40,505 Cos you know she's gotta prove it's yours 170 00:08:40,527 --> 00:08:41,820 before she gets anything from you. 171 00:08:41,940 --> 00:08:43,911 Don't let her be taking advantage of you. 172 00:08:43,933 --> 00:08:46,646 She just said she's only been with me, that's all. 173 00:08:47,825 --> 00:08:49,294 Yeah, well, she's a liar. 174 00:08:50,430 --> 00:08:51,586 How would you know? 175 00:08:51,603 --> 00:08:53,835 She's a liar, Jordan. Don't be stupid. 176 00:08:54,785 --> 00:08:56,199 Did you sleep with her? 177 00:08:57,864 --> 00:08:59,130 With Candice? 178 00:08:59,392 --> 00:09:01,040 Give me some respect, Jordan. 179 00:09:01,859 --> 00:09:03,120 Why? 180 00:09:03,240 --> 00:09:04,462 What did she say? 181 00:09:07,567 --> 00:09:09,428 She said you're Jamie's dad. 182 00:09:14,450 --> 00:09:16,770 Come on. Let's go home. 183 00:09:17,501 --> 00:09:18,992 Well, you didn't, did you? 184 00:09:20,553 --> 00:09:21,800 Well, did you? 185 00:09:21,993 --> 00:09:23,319 Come on. 186 00:09:23,320 --> 00:09:25,028 You know I liked her. 187 00:09:31,802 --> 00:09:33,483 I said you shouldn't trust her. 188 00:09:34,586 --> 00:09:35,852 OK? 189 00:09:39,667 --> 00:09:41,354 I didn't know you'd been with her. 190 00:09:42,899 --> 00:09:44,537 She said she liked me! 191 00:09:54,525 --> 00:09:58,200 APPLAUSE 192 00:09:59,120 --> 00:10:01,435 Thanks. That's just a sample 193 00:10:01,468 --> 00:10:04,426 of some of the musical opportunities here at the school, 194 00:10:04,433 --> 00:10:07,260 and now for an insider's view of life 195 00:10:07,298 --> 00:10:09,946 here at Ackley Bridge College, I'd like to pass you over to 196 00:10:09,973 --> 00:10:14,123 our sponsor's daughter and sixth former here, Alya Nawaz. 197 00:10:14,406 --> 00:10:15,815 Do us proud. 198 00:10:23,360 --> 00:10:25,360 My name is Alya Nawaz. 199 00:10:25,875 --> 00:10:28,926 At my last school, only 10% of the pupils were white, 200 00:10:29,308 --> 00:10:31,961 so when I heard about this new school I was excited. 201 00:10:32,633 --> 00:10:34,920 I was excited because it was an opportunity 202 00:10:34,952 --> 00:10:39,254 to study and to make friends with a new and diverse group of people. 203 00:10:43,653 --> 00:10:45,193 We were meant to... 204 00:10:46,050 --> 00:10:47,688 We were meant to integrate. 205 00:10:50,564 --> 00:10:52,437 We were meant to make friends 206 00:10:53,785 --> 00:10:56,089 and we were meant to be a success story. 207 00:10:58,294 --> 00:10:59,370 But we're not. 208 00:10:59,708 --> 00:11:02,465 The only thing that's been successful has been my dad. 209 00:11:03,191 --> 00:11:04,806 My dad's screwing the headmistress. 210 00:11:04,828 --> 00:11:06,945 That's the only bit of integration going on here. 211 00:11:20,586 --> 00:11:21,612 Mum. 212 00:11:25,089 --> 00:11:26,693 Hey, Missy, are you all right? 213 00:11:28,375 --> 00:11:29,521 How's your mum? 214 00:11:29,957 --> 00:11:31,141 Feeling rough. 215 00:11:31,327 --> 00:11:33,144 She's worried about the care hearing. 216 00:11:33,483 --> 00:11:35,000 Well, it's gonna be hard. 217 00:11:35,289 --> 00:11:37,871 It's quite difficult on her, and there's no guarantees. 218 00:11:37,887 --> 00:11:39,116 Ta. 219 00:11:39,580 --> 00:11:41,840 - Mum? - One minute, Chlo. 220 00:11:42,239 --> 00:11:44,025 I need to go anyway. 221 00:11:44,145 --> 00:11:46,121 I'll be there at the hearing tomorrow. 222 00:11:46,142 --> 00:11:49,123 - I just need to see Miss Carter. - Like she cares. 223 00:11:49,155 --> 00:11:51,327 Hayley in care is her fault anyway. 224 00:11:53,510 --> 00:11:55,667 - Hey, Emma. - Sami, 225 00:11:55,705 --> 00:11:57,059 have you seen Steve? 226 00:11:57,179 --> 00:11:59,739 It is true, innit, Mandy and Mr Nawaz?! 227 00:11:59,782 --> 00:12:00,945 How long you gonna be? 228 00:12:01,131 --> 00:12:03,757 - I don't know. Why? - Just might have a surprise at home. 229 00:12:03,877 --> 00:12:07,069 Oh. Oh, well, I better hurry back then, eh? 230 00:12:08,434 --> 00:12:10,851 Look, can we grab a coffee or something? Cos we need talk. 231 00:12:10,911 --> 00:12:13,067 I don't think we should, do you? 232 00:12:15,425 --> 00:12:18,880 Anyway I've gotta go and see the headmistress. 233 00:12:25,070 --> 00:12:26,280 Mandy? 234 00:12:26,751 --> 00:12:28,034 Mandy? 235 00:12:28,323 --> 00:12:29,758 I need to get back out there. 236 00:12:30,380 --> 00:12:32,853 Listen, Mandy, I'm sorry that I didn't listen to you 237 00:12:32,885 --> 00:12:34,234 about Jordan being a liability down there. 238 00:12:34,245 --> 00:12:36,679 I, I'm just, I'm sorry about everything. 239 00:12:37,111 --> 00:12:38,240 Thanks. 