Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:08,570
Subtitles brought to you by the Time of Our Life Team @ Viki
2
00:01:23,820 --> 00:01:30,320
[ Our Glamorous Time ]
3
00:01:30,320 --> 00:01:32,770
Episode 14
4
00:01:36,230 --> 00:01:39,590
The most popular buildings in the best location
5
00:01:39,590 --> 00:01:42,790
are Linhai Plaza and Danzi Plaza.
6
00:01:42,790 --> 00:01:46,760
Although Linhai Plaza is a famous landmark,
7
00:01:46,760 --> 00:01:49,660
the surrounding infrastructure is a bit old.
8
00:01:49,660 --> 00:01:53,850
So I think our shop should be in Danzi Plaza.
9
00:01:53,850 --> 00:01:58,470
The operation is good and there are a variety of brands. It's also very popular.
10
00:02:02,950 --> 00:02:05,100
Are you listening to me?
11
00:02:07,120 --> 00:02:08,910
Grace found out.
12
00:02:09,730 --> 00:02:11,550
So?
13
00:02:11,550 --> 00:02:13,250
She wants to quit.
14
00:02:15,950 --> 00:02:18,190
I knew it.
15
00:02:18,190 --> 00:02:20,310
Typical Grace.
16
00:02:21,600 --> 00:02:25,420
Then what should we do? Should we proceed?
17
00:02:29,310 --> 00:02:30,940
Of course.
18
00:02:30,940 --> 00:02:34,600
But Grace withdrew the fund. How can we start a brand?
19
00:02:35,540 --> 00:02:37,870
I won't let her quit.
20
00:02:39,260 --> 00:02:43,390
No matter if you can persuade her or not, I need to let you know the problem.
21
00:02:43,390 --> 00:02:47,310
Having our shop in Danzi Plaza is very hard.
22
00:02:47,310 --> 00:02:50,570
First, they have very high requirements on the brands.
23
00:02:50,570 --> 00:02:52,680
Second, the slots are too popular.
24
00:02:52,680 --> 00:02:55,720
There is no vacancy for the whole year.
25
00:02:55,720 --> 00:02:58,560
I've met Manager Wu from their commerce department.
26
00:02:58,560 --> 00:03:02,510
They were very aloof to the idea of us starting a storefront there.
27
00:03:03,260 --> 00:03:07,330
I know. I'll follow up on Danzi Plaza.
28
00:03:07,330 --> 00:03:09,050
You're in charge of Linhai Plaza.
29
00:03:09,050 --> 00:03:13,510
If Danzi Plaza is not possible, we will have something to fall back on.
30
00:03:15,190 --> 00:03:16,510
OK.
31
00:03:22,870 --> 00:03:24,640
Why haven't I seen Manager Li lately?
32
00:03:24,640 --> 00:03:25,870
Move.
33
00:03:25,870 --> 00:03:29,980
I've asked those military men, they said they hadn't seen him either.
34
00:03:29,980 --> 00:03:32,060
It's not like him.
35
00:03:32,060 --> 00:03:35,040
Thank about it, when you're working on the Mingsheng project.
36
00:03:35,040 --> 00:03:38,470
He spent the time to work late with you every day and every night.
37
00:03:38,470 --> 00:03:41,110
But why when it comes to the Ankada project,
38
00:03:41,110 --> 00:03:43,860
he's not so keen?
39
00:03:45,260 --> 00:03:47,350
Manager Li...
40
00:03:50,290 --> 00:03:52,170
maybe he
41
00:03:52,170 --> 00:03:54,650
just has his own style.
42
00:03:55,200 --> 00:03:57,300
We should just do our own job well.
43
00:03:57,300 --> 00:04:00,230
Nonsense. It's not that simple.
44
00:04:00,230 --> 00:04:03,350
Li Zhicheng is such a sly fox.
45
00:04:03,350 --> 00:04:06,480
Who knows what's under his sleeves?
46
00:04:07,310 --> 00:04:09,670
Manager Li, you're here?
47
00:04:11,640 --> 00:04:16,060
Manager Li, I was saying you were so handsome.
48
00:04:16,060 --> 00:04:19,940
You're so handsome that so many people have fallen...
49
00:04:23,300 --> 00:04:25,700
Qian Qian, you scared me!
50
00:04:25,700 --> 00:04:27,160
I was reminding you.
51
00:04:27,160 --> 00:04:29,860
His soldiers all have good eyes and good ears.
52
00:04:29,860 --> 00:04:31,980
If you speak ill of him,
53
00:04:31,980 --> 00:04:34,130
- he will find out sooner or later.
- Right.
54
00:04:35,340 --> 00:04:36,850
I...
55
00:04:37,660 --> 00:04:40,850
I didn't speak ill of you.
56
00:04:40,850 --> 00:04:44,980
I was saying you're very handsome. You're the most handsome man on earth.
57
00:04:44,980 --> 00:04:48,390
Have you heard? You have heard it, right?
58
00:04:59,460 --> 00:05:03,060
President Zhu, look.
59
00:05:03,840 --> 00:05:07,370
If I'm not mistaken, is it smoky eyes you have?
60
00:05:07,370 --> 00:05:09,670
You look like somebody beat you.
61
00:05:10,250 --> 00:05:11,610
Chen Zheng scolded Cheng Meizi?
62
00:05:11,610 --> 00:05:15,530
Chen Zheng must haven't read the magazine. He's doomed this time.
63
00:05:16,660 --> 00:05:19,560
Cheng Meizi participated in the contest because she wanted to be famous.
64
00:05:19,560 --> 00:05:22,930
But she ended up getting humiliated by Chen Zheng.
65
00:05:22,930 --> 00:05:25,280
This is our good opportunity.
66
00:05:28,690 --> 00:05:30,930
Good. Next.
67
00:05:38,520 --> 00:05:40,910
Stay on stage longer.
68
00:05:40,910 --> 00:05:43,240
Watch your tempo.
69
00:05:46,960 --> 00:05:48,950
Walk faster.
70
00:05:48,950 --> 00:05:50,850
Next.
71
00:05:52,650 --> 00:05:54,120
- My...
- You prick.
72
00:05:54,960 --> 00:05:56,270
Who?
