All language subtitles for fah fak ruk EP01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,980 **mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از** 2 00:00:16,980 --> 00:00:23,940 **آسمان عشق** **قسمت اول ** 3 00:02:39,020 --> 00:02:44,860 توی یه دهه ی گذشته ، آمار تولد به طور پیوسته کاهش پیدا کرده 4 00:02:44,860 --> 00:02:48,340 از جمله تایلند ، که آمار تفاوت زیادی با جاهای دیگه نداره 5 00:02:48,340 --> 00:02:55,060 شاید در آینده، یه نوزاد فقط برای خونواده موهبت به حساب نیاد 6 00:02:55,060 --> 00:02:59,140 بلکه می تونه برای کل دنیا یه موهبت به حساب بیاد 7 00:02:59,140 --> 00:03:04,420 بیاید داستان غیر عادی خانم تونگراک رو دنبال کنیم 8 00:03:04,420 --> 00:03:09,100 شاید ،کمکی بشه به افزایش تعداد نوزادان دوست داشتنی 9 00:03:09,100 --> 00:03:13,220 **بر اساس سیاست که می گه**بچه داشته باش و به کشور کمک کن 10 00:03:14,380 --> 00:03:17,940 اولش، خیلی حالت تهوع داشتم و بالا می آوردم 11 00:03:17,940 --> 00:03:20,420 ولی یه چیزی بود که باعث شد از پسش بر بیام 12 00:03:20,420 --> 00:03:23,820 اون منم، من اون کسی بودم که تموم مدت کنارش موندم 13 00:03:23,820 --> 00:03:25,820 به خاطر منه که تونست از پسش بر بیاد 14 00:03:29,820 --> 00:03:31,980 نه، به خاطر اون نبود 15 00:03:31,980 --> 00:03:35,460 به خاطر این استنشاق کننده بود ، این خیلی بهم کمک کرد 16 00:03:35,460 --> 00:03:37,820 بدون استنشاق کننده ، حتما می مردم 17 00:03:39,820 --> 00:03:41,860 من دوست دارم غذا برای تونگ درست کنم 18 00:03:41,860 --> 00:03:43,860 اینجوری اون ریلکس می شه 19 00:03:43,860 --> 00:03:47,940 همش به خاطر غذاها شه که وزنم خیلی زیاد شده 20 00:03:47,940 --> 00:03:50,780 من حتی نمی دونم بعد از اینکه زایمان کردم می تونم وزن کم کنم یا نه 21 00:03:50,780 --> 00:03:55,180 اگه امکان داشته باشه، می خوام تموم مدت با تونگ باشم 22 00:03:55,180 --> 00:03:59,300 بعضی وقتا ، همش کنار هم بودن احساس خفگی بهم می ده 23 00:03:59,300 --> 00:04:03,100 و فکر می کنم تنها بودن بیشتر آرامش بخشه 24 00:04:03,100 --> 00:04:06,580 اوه، هی! چرا داری همچین چیزی می گی؟فکر کردم بهم نیاز داشتی 25 00:04:06,580 --> 00:04:08,020 من تو هیچی کمکت نکردم؟ 26 00:04:08,500 --> 00:04:10,940 الان داری بیشتر باعث سردردم می شی 27 00:04:10,940 --> 00:04:13,540 اوه، من بردمت دکتر، من بردمت بیرون که غذا و دسر بخوری 28 00:04:13,540 --> 00:04:15,140 و فکر نمی کنی بعضی وقتا ممکنه بهم احساس خفگی دست بده؟ 29 00:04:15,140 --> 00:04:16,940 من هر کاری کردم به خاطر تو بوده 30 00:04:16,940 --> 00:04:20,020 ـ و به خاطر بچه ـ تو همش دعوا راه می ندازی ، داری سرم رو به درد می یاری 31 00:04:20,020 --> 00:04:22,020 خانم، خانم 32 00:04:22,020 --> 00:04:25,740 تو مدت حاملگی زنا بیشتر سختی می کشن یا مردا؟ 33 00:04:27,660 --> 00:04:30,740 کی تو مدت حاملگی بیشتر سختی می کشه؟ 34 00:04:30,740 --> 00:04:33,660 البته که زنا، ما باید مراقب افزایش وزنمون باشیم 35 00:04:33,660 --> 00:04:36,420 و حواسمون به اون زندگی ای که تو شکممون رشد می کنه باشه 36 00:04:36,420 --> 00:04:38,260 و مراقب باشیم چی می خوریم 37 00:04:38,260 --> 00:04:44,100 مراقب دیابت باشیم، مواظب باشیم چه طوری می شینیم و راه می ریم مشخصه که برای زنا سختتره به خاطر حالت تهوع صبحگاهی 38 00:04:44,100 --> 00:04:45,060 برای مردا سختتره 39 00:04:45,060 --> 00:04:50,580 مردا باید مراعات حال زن باردار رو بکنن و ازش مراقبت کنن بدون اینکه بدونن چه جوری اونا رو راضی کنن 40 00:04:50,580 --> 00:04:54,620 چون مردا هیچوقت نمی تونن از خلق و خوی زنا سر در بیارن 41 00:04:54,620 --> 00:04:58,380 به خاطر اینه که مردا هیچوقت به چیزی که زنا می گن گوش نمی دن 42 00:04:58,380 --> 00:04:59,380 من گوش می دم 43 00:04:59,380 --> 00:05:01,180 چه طوری می تونی بگی من بهت گوش نمی دم؟ 44 00:05:01,180 --> 00:05:04,100 چرا این قدر کار سختیه که یه زن رو راضی کنی؟ 45 00:05:04,100 --> 00:05:10,780 چه طوری سخته؟آسون ترین راه برای اینکه نشون بدی عاشقمی اینه که منو خوشحال کنی، همش همین 46 00:05:10,780 --> 00:05:14,460 و این خوشحالی که ازش حرف می زنن رو بعضی وقتا نمی تونی ازش سر در بیاری 47 00:05:14,460 --> 00:05:17,020 بعضی وقتا همش حرف می زنی و حرف می زنی 48 00:05:17,020 --> 00:05:18,620 بدون اینکه به دلایلم گوش بدی 49 00:05:18,620 --> 00:05:20,460 حقیقت داره که می گن 50 00:05:20,460 --> 00:05:24,380 خوشحال ترین زوج متاهل تو کل این دنیا یه مرد کر 51 00:05:24,380 --> 00:05:26,260 و یه زن لاله 52 00:05:26,700 --> 00:05:30,220 چیه؟چی کار برای خوشحال کردنم می کنی؟بهم بگو 53 00:05:30,220 --> 00:05:32,740 هرچی بخوای بخوری مهم نیست که چه قدر دیر باشه، می رم بیرون و واست می خرم 54 00:05:32,740 --> 00:05:36,260 می خواستی کباب چوبی بخوری منم تا ساموت ساخون به خاطرت رفتم 55 00:05:42,060 --> 00:05:43,940 بیدار شو و یه کم بخور 56 00:05:43,940 --> 00:05:45,740 فقط یکی 57 00:05:45,740 --> 00:05:47,300 منو به حال خودم بذار، می خوام بخوابم 58 00:05:47,300 --> 00:05:50,260 ولی گرفته بودی خوابیده بودی، من خیلی تو صف منتظر شدم 59 00:05:50,260 --> 00:05:52,260 خب، خوابم می اومد 60 00:05:52,260 --> 00:05:53,420 ولی خوردمش 61 00:05:53,420 --> 00:05:55,220 فقط یه تیکه 62 00:05:55,820 --> 00:05:58,540 همونم برای برطرف کردن ویارم کافی بود 63 00:05:59,780 --> 00:06:03,380 پس این یعنی تو تموم این مدت واقعا منو دوست نداشتی ، درسته؟ 64 00:06:03,380 --> 00:06:05,380 دوست دارم، تونگ 65 00:06:05,380 --> 00:06:08,860 خودتم می دونی که هم تو رو دوست دارم هم بچه رو 66 00:06:08,860 --> 00:06:11,140 با وجودی که بچه ی خودت نیست؟ 67 00:06:17,540 --> 00:06:19,460 و بچه ی خودتم نیست 68 00:06:23,260 --> 00:06:29,860 می گن تو این دنیا هیچی اتفاقی نیست بلکه خدا از قبل اونو مقدر کرده 69 00:06:30,780 --> 00:06:35,980 این حاملگی یه موهبت به حساب می یاد که خدا براشون فرستاده 70 00:06:35,980 --> 00:06:38,820 تونگراک و کیم هان 71 00:06:42,570 --> 00:06:44,540 امروز واسه چه کاری اومدین اینجا؟ 72 00:06:45,380 --> 00:06:49,220 ما اومدیم سند ازدواج امضا کنیم 73 00:06:49,220 --> 00:06:51,060 طلاق نامه؟ 74 00:06:54,660 --> 00:06:57,020 و چه مدته که عاشق همدیگه شدین؟ 75 00:06:57,020 --> 00:06:58,100 نه ماه 76 00:06:58,100 --> 00:07:01,100 من نه ساله که با این بشر ازدواج کردم 77 00:07:03,100 --> 00:07:07,020 این نه ماه شادترین ماه های زندگی من بودن 78 00:07:07,020 --> 00:07:09,300 نه سال جهنمی 79 00:07:13,140 --> 00:07:14,980 من خیلی دوسش دارم 80 00:07:14,980 --> 00:07:18,740 اولش، اون گفت خیلی منو دوست داره 81 00:07:18,740 --> 00:07:22,340 و حالا چی؟ اون کی رو دوست نداره؟ 82 00:07:25,340 --> 00:07:28,420 بیاید بریم سر یه میز دیگه؟ 83 00:07:28,500 --> 00:07:33,220 اولش، اون داشت سعی می کرد ازم فرار کنه و طلاق نامه رو امضا نمی کرد 84 00:07:33,220 --> 00:07:39,660 بزارید حالا بهتون بگم، تا وقتی که طلاق نامه رو برام امضا نکنه بدنش رو تسخیر می کنم تا امضا کنه 85 00:07:39,660 --> 00:07:42,020 خانم، میشه صداتون رو بیارید پایین؟ 86 00:07:42,020 --> 00:07:45,350 تو خیلی بی شعوری، داری می گی صدای من رفته رو مخت؟ 87 00:07:47,340 --> 00:07:51,820 ترسیدی که حرفای من چشماش رو باز کنه، درسته؟ 88 00:07:51,820 --> 00:07:56,180 اوه، واوو ، شکمت خیلی بزرگه و تو تازه الان داری سند ازدواج رو امضا می کنی؟ 89 00:07:56,180 --> 00:08:00,020 یه کار بد کردی و الان داری از سند ازدواج استفاده می کنی تا جبرانش گنی ، درسته؟ 90 00:08:00,020 --> 00:08:04,140 خواهر کوچولو، قبل از اینکه سند ازدواج رو امضا کنی خوب فکر کن 91 00:08:04,140 --> 00:08:08,060 (صورت شوهر منو ببین ولی با این وجود بازم برای خودش بازیگریه(زن بازه 92 00:08:08,060 --> 00:08:12,100 و حالا فکر می کنی درمورد شوهر تو که مثل یه خدا خوش قیافه ست چه اتفاقی می افته؟ 93 00:08:12,100 --> 00:08:14,940 تا الان حتما یه چند تا زن تو هر گوشه ی این شهر قایم کرده 94 00:08:14,940 --> 00:08:16,860 کیم همچین آدمی نیست 95 00:08:16,860 --> 00:08:19,420 و این بچه مال اون نیست 96 00:08:19,420 --> 00:08:21,420 هان؟این بچه ی اون نیست؟ 97 00:08:22,010 --> 00:08:25,660 صبر کن، همین الان نگفتین که شماها نه ماه باهم بودین؟پس این بچه مال کیه؟ 98 00:08:25,660 --> 00:08:29,380 ...ـ آ ـ پس چرا می خوای سند ازدواج رو امضا کنی؟ 99 00:08:29,380 --> 00:08:32,180 قبول کردن بچه ی یکی دیگه به عنوان بچه ی خودت مثل خوردن پس مونده ی غذای یکی دیگه ست (اصطلاح تایلندی) 100 00:08:32,180 --> 00:08:34,500 من از اینکه بتونم از این بچه مراقبت کنم خوشحالم 101 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 چون یکی اونو سپرده دست من 102 00:08:35,500 --> 00:08:36,300 شوهر سابق؟ 103 00:08:36,340 --> 00:08:38,500 نه! من هیچوقت قبلا شوهر نکردم 104 00:08:38,500 --> 00:08:40,500 تو هیچوقت شوهر نداشتی؟ 105 00:08:40,780 --> 00:08:44,700 ...ـ آم ـ پس چه جوری بچه دار شدید؟ 106 00:08:47,700 --> 00:08:52,020 ... خب... این بچه 107 00:08:58,500 --> 00:09:00,020 ... خب 108 00:09:02,540 --> 00:09:05,420 ... این بچه 109 00:09:05,420 --> 00:09:06,140 خب؟ 110 00:09:09,780 --> 00:09:10,820 چی شده؟ 111 00:09:10,820 --> 00:09:11,860 شکمم درد می کنه 112 00:09:11,860 --> 00:09:12,820 شکمت درد می کنه؟ 113 00:09:14,260 --> 00:09:16,540 احساس می کنم الانه که زایمان کنم، کیم 114 00:09:17,460 --> 00:09:21,700 اون الانه که زایمان کنه 115 00:09:21,700 --> 00:09:24,220 ـ به ماما نیاز دارین؟ ـ دستشویی کجا ست؟ 116 00:09:24,220 --> 00:09:26,540 نه!نه 117 00:09:26,540 --> 00:09:29,340 زنگ بزنین به اورژانس 118 00:09:33,420 --> 00:09:38,260 لطفا سریعا بیاین اینجا! اون داره زایمان می کنه! ما تو دفتر اسناد رسمی هستیم 119 00:09:38,260 --> 00:09:40,380 اون داره زایمان می کنه 120 00:09:40,380 --> 00:09:45,180 ـ یه نفس عمیق بکش ـ نه ، همین جا ـ یه نفس عمیق بکش 121 00:09:47,740 --> 00:09:50,340 تحمل کن، تونگ.پی ، لطفا عجله کن 122 00:09:50,340 --> 00:09:52,340 ـ تونگراک ـ زود باش ، زود باش 123 00:09:57,100 --> 00:09:59,420 فقط یه کم دیگه، تحمل کن، تونگ 124 00:10:01,620 --> 00:10:02,820 زود باش 125 00:10:06,020 --> 00:10:08,220 پس تو هنوز زایمان نکردی؟ 126 00:10:09,220 --> 00:10:10,700 نه 127 00:10:10,700 --> 00:10:13,940 آخرش بچه از کجا اومده بود؟ 