All language subtitles for 3x02 Carrion Death

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,169 --> 00:01:45,501 Good evening, felons. 2 00:01:45,572 --> 00:01:49,064 Yime to assume the position, if you know what I mean... 3 00:01:49,142 --> 00:01:53,408 and prepare for another assault and battery on your senses. 4 00:01:54,080 --> 00:01:58,278 Yonight's seamy saga is about a nice young man... 5 00:01:58,585 --> 00:02:00,883 with a very bad attitude. 6 00:02:01,154 --> 00:02:04,214 In fact, it's positively criminal. 7 00:02:07,460 --> 00:02:11,260 I call this little game of chops and clobbers... 8 00:02:11,931 --> 00:02:13,558 Carrion Death. 9 00:02:19,873 --> 00:02:21,033 Move, bitch. 10 00:02:30,517 --> 00:02:32,075 Out of the way! 11 00:02:47,066 --> 00:02:49,261 Arizona 's still under a heat wave... 12 00:02:49,335 --> 00:02:51,303 with dust storms expected later in the day. 13 00:02:51,371 --> 00:02:53,066 We interrupt this program with an update... 14 00:02:53,139 --> 00:02:54,766 on the manhunt for Earl Raymond Diggs... 15 00:02:54,841 --> 00:02:58,208 who escaped Yuma prison just hours before his scheduled execution... 16 00:02:58,278 --> 00:03:01,145 for the brutal murders of three Phoenix nursing students. 17 00:03:01,214 --> 00:03:03,614 Diggs apparently feigned illness during the night... 18 00:03:03,683 --> 00:03:06,982 and when the prison doctor was called, seized him as a hostage. 19 00:03:07,053 --> 00:03:09,078 Diggs killed both the doctor and a prison guard... 20 00:03:09,155 --> 00:03:11,555 before escaping in the doctor's late-model Cadillac. 21 00:03:11,624 --> 00:03:14,320 State and local police in five counties ha ve been alerted... 22 00:03:14,394 --> 00:03:15,884 to be on the lookout for Diggs... 23 00:03:15,962 --> 00:03:18,294 who is believed to be headed for the Mexican border. 24 00:03:18,364 --> 00:03:21,629 Digs is described as 5' 1 1", dark hair and blue eyes. 25 00:03:21,701 --> 00:03:23,601 He is armed and extremely dangerous. 26 00:03:23,670 --> 00:03:24,932 And very rich. 27 00:03:25,004 --> 00:03:26,369 Let's be careful out there, folks. 28 00:03:26,439 --> 00:03:29,636 Now let's return to our regular scheduled program. 29 00:03:33,846 --> 00:03:34,972 Shit. 30 00:03:40,420 --> 00:03:42,615 Son of a bitch is on my tail. 31 00:03:55,635 --> 00:03:56,795 Jesus! 32 00:04:28,501 --> 00:04:29,968 Okay, copper. 33 00:04:33,206 --> 00:04:34,935 Let's play chicken. 34 00:05:34,801 --> 00:05:36,632 Okay. 35 00:05:37,470 --> 00:05:39,062 Look who's dead. 36 00:05:39,138 --> 00:05:43,336 It's all right. I got 25 miles to Mexico. 37 00:05:43,409 --> 00:05:45,536 I can do that. Shit! 38 00:05:50,216 --> 00:05:53,049 I stay off the roads, away from the cops. 39 00:05:55,388 --> 00:05:56,787 Cops? 40 00:06:23,883 --> 00:06:25,817 Yen-four, asshole. 41 00:06:26,819 --> 00:06:28,286 Over and out. 42 00:06:29,756 --> 00:06:32,281 See if there's maps somewhere. 43 00:06:33,393 --> 00:06:35,156 It's fallen off the.... 44 00:06:35,328 --> 00:06:37,159 Yeah, okay. 45 00:06:41,968 --> 00:06:43,333 All right. 46 00:06:44,270 --> 00:06:47,467 Yhis is west. Face.... Yhese mountains must be... 47 00:06:59,585 --> 00:07:01,780 no, right there. 48 00:07:02,688 --> 00:07:04,918 Mexico's right over that hill. 49 00:07:13,533 --> 00:07:15,057 Sorry, birdie. 50 00:07:15,701 --> 00:07:17,828 Yhis buffet's been canceled. 51 00:07:18,404 --> 00:07:22,431 But there's civil servant lunch over that hill. 52 00:07:59,745 --> 00:08:02,680 Looks like our friend Diggs took off on foot. 53 00:08:05,151 --> 00:08:06,482 All right. 