73
00:05:57,060 --> 00:05:59,480
Look at what you did!
74
00:06:03,820 --> 00:06:06,260
Arrogant and rude!
75
00:06:06,260 --> 00:06:09,980
Where is your brain?
76
00:06:11,680 --> 00:06:13,960
Stop it!
77
00:06:21,600 --> 00:06:23,750
Do you care about your face?
78
00:06:51,760 --> 00:06:56,470
Dad, it's my fault this time.
79
00:06:59,570 --> 00:07:02,720
Now the whole world has known we did it.
80
00:07:02,720 --> 00:07:04,740
And we screwed it up.
81
00:07:04,740 --> 00:07:07,130
People are all waiting to see us look bad.
82
00:07:07,130 --> 00:07:10,640
They're waiting for us to quit, understand?
83
00:07:13,540 --> 00:07:16,480
Dad. I was thinking if we took on the order,
84
00:07:16,480 --> 00:07:19,600
we wouldn't be considered as a marketing firm with no real power.
85
00:07:19,600 --> 00:07:22,420
By the time, we can expand our production line.
86
00:07:22,420 --> 00:07:24,290
I knew it.
87
00:07:24,290 --> 00:07:28,790
But you always tell me we can't give up in the middle of the road.
88
00:07:29,610 --> 00:07:31,480
But the problem is
89
00:07:31,480 --> 00:07:35,970
you humiliated the daughter of our big client.
90
00:08:01,190 --> 00:08:03,250
Ms. Cheng, hello.
91
00:08:05,190 --> 00:08:08,320
I'm the vice chairman of the Zhu Group. My name is Zhu Hanchong.
92
00:08:08,320 --> 00:08:10,220
This is my business card.
93
00:08:12,420 --> 00:08:16,490
Our group has a semi-famous brand called New Baorui.
94
00:08:16,490 --> 00:08:19,720
I believe you've heard of us.
95
00:08:19,720 --> 00:08:23,060
Mr. Zhu, how can I help you?
96
00:08:23,060 --> 00:08:26,450
Well, I've read the interview from this magazine.
97
00:08:26,450 --> 00:08:29,970
Your photo attracted me a lot.
98
00:08:29,970 --> 00:08:34,760
We are looking for a representative for our brand.
99
00:08:34,760 --> 00:08:38,600
I want the representative to be pure, pretty, innocent, and noble.
100
00:08:38,600 --> 00:08:42,540
These are exactly your qualities.
101
00:08:43,890 --> 00:08:46,280
So you want to...?
102
00:08:46,280 --> 00:08:49,960
We want to invest a lot of money on the next magazine.
103
00:08:49,960 --> 00:08:54,440
By the time, your pictures will show up everywhere in Linhai City.
104
00:09:08,640 --> 00:09:09,820
Where are you going?
105
00:09:09,820 --> 00:09:11,940
I'm planning to go to Danzi Plaza on my own.
106
00:09:11,940 --> 00:09:13,700
What's up?
107
00:09:13,700 --> 00:09:16,600
People from Linhai Department of Commerce want to investigate here later.
108
00:09:16,600 --> 00:09:20,100
They specially said they wanted to me our director of design.
109
00:09:21,320 --> 00:09:23,970
Then have Lin Qian greet them.
110
00:09:23,970 --> 00:09:28,650
- It's a very normal business greeting then.
- But Lin Qian is in charge of Ankada's bidding.
111
00:09:28,650 --> 00:09:32,020
And she will definitely ask what are those people doing here from Linhai Plaza.
112
00:09:32,020 --> 00:09:34,050
What should I tell her?
113
00:09:34,050 --> 00:09:37,360
She doesn't know we are planning to start our own brand.
114
00:09:38,030 --> 00:09:41,240
I think you don't have to hide it from her.
115
00:09:41,240 --> 00:09:43,370
But don't give her too many details.
116
00:09:43,370 --> 00:09:46,220
Just tell her we will definitely start our own brand in the future.
117
00:09:46,220 --> 00:09:49,230
It's hard to find a good location for our storefront. So we are working on it now.
118
00:09:51,250 --> 00:09:52,480
Let's go.
119
00:09:52,480 --> 00:09:54,490
Then let's act separately.
120
00:10:04,550 --> 00:10:06,850
Lin Qian.
121
00:10:06,850 --> 00:10:09,060
Are you busy?
122
00:10:09,060 --> 00:10:11,780
- I need to tell you something.
- See you later then.
123
00:10:11,780 --> 00:10:13,240
OK.
124
00:10:14,110 --> 00:10:18,250
The director of commerce from Linhai Plaza will be here soon. They want to meet you.
125
00:10:18,250 --> 00:10:19,750
Meet me?
126
00:10:19,750 --> 00:10:21,950
Why?
127
00:10:21,950 --> 00:10:23,770
They are here to investigate.
128
00:10:23,770 --> 00:10:28,150
Aida is planning to get a storefront there. We are thinking about starting our own brand.
129
00:10:28,150 --> 00:10:32,060
Not right now. We are just preparing for the future.
130
00:10:32,060 --> 00:10:34,180
Linhai Plaza is in a luxurious business district.
131
00:10:34,180 --> 00:10:36,680
Storefronts can be quite hard to get.
132
00:10:36,680 --> 00:10:39,990
You know, the most important part of a brand is its designer.
133
00:10:39,990 --> 00:10:44,110
Designer is the soul. That's why they want to see you.
134
00:10:44,890 --> 00:10:46,000
OK.
135
00:11:08,710 --> 00:11:10,490
Miss Cheng.
136
00:11:15,220 --> 00:11:18,070
Miss Cheng, it's been a long time.
137
00:11:18,070 --> 00:11:20,690
You remember me, right?
138
00:11:20,690 --> 00:11:23,420
Miss Cheng studies music.
139
00:11:23,420 --> 00:11:27,110
I actually like to listen to music in my spare time, we can talk about it
140
00:11:27,110 --> 00:11:28,840
Right?
141
00:11:28,840 --> 00:11:32,750
Miss Cheng, I m here to apologize.
142
00:11:33,350 --> 00:11:36,130
I m sorry, I don't know you.
143
00:11:36,130 --> 00:11:40,080
We have met twice, you can't say you don't know me.
