All language subtitles for Walk Tall 1960 -en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,101 --> 00:00:18,960 PRIDE OF A BRAVE 2 00:01:38,693 --> 00:01:39,557 REWARD 3 00:01:39,593 --> 00:01:43,245 $40 FOR EACH COYOTERO SCALP 4 00:02:15,711 --> 00:02:18,498 Yerli kadınlar ve yaşlı bir adam var. 5 00:02:21,483 --> 00:02:23,337 Yerliler, değil mi? 6 00:03:48,897 --> 00:03:51,286 Halkım intikam istiyor. 7 00:03:51,576 --> 00:03:54,056 Beyaz adam barışı korumayı bilmiyor. 8 00:03:54,605 --> 00:04:00,123 Shoshone,ulusuna sonsuza dek barış olacağına söz verdi. 9 00:04:00,407 --> 00:04:03,228 You and I have worked too long in this peace 10 00:04:03,518 --> 00:04:05,668 to allow it to fall apart now. 11 00:04:05,962 --> 00:04:09,284 The American government will bring this renegade to justice 12 00:04:09,520 --> 00:04:11,465 and will see to it that he is punished. 13 00:04:11,846 --> 00:04:15,202 Shoshones who have lost their scalps cannot join 14 00:04:15,434 --> 00:04:17,618 to your ancestors... 15 00:04:17,868 --> 00:04:21,725 Until the white man who took the scalp is dead. 16 00:04:22,860 --> 00:04:26,444 Some of my braves have already taken the path of war. 17 00:04:26,713 --> 00:04:28,169 The young Buffalo Horn? 18 00:04:31,784 --> 00:04:35,800 -How many more? -7 from the Buffalo Horn tribe. 19 00:04:37,730 --> 00:04:39,243 Come in, Captain Trask. 20 00:04:41,349 --> 00:04:43,067 You know Chief Blackfeather. 21 00:04:43,415 --> 00:04:47,135 You are the man who walks proudly among my people. 22 00:04:47,991 --> 00:04:50,505 Chief Blackfeather feels we are in danger 23 00:04:50,558 --> 00:04:52,378 of losing our peace with the Shoshones. 24 00:04:52,641 --> 00:04:55,189 I know. Because of that massacre. 25 00:04:55,481 --> 00:04:58,632 -Frank Carter and his men. -Are they sure about this? 26 00:04:58,880 --> 00:05:02,134 There's no doubt. The witnesses' descriptions match. 27 00:05:02,598 --> 00:05:03,951 It was Carter. 28 00:05:04,423 --> 00:05:07,540 We know him from the time of the army. 29 00:05:07,904 --> 00:05:09,849 I should have sent the lieutenant to jail, 30 00:05:10,083 --> 00:05:12,199 instead of expelling him from the regiment. 31 00:05:12,608 --> 00:05:15,327 One of the women he killed on the Sakora River, 32 00:05:15,343 --> 00:05:17,629 she was engaged to young Buffalo Horn. 33 00:05:17,896 --> 00:05:21,150 Chief Blackfeather said the Shoshone Nation is ready 34 00:05:21,179 --> 00:05:22,897 to rebel. 35 00:05:23,848 --> 00:05:27,170 Many Indians will be killed to avenge the deaths committed 36 00:05:27,462 --> 00:05:29,612 by some white people, Chief. 37 00:05:31,813 --> 00:05:34,566 I want peace for my Nation. 38 00:05:35,431 --> 00:05:40,448 I will tell my bosses that Carter will be punished by the white man's law. 39 00:05:41,238 --> 00:05:47,029 We'll wait for the cornfield to grow up to its chin, then... 40 00:05:52,928 --> 00:05:55,977 Well, that gives us two weeks. 41 00:05:56,756 --> 00:06:00,146 Ed, if the Buffalo Horn gets to Carter before we do, 42 00:06:00,384 --> 00:06:03,399 the Shoshones will lose faith in our ability to punish our people 43 00:06:03,659 --> 00:06:05,547 for crimes committed against Indians. 44 00:06:05,812 --> 00:06:08,133 I know there is still a reward for Coyoteros scalps 45 00:06:08,152 --> 00:06:10,074 in some territories. But what would bring a man 46 00:06:10,352 --> 00:06:12,138 like Carter to Shoshone territory? 