Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,230 --> 00:00:59,551
I write this,
so it can be remembered.
2
00:00:59,671 --> 00:01:03,831
But I don't know who will read it.
3
00:01:05,191 --> 00:01:07,952
Denmark was under the sun -
4
00:01:08,072 --> 00:01:12,232
- and no one could,
in their wildest dreams, imagine -
5
00:01:12,352 --> 00:01:18,193
- that the country would soon experience
its heaviest and most bloody defeat.
6
00:01:19,433 --> 00:01:22,833
It is the story of a forgotten time
and a forgotten war.
7
00:01:22,953 --> 00:01:26,634
About Laust and Peter, Johan and Didrich -
8
00:01:26,754 --> 00:01:32,195
- Sofia and mother Karen Dinesen,
Einar, Erasmus and Alfred -
9
00:01:32,315 --> 00:01:34,515
- and the destiny of others -
10
00:01:34,635 --> 00:01:40,556
- who were victims of euphoric folly
of mad people.
11
00:01:41,596 --> 00:01:44,276
And our own faith in them.
12
00:01:46,236 --> 00:01:51,357
I am Inge.
I am a freight manager's daughter -
13
00:01:51,477 --> 00:01:55,437
- Lausts and Peter's love.
14
00:01:55,557 --> 00:01:58,918
I am the last living witness.
15
00:01:59,038 --> 00:02:02,918
I have the time, that disappeared.
16
00:02:11,719 --> 00:02:16,880
If we just gather over here,
before we move on to the history center.
17
00:02:18,200 --> 00:02:20,641
Okay. It was here -
18
00:02:20,761 --> 00:02:25,681
- April 18, 1864, the Danish army
fought against the Prussian supremacy.
19
00:02:25,801 --> 00:02:30,362
Karoline, hello.
Tap Karoline on the shoulder.
20
00:02:30,482 --> 00:02:33,002
Today, there is not much to see.
21
00:02:33,122 --> 00:02:38,163
There are some grooves in the ground,
trays, and the hint of redoubts.
22
00:02:38,283 --> 00:02:45,764
But imagine if you can -
23
00:02:45,884 --> 00:02:50,684
- that the Prussian army was over there -
24
00:02:50,804 --> 00:02:54,925
- and the Danish defense fortifcations
were located in the countryside here.
25
00:02:55,045 --> 00:02:59,805
Is anybody listening?
Now we run all the way over there.
26
00:02:59,925 --> 00:03:02,846
Dybboel Mill.
27
00:03:06,206 --> 00:03:09,527
Young Danish soldiers struggled here -
28
00:03:09,647 --> 00:03:13,527
- in a completely impossible
and hopeless battle -
29
00:03:13,647 --> 00:03:17,088
- against a giant Prussian army.
30
00:03:20,288 --> 00:03:23,248
Dybboel Mill.
31
00:03:25,369 --> 00:03:29,849
These are the finest top leaves.
I have a pound.
32
00:03:29,969 --> 00:03:33,770
I will piss rich. Try it.
33
00:03:37,930 --> 00:03:41,491
You'll never get rich, Zlatko.
34
00:03:55,252 --> 00:04:02,613
On 18/04/1864, in redoubt, here fell
Kaptsur Lundbye -
35
00:04:02,733 --> 00:04:08,294
- of the 2nd Regt
and many of the rank and file -
36
00:04:08,414 --> 00:04:11,854
- whose names are not recorded.
37
00:04:11,974 --> 00:04:16,455
How stupid!
There is a monument because they fell.
38
00:04:17,815 --> 00:04:20,696
Oh, I fell. Give me a monument.
39
00:04:20,816 --> 00:04:23,616
Idiot!
40
00:05:24,543 --> 00:05:27,344
Good morning.
41
00:05:40,225 --> 00:05:45,466
Noah did,
just as God had commanded him.
42
00:05:47,666 --> 00:05:54,867
Now, if there were two animals of everything,
there were also two lice?
43
00:05:54,987 --> 00:06:01,188
Noah took two of each.
All living creatures.
44
00:06:01,308 --> 00:06:05,389
- But what would you do with lice?
- All creatures are God's work.
45
00:06:05,509 --> 00:06:09,909
- But lice ?!
- You are happy when you are 'lice free'
46
00:06:10,029 --> 00:06:14,310
So without lice
there would not be any 'lice free'.
47
00:06:19,510 --> 00:06:22,191
- Damn!
- That's enough!
48
00:06:31,552 --> 00:06:34,832
- Are you coming, Peter?
- Come on.
49
00:06:41,233 --> 00:06:44,073
Peter.
50
00:06:48,754 --> 00:06:52,394
And so Denmark is at war.
And so they rally -
51
00:06:52,514 --> 00:06:57,035
- for no soldier is so brave
as the Danish soldier.
52
00:06:57,155 --> 00:07:03,516
The german is on the run,
and Schleswig would bend your neck.
53
00:07:03,636 --> 00:07:07,316
Yes, children.
Many of your fathers are down there -
54
00:07:07,436 --> 00:07:10,237
- and you should be proud -
55
00:07:10,357 --> 00:07:14,277
- that they defended Denmark
to the last drop of blood.
56
00:07:14,397 --> 00:07:19,678
Peter's father is also included. Isn't that true,
Peter, who chose to be late.
57
00:07:19,798 --> 00:07:24,238
The german is currently
eating Schleswig up like the wolf -
58
00:07:24,358 --> 00:07:29,719
- enticing the lost sheep.
Come on. Come with me.
59
00:07:29,839 --> 00:07:33,199
But no.
For here is the Kingdom of Denmark.
60
00:07:33,319 --> 00:07:38,040
And it goes all the way down here.
So Schleswig is in the fold.
61
00:07:38,160 --> 00:07:42,121
They think that they are outside,
but we'll have to change that.
62
00:07:42,241 --> 00:07:45,841
- Yes, Einar.
- Isn't German Schleswig the most spoken language?
