Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,909 --> 00:01:17,741
[CHATTERING]
2
00:02:17,170 --> 00:02:21,699
The Smiling Fish, a waterfront bar,
that is what you said, didn't you?
3
00:02:21,875 --> 00:02:24,003
Yeah, but it looks deserted.
4
00:02:24,177 --> 00:02:27,306
I don't like empty places
that should be crowded.
5
00:02:27,547 --> 00:02:28,981
It means trouble.
6
00:02:29,149 --> 00:02:32,916
- This time of day?
- Uh-huh.
7
00:02:40,227 --> 00:02:42,458
So sorry, please,
rickshaw not free now...
8
00:02:42,629 --> 00:02:45,531
...honorable gentleman,
try someplace else.
9
00:02:46,166 --> 00:02:47,828
[BEEPING]
10
00:02:54,341 --> 00:02:55,331
[BEEPING STOPS]
11
00:02:55,509 --> 00:02:57,410
Napoleon.
12
00:02:57,577 --> 00:03:00,638
How long do we have to keep this up.
My feet are getting cold.
13
00:03:01,214 --> 00:03:05,584
Well, your suffering distresses me,
but not very much.
14
00:03:05,752 --> 00:03:08,688
Max is approaching The Smiling Fish now.
15
00:03:09,122 --> 00:03:12,923
Oh. There's a very pretty girl with him.
16
00:03:19,332 --> 00:03:21,733
It is all right, Max.
17
00:03:21,902 --> 00:03:24,064
It is all right.
18
00:03:30,310 --> 00:03:32,074
Wait for me.
19
00:03:50,263 --> 00:03:55,759
Next, we have the current disposition
of the American Pacific Submarine Fleets.
20
00:03:55,936 --> 00:04:00,306
A very valuable item indeed.
Complete and up to date.
21
00:04:00,474 --> 00:04:02,841
What am I offered?
22
00:04:03,009 --> 00:04:08,607
Shall we begin the bidding at $100,000?
23
00:04:08,849 --> 00:04:13,048
CLEVELAND: One hundred thousand dollars
from Comrade Voshnosh.
24
00:04:13,220 --> 00:04:16,486
- One hundred and twenty.
- One hundred and fifty.
25
00:04:16,656 --> 00:04:19,057
Any advance of 150?
26
00:04:20,360 --> 00:04:21,623
[CLEVELAND CHUCKLES]
27
00:04:21,795 --> 00:04:26,597
A small price, ladies and gentlemen.
You can do better than that.
28
00:04:26,967 --> 00:04:28,265
[SNAPS FINGERS]
29
00:04:28,435 --> 00:04:30,768
One hundred and seventy-five.
30
00:04:30,937 --> 00:04:34,066
One hundred seventy-five.
31
00:04:36,209 --> 00:04:38,610
CLEVELAND:
Two hundred thousand dollars.
32
00:04:38,779 --> 00:04:42,807
Any advance of $200,000?
33
00:04:44,785 --> 00:04:49,746
Sold to Comrade Voshnosh
for $200,000. Mr. Knopfagel.
34
00:04:49,923 --> 00:04:55,487
That is $200,000 transferred
from the account number....
35
00:04:56,429 --> 00:04:58,455
[WHISPERING INAUDIBLY]
36
00:04:59,432 --> 00:05:01,424
[GONG SOUNDS]
37
00:05:06,439 --> 00:05:10,035
Apricot. I bid you welcome.
38
00:05:10,911 --> 00:05:12,641
WOMAN [OVER SPEAKER]:
Mr. Cleveland.
39
00:05:12,813 --> 00:05:15,544
The item
for which we have all been waiting...
40
00:05:15,949 --> 00:05:18,817
...has arrived in Hong Kong by courier.
41
00:05:18,985 --> 00:05:22,888
It will be delivered to you
during the course of the day.
42
00:05:23,056 --> 00:05:24,957
- Is that the--?
- Shh.
43
00:05:26,593 --> 00:05:29,995
I need not tell you
we expect considerable interest...
44
00:05:30,163 --> 00:05:32,189
...on the part of all your buyers.
45
00:05:32,699 --> 00:05:35,168
I am putting a reserve price on it.
46
00:05:35,335 --> 00:05:39,864
One million dollars. Is that understood?
47
00:05:40,040 --> 00:05:41,702
Understood.
48
00:05:41,875 --> 00:05:44,344
We will get more.
49
00:05:47,781 --> 00:05:49,340
Well.
50
00:05:49,683 --> 00:05:54,053
While we wait the arrival
of this special item...
51
00:05:54,221 --> 00:05:56,247
...where were we?
52
00:05:56,489 --> 00:05:57,513
Ah.
53
00:05:57,691 --> 00:06:03,597
The Panamanian installations
of the U.S. Nike sites and their range.
54
00:06:03,763 --> 00:06:08,701
Shall we start the bidding at $150,000?
55
00:06:25,352 --> 00:06:26,718
[DOOR OPENS]
56
00:06:28,955 --> 00:06:33,120
- Did you bring it?
- Well, Merry. How nice to see you.
57
00:06:33,293 --> 00:06:34,761
Ha-ha. Uh....
58
00:06:34,928 --> 00:06:38,421
- Did you bring the money?
- No more money.
59
00:06:38,832 --> 00:06:40,460
Oh.
60
00:06:40,901 --> 00:06:42,631
So that's their answer, huh?
61
00:06:43,603 --> 00:06:44,901
That's their answer.
62
00:06:45,071 --> 00:06:50,806
- In that case, I didn't bring it.
- Well, in that case, take a look-see.
63
00:06:58,752 --> 00:06:59,742
[MAX GRUNTING]
64
00:07:05,659 --> 00:07:06,820
[MAX AND MERRY GRUNTING]
65
00:08:29,242 --> 00:08:31,939
After all the things I've done...
66
00:08:33,013 --> 00:08:36,006
....I get killed for a Pine Tree shilling.
67
00:08:36,783 --> 00:08:38,979
It doesn't make sense.
68
00:08:39,786 --> 00:08:41,379
Does it?
69
00:08:41,855 --> 00:08:45,917
- What's he talking about?