47 00:06:12,176 --> 00:06:14,030 I don't know, Ed. But my guess 48 00:06:14,267 --> 00:06:17,452 It's just that it's getting more difficult. I learned that most Coyoteros 49 00:06:17,700 --> 00:06:19,247 went to Mexico. 50 00:06:19,485 --> 00:06:22,136 I think for Carter, all scalps are the same. 51 00:06:22,897 --> 00:06:25,081 Especially, when there is a reward involved. 52 00:06:25,098 --> 00:06:27,214 Carter needs to be brought in alive. 53 00:06:28,841 --> 00:06:32,766 So that he can be tried and shot. 54 00:06:33,219 --> 00:06:36,404 We have to prove to the Indians that our brand of justice 55 00:06:36,671 --> 00:06:39,390 is as effective as theirs. 56 00:06:39,696 --> 00:06:41,448 Well, how do we get to it? 57 00:06:41,945 --> 00:06:44,197 We were informed that Carter and his men 58 00:06:44,579 --> 00:06:48,731 They meet in an abandoned mining town in Black Hill... 59 00:06:49,012 --> 00:06:51,765 After they collect the reward by the scalps of the Indians. 60 00:06:52,020 --> 00:06:53,499 Black Hill? We can't take 61 00:06:53,734 --> 00:06:55,747 a troop there, colonel. It is outside our territory. 62 00:06:56,052 --> 00:06:57,201 I know, Ed. 63 00:06:58,882 --> 00:07:01,567 But a man can do it. 64 00:11:09,152 --> 00:11:11,404 Carter, it's Trask. 65 00:11:12,585 --> 00:11:14,098 I'll take you back. 66 00:11:14,524 --> 00:11:16,640 The army wants to ask you some questions. 67 00:11:23,507 --> 00:11:26,226 You're out of your territory, aren't you, captain? 68 00:11:26,645 --> 00:11:28,897 Neither you nor the army have jurisdiction here. 69 00:11:29,386 --> 00:11:32,037 I'm doing the same thing you did on the Sakora River. 70 00:11:34,383 --> 00:11:36,465 I don't know what you're talking about, captain. 71 00:11:37,449 --> 00:11:39,462 I have never been near the Sakora River. 72 00:11:42,787 --> 00:11:44,937 You left many witnesses, Carter. 73 00:11:44,971 --> 00:11:46,552 According to the Shoshones... 74 00:11:50,932 --> 00:11:53,287 Would I believe the Indians' word against mine? 75 00:11:55,504 --> 00:11:56,926 Yes, I would believe... 76 00:11:57,159 --> 00:11:59,047 When the Indian is Pena Negra. 77 00:12:00,201 --> 00:12:02,590 Captain, I still don't know what you're talking about. 78 00:12:38,014 --> 00:12:40,164 Still playing soldier? 79 00:12:40,686 --> 00:12:43,371 You were never a good officer, Carter. 80 00:12:44,017 --> 00:12:48,306 I've improved, captain. It would surprise you how much I learned... 81 00:12:48,540 --> 00:12:50,861 -About killing Indians. -You know, you might have the chance 82 00:12:51,117 --> 00:12:52,573 to prove it on the way back. 83 00:12:52,799 --> 00:12:54,949 If we find the Buffalo Horn. Here, place them. 84 00:12:56,310 --> 00:12:57,993 What does the Buffalo Horn have to do with it? 85 00:12:58,322 --> 00:13:00,438 It turns out you killed his fiancee. 86 00:13:00,708 --> 00:13:03,165 Now he and his men are after you. 87 00:13:03,594 --> 00:13:05,676 If we get past them, Colonel Stanton 88 00:13:05,707 --> 00:13:07,356 will try you for murder. 89 00:13:08,887 --> 00:13:11,640 Since when did killing a few Indians become murder? 90 00:13:11,676 --> 00:13:15,533 Since the government signed a peace treaty with them 10 months ago. 91 00:13:18,384 --> 00:13:19,840 Wait, Carter. 92 00:13:22,287 --> 00:13:24,539 What do you expect to find? Scalps? 93 00:13:24,782 --> 00:13:27,501 -The reward money. -For what? 94 00:13:27,730 --> 00:13:30,210 -Evidence? -We have all the necessary evidence. 95 00:13:31,382 --> 00:13:33,395 Okay, Carter. Where is the money? 