63
00:07:45,961 --> 00:07:49,241
Yes, but it must stop -
64
00:07:49,361 --> 00:07:53,282
- because we do not have other languages
than Danish in Denmark -
65
00:07:53,402 --> 00:07:58,563
- and that's why
God gave us the flag.
66
00:07:58,683 --> 00:08:01,763
- Did it really fall from the sky?
- Yes.
67
00:08:01,883 --> 00:08:06,004
The good God let the danish flag
with the white cross -
68
00:08:06,124 --> 00:08:08,604
- drop down to us Danish -
69
00:08:08,724 --> 00:08:12,724
- because He loves us more
than all the others.
70
00:08:12,844 --> 00:08:15,765
- Hooray.
- Hooray.
71
00:08:15,885 --> 00:08:18,325
Are you sure?
72
00:08:18,445 --> 00:08:23,286
Yes, if you just do it long enough,
something will come out.
73
00:08:23,406 --> 00:08:29,006
I do it at least once a day
and bring it into the jar over there.
74
00:08:31,767 --> 00:08:34,407
Here it comes.
75
00:08:51,569 --> 00:08:53,809
See.
76
00:09:04,651 --> 00:09:07,971
It's what you do for children.
77
00:09:11,492 --> 00:09:15,692
Damn, I can not. Damn.
78
00:09:15,812 --> 00:09:19,293
Don't worry. It will come.
79
00:09:20,613 --> 00:09:24,413
Why are they ringing so many times?
80
00:09:25,813 --> 00:09:27,694
It is Didrich.
81
00:09:27,814 --> 00:09:30,094
You are home.
82
00:09:30,214 --> 00:09:36,135
I was 12 years old in 1851,
when the soldiers returned home.
83
00:09:37,695 --> 00:09:42,255
They had defeated the Prussians
and the Schleswig rebels -
84
00:09:42,375 --> 00:09:46,816
- and now the country was
overtaken with excitement.
85
00:09:54,817 --> 00:10:00,858
I still remember the women crying,
as they revisited their sons and men.
86
00:10:00,978 --> 00:10:04,698
I remember clearly
how brilliant Didrich looked -
87
00:10:04,818 --> 00:10:10,139
- when he rode
on his high horse and looked like a prince.
88
00:10:11,619 --> 00:10:17,260
How I ran barefoot along side
and looked admiringly at him -
89
00:10:17,380 --> 00:10:21,980
- and the fine company,
who received him with enthusiasm.
90
00:10:22,100 --> 00:10:24,821
See my son. Look at him.
91
00:10:24,941 --> 00:10:27,341
There we have the hero.
92
00:10:27,461 --> 00:10:31,662
Hooray! Hooray! Hooray!
93
00:10:31,782 --> 00:10:34,382
Didrich.
94
00:10:40,583 --> 00:10:42,703
And... Yes, it's great.
95
00:10:42,823 --> 00:10:46,703
Come on. Cognac. Cognac for my son.
96
00:10:46,824 --> 00:10:49,864
Come on, boy.
97
00:10:51,064 --> 00:10:54,344
- Bang! Bang!
- Don't shoot me!
98
00:10:56,785 --> 00:11:00,225
- Satan's German!
- Bang!
99
00:11:16,147 --> 00:11:18,547
Mother?
100
00:11:27,669 --> 00:11:30,109
Father?
101
00:11:32,029 --> 00:11:34,149
Come on, boys.
102
00:11:50,751 --> 00:11:53,992
How many did you kill?
103
00:11:57,792 --> 00:12:01,073
We won't talk about it, ok?
104
00:12:01,193 --> 00:12:04,513
You definitely beat more to death than Didrich.
105
00:12:04,633 --> 00:12:08,234
- You made the fence?
- Yes, yes.
106
00:12:08,354 --> 00:12:11,834
Your hands are well screwed on.
107
00:12:13,794 --> 00:12:17,795
Peter reads books. He goes to school.
He can already read and write.
108
00:12:17,915 --> 00:12:21,395
You will go to Copenhagen
and study one day, perhaps?
109
00:12:21,515 --> 00:12:23,556
Yes, maybe.
110
00:12:23,676 --> 00:12:26,516
We might have a priest in the family.
111
00:12:28,196 --> 00:12:31,196
Hooray! Hooray! Hooray!
112
00:12:31,317 --> 00:12:34,437
Hooray! Hooray! Hooray!
113
00:12:42,118 --> 00:12:46,118
- How many did you whack?
- 120
114
00:13:04,921 --> 00:13:07,921
How are you?
115
00:13:09,281 --> 00:13:14,282
Could you ensure respect?
So your people look up to you?
116
00:13:14,402 --> 00:13:19,322
If you continue
your career in the military?
117
00:13:27,844 --> 00:13:31,204
If you had seen what I saw...
118
00:13:31,324 --> 00:13:34,604
I saw grown men
being ripped apart.
119
00:13:34,724 --> 00:13:36,605
Yes.
120
00:13:36,725 --> 00:13:40,845
I stood with my lieutenant...
Then poof -
121
00:13:40,965 --> 00:13:44,566
- his face disappeared.
122
00:13:44,686 --> 00:13:47,646
- It disappeared father.
- Yes, it's war.
123
00:13:47,766 --> 00:13:51,606
Yes, but it could
as well have been me.
124
00:13:51,726 --> 00:13:56,087
War's bloody mess.
125
00:14:01,328 --> 00:14:07,688
You know how it is
to see themselves die every day?
126
00:14:07,808 --> 00:14:10,809
You're alive.
If your mother had lived -
127
00:14:10,929 --> 00:14:14,169
- she would have been
happy to see you here.
128
00:14:14,289 --> 00:14:17,930
Yes, back in one piece.
Healthy.
129
00:14:18,050 --> 00:14:20,690
In one piece.
130
00:14:26,571 --> 00:14:29,691
I am not healthy.
131
00:14:29,811 --> 00:14:33,012
Pull yourself together!
132
00:14:36,852 --> 00:14:41,933
Not many could see
Didrich's scar on the soul -
133
00:14:42,053 --> 00:14:46,213
- for who knows what sort of human
hides behind the facade.
