Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,294
Buzz! Buzz! Buzz! Buzz!
2
00:00:03,294 --> 00:00:05,338
We're going
to motherfucking nationals!
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,841
Twenty-two out. Speed brake!
4
00:00:08,841 --> 00:00:10,510
Get out!
5
00:00:10,510 --> 00:00:13,638
The plane crashed,
a bunch of my friends died.
6
00:00:13,638 --> 00:00:15,974
And the rest of us starved
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,809
and scavenged and prayed,
8
00:00:17,809 --> 00:00:18,893
until they finally found us.
9
00:00:18,893 --> 00:00:20,895
There's a lake.
- Look.
10
00:00:21,896 --> 00:00:24,857
We're out of food, so the rest
of us are relying on you two,
11
00:00:24,857 --> 00:00:27,193
which means you need to rely
on each other.
12
00:00:27,193 --> 00:00:29,070
After they rescued us,
13
00:00:29,070 --> 00:00:30,405
I lost my purpose.
14
00:00:30,405 --> 00:00:31,948
I finally know
how to get it back.
15
00:00:31,948 --> 00:00:34,075
Hello, Misty.
- Hey, Nat.
16
00:00:34,075 --> 00:00:35,576
Taissa Turner has defeated
17
00:00:35,576 --> 00:00:37,287
incumbent Phil Bathurst...
18
00:00:37,287 --> 00:00:39,455
...to become New Jersey's
19
00:00:39,455 --> 00:00:43,334
first Black woman
elected to the state senate.
20
00:00:44,419 --> 00:00:46,129
But whatever they say about me,
21
00:00:46,129 --> 00:00:47,213
I hope you know
22
00:00:47,213 --> 00:00:48,339
it isn't true.
- I know.
23
00:00:48,339 --> 00:00:49,340
You're not the bad one.
24
00:00:49,340 --> 00:00:50,925
Is someone else the bad one?
25
00:00:50,925 --> 00:00:53,219
Someone strung him up
26
00:00:53,219 --> 00:00:54,762
and then tried
to cover their tracks.
27
00:00:54,762 --> 00:00:57,056
We think it's the same person
who's blackmailing us.
28
00:00:57,056 --> 00:00:58,141
Blackmail?
29
00:00:58,141 --> 00:01:00,810
I just have a bad feeling
about this place.
30
00:01:02,437 --> 00:01:04,397
Where's Van?
- She's alive.
31
00:01:04,397 --> 00:01:06,316
Van needs
serious medical attention.
32
00:01:06,316 --> 00:01:08,609
I am going to take the dead
guy's plane and fly south.
33
00:01:08,609 --> 00:01:11,863
I was taught that visions were
God's way of communicating.
34
00:01:11,863 --> 00:01:12,989
You must spill blood.
35
00:01:12,989 --> 00:01:14,824
Blood?
- We're flying.
36
00:01:16,117 --> 00:01:17,201
Fuck.
37
00:01:17,201 --> 00:01:18,870
Who taught you
how to drive?
38
00:01:18,870 --> 00:01:20,121
I'm Adam.
- Shauna.
39
00:01:20,121 --> 00:01:21,789
We could be something.
40
00:01:21,789 --> 00:01:23,624
Everything is on the Internet,
41
00:01:23,624 --> 00:01:25,626
except for your boyfriend.
42
00:01:25,626 --> 00:01:27,503
What if he's conning you, Mom?
43
00:01:27,503 --> 00:01:30,381
I know about the blackmail.
- The blackmail?
44
00:01:31,924 --> 00:01:33,801
Oh, my God, Jeff.
What did you do?!
45
00:01:33,801 --> 00:01:35,970
I was gonna lose the store, Shauna.
46
00:01:35,970 --> 00:01:37,263
So you blackmailed us?
47
00:01:37,263 --> 00:01:39,057
We can get past this.
We can forget it happened.
48
00:01:39,057 --> 00:01:40,183
No, Jeff, we can't.
49
00:01:40,183 --> 00:01:42,101
Why not?
- I stabbed him.
50
00:01:43,186 --> 00:01:44,354
Has someone seen
the mushrooms?
51
00:01:44,354 --> 00:01:45,938
Uh, yeah,
they're in the stew.
52
00:01:45,938 --> 00:01:47,440
I think Misty poisoned me again.
53
00:01:47,440 --> 00:01:49,275
I think she poisoned
all of us.
54
00:01:49,275 --> 00:01:50,401
Stop!
-
55
00:01:50,401 --> 00:01:52,487
I don't love you. I'm gay.
56
00:01:52,945 --> 00:01:54,822
Shauna.
57
00:01:54,822 --> 00:01:56,324
Run.
58
00:01:56,824 --> 00:01:58,368
I parked your car out front.
59
00:01:58,368 --> 00:01:59,660
I even filled up your gas tank
60
00:01:59,660 --> 00:02:02,747
and topped off
your wiper fluid.
61
00:02:05,166 --> 00:02:08,461
Fucking bitch.
-
62
00:02:08,461 --> 00:02:10,546
We won't be hungry much longer.
63
00:02:11,214 --> 00:02:12,673
Shauna was fucking Jeff.
64
00:02:12,673 --> 00:02:16,052
That's who's really responsible
for her little bundle of joy.
65
00:02:16,052 --> 00:02:17,136
You were my best friend.
66
00:02:17,136 --> 00:02:18,554
You're so obsessed
with yourself,
67
00:02:18,554 --> 00:02:20,973
I'm surprised you're aware
other people even exist.
68
00:02:20,973 --> 00:02:22,725
So maybe you should leave.
69
00:02:22,725 --> 00:02:23,434
No.
70
00:02:23,434 --> 00:02:24,936
No, no. Jackie.
71
00:02:24,936 --> 00:02:27,188
Sheriff O'Conner
says Adam Martin
72
00:02:27,188 --> 00:02:28,439
was last seen Monday,
73
00:02:28,439 --> 00:02:30,733
say concerned family
and friends...
74
00:02:32,902 --> 00:02:34,654
No! Get the fuck...
75
00:02:34,654 --> 00:02:37,698
Who the fuck is Lottie Matthews?
76
00:02:38,199 --> 00:02:40,535
And let the darkness
set us free.
77
00:02:45,832 --> 00:02:48,209
"Seventeen"
by Sharon Van Etten
78
00:03:04,642 --> 00:03:10,231
I know what you want to say
79
00:03:12,024 --> 00:03:16,946
I think that
you're all the same
80
00:03:19,490 --> 00:03:25,121
Constantly being
led astray
81
00:03:27,123 --> 00:03:32,628
You think you know
something you don't
82
00:03:36,507 --> 00:03:39,635
Downtown hot spots
83
00:03:40,303 --> 00:03:43,639
Halfway up the street
84
00:03:43,639 --> 00:03:47,560
I used to be free
85
00:03:48,102 --> 00:03:51,606
I used to be 17
86
00:03:51,606 --> 00:03:54,817
Follow my shadow
87
00:03:54,817 --> 00:03:58,779
Around your corner
88
00:03:58,779 --> 00:04:02,450
I used to be 17
89
00:04:02,450 --> 00:04:06,162
Now you're just like me
90
00:04:06,162 --> 00:04:10,291
Downtown hot spots
91
00:04:10,291 --> 00:04:13,794
I used to be on this street
92
00:04:13,794 --> 00:04:17,590
I used to be 17
93
00:04:17,590 --> 00:04:21,761
I used
to be 17
94
00:04:21,761 --> 00:04:24,305
Now you're half-shy
95
00:04:24,305 --> 00:04:25,723
Wait.
96
00:04:25,723 --> 00:04:29,185
Hanging on my block
97
00:04:29,185 --> 00:04:32,480
Sun coming up
98
00:04:32,480 --> 00:04:35,358
intriguing music
99
00:05:08,849 --> 00:05:13,020
It's not like this Wicca
bullshit's doing us any good.
100
00:05:13,020 --> 00:05:15,898
Well, you keep
coming back alive, don't you?
101
00:05:32,540 --> 00:05:34,083
Thanks, Lott.
102
00:06:00,401 --> 00:06:03,029
The investigation into
the cause of the accident
103
00:06:03,029 --> 00:06:04,155
remains preliminary.
104
00:06:04,155 --> 00:06:05,906
The crash site was
over 600 miles north...
105
00:06:05,906 --> 00:06:07,325
Excuse me.
How many made it back?
106
00:06:07,325 --> 00:06:08,451
Here they come!
107
00:06:08,451 --> 00:06:09,869
They're over there. Let's go.
108
00:06:09,869 --> 00:06:11,370
109
00:06:11,370 --> 00:06:12,788
Can you tell us anything?
110
00:06:13,539 --> 00:06:15,207
Taissa, what happened?
111
00:06:17,627 --> 00:06:19,962
Misty!
112
00:06:20,463 --> 00:06:22,673
Misty! Misty!
113
00:06:22,673 --> 00:06:24,091
Who survived?
114
00:06:29,597 --> 00:06:31,682
How did you survive the cold?
115
00:06:31,682 --> 00:06:33,768
How'd you survive for so long?