128 00:10:29,460 --> 00:10:38,420 خیل خب، الان وقتشه که مهمون های محترممون آقای کیم هان ترایکیت رو ملاقات کنن 129 00:10:51,180 --> 00:10:57,140 همه ی ما اسپرم هایی هستیم که تونستیم میلیون ها اسپرم دیگه رو شکست بدیم 130 00:10:57,140 --> 00:11:02,340 ما از لحظه ی تولدمون برنده شدیم، بنابراین خودتون رو دست کم نگیرید 131 00:11:02,340 --> 00:11:05,380 و اجازه ندین که دیگران مشخص کنن بازنده این یا نه 132 00:11:05,380 --> 00:11:10,820 این به خودمون بستگی داره که آیا رویاهامون موفق می شن یانه. نه دیگران 133 00:11:18,460 --> 00:11:23,580 و این انگیزه ی من برای سی و سومین شاهکارمه 134 00:11:23,580 --> 00:11:25,380 قهرمان اسپرمی 135 00:11:31,580 --> 00:11:35,660 من ۳ ماه رو برای خلق کردن این قهرمان اسپرمی اختصاص دادم 136 00:11:35,660 --> 00:11:39,660 و به طور مشترک با همکارام توی و داروت طراحیش کردم 137 00:11:51,860 --> 00:11:56,020 حرفه ی من طراح اسباب بازی های هنریه 138 00:11:56,020 --> 00:11:59,180 یا می تونید بگید طراح اسباب بازی 139 00:11:59,180 --> 00:12:03,220 طراح اسباب بازی یعنی هنرمندایی که اسباب بازی طراحی می کنن 140 00:12:03,220 --> 00:12:08,860 و بخش جالب طراح اسباب بازی بودن اینه که به هیچ اصل و اساسی احتیاج نداره 141 00:12:08,860 --> 00:12:12,340 می تونی هرچی که دلت می خواد و فکر می کنی به قدر کافی جالبه طراحی کنی 142 00:12:12,340 --> 00:12:17,540 و چیزی که اونا رو از اسباب بازی های دیگه متمایز می کنه اینه که تعدادشون محدوده 143 00:12:17,540 --> 00:12:19,980 و از هر چیزی تولید نمی شن 144 00:12:19,980 --> 00:12:24,180 پس می شه یه جور هنر کلکسیونی در نظرش گرفت 145 00:12:24,180 --> 00:12:27,700 چون ارزش هر قطعه ی هنری با گذر زمان افزایش پیدا می کنه 146 00:12:37,380 --> 00:12:40,540 ما ساختمون رو به سه بخش تقسیم کردیم 147 00:12:40,540 --> 00:12:43,380 اولین بخش دفترمونه 148 00:12:43,380 --> 00:12:46,860 اونجا جایی که درمورد پروژه هامون فکر می کنیم و مشتری ها رو ملاقات می کنیم 149 00:12:46,860 --> 00:12:49,620 دومین بخش بخش کالاهامونه 150 00:12:49,620 --> 00:12:54,580 و اونجا جایی که اسباب بازی ها نگه داری می شن و جایی که قطعه های هنری ارائه داده می شن 151 00:12:54,580 --> 00:12:59,220 سومین بخش کافه ی ماست که اونجا از مشتری ها و مهمونا استقبال می کنیم 152 00:13:00,500 --> 00:13:04,540 و طرفدارا کی می تونن قهرمان اسپرمی رو تو دستشون بگیرن؟ 153 00:13:04,540 --> 00:13:06,460 کی عرضه می شه؟ 154 00:13:07,460 --> 00:13:13,020 ما نمی فروشیمش چون داریم کارمون رو عرضه می کنیم به آقای پیتر 155 00:13:13,020 --> 00:13:16,460 صاحب یه کسب و کار معروف اسباب بازی های هنری تو آمریکا 156 00:13:17,540 --> 00:13:25,380 و اگه همه چی خوب پیش بره، اون وقت آقای کیم به عنوان طراح اسباب بازی های کلکسیونی تو دنیا شناخته می شن 157 00:13:28,060 --> 00:13:34,140 من به همه نشون می دم منم یه قهرمان اسپرمی هستم که با پیروزی به دنیا اومدم 158 00:13:36,140 --> 00:13:38,660 من چیزی که می خوام رو بدست می یارم 159 00:13:38,660 --> 00:13:43,300 و هر کس که به من توهین کرده حرفش رو پس می گیره 160 00:13:43,860 --> 00:13:49,220 آدمی که فکر می کنید پسرتونه مغروره و شما رو به چالش می کشه 161 00:13:49,220 --> 00:13:51,220 معذرت می خوام ، آقای توه مون 162 00:13:51,220 --> 00:13:53,180 ولی من که نمی بینم آقای کیم کاری کرده باشه 163 00:13:53,180 --> 00:13:55,180 تو بی سوادی، از چی سر در می یاری؟ 164 00:13:58,340 --> 00:14:02,100 خودم ترتیبش رو بدم؟ من دوستای زیادی دارم که خلافکارن 165 00:14:02,100 --> 00:14:05,460 به خاطر همه ی کارای بدی که مامانش باهاتون کرده لایقشه 166 00:14:05,460 --> 00:14:06,780 باشه، عمو؟ 167 00:14:06,780 --> 00:14:08,260 بزارید من به حسابش برسم 168 00:14:09,700 --> 00:14:10,260 برو 169 00:14:10,260 --> 00:14:11,820 چشم 170 00:14:11,820 --> 00:14:15,540 ...ـ کله ش رو می شکونم ـ منظورم این بود که از اتاقم بری بیرون 171 00:14:15,540 --> 00:14:18,860 و دیگه از این چیزای مسخره به من نشون نده 172 00:14:18,860 --> 00:14:21,220 وقت تلف کردنه ، برو 173 00:14:30,860 --> 00:14:34,780 هر چه قدر که می تونی برام اطلاعات جمع کن 174 00:14:34,900 --> 00:14:35,860 و هر چه زود تر برام بفرستش 175 00:14:40,300 --> 00:14:41,740 داشتی درمورد چی حرف می زدی؟ 176 00:14:43,940 --> 00:14:48,140 به تیم تحقیقاتی سپردم اطلاعات درمورد اندازه ی الگوی مرکز خرید برام پیدا کنن 177 00:14:48,140 --> 00:14:52,020 فکر می کنم سرمایه گذاری روش ارزش بیزینسی داره 178 00:14:52,900 --> 00:14:54,980 چرا همین الان انجامش نمی دی؟ 179 00:14:57,980 --> 00:14:59,620 پی کرای اجازه نمی ده 180 00:15:00,460 --> 00:15:04,660 اون فقط می خواد شرکت مثل قبل روی مجتمع های مسکونی و آپارتمان ها سرمایه گذاری کنه 181 00:15:09,580 --> 00:15:14,940 کی دیروز داشت به جونم غر می زد که بیسکویت شکلات چیپسی درست کنم؟ 182 00:15:14,940 --> 00:15:17,540 من حال و حوصله ی خوردن هیچی رو ندارم 183 00:15:17,540 --> 00:15:21,740 واسه چی اعصاب نداری؟ 184 00:15:21,740 --> 00:15:27,020 به خاطر عمو عه، نمی فهمم چرا اینقدر راضی کردنش سخته 185 00:15:27,020 --> 00:15:31,540 و چرا تو باید پی کرای رو راضی کنی؟ معمولا هر چی بشه تو بهش اهمیت نمی دی 186 00:15:31,540 --> 00:15:34,980 چون عمو کرای داره می میره 187 00:15:35,340 --> 00:15:40,140 و اگه بمیره همه ی ثروت آساواکیتکون مال من می شه 188 00:15:40,140 --> 00:15:42,780 تو خیلی احمقی 189 00:15:42,780 --> 00:15:44,140 چرا بهم توهین می کنید؟ 190 00:15:44,140 --> 00:15:50,020 بهت توهین می کنم چون دلیلی وجود نداره که اونو تحت تاثیر قرار بدی 191 00:15:50,020 --> 00:15:52,420 اون قبلا ارتباطش رو با تنها پسرش قطع کرده 192 00:15:52,420 --> 00:15:56,460 و همین طور با تنها برادرش 193 00:15:56,460 --> 00:16:00,860 من وارث بر حق و قانونی ام 194 00:16:01,980 --> 00:16:03,420 درسته 195 00:16:03,420 --> 00:16:07,460 اگه شما همه چی رو به ارث ببرید پس مال منم هست 196 00:16:08,740 --> 00:16:11,340 پس نباید الکی وقتم رو برای راضی کردنش تلف می کردم 197 00:16:11,860 --> 00:16:15,580 حالا حال و حوصله داری بیسکویتی که درست کردم رو بخوری؟ 198 00:16:16,820 --> 00:16:17,580 باشه 199 00:16:17,580 --> 00:16:21,100 خوب می شد اگه یه لیوان شیرم بود 200 00:16:40,740 --> 00:16:45,380 ژاکت سایز بزرگ سیاه ، درسته؟باشه، برات می گیرم 201 00:16:45,380 --> 00:16:49,220 ولی نزاری زندگی بعدی پولش رو بدی، همین الان بده 202 00:16:51,220 --> 00:16:57,340 ساکت باشین، لطفا، تمومش کنین!همه یه صف تشکیل بدین ، لطفا 203 00:17:00,980 --> 00:17:03,940 ببخشید،باید برید ته صف 204 00:17:03,940 --> 00:17:04,740 ببخشید 205 00:17:15,180 --> 00:17:16,380 ببخشید 206 00:17:16,380 --> 00:17:17,660 خیلی متاسفم 207 00:17:31,940 --> 00:17:33,340 خیلی متاسفم 208 00:17:33,340 --> 00:17:36,540 پرواز امروز صبح تاخیر داشت، به خاطر همین دیر کردم 209 00:17:36,540 --> 00:17:38,540 ببخشید 210 00:17:38,540 --> 00:17:42,300 تا ۱۵ دقیقه ی دیگه تو دفترتونم 211 00:17:42,300 --> 00:17:42,980 بله 212 00:17:48,860 --> 00:17:50,260 ببخشید 213 00:18:52,290 --> 00:18:53,860 خانم، تایلندی ای 214 00:18:57,020 --> 00:19:00,020 ببخشید، منظوری نداشتم 215 00:19:12,980 --> 00:19:14,020 ... چیزه 216 00:19:14,020 --> 00:19:17,020 لباست ضخیمه، تنها چیزی که تونستم حس کنم همین بود 217 00:19:17,020 --> 00:19:18,380 من هیچی دیگه حس نکردم 218 00:19:19,580 --> 00:19:23,020 جدی می گم، من واقعا هیچی حس نکردم،این چیزیه که حس کردم 219 00:19:23,020 --> 00:19:25,100 من واقعا هیچی حس نکردم 220 00:19:25,100 --> 00:19:27,620 تو حسش نکردی ولی من کردم 221 00:19:32,860 --> 00:19:34,860 هی، آروم باش 222 00:19:34,860 --> 00:19:39,540 ـ خانم ـ بیمار منحرف 223 00:19:39,540 --> 00:19:43,180 ـ داری می گی سینه ی من تخته؟ ـ هی، خانم 224 00:19:43,180 --> 00:19:45,740 گفتم تمومش کن یا واقعا می گیرمش 225 00:19:58,420 --> 00:20:01,860 این وسیله این قدر مهمه؟ 226 00:20:30,580 --> 00:20:32,420 فکر کن بی حساب شدیم 227 00:20:54,140 --> 00:20:57,140 ببخشید، من قبل از شما اینو دیدم 228 00:20:57,540 --> 00:20:59,140 ببخشید، ممنون 229 00:21:25,780 --> 00:21:28,140 تو هنوزم دنبالمی و می خوای اذیتم کنی؟مریض 230 00:21:28,140 --> 00:21:30,140 تو باید باهام بیای بریم مشتری رو ببینیم 231 00:21:30,140 --> 00:21:35,060 و براش توضیح بدی که چه اتفاقی افتاد و چرا اون محصولی که می خواستم ارائه بدم خراب شده 232 00:21:35,060 --> 00:21:37,700 هی!چه ارائه ای؟ 233 00:21:37,700 --> 00:21:41,020 من گول حقه ات رو نمی خورم 234 00:21:41,020 --> 00:21:43,180 ـ تو باید با من بیای ـ نمی یام 235 00:21:43,180 --> 00:21:46,540 می یای، اگه من توضیح بدم مشتری فکر می کنه دارم دروغ می گم 236 00:21:46,540 --> 00:21:48,540 این دیگه چه کوفتیه؟ 237 00:21:48,540 --> 00:21:54,340 .... باشه، اگه بیام بهشون می گم که تو مریضی و دست زدی به 238 00:21:56,340 --> 00:21:59,260 ولی بهتره اگه به دروغگو شناخته شدنت رضایت بدی 239 00:22:01,620 --> 00:22:03,820 بچه ی لوس 240 00:22:04,860 --> 00:22:05,820 خیلی دیوونه ست 241 00:22:10,860 --> 00:22:12,860 چرا دنبالم راه افتادی؟ 242 00:22:24,060 --> 00:22:25,460 پاکت های خریدم 243 00:22:25,460 --> 00:22:28,500 ولم کن! گفتم ولم کن 244 00:22:28,500 --> 00:22:32,340 تو احتمالا دیوونه ای و معنی نمی یام رو نمی فهمی ، می خوام خرید کنم 245 00:22:32,340 --> 00:22:36,260 من کل سال رو براش منتظر بودم! نمی تونم حتی یه دقیقه هم تلف کنم 246 00:22:36,260 --> 00:22:40,460 ولم کن! گفتم ولم کن 247 00:22:40,460 --> 00:22:45,340 ولم کن! همین الان بزارم زمین!ولم کن 248 00:22:45,340 --> 00:22:47,740 امروز برای منم مهمه 249 00:22:47,740 --> 00:22:49,940 منم کل سال رو منتظرش بودم 250 00:22:57,540 --> 00:23:01,220 من امسال وقتم رو صرف ساختن این قهرمان اسپرمی کردم 251 00:23:01,220 --> 00:23:06,740 و اگه گند بزنم، خسارتش خیلی بیشتر از یه روز خرید کردنه 252 00:23:08,740 --> 00:23:10,180 عزیزکم 253 00:23:13,140 --> 00:23:16,540 این چه طوره؟من دو تا گزینه برات دارم 254 00:23:16,540 --> 00:23:20,220 با من بیا یا خسارتش رو بده 255 00:23:21,300 --> 00:23:25,340 ـ خب چه قدره؟ ـ ۶۰۰ دلار 256 00:23:25,340 --> 00:23:26,940 ـ ۶۰۰ دلار؟ 257 00:23:27,420 --> 00:23:30,140 این چیز مسخره ۶۰۰ دلاره؟ 258 00:23:30,940 --> 00:23:35,660 ـ این می شه ۲۰۰۰۰ بات ـ آره 259 00:23:35,660 --> 00:23:37,660 این تازه یه خسارت پایه ست 260 00:23:37,660 --> 00:23:41,580 وقتی تو بازار بترکونه و گل کنه، بیشتر از اینا ارزش پیدا می کنه 261 00:23:42,140 --> 00:23:47,620 اوه، واووو، تو بدون شک می دونی چه طوری زندگی رو بچرخونی 262 00:23:47,620 --> 00:23:52,540 ولی دفعه ی بعد، یه کم بهتر طراحیش کن 263 00:23:52,540 --> 00:23:55,060 (تا بیشتر قابل باور باشه(که قیمتش اینه 264 00:23:55,980 --> 00:23:57,060 خانم 265 00:23:57,060 --> 00:23:59,060 من دروغ نمی گم 266 00:23:59,060 --> 00:24:04,220 هی، اولش فکر کردم به خاطر اینکه منو آزار جنسی دادی ازت شکایت نکنم 267 00:24:04,220 --> 00:24:06,060 چون فکر کردم عمدی نبوده 268 00:24:06,060 --> 00:24:10,670 ولی الان، می دونم خیلی نسبت بهت خوش بین بودم 269 00:24:12,180 --> 00:24:13,980 ازت شکایت می کنم 270 00:24:22,260 --> 00:24:23,020 خانم 271 00:24:24,860 --> 00:24:29,220 ـ به دادم برسین ـ این دیگه چه دیوونه بازیه از خودت در می یاری؟ 272 00:24:29,220 --> 00:24:32,460 دستگیرش کنید ، اون بهم حمله کرد 273 00:24:38,740 --> 00:24:40,900 ممنون، خیلی ممنون 274 00:24:51,380 --> 00:24:54,100 ولم کنین، من کاری نکردم 275 00:25:12,260 --> 00:25:16,220 اگه می خوای چیزی ازم بخری ، شعار من یادت نره 276 00:25:16,220 --> 00:25:21,100 تو این زندگی چیزی نخر که بخوای پولش رو تو زندگی بعدی بدی پولش رو قسطی نده یا نگو آخر ماه می دم 277 00:25:21,100 --> 00:25:23,660 گفتم فعلا ندارم 278 00:25:23,860 --> 00:25:25,340 نداری؟ 279 00:25:25,340 --> 00:25:30,740 و دیروز کی بود که مچش رو موقع بیرون غذا خوردن با یه دختر کره ای گرفتن؟ 280 00:25:30,740 --> 00:25:32,100 یکی تو رو دیده 281 00:25:32,100 --> 00:25:33,380 من پول ندارم 282 00:25:33,930 --> 00:25:38,020 مثل یه سگ رفتار نکن، پولش رو بده 283 00:25:38,020 --> 00:25:40,020 پولش رو نمی دی ، درسته؟باشه 284 00:25:42,580 --> 00:25:43,740 بهش فکر کن 285 00:25:43,740 --> 00:25:50,580 (اگه این بره اون بالا تو دماغت چه قدر می سوزه؟(آخه با سیب زمینی سرخ کرده بی شعور 286 00:25:50,580 --> 00:25:52,940 تونگ، از این شوخیا نکن 287 00:25:52,940 --> 00:25:54,940 من شوخی نمی کنم 288 00:25:54,940 --> 00:25:57,940 پولش رو می دی یا نه؟ 