134
00:14:50,534 --> 00:14:53,214
Is even the strongest of us -
135
00:14:53,334 --> 00:14:58,695
- not sometimes alone in front of the mirror
a weak, sobbing child -
136
00:14:58,815 --> 00:15:02,775
- with strange demons?
137
00:15:06,056 --> 00:15:10,176
Denmark is great.
138
00:15:10,296 --> 00:15:14,497
Large as the largest.
139
00:15:15,897 --> 00:15:20,978
Bigger yet, but the reactionaries -
140
00:15:21,098 --> 00:15:28,539
- conservatives and aristocrats
have the power.
141
00:15:28,659 --> 00:15:30,899
Ditlev?
142
00:15:32,659 --> 00:15:35,779
Can't you see that I am working, woman?
143
00:15:37,980 --> 00:15:41,700
Dearest Ditlev,
we have to go to the theater.
144
00:15:41,820 --> 00:15:45,381
Thank you, Emilie. Thank you.
145
00:15:47,141 --> 00:15:50,461
Monrad, It's you,
who is the rhetorician.
146
00:15:50,581 --> 00:15:54,422
If we are to expand the Conservatives,
then I must have your help
147
00:15:54,542 --> 00:15:57,582
Then you must pull yourself together.
148
00:15:57,702 --> 00:16:01,423
- What's up with you?
- Where are you pregnant, Bishop Monrad?
149
00:16:01,543 --> 00:16:05,743
We alone are responsible for collecting
this country together.
150
00:16:05,863 --> 00:16:11,384
Our leader procures instruments.
They play music.
151
00:16:11,504 --> 00:16:15,864
But right now you're as silent
as an empty orchestra pit. Damn, man?
152
00:16:15,984 --> 00:16:21,465
- Then you must speak up in parliament.
- Do not call the devil in my presence.
153
00:16:21,585 --> 00:16:24,986
We have a wonderful project.
Therefore, we call upon all -
154
00:16:25,106 --> 00:16:29,066
- what it takes to close
the mouths of the conservative forces.
155
00:16:29,186 --> 00:16:31,706
Even they love democracy.
156
00:16:31,826 --> 00:16:35,147
Denmark is flag waving
throughout Europe -
157
00:16:35,267 --> 00:16:40,187
- showing that we are a modern, democratic
kingdom for and with the people.
158
00:16:40,307 --> 00:16:44,548
Should we unite as one people
in one collected kingdom, we need...
159
00:16:44,668 --> 00:16:48,108
Their rhetoric, Monrad.
It's the devil in hell-
160
00:16:48,228 --> 00:16:52,709
- They are so damn good.
They and Grundtvig.
161
00:16:53,709 --> 00:16:58,070
Is not God himself,
speaking through priests like you?
162
00:16:58,190 --> 00:17:02,710
- Please, Lundbye...
- Well, pull yourself together.
163
00:17:02,830 --> 00:17:05,791
They're the champion.
164
00:17:07,791 --> 00:17:13,232
- What do we have to watch?
- Mrs. Heiberg. 'Macbeth'.
165
00:17:13,352 --> 00:17:16,752
What thou art promised,
yet do I fear thy nature..
166
00:17:16,872 --> 00:17:20,592
It is too full...
167
00:17:20,712 --> 00:17:26,553
..of the milk o' human kindness.
168
00:17:26,673 --> 00:17:29,714
To catch the nearest way:
169
00:17:29,834 --> 00:17:32,634
thou wouldst be great;
170
00:17:32,754 --> 00:17:35,714
Art not without ambition,
171
00:17:35,834 --> 00:17:40,395
but without the illness should attend it
172
00:17:40,515 --> 00:17:44,275
What thou wouldst highly,
that wouldst thou holily;
173
00:17:44,395 --> 00:17:50,236
wouldst not play false,
And yet wouldst wrongly win,
174
00:17:51,836 --> 00:17:57,037
That which cries ' Thus thou must do,
175
00:17:57,157 --> 00:17:59,677
if thou have it
176
00:17:59,797 --> 00:18:05,318
Art thou afeard to be the same
in thine own act and valor...
177
00:18:06,838 --> 00:18:11,639
As thou art in desire.
Wouldst thou have that
178
00:18:11,759 --> 00:18:17,440
Which thou esteem'st the ornament of life
179
00:18:17,560 --> 00:18:22,120
And live a coward in thine own esteem
180
00:18:22,240 --> 00:18:26,761
Letting โI dare notโ wait upon โI wouldโ
181
00:18:27,801 --> 00:18:31,601
Like the poor cat i' th' adage?
It would have the fish -
182
00:18:31,721 --> 00:18:36,322
- but not wet feet.
183
00:18:49,123 --> 00:18:51,764
Bravo.
184
00:18:55,284 --> 00:18:58,485
Bravo.
185
00:18:59,805 --> 00:19:04,925
Because it is your birthday,
you can have this.
186
00:19:07,646 --> 00:19:11,686
- And...
- Save some for Laust.
187
00:19:18,687 --> 00:19:21,327
Thank you, Peter.
188
00:19:25,408 --> 00:19:28,448
- There you go.
- Thank you.
189
00:19:33,049 --> 00:19:39,450
Linnaeus:
'Flora and fauna in Scandinavia'
190
00:19:42,130 --> 00:19:48,131
Yes, it is...
I got it from a Swede.
191
00:19:48,251 --> 00:19:53,291
Yes, it is in Swedish.
Swedish is not that hard to learn.
192
00:19:54,732 --> 00:19:59,852
- I have no books for you, Laust.
- I do not use any.
193
00:19:59,972 --> 00:20:02,053
- Are you sure?
- Yes.
194
00:20:02,173 --> 00:20:06,053
Maybe you can get away with it here.
195
00:20:11,814 --> 00:20:16,574
It should be clean, but look for
the presence of a Prussian at the end.
196
00:20:18,255 --> 00:20:20,215
Come on, Peter.
