All language subtitles for japhson-lhotps05e12-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,122 --> 00:01:22,873 Here, suey, suey, suey. 2 00:01:23,041 --> 00:01:26,543 Here, come and get it. Come on. 3 00:01:28,755 --> 00:01:32,674 Hey, gertrude, where are your manners? 4 00:01:32,842 --> 00:01:35,427 Stop eating it all up from Henry. 5 00:01:35,595 --> 00:01:37,513 You're just a natural-born pig. 6 00:01:52,612 --> 00:01:55,114 - Morning, Joe. - Charles. 7 00:01:55,281 --> 00:01:57,032 How's everything going? 8 00:01:57,200 --> 00:01:58,575 Uh, can't complain. 9 00:01:58,743 --> 00:02:00,911 Growing enough crop to keep body and soul together. 10 00:02:01,079 --> 00:02:02,955 Yeah, well, speaking of soul, that's why I stopped by. 11 00:02:03,123 --> 00:02:05,499 Just wanted you to know the elders of the church are meeting tonight 12 00:02:05,667 --> 00:02:07,417 on your application for membership. 13 00:02:07,585 --> 00:02:09,378 Again? 14 00:02:09,546 --> 00:02:12,840 That's right, again. I'll do my best. 15 00:02:13,007 --> 00:02:16,927 I know that, but I still ain't going to hold my breath. 16 00:02:17,095 --> 00:02:18,595 One thing, though... 17 00:02:18,763 --> 00:02:21,640 The good lord listens whenever and wherever a body prays to him. 18 00:02:21,808 --> 00:02:24,685 You're right. I'll let you know how it turns out. 19 00:02:24,853 --> 00:02:25,811 Okay. 20 00:02:25,979 --> 00:02:28,438 - Have a good day. Hyah! - Bye. 21 00:02:38,074 --> 00:02:40,367 Oh, shut up. 22 00:02:42,620 --> 00:02:44,955 Here you go, here you go. 23 00:02:45,123 --> 00:02:49,001 Some folks think the only place for a nigger to say his prayers 24 00:02:49,169 --> 00:02:52,045 is right here. Oink. 25 00:02:54,591 --> 00:02:56,884 I hate "dibision." 26 00:02:57,051 --> 00:02:59,845 What's "dibision"? 27 00:03:00,013 --> 00:03:01,680 Arithmetic. 28 00:03:01,848 --> 00:03:05,142 Carrie, you mean division. 29 00:03:05,310 --> 00:03:07,144 I still hate it. 30 00:03:07,312 --> 00:03:08,979 I like it. 31 00:03:09,147 --> 00:03:12,649 That's because you're always getting as. 32 00:03:12,817 --> 00:03:15,819 I'm going to the outhouse. 33 00:03:19,532 --> 00:03:21,450 Pa, I have to go. 34 00:03:21,618 --> 00:03:24,494 All right, you go ahead. Then get right back to your homework, all right? 35 00:03:24,662 --> 00:03:26,455 Yes, sir. 36 00:03:26,623 --> 00:03:29,917 Charles, you've tried twice before to get Joe kagan into the church. 37 00:03:30,084 --> 00:03:32,502 Both times it ended exactly the same way, 38 00:03:32,670 --> 00:03:37,049 a tie vote between you and Jonathan and Dr. Baker, 39 00:03:37,217 --> 00:03:39,843 and the olesons and Mr. Larabee. 40 00:03:40,011 --> 00:03:43,305 Now, why do you suppose it will be any different this time? 41 00:03:43,473 --> 00:03:46,141 I don't know. Hope Springs eternal, I guess. 42 00:03:46,309 --> 00:03:50,562 So does Mrs. Oleson. 43 00:03:50,730 --> 00:03:52,981 If I could just get nels out from under her thumb... 44 00:03:53,149 --> 00:03:55,567 But I suppose that's impossible. 45 00:03:57,028 --> 00:04:00,822 And Joe pretends he doesn't care, but he does. 46 00:04:00,990 --> 00:04:02,866 He cares a lot. 47 00:04:03,034 --> 00:04:04,826 Here's a man who's a hard worker, 48 00:04:04,994 --> 00:04:06,703 a fine member of the community, 49 00:04:06,871 --> 00:04:08,372 god-loving, god-fearing man. 50 00:04:08,539 --> 00:04:10,540 If anybody deserves to be a member of the walnut grove church, 51 00:04:10,708 --> 00:04:12,709 it's Joe kagan. 52 00:04:12,877 --> 00:04:14,753 It's a shame the board of elders isn't the same 53 00:04:14,921 --> 00:04:17,256 as when Mr. Hanson was alive. 54 00:04:17,423 --> 00:04:20,550 This whole thing would have been settled by now. 55 00:04:20,718 --> 00:04:23,428 Yeah. Well, I'd better get going. 56 00:04:23,596 --> 00:04:26,515 I don't make the meeting, we won't even have a tie. 57 00:04:26,683 --> 00:04:28,976 Pray for a miracle. 58 00:04:32,689 --> 00:04:34,106 I simply do not understand 59 00:04:34,274 --> 00:04:35,774 why we have to bother voting again. 60 00:04:35,942 --> 00:04:37,943 It seems to me it's a waste of time. 61 00:04:38,111 --> 00:04:40,821 What do you got against Joe kagan? 62 00:04:40,989 --> 00:04:42,656 Nothing. Nothing personal. 63 00:04:42,824 --> 00:04:46,493 He's a good-enough darky, I suppose, as darkies go. 64 00:04:46,661 --> 00:04:48,787 It's a matter of principle. 65 00:04:48,955 --> 00:04:50,414 What principle is that, Harriet? 66 00:04:50,581 --> 00:04:52,666 Oh, for heaven's sake, don't you know your Bible? 67 00:04:52,834 --> 00:04:56,503 It explicitly says, "look not upon me, because I am black." 68 00:04:56,671 --> 00:04:58,171 That's from the song of Solomon, Harriet. 69 00:04:58,339 --> 00:05:01,174 It's supposed to be a love song, not hate propaganda. 70 00:05:01,342 --> 00:05:03,593 And the quotation goes on to say, 71 00:05:03,761 --> 00:05:06,763 "I am black because the sun hath darkened me." 72 00:05:06,931 --> 00:05:11,268 And it also says, "I am black but beautiful." 73 00:05:11,436 --> 00:05:13,103 And that only goes to prove 74 00:05:13,271 --> 00:05:16,023 that even the devil can quote the scriptures. 75 00:05:16,190 --> 00:05:17,858 I know. 76 00:05:18,026 --> 00:05:20,277 Mother says that colored people are that way 77 00:05:20,445 --> 00:05:21,445 because they bear the Mark of Cain. 78 00:05:21,612 --> 00:05:23,113 Yes. 79 00:05:23,281 --> 00:05:26,491 And so they're never going to get into heaven. Is that right, father? 80 00:05:26,659 --> 00:05:28,285 Of course not! 81 00:05:28,453 --> 00:05:30,412 How dare you contradict me? 82 00:05:30,580 --> 00:05:34,041 Well, she also says that colored people don't have souls, 83 00:05:34,208 --> 00:05:36,835 because they're not made in the image of god. 84 00:05:37,003 --> 00:05:38,962 Oh. 85 00:05:39,130 --> 00:05:43,133 Oh, have you actually seen god, Harriet? 