240 00:12:38,955 --> 00:12:40,653 Mandy, please just talk to me! 241 00:12:40,675 --> 00:12:43,387 Steve, I'm just trying to get through today, OK? 242 00:12:44,299 --> 00:12:45,708 We're a mess. 243 00:12:45,719 --> 00:12:48,339 - Everything's a mess... - All right. OK. 244 00:12:48,644 --> 00:12:50,036 It's all right. 245 00:12:51,319 --> 00:12:54,125 Listen, Alya, she's just an upset kid. 246 00:12:54,147 --> 00:12:55,490 I don't think it was meant for you. 247 00:12:55,610 --> 00:12:58,589 - I think we were just collateral. - Yeah, and my job, too? 248 00:12:58,616 --> 00:13:00,592 Because the governors want to talk to me tomorrow. 249 00:13:00,614 --> 00:13:01,859 About my future. 250 00:13:02,307 --> 00:13:05,123 Oh, I'm sorry... I can see you're busy. 251 00:13:05,243 --> 00:13:06,537 Yes, Miss Keane? 252 00:13:07,628 --> 00:13:08,949 I need to... 253 00:13:09,681 --> 00:13:11,482 I need to have tomorrow morning off. 254 00:13:11,772 --> 00:13:16,041 - Really? now? - It's Hayley Booth's hearing and it's important. 255 00:13:16,055 --> 00:13:18,184 I'm gonna go. 256 00:13:22,128 --> 00:13:23,745 - Are you OK? - Yeah. 257 00:13:24,925 --> 00:13:28,452 - I'm sorry about you two, if... - Look , I don't need any sympathy, 258 00:13:28,480 --> 00:13:31,271 but what I do need is a bit more support from my staff, you know. 259 00:13:31,318 --> 00:13:33,850 Like not springing time off on me after everything. 260 00:13:33,970 --> 00:13:35,610 I know it's bad timing. 261 00:13:35,664 --> 00:13:38,278 But Missy needs someone in there with her, 262 00:13:38,305 --> 00:13:41,839 and I'm her teacher and that's what we're here for, in't it? 263 00:13:41,840 --> 00:13:43,901 No, no, 264 00:13:44,392 --> 00:13:46,643 what we're here for is to get students in, 265 00:13:46,664 --> 00:13:48,827 to educate them and do the best we can 266 00:13:49,209 --> 00:13:51,543 and private lives shouldn't come into it. 267 00:14:03,230 --> 00:14:06,596 - Mum? - Oh, love, I wanted to surprise you! 268 00:14:08,206 --> 00:14:10,109 How much have you spent on all this? 269 00:14:10,160 --> 00:14:12,498 But it's for Hayley! For tomorrow, 270 00:14:12,618 --> 00:14:14,886 plus social worker will see, 271 00:14:14,920 --> 00:14:16,559 see I'm not useless. 272 00:14:16,560 --> 00:14:18,631 And you're doing your stuff at school, 273 00:14:18,665 --> 00:14:21,292 we're regular model citizens, us. 274 00:14:21,531 --> 00:14:22,923 All this stuff. 275 00:14:23,373 --> 00:14:25,850 Not got the hang of it yet. 276 00:14:26,451 --> 00:14:28,300 Oh, no! 277 00:14:28,347 --> 00:14:31,310 - Don't tell me I've ruined another one! - Don't worry, don't worry! 278 00:14:32,040 --> 00:14:33,203 Quick! 279 00:14:33,487 --> 00:14:37,559 - We could scrape off the burnt bits. - Forget it. I messed it up. 280 00:14:39,960 --> 00:14:42,068 I can't concentrate! 281 00:14:42,720 --> 00:14:44,274 I feel awful. 282 00:14:45,485 --> 00:14:47,576 Methadone makes it no better. 283 00:14:50,000 --> 00:14:53,047 Social won't let Hayley come back to this! 284 00:14:54,089 --> 00:14:56,786 - Your surprise is almost ready. - I'm so sorry, Chlo, 285 00:14:56,813 --> 00:14:58,357 'but can we put it on hold for tonight? 286 00:14:58,385 --> 00:15:00,639 I really need to go and see Missy Booth. 287 00:15:00,808 --> 00:15:02,697 Missy? Again? 288 00:15:02,741 --> 00:15:04,831 Chloe, you know what's going on with her family. 289 00:15:04,858 --> 00:15:06,675 And I just feel I need to do something. 290 00:15:06,676 --> 00:15:08,597 She hasn't really got anyone else. 291 00:15:10,261 --> 00:15:12,720 - Yeah, OK. - You sure? 292 00:15:12,840 --> 00:15:15,294 - Yeah, 'course. - It can wait this. 293 00:15:15,589 --> 00:15:17,279 Probably better overnight, anyway. 294 00:15:17,280 --> 00:15:18,618 What is it? 295 00:15:19,087 --> 00:15:20,998 Don't worry. Go and see Missy. 296 00:15:21,036 --> 00:15:24,246 You're a star. Thank you very much. OK, bye. 297 00:15:35,966 --> 00:15:39,383 CAR HORN BEEPS REPEATEDLY 298 00:15:43,515 --> 00:15:46,920 HORN CONTINUES TO BEEP 299 00:15:52,134 --> 00:15:53,537 What are you doing? 300 00:15:53,887 --> 00:15:55,311 Thought I'd come see you. 301 00:15:58,444 --> 00:16:00,016 Whose car is that? 302 00:16:01,463 --> 00:16:02,860 Mr. Bell's. 303 00:16:06,216 --> 00:16:07,597 Oh, my God. 304 00:16:07,717 --> 00:16:10,567 No! Jordan, don't... 305 00:16:11,888 --> 00:16:13,646 Oh, God! 306 00:16:14,361 --> 00:16:17,799 SHE SCREAMS 307 00:16:17,800 --> 00:16:20,382 Jordan, you're crazy! Jordan... 308 00:16:20,436 --> 00:16:22,480 SHE SCREAMS 309 00:16:22,653 --> 00:16:25,349 Stop it. Jordan, stop it. It's not funny. 310 00:16:25,400 --> 00:16:26,987 Oh, my... 311 00:16:27,520 --> 00:16:30,715 SHE SCREAMS 312 00:16:32,701 --> 00:16:34,200 Should have brought some booze! 