197
00:20:25,615 --> 00:20:30,416
That day God shone rays of sun
on our world -
198
00:20:30,536 --> 00:20:34,057
- still infinitesimal.
199
00:20:36,097 --> 00:20:41,577
I see only two dirty boys.
And they just look at me -
200
00:20:41,697 --> 00:20:45,458
- as a pillar that rose out of the sea.
201
00:20:45,578 --> 00:20:51,179
But the day must be a day
we will never forget.
202
00:20:52,699 --> 00:20:56,499
It is not a place for girls.
This is our secret place.
203
00:20:56,619 --> 00:21:00,420
- And you have nothing to do here.
- That's right.
204
00:21:00,540 --> 00:21:05,060
You do not have anything to do here
at our place.
205
00:21:06,741 --> 00:21:10,261
Shit heads! Huge -
206
00:21:10,381 --> 00:21:15,542
-
filthy fucking shit pig heads!
207
00:21:18,742 --> 00:21:21,782
- Who are you?
- I am Inge.
208
00:21:21,902 --> 00:21:25,223
The new land agent's daughter.
209
00:21:26,703 --> 00:21:31,744
And this place is as much
my place as it is your place.
210
00:21:31,864 --> 00:21:34,704
It's everyone's place.
211
00:21:40,825 --> 00:21:43,705
And what are two such shitheads called?
212
00:21:43,825 --> 00:21:47,186
- Laust.
- We go to school together.
213
00:21:49,306 --> 00:21:52,986
Was it you who was slapped?
214
00:21:55,947 --> 00:22:01,747
What would you do? This guy Egeus
has the kingdom's most beautiful daughter, Hermia -
215
00:22:01,867 --> 00:22:04,548
- that all young guys want to marry.
216
00:22:04,668 --> 00:22:08,028
In particular, the two young noble men
Lysander and Demetrius -
217
00:22:08,148 --> 00:22:12,629
- and then Egeus forces Hermia
to marry the wrong one -
218
00:22:12,749 --> 00:22:16,589
- namely Demetrius,
even though she is loves Lysander.
219
00:22:16,709 --> 00:22:20,590
But the father decides
and he does not like Lysander.
220
00:22:20,710 --> 00:22:26,470
And they tell Hermia,
that she can choose one of three options.
221
00:22:26,591 --> 00:22:32,271
Either marry Demetrius,
enter a monastery or die.
222
00:22:34,511 --> 00:22:37,112
What would you choose then?
223
00:22:39,512 --> 00:22:42,312
What do you choose?
224
00:22:42,432 --> 00:22:45,673
- What to choose?
- What are you doing?
225
00:22:45,793 --> 00:22:48,793
What do you choose then?
226
00:22:50,193 --> 00:22:53,634
Death, of course.
227
00:22:57,994 --> 00:23:02,035
Come on, shit heads. Come on.
228
00:23:02,155 --> 00:23:05,355
It's so nice.
229
00:23:07,596 --> 00:23:09,356
Come on.
230
00:23:09,476 --> 00:23:14,436
Can you blow the clouds back to
where they came from?
231
00:23:17,477 --> 00:23:22,197
And can we not just
remain here forever?
232
00:23:22,317 --> 00:23:26,718
I remember the space,
as if time had stopped completely.
233
00:23:26,838 --> 00:23:31,039
Could we just .. stop time -
234
00:23:31,159 --> 00:23:35,039
- and live forever.
235
00:23:49,201 --> 00:23:54,361
You can stay here a while,
if you really want to.
236
00:23:56,642 --> 00:24:00,362
But you know how it is.
237
00:24:05,803 --> 00:24:09,163
You know
that the door should not be locked -
238
00:24:09,283 --> 00:24:12,564
- but you always put the latch on.
239
00:24:12,684 --> 00:24:16,604
If Sebastian
were to come home...
240
00:24:18,244 --> 00:24:23,285
... standing there outside
and can not get in -
241
00:24:23,405 --> 00:24:27,005
- while we are sleeping -
242
00:24:27,125 --> 00:24:32,846
- and he goes away again.
You know I can't stand the thought.
243
00:24:32,966 --> 00:24:37,167
Mother...
Sebastian is not coming home.
244
00:24:37,287 --> 00:24:40,767
Sebastian's dead.
245
00:24:46,848 --> 00:24:50,648
- Can I have some money?
- No.
246
00:24:50,768 --> 00:24:56,249
- Why not?
- Because I do not have any money.
247
00:25:02,530 --> 00:25:05,530
It was then the third school.
248
00:25:09,611 --> 00:25:14,931
I know that your mother has difficulty,
but everyone is struggling.
249
00:25:15,051 --> 00:25:18,092
So what are you, Claudia?
250
00:25:23,733 --> 00:25:26,213
I could...
251
00:25:29,733 --> 00:25:33,854
I would like to...
252
00:25:35,254 --> 00:25:38,774
... my own TV show.
253
00:25:42,415 --> 00:25:44,735
Go find yourself a job.
254
00:25:44,855 --> 00:25:49,536
To stagger around the bottom.
But if you like it down there, go ahead.
255
00:25:49,656 --> 00:25:52,056
Bye.
256
00:25:57,017 --> 00:26:01,337
So what?
What do you want me to do?
257
00:26:01,457 --> 00:26:05,738
Try to look at me.
I will fucking get some help.
258
00:26:08,858 --> 00:26:11,979
Do you know the goods by Hagen Feldt?
259
00:26:12,099 --> 00:26:15,099
I only say this,
because I know your mother.
260
00:26:15,219 --> 00:26:19,059
You're too young for a job offer.
So this is not a job offer.
261
00:26:19,179 --> 00:26:23,420
The Baron is old and can not manage by himself.
And he does not want help.
262
00:26:23,540 --> 00:26:28,901
We will have to forcibly remove him. Unless...
263
00:26:30,781 --> 00:26:34,621
- Wipe the ass of an old fool?
- Perhaps you have something in common.
264
00:26:34,741 --> 00:26:39,902
- What would that be?