116
00:06:33,768 --> 00:06:35,728
Tell us something-- anything!
117
00:06:36,187 --> 00:06:38,522
She hasn't said
a word since she's been home.
118
00:06:38,522 --> 00:06:40,900
She-she barely eats,
she doesn't sleep.
119
00:06:40,900 --> 00:06:42,652
She wanders the house
at odd hours.
120
00:06:42,652 --> 00:06:44,153
We just don't know
what else to do.
121
00:06:44,153 --> 00:06:47,031
I know what you want to say
- We're failing her.
122
00:06:47,031 --> 00:06:48,824
You're frustrated, naturally,
123
00:06:48,824 --> 00:06:49,950
but I've seen it before.
124
00:06:49,950 --> 00:06:51,702
Cut to it, Doc.
125
00:06:51,702 --> 00:06:52,662
Can you fix her?
126
00:06:52,662 --> 00:06:56,791
I know that you're gonna be
127
00:06:58,709 --> 00:07:01,587
You'll crumble it up
128
00:07:01,587 --> 00:07:05,007
Just to see
129
00:07:06,384 --> 00:07:09,261
Afraid you'll be
130
00:07:09,261 --> 00:07:12,723
Just like me
131
00:07:12,723 --> 00:07:15,851
132
00:07:16,477 --> 00:07:18,729
Downtown hot spots
133
00:07:19,855 --> 00:07:23,693
Halfway through this life
134
00:07:23,693 --> 00:07:26,570
I used to feel free
135
00:07:26,570 --> 00:07:30,491
Or was it just a dream?
136
00:07:32,743 --> 00:07:35,579
Shut up.
137
00:07:35,579 --> 00:07:38,749
Shut up.
Shut up. Shut up.
138
00:07:38,749 --> 00:07:40,751
Shut up, shut up...
- Hey.
139
00:07:40,751 --> 00:07:42,420
...just shut up. No!
- Hey.
140
00:07:47,508 --> 00:07:49,969
They can make you better.
141
00:07:49,969 --> 00:07:52,763
The same way
that they helped me.
142
00:07:55,975 --> 00:07:57,309
The truth is,
143
00:07:57,309 --> 00:08:00,730
nobody can help you.
144
00:08:00,730 --> 00:08:02,857
I certainly can't.
145
00:08:04,024 --> 00:08:06,652
There's only one person
146
00:08:06,652 --> 00:08:10,406
who can really give you
what you're looking for.
147
00:08:11,115 --> 00:08:12,658
You.
- Mm-hmm.
148
00:08:12,658 --> 00:08:15,244
Your truest,
149
00:08:15,244 --> 00:08:17,413
most authentic self.
150
00:08:17,955 --> 00:08:20,249
That's why you're here.
151
00:08:20,249 --> 00:08:22,918
So I can introduce you.
152
00:08:22,918 --> 00:08:25,755
Right now,
there is a version of you
153
00:08:25,755 --> 00:08:29,884
that knows exactly
who you really are
154
00:08:29,884 --> 00:08:32,845
and what you really want.
155
00:08:32,845 --> 00:08:35,765
A primal, elemental self.
156
00:08:35,765 --> 00:08:37,892
hypnotic music
157
00:08:37,892 --> 00:08:42,938
And there is nothing more
painful than hiding that self.
158
00:08:42,938 --> 00:08:47,693
We want to blame the world
for our pain--
159
00:08:47,693 --> 00:08:50,404
the parent
who didn't support us,
160
00:08:50,404 --> 00:08:52,698
the lover
who didn't love us back--
161
00:08:52,698 --> 00:08:53,949
but the truth is,
162
00:08:53,949 --> 00:08:59,455
we are the ones
making ourselves sick.
163
00:09:00,706 --> 00:09:02,041
And the rest of it...
164
00:09:03,292 --> 00:09:04,251
...doesn't matter.
165
00:09:04,251 --> 00:09:06,295
It doesn't matter. Right?
166
00:09:07,630 --> 00:09:11,383
Because it isn't real.
167
00:09:11,383 --> 00:09:13,844
It isn't real.
168
00:09:19,141 --> 00:09:22,144
"No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker
169
00:09:31,529 --> 00:09:34,532
It was cool, nothing fire
170
00:09:34,532 --> 00:09:36,033
Nothing broke
171
00:09:36,033 --> 00:09:38,077
Keep simple
172
00:09:38,077 --> 00:09:42,164
Nothing tired, nothing old
173
00:09:42,873 --> 00:09:46,544
Same as you
174
00:09:49,588 --> 00:09:53,342
Same as you
175
00:09:54,301 --> 00:09:57,555
Oh, so cute, so revival
176
00:09:57,555 --> 00:09:59,431
So alone
177
00:09:59,431 --> 00:10:02,601
Birthday suit, just a smile
178
00:10:02,601 --> 00:10:05,145
No one home
179
00:10:06,480 --> 00:10:10,401
Same as you
180
00:10:12,027 --> 00:10:17,283
Same as you
181
00:10:18,659 --> 00:10:21,453
vocalizing
182
00:10:26,584 --> 00:10:28,627
No return, no return
183
00:10:28,627 --> 00:10:30,880
No reason
184
00:10:30,880 --> 00:10:33,465
No return, no return
185
00:10:33,465 --> 00:10:36,093
No reason
186
00:10:36,093 --> 00:10:38,846
No return, no return
187
00:10:38,846 --> 00:10:40,931
No reason
188
00:10:40,931 --> 00:10:43,517
No return, no return
189
00:10:43,517 --> 00:10:46,395
No reason
190
00:10:50,065 --> 00:10:52,776
Please state your name for the record.
191
00:10:52,776 --> 00:10:55,237
Shauna. Sauna Sadecki.
192
00:10:55,237 --> 00:10:58,699
Ms. Sadecki,
do you understand your rights
193
00:10:58,699 --> 00:11:00,826
as I have explained them to you?
194
00:11:00,826 --> 00:11:03,203
Yes. I-I do.
195
00:11:03,203 --> 00:11:06,582
Why did you kill Adam Martin?
196
00:11:07,666 --> 00:11:09,668
What? I-I didn't.
197
00:11:09,668 --> 00:11:11,128
Didn't what?
198
00:11:11,128 --> 00:11:16,133
I didn't murder Adam... whoever.
199
00:11:16,133 --> 00:11:19,219
I... I didn't murder anyone.
200
00:11:19,219 --> 00:11:21,138
I never said
he was murdered.
201
00:11:21,138 --> 00:11:24,350
But... Well, you said
someone killed him.
202
00:11:24,350 --> 00:11:26,101
So, how was the sex?
203
00:11:26,101 --> 00:11:29,855
Mind-blowing, or just,
like, really, really hot?
204
00:11:30,356 --> 00:11:32,733
They're definitely not
going to ask me that.
205
00:11:32,733 --> 00:11:34,109
Oh. So,
206
00:11:34,109 --> 00:11:35,569
he couldn't get it up, huh?
207
00:11:35,569 --> 00:11:37,279
Is that why you murdered him?
208
00:11:37,279 --> 00:11:38,781
Okay, so,
I think we're done here.
209
00:11:38,781 --> 00:11:41,241
But we're just getting started.
210
00:11:42,117 --> 00:11:44,870
[scoffs] Talking
to the cops isn't as easy
211
00:11:44,870 --> 00:11:47,581
as it looks on TV, clearly.
212
00:11:47,581 --> 00:11:49,458
What's that supposed to mean?
213
00:11:49,458 --> 00:11:50,960
Seriously?
214
00:11:50,960 --> 00:11:54,254
It means you were a disaster.
- I...
215
00:11:54,254 --> 00:11:57,841
The only thing you should
ever say to the police is,
216
00:11:57,841 --> 00:11:59,385
"I want my lawyer."
217
00:11:59,385 --> 00:12:01,512
That's why I put it
on the cookie.
218
00:12:02,805 --> 00:12:06,183
Okay. Well...
this has been fun,
219
00:12:06,183 --> 00:12:08,477
but I-I think I'm gonna go.
220
00:12:08,477 --> 00:12:09,561
No. No, you can't leave.
221
00:12:09,561 --> 00:12:12,481
Uh, Taissa and Natalie
aren't even here yet.
222
00:12:12,481 --> 00:12:14,233
Misty, they're an hour late,
223
00:12:14,233 --> 00:12:16,694
which is actually on time
for people who,
224
00:12:16,694 --> 00:12:19,029
you know, aren't coming.
225
00:12:19,029 --> 00:12:21,240
But I made punch.
226
00:12:21,782 --> 00:12:23,826
Well, this is just great.
227
00:12:23,826 --> 00:12:26,620
You know, I try to do
something nice,
228
00:12:26,620 --> 00:12:29,748
try to help my friend
cover up her crime of passion,
229
00:12:29,748 --> 00:12:31,834
and what do I get?
230
00:12:33,544 --> 00:12:35,963
You know, I have a lot
at stake here, too.
231
00:12:35,963 --> 00:12:40,509
I know, but we were careful,
right?