- He is dying and he knows it.
70
00:08:46,092 --> 00:08:49,358
Tell me. Tell me again.
71
00:08:49,529 --> 00:08:52,465
What is it you are trying to say?
72
00:08:54,334 --> 00:08:57,031
A dragonfly.
73
00:08:57,370 --> 00:09:00,829
A dragon....
74
00:09:13,787 --> 00:09:16,086
There's nothing we could have done.
75
00:09:16,623 --> 00:09:18,819
What happened? What's his name?
76
00:09:18,992 --> 00:09:21,086
I do not know.
77
00:09:21,261 --> 00:09:25,562
He just stopped to ask me
the way and I was showing him.
78
00:09:26,800 --> 00:09:28,393
We'd better get out of here.
79
00:09:28,568 --> 00:09:31,436
That big man, he might have friends.
80
00:09:33,306 --> 00:09:37,209
- My name's Bernie Oren. And you're, uh...?
- Heavenly.
81
00:09:38,044 --> 00:09:39,706
Heavenly Cortelle.
82
00:09:39,879 --> 00:09:43,043
Oh, God. Quickly, we are not safe here.
83
00:09:43,216 --> 00:09:45,344
We'd better find a policeman.
84
00:10:07,240 --> 00:10:08,469
There's a cop over there.
85
00:10:08,975 --> 00:10:10,773
HEAVENLY:
No. Wait.
86
00:10:25,158 --> 00:10:26,148
[SOLO GRUNTING]
87
00:10:31,865 --> 00:10:33,265
Run, Heavenly. Run.
88
00:10:33,433 --> 00:10:37,302
She's already done that. It's just the three
of us now, so let's have a little chat.
89
00:10:37,470 --> 00:10:40,531
- Okay?
- Okay?
90
00:10:41,407 --> 00:10:42,841
Okay.
91
00:10:54,787 --> 00:10:57,313
A Pine Tree Shilling?
92
00:10:57,490 --> 00:10:59,220
That's what he said.
93
00:10:59,392 --> 00:11:03,955
He said, "After all the things I've done,
I get killed for a Pine Tree Shilling."
94
00:11:04,130 --> 00:11:05,928
Know what it means?
95
00:11:06,099 --> 00:11:08,728
It's a 17th century American coin,
quite valuable.
96
00:11:08,902 --> 00:11:11,337
Not valuable enough to interest
the man we're after.
97
00:11:11,504 --> 00:11:14,372
Tell us why you went to help Max Wenzel.
You knew him?
98
00:11:14,541 --> 00:11:17,170
No, I'm just a tourist
just looking around Hong Kong.
99
00:11:17,544 --> 00:11:20,275
I saw a fellow American in trouble,
I went to help him.
100
00:11:20,446 --> 00:11:24,144
I'm good at the hai hai business,
made a hobby of judo, karate, the works.
101
00:11:24,584 --> 00:11:27,213
You were just passing by?
102
00:11:27,620 --> 00:11:29,350
Just passing by.
103
00:11:30,190 --> 00:11:34,890
Well, I'd prefer to believe you,
but it does sound a little fortuitous.
104
00:11:36,229 --> 00:11:37,754
[INTERCOM BEEPING]
105
00:11:37,931 --> 00:11:39,991
Scusi.
106
00:11:46,306 --> 00:11:48,172
Mr. Waverly on the console
from New York.
107
00:11:48,341 --> 00:11:49,969
Oh, good.
108
00:11:51,077 --> 00:11:53,273
Well, Mr. Solo,
we've got those answers for you.
109
00:11:53,446 --> 00:11:59,010
That fingerprint you sent us by telephoto
belongs to a man named Bernie Oren.
110
00:11:59,319 --> 00:12:01,185
Age 26.
111
00:12:01,554 --> 00:12:03,455
Occupation, student.
112
00:12:03,623 --> 00:12:06,183
Address, Clary, Montana.
113
00:12:07,060 --> 00:12:09,359
Honorable discharge from the Marines.
114
00:12:09,529 --> 00:12:12,055
Three medals in South Vietnam.
115
00:12:12,232 --> 00:12:13,860
Good record.
116
00:12:14,200 --> 00:12:19,867
Now on a tour of the Far East traveling
second class, seems to be in the clear.
117
00:12:20,406 --> 00:12:22,568
Good. Illya thinks
we may be able to use him.
118
00:12:22,742 --> 00:12:26,440
If you decide to put him to work,
bear in mind he's not expendable.
119
00:12:27,213 --> 00:12:30,115
Yes, I'm well aware
that he's not one of us.
120
00:12:30,283 --> 00:12:34,448
Have you discovered what it was
Max Wenzel was delivering to Apricot?
121
00:12:35,054 --> 00:12:36,147
A shilling.
122
00:12:36,322 --> 00:12:39,952
Seems like rather a small price
to pay for a man's life.
123
00:12:40,526 --> 00:12:44,554
Any price, Mr. Solo,
is a small price for a man's life.
124
00:12:44,731 --> 00:12:47,428
- And kindly remember that.
- Yes, sir.
125
00:12:47,600 --> 00:12:48,590
Incidentally.
126
00:12:48,768 --> 00:12:51,829
Our office in Macao has reported
that the Red Chinese...
127
00:12:52,005 --> 00:12:55,498
...have just purchased
the NA TO naval intelligence code.
128
00:12:57,610 --> 00:12:58,976
In Hong Kong.
129
00:12:59,145 --> 00:13:01,774
Urgency, Mr. Solo,
is the order of the day.
130
00:13:01,948 --> 00:13:03,382
Yes, sir.
131
00:13:03,983 --> 00:13:06,384
- Is it ready?
- Mm-hm.
132
00:13:08,321 --> 00:13:10,847
Let's test it.
133
00:13:11,691 --> 00:13:14,024
[STATIC CRACKLING]
134
00:13:14,193 --> 00:13:16,128
[VOICE ECHOING]
Testing, testing.
135
00:13:21,267 --> 00:13:24,032
- He's cleared.
- Good.
136
00:13:26,239 --> 00:13:28,435
How would you like to earn some money?
137
00:13:29,475 --> 00:13:33,970
Legally, but dangerously.