- You don't have a future either.
265
00:26:42,262 --> 00:26:44,583
What then?
266
00:26:44,703 --> 00:26:47,343
- What then?
- Do you have money?
267
00:26:47,463 --> 00:26:51,263
You know
that you have smoked for 2000, right?
268
00:26:56,184 --> 00:26:59,824
What are you doing? Hey, Claudia.
269
00:27:03,905 --> 00:27:06,465
When I went off
270
00:27:06,585 --> 00:27:08,986
then I went off
271
00:27:09,106 --> 00:27:13,946
my girl wanted to go,
yes, my girl wanted to go.
272
00:27:14,066 --> 00:27:18,627
You can not, my friend
go to war.
273
00:27:18,747 --> 00:27:23,187
If I fall,
I will probably come back home.
274
00:27:23,307 --> 00:27:27,428
Yes, there was no danger,
then I was here with you.
275
00:27:27,548 --> 00:27:31,708
Clematis vitalba.
276
00:27:31,828 --> 00:27:36,189
Dad, I think I've found it,
this can make your bones healthy.
277
00:27:36,309 --> 00:27:39,269
Clematis Vitalba , clematis.
278
00:27:39,389 --> 00:27:42,870
It helps wounds
that do not heal.
279
00:27:45,950 --> 00:27:49,551
- What did you say its name was?
- Clematis vitalba.
280
00:27:49,671 --> 00:27:54,431
- Clematis.
- Should I find it?
281
00:27:56,071 --> 00:27:59,512
Yes, yes. That's ok.
282
00:27:59,632 --> 00:28:02,992
- Me?
- Yes, yes. Both of you.
283
00:28:23,635 --> 00:28:28,275
Plants can cure everything.
It all exists in nature.
284
00:28:31,396 --> 00:28:36,276
Most just think only of what
you can see and touch.
285
00:28:36,396 --> 00:28:38,677
Especially men.
286
00:28:40,797 --> 00:28:44,117
In the old days they burned
women -
287
00:28:44,237 --> 00:28:47,958
- who knew all about the plants
and the secrets of nature.
288
00:28:48,078 --> 00:28:49,758
Witches?
289
00:28:50,878 --> 00:28:56,519
It is unfortunate that you are men,
for men are all quite silly.
290
00:28:56,639 --> 00:28:59,839
Father says that Peter will become
a priest in Copenhagen.
291
00:28:59,959 --> 00:29:04,240
Then we will follow. I will also go
to Copenhagen and be wise.
292
00:29:04,360 --> 00:29:09,121
But a priest! I can not
be with a priest -
293
00:29:09,241 --> 00:29:12,321
- so you should therefore read something else.
294
00:29:13,481 --> 00:29:16,041
- Come on.
- What are we doing?
295
00:29:16,161 --> 00:29:19,162
Finding a lot of secrets.
296
00:29:25,403 --> 00:29:27,443
Come.
297
00:29:27,563 --> 00:29:30,243
Should we?
298
00:29:30,363 --> 00:29:34,084
I don't want to.
What if the Baron...
299
00:29:34,204 --> 00:29:37,644
- Do you believe in God?
- Yes.
300
00:29:37,764 --> 00:29:41,085
Mum says
that all property belongs to God.
301
00:29:41,205 --> 00:29:44,805
So all this is just something
the Baron borrowed.
302
00:29:44,925 --> 00:29:48,205
- Do you...
- Come on.
303
00:29:52,806 --> 00:29:56,366
Oh...
304
00:29:59,207 --> 00:30:03,007
- Laust, keep him in front.
- Why?
305
00:30:03,127 --> 00:30:06,168
Cover his eyes.
306
00:30:09,728 --> 00:30:12,528
Peter, see.
307
00:30:21,290 --> 00:30:24,330
Have you ever seen so many books?
308
00:30:28,130 --> 00:30:31,011
Isn't it amazing?
309
00:30:32,891 --> 00:30:37,332
And the most amazing thing is
that they do not even read them.
310
00:30:37,452 --> 00:30:41,052
They have them just
because it's great to have them.
311
00:30:41,172 --> 00:30:44,252
One has Dickens
and one has Shakespeare -
312
00:30:44,372 --> 00:30:47,373
- and one has Homer.
313
00:30:49,293 --> 00:30:54,974
But they do not know who they are.
Fine people think it is fine to have them.
314
00:30:55,094 --> 00:31:00,014
Well, Count Slaskeballe. Are you ready
for a battle to the death?
315
00:31:03,455 --> 00:31:06,775
Badly hit. Bang!
316
00:31:08,255 --> 00:31:12,576
It's not just the antics.
I stick it up her ass for you -
317
00:31:12,696 --> 00:31:17,577
- if you do not behave properly.
I'll kick your ass now. Boom!
318
00:31:17,697 --> 00:31:20,657
What the hell is going on here?
319
00:31:23,217 --> 00:31:25,257
What is this?
320
00:31:25,377 --> 00:31:29,298
Are you completely insane ?!
It is a real gun.
321
00:31:31,338 --> 00:31:34,739
- Inge, you get out of here right now.
- It was my fault.
322
00:31:34,859 --> 00:31:38,219
- Out of here!
- No, it was my fault.
323
00:31:38,339 --> 00:31:41,499
Didrich it was me,
that lured them here.
324
00:31:41,620 --> 00:31:44,460
Get the fuck out of here.
325
00:31:57,661 --> 00:32:00,182
- What do you have there?
- My book.
326
00:32:00,302 --> 00:32:03,302
Give me the book.
327
00:32:03,422 --> 00:32:08,143
- Give me that book when I say that.
- It's Peter's book.
328
00:32:08,263 --> 00:32:12,663
You keep your mouth shut.
It is also your gun, right?
329
00:32:12,783 --> 00:32:17,104
The rules are clear. You can
not be here, if you steal.
330
00:32:17,224 --> 00:32:19,784
You know well.
331
00:32:19,904 --> 00:32:21,824
Laust...