86 00:05:44,427 --> 00:05:48,055 Well... Not yet, 87 00:05:48,222 --> 00:05:50,682 but everyone knows that god is a white man. 88 00:05:50,850 --> 00:05:54,144 I don't know it. I don't know that he's any color at all! 89 00:05:54,312 --> 00:05:55,854 One thing I'm absolutely sure of 90 00:05:56,022 --> 00:05:58,940 is that he doesn't care what color a person's skin is 91 00:05:59,108 --> 00:06:01,902 as long as his spirit is pure. 92 00:06:02,070 --> 00:06:04,613 Don't listen to your father, Nellie. 93 00:06:04,781 --> 00:06:06,615 He'll poison your mind with heresy. 94 00:06:06,783 --> 00:06:09,326 Now, come along! I need your vote. 95 00:06:09,494 --> 00:06:13,288 We'll continue this discussion later on, and you will listen. 96 00:06:13,456 --> 00:06:16,625 Harriet: Nels, come on! 97 00:06:18,461 --> 00:06:20,295 I don't care what you say. 98 00:06:20,463 --> 00:06:23,673 Persons like Joe kagan have their own religion. 99 00:06:23,841 --> 00:06:26,176 They have their African witch doctors 100 00:06:26,344 --> 00:06:29,137 and their voodoo drums and dancing, 101 00:06:29,305 --> 00:06:32,182 and they have their spells and their masks, 102 00:06:32,350 --> 00:06:35,060 and eating people! 103 00:06:35,228 --> 00:06:38,230 Harriet, this is America, not Africa! 104 00:06:38,398 --> 00:06:40,857 Oh, yes, and it's probably a good thing it is, 105 00:06:41,025 --> 00:06:42,484 otherwise we may not all be here. 106 00:06:42,652 --> 00:06:44,903 Mrs. Oleson, Joe kagan's family has been in this country 107 00:06:45,071 --> 00:06:46,655 longer than yours, 180 years. 108 00:06:46,823 --> 00:06:50,659 He's 100% American, a full-fledged citizen of the United States. 109 00:06:50,827 --> 00:06:53,370 He's a good Christian. He'd like to practice his religion 110 00:06:53,538 --> 00:06:55,205 with the members of his community. 111 00:06:55,373 --> 00:06:58,667 He's trying to worm his way into our church, 112 00:06:58,835 --> 00:07:01,503 and who knows for what dark reasons? 113 00:07:01,671 --> 00:07:03,171 You wouldn't want your wives and children 114 00:07:03,339 --> 00:07:06,258 praying in the same pew with Joe kagan, would you? 115 00:07:06,426 --> 00:07:07,926 - Yes, I would. - So would I. 116 00:07:08,094 --> 00:07:09,803 Praying to the same god. 117 00:07:09,971 --> 00:07:12,556 We have been all through this before. 118 00:07:12,723 --> 00:07:17,227 Now, the point is that Joe kagan has led a very unsavory life. 119 00:07:17,395 --> 00:07:20,772 Harriet: He spent the better part of his life beating up on good christians. 120 00:07:20,940 --> 00:07:22,941 Mrs. Oleson, we get so sick and tired of hearing you pretend 121 00:07:23,109 --> 00:07:25,235 you're blackballing Joe kagan because he was a fighter. 122 00:07:25,403 --> 00:07:26,736 The way I heard it, a lot of those christians 123 00:07:26,904 --> 00:07:28,488 were beating up on him, anyway. 124 00:07:28,656 --> 00:07:32,409 If I may remind you of the gospel, "god so loved the world 125 00:07:32,577 --> 00:07:33,869 "that he gave his only begotten son 126 00:07:34,036 --> 00:07:36,204 "that whosoever believeth in him 127 00:07:36,372 --> 00:07:38,415 should not perish but have everlasting life." 128 00:07:38,583 --> 00:07:42,252 Now, Joe kagan believes, and he belongs in this church. 129 00:07:44,964 --> 00:07:49,426 And may I remind you, reverend Alden, 130 00:07:49,594 --> 00:07:51,136 that you have no vote here. 131 00:07:51,304 --> 00:07:54,431 Harriet: You have no voice whatsoever in these proceedings. 132 00:07:54,599 --> 00:07:58,768 This board of elders has the ability to vote you out 133 00:07:58,936 --> 00:08:00,187 - as minister of this parish - all right. 134 00:08:00,354 --> 00:08:02,606 All right, I suggest we stick to the subject 135 00:08:02,773 --> 00:08:04,941 we were discussing. 136 00:08:05,109 --> 00:08:07,569 Now, we are discussing the application of Joe kagan 137 00:08:07,737 --> 00:08:09,279 for membership on our church. 138 00:08:09,447 --> 00:08:10,780 What it all boils down to, 139 00:08:10,948 --> 00:08:14,493 is this the church of god or the church of Mrs. Oleson? 140 00:08:14,660 --> 00:08:17,954 How dare you, Charles Ingalls! 141 00:08:18,122 --> 00:08:20,707 There's been enough talk. Let's vote. 142 00:08:20,875 --> 00:08:22,667 Problem is that some of you have such thick heads, 143 00:08:22,835 --> 00:08:24,961 nothing can penetrate. No reason whatsoever. 144 00:08:25,129 --> 00:08:27,380 Mrs. Oleson. 145 00:08:27,548 --> 00:08:31,092 All those in favor of Mr. Kagan's application for membership, 146 00:08:31,260 --> 00:08:34,179 please signify by raising your right hand. 147 00:08:43,481 --> 00:08:44,856 It's a standoff. 148 00:08:45,024 --> 00:08:48,068 Harriet: Well, I guess that settles that once and for all. 149 00:08:48,236 --> 00:08:49,861 Wait a minute, Harriet. 150 00:08:50,029 --> 00:08:52,280 All the votes aren't in yet. 151 00:08:55,493 --> 00:08:57,327 The ayes have it! 152 00:09:01,040 --> 00:09:02,832 Jonathan: Oh, nels, thank you! 153 00:09:03,000 --> 00:09:04,501 Charles: Nels, you're all right. 154 00:09:04,669 --> 00:09:07,837 Congratulations, nels, you'll get your reward in heaven. 155 00:09:08,005 --> 00:09:10,382 Well, I hope you're right, reverend, 156 00:09:10,550 --> 00:09:13,093 because it's going to be hell on earth when I get home. 157 00:09:34,657 --> 00:09:36,199 Can we come in for a second? 158 00:09:36,367 --> 00:09:38,326 Come right in. 159 00:09:43,874 --> 00:09:45,709 Well, you're here. 160 00:09:45,876 --> 00:09:47,210 Yeah, we just wanted you to know 161 00:09:47,378 --> 00:09:50,213 we came from the meeting of the church elders. 162 00:09:50,381 --> 00:09:53,425 Yeah, I guess I know what you're going to tell me, 163 00:09:53,593 --> 00:09:56,469 but I've been doing my praying right here, 164 00:09:56,637 --> 00:09:57,971 and out in the fields, 165 00:09:58,139 --> 00:10:00,473 under the stars, and under the sun. 166 00:10:00,641 --> 00:10:03,351 I reckon I can go on doing the same. 167 00:10:03,519 --> 00:10:05,353 Joe... 168 00:10:05,521 --> 00:10:08,231 How would you like to start doing your praying at church? 169 00:10:13,279 --> 00:10:14,529 You mean... 170 00:10:14,697 --> 00:10:17,407 We mean. Nels oleson finally got his backbone back. 171 00:10:17,575 --> 00:10:19,075 Congratulations, you're a bona fide member 172 00:10:19,243 --> 00:10:20,660 of the community church of walnut grove. 