138
00:13:37,050 --> 00:13:40,509
Suppose you tell me first
just who you are, Mr. Solo?
139
00:13:42,588 --> 00:13:44,284
Suppose I don't.
140
00:13:45,925 --> 00:13:49,384
- Take you on trust?
- Something like that.
141
00:13:50,396 --> 00:13:52,490
How much is some money?
142
00:13:52,665 --> 00:13:55,032
One thousand dollars?
143
00:13:57,437 --> 00:13:59,963
Is your life worth that much?
144
00:14:00,139 --> 00:14:03,371
- You must need me real bad.
- As bait, Bernie.
145
00:14:03,543 --> 00:14:06,012
This man that we're after,
he calls himself Apricot.
146
00:14:06,512 --> 00:14:10,381
Man, woman or organization,
we don't know what.
147
00:14:10,550 --> 00:14:13,816
But we do know that Apricot sells secrets,
anybody's secrets...
148
00:14:13,986 --> 00:14:17,650
...to the highest bidder, and American
secrets are fetching the highest prices.
149
00:14:19,158 --> 00:14:22,526
Danger isn't so hard to face
when you know just how big it is.
150
00:14:22,695 --> 00:14:24,721
Now, Max Wenzel was a courier.
151
00:14:24,897 --> 00:14:28,857
We don't know what he was carrying,
but he was carrying it for Apricot.
152
00:14:29,035 --> 00:14:31,402
He came to Cleveland,
this toy manufacturer...
153
00:14:31,571 --> 00:14:36,202
...and he upped the price, we believe, and
arranged to meet him later on with it.
154
00:14:36,376 --> 00:14:39,005
He then went to a nightclub
called The Dragon's Tooth...
155
00:14:39,178 --> 00:14:42,546
...where he met Heavenly Cortelle.
156
00:14:42,715 --> 00:14:45,708
Then he went to The Smiling Fish,
and that's where he was killed.
157
00:14:45,885 --> 00:14:47,751
Your timely arrival on the scene...
158
00:14:47,920 --> 00:14:52,585
...we hope, may persuade Apricot
that you are Max's partner.
159
00:14:52,759 --> 00:14:55,354
That you have the item
that Max was bringing. If so--
160
00:14:55,528 --> 00:14:58,293
If so you retrace Max's steps...
161
00:14:58,464 --> 00:15:01,901
...and probably, we believe, that Apricot
will come gunning for you.
162
00:15:03,269 --> 00:15:07,331
- That's all I have to do?
- That's pretty simple, isn't it?
163
00:15:07,507 --> 00:15:09,066
You did say a thousand dollars?
164
00:15:09,242 --> 00:15:11,973
That's what I said,
just go to the Dragon's Tooth...
165
00:15:12,145 --> 00:15:15,547
...and nowhere else
but the Dragon's Tooth.
166
00:15:17,750 --> 00:15:20,083
Well, I was hoping I'd see Heavenly
again.
167
00:15:21,587 --> 00:15:23,249
[CHATTERING]
168
00:15:29,729 --> 00:15:32,221
He said it was a Pine Tree Shilling.
169
00:15:32,398 --> 00:15:35,459
I do not know
what a Pine Tree Shilling looks like...
170
00:15:35,635 --> 00:15:38,469
...but it is not one of these.
171
00:15:49,749 --> 00:15:52,583
It is the man that came to Max's rescue.
172
00:15:54,987 --> 00:15:56,979
His partner?
173
00:15:57,690 --> 00:15:59,454
Would he have one?
174
00:15:59,625 --> 00:16:01,856
I do not know.
175
00:16:02,795 --> 00:16:06,129
But I will soon find out.
176
00:16:34,594 --> 00:16:35,755
Hello, Heavenly.
177
00:16:35,928 --> 00:16:37,897
Well. Hong Kong's full of surprises.
178
00:16:38,064 --> 00:16:40,898
Did not take you very long to find me.
179
00:16:41,067 --> 00:16:44,196
We're all entitled to a bit of luck
once in a while.
180
00:16:44,570 --> 00:16:47,699
The same kind of luck that took you
to The Smiling Fish?
181
00:16:47,874 --> 00:16:51,242
Oh, that wasn't luck,
I was looking for Maxie.
182
00:16:51,544 --> 00:16:53,103
Oh.
183
00:16:55,548 --> 00:16:58,677
He was carrying something
pretty valuable.
184
00:16:58,851 --> 00:17:01,480
I was just keeping my eyes open.
185
00:17:01,954 --> 00:17:03,217
Not too successful, was I?
186
00:17:04,657 --> 00:17:07,388
- Down the hatch.
- He didn't have it.
187
00:17:08,327 --> 00:17:12,355
HEAVENLY: Before they got rid of the body,
they looked.
188
00:17:12,532 --> 00:17:15,730
I know. I have it.
189
00:17:18,738 --> 00:17:22,300
Tell your pals, Heavenly,
they've got to deal with me now.
190
00:17:24,577 --> 00:17:27,069
Well, what about it, Heavenly?
191
00:17:27,880 --> 00:17:30,816
What's that thumping noise
in the background?
192
00:17:30,983 --> 00:17:32,747
His heart.
193
00:17:32,919 --> 00:17:35,081
- Scared already?
- Mm-mm.
194
00:17:35,254 --> 00:17:37,052
He's met his heart's desire.
195
00:17:37,223 --> 00:17:39,215
My friends will deal with you.
196
00:17:39,859 --> 00:17:41,521
HEAVENLY:
Willingly.
197
00:17:41,694 --> 00:17:45,222
If you can convince me
that you really have it.
198
00:17:45,565 --> 00:17:47,466
But I do not believe you, Bernie.
199
00:17:47,867 --> 00:17:48,857
Are you sure?
200
00:17:50,069 --> 00:17:51,264
Half sure.
201
00:17:52,138 --> 00:17:54,937
There's an easy way to find out,
isn't there?
202
00:17:59,111 --> 00:18:03,879
I'll see you on the Heavenly Circuit,
Heavenly.
203
00:18:06,719 --> 00:18:08,984
Well, that wasn't very helpful, was it?