232
00:12:40,509 --> 00:12:42,886
We missed something.
233
00:12:42,886 --> 00:12:44,680
I can feel it.
234
00:12:45,389 --> 00:12:47,474
You got rid of
all of Adam's stuff?
235
00:12:47,474 --> 00:12:49,393
Um, yeah. Yes. I...
236
00:12:49,393 --> 00:12:51,770
Of course I did.
- You hesitated.
237
00:12:51,770 --> 00:12:53,230
No, I didn't.
238
00:12:53,230 --> 00:12:54,481
And your journals, too?
239
00:12:54,481 --> 00:12:56,984
Yes.
- Answered too fast that time.
240
00:12:56,984 --> 00:12:58,986
Misty.
241
00:12:58,986 --> 00:13:00,070
Okay. Fine.
242
00:13:00,070 --> 00:13:01,321
But, before you go,
243
00:13:01,321 --> 00:13:02,948
you should take
some Hawaii 5-0 punch.
244
00:13:02,948 --> 00:13:04,158
It's just
regular Hawaiian punch,
245
00:13:04,158 --> 00:13:05,451
but I gave it
a snazzier name.
246
00:13:05,451 --> 00:13:07,619
And I can give you
a Tupperware container,
247
00:13:07,619 --> 00:13:08,912
and I can lend you a ladle,
248
00:13:08,912 --> 00:13:11,415
and then you can have,
like, a punch kit.
249
00:13:13,250 --> 00:13:16,045
Just let me know if you'd like
to take anyone to the playroom
250
00:13:16,045 --> 00:13:18,088
to get better acquainted,
Ms. Turner.
251
00:13:18,088 --> 00:13:21,008
Or should I say
Madam Senator?
252
00:13:21,008 --> 00:13:23,594
Oh, uh...
253
00:13:23,594 --> 00:13:24,803
That's not necessary.
254
00:13:24,803 --> 00:13:28,766
I-I'll just take that one. Steve.
255
00:13:28,766 --> 00:13:29,892
Is it okay
if I meet you out front?
256
00:13:29,892 --> 00:13:31,185
I have to make some calls.
257
00:13:31,185 --> 00:13:33,937
Well, there's some paperwork
to fill out, but...
258
00:13:33,937 --> 00:13:35,272
I'll take care of it.
259
00:13:35,272 --> 00:13:37,149
I phone banked for you.
260
00:13:37,149 --> 00:13:39,068
Thank you.
Every vote counted.
261
00:13:39,068 --> 00:13:41,111
Oh, no, I just...
262
00:13:41,111 --> 00:13:42,529
It meant a lot to me,
that's all.
263
00:13:42,529 --> 00:13:45,115
After these last few years,
to be able to support
264
00:13:45,115 --> 00:13:47,743
someone who's the real thing,
265
00:13:47,743 --> 00:13:49,661
that's a big deal.
266
00:13:49,661 --> 00:13:51,705
For a lot of us.
267
00:13:53,207 --> 00:13:54,708
Look,
268
00:13:54,708 --> 00:13:56,502
we ruffled a lot of feathers
with our rhetoric,
269
00:13:56,502 --> 00:13:58,462
so now we have to,
I don't know,
270
00:13:58,462 --> 00:14:01,840
smooth them, or whatever
the fuck you do with feathers.
271
00:14:01,840 --> 00:14:03,175
- Right.
- You'll have to meet
272
00:14:03,175 --> 00:14:05,052
with the teacher's union
and start managing them,
273
00:14:05,052 --> 00:14:07,096
considering there's no way
that we can deliver
274
00:14:07,096 --> 00:14:08,722
half of what we promised.
275
00:14:08,722 --> 00:14:10,849
Oh, and I'm setting up a tour
of the country club circuit.
276
00:14:10,849 --> 00:14:12,017
We're gonna need a lot more cash
277
00:14:12,017 --> 00:14:13,310
if we're gonna get you reelected.
278
00:14:13,310 --> 00:14:15,020
Reelected? I--
-
279
00:14:15,020 --> 00:14:17,523
I haven't even
taken office yet.
280
00:14:17,523 --> 00:14:18,524
Is that Biscuit?
281
00:14:18,524 --> 00:14:21,610
Look, I'll-I'll call you back
later, okay?
282
00:14:29,159 --> 00:14:31,745
slow, intriguing music
283
00:15:09,074 --> 00:15:12,244
"Reviewed Martin's last
credit card statement. Stop.
284
00:15:12,244 --> 00:15:14,329
Don't ask how. Stop.
285
00:15:14,329 --> 00:15:17,207
Definitely no mail fraud involved. Stop.
286
00:15:17,207 --> 00:15:18,500
Wink. Stop."
287
00:15:18,500 --> 00:15:21,170
Oh, my God.
Enough with the telegram bit.
288
00:15:21,170 --> 00:15:23,755
"Okay, I feel like the telegram
bit has run its course."
289
00:15:23,755 --> 00:15:26,216
Anyway,
it's mostly predictable stuff.
290
00:15:26,216 --> 00:15:29,428
Car insurance, cable,
Internet, lots of Postmates.
291
00:15:29,428 --> 00:15:32,306
But then, charges
for a nice restaurant,
292
00:15:32,306 --> 00:15:35,475
mini-golf,
La Perla lingerie.
293
00:15:35,475 --> 00:15:38,353
Come on, people. We all know
where this is going.
294
00:15:38,353 --> 00:15:39,688
It's always the husband.
295
00:15:39,688 --> 00:15:43,358
Unless, that is,
it's the mystery lady friend.
296
00:15:43,358 --> 00:15:45,527
No!
-
297
00:15:45,527 --> 00:15:47,196
298
00:15:47,196 --> 00:15:49,072
slow, dramatic music
299
00:15:52,034 --> 00:15:53,952
It's okay.
300
00:15:53,952 --> 00:15:56,705
He's grasping at straws.
301
00:16:00,167 --> 00:16:01,543
302
00:16:01,543 --> 00:16:03,086
Bring it down!
303
00:16:03,086 --> 00:16:05,088
304
00:16:05,088 --> 00:16:07,674
'Sup, Mrs. S?
- Hey, Kyle.
305
00:16:11,011 --> 00:16:12,304
Hello, Callie.
306
00:16:12,304 --> 00:16:15,849
Oh, good, attitude voice.
307
00:16:16,725 --> 00:16:18,894
Fine. Never mind.
308
00:16:21,563 --> 00:16:23,482
You should probably go, too.
309
00:16:23,482 --> 00:16:25,192
I have to study
for my bio test.
310
00:16:25,192 --> 00:16:26,985
Yeah, right.
311
00:16:26,985 --> 00:16:28,987
I'm serious.
312
00:16:28,987 --> 00:16:31,990
Jesus, don't be so clingy.
313
00:16:31,990 --> 00:16:34,243
I'll call you later,
all right?
314
00:16:34,243 --> 00:16:36,745
Fine. Whatever.
315
00:16:48,006 --> 00:16:49,675
Everything okay
with you and Kyle?
316
00:16:49,675 --> 00:16:53,428
Actually, no. I might have
to break up with him.
317
00:16:54,513 --> 00:16:58,934
Unless I get lucky
and he just disappears.
318
00:16:59,685 --> 00:17:01,561
Is there something
you want to ask me, Callie?
319
00:17:01,561 --> 00:17:04,106
Is there something you want
to tell me, Mother?
320
00:17:04,106 --> 00:17:05,357
What do you want from me?
321
00:17:05,357 --> 00:17:06,775
I don't know.
322
00:17:06,775 --> 00:17:10,028
You could start by not acting
like everything is normal.
323
00:17:10,028 --> 00:17:11,446
It was on the fucking news, Mom.
324
00:17:11,446 --> 00:17:13,657
Please, just watch your mouth.
- You watch your mouth.
325
00:17:13,657 --> 00:17:15,659
Well, that
doesn't even make sense.
326
00:17:15,659 --> 00:17:18,745
Dad deserves to know
what is going on, okay?
327
00:17:18,745 --> 00:17:21,248
What happened between
me and Adam was a mistake,
328
00:17:21,248 --> 00:17:23,166
but it's over now.
329
00:17:23,166 --> 00:17:25,961
And besides, your father
already knows, so...
330
00:17:25,961 --> 00:17:26,920
Wait.
331
00:17:26,920 --> 00:17:28,380
You told him?
- Yeah.
332
00:17:28,380 --> 00:17:29,715
I told him.
333
00:17:29,715 --> 00:17:31,758
Oh, my God.
How could you do that to him?
334
00:17:31,758 --> 00:17:34,469
What? You just said...
- You are so fucking selfish.
335
00:17:34,469 --> 00:17:36,805
"Drown"
by The Smashing Pumpkins
336
00:17:41,852 --> 00:17:44,521
All right, buckle up, Shipman.
337
00:17:44,521 --> 00:17:46,940
Your future is decided.
338
00:17:46,940 --> 00:17:49,776
You are going to...
339
00:17:49,776 --> 00:17:52,362
live in an apartment,
340
00:17:52,362 --> 00:17:53,989
in New Jersey...