289 00:25:57,940 --> 00:26:01,780 تونگ! می دم، خودت بردار 290 00:26:01,780 --> 00:26:03,420 تو جیب شلوار لیمه 291 00:26:04,340 --> 00:26:05,420 والسلام 292 00:26:06,700 --> 00:26:08,220 قایمش می کنه 293 00:26:09,820 --> 00:26:11,020 قضیه با ۱ دلار تموم شد 294 00:26:13,020 --> 00:26:17,100 پیراهنت، هر کی چیزی سفارش داده ، پولش رو آماده کنه 295 00:26:18,300 --> 00:26:20,980 دو تا پیراهن، ۲۰ دلار 296 00:26:24,740 --> 00:26:27,420 و اینم شال شما ست، توی تینگ 297 00:26:27,420 --> 00:26:33,140 معمولا ۱۰ دلار می شه، ولی من ۵ دلار گرفتمش ، و یه دلارم پول خدماتم می شه 298 00:26:35,140 --> 00:26:38,860 مدت طولانی ای توی صف وایسادی ، من بهت ۷ دلار می دم، از قبل پول رو آماده کردم 299 00:26:38,860 --> 00:26:40,580 ـ از نظرتون عیب نداره؟ ـ نه اصلا 300 00:26:40,580 --> 00:26:42,420 خیلی ممنون 301 00:26:42,980 --> 00:26:45,860 اوه خدای من 302 00:26:45,860 --> 00:26:48,140 همش ۱ دلار گرفتی 303 00:26:52,300 --> 00:26:54,740 ولی یه جوری رفتار می کنی انگار ۱۰۰ دلار گرفتی 304 00:26:56,580 --> 00:26:57,780 به این چی می گن؟ 305 00:26:57,780 --> 00:26:59,780 خسیس 306 00:26:59,780 --> 00:27:05,820 ـ حال بهم زن ـ گشنه ی پول ـ پر رو ـ خوشگل 307 00:27:05,820 --> 00:27:07,500 بهش توهین کن 308 00:27:09,540 --> 00:27:10,540 بخیل 309 00:27:12,700 --> 00:27:15,860 من خوشحالم که ارزش پول رو می دونم 310 00:27:16,460 --> 00:27:20,620 و از هر سنت پولم برای خریدن چیزایی که می خوام استفاده می کنم 311 00:27:20,620 --> 00:27:22,860 و لازم نیست از بدنم مایه بزارم 312 00:27:22,860 --> 00:27:27,900 یا با پررویی تمام از بقیه پول بخوام مثل تو ، لومجیاک 313 00:27:29,900 --> 00:27:33,780 اسم من نانسیه! می دونی؟ نانسی 314 00:27:34,620 --> 00:27:36,140 یادت بمونه، دختره ی احمق 315 00:27:36,140 --> 00:27:39,180 لومجیاک اسم دوران مدرسه شه 316 00:27:39,180 --> 00:27:44,780 و وقتی اومد اینجا اسمش رو به جنیس تغییر داد بعدش پریسیلا و بعدش نانسی 317 00:27:45,100 --> 00:27:46,780 چرا اینو پیش می کشی؟ 318 00:27:46,780 --> 00:27:48,180 بگیرش 319 00:27:48,180 --> 00:27:50,660 خودم ترتیبش رو می دم 320 00:27:54,060 --> 00:27:55,500 بیا 321 00:27:59,300 --> 00:28:01,660 همین الان تمومش کنین! این صداها برای چیه؟ 322 00:28:03,500 --> 00:28:07,180 این هرج و مرج واسه چیه؟رستوران به زودی باز می شه 323 00:28:07,180 --> 00:28:08,860 چرا آماده نمی شین؟ 324 00:28:08,860 --> 00:28:10,860 چرا دارین خوش می گذرونین؟ 325 00:28:10,860 --> 00:28:13,700 ـ همین الان برید لباسای فرمتون رو بپوشین ـ بله 326 00:28:14,820 --> 00:28:16,220 دارین چه مسخره بازی ای در می یارین؟ 327 00:28:16,220 --> 00:28:17,980 تو هم همین طور ، تونگ 328 00:28:21,940 --> 00:28:24,060 آهای ، تو 329 00:28:24,060 --> 00:28:26,420 این قدر وقتت خالیه که دست و پای خودت رو می بندی؟ 330 00:28:28,420 --> 00:28:30,580 بازم کن، پی 331 00:28:48,060 --> 00:28:49,580 بله، عمو جو؟ 332 00:28:49,580 --> 00:28:53,460 آقای کیم، امروز رفتم شرکتتون 333 00:28:53,460 --> 00:28:57,140 و آقای توی گفتن یه چند روز دیگه هم تو آمریکا می مونید 334 00:28:57,140 --> 00:28:59,740 بله، چی شده؟ 335 00:28:59,740 --> 00:29:02,220 آقای تان دوباره بستری شدن 336 00:29:03,780 --> 00:29:07,280 وضعیتشون مثل قبله ، و بهتر نمی شن 337 00:29:07,280 --> 00:29:09,280 آقای کیمه؟ 338 00:29:10,300 --> 00:29:14,380 دکتر گفت دوباره آنوریسم سرخرگ کرونریه 339 00:29:14,380 --> 00:29:18,540 و خیلی جدیه، دکتر دستور داد فورا مرخصی بگیرن و استراحت کنن 340 00:29:18,540 --> 00:29:20,460 ولی آقای تان خیلی لجبازن 341 00:29:20,460 --> 00:29:22,140 اصلا استراحت نمی کنن 342 00:29:22,620 --> 00:29:24,620 و چرا دارید به من می گید؟ 343 00:29:24,620 --> 00:29:26,620 فکر می کنید چه کاری از دستم براش بر می یاد؟ 344 00:29:26,620 --> 00:29:29,420 می تونید ، حتما می تونید 345 00:29:30,380 --> 00:29:32,060 می تونی کمک کنی 346 00:29:32,060 --> 00:29:33,380 به آقای تان کمک کنم؟ 347 00:29:33,380 --> 00:29:36,260 کمک کنی و ازم فاصله بگیری 348 00:29:36,260 --> 00:29:38,620 می خواستم بدونم 349 00:29:39,580 --> 00:29:43,300 این جوریه آقای کیم ، به هر حال که شما اونجایید 350 00:29:43,300 --> 00:29:48,620 و آقای ناتی هم اونجان، خوب نمی شه اگه برید ملاقاتشون 351 00:29:48,620 --> 00:29:52,140 و یه راهی پیدا کنید که درمورد بیماری پدرشون بهشون بگید؟ 352 00:29:52,140 --> 00:29:54,940 پس ازم می خواید به پی ناتی بگم ، درسته؟ 353 00:29:54,940 --> 00:29:59,940 من نفرینشون نمی کنما ولی اگه خدایی نکرده یه دفعه اتفاقی برای آقای تان بیافته 354 00:30:00,500 --> 00:30:02,700 من اون قدر وقت خالی ندارم 355 00:30:03,140 --> 00:30:04,700 آقای کیم 356 00:30:04,700 --> 00:30:06,420 لطفا بهشون کمک کنید 357 00:30:06,420 --> 00:30:09,340 فکر کنید دارید کار خیر می کنید 358 00:30:09,340 --> 00:30:12,060 لطفا گذشته رو کنار بذارید 359 00:30:36,900 --> 00:30:39,180 سر وقت تخمک گذاری کردم 360 00:30:56,860 --> 00:31:00,700 لطفا به من یه بچه ببخش، تا رویام بالاخره به حقیقت بپیونده 361 00:31:00,700 --> 00:31:04,160 آمین 362 00:31:08,820 --> 00:31:10,780 می تونه دختر باشه 363 00:31:10,780 --> 00:31:13,260 یا پسر باشه 364 00:31:13,260 --> 00:31:17,220 ولی اگه دوقلو باشه بهتره 365 00:31:17,220 --> 00:31:21,060 آمین 366 00:31:24,700 --> 00:31:26,100 فاه 367 00:31:27,820 --> 00:31:28,940 فاه 368 00:31:30,660 --> 00:31:31,620 من اومدم 369 00:31:33,820 --> 00:31:36,060 موقع تخمک گذاریته، درسته؟ 370 00:31:44,380 --> 00:31:46,060 آره ، عزیزم 371 00:32:46,340 --> 00:32:47,300 هایان 372 00:32:47,300 --> 00:32:48,540 کجایی؟ 373 00:32:48,540 --> 00:32:50,020 همین الان برگشتم تو اتاقم 374 00:32:50,020 --> 00:32:51,420 چی شده؟ 375 00:32:51,860 --> 00:32:54,020 می تونی برام فال تاروت بگیری؟ 376 00:32:54,020 --> 00:32:57,700 دوست پسرم تیک ازم خواسته فردا برم ببینمش و گفت خیلی موضوع مهمیه 377 00:32:57,700 --> 00:33:01,820 و تاکید کرد که خیلی خیلی موضوع مهمیه 378 00:33:01,820 --> 00:33:03,580 باشه 379 00:33:32,540 --> 00:33:34,420 ذهنت رو متمرکز کن 380 00:33:34,420 --> 00:33:36,420 و سه تا کارت انتخاب کن 381 00:33:36,420 --> 00:33:42,060 کارت سمت چپی و کارت وسط 382 00:33:47,460 --> 00:33:49,300 و کارت سمت راستی 383 00:33:49,300 --> 00:33:51,300 آره، همون یکی 384 00:34:02,420 --> 00:34:07,220 آماده باش تا فالت رو بخونم 385 00:34:43,460 --> 00:34:45,140 همین الانشم شروع شده 386 00:34:57,260 --> 00:35:01,220 تونگ! کجا رفته ؟ 387 00:35:01,220 --> 00:35:02,900 من اینجام 388 00:35:03,460 --> 00:35:05,460 تونگ، ترسوندیم 389 00:35:05,460 --> 00:35:09,260 ببخشید، هر وقت می دم تو فال تاروت برام بگیری چراغا همیشه خاموش می شن 390 00:35:09,260 --> 00:35:09,740 ادامه بده 391 00:35:11,740 --> 00:35:15,380 با دقت به حرفام گوش کن 392 00:35:15,380 --> 00:35:20,420 الان تا ۱۲ سال دیگه فالت خیلی خوبه 393 00:35:20,420 --> 00:35:27,020 و یکی یه تغییر چشم گیر تو زندگیت بوجود می یاره 394 00:35:41,300 --> 00:35:43,500 ما داریم پدر و مادر می شیم 395 00:35:44,220 --> 00:35:47,180 پی فاه، پی ناتی ، زود باشین و این در رو باز کنین 396 00:35:49,180 --> 00:35:51,180 چه طور پیش رفت؟موفقیت آمیز بود؟ 397 00:35:55,780 --> 00:35:57,020 نه هنوز 398 00:35:57,020 --> 00:35:59,620 پس چرا همین الان این قدر صدات بلند بود؟ 399 00:35:59,620 --> 00:36:02,340 امروز باید پریود می شدم 400 00:36:02,340 --> 00:36:05,300 ولی دیر کرده 401 00:36:05,300 --> 00:36:07,060 ـ هی ـ من مطمئنم اون حامله ست 402 00:36:07,060 --> 00:36:12,020 و امروز صبح وقتی بیدار شدم ، حالت تهوع داشتم و می خواستم بالا بیارم 403 00:36:12,020 --> 00:36:14,620 اینا قطعا علائم حاملگین 404 00:36:14,620 --> 00:36:16,620 ... حالا که حرفش شد 405 00:36:16,620 --> 00:36:19,460 مطمئنی که این باز از تصورات خودت نیست؟ 406 00:36:19,460 --> 00:36:21,700 تونگ، این دفعه ، واقعا حسش می کنم 407 00:36:21,700 --> 00:36:23,740 ـ هنوز چکش نکردی؟ ـ همون جاست 408 00:36:23,740 --> 00:36:26,380 بیاید همین الان چکش کنیم، فکر کنم الان وقتشه 409 00:36:26,380 --> 00:36:27,100 باشه 410 00:36:39,340 --> 00:36:44,580 حامله 411 00:36:44,580 --> 00:36:45,820 این دفعه مطمئنم 412 00:36:45,820 --> 00:36:51,100 دوتا خط 413 00:37:12,420 --> 00:37:13,380 توی 414 00:37:13,380 --> 00:37:16,980 به داو بگو برای برگزاری یه جشن آماده بشه 415 00:37:16,980 --> 00:37:19,780 مطمئنم آقای پیتر امروز کارم رو می خره 416 00:37:20,650 --> 00:37:22,300 بعدا می بینمت 417 00:37:22,300 --> 00:37:24,140 من رسیدم ، پی تیک 418 00:37:24,140 --> 00:37:26,420 بیرون رستوران منتظرم 419 00:37:26,420 --> 00:37:27,540 باشه 420 00:37:27,540 --> 00:37:29,500 شماره ۶ لطفا 421 00:37:29,500 --> 00:37:31,540 منم 422 00:37:33,500 --> 00:37:35,780 هی، دوباره اون؟ 423 00:37:35,780 --> 00:37:39,020 دوباره این مریض روانی؟ 424 00:37:42,180 --> 00:37:43,780 چرا شماره ها مثل همن؟ 425 00:37:45,820 --> 00:37:46,900 مال من شماره ۶ عه 426 00:37:46,900 --> 00:37:51,340 متاسفم ، بین شماره ۶ و ۹ تفاوت مشخصی وجود نداره 427 00:37:51,340 --> 00:37:53,300 یادتون می یاد کی اول اومد داخل؟ 428 00:37:53,300 --> 00:37:56,260 نه، متاسفم، یادم نمی یاد 429 00:37:57,340 --> 00:37:58,260 مشکلی نیست 430 00:37:58,260 --> 00:38:01,020 مشکلی نیست چون خانوما مقدمترن 431 00:38:01,020 --> 00:38:03,260 و یه مرد متشخص بعدا می ره تو 432 00:38:03,260 --> 00:38:04,740 ممنون 433 00:38:05,500 --> 00:38:06,780 خانم، صبر کن 434 00:38:30,180 --> 00:38:31,820 هی! مریض روانی 435 00:38:31,820 --> 00:38:33,940 ـ چرا منو کشیدی پایین؟ ـ خانم صبر کن 436 00:38:33,940 --> 00:38:36,500 ـ خانم، ـ ای روانی ، چرا منو با خودت کشیدی پایین؟ 437 00:38:36,500 --> 00:38:39,660 ببخشید ، نمی خواستم کاری کنم بخوری زمین و 438 00:38:39,660 --> 00:38:41,500 منو اونجوری بوس کنی 439 00:38:42,420 --> 00:38:45,860 برام مهم نیست،تو باعث شدی بخورم زمین پس من اول می رم تو 440 00:38:47,380 --> 00:38:48,820 خانم ، صبر کن 441 00:38:52,140 --> 00:38:52,900 ممنون 442 00:39:00,060 --> 00:39:02,500 خیلی گرونه 443 00:39:02,500 --> 00:39:08,620 دوست پسرم هنوز نیومده پس می شه فقط یه کم آب برام بیارید؟ 444 00:39:08,620 --> 00:39:09,300 ممنون 445 00:39:10,380 --> 00:39:11,300 سلام 446 00:39:11,300 --> 00:39:14,580 ـ چه طوری؟ ـ خوبم، تو چه طوری؟ 447 00:39:14,580 --> 00:39:16,380 خوبم 448 00:39:16,380 --> 00:39:18,780 این دورهمی زنای حامله ست؟ 449 00:39:27,260 --> 00:39:29,420 ـ لطفا اینجا بشینید ـ ممنون 450 00:39:30,420 --> 00:39:31,420 خیل خب 451 00:39:31,420 --> 00:39:33,740 ـ خب پس چیزی برای نشون دادن بهم داری؟ ـ البته 452 00:39:35,380 --> 00:39:37,660 می خواید چیزی بنوشید؟ 453 00:39:43,740 --> 00:39:44,980 پی تیک 454 00:39:44,980 --> 00:39:46,860 اینجا 455 00:39:53,940 --> 00:39:55,260 ... آم 456 00:39:55,260 --> 00:39:57,700 چیز مهمی می خواستی بهم بگی؟ 457 00:39:57,700 --> 00:39:59,660 ـ تونگ ـ بله؟ 