96 00:13:34,940 --> 00:13:35,986 Let's go. 97 00:13:40,184 --> 00:13:42,971 Will your men return to receive the reward for their scalps? 98 00:13:44,919 --> 00:13:46,807 -In two days, maybe. -I think tonight, 99 00:13:46,846 --> 00:13:48,234 or maybe tomorrow. 100 00:13:48,869 --> 00:13:51,622 If this is true, you are in danger. 101 00:13:51,667 --> 00:13:53,851 I am not. Why will we leave? 102 00:13:54,155 --> 00:13:55,372 Right now. 103 00:13:55,730 --> 00:13:57,209 Tonight? In this place? 104 00:13:57,249 --> 00:13:58,671 That's right. 105 00:13:58,694 --> 00:14:00,616 If we find Buffalo Horn and angry with him, 106 00:14:00,632 --> 00:14:02,145 we will need every weapon possible. 107 00:14:02,177 --> 00:14:05,226 -We have everything we need. -I left my revolver behind. 108 00:14:05,499 --> 00:14:06,818 Forget him. 109 00:14:59,413 --> 00:15:00,892 Carter was here. 110 00:15:01,957 --> 00:15:03,379 I wonder where he went. 111 00:15:03,411 --> 00:15:06,266 He went without his revolver. 112 00:15:06,651 --> 00:15:08,699 Maybe they stole his money. 113 00:15:08,926 --> 00:15:11,315 That's not likely. They wouldn't have taken him. 114 00:15:12,653 --> 00:15:15,645 -Do you think they were Indians? -No. 115 00:15:16,838 --> 00:15:20,990 -Why do you think that, Leach? -These bullets are from the army. 116 00:15:21,017 --> 00:15:22,666 Did the army catch him? 117 00:15:23,433 --> 00:15:26,379 Looks like a man took Carter. 118 00:15:27,118 --> 00:15:29,131 What would the army want with him? 119 00:15:29,721 --> 00:15:34,146 I don't know. I only care about our money. 120 00:15:34,714 --> 00:15:37,069 -Right? -You are sure. 121 00:15:37,084 --> 00:15:38,665 Let's ride. 122 00:17:31,401 --> 00:17:33,585 Captain, we've been riding since last night. 123 00:17:33,626 --> 00:17:35,548 If you have no respect for your prisoner, 124 00:17:35,569 --> 00:17:37,389 At least have some hair for the horses. 125 00:17:37,414 --> 00:17:40,736 You know, for a man with his reputation for abusing his horse, 126 00:17:40,967 --> 00:17:42,958 you have become a good Samaritan. 127 00:17:43,265 --> 00:17:45,654 Okay, Carter. Disassemble. 128 00:17:50,936 --> 00:17:52,289 Let's go walking. 129 00:17:53,338 --> 00:17:54,657 Walking? 130 00:17:54,885 --> 00:17:57,501 -When will we rest? -Walking. 131 00:18:50,401 --> 00:18:51,686 Wait, Carter. 132 00:18:52,923 --> 00:18:54,641 We'll camp here tonight. 133 00:19:22,858 --> 00:19:24,246 No bonfire. 134 00:19:26,219 --> 00:19:28,164 -We don't eat... -No bonfire. 135 00:19:31,504 --> 00:19:34,496 If you think you're going to reveal our position to your men, forget it. 136 00:19:34,528 --> 00:19:36,746 This can also attract the Buffalo Horn. 137 00:19:37,522 --> 00:19:40,002 Do you really think my men are following us? 138 00:19:40,331 --> 00:19:42,583 I think they have a sense of loyalty to you. 139 00:19:42,828 --> 00:19:45,376 Of course they think he has the reward money. 140 00:19:53,685 --> 00:19:56,233 But I don't have the money, captain. 141 00:19:59,668 --> 00:20:03,183 You know, I think he hid it somewhere. 142 00:20:03,428 --> 00:20:05,510 Probably in that city. 143 00:20:05,930 --> 00:20:07,852 And only you know where you are. 144 00:20:08,441 --> 00:20:12,593 Well, as long as my men think you're with me. 145 00:20:29,287 --> 00:20:30,970 You know, captain... 146 00:20:32,079 --> 00:20:35,537 I imagine he hasn't slept in 24 hours. 147 00:20:36,883 --> 00:20:40,102 Tactically, this gives me a good advantage. 148 00:20:45,875 --> 00:20:47,263 Good evening, captain. 