144
00:11:40,080 --> 00:11:42,470
What do you want?
145
00:11:42,470 --> 00:11:47,360
I m here to apologize, sincerely.
146
00:11:47,360 --> 00:11:51,310
Last time in the show, what I said was for the show.
147
00:11:51,310 --> 00:11:54,060
If miss Cheng is mad about me for that.
148
00:11:54,060 --> 00:11:57,750
I m really sorry.
149
00:11:57,750 --> 00:12:00,700
Okay, I accept your apology, you can go now.
150
00:12:00,700 --> 00:12:04,190
Really? Then we are friends right?
151
00:12:05,900 --> 00:12:08,360
Why did you getting in my car for?
152
00:12:10,740 --> 00:12:14,980
Miss Cheng, if we are friends, you don't mind giving me a ride, do you?
153
00:12:14,980 --> 00:12:17,630
Didn't you have a car?
154
00:12:17,630 --> 00:12:19,380
That car, my dad
155
00:12:19,380 --> 00:12:22,460
needed it. He called him back.
156
00:12:22,460 --> 00:12:26,550
I didn't expect you to act so shamelessly.
157
00:12:26,550 --> 00:12:29,000
You are not afraid people will laugh at you?
158
00:12:30,880 --> 00:12:34,740
You can say it like this. I don't treat everyone like that.
159
00:12:34,740 --> 00:12:36,710
Let's go. Let me treat you a meal.
160
00:12:36,710 --> 00:12:39,550
Please get off the car. I don't want to have a meal.
161
00:12:40,290 --> 00:12:44,940
You became a social media start the first time we met.
162
00:12:44,940 --> 00:12:49,060
If you want to keep being famous, you need me.
163
00:12:49,060 --> 00:12:52,950
Because when it comes to hyping it up, I'm your best bet.
164
00:12:57,650 --> 00:12:59,920
I went to the factory to see the sample.
165
00:12:59,920 --> 00:13:03,630
But you only have functional outfits.
166
00:13:03,630 --> 00:13:07,870
Linhai Plaza needs women fashionable clothes.
167
00:13:07,870 --> 00:13:09,790
That's great.
168
00:13:09,790 --> 00:13:12,990
Lin Qian graduated from Saint York University.
169
00:13:12,990 --> 00:13:15,340
She majored in clothing design.
170
00:13:15,340 --> 00:13:19,410
Except for this project, do you have other successful cases?
171
00:13:19,410 --> 00:13:22,860
Manager Song, you came at a bad time.
172
00:13:22,860 --> 00:13:24,930
Our mother company Wenda has this project.
173
00:13:24,930 --> 00:13:28,740
So Lin Qian's design drafts are all there.
174
00:13:32,710 --> 00:13:36,660
We take designers' previous experience very seriously.
175
00:13:36,660 --> 00:13:38,370
But it's OK. Let's see.
176
00:13:38,370 --> 00:13:41,360
Lian Qian has the habit of
177
00:13:41,360 --> 00:13:44,030
taking down her inspiration.
178
00:13:44,830 --> 00:13:47,200
Original design?
179
00:13:47,200 --> 00:13:50,330
People usually are very passionate when in college.
180
00:13:50,330 --> 00:13:55,120
But keeping the passion a few years after graduation is very rare.
181
00:13:55,120 --> 00:13:58,780
We designers have the habit of
182
00:13:58,780 --> 00:14:03,770
taking down inspiration popping up in our brains.
183
00:14:03,770 --> 00:14:08,580
But your design might not be appealing to the general public.
184
00:14:08,580 --> 00:14:10,250
What does the general public read?
185
00:14:10,250 --> 00:14:12,670
They read fashion magazines.
186
00:14:12,670 --> 00:14:15,260
They read about what's trending overseas.
187
00:14:15,260 --> 00:14:19,450
The simplest and most convenient way is...
188
00:14:19,450 --> 00:14:21,190
Copying big brands.
189
00:14:21,190 --> 00:14:23,020
She's so smart.
190
00:14:24,320 --> 00:14:28,840
But Manager Song, I'm a designer. Not a copycat.
191
00:14:28,840 --> 00:14:31,710
I'm not a "carrier" of other brands.
192
00:14:31,710 --> 00:14:34,930
In my opinion, copying equals plagiarism.
193
00:14:34,930 --> 00:14:36,620
We can't...
194
00:14:38,560 --> 00:14:41,280
I think we should maintain
195
00:14:41,280 --> 00:14:43,760
the original intention of design.
196
00:14:43,760 --> 00:14:47,390
And I'm quite busy.
197
00:14:47,390 --> 00:14:51,090
Sorry, Manager Gu. I'll excuse myself. Sorry.
198
00:14:51,090 --> 00:14:52,860
Bye.
199
00:14:53,960 --> 00:14:54,990
Well...
200
00:14:54,990 --> 00:14:58,210
Manager Song, about our cooperation...
201
00:14:58,210 --> 00:15:01,910
We'll talk about it later. I'm busy. See you next time.
202
00:15:20,340 --> 00:15:22,870
- Hello.
- Hello. Do you have an appointment?
203
00:15:22,870 --> 00:15:25,790
I'm Li Zhicheng, the CEO of Aida Group. Can you tell Manager Wu
204
00:15:25,790 --> 00:15:27,690
Aida is very keen on meeting him?
205
00:15:27,690 --> 00:15:29,600
OK. Give me a moment.
206
00:15:30,090 --> 00:15:34,690
Hello, this is the front desk. Manager Li from Aida Group wants to meet Manager Wu.
207
00:15:34,690 --> 00:15:36,940
OK. One moment.
208
00:15:37,950 --> 00:15:42,140
Sorry, Manager Li. Manager Wu is busy. He can't meet you.
209
00:15:42,140 --> 00:15:43,480
It's OK. I can wait.
210
00:15:43,480 --> 00:15:46,520
Well, you can't meet Manager Wu without an appointment.
211
00:15:46,520 --> 00:15:49,800
Maybe you can leave me your phone number and I can schedule an appointment for you.
212
00:15:51,160 --> 00:15:53,100
OK, thank you.
213
00:15:53,100 --> 00:15:55,400
- This is my business card.