341
00:17:53,989 --> 00:17:57,993
Mm-hmm.
- ...as a stay-at-home mom,
342
00:17:57,993 --> 00:18:00,329
with $1 million dollars
343
00:18:00,329 --> 00:18:03,665
and married to...
344
00:18:03,665 --> 00:18:05,667
Jeff.
345
00:18:06,710 --> 00:18:08,754
So, basically,
I'm gonna be my mom.
346
00:18:08,754 --> 00:18:11,298
Great. This was fun.
- Come on.
347
00:18:11,298 --> 00:18:14,343
Your mom definitely doesn't
have a million dollars.
348
00:18:14,343 --> 00:18:16,011
Touché, asshole.
349
00:18:16,011 --> 00:18:17,262
Well, whatever.
350
00:18:17,262 --> 00:18:19,765
I don't want to talk about
the future, anyways.
351
00:18:19,765 --> 00:18:23,310
I'm all about
living in the moment.
352
00:18:29,775 --> 00:18:31,651
Fuck.
353
00:18:34,279 --> 00:18:35,280
Okay.
354
00:18:35,280 --> 00:18:38,700
Okay.
- You're getting better.
355
00:18:40,452 --> 00:18:41,370
Is that from...
356
00:18:41,370 --> 00:18:42,496
It's fine.
357
00:18:42,496 --> 00:18:43,663
It's worth it.
358
00:18:43,663 --> 00:18:44,998
You've been sleeping
through the night
359
00:18:44,998 --> 00:18:46,124
since we thought of that.
360
00:18:46,124 --> 00:18:48,710
It's not worth it
if it's hurting you.
361
00:18:48,710 --> 00:18:51,296
I told you, you should just
lock me up there at night.
362
00:18:51,296 --> 00:18:53,340
The others wouldn't
have to know.
363
00:18:53,340 --> 00:18:55,092
Yeah, okay, Rapunzel.
364
00:18:55,092 --> 00:18:58,053
It's my decision
to be up there with you.
365
00:18:58,053 --> 00:18:59,805
Not yours.
366
00:18:59,805 --> 00:19:01,640
Maybe I just want you
to tie me up.
367
00:19:01,640 --> 00:19:03,392
You ever think of that?
- Shut up.
368
00:19:03,392 --> 00:19:06,895
Shut up. Stop.
369
00:19:10,982 --> 00:19:13,443
You should add more herbs.
370
00:19:13,443 --> 00:19:15,779
I am about to.
371
00:19:17,364 --> 00:19:20,492
Okay, where the hell is Shauna
with the meat?
372
00:19:21,660 --> 00:19:23,620
Seriously? Are we just
not gonna talk about
373
00:19:23,620 --> 00:19:27,332
how she's out in the meat shed
all day with dead-ass Jackie?
374
00:19:27,332 --> 00:19:29,251
Mari, leave it alone.
375
00:19:29,251 --> 00:19:31,336
It's been two months.
376
00:19:31,837 --> 00:19:33,672
Give her some time.
377
00:19:33,672 --> 00:19:35,799
All right?
She's still grieving.
378
00:19:35,799 --> 00:19:39,803
Yeah, or she's gone
full-on Norman Bates.
379
00:19:40,345 --> 00:19:42,305
What do you guys think
they're talking about?
380
00:19:42,806 --> 00:19:45,016
Guys.
381
00:19:45,016 --> 00:19:48,019
Gods of the dirt?
382
00:19:48,019 --> 00:19:49,479
Their dumb jock boyfriends?
383
00:19:49,479 --> 00:19:52,941
Who gives a shit?
384
00:19:56,069 --> 00:19:57,946
Crystal.
385
00:19:57,946 --> 00:19:59,531
Enough with the fucking singing.
386
00:19:59,531 --> 00:20:01,908
Okay? You're driving us nuts.
387
00:20:01,908 --> 00:20:02,826
I wasn't singing.
388
00:20:02,826 --> 00:20:04,244
I was humming.
- Cool.
389
00:20:04,244 --> 00:20:06,121
Fucking stop.
390
00:20:10,584 --> 00:20:12,502
How'd it start, anyway?
391
00:20:12,502 --> 00:20:13,712
You and Jeff?
392
00:20:13,712 --> 00:20:15,422
If you don't want
to talk about the future,
393
00:20:15,422 --> 00:20:17,466
maybe we should
dig into the past.
394
00:20:17,466 --> 00:20:19,551
That's probably
why I'm still here.
395
00:20:19,551 --> 00:20:21,470
You're, like, holding on
to me or whatever.
396
00:20:21,470 --> 00:20:23,638
That's, like, haunting 101.
397
00:20:24,264 --> 00:20:25,474
Fine.
398
00:20:25,474 --> 00:20:27,642
What do you want to know?
399
00:20:31,313 --> 00:20:33,648
How'd it start?
400
00:20:35,484 --> 00:20:36,860
Remember that party in Holmdel
401
00:20:36,860 --> 00:20:39,905
when the cops came
and everybody ran away?
402
00:20:39,905 --> 00:20:42,657
You know, you jumped
in Jamie Hoffman's minivan,
403
00:20:42,657 --> 00:20:44,409
and the cops were
rounding people up,
404
00:20:44,409 --> 00:20:47,954
so we ran through the backyard
into the woods.
405
00:20:49,039 --> 00:20:51,374
After that, we just...
406
00:20:51,374 --> 00:20:53,335
um, started walking.
407
00:20:53,335 --> 00:20:55,879
Keep going.
408
00:20:56,505 --> 00:20:58,632
Well, you guys had just had
your, like, millionth fight,
409
00:20:58,632 --> 00:21:00,383
and I guess you told him
you weren't sure
410
00:21:00,383 --> 00:21:02,511
if you wanted to be
with him anymore.
411
00:21:02,511 --> 00:21:05,055
He was pretty messed-up.
412
00:21:05,055 --> 00:21:06,640
That is such bullshit.
413
00:21:06,640 --> 00:21:09,267
We were fighting
because he said he wasn't sure
414
00:21:09,267 --> 00:21:10,477
how much longer
he could be with someone
415
00:21:10,477 --> 00:21:11,978
who wouldn't have sex with him.
416
00:21:11,978 --> 00:21:14,481
So, yeah, I told him
I wasn't sure
417
00:21:14,481 --> 00:21:16,858
I wanted to be with someone
who felt that way.
418
00:21:16,858 --> 00:21:19,236
Jackie, I...
419
00:21:19,236 --> 00:21:20,904
I didn't know.
420
00:21:20,904 --> 00:21:22,197
But you did.
421
00:21:22,197 --> 00:21:23,865
slow, dramatic music
422
00:21:23,865 --> 00:21:26,868
So, what happened next?
423
00:21:27,911 --> 00:21:29,704
Did he kiss you?
424
00:21:32,415 --> 00:21:33,917
Holy shit.
425
00:21:33,917 --> 00:21:36,002
You kissed him.
426
00:21:37,254 --> 00:21:38,129
Why?
427
00:21:38,129 --> 00:21:39,673
I don't know.
- Yes, you do.
428
00:21:39,673 --> 00:21:42,217
Go on, say it.
429
00:21:42,217 --> 00:21:43,510
Say it, Shauna.
430
00:21:43,510 --> 00:21:46,596
I want to hear you say it.
- Stop.
431
00:21:49,349 --> 00:21:51,142
No, no, no, no, no.
432
00:21:58,733 --> 00:22:00,527
What? Shit.
433
00:22:00,527 --> 00:22:02,195
No, no, no, no, no, no.
Shit, shit.
434
00:22:02,195 --> 00:22:03,363
Shit, shit, shit, shit, shit.
435
00:22:21,089 --> 00:22:22,924
No.
436
00:22:31,391 --> 00:22:34,561
I had to cut back
the rations again.
437
00:22:34,561 --> 00:22:37,439
There's not much left.
438
00:22:44,404 --> 00:22:46,448
slow, tense music
439
00:23:37,582 --> 00:23:39,000
It's the wife.
440
00:23:39,000 --> 00:23:40,669
Hold on a minute.
441
00:23:40,669 --> 00:23:43,046
Uh, McDonald's,
chicken nugget department.
442
00:23:44,130 --> 00:23:46,257
I'm sorry, did you say
"chicken nugget department"?
443
00:23:46,257 --> 00:23:47,676
I sure did.
444
00:23:47,676 --> 00:23:51,429
Because I'm selling six-pieces
like it's my job, baby.
445
00:23:53,056 --> 00:23:54,683
Well, it is,
I mean, it is my job,
446
00:23:54,683 --> 00:23:57,519
but I mean,
I am doing it like a boss.
447
00:23:57,519 --> 00:24:00,188
I sold three living room sets today.
448
00:24:00,188 --> 00:24:02,524
I sold a sectional today.
449
00:24:03,817 --> 00:24:05,193
Shauna?
450
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
- You there?
- Yeah.
451
00:24:09,280 --> 00:24:11,032
Everything okay?
452
00:24:11,741 --> 00:24:14,703
He had an art studio, Jeff.