173 00:10:20,828 --> 00:10:23,038 Joe, you're one of us now. 174 00:10:23,205 --> 00:10:25,457 Maybe one of you, 175 00:10:25,625 --> 00:10:27,334 but I'm still a horse of a different color 176 00:10:27,501 --> 00:10:29,878 to a lot of people in this town. 177 00:10:31,589 --> 00:10:36,468 But it's a start, a mighty fine start, gentlemen. 178 00:10:36,636 --> 00:10:39,095 I guess we'd better be getting home. 179 00:10:40,306 --> 00:10:42,349 See you in church on sunday. 180 00:10:42,516 --> 00:10:44,601 Good night, Joe. 181 00:10:48,189 --> 00:10:50,398 See you in church, Charlie boy. 182 00:10:50,566 --> 00:10:51,775 Charles: See you. 183 00:12:06,934 --> 00:12:11,354 Boy: The lad has a fat dog. 184 00:12:11,522 --> 00:12:12,981 That's very good, Susan. You got 100. 185 00:12:13,149 --> 00:12:14,858 Thank you, Mrs. Kendall. 186 00:12:15,025 --> 00:12:16,151 Boy: Nat's cap. 187 00:12:16,318 --> 00:12:17,861 Adam: Right. 188 00:12:18,028 --> 00:12:21,489 Boy: Nat and rab run. 189 00:12:21,657 --> 00:12:24,409 Mary, Adam, I hate to interrupt your class, 190 00:12:24,577 --> 00:12:28,872 but I have some news for you that concerns you all. 191 00:12:29,039 --> 00:12:33,126 This is probably the most difficult thing I ever had to do in my life, 192 00:12:33,294 --> 00:12:37,672 but, as some of you know, our school building is owned by the church, 193 00:12:37,840 --> 00:12:41,843 and the deacons have generously permitted us to occupy it rent-free, 194 00:12:42,011 --> 00:12:47,098 but now the church is in desperate need of money to sustain itself. 195 00:12:47,266 --> 00:12:51,144 The reverend corliss informed me 3 weeks ago 196 00:12:51,312 --> 00:12:54,814 that they've received a sizable offer for the property. 197 00:12:54,982 --> 00:12:59,694 Mr. Ames: He just told me that the deacons, after long soul-searching, 198 00:12:59,862 --> 00:13:03,740 have been forced to accept the offer. 199 00:13:03,908 --> 00:13:07,160 They've sold the property. 200 00:13:09,330 --> 00:13:11,664 Our school... 201 00:13:11,832 --> 00:13:13,666 What'll happen to it? 202 00:13:15,044 --> 00:13:17,754 I don't know. 203 00:13:17,922 --> 00:13:20,590 We'll move. We'll find somewhere else. 204 00:13:20,758 --> 00:13:23,051 For the last 3 weeks, I've been all over winoka 205 00:13:23,219 --> 00:13:25,762 trying to find another site for our school. 206 00:13:25,930 --> 00:13:27,931 There's nothing. 207 00:13:28,098 --> 00:13:29,933 I... hate to say this, 208 00:13:30,100 --> 00:13:35,438 but I'm afraid it means the end of the winoka academy for the blind. 209 00:13:38,317 --> 00:13:40,109 I'm sorry. 210 00:13:40,986 --> 00:13:43,488 I did my best. 211 00:13:43,656 --> 00:13:45,448 We know that, sir. 212 00:13:45,616 --> 00:13:47,033 Sir... 213 00:13:49,995 --> 00:13:52,163 You didn't say how long we have. 214 00:13:52,331 --> 00:13:56,626 30 days. The new owner wanted immediate possession, 215 00:13:56,794 --> 00:13:58,545 but reverend corliss and the deacons 216 00:13:58,712 --> 00:14:02,507 insisted that the school be given time... 217 00:14:02,675 --> 00:14:05,468 To make other arrangements. 218 00:14:22,069 --> 00:14:23,570 Come in. 219 00:14:25,072 --> 00:14:26,155 Good evening, sir. 220 00:14:26,323 --> 00:14:28,324 Oh, come in, Adam. 221 00:14:40,170 --> 00:14:42,922 Mary and I have been going around and around, 222 00:14:43,090 --> 00:14:46,259 wrestling with our problem, 223 00:14:46,427 --> 00:14:48,094 and we had a thought. 224 00:14:48,262 --> 00:14:51,848 I'd grab at any straw to keep this school afloat, Adam. 225 00:14:52,016 --> 00:14:53,474 What is it? 226 00:14:53,642 --> 00:14:55,685 Well, we thought if you presented our case 227 00:14:55,853 --> 00:14:57,687 to whoever bought the building, let them know 228 00:14:57,855 --> 00:14:59,355 that we don't have anywhere else to go... 229 00:14:59,523 --> 00:15:04,027 Adam, our case has already been dismissed. 230 00:15:04,194 --> 00:15:07,113 The new owner is Mr. Standish. 231 00:15:08,365 --> 00:15:09,741 Mr. Standish. 232 00:15:09,909 --> 00:15:12,201 Mr. Ames: He's turning the building into another hotel. 233 00:15:12,369 --> 00:15:15,288 We don't need another hotel. 234 00:15:15,456 --> 00:15:21,961 Mr. Standish thinks we don't need an asylum for the blind, as he calls it. 235 00:15:22,129 --> 00:15:24,672 And he's not alone. 236 00:15:24,840 --> 00:15:30,678 I tried everyone that might possibly be able to help. 237 00:15:30,846 --> 00:15:32,013 No response. 238 00:15:32,181 --> 00:15:33,514 If we don't find somewhere to go, 239 00:15:33,682 --> 00:15:36,392 it's going to mean the closing of two schools: 240 00:15:36,560 --> 00:15:38,436 Ours and Mrs. Terhune's. 241 00:15:38,604 --> 00:15:43,524 Well, we can't take in her children unless we have a place of our own. 242 00:15:43,692 --> 00:15:47,320 And just when I thought things were looking up. 243 00:15:47,488 --> 00:15:50,073 With Mrs. Terhune, we would have had a sighted person 244 00:15:50,240 --> 00:15:53,701 who could bear the burdens of administration, 245 00:15:53,869 --> 00:15:57,121 but now everything has collapsed. 246 00:15:57,289 --> 00:16:00,917 I'll have to tell her to find another location... 247 00:16:01,085 --> 00:16:02,710 If she can. 248 00:16:02,878 --> 00:16:06,255 Mr. Ames: It's bad news for everyone. 249 00:16:06,423 --> 00:16:08,508 Mostly the kids. 250 00:16:09,927 --> 00:16:13,763 Yes. The children, above all. 251 00:16:15,140 --> 00:16:17,850 I can't believe this is happening. 252 00:16:19,895 --> 00:16:23,648 I don't want to believe it, Adam, 253 00:16:23,816 --> 00:16:25,775 but I have to. 254 00:16:29,405 --> 00:16:31,447 Oh, well... 255 00:16:31,615 --> 00:16:33,950 Good night, sir. 256 00:16:34,118 --> 00:16:36,452 Good night, my boy. 257 00:16:56,223 --> 00:16:57,598 "Mr. Standish is the new owner of the building 258 00:16:57,766 --> 00:17:00,018 "and wants us to move right away. 259 00:17:00,185 --> 00:17:01,561 "We were hoping that you and ma 260 00:17:01,729 --> 00:17:05,023 "might be able to help us figure out something to do. 261 00:17:05,190 --> 00:17:06,774 Love always, Mary and Adam." 262 00:17:06,942 --> 00:17:08,401 That's about it in a nutshell. 