- Alright.
214
00:20:05,590 --> 00:20:08,590
Hey, Monkey. Help me look into a car.
215
00:20:09,510 --> 00:20:13,370
Don't ask questions. I'll send you the picture. Look into it.
216
00:20:14,440 --> 00:20:17,400
But maybe it's a fake plate.
217
00:20:17,400 --> 00:20:19,720
He planted a GPS on my car.
218
00:20:19,720 --> 00:20:23,900
When you have time, do a thorough examination on my car and see anything is missed.
219
00:20:36,040 --> 00:20:39,180
You said you wanted to treat me and you brought me here?
220
00:20:39,180 --> 00:20:42,230
Yes. Ms. Cheng, you don't like it?
221
00:20:42,230 --> 00:20:44,930
No. I like it here.
222
00:20:44,930 --> 00:20:48,930
But my dad doesn't allow me to eat these.
223
00:20:49,460 --> 00:20:55,110
If I'm treating you out, luxurious food will be too cliche.
224
00:20:56,510 --> 00:20:59,600
So this is what you're pulling. If she's innocent,
225
00:20:59,600 --> 00:21:02,390
make her experience luxurious stuff.
226
00:21:02,390 --> 00:21:06,550
If she's well experienced, then take her to the merry-go-around.
227
00:21:07,090 --> 00:21:11,650
That's not a good analogy. Ms. Cheng,
228
00:21:11,650 --> 00:21:14,050
you're very otherwordly.
229
00:21:14,050 --> 00:21:15,800
You are not very down-to-earth.
230
00:21:15,800 --> 00:21:21,390
So I'm representing the human on earth to invite you back to earth.
231
00:21:24,970 --> 00:21:26,980
What are you thinking about?
232
00:21:28,870 --> 00:21:33,410
When I was in college, my dad sent a nanny to follow me.
233
00:21:33,410 --> 00:21:37,680
One time, I sneaked out because I wanted to have a late meal.
234
00:21:37,680 --> 00:21:40,530
But my dad scolded me and my classmates.
235
00:21:40,530 --> 00:21:44,900
Since then, nobody was willing to hang out with me.
236
00:21:46,170 --> 00:21:48,430
Then you should really thank me.
237
00:21:48,430 --> 00:21:52,110
I can help you make up for what you didn't get to have when you were younger.
238
00:21:52,110 --> 00:21:55,400
The late meal is just step one.
239
00:22:01,040 --> 00:22:02,880
Sorry, the flight was delayed.
240
00:22:02,880 --> 00:22:04,400
You had to wait this long.
241
00:22:04,400 --> 00:22:07,800
It's OK. I'm very grateful for you to be here.
242
00:22:07,800 --> 00:22:11,700
This is the first time we meet a designer as detail-oriented as you are.
243
00:22:11,700 --> 00:22:14,860
Previously when our company changed the uniform,
244
00:22:14,860 --> 00:22:17,890
no designer had never done research on us stewardesses.
245
00:22:17,890 --> 00:22:19,050
This is what I'm supposed to do.
246
00:22:19,050 --> 00:22:22,950
You're going to be wearing the uniform. Of course I need your opinions.
247
00:22:23,710 --> 00:22:24,830
What do you want to drink?
248
00:22:24,830 --> 00:22:25,900
It's OK. Thanks.
249
00:22:25,900 --> 00:22:28,160
We brought the brown sugar water.
250
00:22:29,200 --> 00:22:31,930
Is it hard for you to be here at this time?
251
00:22:31,930 --> 00:22:34,340
No. This is our occupational habit.
252
00:22:34,340 --> 00:22:37,540
As flight attendants, we all experience severe cramps during menstruation.
253
00:22:37,540 --> 00:22:40,790
It's like our occupational disease.
254
00:22:43,020 --> 00:22:48,910
So tell me, what's your advice or thoughts on the new uniform?
255
00:22:48,910 --> 00:22:52,900
Like fabric or style?
256
00:22:54,140 --> 00:22:56,460
Where is it?
257
00:23:08,330 --> 00:23:11,780
Right here. So careless.
258
00:23:13,100 --> 00:23:16,700
Don't show me such stupid design next time.
259
00:23:16,700 --> 00:23:20,450
It will be a shame for Simeiqi.
260
00:23:21,810 --> 00:23:24,970
Manager Chen, sorry. We'll work on the revision now when we go back.
261
00:23:24,970 --> 00:23:28,390
You don't need to go back. Now, let's brainstorm.
262
00:23:28,390 --> 00:23:30,920
Tell me your ideas.
263
00:23:35,060 --> 00:23:36,990
Nobody wants to say anything?
264
00:23:36,990 --> 00:23:39,670
It's OK. I'll start first.
265
00:23:39,670 --> 00:23:42,700
What's Ankada's requirements on the uniform?
266
00:23:42,700 --> 00:23:44,940
Eye-catching!
267
00:23:44,940 --> 00:23:47,450
What about your plans? So old-fashioned and boring.
268
00:23:47,450 --> 00:23:49,300
How can you attract people's attention?
269
00:23:49,300 --> 00:23:52,890
We've learned from lots of uniforms from foreign airlines.
270
00:23:52,890 --> 00:23:54,990
Learning is not copying.
271
00:23:54,990 --> 00:23:57,590
Do foreign women have the same body type as Chinese women?
272
00:23:57,590 --> 00:23:59,050
You design
273
00:23:59,050 --> 00:24:02,350
lacks Chinese women's beauty.
274
00:24:02,350 --> 00:24:05,680
I hope you guys can pay more attention this time.
275
00:24:07,990 --> 00:24:10,030
[ Cost of materials ]
276
00:24:14,940 --> 00:24:17,620
Dad, why are you here?
277
00:24:18,480 --> 00:24:21,800
You've made such a big mistake for me.
278
00:24:21,800 --> 00:24:24,710
Of course, I'll try my best to make amends.
279
00:24:24,710 --> 00:24:28,230
Dad, I've said sorry to Cheng Feng's daughter.
280
00:24:28,230 --> 00:24:33,010
Don't worry. What we lost on public image, I'll get it back on the design.
281
00:24:33,010 --> 00:24:36,500
From today on, I'll keep a close eye on the department of design.