453
00:24:14,703 --> 00:24:16,204
Adam.
454
00:24:17,372 --> 00:24:19,791
Shit.
455
00:24:21,918 --> 00:24:24,045
- You know where it is?
- I think so.
456
00:24:24,045 --> 00:24:27,340
I-I-I think it's near
the Jolly Hitcher.
457
00:24:27,340 --> 00:24:28,591
Oh, you've been there?
458
00:24:28,591 --> 00:24:31,219
No, no. Never. Never.
459
00:24:32,345 --> 00:24:34,305
Okay.
460
00:24:35,181 --> 00:24:37,559
What's in there, you think?
461
00:24:37,559 --> 00:24:40,228
That's the problem.
462
00:24:40,895 --> 00:24:43,356
I don't know.
463
00:24:44,149 --> 00:24:47,026
464
00:24:52,866 --> 00:24:54,534
Sammy!
465
00:24:55,368 --> 00:24:57,537
Huh?
-
466
00:25:01,040 --> 00:25:03,501
No way! A puppy!
- That's right, bud.
467
00:25:03,501 --> 00:25:06,004
Sammy, Steve. Steve, Sammy.
468
00:25:06,004 --> 00:25:07,380
Sammy, no! Stop right there!
469
00:25:07,380 --> 00:25:08,840
Oh. I'm sorry, Simone.
470
00:25:08,840 --> 00:25:10,300
I tried calling.
- You stay the fuck
471
00:25:10,300 --> 00:25:11,801
away from him.
- What?
472
00:25:11,801 --> 00:25:14,345
Okay, what's going on?
473
00:25:14,888 --> 00:25:16,222
Everything's okay, baby.
474
00:25:16,222 --> 00:25:18,516
Go wait for me over there
by the fence.
475
00:25:18,516 --> 00:25:20,101
Look, your mom and I,
we just...
476
00:25:20,101 --> 00:25:22,228
we just need to talk
for a minute. Okay?
477
00:25:22,729 --> 00:25:25,940
Looks like we got a crossed
wire situation, Sam-wich.
478
00:25:25,940 --> 00:25:29,611
Let's just do what Mommy says.
I'll call you later, okay?
479
00:25:31,571 --> 00:25:33,281
I love you.
480
00:25:34,908 --> 00:25:37,285
What the fuck is going on?
481
00:25:37,869 --> 00:25:39,913
I found that...
482
00:25:39,913 --> 00:25:43,291
that thing in the basement.
483
00:25:43,291 --> 00:25:45,335
What thing?
484
00:25:45,335 --> 00:25:46,419
You're not well.
485
00:25:46,419 --> 00:25:49,547
And if you don't get help--
and I mean real help--
486
00:25:49,547 --> 00:25:52,133
you will never see Sammy again.
- Simone, wait.
487
00:25:52,133 --> 00:25:54,594
I have no idea
what you're talking about.
488
00:25:54,594 --> 00:25:55,804
Well, then maybe
I should put it into terms
489
00:25:55,804 --> 00:25:57,055
that you will understand.
490
00:25:57,055 --> 00:25:59,140
If you don't step down
from office
491
00:25:59,140 --> 00:26:00,642
and seek treatment
for whatever this is
492
00:26:00,642 --> 00:26:02,018
that is happening to you,
493
00:26:02,018 --> 00:26:04,020
I will have no choice
but to go to the press.
494
00:26:04,020 --> 00:26:05,396
Do you understand that?
495
00:26:05,396 --> 00:26:06,606
Jesus.
496
00:26:06,606 --> 00:26:09,609
Come on, baby.
497
00:26:11,528 --> 00:26:12,654
Fuck.
498
00:26:12,654 --> 00:26:15,698
tense music
499
00:26:26,668 --> 00:26:29,087
What is that?
500
00:26:33,299 --> 00:26:35,009
Javi.
501
00:26:36,386 --> 00:26:37,804
Javi. Javi.
502
00:26:37,804 --> 00:26:40,640
Hey, hey, hey, hey. It's okay..
503
00:26:40,640 --> 00:26:43,768
It's just a fox.
It's just a fox.
504
00:26:43,768 --> 00:26:45,270
Travis, come on.
505
00:26:45,270 --> 00:26:48,523
Hey. Hey.
-
506
00:26:48,523 --> 00:26:50,066
You're good.
507
00:26:50,066 --> 00:26:53,695
Come on.
- I... Sorry. Sorry.
508
00:26:59,868 --> 00:27:02,287
We should probably
head back soon.
509
00:27:02,829 --> 00:27:04,205
It's gonna be dark.
510
00:27:04,205 --> 00:27:06,040
We need to be
searching out further
511
00:27:06,040 --> 00:27:07,250
and getting up earlier.
512
00:27:07,250 --> 00:27:10,295
Javi could've found
another cabin, or...
513
00:27:10,295 --> 00:27:12,672
I don't know, but...
514
00:27:13,339 --> 00:27:15,884
We could probably start
another hour before sunup.
515
00:27:15,884 --> 00:27:17,719
If Javi's still alive...
516
00:27:20,096 --> 00:27:24,058
I-I mean, farther out,
it makes sense.
517
00:27:29,314 --> 00:27:31,733
We should head back, yeah.
You're right.
518
00:27:31,733 --> 00:27:33,067
It's not gonna help anyone
519
00:27:33,067 --> 00:27:35,403
if we get lost out here
in the dark.
520
00:27:35,403 --> 00:27:36,946
Hang on.
521
00:27:36,946 --> 00:27:38,907
I'm gonna mark it.
522
00:27:38,907 --> 00:27:40,950
slow, dramatic music
523
00:27:45,705 --> 00:27:47,415
Okay.
524
00:27:47,415 --> 00:27:50,001
Let's go.
525
00:28:02,764 --> 00:28:04,474
Hi. Are you the manager?
526
00:28:04,474 --> 00:28:06,267
No, I'm actually the lookout.
527
00:28:06,267 --> 00:28:08,645
My partner's in the back,
working the manager over
528
00:28:08,645 --> 00:28:11,272
until he gives up
the combination to the safe.
529
00:28:11,272 --> 00:28:13,733
We're here to steal
the Baroness's jewels.
530
00:28:13,733 --> 00:28:15,026
531
00:28:15,026 --> 00:28:17,403
What happened to
the woman in room 135?
532
00:28:17,403 --> 00:28:19,739
Let me check my records.
533
00:28:20,698 --> 00:28:23,076
You're not doing anything.
534
00:28:23,868 --> 00:28:25,370
Huh.
535
00:28:25,370 --> 00:28:27,121
Let me try again.
536
00:28:29,123 --> 00:28:30,917
Brunette, stunning,
537
00:28:30,917 --> 00:28:32,543
looks like she'd stab you?
538
00:28:32,543 --> 00:28:35,630
She's my best friend, and, um,
she wouldn't have left town
539
00:28:35,630 --> 00:28:36,923
without telling me,
540
00:28:36,923 --> 00:28:38,758
so something must have
happened to her.
541
00:28:38,758 --> 00:28:41,302
Something happens to all of us.
542
00:28:41,886 --> 00:28:43,388
True.
543
00:28:43,388 --> 00:28:45,932
And some of those things
can be worse than others,
544
00:28:45,932 --> 00:28:48,017
depending on our choices,
545
00:28:48,017 --> 00:28:52,063
Larry Frankowski,
65 Union Street, apartment 2B.
546
00:28:53,439 --> 00:28:54,816
Remind me, Larry,
547
00:28:54,816 --> 00:28:59,821
is your social security number
138-00-2671,
548
00:28:59,821 --> 00:29:01,906
or is it... [scoffs]
549
00:29:01,906 --> 00:29:03,992
No. [laughs]
550
00:29:03,992 --> 00:29:06,327
I'm pretty sure that's it.
551
00:29:07,370 --> 00:29:10,581
Look, lady,
I'm gonna level with you.
552
00:29:10,581 --> 00:29:13,084
The water pressure here sucks.
553
00:29:13,084 --> 00:29:16,462
The ambiance is a heady mix
of imminent tragedy
554
00:29:16,462 --> 00:29:20,174
and broken dreams, and
we don't have cable or Wi-Fi.
555
00:29:20,174 --> 00:29:24,721
The one thing we do have
is discretion.
556
00:29:24,721 --> 00:29:27,098
You ever stay here before?
557
00:29:27,098 --> 00:29:28,224
The answer's no.
558
00:29:28,224 --> 00:29:31,060
Even if you have,
you haven't.
559
00:29:31,060 --> 00:29:32,687
You catching my drift?
560
00:29:32,687 --> 00:29:34,313
Anyone who wants
to know anything
561
00:29:34,313 --> 00:29:35,773
about the people in these rooms
562
00:29:35,773 --> 00:29:37,233
better have a warrant.
563
00:29:37,233 --> 00:29:38,943
And even then,
my memory stinks
564
00:29:38,943 --> 00:29:41,362
and my handwriting's worse.
565
00:29:41,362 --> 00:29:42,697
Capisce?