313 00:16:34,748 --> 00:16:36,080 Yeah, I didn't think. 314 00:16:37,145 --> 00:16:39,251 Don't want a repeat of your party though, do we? 315 00:16:40,092 --> 00:16:41,759 We could drive down and get some. 316 00:16:41,760 --> 00:16:43,684 Nah, I'm not going back down there again. 317 00:16:44,525 --> 00:16:45,938 What do you mean? 318 00:16:46,520 --> 00:16:47,947 Running away, innit? 319 00:16:49,440 --> 00:16:50,949 "Running away"? 320 00:16:59,764 --> 00:17:01,822 What happened with that girl in the canteen? 321 00:17:04,955 --> 00:17:06,331 Now't to do with you. 322 00:17:07,554 --> 00:17:09,267 She's your kid's mum, isn't she? 323 00:17:13,836 --> 00:17:15,195 It's not my kid. 324 00:17:19,966 --> 00:17:21,156 That's good. 325 00:17:23,224 --> 00:17:25,200 Who wants a kid at our age, anyway? 326 00:17:33,356 --> 00:17:35,032 Do you want to come with me? 327 00:17:35,506 --> 00:17:36,560 What? 328 00:17:36,880 --> 00:17:38,750 Running away, like. 329 00:17:39,560 --> 00:17:41,206 You hate it here, don't you? 330 00:17:43,560 --> 00:17:45,191 Yeah, I guess. 331 00:17:46,763 --> 00:17:48,275 So you should come. 332 00:17:57,440 --> 00:17:58,946 Miss Keane? 333 00:18:02,080 --> 00:18:04,710 Missy said you were feeling a bit rough, 334 00:18:05,174 --> 00:18:07,287 - having a bad time of it. - Yeah, 335 00:18:07,554 --> 00:18:09,001 it's a real mystery. 336 00:18:12,200 --> 00:18:13,570 You need to get out. 337 00:18:13,766 --> 00:18:17,429 Both of you. No need to tackle the kitchen. 338 00:18:17,880 --> 00:18:19,759 Try for a bit of normality. 339 00:18:24,273 --> 00:18:27,848 - So are you gonna buy me a pint, Miss? - Err, no, I think not tonight. 340 00:18:28,223 --> 00:18:31,040 Ah. What about me mum, then? 341 00:18:31,160 --> 00:18:34,319 Err, tell you what, why don't you give 'em this? 342 00:18:34,320 --> 00:18:36,426 Tell them we want some food. Set a tab 343 00:18:36,446 --> 00:18:39,625 and I'll have a coke, and one for your mum and whatever you want. 344 00:18:42,006 --> 00:18:43,418 Do you need anything? 345 00:18:43,480 --> 00:18:45,022 Can I help you? 346 00:18:45,587 --> 00:18:47,252 - Sure? - Yeah. 347 00:18:49,680 --> 00:18:52,287 - Who were that? - You don't wanna know. 348 00:18:53,263 --> 00:18:55,599 Can't go anywhere in this town to get away from it. 349 00:18:55,600 --> 00:18:57,213 You're doing really well. 350 00:18:57,513 --> 00:18:59,342 Yeah, right, I am. 351 00:18:59,640 --> 00:19:02,418 Burnt a cake, dealers coming up to me. 352 00:19:03,080 --> 00:19:05,126 Everyone can see I'm a rubbish mum. 353 00:19:05,563 --> 00:19:07,239 No, they can't. 354 00:19:07,240 --> 00:19:08,811 Easy for you to say. 355 00:19:08,845 --> 00:19:11,438 Oh, Christ, are we gonna have a rubbish mum-off? 356 00:19:12,000 --> 00:19:15,361 My daughter turned up at school drunk, 357 00:19:15,481 --> 00:19:18,855 first day of term, then threw up in my lesson. 358 00:19:19,437 --> 00:19:22,507 - For real? - In front of my boss. 359 00:19:23,720 --> 00:19:25,188 None of us know what we're doing. 360 00:19:25,243 --> 00:19:27,829 We've just gotta try. And God knows, you're trying. 361 00:19:28,607 --> 00:19:30,810 - All right? - Yeah. 362 00:19:42,440 --> 00:19:43,747 Making a show of us. 363 00:19:44,265 --> 00:19:45,507 In front of the whole school. 364 00:19:45,548 --> 00:19:47,247 So we're just gonna let him get away with it, 365 00:19:47,773 --> 00:19:49,230 lying to everyone? 366 00:19:49,269 --> 00:19:50,486 He deserves it. 367 00:19:50,661 --> 00:19:52,435 He deserves to be humiliated. 368 00:19:53,548 --> 00:19:55,879 He's not the only one who's been humiliated, though, is he? 369 00:19:55,880 --> 00:19:57,931 - Can I talk to you both? - No. 370 00:19:58,000 --> 00:19:59,559 It's a bit late for talking, innit? 371 00:19:59,560 --> 00:20:01,561 - Riz... - I'm going to check on Mum. 372 00:20:04,049 --> 00:20:06,039 Now are we gonna pretend like nothing's happened? 373 00:20:06,040 --> 00:20:07,719 Even if it's all a front? 374 00:20:07,720 --> 00:20:08,940 What's the "front"? 375 00:20:09,497 --> 00:20:11,173 The business I've worked hard for? 376 00:20:11,200 --> 00:20:13,296 The school I believe in? 377 00:20:14,082 --> 00:20:17,079 - The family that I love. - The marriage you've cheated on. 378 00:20:18,885 --> 00:20:21,407 There's things you don't understand, there's... 379 00:20:22,225 --> 00:20:23,902 I don't have to explain my marriage to you. 380 00:20:24,022 --> 00:20:25,769 It's not even the first time, is it? 381 00:20:26,304 --> 00:20:29,759 Am I the only stupid one in this family that believed in you? 382 00:20:29,760 --> 00:20:32,230 - Nothing's changed. - Everything's changed. 