282
00:24:41,790 --> 00:24:44,530
I've seen it just now.
283
00:24:45,020 --> 00:24:47,950
I've never seen you being so serious
284
00:24:47,950 --> 00:24:51,070
about something.
285
00:24:51,630 --> 00:24:56,850
Dad, I'll definitely get the Ankada project.
286
00:25:00,580 --> 00:25:02,920
Linhai Plaza is not possible anymore.
287
00:25:02,920 --> 00:25:06,090
So we have to win over Danzi Plaza.
288
00:25:06,090 --> 00:25:08,660
We have to try hard on Manager Wu.
289
00:25:08,660 --> 00:25:13,060
We can pay multiple visits. Eventually he will meet us.
290
00:25:15,110 --> 00:25:17,310
The prerequisite of multiple visits is that
291
00:25:17,310 --> 00:25:19,160
the person has to be willing to meet.
292
00:25:19,160 --> 00:25:22,580
It's not that we can't meet Manager Wu.
293
00:25:22,580 --> 00:25:24,720
He just doesn't want to meet us.
294
00:25:24,720 --> 00:25:26,520
We have to come up with something then.
295
00:25:26,520 --> 00:25:30,090
Danzi Plaza is the best business center of the city, which has the best traffic.
296
00:25:30,090 --> 00:25:33,490
If we can have a storefront there and be among other high-end brands.
297
00:25:33,490 --> 00:25:36,570
Our image will be so much improved.
298
00:25:39,150 --> 00:25:41,390
I have an idea.
299
00:25:41,390 --> 00:25:42,790
What idea?
300
00:25:42,790 --> 00:25:44,540
Grace.
301
00:25:46,550 --> 00:25:48,800
I've found highly logical way of thinking
302
00:25:48,800 --> 00:25:50,660
and highly structured questions
303
00:25:50,660 --> 00:25:54,230
are just as powerful as the answer.
304
00:26:11,050 --> 00:26:13,720
How did you find it here?
305
00:26:13,720 --> 00:26:15,800
Hurry, come in.
306
00:26:17,330 --> 00:26:21,680
Ankada's project is truly inviting.
307
00:26:21,680 --> 00:26:24,170
If Aida can win the bid,
308
00:26:24,170 --> 00:26:28,040
our company's position in Linhai's clothing market will be improved.
309
00:26:29,200 --> 00:26:32,160
40,000 sets of uniform have to be finished within a month.
310
00:26:32,160 --> 00:26:34,750
If we can't finish it before the deadline,
311
00:26:34,750 --> 00:26:37,280
Aida has to face the high penalty fee.
312
00:26:37,280 --> 00:26:39,570
It may put us in bankruptcy.
313
00:26:40,290 --> 00:26:43,100
I can't involve the H Group in such danger.
314
00:26:43,100 --> 00:26:46,860
I also can't put you in a risk like this.
315
00:26:46,860 --> 00:26:48,590
I didn't mean to hide it from you on purpose.
316
00:26:48,590 --> 00:26:52,530
I was planning to try more things. Before settling on a specific plan,
317
00:26:52,530 --> 00:26:54,840
I wanted to try a few more times.
318
00:26:55,610 --> 00:26:58,580
I've asked Yanzhi to research on it. Once it's confirmed,
319
00:26:58,580 --> 00:27:01,340
we will share our plan with you.
320
00:27:02,810 --> 00:27:07,980
It's OK. In the future, if you're in trouble like this, you should tell me in advance.
321
00:27:07,980 --> 00:27:10,500
We can get together and work out a plan.
322
00:27:10,500 --> 00:27:13,350
OK. It's in the past now.
323
00:27:13,350 --> 00:27:17,560
I also apologize for my attitude before.
324
00:27:17,560 --> 00:27:20,150
Stop dwelling on it then.
325
00:27:29,240 --> 00:27:31,030
Manager Ning, what do you think?
326
00:27:31,030 --> 00:27:33,340
The posters are pretty good, right?
327
00:27:36,010 --> 00:27:37,820
They look good.
328
00:27:37,820 --> 00:27:41,990
Manager Zhu, you did a lot this time.
329
00:27:49,610 --> 00:27:51,250
Come in, please.
330
00:27:51,980 --> 00:27:53,490
Chairman.
331
00:27:55,440 --> 00:27:57,210
Weikai, it's you.
332
00:27:57,210 --> 00:27:58,670
Please sit.
333
00:28:00,870 --> 00:28:04,600
We've had the financial statement of the first quarter. I've sent it to Hanjing.
334
00:28:04,600 --> 00:28:08,090
So I decided to see you on the way.
335
00:28:08,090 --> 00:28:10,350
How's the company doing?
336
00:28:10,880 --> 00:28:13,230
You're talking about the Ankada project?
337
00:28:14,130 --> 00:28:17,890
Manager Zhu is investing a lot of energy. He works very proactively.
338
00:28:17,890 --> 00:28:20,700
He's keeping a close eye on this project.
339
00:28:22,800 --> 00:28:26,230
You came a long way to see an old man like me.
340
00:28:26,230 --> 00:28:28,810
Not just "on the way", right?
341
00:28:29,680 --> 00:28:32,420
Don't beat around the bush.
342
00:28:34,320 --> 00:28:38,120
Chairman, I still want to talk to you about
343
00:28:38,120 --> 00:28:40,800
starting a new brand.
344
00:28:44,710 --> 00:28:48,110
Last time when you told me you wanted to start an independent brand,
345
00:28:48,110 --> 00:28:50,180
I was a bit worried.
346
00:28:50,180 --> 00:28:53,360
Starting a brand needs superb conditions.
347
00:28:53,360 --> 00:28:55,670
Aida was just starting out.
348
00:28:55,670 --> 00:28:59,710
Are you sure you're well prepared for it?
349
00:29:00,920 --> 00:29:03,250
Actually, it's also my elder brother's wish
350
00:29:03,250 --> 00:29:05,590
to start our own brand.
351
00:29:06,700 --> 00:29:08,690
I will take what you said into consideration.
352
00:29:08,690 --> 00:29:10,920
Please join us again.