458 00:39:59,660 --> 00:40:01,700 دیگه تقریبا وقت نهاره 459 00:40:01,700 --> 00:40:04,420 بدنم به غذا احتیاج داره 460 00:40:04,420 --> 00:40:07,300 چون غذا مغزم و حافظه ام رو تغذیه می کنه 461 00:40:07,300 --> 00:40:11,220 چون امشب باید مدارک رو بخونم و کل شب باید مقاله های تحقیقاتی رو انجام بدم 462 00:40:11,220 --> 00:40:13,340 ـ بزار اول یه کم غذا سفارش بدم ـ باشه 463 00:40:13,340 --> 00:40:15,340 منو، لطفا 464 00:40:15,340 --> 00:40:17,820 ـ می تونی یکی دیگه رو بهم نشون بدی؟ ـ بله 465 00:40:21,700 --> 00:40:27,220 آره، در مجموع به نظر خوب می یاد، ولی باید یه بار دیگه قرارداد رو بازبینی کنم قبل از اینکه چیزی رو امضا کنم 466 00:40:31,020 --> 00:40:32,420 همین دیگه 467 00:40:32,420 --> 00:40:36,500 حالا که حرف شوهرم شد، فکر می کردم بعد از اینکه حامله بشم عاشقم می شه 468 00:40:36,500 --> 00:40:40,820 ولی برعکس اون هیچ وقت بعد از کار نمی یاد خونه 469 00:40:40,820 --> 00:40:45,740 درست مثل شوهر من ، فکر می کنم اون با کسی رابطه داره 470 00:40:47,210 --> 00:40:52,100 تا وقتی منتظریم اون مساله ی مهمی که می خواستم باهات درمیون بذارم رو بهت می گم 471 00:40:58,260 --> 00:40:59,740 با من ازدواج می کنی؟ 472 00:40:59,740 --> 00:41:00,700 ازدواج؟ 473 00:41:00,700 --> 00:41:05,380 اگه موافقت کنی با من ازدواج کنی بعدش من برات یه خونه ی رویایی می خرم همون طوری که می خواستی 474 00:41:05,380 --> 00:41:06,540 واقعا؟ 475 00:41:07,220 --> 00:41:08,980 من تا حالا دروغ گفتم؟ 476 00:41:08,980 --> 00:41:12,660 اگه موافقی ، بعد از اینکه غذامون رو خوردیم فورا می ریم 477 00:41:12,660 --> 00:41:14,020 که خونه بخریم؟ 478 00:41:14,020 --> 00:41:17,580 می ریم بیمارستان،تا سلامتیت رو چک کنیم و فورا تو رو برای حاملگی آماده کنیم 479 00:41:17,580 --> 00:41:19,220 برای حاملگی آماده کنیم؟ 480 00:41:19,220 --> 00:41:21,860 آره ، من برای حالت طبیعیش صبر نمی کنم 481 00:41:21,860 --> 00:41:27,180 من از دکتر می خوام برامون روش کاشت ژن رو انجام بده، تو هم هر چه سریعتر برای من حامله می شی 482 00:41:27,180 --> 00:41:32,180 ـ و یه چیز دیگه، من از دکتر می خوام سه قلو باشن ـ سه قلو؟ 483 00:41:32,180 --> 00:41:35,540 آره، سه قلو، چون یکی رو می دم به عموم 484 00:41:35,540 --> 00:41:38,420 آگو و پدربزرگم 485 00:41:38,420 --> 00:41:41,860 آ... یه جوری داری می دیشون به این و اون که انگار توله سگن، اگه همشون رو بدی به بقیه 486 00:41:41,860 --> 00:41:42,620 پس خودمون چی؟ 487 00:41:42,620 --> 00:41:44,580 واسه دور بعدی صبر می کنیم 488 00:41:44,580 --> 00:41:47,660 منظورم اینه که واسه حاملگی بعدی صبر می کنیم 489 00:41:47,660 --> 00:41:51,260 من مطمئنم که با اسپرمای من یه عالمه بچه درست می کنیم 490 00:41:51,260 --> 00:41:55,380 چون تموم این سه سالی که با هم بودیم هیچوقت تا حالا باهم نخوابیدیم 491 00:41:55,380 --> 00:41:57,900 منم هیچوقت با کس دیگه ای نخوابیدم 492 00:41:57,900 --> 00:42:00,300 با من ازدواج می کنی و بچه های منو به دنیا می یاری؟ 493 00:42:00,300 --> 00:42:02,940 ولی من هنوز می خوام کار کنم 494 00:42:02,940 --> 00:42:04,620 تو بازم می تونی تو دوران حاملگی کار کنی 495 00:42:04,620 --> 00:42:08,060 اولش ، فکر کردم می تونم تو دوران حاملگی کار کنم 496 00:42:08,060 --> 00:42:13,340 ولی خیلی حالت تهوع داشتم، حتی رو یه مشتری بالا آوردم 497 00:42:13,340 --> 00:42:15,620 و بعدش اخراج شدم 498 00:42:16,180 --> 00:42:18,460 اگه کار نکنی ، من می تونم حمایتت کنم 499 00:42:18,460 --> 00:42:21,540 شوهر منم گفت لازم نیست کار کنم 500 00:42:21,540 --> 00:42:26,900 و اون منو حمایت می کنه، ولی حدس بزن چی شد اون به جاش فقط منو کتک می زنه 501 00:42:26,900 --> 00:42:32,620 همه جای تنم درد می کنه،و وقتی شکمم بزرگتر از این شده بود که بتونیم رابطه داشته باشیم 502 00:42:32,620 --> 00:42:37,100 اون با معشوقه اش فرار کرد 503 00:42:40,500 --> 00:42:41,580 تونگ 504 00:42:41,580 --> 00:42:42,940 من اجازه نمی دم هیچ سختی ای بکشی 505 00:42:42,940 --> 00:42:45,780 از وقتی اون منو حامله کرد دارم سختی می کشم 506 00:42:45,780 --> 00:42:50,700 ببخشید، حاملگی این قدر سخته؟ 507 00:42:50,700 --> 00:42:53,700 بیا فقط بگیم اگه آماده نیستی این کار رو نکن 508 00:42:55,700 --> 00:42:56,820 تونگ 509 00:42:56,820 --> 00:42:58,620 گوش می دی چی می گم؟ 510 00:43:00,860 --> 00:43:02,620 پس می تونید اینجا رو امضا کنید 511 00:43:02,620 --> 00:43:04,580 باشه 512 00:43:04,580 --> 00:43:07,460 خودکارم رو فراموش کردم 513 00:43:07,460 --> 00:43:10,420 تیک ، من تصمیم رو گرفتم 514 00:43:10,420 --> 00:43:12,620 من آماده نیستم که ازدواج کنم 515 00:43:12,620 --> 00:43:14,380 یا همین الان حامله بشم 516 00:43:16,020 --> 00:43:17,500 پس رابطه مون تمومه 517 00:43:19,740 --> 00:43:21,660 این قدر جدیه؟ 518 00:43:21,660 --> 00:43:24,940 بهت گفتم می خوام تو همین الان بچه ی منو حمل کنی 519 00:43:24,940 --> 00:43:28,060 و اگه نمی تونی پس از زندگیم برو بیرون 520 00:43:28,700 --> 00:43:31,740 باشه! رابطه مون تمومه 521 00:43:33,100 --> 00:43:34,380 صبر کن ، تونگ 522 00:43:34,380 --> 00:43:38,180 دیگه نمی تونم عقاید سخت و بی رحمانه ات رو تحمل کنم 523 00:43:38,180 --> 00:43:41,620 پشیمون نشی که نتونستی مادر بچه های من بشیا 524 00:43:41,620 --> 00:43:45,820 اگه چیزی باشه که بخوام به خاطرش پشیمون باشم اون سه سال گذشته ست 525 00:43:45,820 --> 00:43:48,500 که به خاطر تحمل کردن یکی مثل تو هدرش دادم 526 00:43:48,980 --> 00:43:51,700 اونی که دیدن تو رو تحمل کرده منم 527 00:43:51,700 --> 00:43:56,140 زنی مثل تو هیچ خوبی ای نداره، تنها چیزی که بهش اهمیت می دی پوله 528 00:43:56,140 --> 00:43:58,140 تو خسیس و پولکی هستی 529 00:43:58,140 --> 00:44:04,340 و بزار یه چیزی رو بهت بگم، اون پولی که جمع کردی باعث نمی شه اون خاندان فقیرت پولدار بشن 530 00:44:04,340 --> 00:44:05,580 اینو یادت بمونه 531 00:44:07,540 --> 00:44:10,980 اگه توهین کردن به من رو تموم کنی، شکمت رو سفره می کنم 532 00:44:15,900 --> 00:44:18,500 پیتر ، بفرما خودکار 533 00:44:18,500 --> 00:44:21,620 لطفا اینجا رو امضا کنید ، من جلوشون رو می گیرم 534 00:44:36,100 --> 00:44:37,140 پیتر 535 00:44:50,820 --> 00:44:52,180 دوستت چه طوره؟ 536 00:44:52,700 --> 00:44:54,180 اون دوست من نیست 537 00:44:54,180 --> 00:44:57,140 بلکه یه مشتری خیلی مهمه 538 00:44:57,140 --> 00:45:02,100 ولی اون نتونست قرارداد رو امضا کنه چون تو به دستش صدمه زدی 539 00:45:02,100 --> 00:45:04,260 تو باعث شدی یه فرصت عالی رو تو زندگیم از دست بدم 540 00:45:05,860 --> 00:45:08,620 ببخشید، منظوری نداشتم 541 00:45:08,620 --> 00:45:12,020 ولی اگه می خوای کسی رو نفرین کنی برو دوست پسر قبلیم رو نفرین کن 542 00:45:12,100 --> 00:45:13,660 اون باعث و بانی همه چیزه 543 00:45:13,660 --> 00:45:14,260 شماره ش رو بهت می دم 544 00:45:14,260 --> 00:45:15,220 نمی خوام 545 00:45:15,220 --> 00:45:18,300 پس مشکل خودته، من نمی دونم چه طوری بهت کمک کنم 546 00:45:20,060 --> 00:45:22,100 ـ هی ـ تو باید مسئولیت کارات رو قبول کنی 547 00:45:22,100 --> 00:45:23,660 چه طوری می خوای مسئولیت قبول کنم؟ 548 00:45:23,660 --> 00:45:25,700 ...ـ تو باید ـ تونگ 549 00:45:25,700 --> 00:45:26,820 حالت خوبه؟ 550 00:45:27,420 --> 00:45:28,820 خوبم 551 00:45:29,100 --> 00:45:32,100 ولی بدشانسم که همچین مرد بدی رو دیدم 552 00:45:32,100 --> 00:45:34,140 فاه، تونگ 553 00:45:36,140 --> 00:45:37,140 حالت خوبه؟ 554 00:45:37,860 --> 00:45:41,140 تونگ حالش خوبه، ولی یکی دیگه حالش خوب نیست 555 00:45:57,700 --> 00:45:58,980 کیم 556 00:45:58,980 --> 00:46:00,580 پی ناتی 557 00:46:02,580 --> 00:46:04,020 پی ناتی 558 00:46:05,380 --> 00:46:06,380 تی 559 00:46:07,380 --> 00:46:08,980 می شناسیش؟ 560 00:46:11,020 --> 00:46:12,740 اون برادر کوچیکترمه 561 00:46:26,460 --> 00:46:29,820 تی، تو یه برادر کوچیکتر داری؟ 562 00:46:29,820 --> 00:46:31,780 آره ولی مادرامون متفاوتن 563 00:46:31,780 --> 00:46:34,300 مادرامون خیلی وقت پیش مرده ان 564 00:46:34,300 --> 00:46:36,540 به خاطر همین تو بچگی بهم خیلی نزدیک بودیم 565 00:46:36,900 --> 00:46:38,940 من اونو مثل یه برادر دوست دارم 566 00:46:40,900 --> 00:46:43,620 کیم، این اتاق ما ست 567 00:46:46,500 --> 00:46:47,500 پی فاه 568 00:46:47,500 --> 00:46:49,260 من برمی گردم به اتاقم 569 00:46:52,580 --> 00:46:55,380 ـ من می رم وضعش رو بررسی کنم ـ باشه 570 00:46:57,380 --> 00:46:59,060 بیا تو 571 00:47:04,260 --> 00:47:04,940 خوش اومدی 572 00:47:20,420 --> 00:47:22,540 چیزی نیست ، تونگ 573 00:47:22,540 --> 00:47:27,860 ناراحت نباش،یه روز یه مرد خوب که لیاقت تو رو داشته باشه می بینی 574 00:47:30,140 --> 00:47:31,500 پی فاه 575 00:47:32,140 --> 00:47:35,060 از اینکه با تیک بهم زدم پشیمون نیستم 576 00:47:35,060 --> 00:47:40,860 به خاطر اون پولی که مجبور شدم بابت صورت حساب بیمارستان آقای پیتر بدم پشیمونم 577 00:47:41,770 --> 00:47:46,540 هایان پیشبینی کرده بود امروز یه آدم خوب می بینم 578 00:47:46,540 --> 00:47:49,260 کسی که زندگیم رو عوض می کنه 579 00:47:49,260 --> 00:47:52,500 ولی اصلا با هیچ چیز خوبی روبه رو نشدم 580 00:47:55,140 --> 00:47:56,940 بیا اینجا 581 00:48:26,140 --> 00:48:30,060 باور کردنش سخته که وارث آساواکیتکون تو اتاق به این کوچیکی زندگی کنه 582 00:48:30,060 --> 00:48:32,060 نزار کسی اینو بشنوه 583 00:48:32,060 --> 00:48:34,060 فاه هنوز نمی دونه تو کی هستی؟ 584 00:48:34,580 --> 00:48:36,740 قبل از اینکه بیام اینجا، اسم فامیلم رو عوض کردم 585 00:48:37,580 --> 00:48:39,980 و هیچوقت به کسی نگفتم من کی هستم 586 00:48:39,980 --> 00:48:44,620 به خاطر همین فاه و همه اینجا فقط می دونن که من ناتی کاجونویتم 587 00:48:44,620 --> 00:48:46,420 یه گیتاریست شبونه 588 00:48:46,420 --> 00:48:49,680 یه شاهزاده تو لباس مبدلی که می خواد عشق واقعی رو پیدا کنه؟ 589 00:48:50,940 --> 00:48:53,900 تا شادی واقعی رو پیدا کنم 590 00:48:55,900 --> 00:48:58,260 الان حال بقیه تو تایلند چه طوره؟ 591 00:48:59,980 --> 00:49:02,820 بابا حالش چه طوره؟خوبه؟ 592 00:49:04,780 --> 00:49:07,100 اون پدر تو عه نه من 593 00:49:07,100 --> 00:49:11,900 ....ـ کیم، تو هنوزم ـ دیگه خیلی وقته که همه چی بین من و اون تموم شده 594 00:49:16,740 --> 00:49:18,540 ولی یه چیزی درموردش باید بهت بگم 595 00:49:19,700 --> 00:49:23,380 بهت می گم چون دوست دارم و برات احترام قائلم 596 00:49:23,820 --> 00:49:27,580 و می دونم که می خوای بدونی 597 00:49:32,380 --> 00:49:34,460 اون مریضه 598 00:50:21,860 --> 00:50:26,780 مهم نیست که چند تا جدیدش رو بخری ، همشون رو نابود می کنم 599 00:50:27,460 --> 00:50:30,860 تا دیگه دست از رفتار کردن مثل یه گیتاریست خیابونی برداری 600 00:50:32,860 --> 00:50:34,900 می شه کاری که دوست دارم بکنم؟ 601 00:50:34,900 --> 00:50:35,420 نه 602 00:50:35,780 --> 00:50:40,660 کاری که باید بکنی انجام دادن وظایف یه وارثه 603 00:50:41,020 --> 00:50:43,740 و گوش دادن به دستورات منه 604 00:50:44,260 --> 00:50:48,580 گیتار زدن رو تموم کن و آماده ی ازدواج با زنی شو که برات انتخاب کردم 605 00:50:49,540 --> 00:50:53,780 تا اینجوری خونواده ی ما وارثی داشته باشه که کسب و کارمون رو ادامه بده 606 00:50:55,300 --> 00:50:57,420 و اگه اون کاری که می خواید رو انجام ندم چی؟ 607 00:50:57,420 --> 00:50:58,780 پس از این خونه گورت رو گم کن 608 00:50:58,780 --> 00:51:00,820 و از خونواده ی من برو بیرون 609 00:51:01,500 --> 00:51:08,500 ولی دست خالی می ری، می خوام بدونم آدم کله شقی مثل تو تا کجا می تونه پیش بره 610 00:51:12,180 --> 00:51:14,420 اگه من وارث آساواکیتکونم 611 00:51:14,420 --> 00:51:17,780 و سر زندگی خودم هیچ حقی ندارم ، ترجیح می دم نباشم 612 00:51:18,140 --> 00:51:19,780 ناتی، وایسا 613 00:51:21,780 --> 00:51:23,860 جراتش رو داری؟ 