566
00:29:44,907 --> 00:29:47,869
Okay. Well, you should know
567
00:29:47,869 --> 00:29:49,954
I have two days off from work,
568
00:29:49,954 --> 00:29:52,290
an abnormally large bladder,
569
00:29:52,290 --> 00:29:55,126
and the latest
Nora Roberts novel in my purse.
570
00:29:55,126 --> 00:29:57,545
So, huh...
571
00:29:57,545 --> 00:29:59,422
I'll just wait.
572
00:30:10,058 --> 00:30:11,350
She took off.
573
00:30:11,350 --> 00:30:14,103
Left cash for the bill and split
in the middle of the night.
574
00:30:14,103 --> 00:30:15,688
Happy?
575
00:30:15,688 --> 00:30:18,691
intense music
576
00:30:32,330 --> 00:30:34,499
Smells like chronic in here.
577
00:30:34,499 --> 00:30:36,959
Chronic?
-
578
00:30:37,460 --> 00:30:41,756
So, is... is this it? I mean,
you sure this is his?
579
00:30:42,381 --> 00:30:44,425
Oh, it's his.
580
00:30:46,135 --> 00:30:49,680
I've been dying just
to feel you
581
00:30:49,680 --> 00:30:53,226
By my side
582
00:30:54,894 --> 00:30:56,687
To know that you're mine
583
00:30:56,687 --> 00:31:00,316
Hey. How do you get an art
major off your front porch?
584
00:31:00,316 --> 00:31:03,778
What?
- Pay for the pizza.
585
00:31:21,337 --> 00:31:23,506
I will pray for you
586
00:31:23,506 --> 00:31:25,508
I will pray
for you
587
00:31:25,508 --> 00:31:30,763
I will sell my soul
for something pure...
588
00:31:30,763 --> 00:31:33,432
Uh... My God.
589
00:31:33,432 --> 00:31:35,768
We have to get rid of them.
590
00:31:35,768 --> 00:31:38,062
Someone like you
591
00:31:38,062 --> 00:31:40,314
Did you pose for him?
592
00:31:41,149 --> 00:31:42,525
No.
593
00:31:42,525 --> 00:31:47,446
See your face
every place that I walk in
594
00:31:47,446 --> 00:31:52,118
Hear your voice
every time that I'm talking
595
00:31:52,118 --> 00:31:54,120
Are you okay?
596
00:31:54,120 --> 00:31:55,454
You will believe in me
597
00:31:55,454 --> 00:31:57,999
What are you, what are
you thinking right now?
598
00:31:59,000 --> 00:32:00,001
I don't know.
599
00:32:00,001 --> 00:32:03,838
And I will never be ignored
600
00:32:05,548 --> 00:32:11,345
The thought of you with
someone else always scared me.
601
00:32:12,054 --> 00:32:14,515
I will burn for you
602
00:32:14,515 --> 00:32:17,226
Feel pain for you
- But it also turned me on.
603
00:32:17,226 --> 00:32:19,896
I will twist a knife
604
00:32:19,896 --> 00:32:22,982
And bleed my aching heart...
605
00:32:22,982 --> 00:32:26,027
Someone else's tongue
in your mouth.
606
00:32:27,236 --> 00:32:30,323
Their smell on you.
607
00:32:31,532 --> 00:32:34,911
I used to think that made me
some kind of pervert.
608
00:32:34,911 --> 00:32:37,246
Beg and steal for you
609
00:32:37,246 --> 00:32:39,832
I will crawl on hands
and knees
610
00:32:39,832 --> 00:32:41,500
What do you think now?
611
00:32:41,500 --> 00:32:43,961
Until you see
612
00:32:43,961 --> 00:32:46,839
That I like being
the way I am.
613
00:32:46,839 --> 00:32:50,885
You're just like me
614
00:32:53,971 --> 00:32:56,849
Violate all the love
615
00:32:56,849 --> 00:32:59,268
That I'm missing
616
00:32:59,268 --> 00:33:01,896
Throw away all the pain
617
00:33:01,896 --> 00:33:04,690
That I'm living
618
00:33:05,191 --> 00:33:08,903
You will believe in me
619
00:33:10,613 --> 00:33:15,534
And I can never be ignored
620
00:33:17,912 --> 00:33:21,749
I would die for you
621
00:33:27,380 --> 00:33:30,758
Shauna. Dinner.
622
00:33:39,850 --> 00:33:41,602
Hey.
623
00:33:42,311 --> 00:33:44,105
The fuck are you doing?
624
00:33:44,105 --> 00:33:45,273
Me?
625
00:33:45,273 --> 00:33:47,233
Get away from that.
You know the rules.
626
00:33:48,359 --> 00:33:51,654
It's not like
I'm gonna poison anyone.
627
00:33:52,321 --> 00:33:53,489
Again.
628
00:33:53,489 --> 00:33:55,241
You drew the four
this morning, Misty.
629
00:33:55,241 --> 00:33:56,367
You have to get the water.
630
00:33:56,367 --> 00:33:57,952
But that's not fair. I...
631
00:33:57,952 --> 00:34:00,788
I've been doing it every day,
and it's freezing out there.
632
00:34:00,788 --> 00:34:02,748
I...
633
00:34:03,749 --> 00:34:05,459
Fine.
634
00:34:18,222 --> 00:34:19,807
Are you okay?
635
00:34:19,807 --> 00:34:21,934
Um, yeah.
636
00:34:21,934 --> 00:34:23,811
Why?
637
00:34:30,151 --> 00:34:31,944
Oh, Jeff...
638
00:34:31,944 --> 00:34:34,989
Shauna, just... please.
639
00:34:36,699 --> 00:34:38,367
Look, we got to do something
about these,
640
00:34:38,367 --> 00:34:40,328
because we can't just
take them out of here
641
00:34:40,328 --> 00:34:43,664
without somebody seeing us.
642
00:34:57,470 --> 00:34:59,013
Okay.
643
00:35:00,139 --> 00:35:01,223
Okay.
644
00:35:22,328 --> 00:35:26,165
You gotta give a little
645
00:35:26,165 --> 00:35:28,376
Take a little
646
00:35:28,376 --> 00:35:33,089
And let your poor heart
break a little
647
00:35:33,089 --> 00:35:35,341
That's the story of
648
00:35:35,341 --> 00:35:39,011
That's the glory of love
649
00:35:39,011 --> 00:35:41,263
My mama told me
650
00:35:41,263 --> 00:35:42,848
Oh, my God,
shut the fuck up!
651
00:35:42,848 --> 00:35:45,267
Jesus. Sorry.
652
00:35:45,267 --> 00:35:46,852
Uh, it's stuck in my head now.
653
00:35:46,852 --> 00:35:49,397
I had to go,
and sometimes singing helps,
654
00:35:49,397 --> 00:35:51,357
you know, grease the skids.
655
00:35:52,691 --> 00:35:54,193
I know it's annoying to people
656
00:35:54,193 --> 00:35:55,611
who aren't into the theater
like I am.
657
00:35:55,611 --> 00:35:57,488
Every day, I wake up
and I tell myself,
658
00:35:57,488 --> 00:35:59,490
"Crystal, stop singing
so freaking much.
659
00:35:59,490 --> 00:36:00,866
It's driving everyone bananas."
660
00:36:00,866 --> 00:36:03,744
But then I don't even realize
I started it again.
661
00:36:04,662 --> 00:36:06,664
Uh, you should try it sometime.
It helps.
662
00:36:06,664 --> 00:36:09,542
I can't sing.
- No, everyone can sing.
663
00:36:09,542 --> 00:36:11,460
You just need
a good vocal coach.
664
00:36:11,460 --> 00:36:13,504
I could teach you.
665
00:36:15,423 --> 00:36:18,759
Oh, my God.
Uh, we could harmonize.
666
00:36:20,302 --> 00:36:22,555
intriguing music
667
00:36:28,185 --> 00:36:30,104
Hey. How'd it go?
668
00:36:30,104 --> 00:36:31,522
Great.
669
00:36:31,522 --> 00:36:33,232
Except for the part
where we failed
670
00:36:33,232 --> 00:36:36,026
for the millionth day in a row.
671
00:36:36,026 --> 00:36:39,947
But... at least...
672
00:36:39,947 --> 00:36:41,782
...this.
673
00:36:48,164 --> 00:36:50,499
Wow. These are getting
pretty good.
674
00:36:50,499 --> 00:36:52,543
Mm-hmm.
675
00:36:52,543 --> 00:36:54,753
Okay.
676
00:37:08,517 --> 00:37:10,519
Okay. So...
677
00:37:10,519 --> 00:37:12,271
Here?
- Mm-hmm.
678
00:37:12,271 --> 00:37:15,274
So, that's, what, like...
679
00:37:15,274 --> 00:37:17,818
seven miles in each direction?
680
00:37:18,444 --> 00:37:19,653
Ballpark.
681
00:37:19,653 --> 00:37:23,073
Zero sign of game.
682
00:37:23,908 --> 00:37:25,659
Or Javi.
683
00:37:27,328 --> 00:37:29,371
You know...
684
00:37:29,371 --> 00:37:31,499
at this point...