353
00:29:13,890 --> 00:29:17,180
Since you mentioned your elder brother, I have to warn you,
354
00:29:17,180 --> 00:29:20,670
it's not me not wanting you to start your own brand.
355
00:29:20,670 --> 00:29:24,940
I just don't want you to repeat your brother's mistake.
356
00:29:26,420 --> 00:29:29,790
I think it takes time to start a new brand.
357
00:29:29,790 --> 00:29:31,550
Previously we didn't have enough time to prepare.
358
00:29:31,550 --> 00:29:33,680
It was too rushy.
359
00:29:34,330 --> 00:29:36,000
What's your plan?
360
00:29:36,000 --> 00:29:37,740
First of all, we need to focus on the storefront.
361
00:29:37,740 --> 00:29:42,400
We need to open a store in a prime location to support our brand.
362
00:29:42,400 --> 00:29:46,150
Then it's about marketing and promotion to spread the word.
363
00:29:46,150 --> 00:29:47,690
I think right now,
364
00:29:47,690 --> 00:29:50,940
we can cooperate with international brands and famous designers.
365
00:29:50,940 --> 00:29:52,770
We can co-release products.
366
00:29:52,770 --> 00:29:56,130
It's like our cooperation with Aiqi and Langwen.
367
00:29:56,130 --> 00:29:57,860
Sounds good.
368
00:29:57,860 --> 00:30:01,820
Now I've had someone in mind for the designer.
369
00:30:01,820 --> 00:30:05,080
As for the storefront, I've heard there will be
370
00:30:05,080 --> 00:30:06,980
a vacant spot in Danzi Plaza.
371
00:30:06,980 --> 00:30:09,200
We can fight for it.
372
00:30:09,730 --> 00:30:13,040
But there comes the budget.
373
00:30:13,040 --> 00:30:16,190
Because Aida is also fighting for the storefront.
374
00:30:16,710 --> 00:30:19,710
As far as I know, they have very high requirements on the brands.
375
00:30:19,710 --> 00:30:24,360
If Aida starts a brand, it will be a small-medium brand.
376
00:30:24,360 --> 00:30:27,930
Danzi Plaza will never take small to medium brands.
377
00:30:29,410 --> 00:30:31,570
So Aida needs your help.
378
00:30:37,300 --> 00:30:39,550
I can give you the budget.
379
00:30:40,510 --> 00:30:43,390
But it won't be much.
380
00:30:43,390 --> 00:30:45,800
- But...
- But I need to tell you,
381
00:30:45,800 --> 00:30:47,790
not everything can
382
00:30:47,790 --> 00:30:50,870
be taken care of with money.
383
00:31:00,790 --> 00:31:03,640
Is this the USB drive you were talking about?
384
00:31:04,700 --> 00:31:06,580
Let me see.
385
00:31:27,820 --> 00:31:30,780
New Folder
386
00:31:30,780 --> 00:31:32,590
This is not the drive.
387
00:31:32,590 --> 00:31:34,900
This is the one I broke in Yun'nan.
388
00:31:34,900 --> 00:31:37,990
I asked you to look for the one on your table.
389
00:31:37,990 --> 00:31:41,730
There are so many trivial items on your table.
390
00:31:41,730 --> 00:31:45,620
I don't have the time. I'll look for it when I have the time.
391
00:31:52,570 --> 00:31:55,010
Qian Qian, there's something
392
00:31:55,010 --> 00:31:57,450
I have to tell you.
393
00:31:57,450 --> 00:31:59,750
What's the matter? Why are you looking like this?
394
00:31:59,750 --> 00:32:01,010
Something serious.
395
00:32:01,010 --> 00:32:02,990
Well...
396
00:32:02,990 --> 00:32:06,070
Yesterday, I was running errands
397
00:32:06,070 --> 00:32:07,840
and I met Manager Li.
398
00:32:07,840 --> 00:32:09,750
Guess who was he with.
399
00:32:09,750 --> 00:32:11,180
Who?
400
00:32:11,180 --> 00:32:14,340
He's having a meal with Grace.
401
00:32:14,340 --> 00:32:16,100
Is this something serious?
402
00:32:16,100 --> 00:32:18,600
They are just friends. It's very normal for them to have a meal together.
403
00:32:18,600 --> 00:32:22,090
Friends? Why do they meet so frequently?
404
00:32:22,090 --> 00:32:25,990
They almost meet 5 days a week.
405
00:32:25,990 --> 00:32:28,930
Maybe they have to discuss their work.
406
00:32:28,930 --> 00:32:32,720
Can you not think about these useless things?
407
00:32:32,720 --> 00:32:35,070
Pay more attention to your work.
408
00:32:35,070 --> 00:32:38,690
Well, I've already told you such an important matter.
409
00:32:38,690 --> 00:32:41,320
It's up to you to take it seriously or not.
410
00:32:41,320 --> 00:32:44,140
I'm going now. Get home early.
411
00:32:44,140 --> 00:32:46,300
Bye.
412
00:33:12,880 --> 00:33:16,320
♫ When love came. ♫
413
00:33:16,320 --> 00:33:19,640
♫ It's so gentle. ♫
414
00:33:19,640 --> 00:33:24,890
♫ I don't know if we were being impulsive or romantic. ♫
415
00:33:26,300 --> 00:33:29,840
♫ When you lowered your head, ♫
416
00:33:29,840 --> 00:33:34,000
♫ If the heartbeat ♫
417
00:33:34,000 --> 00:33:38,790
♫ would make me speechless. ♫
418
00:33:43,210 --> 00:33:46,350
♫ I believe ♫
419
00:33:46,350 --> 00:33:50,120
♫ I believe you will understand. ♫
420
00:33:50,120 --> 00:33:55,170
♫ Your appearance is my ♫
421
00:33:55,170 --> 00:33:58,700
♫ Most beautiful affection. ♫
Are you OK?
422
00:33:58,700 --> 00:33:59,940
♫ I believe ♫
I'm OK.
423
00:33:59,940 --> 00:34:04,270
♫ Until a while later ♫
424
00:34:04,270 --> 00:34:07,120
What should we do? The coffee beans got scattered.
425
00:34:08,670 --> 00:34:12,030
I'm OK. I can just drink express coffee.
426
00:34:12,030 --> 00:34:13,960
I can't do it.