263 00:17:08,569 --> 00:17:10,236 They lose their building. If they don't find another one, 264 00:17:10,404 --> 00:17:12,321 they're just going to have to quit. 265 00:17:12,489 --> 00:17:13,823 That's terrible. 266 00:17:13,991 --> 00:17:16,367 Caroline: It's Mr. Standish who's terrible. 267 00:17:16,535 --> 00:17:19,829 It sounds like that lowdown ornery skunk. 268 00:17:19,997 --> 00:17:21,164 Sorry, reverend. 269 00:17:21,331 --> 00:17:23,291 I guess maybe that sounds like name-calling, 270 00:17:23,459 --> 00:17:26,335 but you ain't never met Mr. Standish. 271 00:17:26,503 --> 00:17:28,838 No, I haven't. 272 00:17:29,006 --> 00:17:30,256 What I've heard about Mr. Standish, 273 00:17:30,424 --> 00:17:34,343 you may be doing an injustice... To the skunk. 274 00:17:40,184 --> 00:17:44,562 If only we could find a place for them... Somewhere. 275 00:17:46,190 --> 00:17:48,149 Perhaps there is a place. 276 00:17:49,735 --> 00:17:50,818 Where? 277 00:17:50,986 --> 00:17:52,028 Here. 278 00:17:52,196 --> 00:17:54,072 Jonathan: Here? 279 00:17:54,239 --> 00:17:57,158 I was thinking about that big house Mr. Hanson left. 280 00:17:57,326 --> 00:17:58,117 Now, it needs work... 281 00:17:58,285 --> 00:17:59,744 Oh, now, hold on, reverend. 282 00:17:59,912 --> 00:18:02,080 Mary said in her letter that they didn't have any money. 283 00:18:02,247 --> 00:18:04,707 There's just no way they could afford to buy a place like that. 284 00:18:04,875 --> 00:18:08,169 I didn't say buy it. I haven't been able to sell it, 285 00:18:08,337 --> 00:18:12,882 it's too big for a family, but it's not too big for a blind school. 286 00:18:13,050 --> 00:18:15,802 And it's not too run down it couldn't be fixed up. 287 00:18:15,969 --> 00:18:17,595 Of course not. We almost had to rebuild 288 00:18:17,763 --> 00:18:19,889 this whole town when we came back. 289 00:18:20,057 --> 00:18:22,558 But it belongs to the church. 290 00:18:22,726 --> 00:18:24,352 We're part of the church, aren't we? 291 00:18:24,520 --> 00:18:27,522 Oh, reverend, Charles, 292 00:18:27,689 --> 00:18:30,983 it'd be like a dream come true. 293 00:18:31,151 --> 00:18:32,944 I suggest we stop dreaming and start doing. 294 00:18:33,112 --> 00:18:35,905 We'll bring it up to the congregation tomorrow. 295 00:18:41,662 --> 00:18:45,414 The text I have chosen for today's service seems particularly appropriate, 296 00:18:45,582 --> 00:18:49,168 as I trust will soon become clear to all of you. 297 00:18:49,336 --> 00:18:53,673 It's from John 10:14. "I am the good Shepherd 298 00:18:53,841 --> 00:18:58,594 and know my sheep, and am known of mine." 299 00:18:58,762 --> 00:19:02,014 First, it's my happy duty to welcome a new member to our flock, 300 00:19:02,182 --> 00:19:06,102 Mr. Joseph kagan. Joseph. 301 00:19:06,270 --> 00:19:10,940 And now Charles Ingalls has something to say of great importance to us. 302 00:19:11,108 --> 00:19:12,441 Charles. 303 00:19:13,527 --> 00:19:15,736 Thank you, reverend. 304 00:19:16,780 --> 00:19:18,614 The winoka school for the blind, 305 00:19:18,782 --> 00:19:23,286 where my daughter and her husband teach, is in serious trouble. 306 00:19:23,453 --> 00:19:25,037 They've been notified that they have to vacate 307 00:19:25,205 --> 00:19:27,331 the building within the month, 308 00:19:27,499 --> 00:19:31,794 and they have no place to go and no money. 309 00:19:31,962 --> 00:19:36,465 They really have no resources at all to speak of. 310 00:19:36,633 --> 00:19:38,634 The reverend will tell you the rest. Thank you. 311 00:19:38,802 --> 00:19:40,469 Reverend: Thank you, Charles. 312 00:19:40,637 --> 00:19:44,015 Now, I wanted Charles to make clear precisely what the problem is 313 00:19:44,183 --> 00:19:45,766 because I think we here in walnut grove 314 00:19:45,934 --> 00:19:50,688 may be able to provide an answer, a way to help those children. 315 00:19:50,856 --> 00:19:53,608 Now, for one thing, I refer to the house 316 00:19:53,775 --> 00:19:58,821 that the late and much loved Lars hanson willed to my charge 317 00:19:58,989 --> 00:20:02,408 to be sold, and the receipts to be used for the benefit of the church, 318 00:20:02,576 --> 00:20:05,453 and as you know, I haven't been able to sell the house, 319 00:20:05,621 --> 00:20:09,457 and there's no foreseeable sale in the near future, 320 00:20:09,625 --> 00:20:11,000 but I think Mr. Hanson's house 321 00:20:11,168 --> 00:20:15,504 might prove of value to the church in another way. 322 00:20:15,672 --> 00:20:18,507 Do you remember those words in Matthew? 323 00:20:18,675 --> 00:20:21,219 "I was hungry, and you gave me meat. 324 00:20:21,386 --> 00:20:24,180 "I was thirsty, and you gave me drink. 325 00:20:24,348 --> 00:20:28,184 I was a stranger, and you took me in." 326 00:20:28,352 --> 00:20:30,144 And then later on, 327 00:20:30,312 --> 00:20:31,520 "for as much as you have done it 328 00:20:31,688 --> 00:20:34,315 "unto one of the least of these, my brethren, 329 00:20:34,483 --> 00:20:36,776 "you have done it unto me." 330 00:20:38,237 --> 00:20:42,657 I propose to donate Mr. Hanson's house to the blind school. 331 00:20:42,824 --> 00:20:45,493 Alden: Now, you know, under the term of Mr. Hanson's will, 332 00:20:45,661 --> 00:20:49,455 it was left entirely to my discretion about how to dispose of the house, 333 00:20:49,623 --> 00:20:52,541 but I don't want it to be a personal choice. 334 00:20:52,709 --> 00:20:57,213 I want it to be one in which the whole flock joins, 335 00:20:57,381 --> 00:21:02,093 and that's why I ask you for a vote of confidence in my suggestion. 336 00:21:02,261 --> 00:21:03,970 Now, all in favor, aye. 337 00:21:04,137 --> 00:21:05,221 Aye. 338 00:21:05,389 --> 00:21:07,890 Opposed, nay. 339 00:21:08,058 --> 00:21:10,476 - Reverend. - Yes, Mr. Kagan. 340 00:21:11,812 --> 00:21:14,397 As I recollect, the lord also said, 341 00:21:14,564 --> 00:21:17,692 "feed my sheep and feed my lambs." 342 00:21:17,859 --> 00:21:19,235 That's right. 