204
00:18:09,155 --> 00:18:12,489
Well, at least it shows
which side she's on.
205
00:18:16,062 --> 00:18:17,758
Well?
206
00:18:17,930 --> 00:18:19,193
[SIGHS]
207
00:18:19,365 --> 00:18:21,994
He says he has got it.
208
00:18:22,168 --> 00:18:25,900
There is an easy way to find out,
isn't there?
209
00:18:26,272 --> 00:18:28,798
Can you handle him properly this time?
210
00:18:28,975 --> 00:18:31,774
This time, I'll be ready for him. Ha-ha.
211
00:18:33,980 --> 00:18:36,609
- You know where The Smiling Fish bar is?
- I know.
212
00:18:36,782 --> 00:18:38,842
WOMAN: Across the water.
OREN: Let's go.
213
00:18:40,720 --> 00:18:43,212
Got a date with a fish over there.
214
00:18:45,791 --> 00:18:49,990
I told him only the Dragon's Tooth,
he doesn't follow orders too well.
215
00:19:49,822 --> 00:19:51,620
[SIGHS]
216
00:20:22,855 --> 00:20:26,951
You're gonna tell us just what you did
with that coin.
217
00:20:27,359 --> 00:20:28,486
Uh....
218
00:20:28,661 --> 00:20:31,256
- I don't have it. I don't know where it is.
- No?
219
00:20:31,430 --> 00:20:32,693
Then who does have it?
220
00:20:33,632 --> 00:20:37,433
Uh.... My partner, there's another guy
keeping his eye on me. He has it.
221
00:20:37,603 --> 00:20:39,868
You really expect me to believe that?
222
00:20:43,309 --> 00:20:44,971
[ALL COUGHING]
223
00:20:45,144 --> 00:20:46,578
OREN:
Hey, let me down.
224
00:21:09,135 --> 00:21:11,570
I believe someone wants to come out.
225
00:21:14,173 --> 00:21:17,837
OREN: You've got to do better than that.
SOLO: Oh, really?
226
00:21:28,053 --> 00:21:29,077
[GUNSHOTS]
227
00:21:29,255 --> 00:21:31,451
SOLO:
I think it behooves us to leave.
228
00:21:32,825 --> 00:21:34,919
SOLO:
No time to be coy.
229
00:21:38,531 --> 00:21:40,830
I don't figure I hardly earned that,
Mr. Solo.
230
00:21:41,000 --> 00:21:42,127
But I tried, didn't I?
231
00:21:42,301 --> 00:21:45,760
You almost got yourself killed doing it.
That's what you're being paid for.
232
00:21:45,938 --> 00:21:48,908
So thank you, Bernie.
And we'll call it a day, all right?
233
00:21:49,875 --> 00:21:51,241
You mean I'm fired?
234
00:21:51,410 --> 00:21:54,574
I mean you should have stayed
at that nightclub and let them talk.
235
00:21:54,747 --> 00:21:57,182
I figured I had a better way.
236
00:21:58,851 --> 00:22:01,514
So I goofed, a guy's allowed one mistake,
isn't he?
237
00:22:01,687 --> 00:22:03,747
No. Not in this business, he isn't.
238
00:22:03,923 --> 00:22:05,289
But you did help us.
239
00:22:05,457 --> 00:22:08,859
You showed us that Heavenly
is part of an unfriendly organization.
240
00:22:09,728 --> 00:22:11,128
I just can't believe that.
241
00:22:11,297 --> 00:22:14,028
Yeah, and that is your second mistake.
242
00:22:17,102 --> 00:22:20,163
I'd sure like to try just once more.
That toy manufacturer's house?
243
00:22:20,339 --> 00:22:23,867
No, Bernie, no. Too many people have
gone into that house and not come out.
244
00:22:24,043 --> 00:22:27,013
I'll take care of it myself, all right?
245
00:22:28,013 --> 00:22:29,447
SOLO:
It's been nice knowing you.
246
00:22:29,882 --> 00:22:32,374
Well, if you run across Heavenly....
247
00:22:35,554 --> 00:22:37,750
Afraid you ruffled his dignity a bit.
248
00:22:37,923 --> 00:22:41,416
Maybe it'll keep him alive and make him
wash his hands of the affair.
249
00:22:41,594 --> 00:22:43,825
He does overreach himself a bit.
250
00:22:43,996 --> 00:22:48,161
And a man had best not lose his balance
with the likes of Apricot around.
251
00:22:48,334 --> 00:22:51,133
Where's that map
of the Cleveland place?
252
00:22:51,303 --> 00:22:52,828
It's right in front of you.
253
00:22:53,005 --> 00:22:56,464
There's a whole series of passageways
at the back, that's your best way in.
254
00:22:56,642 --> 00:22:58,668
If you find any geese, freeze.
255
00:22:58,844 --> 00:23:01,973
They're not called the watchdogs
of the East for nothing.
256
00:23:02,381 --> 00:23:05,840
[SQUAWKING]
257
00:23:19,798 --> 00:23:21,357
[DUMPSTER CLANGS]
258
00:25:01,066 --> 00:25:03,058
[RATTLING]
259
00:25:21,086 --> 00:25:23,715
I thought I told you
to stay away from here.
260
00:25:23,889 --> 00:25:24,982
[MUFFLED SPEECH]
261
00:25:25,157 --> 00:25:27,558
What? Oh.
262
00:25:27,726 --> 00:25:29,194
You need my help, I know you do.
263
00:25:29,361 --> 00:25:31,626
Yeah, you need a kick in the pants.
Now, go home.
264
00:25:31,797 --> 00:25:34,961
Out. Out, out and don't come back.
265
00:26:08,200 --> 00:26:10,863
[GEESE SQUAWKING]
266
00:26:50,976 --> 00:26:52,308
[DOOR OPENS]
267
00:26:55,080 --> 00:26:56,514
Hold it.
268
00:27:02,521 --> 00:27:04,251
Inside.
269
00:27:53,672 --> 00:27:54,901
Before the night is out...
270
00:27:55,073 --> 00:28:00,671
...this man will have served
a very useful purpose.
271
00:28:00,846 --> 00:28:04,214
There is one item on your list,
Mr. Cleveland...