614 00:51:24,820 --> 00:51:27,820 اگه پات رو از این اتاق بذاری بیرون 615 00:51:28,380 --> 00:51:30,740 دیگه هیچوقت برنگرد اینجا 616 00:51:41,380 --> 00:51:47,820 ناتی! همین الان برگرد!پس هر گوری می خوای بری برو 617 00:51:47,820 --> 00:51:50,060 و نزار نگام دوباره به ریختت بیافته 618 00:51:50,060 --> 00:51:52,780 حتی وقتی مردم هم خودت رو نشون نده 619 00:52:03,420 --> 00:52:04,500 سلام 620 00:52:04,500 --> 00:52:06,500 با خونه ی آساواکیتکون تماس گرفتید 621 00:52:06,500 --> 00:52:08,340 می تونم با عمو کریت صحبت کنم؟ 622 00:52:08,780 --> 00:52:10,340 لطفا یه لحظه صبر کنید 623 00:52:11,500 --> 00:52:13,540 چرا صداش این قدر آشنا ست؟ 624 00:52:17,540 --> 00:52:19,220 آقای کریت 625 00:52:19,220 --> 00:52:20,420 تلفن دارید 626 00:52:20,940 --> 00:52:22,460 ممنون 627 00:52:28,300 --> 00:52:29,660 سلام 628 00:52:30,380 --> 00:52:32,780 بابا چه طوره؟ 629 00:52:33,460 --> 00:52:34,780 ناتی 630 00:52:35,460 --> 00:52:36,780 تویی؟ 631 00:52:38,780 --> 00:52:40,980 تو یه هویی ناپدید شدی 632 00:52:40,980 --> 00:52:42,780 حالت چه طوره؟ 633 00:52:42,780 --> 00:52:44,300 الان کجایی؟ 634 00:52:44,300 --> 00:52:47,220 شنیدم که بابا مریضه 635 00:52:47,220 --> 00:52:49,140 چه طوره؟ 636 00:52:49,740 --> 00:52:51,580 پی کرای خوبه 637 00:52:51,580 --> 00:52:53,340 هیچ مشکلی نداره 638 00:52:54,340 --> 00:52:55,380 واقعا؟ 639 00:52:56,100 --> 00:52:57,900 چرا باید بهت دروغ بگم؟ 640 00:52:58,460 --> 00:53:01,140 و کی بهت خبرا رو رسونده؟ 641 00:53:01,460 --> 00:53:03,140 کیم هان بهم گفت 642 00:53:03,820 --> 00:53:07,780 اون داره درمورد چی حرف می زنه؟ پی کرای خوبه 643 00:53:07,780 --> 00:53:10,860 اینجوریه؟پس ممنون 644 00:53:25,740 --> 00:53:29,020 توی، یه سری تنظیمات هست که باید انجام بدی 645 00:53:29,020 --> 00:53:31,940 یه مشتری یه عالمه محصول جدید سفارش داده 646 00:53:31,940 --> 00:53:34,260 ولی تو باید نمونه ی اصلی رو هم بفرستی 647 00:53:34,260 --> 00:53:37,900 باشه، فهمیدم 648 00:53:37,900 --> 00:53:39,980 ـ باشه؟خیلی سخت نیست؟ ـ باشه 649 00:53:39,980 --> 00:53:41,860 خیلی سخت نیست 650 00:53:51,340 --> 00:53:53,060 سلام، عمو کریت 651 00:53:53,060 --> 00:53:54,020 سلام 652 00:53:56,500 --> 00:53:58,860 خیلی وقته ندیدمت 653 00:53:58,860 --> 00:54:00,780 تو هنوزم همون جوری خوشگلی 654 00:54:09,020 --> 00:54:11,540 چی کار می تونیم براتون بکنیم؟ 655 00:54:11,540 --> 00:54:14,180 اگه فیگوری هست که می خواید سفارش بدید می تونید بهمون بگید 656 00:54:14,180 --> 00:54:16,220 من اومدم اینجا کیم هان رو ببینم 657 00:54:16,660 --> 00:54:19,260 کیم هان الان اینجا نیست 658 00:54:19,260 --> 00:54:24,500 اون رفته آمریکا، می تونید پیغامتون رو به من بگید 659 00:54:24,500 --> 00:54:26,500 از طرف من بهش بگو 660 00:54:26,500 --> 00:54:29,420 تو کار بقیه دخالت نکنه 661 00:54:46,620 --> 00:54:49,620 راحت باش من به زودی می رم 662 00:54:49,620 --> 00:54:52,420 پس با اجازه 663 00:54:52,420 --> 00:54:54,020 خداحافظ 664 00:55:05,140 --> 00:55:06,020 کیمه 665 00:55:09,420 --> 00:55:11,460 زود پیغام رو گرفتی 666 00:55:11,460 --> 00:55:15,540 برای من پی ناتی، بقیه نیست 667 00:55:15,540 --> 00:55:21,260 حتی اگه خونم با اون یکی نباشه ولی من بیشتر از هم خونش باهاش صادقم 668 00:55:21,260 --> 00:55:25,380 پس وقتت رو تلف نکن که جلوی منو بگیری که قاطی 669 00:55:25,380 --> 00:55:27,380 تو فکر اینی که ناتی رو برگردونی؟ 670 00:55:28,940 --> 00:55:32,820 ارث به پی ناتی تعلق داره 671 00:55:32,820 --> 00:55:40,620 پی کرای هیچوقت ارث و میراثش رو به یه پسر سرکش نمی ده ، تو که می دونی چه قدر سر سخته 672 00:55:40,620 --> 00:55:42,540 اگه از کسی متنفر بشه به بدترین شکل ازش متنفر می شه 673 00:55:42,900 --> 00:55:45,500 درست همون طور که از تو و مادرت متنفر شد 674 00:55:47,460 --> 00:55:52,620 وقتت رو تلف نکن، مهم نیست که چی بشه ارث به من می رسه 675 00:55:55,940 --> 00:55:58,780 منم کسی ام که به راحتی تسلیم نمی شه 676 00:55:59,260 --> 00:56:01,420 تو فکر اینی که منو به چالش بکشی؟ 677 00:56:01,740 --> 00:56:03,380 تو فکرش نیستم 678 00:56:03,380 --> 00:56:05,460 دارم انجامش می دم 679 00:56:05,460 --> 00:56:07,540 پشیمون می شی 680 00:56:17,660 --> 00:56:19,940 فکر می کنم باید یه درسی بهش بدیم 681 00:57:21,060 --> 00:57:23,100 عکسا رو دیدی ، درسته؟ 682 00:57:23,420 --> 00:57:25,460 پلیس چی گفت؟ 683 00:57:25,460 --> 00:57:27,740 اونا هیچ مدرکی به جا نذاشتن 684 00:57:27,900 --> 00:57:33,820 قبل از اینکه به زور بیان تو همه ی دوربین های امنیتی رو از کار انداختن 685 00:57:33,820 --> 00:57:36,380 مطمئنم کار توه و عمو کریته 686 00:57:36,380 --> 00:57:39,540 به پلیس بگیم که اونا رو برای بازجویی بیاره؟ 687 00:57:39,540 --> 00:57:41,980 هیچ کس نمی تونه کاری با اونا بکنه 688 00:57:41,980 --> 00:57:44,740 به خاطر همینه که فکر می کنن بالاتر از قانونن 689 00:57:44,740 --> 00:57:46,860 و با هر کی بخوان می تونن هر کاری بکنن 690 00:57:50,980 --> 00:57:52,380 مامانم کجاست؟ 691 00:57:52,380 --> 00:57:54,180 تو اتاقشه 692 00:57:54,180 --> 00:57:55,780 پسر زن زنا کار برگشته 693 00:57:56,860 --> 00:58:02,940 درموردش بحث نمی کنی؟پس یعنی اینکه دیگه می دونی مامانت چه قدر آدم بی عفتیه. درسته؟ 694 00:58:03,940 --> 00:58:10,380 بزار یه چیزی بهت بگم، عمو حالش از زنی مثل مامان تو بهم می خوره 695 00:58:16,340 --> 00:58:19,180 آقای کیم، لطفا تمومش کنید 696 00:58:19,860 --> 00:58:23,020 بدتر از اینا هم سرت می یارم اگه دوباره درمورد مامانم حرف بزنی 697 00:58:26,780 --> 00:58:28,860 کیم، تو 698 00:58:28,860 --> 00:58:30,420 توه، داری چی کار می کنی؟ 699 00:58:30,940 --> 00:58:32,420 کیم 700 00:58:38,380 --> 00:58:39,900 مامان 701 00:58:40,420 --> 00:58:47,340 مامان 702 00:58:48,180 --> 00:58:51,860 تو خواب ببینین که اجازه بدم شماها خوشحال باشین 703 00:58:58,380 --> 00:59:02,620 حتی اگه حامله هم باشی بازم می تونی به عنوان مدیر کارکنی 704 00:59:02,620 --> 00:59:04,340 لازم نیست استعفا بدی 705 00:59:04,340 --> 00:59:07,100 شوهرم می خواد تو دوران حاملگیم تو خونه بمونم 706 00:59:07,100 --> 00:59:10,300 می تونی مرخصی زایمان بگیری و بعد از اینکه زایمان کردی برگردی 707 00:59:10,820 --> 00:59:13,820 بعد از اینکه زایمان کردم، اون می خواد تو خونه بمونم و از بچه مراقبت کنم 708 00:59:13,820 --> 00:59:15,820 پس من چی کار کنم؟ 709 00:59:15,820 --> 00:59:17,820 می شه بچه دار نشی؟ 710 00:59:18,660 --> 00:59:22,500 دارم شوخی می کنم، راستش من برای مهارتت ارزش قائلم 711 00:59:22,500 --> 00:59:25,460 حالا من از کجا یه مدیر جدید پیدا کنم؟ 712 00:59:25,460 --> 00:59:28,100 الان شانس در خونه ات رو زده ، همین الان برو 713 00:59:33,820 --> 00:59:35,300 چی شده ، نانسی؟ 714 00:59:38,380 --> 00:59:45,740 پی سومپونگ، می خواستم بهتون بگم من یه عالمه مغازه که محصولات تازه دارن می شناسم 715 00:59:45,740 --> 00:59:50,780 اگه می خواید هزینه ها رو کم کنید ولی بازم کیفیت رو حفظ کنید 716 00:59:50,780 --> 00:59:52,540 می تونید به من بگید 717 00:59:52,540 --> 00:59:54,220 بفرمایید اینم لیست قیمت ها 718 00:59:56,220 --> 00:59:57,780 ممنون 719 00:59:59,780 --> 01:00:00,980 ممنون 720 01:00:00,980 --> 01:00:01,740 خواهش می کنم 721 01:00:03,700 --> 01:00:05,900 واقعا ارزونتره 722 01:00:08,220 --> 01:00:15,060 می بینی؟اون می دونه چه طوری به فکر رستورانمون باشه بهش مقام مدیریت رو بدم؟ 723 01:00:15,060 --> 01:00:16,220 خوب می شه؟ 724 01:00:16,220 --> 01:00:18,860 اون فقط یه ماهه که داره اینجا کار می کنه 725 01:00:18,860 --> 01:00:21,540 و یه چیز دیگه، ما واقعا شخصیتش رو به خوبی نمی شناسیم 726 01:00:22,300 --> 01:00:24,980 پس دیگه کی مناسبه؟ 727 01:00:30,500 --> 01:00:32,220 من تونگ رو پیشنهاد می دم 728 01:00:32,220 --> 01:00:37,740 اون سخت کوش و صبوره ، همکارامون هم اونو دوست دارن و الان چند سالی می شه که داره برامون کار می کنه 729 01:00:56,220 --> 01:00:59,500 سلام، خوش اومدید 730 01:01:02,620 --> 01:01:05,620 اوه، خوش اومدید!خوش اومدید 731 01:01:06,860 --> 01:01:09,740 از این طرف، بفرمایید 732 01:01:20,020 --> 01:01:21,420 اینجا بشینید 733 01:01:28,540 --> 01:01:30,100 میز ۱۲ 734 01:01:42,420 --> 01:01:43,580 سلام ، آقا 735 01:01:44,580 --> 01:01:46,140 تنها اومدید ، درسته؟ 736 01:01:48,340 --> 01:01:49,620 تنهام 737 01:01:50,260 --> 01:01:52,220 اوه خدای من 738 01:01:52,900 --> 01:01:54,820 تایلندی هستید؟ 739 01:01:54,820 --> 01:01:56,700 خیلی خوشحالم 740 01:01:56,700 --> 01:02:03,660 اسمم نانسیه، سالای زیادی اینجا کار کردم چرا قبلا همدیگه رو ندیدیم؟ 741 01:02:03,660 --> 01:02:05,220 یا واسه ملاقات کسی اومدید؟ 742 01:02:05,380 --> 01:02:07,300 منم خیلی وقته که دارم اینجا کار می کنم 743 01:02:07,540 --> 01:02:09,940 ولی هیچوقت فرصت نکردم بیام اینجا غذا بخورم 744 01:02:10,020 --> 01:02:11,660 خدای من 745 01:02:11,780 --> 01:02:16,420 پس این یعنی اینکه این خواست الهه ی عشق بوده که بیاید تو 746 01:02:16,420 --> 01:02:20,740 چون هر کس که می یاد اینجا غذا بخوره همیشه برمی گرده 747 01:02:20,740 --> 01:02:22,060 چون اینجا 748 01:02:22,380 --> 01:02:24,340 خیلی خوش مزه ست 749 01:02:27,010 --> 01:02:28,380 اوه ،ببخشید 750 01:02:29,740 --> 01:02:31,260 منظورم این بود که 751 01:02:31,260 --> 01:02:35,060 غذای اینجا خیلی خوش مزه ست 752 01:02:35,060 --> 01:02:36,460 ـ بله ـ می خواید الان سفارش بدید؟ 753 01:02:36,460 --> 01:02:38,300 بله، الان سفارش می دم 754 01:02:39,380 --> 01:02:42,420 ـ اینم خوش مزه ست، من پیشنهادش می دم ـ به نظر خوب می یاد 755 01:02:42,420 --> 01:02:45,020 تایلندی ها از این منو خوششون می یاد 756 01:02:45,740 --> 01:02:47,140 پس 757 01:02:47,340 --> 01:02:48,700 من تخم مرغ سرخ شده سفارش می دم 758 01:02:48,700 --> 01:02:50,700 اوه، تخم مرغ سرخ شده؟ 759 01:02:50,700 --> 01:02:53,580 دیگه داری خیلی پرروبازی در می یاری 760 01:02:54,500 --> 01:02:56,260 بفرمایید 761 01:03:09,460 --> 01:03:11,020 ممنون 762 01:03:11,340 --> 01:03:13,580 خیلی ممنون که اومدید و ما رو حمایت کردید 763 01:03:13,580 --> 01:03:14,420 بله 764 01:03:15,580 --> 01:03:16,700 صبر کنید 765 01:03:17,140 --> 01:03:22,660 این یه نشونه ی سپاس گزاری کوچولو از طرف منه 766 01:03:27,620 --> 01:03:30,060 شماره ی منه 767 01:03:30,060 --> 01:03:32,700 شاید دلتون خواست بهم زنگ بزنید 768 01:03:32,700 --> 01:03:36,300 می تونم غذا برسونم در اتاقتون 769 01:03:39,900 --> 01:03:41,860 من جو اینجا رو دوست دارم 770 01:03:42,900 --> 01:03:46,740 اگه برای غذای تایلندی برگشتم، ترجیح می دم مستقیم بیام رستوران 771 01:03:47,820 --> 01:03:49,180 ممنون 772 01:03:49,580 --> 01:03:50,580 ببخشید 773 01:03:50,580 --> 01:03:51,740 بله 774 01:03:54,140 --> 01:03:56,380 خداحافظ 775 01:03:56,380 --> 01:03:59,060 ـ شماره رو با خودتون نمی برید؟ ـ می یام همین جا 776 01:04:02,460 --> 01:04:05,580 این باعث می شه به این فکر بیافتم که پرا آمفای مانی چه طوری از دست پروانه ی دریایی فرار کرد (یه داستان شبیه شاهنامه ست که داستان شاهزاده مانیه) 777 01:04:09,060 --> 01:04:10,580 تو بدجنسی 778 01:04:25,980 --> 01:04:28,220 آقا 779 01:04:29,740 --> 01:04:31,500 کیف پولتون رو فراموش کردید 780 01:04:33,500 --> 01:04:34,620 ممنون 781 01:04:35,380 --> 01:04:36,220 خواهش می کنم 782 01:04:53,980 --> 01:04:55,380 تونگ 783 01:04:55,380 --> 01:04:57,340 دوباره سر راه من سبز شدی 784 01:05:00,020 --> 01:05:02,740 ای مورچه ی قرمز 785 01:05:02,740 --> 01:05:04,380 ای بدبخت ملعون 786 01:05:04,380 --> 01:05:08,580 ـ ای کرم خاکی کثیف ـ ای املت گندیده 787 01:05:08,730 --> 01:05:09,620 صبر کن 788 01:05:10,420 --> 01:05:13,060 ـ این چی بود که به ذهنت رسید؟ ـ به این سرعت چیز دیگه ای به ذهنم نرسید 789 01:05:17,420 --> 01:05:19,420 اوه، خیلی ممنون 790 01:05:19,940 --> 01:05:21,420 امیدوارم دفعه ی بعدم ببینمتون 791 01:05:21,420 --> 01:05:23,580 ممنون 792 01:05:30,740 --> 01:05:32,180 ـ توی ـ بله؟ 793 01:05:32,180 --> 01:05:34,660 این عروسک کیه؟ 794 01:05:34,660 --> 01:05:35,900 و چرا اینجا نشسته؟ 795 01:05:35,900 --> 01:05:36,860 این ؟ 796 01:05:36,860 --> 01:05:39,900 مال تونگه،اون اینو خریده 797 01:05:39,900 --> 01:05:43,460 گفت این باعث می شه جو رستوران خوب بشه 798 01:05:49,100 --> 01:05:51,420 و این چی؟ 799 01:05:51,420 --> 01:05:53,300 اینا هم مال تونگن 800 01:05:53,300 --> 01:05:56,860 اینا جایزه ی بچه های کوچیکن 801 01:06:07,500 --> 01:06:09,860 سلام، خوش اومدین 802 01:06:24,580 --> 01:06:25,700 ببخشید 803 01:06:31,860 --> 01:06:33,180 کمک لازم دارید؟ 804 01:06:33,180 --> 01:06:35,460 می شه بهم بگید 805 01:06:35,460 --> 01:06:37,700 من خوشگلم؟ 806 01:06:51,580 --> 01:06:54,940 دیگه کی غیر از من این قدر خوشگله؟ 807 01:06:54,940 --> 01:06:57,440 چه طوری اومدی اینجا؟ 808 01:06:57,580 --> 01:06:59,100 اومدم تو رو ببینم 809 01:07:02,500 --> 01:07:04,460 هایان، خیلی وقته ندیدمت 810 01:07:04,500 --> 01:07:08,020 خیلی دلم برات تنگ شده بود 811 01:07:09,540 --> 01:07:10,500 هایان 812 01:07:10,500 --> 01:07:13,260 این پی ناتیه، شوهر منه 813 01:07:13,260 --> 01:07:15,860 ـ سلام ـ اوه، خیلی خوش قیافه ست 814 01:07:15,860 --> 01:07:17,420 اوپا 815 01:07:18,020 --> 01:07:20,220 می تونم بغلت کنم؟ 816 01:07:20,580 --> 01:07:22,420 اون شوهر خواهر منه 817 01:07:22,820 --> 01:07:23,980 تونگ 818 01:07:23,980 --> 01:07:27,220 شوهر خواهر تو مثل شوهر خودمه 819 01:07:27,220 --> 01:07:28,780 تا حالا نشنیدی؟ 820 01:07:35,420 --> 01:07:36,820 شوخی کردم 821 01:07:39,140 --> 01:07:40,380 زیاد می مونی؟ 822 01:07:40,500 --> 01:07:43,340 اوه، فاه واقعا داری پرتم می کنی بیرون؟ 823 01:07:43,340 --> 01:07:47,180 شوخی کردم 824 01:07:49,180 --> 01:07:50,620 چه قدر می مونی؟ 825 01:07:50,620 --> 01:07:55,900 حدودا یه ماه، قبلا پول پرواز رو دادم به خاطر همین یه کاری می کنم ارزشش رو داشته باشه 826 01:07:55,900 --> 01:07:58,140 باید ۳ ماه بمونی تا ارزشش رو داشته باشه 827 01:07:58,140 --> 01:08:00,700 واقعا؟ 828 01:08:01,660 --> 01:08:03,020 خوبه 829 01:08:09,220 --> 01:08:10,340 کیم 830 01:08:11,340 --> 01:08:13,900 ـ مزاحم که نشدم؟ ـ نه اصلا 831 01:08:18,500 --> 01:08:19,780 ـ هایان ـ بله؟ 832 01:08:19,780 --> 01:08:21,780 این کیم هانه، برادر منه 833 01:08:21,860 --> 01:08:24,220 اینم هایانه، دوست صمیمیه تونگه 834 01:08:24,620 --> 01:08:27,940 اوه، پس تو کیم هانی 835 01:08:27,940 --> 01:08:31,540 تونگ قبلا درموردت بهم گفته بود 836 01:08:31,700 --> 01:08:33,100 خودشه؟ 837 01:08:34,340 --> 01:08:35,620 چی گفته؟ 838 01:08:35,620 --> 01:08:38,940 بهتره نگم، وگرنه شب خوابم نمی بره 839 01:08:46,820 --> 01:08:48,940 هایان، برو اول وسایلت رو مرتب کن 840 01:08:48,940 --> 01:08:50,540 تا بعدش غذا بخوریم 841 01:08:50,540 --> 01:08:53,860 ـ باشه، منم احساس گرسنگی می کنم ـ می یام کمک ، تونگ ، بریم 842 01:08:53,860 --> 01:08:54,980 باشه 843 01:08:54,980 --> 01:08:57,540 کمکم کن ببرمش 844 01:09:15,020 --> 01:09:15,860 پی ناتی 845 01:09:15,860 --> 01:09:16,740 چیه؟ 846 01:09:16,860 --> 01:09:18,420 خسارتیه که به شرکتم وارد شده 847 01:09:18,700 --> 01:09:19,860 عمو کریت این کار رو کرده 848 01:09:29,740 --> 01:09:30,460 کیم 849 01:09:30,860 --> 01:09:31,700 ممنون 850 01:09:37,100 --> 01:09:38,620 عمو کریت از دستت عصبانیه 851 01:09:38,620 --> 01:09:40,820 به خاطر اینکه بهم گفتی بابا مریضه؟ 852 01:09:40,820 --> 01:09:41,860 چرا عصبانیه؟ 853 01:09:44,540 --> 01:09:46,020 اون نمی خواد تو برگردی 854 01:09:46,300 --> 01:09:49,220 اون می خواد پول رو به ارث ببره 855 01:09:52,220 --> 01:09:54,420 تو باید واسه حق و حقوقت برگردی 856 01:09:54,420 --> 01:09:57,060 نزار ثروتی که بابات جمع کرده 857 01:09:57,220 --> 01:09:59,540 بیافته تو دستای آدمای بدی مثل عمو کریت 858 01:10:02,340 --> 01:10:03,900 ولی الان نمی تونم برگردم 859 01:10:05,140 --> 01:10:07,220 اول می خوام از پراوفاه بچه دار بشم 860 01:10:07,940 --> 01:10:09,220 چرا؟ 861 01:10:09,660 --> 01:10:10,940 چون می دونم 862 01:10:11,100 --> 01:10:14,300 بچه ی من باعث می شه دل بابا نرم بشه و منو ببخشه 863 01:10:14,900 --> 01:10:16,900 بابا خیلی دلش نوه می خواست 864 01:10:17,380 --> 01:10:20,100 اون حتی قبلا سعی کرده بود منو مجبور کنه با دختر دوستش ازدواج کنم 865 01:10:20,220 --> 01:10:21,500 ولی من ازدواج نکردم 866 01:10:21,820 --> 01:10:23,620 چون اگه بچه ای داشته باشم 867 01:10:24,060 --> 01:10:26,140 می خوام اون بچه از زنی باشه که عاشقشم 868 01:10:30,380 --> 01:10:31,940 پس بچه دار شو 869 01:10:32,220 --> 01:10:33,940 ما تلاش کردیم 870 01:10:34,700 --> 01:10:35,980 ولی سخته 871 01:10:36,260 --> 01:10:39,260 دیواره ی رحم پراوفاه نازکه به خاطر همین براش سخته که حامله بشه 872 01:10:39,540 --> 01:10:41,660 به خاطر همین دکتر آخرین گزینه ای که داریم رو بهمون پیشنهاد کرده 873 01:10:41,660 --> 01:10:43,060 اگه بتونیم انجامش بدیم 874 01:10:43,660 --> 01:10:45,380 به یه مادر جایگزین نیاز داریم 875 01:10:48,500 --> 01:10:49,820 رحم اجاره ای؟ 876 01:10:51,700 --> 01:10:53,180 باشه، انجامش بده 877 01:10:53,180 --> 01:10:54,700 من پولش رو می دم 878 01:10:54,860 --> 01:10:56,460 به خاطر پولش نیست 879 01:10:57,100 --> 01:10:59,940 مهمه که کی انجامش می ده 880 01:11:05,820 --> 01:11:06,900 این چه طوره؟ 881 01:11:07,340 --> 01:11:09,340 من برات پیگیریش می کنم 882 01:11:09,540 --> 01:11:10,860 ولی الان 883 01:11:10,860 --> 01:11:14,220 کاری که باید بکنی اینه که به پراوفاه حقیقت رو بگی 884 01:11:40,940 --> 01:11:43,340 خب می خواستی درمورد چی بهم بگی؟ 885 01:11:43,820 --> 01:11:45,580 یه دقیقه بهم زمان بده تا باهاش کنار بیام، فاه 886 01:11:47,780 --> 01:11:49,260 فکر کنم شخصیه 887 01:11:49,260 --> 01:11:51,540 ـ باید برگردیم به اتاقمون ـ خوبه 888 01:11:51,540 --> 01:11:52,980 اینجا بمون 889 01:11:53,060 --> 01:11:54,030 لازم نیست بری 890 01:11:55,060 --> 01:11:57,980 اینجا بمون تا بتونیم یه دفعه ای به همه بگیم 891 01:12:05,660 --> 01:12:06,620 تونگ 892 01:12:09,020 --> 01:12:10,240 ... پی ناتی 893 01:12:10,340 --> 01:12:11,100 ... اون 894 01:12:11,100 --> 01:12:12,980 اون می خواد بگه همجنس بازه؟ 895 01:12:13,090 --> 01:12:13,900 دیوونه ای؟ 896 01:12:13,900 --> 01:12:14,820 نه 897 01:12:14,820 --> 01:12:16,900 پس چرا این قدر جدیه؟ 898 01:12:18,540 --> 01:12:19,580 آره 899 01:12:20,220 --> 01:12:21,660 چه طوری همچین چیزی به ذهنت رسید؟ 900 01:12:30,100 --> 01:12:31,460 فاه، بهم گوش کن 901 01:12:33,500 --> 01:12:34,780 حقیق اینه که 902 01:12:34,780 --> 01:12:38,380 من پسر آقای کرینگکرای آساواکیتکونم 903 01:12:45,060 --> 01:12:45,900 اون دیگه کیه؟ 904 01:12:47,180 --> 01:12:47,900 کیه؟ 905 01:12:55,020 --> 01:12:56,100 پراوفاه 906 01:12:56,900 --> 01:12:58,700 این فهمیدنش رو برات آسونتر می کنه 907 01:13:04,860 --> 01:13:07,180 کرینگکرای آساواکیتکون 908 01:13:07,460 --> 01:13:11,100 رئیس آساواکیتکون 909 01:13:11,100 --> 01:13:13,780 صاحب بیزینس معاملات املاک 910 01:13:14,780 --> 01:13:16,100 می دونم 911 01:13:16,580 --> 01:13:18,820 خونواده ی آساواکیتکون 912 01:13:19,660 --> 01:13:21,620 اونا کارشون در رابطه با مجتمع های مسکونیه 913 01:13:21,620 --> 01:13:24,780 و هر واحد بیشتر از ۵۰ میلیون قیمتشه 914 01:13:24,780 --> 01:13:27,980 من حتی داشتم به این فکر می کردم که صاحباش احتمالا خرپولن 915 01:13:27,980 --> 01:13:32,220 تا این حد؟پس بیلیونرن 916 01:13:32,300 --> 01:13:33,340 آره 917 01:13:34,100 --> 01:13:34,940 تی 918 01:13:35,860 --> 01:13:38,460 همین الان تو گفتی پسر 919 01:13:39,660 --> 01:13:42,060 کرینگکرای آساواکیتکونی 920 01:13:43,220 --> 01:13:44,620 ... پس این یعنی 921 01:13:47,820 --> 01:13:50,180 پی ناتی پسر یه بیلیونره 922 01:13:50,340 --> 01:13:51,380 صاحب 923 01:13:51,460 --> 01:13:53,420 شرکتی که یه بیلیون دلار ارزش داره 924 01:13:53,660 --> 01:13:55,140 یه بیلیون؟ 925 01:14:00,900 --> 01:14:01,780 فاه 926 01:14:02,140 --> 01:14:03,340 متاسفم 927 01:14:03,340 --> 01:14:05,380 دلیلی هست که بهت نگفتم 928 01:14:06,580 --> 01:14:07,860 لطفا از دستم عصبانی نباش 929 01:14:29,540 --> 01:14:30,100 پس 930 01:14:30,100 --> 01:14:32,700 تو یه شوهر خواهر پولدار داری 931 01:14:32,700 --> 01:14:35,180 پس دیگه لازم نیست کار کنی 932 01:14:35,660 --> 01:14:37,980 پول اونه مال من که نیست 933 01:14:37,980 --> 01:14:40,660 اگه پول بخوام باید به خاطرش کار کنم 934 01:14:40,660 --> 01:14:44,820 با دستا و مغز خودم بدون اینکه رو کسی حساب کنم 935 01:14:46,660 --> 01:14:47,220 باشه بابا 936 01:14:47,220 --> 01:14:48,980 زن قوی 937 01:14:49,010 --> 01:14:49,900 آره 938 01:14:49,900 --> 01:14:51,060 من قویم 939 01:14:51,060 --> 01:14:53,660 ولی به اندازه ی تو و کی وانمود نمی کنم 940 01:14:55,260 --> 01:14:56,660 تونگ 941 01:15:00,340 --> 01:15:01,740 اون می دونه چه طوری فکر کنه 942 01:15:07,780 --> 01:15:08,700 کیم 943 01:15:09,860 --> 01:15:11,100 فکر کردم دیگه رفتی 944 01:15:11,540 --> 01:15:14,380 زنگ زدم به یکی که می شناسم تا کمک بگیرم 945 01:15:14,420 --> 01:15:15,580 کمک؟ 946 01:15:16,140 --> 01:15:17,100 در چه مورد؟ 947 01:15:18,580 --> 01:15:23,020 از دوستم خواستم کمک کنه یکی رو پیدا کنه که بخواد رحمش رو به تو و پراوفاه اجاره بده 948 01:15:32,940 --> 01:15:35,620 من یه مادرای جایگزینی آوردم که آماده هستن 949 01:15:35,670 --> 01:15:37,620 تا شما بتونین انتخاب کنین 950 01:15:38,180 --> 01:15:38,900 باشه 951 01:15:38,980 --> 01:15:39,620 بیا امتحان کنیم 952 01:15:40,940 --> 01:15:42,120 بفرمایید تو لطفا 953 01:15:47,300 --> 01:15:49,700 خب من بچه ها و حاملگی رو دوست دارم 954 01:15:49,700 --> 01:15:53,380 من واقعا دوست دارم که یه مادر جایگزین باشم 955 01:16:00,660 --> 01:16:02,020 ببخشید 956 01:16:10,340 --> 01:16:12,020 من به پول احتیاج دارم 957 01:16:12,020 --> 01:16:14,260 و شنیدم که از این کار پول گیرم می یاد 958 01:16:14,260 --> 01:16:16,580 من یه رحم دارم پس می تونم حامله بشم 959 01:16:16,580 --> 01:16:17,660 من واجد شرایطم 960 01:16:22,180 --> 01:16:23,500 ولی برای کی؟ 