383 00:20:34,392 --> 00:20:35,866 I thought you were amazing. 384 00:20:55,881 --> 00:20:57,880 - Hey. - Someone's nicked my car. 385 00:20:58,000 --> 00:21:00,591 - What? Oh, my God! - Have you called the police? 386 00:21:00,613 --> 00:21:02,252 Yeah, of course. I just, erm, 387 00:21:02,994 --> 00:21:04,676 I'm sorry, I would have called you earlier, it's just... 388 00:21:04,680 --> 00:21:07,246 No. It's OK. I was, 389 00:21:07,595 --> 00:21:09,064 I was gonna call you, too. 390 00:21:09,107 --> 00:21:13,103 Just to say thanks, you know, for today, and... 391 00:21:13,153 --> 00:21:14,763 _ 392 00:21:14,801 --> 00:21:17,339 Er, can I just deal with this e-mail? 393 00:21:17,459 --> 00:21:20,047 It's from the governors. Can I call you back? 394 00:21:20,555 --> 00:21:22,438 Yeah, yeah, yeah, of course. 395 00:21:23,426 --> 00:21:26,488 Right, well, I'll, err, speak to you later, bye. 396 00:21:26,880 --> 00:21:28,469 OK, bye. Bye. 397 00:21:42,720 --> 00:21:44,800 POP MUSIC PLAYS ON CAR RADIO 398 00:21:44,920 --> 00:21:46,340 Are we gonna get cold? 399 00:21:47,000 --> 00:21:48,141 You what? 400 00:21:48,480 --> 00:21:51,564 Sleeping up here, aren't we? Or do you wanna drive? 401 00:21:52,410 --> 00:21:54,131 We can't sleep here, can we? 402 00:21:54,760 --> 00:21:55,959 Why not? 403 00:21:56,401 --> 00:21:57,793 You shouldn't drive in the dark. 404 00:21:57,913 --> 00:21:59,759 - It's dangerous. - HE LAUGHS 405 00:21:59,760 --> 00:22:01,359 What? Stop it! 406 00:22:01,360 --> 00:22:03,119 My mum hates driving in the dark. 407 00:22:03,120 --> 00:22:04,474 She won't do it. 408 00:22:05,150 --> 00:22:06,608 Your mum's not here, is she? 409 00:22:08,644 --> 00:22:09,807 No-one is. 410 00:22:11,723 --> 00:22:12,885 Yeah. 411 00:22:19,971 --> 00:22:21,227 Chloe? 412 00:22:49,228 --> 00:22:52,400 I've never, erm... 413 00:22:53,320 --> 00:22:54,485 Never? 414 00:22:58,440 --> 00:22:59,600 No. 415 00:23:04,316 --> 00:23:06,298 Thought all you Londoners were cool. 416 00:23:09,480 --> 00:23:11,592 Well, it's not like I couldn't have if I wanted to. 417 00:23:11,909 --> 00:23:13,355 What, so you don't want to? 418 00:23:16,240 --> 00:23:17,427 You said 419 00:23:18,442 --> 00:23:20,112 that you wanted to run away with me. 420 00:23:20,888 --> 00:23:22,973 So that means I've got to sleep with you? 421 00:23:45,089 --> 00:23:46,404 You all right? 422 00:23:50,230 --> 00:23:51,917 I just want to leave this place. 423 00:23:52,840 --> 00:23:55,410 I hate it here. I hate the people. 424 00:24:00,601 --> 00:24:02,752 I hate you, Ackley Bridge! 425 00:24:28,739 --> 00:24:31,027 - I didn't know who else to call. - It's all right. 426 00:24:31,545 --> 00:24:32,943 I mean, maybe she's out with friends, 427 00:24:32,959 --> 00:24:36,097 but she did all this and said she'd be here and... 428 00:24:36,136 --> 00:24:37,697 It's fine. 429 00:24:40,448 --> 00:24:42,047 SHE SIGHS 430 00:25:02,686 --> 00:25:04,078 We can't do this. 431 00:25:04,600 --> 00:25:06,027 You got a fianc�e. 432 00:25:06,049 --> 00:25:08,429 I've met her she's nice. She's good for you, you said... 433 00:25:08,456 --> 00:25:11,196 I know, this is the worst timing ever, but... 434 00:25:16,672 --> 00:25:18,730 We just need to find Chloe. 435 00:25:29,887 --> 00:25:31,323 I'm sorry, Missy, 436 00:25:32,294 --> 00:25:34,314 I've let you down so much. 437 00:26:05,585 --> 00:26:07,053 KNOCKING AT WINDOW 438 00:26:13,778 --> 00:26:14,951 Mum? 439 00:26:17,800 --> 00:26:19,034 Mum? 440 00:26:30,905 --> 00:26:32,951 PHONE RINGS 441 00:26:36,674 --> 00:26:39,087 Hello? Yes. 442 00:26:39,698 --> 00:26:41,937 Yeah. She's at the station now? 443 00:26:41,947 --> 00:26:43,083 And she's all right? 444 00:26:43,203 --> 00:26:44,945 No, I'll come straightaway. Thank you. 445 00:26:44,972 --> 00:26:46,587 Thank you very much. Bye-bye. Bye. 446 00:26:47,832 --> 00:26:50,747 Asleep in a stolen car halfway up the valley. 447 00:26:50,867 --> 00:26:53,039 - Do you want me to take you? - No, you've done enough, 448 00:26:53,099 --> 00:26:56,402 thank you so much. I'd have gone crazy without you here. 449 00:27:00,965 --> 00:27:03,498 I don't want to break up a couple, Sami. 450 00:27:05,333 --> 00:27:06,993 And I don't want to mess around. 451 00:27:26,592 --> 00:27:28,465 No. I've got to go and get Chloe, haven't I? 452 00:27:33,913 --> 00:27:35,932 PHONE RINGS 453 00:27:36,277 --> 00:27:37,347 Hi, Emma. 454 00:27:37,412 --> 00:27:39,066 I can't make it to the hearing. 455 00:27:39,072 --> 00:27:41,386 - What hearing? - Hayley Booth's! 456 00:27:41,881 --> 00:27:44,240 I've got to go and get Chloe from the police station. 