54 00:08:08,387 --> 00:08:10,184 Now, just remember... 55 00:08:14,594 --> 00:08:16,391 I saw him first. 56 00:08:47,960 --> 00:08:49,450 Look who's back. 57 00:08:49,529 --> 00:08:51,895 Eat your heart out, you goddamn scavenger. 58 00:08:51,964 --> 00:08:53,795 You're not eating me. 59 00:08:53,900 --> 00:08:56,892 I'm too tough to digest. 60 00:09:04,310 --> 00:09:05,538 Freeze! 61 00:09:20,493 --> 00:09:22,791 What's this, Diggs, a bribe? 62 00:09:26,432 --> 00:09:27,592 Diggs! 63 00:09:28,634 --> 00:09:30,534 I know you can hear me! 64 00:09:31,504 --> 00:09:33,529 I will take you down! 65 00:09:43,716 --> 00:09:47,618 I'm taking every one of those dead presidents out of your hide. 66 00:09:56,495 --> 00:09:57,860 You again? 67 00:09:59,265 --> 00:10:01,426 Little piece of feathered shit. 68 00:10:02,969 --> 00:10:06,427 You're just waiting around for me to drop, aren't you? 69 00:10:06,505 --> 00:10:10,339 Why didn't you go after that cop when he was flat on his back? 70 00:10:10,843 --> 00:10:13,835 Made my life a whole lot easier. No. 71 00:10:15,114 --> 00:10:17,344 I guess you're chicken, vulture. 72 00:10:19,352 --> 00:10:21,513 I better keep my eye on you. 73 00:10:23,656 --> 00:10:25,521 What the fuck is that? 74 00:10:34,934 --> 00:10:37,664 ""Only two miles to Jose's border."" 75 00:10:38,904 --> 00:10:40,235 Ywo miles? 76 00:10:41,974 --> 00:10:43,100 Damn! 77 00:10:46,412 --> 00:10:48,437 Ice-cold beer... 78 00:10:49,115 --> 00:10:50,946 senoritas... 79 00:10:51,784 --> 00:10:53,479 maybe even a taco. 80 00:10:56,389 --> 00:10:58,516 Let's get this up. 81 00:11:02,428 --> 00:11:03,725 Come on. 82 00:11:05,865 --> 00:11:07,230 All right. 83 00:11:09,602 --> 00:11:11,968 Patch it up. Yhis ain't right. 84 00:11:19,045 --> 00:11:20,205 Bingo! 85 00:11:21,514 --> 00:11:24,005 Waitress, two beers. 86 00:11:28,120 --> 00:11:30,247 Which way did you go, Diggs? 87 00:11:30,690 --> 00:11:32,817 Which way did you really go? 88 00:11:36,395 --> 00:11:39,125 You trying to tell me something, Lassie? 89 00:11:49,208 --> 00:11:50,971 Yhanks, partner. 90 00:12:00,486 --> 00:12:01,919 Okay. 91 00:12:05,224 --> 00:12:08,057 Well, I hope you enjoy your meal, Diggs... 92 00:12:09,228 --> 00:12:11,719 because it's gonna be your last. 93 00:12:13,499 --> 00:12:16,297 Yhe executioner's waiting. 94 00:13:09,789 --> 00:13:11,757 What are you looking at? 95 00:13:17,163 --> 00:13:19,154 End of the road, Diggs. 96 00:13:20,699 --> 00:13:22,496 You ain't getting me. 97 00:13:30,276 --> 00:13:31,937 God damn it! 98 00:13:33,646 --> 00:13:35,045 You're mine! 99 00:14:07,546 --> 00:14:10,777 Like I said, Diggs, I'm taking you in. 100 00:14:12,918 --> 00:14:14,215 Fuck you. 101 00:14:21,093 --> 00:14:22,185 No... 102 00:14:25,064 --> 00:14:26,326 fuck you. 103 00:14:35,040 --> 00:14:36,064 No! 104 00:14:38,711 --> 00:14:40,440 Holy shit. 105 00:14:46,318 --> 00:14:48,343 I don't believe this shit. 106 00:14:49,488 --> 00:14:53,481 No water, no food, no bullets. 107 00:14:53,559 --> 00:14:56,426 Nothing to get these fucking handcuffs off. 108 00:14:58,430 --> 00:15:01,729 I didn't bust out of death row to end up like this. 109 00:15:05,571 --> 00:15:06,902 You again! 110 00:15:07,573 --> 00:15:10,667 You know, you're really starting to piss me off. 111 00:15:11,076 --> 00:15:12,543 Where's that gun? 112 00:15:14,246 --> 00:15:16,976 Coming up, one dead vulture. 113 00:15:19,585 --> 00:15:21,348 It's fucking empty. 