961 01:16:25,020 --> 01:16:27,420 ... کی می دونید چیزه 962 01:16:27,500 --> 01:16:29,020 شما؟ ماشالا خوش قیافه هم هستی ،حله 963 01:16:29,180 --> 01:16:30,700 شما؟ 964 01:16:30,700 --> 01:16:35,060 من مطمئنم که بچه ی شما به مریضی من مبتلا نمی شه 965 01:16:36,260 --> 01:16:39,060 ما یه مادر جایگزین می خوایم 966 01:16:39,060 --> 01:16:40,940 رحم اجاره ای 967 01:16:40,940 --> 01:16:42,940 اوه ، من بچه رو حمل می کنم 968 01:16:42,940 --> 01:16:45,860 از راه رابطه نه 969 01:17:09,140 --> 01:17:10,340 بفرمایید آب 970 01:17:10,780 --> 01:17:11,900 ممنون 971 01:17:13,580 --> 01:17:16,580 پی سومپونگ، حالتون خوبه؟چرا به نظر مضطرب می یاید؟ 972 01:17:16,580 --> 01:17:18,220 می تونید به من بگید 973 01:17:18,500 --> 01:17:21,100 من به خاطر مدیر جدید استرس دارم 974 01:17:21,140 --> 01:17:23,100 هنوز نتونستم کسی رو پیدا کنم 975 01:17:26,900 --> 01:17:28,780 به خودتون استرس وارد نکنید 976 01:17:28,780 --> 01:17:30,180 آروم آروم فکر کنید 977 01:17:30,380 --> 01:17:31,540 فکر کنم 978 01:17:32,100 --> 01:17:34,380 بالاخره یکی که مناسب باشه رو پیدا می کنید 979 01:17:35,580 --> 01:17:38,220 سلام، رزرو کرده بودید؟ 980 01:17:42,060 --> 01:17:43,740 خوبه، امتحانش کن 981 01:17:43,940 --> 01:17:44,900 بی حیا 982 01:17:44,980 --> 01:17:46,820 امروز یا من می میرم یا تو می میری 983 01:17:46,820 --> 01:17:47,820 خواهر 984 01:17:47,820 --> 01:17:49,100 آروم باشید 985 01:17:49,100 --> 01:17:50,340 نه! برو کنار 986 01:17:50,340 --> 01:17:51,580 حرف نمی زنم، ولم کن 987 01:17:51,580 --> 01:17:53,580 فقط همونجا واینستا، برو پی سومپونگ رو بیار 988 01:17:53,580 --> 01:17:54,380 گفتم ولم کن 989 01:17:54,380 --> 01:17:55,900 آروم باشید 990 01:17:55,900 --> 01:17:57,420 پی سومپونگ 991 01:17:57,420 --> 01:17:58,740 یه مشکلی هست 992 01:17:58,740 --> 01:17:59,300 چیه؟ 993 01:17:59,300 --> 01:18:00,860 یه دعوا تو رستوران راه افتاده 994 01:18:00,860 --> 01:18:01,580 هان؟ 995 01:18:01,780 --> 01:18:02,740 زود باشید و همین الان برید 996 01:18:02,820 --> 01:18:05,060 آروم باشید 997 01:18:05,100 --> 01:18:06,340 من صاحب رستورانم 998 01:18:06,340 --> 01:18:08,980 نمی تونید اینجا الم شنگه راه بندازید 999 01:18:08,980 --> 01:18:10,620 یا من زنگ می زنم به پلیس 1000 01:18:12,620 --> 01:18:14,540 اوه خدای من 1001 01:18:14,660 --> 01:18:16,460 پی سومپونگ حالتون خوبه؟ 1002 01:18:17,820 --> 01:18:18,460 تمومش کن 1003 01:18:19,620 --> 01:18:20,420 تاسانی 1004 01:18:20,420 --> 01:18:21,380 چه طور می تونی این کار رو بکنی؟ 1005 01:18:21,380 --> 01:18:22,900 پی سومپونگ 1006 01:18:22,900 --> 01:18:23,700 خفه شو 1007 01:18:24,060 --> 01:18:25,060 بی حیا 1008 01:18:25,260 --> 01:18:26,380 تو هنوزم داری با شوهرم می پری؟ 1009 01:18:26,380 --> 01:18:27,340 تمومش نمی کنم 1010 01:18:27,340 --> 01:18:28,740 برو جلوشون رو بگیر 1011 01:18:28,740 --> 01:18:30,700 نزار اینجا دعوا کنن 1012 01:18:30,980 --> 01:18:32,020 چه طوری جلوشون رو بگیریم؟ 1013 01:18:32,020 --> 01:18:34,300 فکر کن 1014 01:18:34,300 --> 01:18:35,660 تو فکر کن 1015 01:18:35,660 --> 01:18:37,660 فکر کن 1016 01:18:37,660 --> 01:18:40,020 خجالت آوره 1017 01:18:40,020 --> 01:18:42,300 چه طوری تونستی این کار رو با من بکنی؟ 1018 01:18:42,300 --> 01:18:44,420 گفتی من تنها زنتم 1019 01:18:44,420 --> 01:18:46,020 پس این چیه؟ 1020 01:18:46,020 --> 01:18:48,820 پس من شماره ی چندمم؟ 1021 01:18:52,100 --> 01:18:52,860 صبر کن 1022 01:18:52,860 --> 01:18:53,900 آروم باش 1023 01:18:53,900 --> 01:18:54,900 اون جوری که گفت نیست 1024 01:18:54,900 --> 01:18:56,300 نیست 1025 01:18:56,300 --> 01:18:57,510 دهنت رو ببند 1026 01:18:58,140 --> 01:18:59,020 اینه 1027 01:18:59,060 --> 01:19:00,620 آدمی که گفته بود زن و بچه هاش رو دوست داره؟ 1028 01:19:00,620 --> 01:19:01,860 تو گفتی خونواده ات رو دوست داری 1029 01:19:01,900 --> 01:19:03,220 مرد بد 1030 01:19:10,140 --> 01:19:12,940 ـ گفتم این طوری نیست ـ آروم باشین 1031 01:19:12,940 --> 01:19:15,780 آروم باشین 1032 01:19:15,900 --> 01:19:17,500 حقیقتش 1033 01:19:17,540 --> 01:19:19,820 من معشوقه اش نیستم 1034 01:19:21,140 --> 01:19:25,420 ما همه اینجا زن هستیم پس بیاید سر یه مرد دعوا نکنیم 1035 01:19:27,060 --> 01:19:28,420 حواست به بچه ات باشه 1036 01:19:28,460 --> 01:19:29,700 می کشمت 1037 01:19:45,260 --> 01:19:47,300 منو صدا کردید؟ 1038 01:19:47,380 --> 01:19:48,260 بله 1039 01:19:48,660 --> 01:19:49,540 بیا بشین 1040 01:19:57,660 --> 01:19:58,380 تونگ 1041 01:19:58,930 --> 01:20:00,980 می دونی امروز چی کار کردی؟ 1042 01:20:00,980 --> 01:20:03,660 مردی که رسواش کردی 1043 01:20:03,700 --> 01:20:05,340 یه آدم عادی نیست 1044 01:20:05,660 --> 01:20:06,860 کیه؟ 1045 01:20:06,900 --> 01:20:08,900 اون خیلی با نفوذه 1046 01:20:08,900 --> 01:20:09,860 بنابراین 1047 01:20:09,860 --> 01:20:10,820 امروز 1048 01:20:10,980 --> 01:20:12,420 باید اخراجت کنم 1049 01:20:12,540 --> 01:20:13,780 اخراجم کنید؟ 1050 01:20:14,100 --> 01:20:15,100 پی سومپونگ 1051 01:20:15,100 --> 01:20:16,780 ولی تقصیر خودش بود 1052 01:20:16,780 --> 01:20:18,780 چون اون زنا رو گول زده بود 1053 01:20:19,580 --> 01:20:20,420 دیگه چیزی نگو 1054 01:20:20,420 --> 01:20:24,140 بهونه نیار همین الان خوب گوش کن 1055 01:20:24,140 --> 01:20:27,340 من تو رو به عنوان یه کارمند اخراج می کنم 1056 01:20:29,140 --> 01:20:30,740 و تو الان مدیر جدیدی 1057 01:20:30,780 --> 01:20:31,500 هان؟ 1058 01:20:32,940 --> 01:20:34,420 چی گفتید؟ 1059 01:20:34,420 --> 01:20:36,060 تو در عوض مدیر می شی 1060 01:20:36,300 --> 01:20:37,820 گلوم درد گرفت، من دیگه چیزی نمی گم 1061 01:20:38,860 --> 01:20:40,140 بیارش 1062 01:20:40,140 --> 01:20:43,540 بفرمایید 1063 01:21:00,540 --> 01:21:02,420 ...شما می خواید منو 1064 01:21:02,460 --> 01:21:03,460 تونگ سخت کوش 1065 01:21:03,460 --> 01:21:04,540 تونگ صبور 1066 01:21:04,540 --> 01:21:06,780 و تو عزیز دل همه ای ، درسته؟ 1067 01:21:06,780 --> 01:21:08,820 بله 1068 01:21:09,180 --> 01:21:12,580 به خاطر همین امروز تولیاقت این مقام رو داری 1069 01:21:12,580 --> 01:21:14,860 مقام مدیر ، درسته؟ 1070 01:21:14,860 --> 01:21:17,780 بله 1071 01:21:17,820 --> 01:21:19,060 ممنون 1072 01:21:19,540 --> 01:21:24,820 مطابق اون رسم و رسومی که خودم و همسر سابقم که یه ملکه ی زیبایی بود پایه گذاری کردیم 1073 01:21:24,820 --> 01:21:29,660 به مدیر جدید یه تاج و شال می دیم 1074 01:21:29,660 --> 01:21:31,980 و امروز اینا مال تو عه ، تونگراک 1075 01:21:52,100 --> 01:21:54,060 فردا، داوطلب های بیشتری می یارم 1076 01:21:59,540 --> 01:22:00,900 فعلا تسلیم نشین 1077 01:22:00,980 --> 01:22:02,260 این تازه روز اول بود 1078 01:22:02,300 --> 01:22:04,860 فکر می کنم نمی تونیم اونی که باب میل مونه رو پیدا کنیم 1079 01:22:04,860 --> 01:22:06,020 چرا؟ 1080 01:22:06,780 --> 01:22:09,260 به خاطر منه 1081 01:22:10,620 --> 01:22:12,180 راستش 1082 01:22:12,660 --> 01:22:14,900 نمی خوام بچه ی من 1083 01:22:14,900 --> 01:22:18,380 از بدن کسی که نمی شناسم به دنیا بیاد 1084 01:22:18,540 --> 01:22:19,180 ... خب 1085 01:22:19,260 --> 01:22:22,220 اگه باید بچه ام رو تو شکم یه زن دیگه به امانت بذارم 1086 01:22:22,220 --> 01:22:27,420 می خوام اون آدم از خون خودم باشه 1087 01:22:31,620 --> 01:22:33,460 ببخشید 1088 01:22:33,500 --> 01:22:34,100 ... اما 1089 01:22:34,460 --> 01:22:37,540 دیگه هیچ خواهری به جز تونگراک نداری 1090 01:22:48,020 --> 01:22:49,060 تونگراک 1091 01:22:53,060 --> 01:22:54,020 تونگراک 1092 01:22:57,540 --> 01:22:58,460 ...پس 1093 01:22:58,620 --> 01:23:00,940 چرا از تونگراک به عنوان مادر جایگزین استفاده نکنیم؟ 1094 01:23:22,100 --> 01:23:24,140 پی فاه، پی ناتی 1095 01:23:26,060 --> 01:23:27,580 پی ناتی، پی فاه 1096 01:23:27,580 --> 01:23:29,140 خبرای خوبی دارم که بهتون بگم 1097 01:23:29,250 --> 01:23:30,500 چیه؟ 1098 01:23:30,740 --> 01:23:32,500 مدیر رستوران 1099 01:23:32,500 --> 01:23:33,900 استعفا داد 1100 01:23:33,900 --> 01:23:35,180 اوه، چرا؟ 1101 01:23:35,300 --> 01:23:36,260 اون حامله ست 1102 01:23:36,260 --> 01:23:38,260 و شوهرش بهش اجازه نمی ده کار کنه 1103 01:23:38,420 --> 01:23:39,260 اوه ، خب 1104 01:23:39,260 --> 01:23:40,940 خبر خوب چیه؟ 1105 01:23:41,020 --> 01:23:43,620 من به عنوان مدیر جدید ترفیع گرفتم 1106 01:23:43,700 --> 01:23:46,820 جونمی جون 1107 01:23:46,860 --> 01:23:48,300 کارت خوب بود 1108 01:23:48,300 --> 01:23:49,820 برات خوشحالم 1109 01:23:49,820 --> 01:23:51,180 خیلی خوشحالم 1110 01:23:51,180 --> 01:23:52,860 حالا که حرفش شد 1111 01:23:52,860 --> 01:23:55,420 خیلی خوش شانسم که با تیک ازدواج نکردم 1112 01:23:55,420 --> 01:23:56,980 وگرنه 1113 01:23:56,980 --> 01:23:58,380 حامله می شدم 1114 01:23:58,380 --> 01:23:59,940 و اگه حامله بودم 1115 01:23:59,940 --> 01:24:02,340 دیگه نمی تونستم به عنوان مدیر کار کنم 1116 01:24:03,050 --> 01:24:05,060 من بالاخره مدیر شدم 1117 01:24:05,060 --> 01:24:08,060 جونمی جون 1118 01:24:12,420 --> 01:24:13,420 ...آم 1119 01:24:14,100 --> 01:24:14,740 ... پس 1120 01:24:15,340 --> 01:24:17,860 برام خوشحال نیستین؟ 1121 01:24:18,860 --> 01:24:19,860 هستیم 1122 01:24:19,860 --> 01:24:21,540 البته که برات خوشحالیم 1123 01:24:21,540 --> 01:24:23,060 من خیلی خوشحالم ، تونگ 1124 01:24:23,060 --> 01:24:24,420 بیا بغلم 1125 01:24:25,420 --> 01:24:27,140 مبارک باشه 1126 01:24:28,220 --> 01:24:29,700 خیلی خوشحالم 1127 01:24:29,740 --> 01:24:32,060 تونگ، بازم تبریک می گم 1128 01:24:32,580 --> 01:24:35,140 از کی شروع می کنی؟ 1129 01:24:35,140 --> 01:24:37,460 فردا صبح 1130 01:24:37,460 --> 01:24:38,660 فردا صبح؟ 1131 01:24:38,980 --> 01:24:42,180 بعد از اینکه خرید کردنت تموم شد زود برگرد ، برای جشن می برمت بیرون 1132 01:24:42,540 --> 01:24:43,940 آره 1133 01:24:45,420 --> 01:24:46,660 باید برم 1134 01:24:47,220 --> 01:24:48,060 چی می خوای؟ 1135 01:24:48,140 --> 01:24:49,580 باید باهات حرف بزنم 1136 01:24:51,140 --> 01:24:52,980 بهت اجازه نمی دم بیای تو 1137 01:24:52,980 --> 01:24:55,460 به هر حال باید اجازه بدی 1138 01:24:55,460 --> 01:24:57,180 چون چیزی که می خوام درموردش باهات حرف بزنم 1139 01:24:57,180 --> 01:24:59,780 خیلی برای پراوفاه مهمه 1140 01:25:07,300 --> 01:25:09,300 خوراکی یا شیر ندارم برات بیارم 1141 01:25:09,300 --> 01:25:10,100 الکی هدر می رن 1142 01:25:10,420 --> 01:25:12,100 هرچی می خوای بگی بگو 1143 01:25:12,740 --> 01:25:14,860 پراوفاه می خواد که تو مادر جایگزین برای بچه اش باشی 1144 01:25:15,260 --> 01:25:15,980 باشه 1145 01:25:15,980 --> 01:25:18,620 برای فاه، حاضرم هر کاری بکنم 1146 01:25:21,220 --> 01:25:21,940 هان؟ 1147 01:25:22,660 --> 01:25:24,460 فاه می خواد من براش چی کار کنم؟ 1148 01:25:25,780 --> 01:25:26,660 بچه اش رو حمل کنی 1149 01:25:28,660 --> 01:25:30,740 بچه اش رو براش حمل کنم؟ 