427
00:34:16,280 --> 00:34:18,840
♫ In the picture frame. ♫
428
00:34:18,840 --> 00:34:20,490
I...
429
00:34:21,430 --> 00:34:24,510
I'll find something to clean it up.
430
00:34:29,050 --> 00:34:30,970
He went out for a meeting?
431
00:34:33,460 --> 00:34:34,790
Thanks.
432
00:34:45,360 --> 00:34:50,030
Hello, Cindy. Look into Manager Wu from Danzi Plaza's schedule.
433
00:34:50,030 --> 00:34:54,870
I hope we can have a good chance to talk about the storefront in Danzi Plaza.
434
00:34:54,870 --> 00:34:57,280
OK. Hurry.
435
00:35:02,420 --> 00:35:04,700
Hey, Grace.
436
00:35:06,440 --> 00:35:09,900
Well, are you also here for Danzi Plaza's storefront?
437
00:35:09,900 --> 00:35:14,810
Since when the H Group decided to have an offline shop?
438
00:35:14,810 --> 00:35:20,250
It's none of your business what H Group wants to do.
439
00:35:21,650 --> 00:35:23,740
I only want to warn you.
440
00:35:23,740 --> 00:35:27,150
It will do you no good to do it.
441
00:35:28,340 --> 00:35:31,290
Don't trash the H Group's brand.
442
00:35:47,660 --> 00:35:50,090
Good move. Good move.
443
00:35:50,090 --> 00:35:53,600
No, no, no. I'm a bit rusty.
444
00:35:55,490 --> 00:35:57,850
- What?
- Manager Cheng,
445
00:35:57,850 --> 00:36:03,280
you're not rusty at all. I think your skills are getting better and better.
446
00:36:03,280 --> 00:36:07,440
- Let's do it again.
- Manager Chen,
447
00:36:07,440 --> 00:36:11,660
stop playing. Let's have some respect. One more round.
448
00:36:11,660 --> 00:36:15,360
OK, OK. You're right.
449
00:36:26,290 --> 00:36:28,340
That's right.
450
00:36:41,780 --> 00:36:44,640
Awesome! That's awesome!
451
00:36:44,640 --> 00:36:49,250
- That's some international level skill!
- I'm finding the feel.
452
00:37:02,260 --> 00:37:05,170
- Hello.
- Sis, let me tell you...
453
00:37:05,170 --> 00:37:08,150
Calm down. Tell me.
454
00:37:08,150 --> 00:37:11,600
I've found it. Manager Wu is a member of the Tibetan Antelope Protection Society
455
00:37:11,600 --> 00:37:16,430
It's affiliated with our charity fund. They're planning to have a charity gala soon.
456
00:37:16,430 --> 00:37:19,620
Manager Wu is one of the candidates to receive the awards.
457
00:37:20,630 --> 00:37:24,480
Awesome. Put me on the gala.
458
00:37:24,480 --> 00:37:26,520
OK, no problem.
459
00:37:30,020 --> 00:37:34,900
Manager Cheng. I've learned from the news that you added a few more airlines.
460
00:37:34,900 --> 00:37:37,160
Your work is getting busier and busier.
461
00:37:37,160 --> 00:37:39,570
I bet you have less time to practice golf now.
462
00:37:39,570 --> 00:37:42,190
I have to get involved with the company matters.
463
00:37:42,190 --> 00:37:44,690
But I still need to work out.
464
00:37:44,690 --> 00:37:46,580
That's right.
465
00:37:46,580 --> 00:37:48,890
Manager Cheng, what you said sounds like a piece of cake,
466
00:37:48,890 --> 00:37:52,860
but it's truly meaningful. I remember when I first got out to do business,
467
00:37:52,860 --> 00:37:55,190
I had to take the plane to go abroad.
468
00:37:55,190 --> 00:37:57,940
I was very worried. I didn't know which airline to choose.
469
00:37:57,940 --> 00:38:01,560
- In the end, I ended up choosing your airline.
- Why?
470
00:38:01,560 --> 00:38:03,920
Safe, comfortable,
471
00:38:03,920 --> 00:38:07,940
and professional. Besides,
472
00:38:09,510 --> 00:38:14,120
look, I've also applied for the lifetime platinum card.
473
00:38:15,910 --> 00:38:18,420
Thank you for your support to Ankada.
474
00:38:18,420 --> 00:38:23,840
You're too polite. It's all because of your great leadership. So the passengers don't have to worry.
475
00:38:23,840 --> 00:38:26,800
So professional.
476
00:38:26,800 --> 00:38:29,530
Chen Zheng, come here.
477
00:38:30,730 --> 00:38:34,930
Manager Cheng, here's the thing. A little while ago, my dumb son
478
00:38:34,930 --> 00:38:38,750
had some misunderstanding with your daughter.
479
00:38:38,750 --> 00:38:42,370
So I specially asked him here to apologize to you.
480
00:38:42,370 --> 00:38:46,130
Hope you can be generous and forgive him.
481
00:38:46,130 --> 00:38:49,630
Uncle Cheng. I didn't know it was your daughter.
482
00:38:49,630 --> 00:38:52,840
I'm so sorry. Today I'm here to apologize.
483
00:38:52,840 --> 00:38:54,370
I'm sorry.
484
00:38:57,610 --> 00:39:00,090
Can you be more sincere?
485
00:39:04,010 --> 00:39:08,460
Uncle Cheng. Sorry. I made a mistake.
486
00:39:13,170 --> 00:39:15,150
Have a sip.
487
00:39:22,830 --> 00:39:26,090
It's OK. Young people messing with other.
488
00:39:26,090 --> 00:39:29,910
It's alright.
489
00:39:29,910 --> 00:39:34,460
Besides, Simeiqi is actually...
490
00:39:34,460 --> 00:39:37,500
- Are you OK?
- I'm fine.
491
00:39:39,520 --> 00:39:42,210
Here, wipe your mouth.
492
00:39:42,210 --> 00:39:45,610
Actually I wanted to say, our company...
493
00:39:45,610 --> 00:39:50,860
Well, if you're here to play golf with me today, let's focus on the golf. As for the business matter,
494
00:39:50,860 --> 00:39:54,030
we can talk about it later.