343 00:21:19,403 --> 00:21:24,031 Well, these lambs coming in are going to need food stuffs, 344 00:21:24,199 --> 00:21:26,117 and a way to keep on eating, 345 00:21:26,285 --> 00:21:27,952 so I'm starting the ball rolling 346 00:21:28,120 --> 00:21:32,081 by donating gertrude, one of my prime brood sows. 347 00:21:32,249 --> 00:21:33,249 Thank you, Mr. Kagan. 348 00:21:33,417 --> 00:21:34,709 And I'm giving a milking cow. 349 00:21:34,876 --> 00:21:36,002 Man: I'll give 7 bags of wheat. 350 00:21:36,169 --> 00:21:38,129 I'll donate 5 bushels of corn. 351 00:21:38,297 --> 00:21:39,463 Reverend Alden, it seems to me 352 00:21:39,631 --> 00:21:42,591 that everybody has ignored the real problem here. 353 00:21:42,759 --> 00:21:46,470 Now, that house is in a state of disrepair. 354 00:21:46,638 --> 00:21:48,931 Harriet: Why, nobody could possibly live in it. 355 00:21:49,099 --> 00:21:50,141 That's very true... 356 00:21:50,309 --> 00:21:52,101 Now, I am personally willing 357 00:21:52,269 --> 00:21:57,106 to donate all the materials required: The shingles, the paint, the lumber, 358 00:21:57,274 --> 00:22:00,109 everything right down to the last nail. 359 00:22:00,277 --> 00:22:02,695 That's very generous, Mrs. Oleson. 360 00:22:02,863 --> 00:22:06,032 Harriet: I know, but it's the least that I could do 361 00:22:06,199 --> 00:22:09,368 for the little sheep of his flock. 362 00:22:09,536 --> 00:22:14,290 Oh, yes, and I will also donate the plaque, of course. 363 00:22:16,251 --> 00:22:17,293 The plaque? 364 00:22:17,461 --> 00:22:21,297 Yes. Well, it'll be just a little one to Mark 365 00:22:21,465 --> 00:22:27,261 the Harriet oleson institute for the advancement of blind children. 366 00:22:30,307 --> 00:22:33,434 Mrs. Oleson, that's really too much. 367 00:22:34,978 --> 00:22:36,437 I know it is. 368 00:23:06,426 --> 00:23:11,097 Mary, Adam, telegraph for you from walnut grove. 369 00:23:11,264 --> 00:23:13,099 Read it, please. 370 00:23:18,730 --> 00:23:24,568 "Walnut grove has adopted your children and your school, 371 00:23:24,736 --> 00:23:28,531 "donating building and supplies. 372 00:23:28,698 --> 00:23:32,034 "Will come to transport. 373 00:23:32,202 --> 00:23:36,205 Letter following. Love, pa." 374 00:23:40,460 --> 00:23:44,505 Thank god. Everything's going to be all right. 375 00:23:58,603 --> 00:24:00,729 Well, isn't that wonderful news? 376 00:24:00,897 --> 00:24:04,066 The best. I'm very happy for you. 377 00:24:04,234 --> 00:24:06,902 For us. It's your school. 378 00:24:07,070 --> 00:24:09,989 Not anymore, Adam. That's what I wanted to tell you. 379 00:24:10,157 --> 00:24:12,491 It's yours now. 380 00:24:12,659 --> 00:24:14,577 Mine? 381 00:24:14,744 --> 00:24:15,953 Well, it can't be. 382 00:24:16,121 --> 00:24:18,497 You're the heart and soul of this school. 383 00:24:18,665 --> 00:24:19,874 Thank you for saying so, Adam, 384 00:24:20,041 --> 00:24:22,918 but you and Mary are now. 385 00:24:23,086 --> 00:24:24,462 Oh, however, you can rest assured 386 00:24:24,629 --> 00:24:26,672 my heart and soul will always be with you 387 00:24:26,840 --> 00:24:29,133 and the school, wherever you are, 388 00:24:29,301 --> 00:24:32,219 but as you know, my health hasn't been the best of late. 389 00:24:32,387 --> 00:24:33,429 The truth of the matter is, 390 00:24:33,597 --> 00:24:35,139 I'm much sicker than I've let on. 391 00:24:35,307 --> 00:24:39,435 I didn't want to worry anyone. 392 00:24:39,603 --> 00:24:42,813 No, you've just been doing too much, that's all. 393 00:24:42,981 --> 00:24:44,190 A little rest, you'll get... 394 00:24:44,357 --> 00:24:48,277 No, Adam. I've even seen a specialist. 395 00:24:48,445 --> 00:24:51,489 I'm not going to get better, only worse. 396 00:24:51,656 --> 00:24:55,784 Mr. Ames: So, you see, I can't come to walnut grove with you. 397 00:24:55,952 --> 00:25:00,289 The burden of continuity must fall on you 398 00:25:00,457 --> 00:25:02,458 if the school is to continue. 399 00:25:05,504 --> 00:25:10,299 I'm not sure I'm the man, Mr. Ames. 400 00:25:10,467 --> 00:25:14,470 I'm not sure I can fill you shoes, 401 00:25:14,638 --> 00:25:16,597 and do the job that you did. 402 00:25:16,765 --> 00:25:18,265 Well, I am, very sure, 403 00:25:18,433 --> 00:25:22,853 I know that I'm going to be very, very proud of you. 404 00:25:23,021 --> 00:25:26,065 And now, speaking of rest, 405 00:25:26,233 --> 00:25:29,401 I think I will lie down for a while. 406 00:25:32,322 --> 00:25:34,990 - Mr. Ames. - Yes, Adam? 407 00:25:37,410 --> 00:25:39,286 I just want you to know 408 00:25:39,454 --> 00:25:42,581 how much I respect, 409 00:25:42,749 --> 00:25:45,334 how deeply I value, 410 00:25:45,502 --> 00:25:48,295 what you've done here. 411 00:25:48,463 --> 00:25:51,590 For me and for all of us. 412 00:25:53,718 --> 00:25:57,137 I value you, too, Adam. 413 00:25:57,305 --> 00:25:59,807 I value you all. 414 00:25:59,975 --> 00:26:05,521 More than I can possibly put into words. 415 00:26:05,689 --> 00:26:09,191 I feel like I'm losing my mentor... 416 00:26:11,361 --> 00:26:14,655 A very dear friend. 417 00:26:14,823 --> 00:26:17,616 Almost a father. 418 00:26:19,786 --> 00:26:21,996 And you... 419 00:26:22,163 --> 00:26:25,374 You, Adam... 420 00:26:25,542 --> 00:26:29,962 You're the son I never had. 421 00:27:18,803 --> 00:27:20,971 Caroline: Charles, another letter from Mary. 422 00:27:21,139 --> 00:27:22,681 Is everything all right? 423 00:27:22,849 --> 00:27:27,186 Oh, yes. They're joining up with another school from St. Louis, 424 00:27:27,354 --> 00:27:28,562 meeting them at Butler. 425 00:27:28,730 --> 00:27:30,648 Another school? 426 00:27:30,815 --> 00:27:33,317 Only a few more students, Mrs. Oleson. 427 00:27:33,485 --> 00:27:34,735 Oh, run by Mrs. Terhune, huh? 428 00:27:34,903 --> 00:27:37,655 - Mm-hmm. - Mrs. Terhune? 429 00:27:37,822 --> 00:27:40,240 Ah, yes, a hester-sue terhune. 430 00:27:40,408 --> 00:27:43,202 Oh, good gracious! 431 00:27:43,370 --> 00:27:46,038 A St. Louis terhune! 432 00:27:46,206 --> 00:27:47,623 Is that supposed to be something special? 433 00:27:47,791 --> 00:27:50,125 Harriet: Something special? Well, I should say. 434 00:27:50,293 --> 00:27:54,254 It's only the very top of the social ladder in St. Louis. 