457 00:27:44,241 --> 00:27:47,081 - The police? - She went missing last night, 458 00:27:47,101 --> 00:27:50,261 but Missy needs someone there. 459 00:27:50,288 --> 00:27:52,960 But I just hate to think of her on her own, Mandy. 460 00:27:52,961 --> 00:27:56,009 Her mother's still a right state and if she loses her sister... 461 00:27:56,129 --> 00:27:58,214 - DOORBELL RINGS - I know what you're asking. 462 00:27:58,215 --> 00:27:59,563 But I can't go for you. 463 00:27:59,601 --> 00:28:01,632 She's 16 years old. 464 00:28:01,752 --> 00:28:04,083 I've got a meeting with the governors. 465 00:28:04,203 --> 00:28:05,393 She'll just have to go on her own. 466 00:28:05,448 --> 00:28:07,456 You better deal with your daughter... 467 00:28:10,001 --> 00:28:11,201 Erm... 468 00:28:12,561 --> 00:28:13,695 ... I've gotta go. 469 00:28:18,112 --> 00:28:19,127 Sorry. 470 00:28:19,602 --> 00:28:20,699 What are you doing? 471 00:28:20,740 --> 00:28:22,486 I just came to wish you luck, 472 00:28:22,670 --> 00:28:24,151 for the meeting. 473 00:28:24,710 --> 00:28:26,129 Right. 474 00:28:26,593 --> 00:28:28,757 If Sadiq's got any decency, he'll resign. 475 00:28:29,815 --> 00:28:32,413 - Or I will. - Don't you dare. 476 00:28:32,761 --> 00:28:34,323 You're a great teacher. 477 00:28:36,441 --> 00:28:38,621 - Unlike me. - What do you mean? 478 00:28:38,656 --> 00:28:41,361 Jordan Wilson. Turn's out he's the famous car thief. 479 00:28:41,481 --> 00:28:42,770 They found him?! 480 00:28:42,786 --> 00:28:44,904 I've gotta go and get it now. The taxi's outside 481 00:28:45,913 --> 00:28:49,869 - and I was driving past and I just... - Steve, you're a great teacher. 482 00:28:49,989 --> 00:28:52,315 I'm sorry if I ever made you doubt it. 483 00:28:53,095 --> 00:28:56,157 What's the point in a school if you don't care about the people in it? 484 00:28:57,293 --> 00:28:58,788 Well, you care too. 485 00:29:00,382 --> 00:29:02,156 It's one of the reasons why I love you. 486 00:29:05,922 --> 00:29:07,445 You still love me, then? 487 00:29:09,161 --> 00:29:11,408 It was never about me not loving you, was it? 488 00:29:12,827 --> 00:29:14,230 I know. 489 00:29:21,938 --> 00:29:24,257 - I've got this meeting... - Yeah. 490 00:29:25,088 --> 00:29:27,015 Well, share my cab. I mean, 491 00:29:27,795 --> 00:29:29,695 it's in the same direction, so... 492 00:29:30,890 --> 00:29:32,031 Is it? 493 00:29:33,133 --> 00:29:34,312 No. 494 00:29:34,809 --> 00:29:35,994 No. 495 00:29:55,852 --> 00:29:58,941 _ 496 00:30:32,321 --> 00:30:34,965 Actually, can we go back into town, please? 497 00:30:35,325 --> 00:30:36,548 You're going to be late. 498 00:30:37,323 --> 00:30:38,999 I should be somewhere else. 499 00:30:44,900 --> 00:30:47,197 Oh, are they back together again happy? 500 00:30:47,378 --> 00:30:48,693 Hopefully, yeah. 501 00:30:49,184 --> 00:30:50,685 You still engaged? 502 00:30:51,144 --> 00:30:53,361 - Yeah. - Still liaising? 503 00:30:53,481 --> 00:30:54,578 Yeah. 504 00:30:54,598 --> 00:30:57,218 You know you're wearing same jumper as yesterday? 505 00:30:58,998 --> 00:31:01,044 Hashtag just saying! 506 00:31:05,826 --> 00:31:07,823 Nas, can I talk to you? 507 00:31:11,546 --> 00:31:13,091 Yesterday, in class... 508 00:31:13,211 --> 00:31:15,720 anyone could have found out, the way you two were carrying on. 509 00:31:15,721 --> 00:31:18,199 - Oh, we were only joking... - It's not a joke! 510 00:31:19,176 --> 00:31:20,776 It's not a joke to me. 511 00:31:21,512 --> 00:31:23,985 Look, I should never have gone near you. 512 00:31:24,029 --> 00:31:25,874 - I know, you have said that before. - No, 513 00:31:26,223 --> 00:31:28,607 you don't understand. I should never have gone near you. 514 00:31:28,627 --> 00:31:29,985 You're a student. 515 00:31:30,012 --> 00:31:32,346 - I'm 17. - My student. 516 00:31:32,735 --> 00:31:34,441 I'm here to be trusted. 517 00:31:35,205 --> 00:31:37,653 - I let you down. - Look, you broke the rules, 518 00:31:37,681 --> 00:31:40,548 - big deal, that's what they're there for. - They're there to protect you. 519 00:31:40,576 --> 00:31:42,846 Protect me? From you? 520 00:31:43,933 --> 00:31:45,041 Yeah. 521 00:31:46,149 --> 00:31:47,393 Look, I... 522 00:31:49,991 --> 00:31:51,612 ... I am over it. 523 00:31:52,551 --> 00:31:54,538 So you don't have to worry any more. 524 00:31:55,128 --> 00:31:57,011 Look, I'm not going to say anything 525 00:31:57,131 --> 00:31:59,003 and I'm not going to tell anyone. 526 00:32:00,116 --> 00:32:01,225 I promise you. 527 00:32:03,152 --> 00:32:04,428 It's done. 528 00:32:08,081 --> 00:32:09,755 I'm hoping I'm going to see you in a minute. 