272
00:28:04,383 --> 00:28:07,182
...which is of the utmost importance
to me.
273
00:28:07,753 --> 00:28:09,949
I refer to the, uh....
274
00:28:10,789 --> 00:28:12,985
- The American coin.
- Yes.
275
00:28:13,158 --> 00:28:17,357
The most important piece of merchandise
that has ever come into our hands.
276
00:28:17,529 --> 00:28:19,657
CLAUDILE:
So it has come into your hands.
277
00:28:19,831 --> 00:28:22,892
My information is that there has been
a slight contretemps.
278
00:28:23,068 --> 00:28:25,697
Well, there has been a slight delay
in delivery...
279
00:28:25,871 --> 00:28:28,864
...but nothing of any consequence,
I assure you.
280
00:28:29,041 --> 00:28:32,307
You mean the murder of the man
who was delivering it?
281
00:28:34,179 --> 00:28:36,705
You are well informed, Madame Claudile.
282
00:28:36,882 --> 00:28:40,512
A necessary qualification
for my profession.
283
00:28:40,786 --> 00:28:42,721
[CHUCKLING]
284
00:28:42,888 --> 00:28:44,481
I am prepared to do business...
285
00:28:44,656 --> 00:28:49,492
...on, how shall I put it, unusual terms?
286
00:28:49,661 --> 00:28:52,597
This coin was acquired for us in America.
287
00:28:52,764 --> 00:28:56,166
It was sent here by a courier
named Max Wenzel.
288
00:28:56,335 --> 00:28:59,271
Wenzel has met with an accident.
289
00:28:59,438 --> 00:29:03,569
And the coin has been mislaid.
290
00:29:04,843 --> 00:29:06,368
This way.
291
00:29:11,516 --> 00:29:16,955
This incapacitated gentleman at our feet
has been of great importance to us.
292
00:29:17,122 --> 00:29:19,682
He is one of Max Wenzel's partners.
293
00:29:19,858 --> 00:29:22,851
He knows where that coin is.
294
00:29:23,028 --> 00:29:26,396
Each and every one of us in this room
is sufficiently skilled...
295
00:29:26,565 --> 00:29:32,471
...I venture to suggest, in the arts
that are necessary to make him talk freely.
296
00:29:32,638 --> 00:29:38,202
So I offer you one body,
ready for interrogation.
297
00:29:38,377 --> 00:29:41,472
Shall we begin the bidding at $100,000?
298
00:29:41,647 --> 00:29:45,414
SCHNUGER: One hundred thousand dollars.
- One hundred thousand from Herr Schnuger.
299
00:29:45,584 --> 00:29:48,816
VOSHNOSH:
Eh.... Two hundred thousand.
300
00:29:48,987 --> 00:29:52,822
- Two hundred and fifty.
- Do I hear $300,000?
301
00:29:52,991 --> 00:29:54,050
[GONG SOUNDS]
302
00:29:54,226 --> 00:29:56,593
Apricot is with us.
303
00:29:59,298 --> 00:30:02,393
WOMAN:
Cleveland, have you sold the coin?
304
00:30:02,567 --> 00:30:04,160
Not yet.
305
00:30:04,369 --> 00:30:09,330
A representative from Outer Mongolia
is on his way here to bid for it.
306
00:30:09,508 --> 00:30:11,568
Wait for his arrival.
307
00:30:11,743 --> 00:30:15,441
His name is Toptamish Kipchak.
308
00:30:15,614 --> 00:30:19,051
He is traveling as Jeremiah Krim.
309
00:30:19,217 --> 00:30:23,211
And he will identif y himself to you
with the password:
310
00:30:23,388 --> 00:30:26,517
"The tundra is fertile."
311
00:30:26,692 --> 00:30:30,129
- Is that understood?
CLEVELAND: Understood.
312
00:30:30,295 --> 00:30:32,628
- When will he get here?
- In three hours.
313
00:30:32,798 --> 00:30:33,822
You will wait for him.
314
00:30:33,999 --> 00:30:38,266
He has already put up
the reserve bid of $ 1 million.
315
00:30:40,005 --> 00:30:40,995
Oh....
316
00:30:41,173 --> 00:30:45,110
It is always a pleasure to welcome
a newcomer to our organization.
317
00:30:45,277 --> 00:30:49,476
We will keep the coin in abeyance
and proceed to the next item.
318
00:31:15,207 --> 00:31:16,698
[DIALING PHONE]
319
00:31:18,310 --> 00:31:21,337
Operator, get me the police. Quick.
320
00:31:21,513 --> 00:31:23,311
Hello? Police headquarters?
321
00:31:23,482 --> 00:31:27,442
You know that big house
on the waterfront, the Cleveland place?
322
00:31:27,886 --> 00:31:30,549
They're killing a man in there.
323
00:31:37,596 --> 00:31:39,462
That ought to do it.
324
00:31:41,233 --> 00:31:42,963
[SIREN WAILING]
325
00:31:43,135 --> 00:31:44,626
[TIRES SCREECHING]
326
00:31:48,173 --> 00:31:49,698
- Get rid of that.
- But the police.
327
00:31:49,875 --> 00:31:52,811
- They're all over the place.
- Get rid of that.
328
00:31:53,011 --> 00:31:55,378
Hurry, Miss Wong.
329
00:31:56,815 --> 00:32:01,014
Nothing to be alarmed about.
This is not the first time.
330
00:32:01,186 --> 00:32:02,176
[KNOCKING ON DOOR]
331
00:32:02,354 --> 00:32:04,220
And here they are now.
332
00:32:04,389 --> 00:32:08,019
Well, gentlemen,
what an unexpected pleasure.
333
00:32:08,193 --> 00:32:13,564
Unexpected, true,
but a pleasure, I doubt, Mr. Cleveland.
334
00:32:16,802 --> 00:32:18,737
Someone said...
335
00:32:18,904 --> 00:32:21,669
...a man was being killed.
336
00:32:21,840 --> 00:32:22,933
[ALL LAUGHING]
337
00:32:23,108 --> 00:32:25,373
Well, only one of my competitors.
338
00:32:25,544 --> 00:32:28,412
This is a sales meeting, sergeant,
nothing more.