685
00:37:31,499 --> 00:37:33,250
I mean...
686
00:37:34,084 --> 00:37:36,545
There's just no conceivable way.
687
00:37:36,545 --> 00:37:39,006
I-I know.
688
00:37:39,507 --> 00:37:43,010
But, you know, Travis.
689
00:37:44,512 --> 00:37:46,639
Yeah.
690
00:37:47,556 --> 00:37:50,226
Yeah, that's got to be tough.
691
00:37:50,726 --> 00:37:53,437
Of course she left
without telling you.
692
00:37:53,437 --> 00:37:56,607
Best friends.
Yeah, right.
693
00:37:58,692 --> 00:38:02,112
Do not cry about this, Misty.
694
00:38:02,112 --> 00:38:04,031
Babies cry.
695
00:38:15,751 --> 00:38:18,045
suspenseful music
696
00:38:41,235 --> 00:38:43,279
I knew it.
697
00:38:50,869 --> 00:38:53,247
Let me out of here,
you fucking asshole!
698
00:38:53,247 --> 00:38:57,293
Fuck out of here!
Get me out!
699
00:38:57,293 --> 00:39:00,087
Ow! [panting]
700
00:39:00,087 --> 00:39:02,423
You motherfucker!
701
00:39:02,423 --> 00:39:06,093
702
00:39:11,849 --> 00:39:13,934
Who the fuck are you?
703
00:39:13,934 --> 00:39:15,769
Okay. Rude.
704
00:39:15,769 --> 00:39:17,062
Rude?
705
00:39:17,062 --> 00:39:21,650
You kidnapped me and then
strapped me to a fucking bed!
706
00:39:21,650 --> 00:39:23,861
We were afraid
you were gonna hurt yourself.
707
00:39:23,861 --> 00:39:25,946
Wonder where we got that idea.
708
00:39:25,946 --> 00:39:28,115
Who's "we"?
709
00:39:28,657 --> 00:39:30,075
I'm not supposed to talk to you.
710
00:39:30,075 --> 00:39:33,037
Well, you're doing
a really good job of it so far.
711
00:39:33,037 --> 00:39:33,996
That's okay.
712
00:39:33,996 --> 00:39:37,541
That thing around your neck
tells me all
713
00:39:37,541 --> 00:39:39,627
that I need to know.
714
00:39:39,627 --> 00:39:41,086
Oh, please.
715
00:39:41,086 --> 00:39:43,756
I can't do anything to you
like this.
716
00:39:43,756 --> 00:39:46,383
I'm not afraid of you.
717
00:39:49,178 --> 00:39:52,056
But you've never done this
before, have you?
718
00:39:54,433 --> 00:39:58,771
Look, you got to undo me
if I'm gonna eat.
719
00:39:58,771 --> 00:40:01,690
I mean, at least undo one.
720
00:40:01,690 --> 00:40:04,318
I am starving.
721
00:40:06,362 --> 00:40:08,947
Please.
722
00:40:17,581 --> 00:40:19,416
You're not a lefty, are you?
723
00:40:19,416 --> 00:40:20,668
No.
724
00:40:20,668 --> 00:40:23,462
Good.
725
00:40:27,800 --> 00:40:31,428
I'll make a solid kidnapper
out of you yet.
726
00:40:31,428 --> 00:40:34,264
Bon appétit.
727
00:40:59,581 --> 00:41:01,083
Cut my life into pieces
728
00:41:01,083 --> 00:41:03,460
This is my last resort
729
00:41:03,460 --> 00:41:05,796
Suffocation, no breathing
730
00:41:05,796 --> 00:41:08,966
Don't give a fuck
if I cut my arm bleeding
731
00:41:11,552 --> 00:41:14,304
This is my last resort
732
00:41:16,640 --> 00:41:19,560
This is my last resort
733
00:41:38,829 --> 00:41:40,956
What are those for?
734
00:41:40,956 --> 00:41:42,916
Oh, my God.
Why are you so sweaty?
735
00:41:42,916 --> 00:41:44,752
All right. I thought we could do
franks and beans for dinner.
736
00:41:44,752 --> 00:41:48,547
You know, explain why we're
using the grill in November.
737
00:41:48,547 --> 00:41:51,633
That's smart.
- Well, I have my moments.
738
00:41:51,633 --> 00:41:53,594
Okay.
739
00:41:53,594 --> 00:41:56,096
All right.
740
00:41:59,767 --> 00:42:03,187
Oh, I just did that. Oh.
741
00:42:03,645 --> 00:42:04,897
I just want to make sure
742
00:42:04,897 --> 00:42:07,274
it really burns, you know?
- Okay.
743
00:42:27,920 --> 00:42:30,506
Oh!
- Oh! God.
744
00:42:30,506 --> 00:42:32,549
dramatic music
745
00:42:32,549 --> 00:42:33,842
Okay.
- Oh. Shit.
746
00:42:33,842 --> 00:42:34,927
Shit.
- Oh, my God. Oh, my...
747
00:42:34,927 --> 00:42:37,471
Hang on.
- Oh, my God.
748
00:42:37,471 --> 00:42:39,097
Here. Here.
749
00:42:40,140 --> 00:42:43,644
Ah... Yeah.
750
00:42:46,146 --> 00:42:46,939
Okay.
751
00:42:46,939 --> 00:42:48,232
I got it, I got it.
- Are you okay?
752
00:42:48,232 --> 00:42:49,691
I got it, I got it.
- Have you got it?
753
00:42:49,691 --> 00:42:51,485
Ouch. Damn it.
754
00:42:52,903 --> 00:42:54,196
Okay.
755
00:42:54,196 --> 00:42:55,572
I got it. Yeah.
756
00:43:00,744 --> 00:43:01,995
Okay.
-
757
00:43:01,995 --> 00:43:05,290
I think that went great.
- It went really well.
758
00:43:16,218 --> 00:43:18,470
Oh, my God.
759
00:43:34,862 --> 00:43:38,615
That is some sad-ass
divorce shit right there, Tai.
760
00:43:43,954 --> 00:43:46,039
sinister music
761
00:44:06,435 --> 00:44:08,395
Oh, God.
762
00:44:31,543 --> 00:44:35,547
Oh, my God.
763
00:44:40,135 --> 00:44:42,471
764
00:44:42,471 --> 00:44:45,849
Oh, Steve. Oh, Steve.
765
00:44:51,104 --> 00:44:53,815
This was a mistake.
766
00:44:53,815 --> 00:44:57,110
I'm gonna do better with you.
767
00:44:58,862 --> 00:45:00,572
Hey.
768
00:45:01,698 --> 00:45:03,450
What did the bun say
to the hot dog?
769
00:45:07,537 --> 00:45:08,705
What?
770
00:45:08,705 --> 00:45:11,124
You...
771
00:45:17,089 --> 00:45:19,758
Damn. [sighs]
772
00:45:19,758 --> 00:45:21,635
I got nothing. [laughs]
773
00:45:21,635 --> 00:45:23,261
Why'd you do the-the setup?
774
00:45:23,261 --> 00:45:25,597
Thought it would come to me.
- Um...
775
00:45:25,597 --> 00:45:28,725
Maybe, um, something about
776
00:45:28,725 --> 00:45:31,144
how the bun is tired of, um,
777
00:45:31,144 --> 00:45:33,730
having its identity tied
to the hot dog?
778
00:45:33,730 --> 00:45:35,691
Yeah.
- Is that a...
779
00:45:35,691 --> 00:45:36,942
"Other stuff can go in me, too,
780
00:45:36,942 --> 00:45:39,069
you know?"
- Right. Right. [laughs]
781
00:45:39,069 --> 00:45:40,570
Hey, where you going?
782
00:45:41,321 --> 00:45:43,782
Well, I'm glad you guys
are enjoying your pig anuses,
783
00:45:43,782 --> 00:45:44,825
but I'm gonna grill myself
784
00:45:44,825 --> 00:45:46,660
a veggie burger.
- Your loss.
785
00:45:46,660 --> 00:45:48,745
No, Cal.
786
00:45:48,745 --> 00:45:50,122
I'll make that. Come on.
787
00:45:50,122 --> 00:45:51,957
I am the grill master,
after all.
788
00:45:51,957 --> 00:45:53,500
How gender normative of you.
789
00:45:53,500 --> 00:45:57,629
Well, Cal,
maybe old-fashioned dad shit,
790
00:45:57,629 --> 00:46:00,090
it's-it's my love language.
791
00:46:00,090 --> 00:46:02,676
All right?
792
00:46:03,885 --> 00:46:07,347
Fine. Whatever.
- Okay.
793
00:46:20,110 --> 00:46:22,696
You can go to sleep
if you want to.
794
00:46:24,239 --> 00:46:26,616
I will in a minute.
795
00:46:27,659 --> 00:46:32,372
Really enjoying
the Stone Age TV, right now.
796
00:46:46,011 --> 00:46:49,222
I know you think that he's dead.
797
00:46:53,602 --> 00:46:57,439
It's been two months...
798
00:46:57,439 --> 00:47:00,233
i-in this cold.