1150 01:25:31,260 --> 01:25:32,020 بله 1151 01:25:32,460 --> 01:25:34,300 خودش جرات نکرد بهت بگه 1152 01:25:34,300 --> 01:25:35,940 به خاطر همین من دارم به جاش باهات حرف می زنم 1153 01:25:36,180 --> 01:25:38,820 من سعی کردم براش داوطلب پیدا کنم که از بینشون یکی رو انتخاب کنه 1154 01:25:38,820 --> 01:25:40,060 ولی از هیچ کدومشون خوشش نیومد 1155 01:25:40,060 --> 01:25:41,980 اون فقط تو رو می خواد 1156 01:25:42,140 --> 01:25:44,980 فاه چه طوری مطمئنه که من می تونم براش بچه اش رو حمل کنم؟ 1157 01:25:44,980 --> 01:25:47,820 ممکنه منم مثل اون مشکلات ناباروری داشته باشم 1158 01:25:47,940 --> 01:25:49,660 اول معاینه رو امتحان کن 1159 01:25:49,660 --> 01:25:51,380 اگه خوش شانس باشی و رحمت قوی و سالم باشه 1160 01:25:51,380 --> 01:25:52,260 بعدش ناتی 1161 01:25:52,260 --> 01:25:54,540 و پراوفاه بالاخره بچه دار می شن 1162 01:25:54,660 --> 01:25:56,780 به هیچ وجه، الان نمی تونم حامله بشم 1163 01:25:56,900 --> 01:25:59,100 مگه نگفتی هر کاری از دستت بربیاد برای خواهرت می کنی؟ 1164 01:25:59,100 --> 01:26:00,620 ولی این یکی نه 1165 01:26:01,180 --> 01:26:02,140 چرا؟ 1166 01:26:03,180 --> 01:26:04,340 یا نکنه ترنسی 1167 01:26:04,340 --> 01:26:06,340 من زنم، رحم دارم 1168 01:26:06,420 --> 01:26:08,380 پس چرا نمی تونی حامله بشی؟ 1169 01:26:10,020 --> 01:26:12,500 من تازه به مقام مدیر ترفیع گرفتم 1170 01:26:12,500 --> 01:26:17,460 پنج سال دندون رو جیگر گذاشتم و به عنوان پیشخدمت سخت کار کردم تا این مقام رو بدست بیارم 1171 01:26:17,460 --> 01:26:19,540 و الان بالاخره این مقام رو گرفتم 1172 01:26:19,540 --> 01:26:24,580 من باید به همه ثابت کنم لیاقت مقام مدیریت رو دارم 1173 01:26:24,580 --> 01:26:25,500 صبر کن 1174 01:26:25,660 --> 01:26:27,420 زن حامله هنوزم می تونه کار کنه 1175 01:26:27,420 --> 01:26:29,060 ولی بهتره که حامله نباشه 1176 01:26:29,170 --> 01:26:31,420 نه ماه حاملگیه 1177 01:26:31,420 --> 01:26:33,940 و یه زن مثل من که از بچه ها متنفره 1178 01:26:33,940 --> 01:26:35,340 هیچوقت نمی تونم 1179 01:26:35,340 --> 01:26:37,180 فقط فکرشم باعث می شه لرز به جونم بیافته 1180 01:26:38,180 --> 01:26:39,940 دیگه داری اغراق می کنی 1181 01:26:40,020 --> 01:26:42,540 تو زن نیستی، هیچوقت نمی فهمی 1182 01:26:43,140 --> 01:26:43,980 دیگه می تونی بری 1183 01:26:43,980 --> 01:26:45,580 مهم نیست که چی بشه این کار رو نمی کنم 1184 01:26:45,780 --> 01:26:47,660 نمی خوای پراوفاه رو خوشحال ببینی؟ 1185 01:26:47,660 --> 01:26:48,980 ـ برو بیرون ـ صبر کن 1186 01:26:49,020 --> 01:26:50,060 اول بهم گوش کن 1187 01:26:50,340 --> 01:26:52,500 بچه ی پی ناتی یه بچه ی عادی نمی شه 1188 01:26:52,860 --> 01:26:55,700 بلکه اون یه وارث بیلیونره 1189 01:26:59,580 --> 01:27:01,780 برام مهم نیست چه قدره 1190 01:27:05,060 --> 01:27:05,980 من از بچه ها متنفرم 1191 01:27:05,980 --> 01:27:07,740 ... اگه جرات داری این کار رو 1192 01:27:13,740 --> 01:27:15,100 تحمل کن، کیم هان 1193 01:27:15,690 --> 01:27:17,100 تحمل کن 1194 01:27:21,060 --> 01:27:22,500 رحم اجاره ای؟ 1195 01:27:23,540 --> 01:27:25,100 رحم اجاره ای؟ 1196 01:27:29,420 --> 01:27:31,140 چه طوری از پسش بربیام؟ 1197 01:27:34,060 --> 01:27:35,620 نمی خوام چاق بشم 1198 01:27:36,180 --> 01:27:37,780 نمی تونم این کار رو بکنم 1199 01:27:38,340 --> 01:27:39,460 نه 1200 01:27:39,460 --> 01:27:40,740 نمی خوام یه بچه رو حمل کنم 1201 01:27:44,660 --> 01:27:45,620 هایان 1202 01:27:47,900 --> 01:27:49,700 برای اینکه کمکت کنم تصمیم بگیری 1203 01:27:49,740 --> 01:27:51,140 می خوام یه چیزی رو ببینی 1204 01:27:51,380 --> 01:27:52,340 صبر کن 1205 01:27:52,340 --> 01:27:53,460 فقط ۵ دقیقه بهم وقت بده 1206 01:27:53,460 --> 01:27:54,500 حتی یه دقیقه هم بهت وقت نمی دم 1207 01:27:54,500 --> 01:27:55,580 وقتم پوله 1208 01:27:55,580 --> 01:27:57,060 پس بهت ۱۰۰ دلار می دم 1209 01:27:57,060 --> 01:27:58,340 ۱۰۰ دلار؟ 1210 01:28:04,060 --> 01:28:07,380 نمی خواستم بخندم ولی نتونستم نگهش دارم 1211 01:28:09,820 --> 01:28:10,980 پول کجاست؟ 1212 01:28:19,340 --> 01:28:23,020 دفعه ی بعد، اگه خواستی واسه کاری استخدامم کنی فقط بهم بگو 1213 01:28:23,060 --> 01:28:24,740 اگه پول گنده ای بدی 1214 01:28:24,740 --> 01:28:25,940 خوشم می یاد 1215 01:28:27,420 --> 01:28:28,060 خیل خب 1216 01:28:28,060 --> 01:28:29,380 چی می خواستی نشونم بدی؟ 1217 01:28:32,820 --> 01:28:34,580 کلیپ یکی که داره زایمان می کنه رو ببین 1218 01:28:34,820 --> 01:28:35,660 هان؟ 1219 01:28:36,060 --> 01:28:37,820 فقط نگاش کن 1220 01:28:38,140 --> 01:28:39,500 تا بفهمی 1221 01:28:39,500 --> 01:28:41,780 که هیچ چیز ترسناکی درمورد زایمان کردن نیست 1222 01:28:41,820 --> 01:28:45,700 قشنگه که یه زندگی رو به این دنیا بیاری 1223 01:28:46,300 --> 01:28:47,500 نه 1224 01:28:48,980 --> 01:28:49,860 نگاش کن 1225 01:28:49,940 --> 01:28:51,060 نه 1226 01:29:14,140 --> 01:29:14,740 اگه 1227 01:29:14,900 --> 01:29:15,740 بهش نگاه نکنی 1228 01:29:15,740 --> 01:29:16,820 پولم رو پس می گیرم 1229 01:29:18,740 --> 01:29:19,780 باشه 1230 01:29:19,820 --> 01:29:21,020 یه نگاه می ندازم 1231 01:29:24,820 --> 01:29:25,540 بیا 1232 01:29:25,540 --> 01:29:26,300 نگاه کن 1233 01:29:41,780 --> 01:29:43,220 چیه؟ 1234 01:29:43,460 --> 01:29:44,500 ... ترسناک نیست 1235 01:29:57,660 --> 01:29:59,420 مگه نگفتی ترسناک نیست؟ 1236 01:30:00,860 --> 01:30:02,420 نه، نترسیدم 1237 01:30:02,460 --> 01:30:03,260 ... فقط 1238 01:30:03,380 --> 01:30:04,820 یه کوچولو ترسناکه 1239 01:30:49,940 --> 01:30:50,900 داری لبخند می زنی؟ 1240 01:30:53,140 --> 01:30:53,900 چی؟ 1241 01:30:53,980 --> 01:30:54,780 کی داره لبخند می زنه؟ 1242 01:30:54,900 --> 01:30:56,140 تو 1243 01:30:56,220 --> 01:30:57,520 نترسیدی، درسته؟ 1244 01:30:59,260 --> 01:31:00,260 دیدمش 1245 01:31:00,260 --> 01:31:01,260 دیگه می تونی بری 1246 01:31:01,260 --> 01:31:02,300 خانم 1247 01:31:02,350 --> 01:31:03,620 برو دیگه 1248 01:31:05,700 --> 01:31:06,820 اگه می خوای بمونی 1249 01:31:07,180 --> 01:31:09,500 یه ۱۰۰ دلار دیگه برات آب می خوره 1250 01:31:09,580 --> 01:31:10,300 هان؟ 1251 01:31:47,100 --> 01:31:48,420 چرا الان داری اینا رو می فرستی؟ 1252 01:31:48,420 --> 01:31:49,940 من وسط کارمم 1253 01:32:24,420 --> 01:32:25,980 اینجا چی کار می کنی، نانسی؟ 1254 01:32:27,260 --> 01:32:29,180 برات صدف آوردم که تست کنی 1255 01:32:29,300 --> 01:32:30,500 صدف؟ 1256 01:32:30,770 --> 01:32:33,260 صدف دریایی 1257 01:32:35,940 --> 01:32:37,060 بفرما 1258 01:32:37,420 --> 01:32:40,460 یادت می یاد چی بهت گفته بودم؟ 1259 01:32:40,500 --> 01:32:41,820 که من 1260 01:32:41,860 --> 01:32:44,100 یه بازار که محصولات تازه می فروشن می شناسم 1261 01:32:45,220 --> 01:32:47,420 و اگه بخوای 1262 01:32:48,300 --> 01:32:50,580 می تونم ازشون بخوام برات کمتر حساب کنن 1263 01:32:52,220 --> 01:32:53,220 امروز 1264 01:32:53,220 --> 01:32:55,540 برات صدف خوراکی خریدم که تست کنی 1265 01:32:57,420 --> 01:32:59,020 اینجوری می فهمی 1266 01:32:59,420 --> 01:33:01,220 چه قدر شیرینه 1267 01:33:50,620 --> 01:33:52,020 واسه خرید رفتم بیرون 1268 01:33:52,020 --> 01:33:53,700 بعدش می یام رستوران ببینمت 1269 01:33:53,700 --> 01:33:54,540 بوس بوس 1270 01:34:19,020 --> 01:34:21,220 سلام ، خواهر 1271 01:34:21,220 --> 01:34:22,620 چی شده، لیسا؟ 1272 01:34:22,620 --> 01:34:23,700 قضیه از این قراره 1273 01:34:23,700 --> 01:34:26,740 می خوام یه کوچولو کمکم کنی 1274 01:34:26,780 --> 01:34:29,260 می تونی به جای من از جان مراقبت کنی 1275 01:34:29,260 --> 01:34:30,940 برای حدود ۲ ساعت؟ 1276 01:34:30,940 --> 01:34:33,780 دارم که می یاد رستورانvip من امروز یه مشتری 1277 01:34:33,780 --> 01:34:35,460 بنابراین زمان خوبی نیست 1278 01:34:35,460 --> 01:34:39,580 چون باید به عنوان مدیر جدید کار کنم 1279 01:34:39,580 --> 01:34:40,900 ده دلار بهت می دم 1280 01:34:40,900 --> 01:34:41,940 واقعا زمان خوبی نیست 1281 01:34:42,060 --> 01:34:42,980 ۲۰دلار 1282 01:34:43,580 --> 01:34:45,900 ـ من واقعا باید برم سر کار ـ ۵۰ دلار 1283 01:34:45,900 --> 01:34:47,900 مسئله پولش نیست 1284 01:34:47,900 --> 01:34:48,780 ۱۰۰ دلار 1285 01:34:48,780 --> 01:34:49,940 قبول 1286 01:34:50,420 --> 01:34:52,580 ـ ولی باید قبل از ساعت ۱۲:۳۰ برگردی ـ قول می دم 1287 01:34:52,580 --> 01:34:53,300 قبوله 1288 01:34:54,980 --> 01:34:56,100 یادت نره 1289 01:34:56,100 --> 01:34:57,180 باشه 1290 01:35:06,340 --> 01:35:08,220 جان، گرسنه ای؟ 1291 01:35:13,940 --> 01:35:15,860 به هرچی می پرسم جواب نمی ده 1292 01:35:23,420 --> 01:35:25,460 چرا تونگ هنوز نیومده؟ 1293 01:35:40,140 --> 01:35:42,020 امروز روز اولش به عنوان مدیره 1294 01:35:42,060 --> 01:35:43,740 و از همین الان بدقولی کرده 1295 01:35:50,420 --> 01:35:52,020 چیه؟ 1296 01:35:54,700 --> 01:35:56,020 جان 1297 01:35:58,940 --> 01:36:00,140 نه 1298 01:36:00,700 --> 01:36:02,310 می خوام شیرکاکائو بخورم 1299 01:36:02,940 --> 01:36:06,340 همین الان، ازت پرسیدم و جوابم رو ندادی 1300 01:36:06,380 --> 01:36:07,820 یه کم صبر کن 1301 01:36:07,820 --> 01:36:09,820 همین الان می خوامش 1302 01:36:10,780 --> 01:36:12,220 من شیرکاکائو می خوام 1303 01:36:12,220 --> 01:36:15,020 همین الان می خوامش 1304 01:36:36,380 --> 01:36:37,910 جان 1305 01:36:39,060 --> 01:36:40,500 فعلا بازی نکن 1306 01:36:44,820 --> 01:36:46,020 جان 1307 01:36:46,300 --> 01:36:47,660 بهت گفتم فعلا بازی نکن 1308 01:36:47,660 --> 01:36:48,620 درد می گیره 1309 01:36:51,100 --> 01:36:52,100 جان 1310 01:36:52,140 --> 01:36:54,500 گفتم درد می گیره، فعلا بازی نکن 1311 01:36:55,220 --> 01:36:56,420 تمومش نمی کنی، نه؟ 1312 01:36:56,820 --> 01:36:57,460 باشه 1313 01:37:12,580 --> 01:37:16,300 گریه نکن 1314 01:37:16,340 --> 01:37:19,540 نشکسته هنوزم کار می کنه 1315 01:37:22,260 --> 01:37:23,860 هی ، چیزی نیست 1316 01:37:23,860 --> 01:37:25,180 درستش می کنم 1317 01:37:25,330 --> 01:37:26,260 درست می شه 1318 01:37:26,260 --> 01:37:27,460 ببخشید 1319 01:37:27,570 --> 01:37:28,620 ساکت باش 1320 01:37:28,620 --> 01:37:30,140 آروم باش 1321 01:37:31,220 --> 01:37:33,100 ببخشید 1322 01:37:34,460 --> 01:37:36,700 ببخشید 1323 01:37:36,740 --> 01:37:38,500 کسی داره گریه می کنه؟ 1324 01:37:38,540 --> 01:37:41,980 اون فقط داره به خاطر اسباب بازیش که شکسته گریه می کنه 1325 01:37:43,860 --> 01:37:45,380 کمک کنید 1326 01:37:45,420 --> 01:37:48,100 ـ کمکم کنید ـببخشید 1327 01:37:48,100 --> 01:37:50,300 هی، گفتم گریه نکن؟ 1328 01:37:53,300 --> 01:37:54,900 هی! بیا اینجا 1329 01:38:01,820 --> 01:38:03,420 همین الان ولم کن بزار برم 1330 01:38:03,420 --> 01:38:05,460 ولم کن 1331 01:38:05,700 --> 01:38:07,620 گفتم ولم کن 1332 01:38:07,620 --> 01:38:09,620 این بوی چیه؟ 1333 01:38:14,060 --> 01:38:14,900 آتیش 1334 01:38:14,900 --> 01:38:15,860 بلند شو 1335 01:38:17,940 --> 01:38:18,700 آب لازم دارم 1336 01:38:20,220 --> 01:38:21,580 نه 1337 01:38:21,940 --> 01:38:22,980 جان 1338 01:38:29,220 --> 01:38:30,420 نزدیک بودا 1339 01:38:36,500 --> 01:38:38,020 آخ 1340 01:38:38,100 --> 01:38:52,340 **mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از**117946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.