435 00:27:54,422 --> 00:27:56,006 Of course, my family was on an upper rung, 436 00:27:56,174 --> 00:28:01,095 but the terhunes were the creme de la creme, and ever so rich. 437 00:28:01,262 --> 00:28:02,930 I have a feeling you've got the wrong terhune, 438 00:28:03,098 --> 00:28:05,849 otherwise, why would she come all the way out here to get free rent? 439 00:28:06,017 --> 00:28:10,896 Well, we aristocrats are often a little eccentric. 440 00:28:11,064 --> 00:28:12,981 Oh, you mean cheap. 441 00:28:13,149 --> 00:28:14,858 I mean eccentric. 442 00:28:15,026 --> 00:28:17,569 I can't wait to tell nels. 443 00:28:17,737 --> 00:28:20,406 He'll be so thrilled about the terhunes. 444 00:28:22,158 --> 00:28:24,535 I see Adam's got another wagon and team. 445 00:28:24,703 --> 00:28:27,287 I guess we're going to need another driver. 446 00:28:27,455 --> 00:28:29,373 I'll check with Joe kagan, maybe he'll give me a hand. 447 00:28:29,541 --> 00:28:31,041 Caroline: Okay, see you later. 448 00:28:31,209 --> 00:28:32,876 Dr. Baker: Caroline, you're just in time with that paint. 449 00:28:33,044 --> 00:28:35,629 Come on. I want you to see what we've done. 450 00:28:38,675 --> 00:28:40,426 Joe, I wonder if I could ask a favor of you. 451 00:28:40,593 --> 00:28:42,219 Well, ask away. 452 00:28:42,387 --> 00:28:45,013 I just got a letter from Adam, he's got another wagon and team. 453 00:28:45,181 --> 00:28:47,141 That means we're going to need another driver. 454 00:28:47,308 --> 00:28:48,809 I know it's a long trip to winoka and back, 455 00:28:48,977 --> 00:28:50,102 but I was just wondering if... 456 00:28:50,270 --> 00:28:52,354 When do we leave? 457 00:28:52,522 --> 00:28:54,857 Tomorrow morning first light. I appreciate it! 458 00:28:55,024 --> 00:28:56,150 I'll pick you up at your place. 459 00:28:56,317 --> 00:28:57,484 Right. 460 00:28:57,652 --> 00:29:01,655 Mr. Kagan, why are you sitting around relaxing 461 00:29:01,823 --> 00:29:04,283 while the rest of us are pulling our weight, 462 00:29:04,451 --> 00:29:07,578 trying to help the poor little sheep of his flock? 463 00:29:07,746 --> 00:29:11,206 Now, if you want to be a member of our church... 464 00:29:27,140 --> 00:29:29,641 A St. Louis terhune. 465 00:29:31,478 --> 00:29:32,603 Nels. 466 00:29:32,771 --> 00:29:33,729 Yeah? 467 00:29:33,897 --> 00:29:36,899 I've come to two important decisions. 468 00:29:41,196 --> 00:29:43,906 I am going to take the stage to winoka, 469 00:29:44,073 --> 00:29:47,326 and I'm going to travel back with the blind school. 470 00:29:47,494 --> 00:29:49,870 Why? 471 00:29:50,038 --> 00:29:52,915 For heaven's sakes, it's my school, isn't it? 472 00:29:53,082 --> 00:29:56,543 Besides, I can hardly wait 473 00:29:56,711 --> 00:30:00,714 to meet my fellow philanthropist, Mrs. Terhune. 474 00:30:06,638 --> 00:30:08,889 So, I'm going to take the Saturday stage 475 00:30:09,057 --> 00:30:11,767 and stop off in brookings for a few days. 476 00:30:11,935 --> 00:30:13,143 Why? 477 00:30:13,311 --> 00:30:16,814 Well, because I want to buy a few new stylish things. 478 00:30:16,981 --> 00:30:21,109 After all, I can't meet Mrs. Terhune looking like a frump, now, can I? 479 00:30:21,277 --> 00:30:23,445 Move over to your own side. 480 00:30:27,408 --> 00:30:32,246 Also, I've decided that I'm going to redecorate 481 00:30:32,413 --> 00:30:33,997 Mrs. Terhune's bedroom. 482 00:30:34,165 --> 00:30:38,502 After all, a woman of her breeding needs a charming bedroom... 483 00:30:40,129 --> 00:30:41,713 So I'm giving her ours. 484 00:30:41,881 --> 00:30:42,798 What? 485 00:30:42,966 --> 00:30:45,843 Well, I wanted to redecorate, anyway. 486 00:30:46,010 --> 00:30:47,010 We just bought it! 487 00:30:47,178 --> 00:30:49,513 Well, I know, but I never liked it. 488 00:30:49,681 --> 00:30:52,683 So they're picking up the furniture on sunday, 489 00:30:52,851 --> 00:30:54,142 the day after I leave. 490 00:30:54,310 --> 00:30:56,979 Where am I going to sleep? 491 00:30:57,146 --> 00:30:59,106 On the couch, in the parlor. 492 00:30:59,274 --> 00:31:02,776 Now, it's just until the new furniture I ordered arrives. 493 00:31:02,944 --> 00:31:04,152 When is that? 494 00:31:04,320 --> 00:31:08,073 Well... it should be here by the time I get back. 495 00:31:08,241 --> 00:31:10,200 That figures. 496 00:31:12,495 --> 00:31:15,080 Oh... 497 00:31:20,628 --> 00:31:22,212 You're going to miss me? 498 00:31:22,380 --> 00:31:23,964 Like a crutch. 499 00:31:24,132 --> 00:31:26,008 What did you say, darling? 500 00:31:26,175 --> 00:31:27,759 Very much. 501 00:32:35,912 --> 00:32:37,788 Well, I think this is the last of it. 502 00:32:37,956 --> 00:32:39,915 Good. 503 00:32:43,211 --> 00:32:46,088 Excuse me, are Mr. and Mrs. Kendall receiving today? 504 00:32:46,255 --> 00:32:47,214 Pa! 505 00:32:47,382 --> 00:32:50,133 - Adam. Mary. - Hello. 506 00:32:50,301 --> 00:32:52,219 Charles: Oh, how are you, darling? 507 00:32:52,387 --> 00:32:54,096 You look great. Hey, the both of you. 508 00:32:54,263 --> 00:32:56,390 Oh, I'm so happy you're here. 509 00:32:56,557 --> 00:32:58,308 Happy and in your debt, sir. 510 00:32:58,476 --> 00:32:59,768 Oh, never mind that debt business. 511 00:32:59,936 --> 00:33:01,603 It was all of walnut grove that pitched in to help. 512 00:33:01,771 --> 00:33:03,271 We're in their debt, too. 513 00:33:03,439 --> 00:33:05,107 Hey, I brought a friend along. You remember Joe kagan? 514 00:33:05,274 --> 00:33:07,025 Oh, Joe! I certainly do. 515 00:33:07,193 --> 00:33:10,237 Mary. Pleased to meet you, Adam, I heard a lot about you. 516 00:33:10,405 --> 00:33:11,780 It's nice to meet you, Joe. 517 00:33:11,948 --> 00:33:13,448 Joe's going to drive the second wagon for you. 518 00:33:13,616 --> 00:33:14,533 We appreciate it. 519 00:33:14,701 --> 00:33:16,159 So do I. 520 00:33:16,327 --> 00:33:19,079 This dirt farmer's been promoted from scratching a nothing crop 521 00:33:19,247 --> 00:33:22,874 to chauffeuring for an academy. You've got a good stout team? 522 00:33:23,042 --> 00:33:25,752 Yeah, the best. That's it, parked outside. 