495
00:39:55,810 --> 00:39:58,370
- OK.
- Let's go.
496
00:39:59,570 --> 00:40:01,960
Dad, it's hard to watch.
497
00:40:01,960 --> 00:40:05,600
We don't have to be hangdogs for one deal. I can't watch it anymore.
498
00:40:05,600 --> 00:40:07,720
Can we not be like this?
499
00:40:08,480 --> 00:40:11,800
You think it's losing face?
500
00:40:11,800 --> 00:40:15,950
Do you know when I started out,
501
00:40:15,950 --> 00:40:20,850
I got almost every deal by losing face.
502
00:40:23,090 --> 00:40:27,880
You've grown up now. Why don't you have any crisis awareness?
503
00:40:27,880 --> 00:40:31,510
Let me tell you, if Ning Weikai
504
00:40:31,510 --> 00:40:34,860
or Li Zhicheng get stronger,
505
00:40:34,860 --> 00:40:39,050
you will be easily crushed by them. Right now, the most important thing for us
506
00:40:39,050 --> 00:40:41,590
is to take every opportunity.
507
00:40:41,590 --> 00:40:45,740
As your dad, I was being so humble today to beg him, to beg for the project,
508
00:40:45,740 --> 00:40:48,510
did I just do it for myself?
509
00:40:48,510 --> 00:40:52,080
But dad... I feel so ashamed to see you act like this.
510
00:40:52,080 --> 00:40:54,970
Ashamed?
511
00:40:54,970 --> 00:40:59,880
Let me tell you, if you want to do something, do it 100%.
512
00:40:59,880 --> 00:41:05,260
As a businessman, your short-term interest is essential. If you give it up,
513
00:41:05,260 --> 00:41:09,130
that will be our biggest shame,
514
00:41:09,130 --> 00:41:10,830
understand?
515
00:41:11,900 --> 00:41:15,510
I didn't know before. Now I know, dad.
516
00:41:15,510 --> 00:41:18,000
Look.
517
00:41:20,600 --> 00:41:23,520
Dear passengers, we have Dongpeng drink,
518
00:41:23,520 --> 00:41:27,660
coke, orange juice, and tea. What do you need?
519
00:41:27,660 --> 00:41:32,910
I think the goddess looks so nice in blue.
520
00:41:32,910 --> 00:41:36,650
The blue outfit makes her look less dark
521
00:41:36,650 --> 00:41:40,580
- and her legs not so short.
- You...
522
00:41:46,020 --> 00:41:47,860
Isn't the bowtie too big?
523
00:41:47,860 --> 00:41:50,630
Way too big. I'm not an infant.
524
00:41:50,630 --> 00:41:53,110
Look at it, it's like a bellyband.
525
00:41:53,110 --> 00:41:57,700
I'll revise it. What else are you uncomfortable about?
526
00:41:57,700 --> 00:42:00,800
- Sister Qian.
- Yes?
527
00:42:00,800 --> 00:42:02,520
It's too skinny.
528
00:42:02,520 --> 00:42:05,710
If I don't hold my breath, the skirt will explode.
529
00:42:05,710 --> 00:42:07,580
It's ripped open.
530
00:42:07,580 --> 00:42:10,330
Don't worry. Not every flight attendant is as fat as you.
531
00:42:10,330 --> 00:42:13,090
This is just the sample. It doesn't have to fit your body.
532
00:42:16,020 --> 00:42:19,700
Manager Wu, your speech was so characteristic.
533
00:42:19,700 --> 00:42:21,740
You're being too nice.
534
00:42:21,740 --> 00:42:24,860
Thanks a lot for your donation.
535
00:42:24,860 --> 00:42:28,400
It's what I'm supposed to do.
536
00:42:28,400 --> 00:42:32,890
Manager Li, you've personally trained anti-theft squad to protect the Tibetan antelops.
537
00:42:32,890 --> 00:42:35,580
It's so cool.
538
00:42:35,580 --> 00:42:39,410
Manager Wu. I'm actually here to ask you a favor.
539
00:42:39,410 --> 00:42:42,810
Aida really hopes to enter Danzi Plaza.
540
00:42:42,810 --> 00:42:46,360
We can talk about the terms later.
541
00:42:47,580 --> 00:42:49,870
Although I think highly of you two,
542
00:42:49,870 --> 00:42:52,580
I also have my reason.
543
00:42:52,580 --> 00:42:55,670
Danzi Plaza has many hard requirements for new brands.
544
00:42:55,670 --> 00:42:58,550
At this moment, Aida is not qualified.
545
00:43:19,560 --> 00:43:27,780
♫ Thank you for waiting for my confession in the river town. ♫
546
00:43:27,780 --> 00:43:33,380
♫ Making me wait in the ashes of time. ♫
547
00:43:35,480 --> 00:43:45,230
♫ I wait for you in the green grass. ♫
548
00:43:45,230 --> 00:43:50,740
♫ We missed each other but I can still feel your temperature. ♫
549
00:43:50,740 --> 00:43:58,550
♫ I understood it because of love. ♫
550
00:43:58,550 --> 00:44:06,300
♫ Understood your admiration. You love for the sake of love. ♫
551
00:44:06,300 --> 00:44:13,850
♫ The plum blossom fell and the cherry blossom is in bloom. ♫
552
00:44:13,850 --> 00:44:23,330
♫ Thank you for being here. ♫
553
00:44:23,330 --> 00:44:30,490
♫ You're no longer on the lonely platform. ♫
554
00:44:30,490 --> 00:44:36,990
♫ You left with the memory of a city. ♫
555
00:44:38,760 --> 00:44:44,110
♫ When I see your clothes blowing in the wind, I thought of ♫
556
00:44:44,110 --> 00:44:53,620
♫ In the beginning of the story, the teenage boy came back./i> ♫
557
00:44:53,620 --> 00:45:01,420
♫ At the end, we will find out. ♫
558
00:45:01,420 --> 00:45:09,180
♫ We've made wishes and passed by the houses. ♫
559
00:45:09,180 --> 00:45:16,870
♫ When the lake is deep and the river is shallow. ♫
560
00:45:16,870 --> 00:45:25,020
♫ Thank you for being here. ♫
46091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.