529 00:32:10,061 --> 00:32:12,495 But please get back to me when you get this message. 530 00:32:16,059 --> 00:32:17,364 Hayley! 531 00:32:22,992 --> 00:32:24,216 Where's Mum? 532 00:32:26,252 --> 00:32:28,250 She's trying to get hold of her. 533 00:32:31,918 --> 00:32:33,184 Miss Carter?! 534 00:32:33,228 --> 00:32:35,401 All right, girls, Miss Keane couldn't make it. 535 00:32:35,422 --> 00:32:37,601 I thought you could do with some school support, so 536 00:32:38,746 --> 00:32:40,651 let's see if we can get you home, Hayley. 537 00:32:45,281 --> 00:32:46,496 Mum! 538 00:32:50,278 --> 00:32:52,128 I didn't mean to scare you. 539 00:32:52,321 --> 00:32:53,881 You didn't come home! 540 00:32:54,001 --> 00:32:55,753 You didn't answer your phone! 541 00:32:55,873 --> 00:32:58,275 You said it was all right for me to go see Missy. 542 00:32:58,481 --> 00:33:01,160 What was this? Some kind of punishment? 543 00:33:01,161 --> 00:33:03,499 No, just... Jordan turned up... 544 00:33:03,532 --> 00:33:05,786 My job's really important to me, Chloe. 545 00:33:07,183 --> 00:33:08,324 Yeah, 546 00:33:09,192 --> 00:33:11,239 I know it's the most important thing to you, Mum, 547 00:33:11,256 --> 00:33:13,243 I get that, I get the message! 548 00:33:15,666 --> 00:33:17,139 I'm not having a go, I'm... 549 00:33:20,721 --> 00:33:23,175 I just don't understand why you didn't come home. 550 00:33:25,081 --> 00:33:26,138 Home? 551 00:33:27,219 --> 00:33:28,578 Is that my home? Or... 552 00:33:28,600 --> 00:33:30,592 or is my home back in London with Dad? 553 00:33:30,663 --> 00:33:32,438 If Dad hadn't dumped me here, 554 00:33:32,470 --> 00:33:34,681 we'd still be every other weekend. 555 00:33:36,051 --> 00:33:41,434 - Always doing something... fun. - Oh, well, I'm sorry for trying to spoil you. 556 00:33:41,721 --> 00:33:43,731 I don't want spoiling. 557 00:33:48,814 --> 00:33:50,526 I want a mum. 558 00:33:52,249 --> 00:33:55,689 I always feel like I'm in your way, 559 00:33:56,125 --> 00:33:57,272 and, I mean... 560 00:33:57,517 --> 00:33:59,849 What's up here that you couldn't have back in London? 561 00:34:00,208 --> 00:34:01,524 With me? 562 00:34:04,466 --> 00:34:05,776 I just... 563 00:34:06,830 --> 00:34:10,760 I didn't think I'd be any good as a full-time parent. 564 00:34:10,803 --> 00:34:14,831 I thought I'd be better as a part-time mum, and, erm... 565 00:34:16,649 --> 00:34:18,717 Seems I'm right. 566 00:34:19,995 --> 00:34:21,889 Dad doesn't want me any more. 567 00:34:25,209 --> 00:34:27,624 He does, he does, 568 00:34:27,886 --> 00:34:29,502 and I want you. 569 00:34:30,583 --> 00:34:33,411 But I want you more and he's not getting you back. 570 00:34:34,241 --> 00:34:36,064 You're all mine now. 571 00:34:39,753 --> 00:34:41,107 Oh, Chloe. 572 00:34:53,209 --> 00:34:56,065 I'm sure my mum'll be here in a minute. She promised. 573 00:34:56,109 --> 00:34:58,118 Can we have the Booths, please?! 574 00:34:58,746 --> 00:35:00,168 They're calling us in. 575 00:35:00,169 --> 00:35:02,222 The best we can do is get an adjournment 576 00:35:02,244 --> 00:35:03,888 and maybe your mum will have a good explanation. 577 00:35:04,723 --> 00:35:06,544 Just family is usual. 578 00:35:06,545 --> 00:35:09,553 - Well, we'll be unusual. - Missy, you have to give permission 579 00:35:09,575 --> 00:35:11,294 if you want Mrs Carter to join you. 580 00:35:11,490 --> 00:35:13,412 I can ask her to wait outside. 581 00:35:14,378 --> 00:35:15,835 You can come if you want. 582 00:35:17,189 --> 00:35:19,923 Let's see if we can buy your mum some time, shall we? 583 00:35:26,151 --> 00:35:27,531 Cheers, thank you. 584 00:35:31,243 --> 00:35:32,668 They said I could say hello. 585 00:35:36,691 --> 00:35:38,798 So what WAS the plan, Jordan? 586 00:35:43,640 --> 00:35:44,978 I don't know, sir. 587 00:35:46,631 --> 00:35:48,258 I never really have a plan, do I? 588 00:35:50,872 --> 00:35:52,439 You were getting it together. 589 00:35:52,499 --> 00:35:53,929 At school, 590 00:35:54,207 --> 00:35:55,430 and I was... 591 00:35:58,279 --> 00:36:00,049 I was proud of you, y'know. 592 00:36:00,169 --> 00:36:02,630 - Now you go do something like this? - I know. 593 00:36:06,417 --> 00:36:07,678 Jordan, 594 00:36:08,530 --> 00:36:10,953 you've got a kid to think about. 595 00:36:13,262 --> 00:36:15,047 Candice said it's not mine. 596 00:36:15,522 --> 00:36:16,837 It's Cory's. 597 00:36:19,496 --> 00:36:21,259 - Your Cory's? - Yeah. 598 00:36:25,025 --> 00:36:27,062 What about the DNA test? 599 00:36:28,443 --> 00:36:29,905 I lied! 600 00:36:30,871 --> 00:36:32,361 Oh, Christ. 601 00:36:36,625 --> 00:36:38,524 Oh, I'm so sorry, Jordan. 602 00:37:06,409 --> 00:37:07,852 All right? 