339
00:32:28,580 --> 00:32:30,173
I sell toys.
340
00:32:30,348 --> 00:32:32,146
[RATTLING]
341
00:32:32,317 --> 00:32:35,810
Search the place. Thoroughly.
342
00:32:43,728 --> 00:32:45,219
[SQUEALS]
343
00:33:22,334 --> 00:33:24,235
[MUMBLING]
344
00:33:25,003 --> 00:33:27,131
[SIREN WAILING]
345
00:35:23,455 --> 00:35:25,447
[GRUNTING]
346
00:35:29,227 --> 00:35:33,722
Bernie. Oh. Oh....
347
00:35:34,899 --> 00:35:36,595
Bernie?
348
00:35:38,236 --> 00:35:41,172
Oh.... Oh....
349
00:35:42,007 --> 00:35:46,240
Bernie. Oh....
350
00:35:50,081 --> 00:35:51,071
[MUMBLING]
351
00:35:51,249 --> 00:35:52,342
HEAVENLY:
Do wake up.
352
00:35:53,618 --> 00:35:55,484
Bernie?
353
00:35:56,054 --> 00:35:58,319
It is me.
354
00:35:58,757 --> 00:36:01,226
Heavenly.
355
00:36:01,926 --> 00:36:05,328
[SOLO MUMBLING]
356
00:36:05,497 --> 00:36:07,363
I love you.
357
00:36:07,932 --> 00:36:10,299
You do?
358
00:36:12,504 --> 00:36:16,168
Well, then tell me who that man is.
359
00:36:16,341 --> 00:36:18,333
Max's partner?
360
00:36:18,510 --> 00:36:19,500
Who, him?
361
00:36:19,678 --> 00:36:23,979
No. He's just some kind of a secret agent.
I'm just working for him.
362
00:36:24,149 --> 00:36:25,447
[SOLO MUMBLING]
363
00:36:25,617 --> 00:36:28,212
Would you not rather work for me?
364
00:36:28,586 --> 00:36:29,781
Oh, yeah.
365
00:36:29,954 --> 00:36:32,287
I will be in touch.
366
00:36:32,957 --> 00:36:36,792
[SOLO MUMBLING]
367
00:36:40,298 --> 00:36:42,824
Well, you sure look a mess.
368
00:36:43,301 --> 00:36:46,703
I'm sorry, I can't work for you
any longer, Mr. Solo.
369
00:36:46,905 --> 00:36:50,603
I've got a better offer.
Heavenly, wait for me.
370
00:36:53,011 --> 00:36:55,845
Nevertheless. Thanks.
371
00:37:05,523 --> 00:37:07,890
Max tried to contact Apricot
and was killed.
372
00:37:08,059 --> 00:37:10,688
Bernie tried and was caught.
You tried and--
373
00:37:10,862 --> 00:37:13,832
Yes, and the less said about that
the better, thank you.
374
00:37:18,136 --> 00:37:21,538
- Passenger list you asked for.
- Thank you.
375
00:37:22,273 --> 00:37:24,071
[CLEARS THROAT]
376
00:37:24,542 --> 00:37:27,671
Here we go,
passenger Jeremiah Krim.
377
00:37:27,846 --> 00:37:30,111
Merchant traveling from Ulan Bator.
378
00:37:30,281 --> 00:37:34,742
Fight number 37 landing 10 minutes ago.
Come on, we'll miss him.
379
00:37:41,292 --> 00:37:43,693
MERRY:
This way, Excellency.
380
00:37:43,862 --> 00:37:45,854
[SPEAKING MONGOLIAN]
381
00:37:52,937 --> 00:37:56,601
I give you one minute to put away gun.
Ha-ha.
382
00:37:56,908 --> 00:37:58,206
Then I kill you.
383
00:37:58,376 --> 00:38:01,676
First, Jeremiah Krim,
there is something you have to tell me.
384
00:38:01,846 --> 00:38:04,782
I will be called by my name...
385
00:38:04,949 --> 00:38:07,145
...Toptamish Kipchak.
386
00:38:07,318 --> 00:38:11,153
There is no one in this room
who knows you, Toptamish Kipchak.
387
00:38:11,322 --> 00:38:14,656
Ha-ha. Then know me by these words:
388
00:38:14,826 --> 00:38:16,488
[CLEVELAND GRUNTS]
389
00:38:18,663 --> 00:38:20,256
[CHUCKLING]
390
00:38:20,431 --> 00:38:24,163
The tundra is fertile.
391
00:38:25,036 --> 00:38:27,028
[SIGHS]
392
00:38:27,405 --> 00:38:29,931
Be seated, everyone.
393
00:38:30,608 --> 00:38:34,136
Join us, Toptamish Kipchak.
394
00:38:40,251 --> 00:38:42,345
[SIGHS]
395
00:38:42,520 --> 00:38:47,185
I think you do not know
any of our clients here.
396
00:38:47,358 --> 00:38:50,522
Madame Claudile from France.
397
00:38:50,929 --> 00:38:53,956
I do not care to know any of them.
398
00:38:54,132 --> 00:38:55,600
I have come for my coin.
399
00:38:56,201 --> 00:38:58,193
- Your coin?
- You have it?
400
00:38:59,170 --> 00:39:02,265
No. I do not have it.
401
00:39:02,440 --> 00:39:05,035
But, like all our finances...
402
00:39:05,210 --> 00:39:09,113
...it will be sold
against promise of delivery.
403
00:39:09,280 --> 00:39:12,478
And that will be when?
404
00:39:12,984 --> 00:39:14,646
Whenever it is.
405
00:39:14,819 --> 00:39:18,881
You are merely one
of the many who will bid for it.
406
00:39:19,057 --> 00:39:21,583
This is no place for a woman.
407
00:39:21,759 --> 00:39:25,355
Whatever this woman offers you,
I will double it.
408
00:39:26,297 --> 00:39:30,997
Provided coin is what you claim it is.
409
00:39:31,169 --> 00:39:34,401
That uncouth stable hand
smells of camels.
410
00:39:34,572 --> 00:39:37,542
Listen to his offer, Cleveland,
and I will double it.