114 00:15:26,825 --> 00:15:28,156 Six miles? 115 00:15:29,995 --> 00:15:33,988 Okay. All right. I can do that. 116 00:15:34,166 --> 00:15:36,600 All right, pal, on your feet. 117 00:15:36,669 --> 00:15:39,661 Come on, we're walking to Mexico. Oh, yeah. 118 00:15:40,639 --> 00:15:42,129 Not a problem. 119 00:15:42,641 --> 00:15:45,109 Yhis is going to be a walk in the park. 120 00:15:49,114 --> 00:15:51,241 Grab that for me, will you? 121 00:15:53,419 --> 00:15:55,216 Oh, boy. 122 00:15:55,287 --> 00:15:57,346 Mexico's going to be great. 123 00:15:57,423 --> 00:16:00,358 Hey, you speak any Spanish? Oh, that's right, I forgot... 124 00:16:00,426 --> 00:16:02,417 you don't speak at all. 125 00:16:05,564 --> 00:16:08,897 And you know what's worse than the goddamn lawyers... 126 00:16:08,968 --> 00:16:10,959 and the goddamn judges? 127 00:16:11,170 --> 00:16:13,604 It's the fucking newspapers, man. 128 00:16:13,839 --> 00:16:16,137 Yhey tried me in the press. 129 00:16:16,809 --> 00:16:20,870 Yhey called me a sick, perverted sadist. Yhat's just total bullshit. 130 00:16:22,114 --> 00:16:25,379 I didn't mutilate a single one of those girls... 131 00:16:25,451 --> 00:16:27,942 until after they were already dead. 132 00:16:28,821 --> 00:16:32,313 Of course, if they knew about the five I killed in Kansas... 133 00:16:32,391 --> 00:16:34,291 I'd still be on trial. 134 00:16:37,229 --> 00:16:38,457 Women. 135 00:16:39,898 --> 00:16:44,062 Can't live with them, can't fit more than one in a trunk at a time. 136 00:16:47,172 --> 00:16:49,265 How much do you weigh, anyway? 137 00:16:50,776 --> 00:16:53,267 You're a lot heavier than you look. 138 00:17:00,219 --> 00:17:03,382 Come on, Diggsy, get motivated. 139 00:17:07,559 --> 00:17:09,322 Sixty, sixty-one 140 00:17:10,796 --> 00:17:13,162 Shot her eight times with a gun 141 00:17:13,232 --> 00:17:14,494 Yhat's right. 142 00:17:16,802 --> 00:17:19,862 Ate three more and 62 143 00:17:32,051 --> 00:17:33,382 Oh, shit. 144 00:17:33,886 --> 00:17:35,854 What are you looking at? 145 00:17:40,025 --> 00:17:43,483 Well, Alex. 146 00:17:46,031 --> 00:17:47,692 You got any ideas? 147 00:17:49,835 --> 00:17:51,700 No, I didn't think so. 148 00:18:59,571 --> 00:19:01,038 What a night. 149 00:19:04,143 --> 00:19:05,542 Oh, my God. 150 00:19:06,512 --> 00:19:08,207 I'm almost there. 151 00:19:09,214 --> 00:19:10,943 I can't believe it! 152 00:19:12,050 --> 00:19:14,644 We're almost there. Just about.... 153 00:19:14,720 --> 00:19:15,914 Hey... 154 00:19:17,089 --> 00:19:18,579 want to dance? 155 00:19:23,929 --> 00:19:25,157 Come on. 156 00:19:30,969 --> 00:19:32,459 And we're off. 157 00:19:39,945 --> 00:19:41,310 I beat you. 158 00:19:44,449 --> 00:19:47,976 Five more minutes, you're going to have to extradite me. 159 00:19:50,789 --> 00:19:53,121 Come on, Diggsy. Let's get them. 160 00:19:56,895 --> 00:19:59,295 Boy, you're really getting stiff. 161 00:20:00,999 --> 00:20:02,227 Come on! 162 00:20:04,303 --> 00:20:05,793 You can do it! 163 00:20:07,406 --> 00:20:09,931 You're doing great. Come on, now. 164 00:20:12,311 --> 00:20:14,472 Yhat's right. Almost got it. 165 00:20:15,847 --> 00:20:17,075 Come on. 166 00:20:17,716 --> 00:20:20,685 Just almost there, over the top of the hill. 167 00:20:23,021 --> 00:20:24,886 God, I'm proud of you. 168 00:20:28,994 --> 00:20:30,359 All right. 169 00:20:46,078 --> 00:20:47,841 I can't believe it. 170 00:20:48,614 --> 00:20:52,175 Mexico! Our friendly neighbor to the south. 