523 00:33:25,920 --> 00:33:28,130 I'll take a look at the team, I'll be riding behind. 524 00:33:28,297 --> 00:33:29,715 I'll visit for a while. 525 00:33:29,882 --> 00:33:33,010 Oh, I can't wait till you're home. 526 00:33:58,619 --> 00:34:00,495 If you're all set, we can leave first thing in the morning. 527 00:34:00,663 --> 00:34:01,913 All right. 528 00:34:02,081 --> 00:34:05,625 Joe: Charles, you got a second to look at something? 529 00:34:05,793 --> 00:34:07,335 Sure, what is it? 530 00:34:07,503 --> 00:34:10,172 I don't know what. Horses, I think. 531 00:34:19,140 --> 00:34:20,223 That's it? 532 00:34:20,391 --> 00:34:22,142 That's right. 533 00:34:31,861 --> 00:34:35,322 Adam, there's two things the blind should approach with caution: 534 00:34:35,490 --> 00:34:37,824 Buzz saws and buying horses. 535 00:34:37,992 --> 00:34:39,326 What's wrong with the horses, Joe? 536 00:34:39,494 --> 00:34:41,161 Don't know where to begin, Mary. 537 00:34:41,329 --> 00:34:42,621 They wouldn't make glue. 538 00:34:42,789 --> 00:34:44,289 If they did, it wouldn't stick. 539 00:34:44,457 --> 00:34:46,333 We wouldn't get to the outskirts of town with that team. 540 00:34:46,501 --> 00:34:50,045 You're trying to tell me only a blind man would buy those horses? 541 00:34:50,213 --> 00:34:52,339 That's what I'm trying to tell you. 542 00:34:52,507 --> 00:34:56,051 How'd you ever come across this pair of spavin beauties? 543 00:34:56,219 --> 00:34:59,554 I traded the school's furnishings for them 544 00:34:59,722 --> 00:35:01,389 with Mr. Standish. 545 00:35:01,557 --> 00:35:06,186 Adam: Them, the wagon, and food supplies for the trip, 546 00:35:06,354 --> 00:35:08,897 and he said they were the finest team in his livery, 547 00:35:09,065 --> 00:35:11,233 and I got that in writing. 548 00:35:11,400 --> 00:35:13,568 We still got taken. 549 00:35:13,736 --> 00:35:16,238 What are we going to do now? 550 00:35:16,405 --> 00:35:18,115 Mary, you and Adam stay here. 551 00:35:18,282 --> 00:35:20,450 The four of us are going to go see Mr. Standish. 552 00:35:20,618 --> 00:35:22,160 Got you. 553 00:35:40,179 --> 00:35:43,223 We don't serve horses in here, Ingalls. 554 00:35:43,391 --> 00:35:45,267 Then you must have changed your menu. Where's standish? 555 00:35:45,434 --> 00:35:47,102 Standish: What are those horses doing down there? 556 00:35:47,270 --> 00:35:49,938 Fred: Ingalls brought them in, Mr. Standish. 557 00:35:50,106 --> 00:35:52,440 Standish: You? Again? 558 00:35:52,608 --> 00:35:54,442 That's right. Me again. 559 00:35:56,279 --> 00:35:59,114 Get those nags out of here. 560 00:35:59,282 --> 00:36:02,075 Joe: We understand that they're your nags, Mr. Standish. 561 00:36:02,243 --> 00:36:03,368 And who are you? 562 00:36:03,536 --> 00:36:04,369 Joe kagan. 563 00:36:04,537 --> 00:36:05,954 He's a friend of mine. 564 00:36:06,122 --> 00:36:09,916 I might have known. Those are not my horses anymore, Ingalls. 565 00:36:10,084 --> 00:36:11,751 According to Adam Kendall, he contracted with you 566 00:36:11,919 --> 00:36:13,837 for the finest team and the best wagon in your livery. 567 00:36:14,005 --> 00:36:15,463 Said he has it in writing. 568 00:36:15,631 --> 00:36:17,716 Yeah, and the only way you'd get this crow bait to Minnesota 569 00:36:17,884 --> 00:36:19,384 is in the wagon, not pulling it. 570 00:36:20,553 --> 00:36:21,970 You haven't seen the wagon yet. 571 00:36:22,138 --> 00:36:24,472 Yeah, Moses must have used it on his way out of Egypt. 572 00:36:26,684 --> 00:36:29,561 Out, out! Or I'll have you both in jail. 573 00:36:29,729 --> 00:36:31,188 For what? 574 00:36:31,355 --> 00:36:34,983 We're just trying to show your customers how honest you are. 575 00:36:35,151 --> 00:36:37,485 He's a man who runs a gambling establishment, 576 00:36:37,653 --> 00:36:40,697 you ought to trust his word, right, folks? 577 00:36:40,865 --> 00:36:42,741 Yeah. 578 00:36:42,909 --> 00:36:45,535 Kind of hard to trust a man who'd Rob a blind school. 579 00:36:47,163 --> 00:36:50,290 Yeah, all those poor little blind children. 580 00:36:50,458 --> 00:36:53,668 Cheating them would be just downright rotten, dishonorable. 581 00:36:56,589 --> 00:36:59,341 Now, just a minute. Just a minute. 582 00:36:59,508 --> 00:37:01,676 There's a simple explanation for all this. 583 00:37:01,844 --> 00:37:04,679 Sure, there had to be. 584 00:37:04,847 --> 00:37:06,806 Give the man a chance, folks. 585 00:37:08,517 --> 00:37:12,354 It was a mistake, just an unfortunate mistake! 586 00:37:12,521 --> 00:37:16,566 The fool who runs my livery, he just misunderstood! 587 00:37:16,734 --> 00:37:18,193 Mr. Standish: Now, really, you can't believe 588 00:37:18,361 --> 00:37:21,029 that a man of my position and my reputation 589 00:37:21,197 --> 00:37:22,530 would want anything but the best 590 00:37:22,698 --> 00:37:26,117 for those precious little tots at the blind school. 591 00:37:29,205 --> 00:37:32,082 Gentlemen, why don't you go down to the livery, 592 00:37:32,250 --> 00:37:34,167 select any horses you want. 593 00:37:34,335 --> 00:37:36,711 And wagon? 594 00:37:36,879 --> 00:37:38,546 And wagon. 595 00:37:40,633 --> 00:37:42,175 Buy my two friends a drink. 596 00:37:49,308 --> 00:37:53,144 Fred, get these filthy beasts out of here... 597 00:37:54,522 --> 00:37:55,647 And bring a shovel. 598 00:38:18,796 --> 00:38:21,006 Here are the rest of the children. 599 00:38:21,173 --> 00:38:25,427 Now, careful. Hold on to the rope. 600 00:38:25,594 --> 00:38:26,636 Kim, you come with me. 601 00:38:26,804 --> 00:38:28,930 You can ride up on the seat. 602 00:38:32,393 --> 00:38:34,394 Harriet: Yoo-hoo! Charles! 603 00:38:34,562 --> 00:38:36,104 Surprise! 604 00:38:38,232 --> 00:38:39,899 What in the name of heaven is she doing here? 605 00:38:40,067 --> 00:38:41,776 Who knows? 606 00:38:41,944 --> 00:38:43,653 Get everybody on the wagon and ready to move out. 607 00:38:43,821 --> 00:38:45,613 - All right. - Hi. 608 00:38:45,781 --> 00:38:47,782 Mrs. Oleson, what are you doing here? 609 00:38:47,950 --> 00:38:50,618 Oh, I came by stage last night from brookings. 