332
00:32:24,225 --> 00:32:26,145
Peter...
333
00:32:36,266 --> 00:32:38,107
What is this?
334
00:32:38,227 --> 00:32:43,027
It happens when you are long gone.
Good boys turn into thieves.
335
00:32:43,147 --> 00:32:46,588
- Will you stop ?!
- We're done here.
336
00:32:52,268 --> 00:32:57,749
Now I have washed and rolled for you,
since I could walk.
337
00:32:58,949 --> 00:33:04,430
And Thรธger has harrowed and ploughed
and sown and harvested land -
338
00:33:04,550 --> 00:33:10,070
- all his life and he knows
every rock and root on the estate.
339
00:33:11,271 --> 00:33:16,031
And you have always been a good
and righteous man, Baron.
340
00:33:16,151 --> 00:33:21,712
And you can say if you
are unhappy with our work.
341
00:33:21,832 --> 00:33:27,153
But thieves
in our fucking...
342
00:33:27,273 --> 00:33:30,553
... fucking in our family.
343
00:33:30,673 --> 00:33:35,594
And the book was Peter's book.
And we must get it back -
344
00:33:35,714 --> 00:33:38,714
- before we go.
345
00:33:42,875 --> 00:33:47,835
Baron apologizes.
It was obviously a misunderstanding -
346
00:33:47,955 --> 00:33:50,436
- so I...
347
00:34:06,157 --> 00:34:08,638
Boys...
348
00:34:11,918 --> 00:34:15,479
It is important
to say sorry.
349
00:34:16,479 --> 00:34:20,359
Sorry.
I should have trusted you.
350
00:34:20,479 --> 00:34:23,640
So now,
slap me on the face.
351
00:34:23,760 --> 00:34:27,120
I put one on your face.
One I did not deserve.
352
00:34:27,240 --> 00:34:31,561
Now give me one back.
353
00:34:31,681 --> 00:34:34,041
Come.
354
00:34:40,602 --> 00:34:44,082
You just strike.
Everything you can.
355
00:34:44,202 --> 00:34:47,363
You only get one chance. Come on.
356
00:34:47,483 --> 00:34:49,843
Come on.
357
00:34:53,723 --> 00:34:57,484
What was that? Was it a zephyr?
358
00:34:59,124 --> 00:35:03,605
You can do better.
Just before the lever all the way through.
359
00:35:03,725 --> 00:35:06,285
There you go.
360
00:35:09,685 --> 00:35:12,246
It's fine. It's fine.
361
00:35:12,366 --> 00:35:14,606
Laust.
362
00:35:14,726 --> 00:35:18,606
Now do not
be gentle.
363
00:35:22,767 --> 00:35:27,168
I think it was a little too much puff of wind.
Can I try again?
364
00:35:28,168 --> 00:35:29,568
Yes.
365
00:35:35,889 --> 00:35:39,489
Bishop Monrad.
It is truly an honor.
366
00:35:39,609 --> 00:35:44,210
- No, that's me who...
- I thought that Joanna was joking.
367
00:35:44,330 --> 00:35:46,970
She's really good at it.
368
00:35:47,090 --> 00:35:52,171
But when she insisted on coming,
so we were a little proud.
369
00:35:52,291 --> 00:35:55,531
- Is it...
- Yes.
370
00:35:55,651 --> 00:36:01,212
Johanne is sometimes
attacked by a fit of popular culture.
371
00:36:01,332 --> 00:36:04,572
She is moved by the song.
It's a clue...
372
00:36:04,692 --> 00:36:10,013
A song of good Danish spirit.
A Danish song for the Danish.
373
00:36:10,133 --> 00:36:14,933
National Fresh,
full of courage and optimism.
374
00:36:15,053 --> 00:36:19,614
- No wonder people love it.
- Just my words.
375
00:36:19,734 --> 00:36:25,175
I hope that it does something,
that I kind of steal your wife.
376
00:36:26,375 --> 00:36:32,216
I'm terribly presumptuous,
but it is an artistic concern.
377
00:36:33,736 --> 00:36:35,736
I understand.
378
00:36:55,339 --> 00:36:59,139
Do you think that art alone
can win a war?
379
00:36:59,259 --> 00:37:03,139
That it can awaken the spirit so strongly
in a human -
380
00:37:03,259 --> 00:37:07,500
- that you get almost
supernatural powers?
381
00:37:07,620 --> 00:37:11,260
That it can be
as strong as guns?
382
00:37:11,380 --> 00:37:15,461
If guns defend us externally,
then surely art -
383
00:37:15,581 --> 00:37:19,061
- is defending us against the smooth,
it is simply -
384
00:37:19,181 --> 00:37:24,262
- against stupidity an eternal attempt
to take control of the interior.
385
00:37:30,263 --> 00:37:35,343
I am a great admirer of yours. You have
helped to transform the country.
386
00:37:35,463 --> 00:37:42,544
Yes, the king signed the Constitution,
but your work was paramount.
387
00:37:43,865 --> 00:37:46,385
Thanks, Monrad.
388
00:37:48,505 --> 00:37:52,266
- Do I get my hand again.
- I'm sorry.
389
00:37:52,386 --> 00:37:55,746
What can I do for you?
390
00:37:55,866 --> 00:37:58,946
Mrs. Heiberg -
391
00:37:59,066 --> 00:38:03,627
- when you get a text like ' Macbeth' -
392
00:38:03,747 --> 00:38:07,748
- So one reads
all these words on paper -
393
00:38:07,868 --> 00:38:11,948
- and it's great art,
but they're not living -
394
00:38:12,068 --> 00:38:15,108
- until you say the words.
395
00:38:15,228 --> 00:38:19,549
And they recite them with such a
glow and such conviction -
396
00:38:19,669 --> 00:38:22,189
- which is quite impressive.
397
00:38:22,309 --> 00:38:24,870
It comes out with a clarity -
398
00:38:24,990 --> 00:38:29,630
- which not only makes people listen,
but also makes them -
399
00:38:29,750 --> 00:38:34,551
- feel it, Mrs. Heiberg, here.