411
00:39:37,709 --> 00:39:39,644
[YELLING IN MONGOLIAN]
412
00:39:39,811 --> 00:39:43,145
Kipchak will have coin
regardless of price.
413
00:39:44,015 --> 00:39:46,883
I will have it.
414
00:39:47,051 --> 00:39:49,850
CLEVELAND:
I will accept offers from both of you.
415
00:39:50,021 --> 00:39:51,512
Shall we start the bidding at--?
416
00:39:51,689 --> 00:39:54,557
KIPCHAK: You already have my bid
of $1 million.
417
00:39:54,726 --> 00:39:57,025
However, I asked you for assurance.
418
00:39:57,195 --> 00:39:59,391
I am waiting for assurance.
419
00:39:59,564 --> 00:40:04,798
There is no doubt of its authenticity.
When you test it, you will see.
420
00:40:06,604 --> 00:40:08,573
[CHUCKLING]
421
00:40:08,740 --> 00:40:11,335
There was a man like you...
422
00:40:11,509 --> 00:40:13,034
...in Ulan Bator.
423
00:40:14,045 --> 00:40:17,038
Who tried my patience.
424
00:40:17,715 --> 00:40:22,210
The vultures
are now picking at his bones.
425
00:40:22,387 --> 00:40:25,755
I wish to raise the bid, Cleveland.
426
00:40:26,991 --> 00:40:29,460
Among my people...
427
00:40:29,627 --> 00:40:33,997
...when a woman
dares to oppose Kipchak...
428
00:40:34,165 --> 00:40:36,293
...I have her flogged...
429
00:40:36,467 --> 00:40:39,460
...and dragged behind wild horses.
430
00:40:39,637 --> 00:40:42,698
CLEVELAND:
Please, please.
431
00:40:42,874 --> 00:40:45,139
One simple test, Your Excellency...
432
00:40:45,310 --> 00:40:48,974
...will assure you of its authenticity.
433
00:40:49,280 --> 00:40:54,184
Now. A normal Pine Tree Shilling
is made from silver.
434
00:40:54,352 --> 00:40:57,379
It is soft and malleable.
435
00:40:57,689 --> 00:40:59,885
But this one....
436
00:41:00,458 --> 00:41:04,259
The metal cannot be bent,
twisted or cut.
437
00:41:04,429 --> 00:41:06,625
It is harder than a diamond.
438
00:41:06,798 --> 00:41:10,667
It can withstand a temperature
of 7000 degrees.
439
00:41:10,835 --> 00:41:13,964
It impervious to any kind of damage.
440
00:41:14,772 --> 00:41:19,574
It was cast from the top-secret alloy
known as G739...
441
00:41:19,744 --> 00:41:23,738
...the metal used in the nose cones
of the American long-range missiles.
442
00:41:23,915 --> 00:41:25,440
And, Excellency...
443
00:41:25,616 --> 00:41:30,247
...you may subject it to any type of test
before payment.
444
00:41:30,822 --> 00:41:32,518
[GRUNTS]
445
00:41:32,790 --> 00:41:34,019
[SPEAKING INAUDIBLY]
446
00:41:35,727 --> 00:41:40,722
Any type of test that you desire.
447
00:41:41,432 --> 00:41:43,401
It was conceived...
448
00:41:43,568 --> 00:41:44,558
[GUN COCKS]
449
00:41:44,736 --> 00:41:48,195
...in the utmost secrecy.
450
00:41:50,274 --> 00:41:51,833
[HEAVENLY SCREAMING]
451
00:41:52,243 --> 00:41:55,702
Bernie. Oh, Bernie. Aah!
452
00:41:55,880 --> 00:41:57,872
[HEAVENLY GRUNTING]
453
00:42:02,053 --> 00:42:06,616
Unless you can explain,
you know what we do with traitors.
454
00:42:06,791 --> 00:42:08,123
[GONG SOUNDS]
455
00:42:08,292 --> 00:42:10,727
WOMAN:
No one will move.
456
00:42:11,129 --> 00:42:14,099
Keep still. Everyone.
457
00:42:20,438 --> 00:42:22,771
CLEVELAND: Apricot.
WOMAN: Be quiet.
458
00:42:22,940 --> 00:42:25,808
WOMAN:
There's a stranger in this room.
459
00:42:25,977 --> 00:42:30,813
The same clothes, the same voice,
but a stranger.
460
00:42:30,982 --> 00:42:32,382
Kipchak.
461
00:42:32,550 --> 00:42:38,046
WOMAN: Kipchak was arrested at
the airport 20 minutes after he landed.
462
00:42:56,507 --> 00:42:59,739
- Tie him. Bring me your knife.
WOMAN: No.
463
00:42:59,911 --> 00:43:01,402
WOMAN:
In another room.
464
00:43:01,712 --> 00:43:03,374
[SIGHS]
465
00:43:03,548 --> 00:43:06,985
ILLYA [IN NORMAL VOICE]: You have
no idea how uncomfortable all this is.
466
00:43:17,028 --> 00:43:20,294
Well, we won't be needing this anymore,
will we?
467
00:43:20,465 --> 00:43:22,195
[GRUNTS]
468
00:43:28,840 --> 00:43:31,207
WOMAN:
Bring them to The Smiling Fish.
469
00:43:31,375 --> 00:43:32,934
The three of them.
470
00:43:35,213 --> 00:43:38,980
The rest of you will wait here.
We will return shortly.
471
00:43:39,150 --> 00:43:42,211
And we will have that coin,
I promise you.
472
00:43:42,386 --> 00:43:46,414
- You sound very confident.
- Yes, I am very confident.
473
00:43:46,591 --> 00:43:50,585
One of these three will tell us
everything we want to know.
474
00:43:52,063 --> 00:43:53,497
CLEVELAND:
Move.
475
00:43:53,664 --> 00:43:56,133
- Hmm?
- Move.
476
00:44:16,254 --> 00:44:17,984
[SIREN WAILING]
477
00:44:31,969 --> 00:44:35,406
- Little fun and games here, huh, sergeant?
- Games, perhaps.
478
00:44:35,573 --> 00:44:39,772
But fun,
that depends on which side you're on.