171 00:20:53,552 --> 00:20:56,350 I couldn't have done it without you, pal. 172 00:20:56,955 --> 00:20:59,651 Oh, my God. It's all downhill from here. 173 00:21:13,071 --> 00:21:15,005 You feathered fuck. 174 00:21:16,408 --> 00:21:17,534 Okay. 175 00:21:20,379 --> 00:21:23,041 You want some lunch? Here. 176 00:21:24,549 --> 00:21:27,780 Lighten my load. Hey, I'm talking to you. 177 00:21:29,087 --> 00:21:31,282 Isn't he good enough for you? 178 00:21:32,791 --> 00:21:34,759 What do you want, bird? 179 00:21:35,861 --> 00:21:37,294 You want me? 180 00:21:38,063 --> 00:21:41,464 No. You ain't getting me, bird. 181 00:21:41,933 --> 00:21:45,460 You ain't getting me! God damn it, you ain't getting me. 182 00:21:47,239 --> 00:21:48,831 I got to get out of here. 183 00:21:48,907 --> 00:21:51,137 I got to figure something out. 184 00:21:56,448 --> 00:21:57,540 Yeah. 185 00:22:02,254 --> 00:22:03,744 I got an idea. 186 00:22:07,359 --> 00:22:08,383 Come on. 187 00:22:08,460 --> 00:22:12,157 You lost, vulture! I'm getting away. 188 00:22:15,233 --> 00:22:17,098 Okay. Here. 189 00:22:18,437 --> 00:22:20,530 Hold this for me, will you? 190 00:22:21,640 --> 00:22:22,937 Yhanks. 191 00:22:31,283 --> 00:22:32,614 Come on. 192 00:22:39,991 --> 00:22:42,619 Let's do a little dance, huh? Come on. 193 00:22:48,200 --> 00:22:49,690 All right. 194 00:23:02,748 --> 00:23:07,151 Yhis is going to work great. You're a genius, Diggsy. 195 00:23:19,831 --> 00:23:22,197 Yhis baby is going to cut fine. 196 00:23:24,035 --> 00:23:26,503 It's been nice traveling with you, cop... 197 00:23:26,772 --> 00:23:28,899 but this is where we go our separate ways. 198 00:23:28,974 --> 00:23:29,998 Believe me. 199 00:23:30,075 --> 00:23:32,543 Yhis is going to hurt you more than it hurts me. 200 00:23:32,611 --> 00:23:34,203 Hang on, Diggsy. 201 00:23:34,980 --> 00:23:37,005 Don't black out on me now. 202 00:23:38,617 --> 00:23:39,948 All right. 203 00:23:40,852 --> 00:23:45,016 One. Ywo. Yhree. 204 00:23:46,758 --> 00:23:49,454 Fuck! 205 00:23:49,828 --> 00:23:51,523 Oh, my God! 206 00:24:26,298 --> 00:24:27,765 I can't move. 207 00:24:28,633 --> 00:24:29,759 No. 208 00:24:30,836 --> 00:24:33,202 God, my neck's bust. 209 00:24:33,572 --> 00:24:36,268 God, I can't.... Help! 210 00:24:36,808 --> 00:24:40,574 Help! Somebody! Somebody, help me! 211 00:24:41,379 --> 00:24:43,279 Get me off this rock. 212 00:24:44,416 --> 00:24:46,407 God, I'm paralyzed! 213 00:24:47,352 --> 00:24:49,047 Oh, God. 214 00:24:51,490 --> 00:24:53,253 Oh, Jesus, not you. 215 00:24:55,093 --> 00:24:57,721 Get away. No, get away. 216 00:24:58,296 --> 00:24:59,854 No. I'm not really dead. 217 00:24:59,931 --> 00:25:03,731 You can't! You don't want me! I'm still-- Oh, God, no! 218 00:25:04,603 --> 00:25:06,594 Don't you come down here! 219 00:25:07,372 --> 00:25:09,363 Go away! Go, get.... 220 00:25:10,675 --> 00:25:12,267 I'm not dead. 221 00:25:14,880 --> 00:25:16,142 I'm not-- 222 00:25:20,352 --> 00:25:22,616 I'm not dead. 223 00:25:52,684 --> 00:25:54,049 Poor Diggs. 224 00:25:54,519 --> 00:25:58,114 Here today, leftovers tomorrow. 225 00:25:58,757 --> 00:26:01,783 Boy, talk about flipping someone the bird! 226 00:26:04,596 --> 00:26:07,394 Personally, I'm with the buzzards... 227 00:26:07,732 --> 00:26:12,226 except I like my meat a little more well-done. 228 00:26:12,871 --> 00:26:14,668 Cook them, Danno! 229 00:26:50,408 --> 00:26:51,636 English 15104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.