Right here.
400
00:38:37,231 --> 00:38:40,192
They have even lost the glow.
401
00:38:44,552 --> 00:38:47,592
Is it really that obvious?
402
00:38:47,712 --> 00:38:52,793
One of the country's leading politicians
meets up with me and talk passion.
403
00:38:53,913 --> 00:38:57,154
Where have you misplaced yours?
404
00:38:58,154 --> 00:39:01,114
Mrs. Heiberg -
405
00:39:01,234 --> 00:39:06,115
- what's wrong, I do not know -
406
00:39:06,235 --> 00:39:11,235
- but it is
and I do not feel anymore.
407
00:39:14,796 --> 00:39:17,716
They feel no more.
408
00:39:20,076 --> 00:39:24,677
You think you feel?
409
00:39:31,358 --> 00:39:34,518
There must be something
they are passionate about.
410
00:39:34,638 --> 00:39:40,239
I am passionate about the motherland.
I am passionate Denmark. Of course.
411
00:39:40,359 --> 00:39:45,240
We are the most visionary country in Europe
with the world's best constitution.
412
00:39:45,360 --> 00:39:50,120
The people spoke, and the king listened.
And the conservatives are silent.
413
00:39:51,200 --> 00:39:54,401
It is the people's Denmark. God's people.
414
00:39:54,521 --> 00:39:59,201
I have spoken with Grundtvig about it,
and the Danes are something special.
415
00:39:59,321 --> 00:40:05,482
Therefore, we gather Denmark
in one kingdom -
416
00:40:05,602 --> 00:40:09,363
- one people in a united Denmark.
417
00:40:11,123 --> 00:40:14,763
The conservatives joined to settle
with a ridiculous peace -
418
00:40:14,883 --> 00:40:17,684
- with Schleswig-Holstein
and Germans.
419
00:40:17,804 --> 00:40:21,044
The Treaty says
that we should not touch Schleswig.
420
00:40:21,164 --> 00:40:25,925
Treaties that the British
and Russians have forced
421
00:40:27,405 --> 00:40:31,805
Basically, all conservatives,
and they do not change.
422
00:40:31,925 --> 00:40:35,366
They oppose all new trends,
and they are against us -
423
00:40:35,486 --> 00:40:39,206
- who would like to create a new world.
424
00:40:39,326 --> 00:40:46,527
- And to hear Schleswig.
- Schleswig should be included in the new world.
425
00:40:46,647 --> 00:40:50,928
Down with the reactionary!
Now it is God, king and the people.
426
00:40:51,048 --> 00:40:53,808
Exactly, Mrs Heiberg.
427
00:40:57,089 --> 00:40:59,969
When I went off
428
00:41:00,089 --> 00:41:03,169
my girl wanted to go.
429
00:41:03,289 --> 00:41:05,530
My girl wanted to
430
00:41:05,650 --> 00:41:08,410
yes, my girl wanted to go.
431
00:41:08,530 --> 00:41:12,891
You can not, my friend.
I am going to war.
432
00:41:15,956 --> 00:41:17,776
Here he is, your Majesty
433
00:41:20,147 --> 00:41:21,547
Your Majesty
434
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
Everyone says that you are so talented.
435
00:41:25,256 --> 00:41:27,456
What is that talent exactly?
436
00:41:29,673 --> 00:41:33,893
Europe is dissolving.
The Liberals are revolting across Europe -
437
00:41:35,357 --> 00:41:38,757
- and threatening to set the continent on fire.
438
00:41:40,921 --> 00:41:44,721
The Democrats claim that
they have the people on their side
439
00:41:46,489 --> 00:41:48,689
- and will abolish the monarchy
440
00:41:49,988 --> 00:41:52,388
We must do everything to avoid -
441
00:41:52,838 --> 00:41:57,038
- being strangled by this liberal
and democratic nonsense.
442
00:42:01,303 --> 00:42:04,303
Think of what will happen in Denmark -
443
00:42:04,983 --> 00:42:07,983
- when the liberals get more and more power -
444
00:42:08,294 --> 00:42:11,494
- and the king is sidelined as a parade horse.
445
00:42:13,327 --> 00:42:17,927
A jovial man who has married
a woman from the bourgeoisie
446
00:42:22,488 --> 00:42:26,288
Who and what are the people?
The people will decide.
447
00:42:27,775 --> 00:42:30,375
People want to work, eat and drink
448
00:42:33,462 --> 00:42:37,062
- What is your name?
-Bismarck
449
00:42:38,894 --> 00:42:41,094
Otto von Bismarck, your Majesty.
450
00:43:24,507 --> 00:43:26,747
Anybody here?
451
00:43:42,549 --> 00:43:44,709
Hello?
452
00:43:54,671 --> 00:44:00,751
Stop there or I'll shoot.
Are you a fucking thief?
453
00:44:00,871 --> 00:44:05,152
Crazies from the social services
sent me down here.
454
00:44:05,272 --> 00:44:08,112
You had some food,
on the stairs.
455
00:44:08,232 --> 00:44:10,793
Food. Adr!
456
00:44:12,553 --> 00:44:15,793
Can you get out. Out!
457
00:44:20,074 --> 00:44:23,114
- Are you blind?
- I'm not blind.
458
00:44:23,234 --> 00:44:28,035
- You are blind.
- Below the castle is one Des.
459
00:44:28,155 --> 00:44:30,915
You have no framework
when you're blind.
460
00:44:31,035 --> 00:44:33,635
- I'm not blind.
- No.
461
00:44:33,755 --> 00:44:38,156
And I'm Anastasia,
Tsar's missing daughter.
462
00:44:45,677 --> 00:44:48,357
Yes.
463
00:44:53,398 --> 00:44:57,038
Who are your parents?
464
00:45:00,399 --> 00:45:03,599
- Parents?
- Your parents.
465
00:45:03,719 --> 00:45:07,680
- You mean mine?
- Yes, your parents.