479
00:44:39,944 --> 00:44:43,176
By the by, which side are you on?
480
00:44:43,347 --> 00:44:45,839
I think your department has been alerted
discreetly...
481
00:44:46,017 --> 00:44:49,510
...to my organization's interest
in this place?
482
00:44:49,687 --> 00:44:52,555
U.N.C.L.E. Ha-ha. Yes, quite.
483
00:44:52,723 --> 00:44:57,718
- I'm Sergeant Fauntleroy. Mr...?
- Solo. You're going into this place?
484
00:44:57,895 --> 00:44:59,488
Yes.
485
00:44:59,897 --> 00:45:02,059
A friend of ours needs help.
486
00:45:02,233 --> 00:45:08,036
Really? Well, friend of mine too, maybe.
Um.... Who called you?
487
00:45:08,206 --> 00:45:13,372
- So sorry, sir. That's privileged information.
- I see.
488
00:45:13,544 --> 00:45:16,673
Well, may I at least join you?
489
00:45:16,847 --> 00:45:20,511
Delighted to have you.
Positively delighted.
490
00:45:27,158 --> 00:45:30,822
Think, Bernie. There must be something.
Something you saw. Something you heard.
491
00:45:30,995 --> 00:45:34,727
Nothing. Just a Pine Tree Shilling
and a dragonfly.
492
00:45:36,767 --> 00:45:38,292
Done.
493
00:45:43,541 --> 00:45:47,103
WOMAN: Now, one of you will tell me
where that coin is.
494
00:45:47,278 --> 00:45:49,247
That woman's life is in your hands.
495
00:45:49,413 --> 00:45:52,872
I know you won't believe it,
but I honestly wish that I could.
496
00:45:53,050 --> 00:45:55,076
WOMAN:
You know what to do.
497
00:45:57,555 --> 00:45:58,545
[GASPS]
498
00:45:59,223 --> 00:46:00,851
Apricot.
499
00:46:01,025 --> 00:46:04,052
Where would you hide a coin?
You'd spend it, wouldn't you?
500
00:46:05,263 --> 00:46:07,960
Well, I do know where it is. I'll tell you.
501
00:46:08,132 --> 00:46:09,293
Then tell me.
502
00:46:09,467 --> 00:46:13,029
I'll make a bargain with you.
Let these two go. Keep me.
503
00:46:13,204 --> 00:46:14,228
I'll tell you.
504
00:46:16,040 --> 00:46:17,269
Promise.
505
00:46:18,075 --> 00:46:20,442
- No.
- Then, no deal.
506
00:46:22,580 --> 00:46:24,674
[BUYERS CHATTERING]
507
00:46:24,849 --> 00:46:26,977
SMITH-JONES:
Well, really.
508
00:46:27,151 --> 00:46:29,950
Same old story.
509
00:46:30,121 --> 00:46:33,023
I thought someone else was here.
510
00:46:47,872 --> 00:46:51,866
Oh, someone else was here.
511
00:46:52,043 --> 00:46:54,535
And I wonder where they went.
512
00:46:54,712 --> 00:46:59,844
And I wonder which one of you
is going to enlighten us.
513
00:47:02,353 --> 00:47:04,845
I refuse to talk in this debased posture.
514
00:47:05,022 --> 00:47:08,151
WOMAN: You know where the coin is?
- I do.
515
00:47:09,427 --> 00:47:12,329
WOMAN: I'll give you 10 seconds
to tell me where the coin is.
516
00:47:12,496 --> 00:47:15,261
And in 10 seconds, she will be shot.
517
00:47:15,433 --> 00:47:18,232
You've gone to an awful lot of trouble
for nothing, you know.
518
00:47:18,402 --> 00:47:19,802
WOMAN:
Nothing?
519
00:47:19,970 --> 00:47:23,702
Max Wenzel crossed to this bar
in a sampan, didn't he?
520
00:47:23,874 --> 00:47:25,775
WOMAN:
You know he did.
521
00:47:26,344 --> 00:47:29,178
And he told the sampan woman to wait.
522
00:47:29,347 --> 00:47:31,680
He also gave the sampan woman
a handful of coins...
523
00:47:31,849 --> 00:47:34,717
...which the sampan woman
put into her purse.
524
00:47:35,619 --> 00:47:38,817
That sampan woman was you, Apricot.
525
00:47:39,557 --> 00:47:45,690
The dragonfly that Max referred to
is the dragonfly design on your purse.
526
00:47:48,366 --> 00:47:50,528
- Now.
- Apricot.
527
00:48:00,544 --> 00:48:03,537
[GUNSHOTS]
528
00:48:06,650 --> 00:48:08,209
Are you all right, lieutenant?
529
00:48:08,386 --> 00:48:12,084
Bernie. Oh, Bernie.
530
00:48:15,226 --> 00:48:17,627
OREN: Lieutenant? Hey, you didn't tell me
anything about--
531
00:48:17,795 --> 00:48:21,129
I am sorry. But I am a lieutenant.
532
00:48:21,298 --> 00:48:24,097
With the Hong Kong
Special Service Squad.
533
00:48:24,268 --> 00:48:28,296
Lieutenant, you don't really want
the purse now, do you?
534
00:48:28,472 --> 00:48:29,701
Not really.
535
00:48:30,474 --> 00:48:31,567
[HEAVENLY SIGHS]
536
00:48:31,742 --> 00:48:36,146
Let Sergeant Fauntleroy
round up the prisoners.
537
00:48:36,313 --> 00:48:37,838
With pleasure. Sergeant?
538
00:48:38,015 --> 00:48:40,917
OREN:
Gee, a lieutenant.
539
00:48:41,252 --> 00:48:45,189
Is there anything else we can do for you?
540
00:48:48,726 --> 00:48:52,822
A souvenir of Hong Kong.
Take it home to your family.
541
00:48:54,165 --> 00:48:57,624
That boy just never stops looking
for trouble, does he?
542
00:48:58,035 --> 00:49:00,163
Well, he's safe now.
543
00:49:00,337 --> 00:49:02,636
In the arms of the law.
544
00:50:19,583 --> 00:50:21,575
[ENGLISH SDH]
40711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.