603 00:37:08,993 --> 00:37:10,249 I... 604 00:37:35,848 --> 00:37:37,365 Shh... 605 00:37:44,182 --> 00:37:45,540 I'll just be a sec. 606 00:37:57,980 --> 00:37:59,482 Get to class, you. 607 00:38:06,135 --> 00:38:07,342 Does she know anything? 608 00:38:09,934 --> 00:38:11,211 Samir... 609 00:38:11,964 --> 00:38:13,729 I've got to look after her. 610 00:38:14,055 --> 00:38:15,998 She's my daughter and I've only got her 611 00:38:16,003 --> 00:38:18,394 a couple of years and then she'll be off. Gone! 612 00:38:19,758 --> 00:38:22,668 I haven't got room for anything else. 613 00:38:24,879 --> 00:38:28,171 - Well, I get that, but I just don't understand... - I can't mess this up, Sami. 614 00:38:28,193 --> 00:38:29,623 Look at me... 615 00:38:30,065 --> 00:38:31,386 Look at me. 616 00:38:33,335 --> 00:38:34,776 What are you scared of? 617 00:38:38,700 --> 00:38:40,687 Just call your fianc�e. 618 00:38:41,478 --> 00:38:43,247 You haven't told her anything, 619 00:38:44,802 --> 00:38:46,199 ... there's no harm done. 620 00:38:48,596 --> 00:38:50,091 I'm sorry. 621 00:39:00,261 --> 00:39:01,483 Are you gonna resign? 622 00:39:02,078 --> 00:39:03,689 It takes two, you know. 623 00:39:03,869 --> 00:39:06,009 I had to resign from the golf club this morning 624 00:39:06,413 --> 00:39:08,471 and my interview in the newspaper got dropped. 625 00:39:08,591 --> 00:39:09,797 You should leave. 626 00:39:10,108 --> 00:39:11,238 What do you want me to do? 627 00:39:11,271 --> 00:39:13,356 - Just walk away? - To take your punishment! 628 00:39:13,406 --> 00:39:15,961 Punishment? I'm getting it, don't worry. 629 00:39:16,004 --> 00:39:19,017 From your mother. From your sister. From you. 630 00:39:19,776 --> 00:39:21,970 I'm not going down without a fight son, 631 00:39:22,467 --> 00:39:23,768 why should I? 632 00:39:23,769 --> 00:39:26,468 Because... you slept with the headmistress, Dad! 633 00:39:27,537 --> 00:39:29,737 Mr Nawaz, you can go up now. 634 00:39:29,748 --> 00:39:31,140 They're ready for you. 635 00:39:31,975 --> 00:39:34,759 It doesn't look like Mrs Carter is going to turn up. 636 00:39:40,425 --> 00:39:42,482 If Miss Booth isn't here, 637 00:39:42,602 --> 00:39:44,316 - I have no choice. - Ahem. 638 00:39:45,282 --> 00:39:48,681 - I am Missy and Hayley's head teacher... - Mrs Carter! 639 00:39:49,058 --> 00:39:52,540 And I think it's really important for them to stay together. 640 00:39:52,562 --> 00:39:55,325 Um, Hayley has made excellent progress 641 00:39:55,352 --> 00:39:57,852 - and interfering with her education... - I know you're trying to help... 642 00:39:57,912 --> 00:40:00,483 ... at this point would be hugely detrimental. 643 00:40:00,554 --> 00:40:03,459 And Missy, Missy's an excellent student. 644 00:40:03,497 --> 00:40:06,860 I mean, she has overcome all sorts of difficulties 645 00:40:07,078 --> 00:40:09,448 and she's made us all really proud. 646 00:40:10,294 --> 00:40:12,406 This year she's got a whole new attitude... 647 00:40:12,461 --> 00:40:14,567 Not that there was anything wrong with her attitude before. 648 00:40:14,569 --> 00:40:17,205 You were fine when we were living with Nana before! 649 00:40:17,238 --> 00:40:18,816 - That's enough! - But we were looking after Nana 650 00:40:18,821 --> 00:40:22,050 rather than other way round, and we coped! We were happy! 651 00:40:22,317 --> 00:40:24,195 We might not be the kind of family 652 00:40:24,211 --> 00:40:26,078 social workers give top marks to, 653 00:40:26,100 --> 00:40:29,113 but we were good. And we were together... 654 00:40:31,569 --> 00:40:33,850 I do understand your distress, Missy, 655 00:40:33,889 --> 00:40:35,827 but with the absence of your mother... 656 00:40:35,849 --> 00:40:37,350 DOOR OPENS 657 00:40:37,819 --> 00:40:39,670 Buses were a nightmare! 658 00:40:40,139 --> 00:40:42,181 You've not started already, have you? 659 00:40:43,245 --> 00:40:45,169 And I didn't know me proper size. 660 00:40:45,289 --> 00:40:49,169 Woman in't shop said I've been wearing wrong-sized bra for 20 years. 661 00:40:56,068 --> 00:40:58,458 My father came this country with nowt 662 00:40:58,929 --> 00:41:01,614 and I built my life, my business, 663 00:41:01,734 --> 00:41:02,777 from scratch. 664 00:41:02,979 --> 00:41:04,955 From being the wrong side of town. 665 00:41:05,593 --> 00:41:06,739 From being the other, 666 00:41:07,154 --> 00:41:08,955 from being the minority. 667 00:41:10,260 --> 00:41:12,368 I put my own money into this place, 668 00:41:12,369 --> 00:41:14,369 that's how much I want it to work. 669 00:41:14,720 --> 00:41:16,139 My reputation, 670 00:41:16,805 --> 00:41:18,950 - my... - We also have to consider 671 00:41:18,978 --> 00:41:20,490 the reputation of the school. 