610 00:38:50,786 --> 00:38:54,247 It was late, so I decided not to disturb you. 611 00:38:54,415 --> 00:38:57,083 Anyway, I can see that you're surprised. 612 00:38:57,251 --> 00:38:59,336 I stayed at the hotel, and Mr. Standish told me 613 00:38:59,503 --> 00:39:01,629 that you were leaving bright and early this morning, 614 00:39:01,797 --> 00:39:05,508 and I see I'm here just in the Nick of time. 615 00:39:05,676 --> 00:39:06,718 In the Nick of time for what? 616 00:39:06,886 --> 00:39:08,720 Why, I'm going with you. 617 00:39:08,888 --> 00:39:12,432 Harriet: I think it's only fitting that I should meet Mrs. Terhune personally. 618 00:39:12,600 --> 00:39:14,642 Oh, here you are, my good man. Thank you! 619 00:39:14,810 --> 00:39:16,644 Um, Mrs. Oleson, I think you ought to think about this. 620 00:39:16,812 --> 00:39:18,438 I mean, this is going to be a very hard trip. 621 00:39:18,606 --> 00:39:19,522 I don't think you should go. 622 00:39:19,690 --> 00:39:20,982 Well, why not? 623 00:39:21,150 --> 00:39:22,609 Why, it's going to be a rough trip, really. 624 00:39:22,777 --> 00:39:25,945 Well, nonsense! If the children can do it, so can I. 625 00:39:26,113 --> 00:39:28,531 Now, you're not going to talk me out of it, Charles Ingalls. 626 00:39:28,699 --> 00:39:29,657 You're sure? 627 00:39:29,825 --> 00:39:32,369 Mr. Ingalls, I'm going with you. 628 00:39:34,330 --> 00:39:35,705 Suit yourself. 629 00:39:35,873 --> 00:39:38,416 You ride up on the wagon seat there with Mr. Kagan. 630 00:39:42,588 --> 00:39:48,176 Mr. Ingalls, I prefer not to ride in that wagon. 631 00:39:48,344 --> 00:39:49,344 Well, why not? 632 00:39:49,512 --> 00:39:51,846 Well, you certainly don't expect me 633 00:39:52,014 --> 00:39:54,349 to ride all the way to walnut grove 634 00:39:54,517 --> 00:39:56,101 with a colored person, do you? 635 00:39:56,268 --> 00:39:58,019 Mrs. Oleson, I don't expect you to do anything. 636 00:39:58,187 --> 00:40:00,188 Now, you can either ride on the wagon seat with Mr. Kagan, 637 00:40:00,356 --> 00:40:02,732 or you can walk. You suit yourself. 638 00:40:07,863 --> 00:40:09,864 All right. I'll walk. 639 00:40:10,032 --> 00:40:11,616 Fine. 640 00:40:11,784 --> 00:40:14,202 Charles: Joe, you've got room for Kim up in the seat of your wagon. 641 00:40:14,370 --> 00:40:15,912 All right. 642 00:40:33,639 --> 00:40:35,723 Good-bye, Mary. 643 00:40:35,891 --> 00:40:37,934 Good-bye, sir. 644 00:40:42,898 --> 00:40:44,816 Good-bye, my son. 645 00:40:51,657 --> 00:40:53,158 Good-bye, sir. 646 00:40:57,079 --> 00:40:59,497 God bless you all. 647 00:42:21,205 --> 00:42:22,914 Aah! 648 00:42:24,208 --> 00:42:26,292 Oh! 649 00:42:29,547 --> 00:42:31,881 Oh, good grief. 650 00:42:40,516 --> 00:42:42,308 Impudent. 651 00:43:02,204 --> 00:43:04,289 Charles: Mrs. Oleson, would you like a sandwich? Cheese and meat. 652 00:43:04,456 --> 00:43:06,040 Harriet: No, thank you. I'm not hungry. 653 00:43:06,208 --> 00:43:08,585 - They're good. - Oh! 654 00:43:12,423 --> 00:43:14,549 Mr. Kagan, would you mind 655 00:43:14,717 --> 00:43:18,845 handing me my small brown bag, please? 656 00:43:19,013 --> 00:43:20,763 Yes, ma'am. 657 00:43:23,142 --> 00:43:26,102 Here you are, Mrs. Oleson. 658 00:43:29,732 --> 00:43:31,107 Harriet: Ah. 659 00:43:31,275 --> 00:43:34,235 Would you like to have one of those sandwiches over there? 660 00:43:34,403 --> 00:43:35,737 No. No, thank you. 661 00:43:35,904 --> 00:43:36,904 Suit yourself. 662 00:43:37,072 --> 00:43:39,824 I'm not the least bit hungry. 663 00:43:39,992 --> 00:43:41,743 Oh. Yes. 664 00:43:41,910 --> 00:43:43,036 Good heavens. 665 00:43:43,203 --> 00:43:45,830 Oh! What are you doing? 666 00:43:54,506 --> 00:43:56,633 It's going to be a long walk, Mrs. Oleson. 667 00:43:56,800 --> 00:43:59,761 You'd better keep both feet flat on the ground. 668 00:44:08,604 --> 00:44:10,146 Idiot. 669 00:44:33,629 --> 00:44:35,213 Charles: All right, everybody walking back there, 670 00:44:35,381 --> 00:44:39,008 take off your shoes and socks. Here's where we go wading. 671 00:44:39,176 --> 00:44:41,302 Adam: Is it very deep? 672 00:44:41,470 --> 00:44:43,971 No. It's just right. You'll love it. 673 00:45:14,670 --> 00:45:16,504 Everybody set back there? 674 00:45:16,672 --> 00:45:17,839 All: Yeah! 675 00:45:18,006 --> 00:45:20,383 All right. Here we go wading. 676 00:46:08,807 --> 00:46:10,391 Aah! 677 00:46:10,559 --> 00:46:14,061 Unless you can walk on it, Mrs. Oleson, you got to get in that water. 678 00:46:14,229 --> 00:46:16,063 Oh! For heaven's sake! Oh! 679 00:46:20,319 --> 00:46:21,903 It's cold. 680 00:46:22,070 --> 00:46:23,988 - Come on. - Stop it! 681 00:46:25,741 --> 00:46:28,701 Harriet: Aah! Get your hands off me! 682 00:46:34,166 --> 00:46:37,001 I get a feeling Mrs. Oleson isn't enjoying this too much. 683 00:46:37,169 --> 00:46:39,462 Oh! 684 00:46:45,761 --> 00:46:49,931 Oh, this is awful. Oh! Oh! 685 00:46:50,098 --> 00:46:53,434 Aah! Let go of me! 686 00:46:53,602 --> 00:46:54,727 Oh! Look at me! 687 00:46:54,895 --> 00:46:57,063 I'm all soaking wet. 688 00:46:57,231 --> 00:46:59,816 Well, you've got plenty of time to dry off. 689 00:46:59,983 --> 00:47:01,734 We'll make camp here tonight. 690 00:47:01,902 --> 00:47:03,778 We'll get to Butler tomorrow. 691 00:47:03,946 --> 00:47:05,446 Joe: If Mrs. Terhune's train's on schedule, 692 00:47:05,614 --> 00:47:07,114 we'll be waiting when it pulls in. 693 00:47:07,282 --> 00:47:10,576 What? We're meeting Mrs. Terhune tomorrow? 694 00:47:10,744 --> 00:47:11,911 Right. 695 00:47:12,079 --> 00:47:15,623 Oh, good heavens. Look at me, I'm a mess. 696 00:47:15,791 --> 00:47:18,793 I never had anything like this happen to me. 697 00:47:18,961 --> 00:47:20,419 Are there any more rivers up ahead? 698 00:47:20,587 --> 00:47:22,630 Yeah, there's one, but it's running slow. 699 00:47:22,798 --> 00:47:24,924 Charles: It's this dry spell. Water's down everywhere. 700 00:47:25,092 --> 00:47:27,260 Good. It'll be easier on the children. 701 00:47:27,427 --> 00:47:30,972 All right. Come on, kids. Get your shoes on. We'll make camp. 53094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.