799
00:47:09,159 --> 00:47:12,621
Travis?
800
00:47:12,621 --> 00:47:14,790
intense music
801
00:47:16,583 --> 00:47:17,793
Travis.
802
00:47:17,793 --> 00:47:19,544
Come on.
You're good, you're good.
803
00:47:19,544 --> 00:47:21,880
What happened?
804
00:47:21,880 --> 00:47:23,006
I don't know,
I think he's having
805
00:47:23,006 --> 00:47:25,258
a panic attack or something.
806
00:47:25,258 --> 00:47:27,135
Travis, look at me.
807
00:47:27,135 --> 00:47:28,637
Breathe with me, okay?
808
00:47:28,637 --> 00:47:30,180
You can do that, okay?
809
00:47:30,180 --> 00:47:31,890
Breath is the only thing
in the world right now.
810
00:47:31,890 --> 00:47:33,767
Breathe in. [inhales]
811
00:47:35,852 --> 00:47:37,479
And out. [exhales]
812
00:47:44,069 --> 00:47:45,946
You're doing great. One more.
813
00:47:55,330 --> 00:47:56,665
Okay.
814
00:48:01,086 --> 00:48:04,214
Um...
815
00:48:07,300 --> 00:48:09,845
Your brother's alive.
816
00:48:09,845 --> 00:48:11,805
I know he is.
817
00:48:13,723 --> 00:48:14,975
You should get some rest.
818
00:48:14,975 --> 00:48:17,435
Take this.
819
00:48:18,186 --> 00:48:19,980
Can I talk to you?
820
00:48:19,980 --> 00:48:21,815
What the fuck was that?
821
00:48:21,815 --> 00:48:23,942
Javi is...
822
00:48:24,818 --> 00:48:26,611
Look, giving him false hope
823
00:48:26,611 --> 00:48:28,155
is just going
to make things worse.
824
00:48:28,155 --> 00:48:30,782
There's no such thing
as false hope.
825
00:48:30,782 --> 00:48:32,659
There's just hope.
826
00:48:32,659 --> 00:48:34,327
Did you read that
in a fucking fortune cookie?
827
00:48:34,327 --> 00:48:36,663
What do you want from me, Nat?
828
00:48:36,663 --> 00:48:37,831
I just said what I felt.
829
00:48:37,831 --> 00:48:42,836
I want you to say less, Lottie,
a lot fucking less.
830
00:48:43,336 --> 00:48:46,673
831
00:48:53,054 --> 00:48:54,973
You know, you could just
leave me like this.
832
00:48:54,973 --> 00:48:56,308
I can't exactly go anywhere
833
00:48:56,308 --> 00:48:59,811
with one hand
strapped to a bed. [scoffs]
834
00:48:59,811 --> 00:49:02,022
You're really gonna give me
a hard time about this?
835
00:49:02,022 --> 00:49:04,482
No.
836
00:49:11,489 --> 00:49:15,118
Are you deciding whether you
should call somebody for help?
837
00:49:15,118 --> 00:49:16,494
No.
838
00:49:16,494 --> 00:49:19,247
I think we can handle this ourselves.
839
00:49:19,247 --> 00:49:21,833
Well, wait a second.
-
840
00:49:21,833 --> 00:49:24,377
841
00:49:24,377 --> 00:49:26,838
intense music
842
00:49:44,648 --> 00:49:47,609
Fuck.
-
843
00:50:04,751 --> 00:50:06,920
Hey, you're not supposed
to be out here!
844
00:50:07,879 --> 00:50:10,340
Hey, get back here!
845
00:50:12,384 --> 00:50:13,927
Let's go!
846
00:51:10,400 --> 00:51:13,987
Ah. [inhales sharply]
847
00:51:14,904 --> 00:51:17,699
Good morning. [chuckles]
848
00:51:17,699 --> 00:51:20,493
Mm.
- Mm. Mm.
849
00:51:22,329 --> 00:51:24,414
Ah, ah! What the fuck?
850
00:51:24,414 --> 00:51:26,791
Oh, what...
Hey, hey, what happened?
851
00:51:28,877 --> 00:51:29,961
You were asleep.
852
00:51:29,961 --> 00:51:33,006
Oh, my God. Did I...?
- No, no, no, no. It's fine.
853
00:51:33,006 --> 00:51:34,924
Seriously, I'm okay.
854
00:51:36,259 --> 00:51:39,054
I told you, you sleeping up here
was a bad idea.
855
00:51:39,554 --> 00:51:42,932
It's not perfect, but...
- This isn't working.
856
00:51:47,437 --> 00:51:49,939
You think I can't handle this?
857
00:51:52,942 --> 00:51:56,529
Come on. Come here.
858
00:51:57,530 --> 00:52:00,075
Mm.
859
00:52:03,036 --> 00:52:05,413
I'm not scared of you, Tai.
860
00:52:06,623 --> 00:52:08,249
I'm never gonna be
scared of you.
861
00:52:08,249 --> 00:52:10,377
Okay, well,
862
00:52:10,377 --> 00:52:12,837
maybe you should be,
863
00:52:12,837 --> 00:52:14,339
because you're bleeding.
864
00:52:14,339 --> 00:52:16,758
You didn't know
what you were doing.
865
00:52:16,758 --> 00:52:19,260
This isn't you.
866
00:52:19,844 --> 00:52:23,765
It's just something
that's happening to you.
867
00:52:23,765 --> 00:52:26,309
Happening to us.
868
00:52:26,309 --> 00:52:30,730
Besides,
you killed a wolf for me,
869
00:52:30,730 --> 00:52:34,359
which is about the most romantic
thing imaginable.
870
00:52:34,359 --> 00:52:37,112
871
00:52:37,112 --> 00:52:38,696
You're nuts.
872
00:52:43,118 --> 00:52:45,036
What are you doing?
- Come here.
873
00:52:45,036 --> 00:52:47,247
Come here.
- Uh...
874
00:52:49,165 --> 00:52:52,085
What are you doing?
875
00:53:17,694 --> 00:53:20,572
This is how you're choosing
to say "I love you"
876
00:53:20,572 --> 00:53:23,158
for the first time?
877
00:53:28,538 --> 00:53:32,792
You're kind of leaving me
hanging here, lady.
878
00:53:35,295 --> 00:53:37,464
I love you, too.
879
00:53:37,464 --> 00:53:39,549
gentle music
880
00:53:39,549 --> 00:53:41,384
What?
881
00:53:41,885 --> 00:53:43,219
Don't do that.
- No, I'm sorry,
882
00:53:43,219 --> 00:53:44,554
it's just
that I didn't hear you.
883
00:53:44,554 --> 00:53:47,432
Yes, you did.
- So, if you wouldn't mind...
884
00:53:47,432 --> 00:53:49,726
saying it again.
885
00:53:49,726 --> 00:53:51,936
Mm.
886
00:54:05,200 --> 00:54:07,285
suspenseful music
887
00:54:09,662 --> 00:54:12,207
888
00:55:03,174 --> 00:55:06,177
tense music
889
00:55:17,313 --> 00:55:18,773
Lottie!
890
00:55:18,773 --> 00:55:21,234
891
00:55:24,779 --> 00:55:26,906
Ow! Hey.
- It's okay. It's okay.
892
00:55:27,657 --> 00:55:29,117
She's my friend.
893
00:55:29,117 --> 00:55:31,494
Is that what we are?
894
00:55:31,494 --> 00:55:32,829
Natalie.
895
00:55:32,829 --> 00:55:34,664
You give me one good reason
896
00:55:34,664 --> 00:55:38,001
I shouldn't cave your head in
and put it in that hole?
897
00:55:38,001 --> 00:55:41,296
Because I have
a message for you.
898
00:55:44,549 --> 00:55:46,676
From Travis.
899
00:55:47,677 --> 00:55:49,762
"Cornflake Girl"
by Tori Amos
900
00:56:26,799 --> 00:56:31,971
She knows what's going on
901
00:56:32,889 --> 00:56:35,475
Seems we got
a cheaper feel now
902
00:56:35,475 --> 00:56:38,936
All the sweeteaze are gone
903
00:56:39,562 --> 00:56:41,939
Gone to the other side
904
00:56:41,939 --> 00:56:45,943
With my encyclopedia
905
00:56:49,906 --> 00:56:53,159
Never was a cornflake girl
906
00:56:54,035 --> 00:56:55,495
Thought it was
a good solution
907
00:56:55,495 --> 00:56:56,746
Weird.
908
00:56:56,746 --> 00:56:59,207
Hanging with
the raisin girls
909
00:56:59,207 --> 00:57:00,958
Well, come on.
910
00:57:00,958 --> 00:57:03,336
She's gone to the other side
911
00:57:03,336 --> 00:57:06,506
Giving us the yo-heave-ho
912
00:57:08,091 --> 00:57:10,885
Things are getting
kind of gross
913
00:57:10,885 --> 00:57:15,306
And I go
at sleepy time
914
00:57:15,306 --> 00:57:16,766
This is not really
915
00:57:16,766 --> 00:57:18,267
This, this,
this is not really happening
62424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.