672 00:41:20,496 --> 00:41:23,897 What a man does in his private life is his own business, 673 00:41:24,066 --> 00:41:26,630 - his family's business. - Not when you're the sponsor 674 00:41:26,644 --> 00:41:29,407 of a public-funded academy. 675 00:41:29,660 --> 00:41:32,529 We're grateful for your generous donations, 676 00:41:32,750 --> 00:41:35,220 but if we have to find another sponsor, 677 00:41:35,691 --> 00:41:37,117 you must know... 678 00:41:37,237 --> 00:41:40,195 ... that this school will survive without you. 679 00:41:44,489 --> 00:41:46,157 It takes two. 680 00:41:47,488 --> 00:41:49,658 And I'm not the one in charge of the kids. 681 00:41:50,668 --> 00:41:53,608 I'm not the one who's gonna have cracks made about her in the classroom, 682 00:41:53,609 --> 00:41:55,997 who's gonna have problems with discipline. 683 00:41:56,598 --> 00:41:59,928 Who's most likely divorcing another member of staff. 684 00:41:59,929 --> 00:42:01,831 And she's not even here! 685 00:42:02,540 --> 00:42:04,628 She's not even bothered to turn up. 686 00:42:05,045 --> 00:42:08,319 She's not even here to face the music. 687 00:42:09,977 --> 00:42:12,195 You reckon one of us has to go? 688 00:42:13,225 --> 00:42:14,829 Well, it's not gonna be me. 689 00:42:20,437 --> 00:42:22,737 - They're taking t'mick here. - Mum! 690 00:42:24,929 --> 00:42:26,489 Stop that. 691 00:42:26,783 --> 00:42:29,609 And I think under the circumstances, I think that is the best decision. 692 00:42:29,729 --> 00:42:31,375 All right. 693 00:42:33,565 --> 00:42:36,629 Right. Well, I'm sorry to have kept you all waiting, 694 00:42:36,650 --> 00:42:38,710 but I can now tell you my decision 695 00:42:38,983 --> 00:42:41,029 and I've decided that the right orders 696 00:42:41,077 --> 00:42:45,329 are a Supervision Order to the Local Authority for a year 697 00:42:45,449 --> 00:42:49,653 and a Child Arrangements Order to Ms Booth. 698 00:42:51,236 --> 00:42:54,954 Hayley, that means you can return home to the care of your mother. 699 00:42:55,074 --> 00:42:57,199 Yes! Yes! 700 00:42:57,670 --> 00:43:01,178 Sorry. Yes, that's great. 701 00:43:03,355 --> 00:43:04,998 Nice one! 702 00:43:14,354 --> 00:43:16,009 Mandy not make it back in time? 703 00:43:16,346 --> 00:43:17,579 In time for what? 704 00:43:17,590 --> 00:43:19,397 What've you been saying to them in there? 705 00:43:19,517 --> 00:43:21,815 - Do we have to do this yet again, Mr Bell? - Listen, 706 00:43:22,039 --> 00:43:25,822 you know that this school is ten times better off with her here. 707 00:43:26,111 --> 00:43:27,558 The board will make their own decision. 708 00:43:27,596 --> 00:43:30,500 Own decision? You can't force a woman out a job cos of this. 709 00:43:30,620 --> 00:43:33,879 - Mandy's going nowhere and neither am I. - What did you say to them? 710 00:43:35,761 --> 00:43:37,344 Miss Carter... 711 00:43:38,507 --> 00:43:40,649 The governors will see you after lunch now... 712 00:43:40,816 --> 00:43:42,408 But there's been some sort of... 713 00:43:42,409 --> 00:43:44,386 - What? - Explosion... 714 00:43:44,440 --> 00:43:47,737 in the Chemistry Lab. Some Year 10s, apparently. 715 00:43:48,179 --> 00:43:50,549 If you'll excuse me, I better go and deal with this. 716 00:43:50,592 --> 00:43:52,300 After all, it is my school. 717 00:43:52,420 --> 00:43:53,731 Our school. 718 00:43:54,588 --> 00:43:55,898 We'll see. 719 00:44:11,919 --> 00:44:14,194 - Hayley! - Raz! 720 00:44:28,449 --> 00:44:29,874 Come here! 721 00:44:50,129 --> 00:44:53,128 I can't believe they've still not got rid of this. 722 00:44:53,129 --> 00:44:56,367 I know, it's the council, innit? My mum's dead mad about it. 723 00:44:56,487 --> 00:44:58,928 We gonna get in trouble for skiving? 724 00:44:58,929 --> 00:45:01,169 I think they got enough going on, 725 00:45:01,289 --> 00:45:03,421 they're not gonna notice us. 726 00:45:03,449 --> 00:45:06,618 Not gonna no... Not gonna notice? 727 00:45:06,639 --> 00:45:10,779 Nasreen, we are always noticed. 728 00:45:11,489 --> 00:45:14,246 We are always gonna be noticed. 729 00:45:14,649 --> 00:45:16,968 Take note, Ackley Bridge, 730 00:45:16,969 --> 00:45:18,689 note us! 731 00:45:18,988 --> 00:45:22,782 - I'm actually going to be sick. - Oh, no, Missy, don't, please! 732 00:45:22,809 --> 00:45:26,221 We're gonna get in so much... 733 00:45:26,275 --> 00:45:28,281 BOTH: Trouble! 734 00:45:28,807 --> 00:45:32,687 MUSIC: I Will Survive by Usha Uthup 735 00:45:32,688 --> 00:45:37,688 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 736 00:45:37,738 --> 00:45:42,288 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.