466
00:45:11,920 --> 00:45:14,561
- They are crying.
- Why?
467
00:45:14,681 --> 00:45:18,761
- Because my brother died.
- How did he die?
468
00:45:18,881 --> 00:45:22,682
- In the war.
- What war? Where?
469
00:45:22,802 --> 00:45:28,882
- Some dry place out there.
- Yes... yes.
470
00:45:32,363 --> 00:45:36,043
War today... yes.
471
00:45:36,163 --> 00:45:41,524
- At the time when it was something else.
- Were you?
472
00:45:41,644 --> 00:45:45,604
I am 170 years this Easter, yes.
473
00:45:45,724 --> 00:45:48,605
What do you think?
474
00:45:57,006 --> 00:46:00,206
Now I think you should go.
475
00:46:02,286 --> 00:46:05,807
- The flea market at the wall...
- Flea?
476
00:46:05,927 --> 00:46:11,168
Flag and sables.
It might be worth a lot.
477
00:46:11,288 --> 00:46:15,888
- Is it family?
- Yes.
478
00:46:17,688 --> 00:46:22,529
- So. Now you might as well go.
- I could make a cup of tea.
479
00:46:22,649 --> 00:46:27,690
- Tea?
- I really want to hear about it.
480
00:46:27,810 --> 00:46:30,890
All about the old people
in the old days.
481
00:46:31,010 --> 00:46:34,090
They all had lice in their hair
and rats in the attic.
482
00:46:34,210 --> 00:46:40,371
And they could only afford salted herring.
I find it very interesting.
483
00:46:42,091 --> 00:46:44,452
Where is your kitchen?
484
00:46:44,572 --> 00:46:48,092
Out there. Find it yourself.
485
00:47:25,617 --> 00:47:28,337
Thanks for the effort, Jensen.
486
00:47:35,938 --> 00:47:41,259
Mr. Baron, about my boys -
487
00:47:41,379 --> 00:47:44,499
- I'm sorry if you...
488
00:47:44,619 --> 00:47:48,860
It was not your sons.
It was my son.
489
00:47:48,980 --> 00:47:53,140
It's me,
who owes you an apology.
490
00:47:53,260 --> 00:47:55,981
Brandy.
491
00:48:06,142 --> 00:48:10,542
Denmark! We are Denmark's sons.
492
00:48:10,662 --> 00:48:15,823
And the violence
we see them come up against us...
493
00:48:20,144 --> 00:48:27,825
... stormy, madness in their eyes,
furious with bayonets lowered -
494
00:48:27,945 --> 00:48:34,585
- While they scream 'Tod! Tod!' -
495
00:48:34,705 --> 00:48:40,426
- Again and again as a living wall,
tumbling up against us. "Tod"
496
00:48:40,546 --> 00:48:46,027
But the Prussians do not know
their ridiculous little war cry -
497
00:48:46,147 --> 00:48:49,787
- is a pure pleasure to listen to
for we Danes -
498
00:48:49,907 --> 00:48:54,588
- because we have painted 'Tod' with blood
across the face -
499
00:48:54,708 --> 00:49:01,389
- silent and to tear their
hearts out and eat their guts.
500
00:49:01,509 --> 00:49:07,269
Then I get up
lift my sword and scream:
501
00:49:17,711 --> 00:49:21,951
Then die, fucking German.
502
00:49:22,071 --> 00:49:24,952
Die!
503
00:49:25,072 --> 00:49:28,272
So I cut myself down
among the Prussians -
504
00:49:28,392 --> 00:49:32,953
- and it's raining blood
down over me. And then suddenly...
505
00:49:33,073 --> 00:49:36,513
Suddenly I am alone.
506
00:49:36,633 --> 00:49:42,994
And there are hundreds of
dead Prussians around me.
507
00:50:29,840 --> 00:50:32,760
- Good evening, Inge.
- Good evening.
508
00:50:44,362 --> 00:50:47,802
Did you really kill so many Germans?
509
00:50:47,922 --> 00:50:52,803
- It was nothing.
- I do not understand.
510
00:50:52,923 --> 00:50:56,283
What do not you understand?
511
00:50:59,083 --> 00:51:03,484
Surely it must have been hell for you.
512
00:51:15,245 --> 00:51:18,646
Are you okay?
513
00:51:35,408 --> 00:51:39,088
- Do you like to dance?
- Yes.
514
00:51:39,208 --> 00:51:43,249
- You shall soon go to Copenhagen?
- I think so.
515
00:51:43,369 --> 00:51:48,650
- Then I will come and visit you.
- It might be nice.
516
00:51:48,770 --> 00:51:51,530
And maybe...
517
00:51:54,570 --> 00:51:58,851
... will you
home with me afterwards.
518
00:52:09,412 --> 00:52:13,973
There is something special about you,
Inge.
519
00:52:14,093 --> 00:52:17,413
I'm just a child.
520
00:52:37,216 --> 00:52:40,176
Can you keep a secret?
521
00:52:40,296 --> 00:52:43,616
I am a frog.
522
00:52:43,736 --> 00:52:46,577
Yes, that's right.
523
00:52:46,697 --> 00:52:49,417
I am a frog.
524
00:52:50,977 --> 00:52:55,978
And if you kiss me,
I might be your prince.
525
00:52:59,818 --> 00:53:02,739
You're drunk.
526
00:53:07,499 --> 00:53:09,860
Quack-Quack.
527
00:53:15,020 --> 00:53:17,781
Where have you been?
528
00:53:20,301 --> 00:53:23,901
Is there something wrong?
529
00:53:24,021 --> 00:53:26,662
Then come.
530
00:53:39,103 --> 00:53:44,744
Condemned German.
Getting into the dungeon.
531
00:53:44,864 --> 00:53:48,024
Peter? Peter?
532
00:53:55,145 --> 00:53:57,866
No, don't shoot.
533
00:54:18,428 --> 00:54:22,029
- It's just something we play.
- Don't die.
534
00:54:22,189 --> 00:54:25,549
I'm watching over you, Peter.
41746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.