149 00:21:26,615 --> 00:21:27,627 Good... 150 00:21:28,220 --> 00:21:31,644 How do you feel now? Tactically. 151 00:21:33,950 --> 00:21:38,466 You know, you slept soundly for a man with so much on his mind. 152 00:21:41,203 --> 00:21:43,125 Last night, I was worried, 153 00:21:43,143 --> 00:21:45,566 But this morning, I have nothing worrying me. 154 00:21:48,268 --> 00:21:50,486 I don't want to ruin your peace of mind, Carter, 155 00:21:50,517 --> 00:21:52,906 but those may be the Buffalo Horn and his braves. 156 00:21:54,956 --> 00:21:59,108 -Grab your things and assemble. -But, captain, no breakfast? 157 00:22:24,049 --> 00:22:28,065 -Are we getting closer to them, Leach? -It's not what it looks like. 158 00:22:28,990 --> 00:22:32,448 I don't understand. We are riding and they are walking. 159 00:22:32,919 --> 00:22:36,241 -Maybe we tire the horses, right? -We have no choice. 160 00:22:36,543 --> 00:22:38,534 We have to reach them before they reach the army. 161 00:22:38,918 --> 00:22:40,863 How long do you think we have? 162 00:22:41,941 --> 00:22:45,695 About 8 hours. I think they have a packhorse. 163 00:22:45,978 --> 00:22:48,333 This will slow them down a bit. See those hoof marks? 164 00:22:48,913 --> 00:22:50,392 It's from a packhorse. 165 00:22:51,882 --> 00:22:53,133 Let's go. 166 00:23:03,312 --> 00:23:05,598 Whoever it is is still 20 miles away. 167 00:23:05,637 --> 00:23:07,218 Walking. 168 00:23:11,850 --> 00:23:12,930 Hang on. 169 00:23:14,013 --> 00:23:15,935 What's the problem now? 170 00:24:18,426 --> 00:24:21,782 Do you need another reason to scalp the Indians? 171 00:24:22,042 --> 00:24:23,828 That is the work of young Buffalo Horn. 172 00:24:23,866 --> 00:24:26,517 It would never have happened if he hadn't killed his fiancée. 173 00:24:26,540 --> 00:24:29,395 If she hadn't been his fiancée, he would have found another excuse. 174 00:24:29,684 --> 00:24:31,834 You will never convince me that these savages 175 00:24:32,094 --> 00:24:34,210 will respect any peace treaty. 176 00:24:34,474 --> 00:24:39,025 There will only be peace when they are all dead. 177 00:24:39,279 --> 00:24:41,224 And lots of innocent colonists along with them, huh? 178 00:24:41,453 --> 00:24:43,171 Well, as an officer, you should know that 179 00:24:43,214 --> 00:24:45,671 In every type of war there are casualties. 180 00:24:45,712 --> 00:24:48,226 This particular war will finish you, Carter. 181 00:24:48,488 --> 00:24:49,671 Let's bury him. 182 00:24:51,792 --> 00:24:56,274 By the way, do you have anything to say about his grave? 183 00:25:05,473 --> 00:25:06,656 Basement. 184 00:25:08,206 --> 00:25:09,662 I'm your prisoner. 185 00:25:10,028 --> 00:25:13,509 According to army regulations, I don't have to dig any graves. 186 00:25:13,771 --> 00:25:16,057 Start digging. You need to practice. 187 00:25:31,353 --> 00:25:32,604 Right. Let's go. 188 00:25:34,684 --> 00:25:35,867 Grandfather. 189 00:25:36,491 --> 00:25:37,355 Grandmother... 190 00:25:38,501 --> 00:25:39,889 Grandfather! 191 00:25:47,500 --> 00:25:49,923 He told me that the Indians were at peace. 192 00:25:49,937 --> 00:25:52,360 They were, until two weeks ago. 193 00:25:54,025 --> 00:25:58,143 We were on our way to Arizona to pan for gold. 194 00:25:59,864 --> 00:26:02,947 My grandfather dreamed about this for years. 195 00:26:03,849 --> 00:26:06,534 He called it a great adventure. 196 00:26:07,308 --> 00:26:09,060 But the Indians... 197 00:26:09,436 --> 00:26:12,121 Those killers... Those savages. 198 00:26:12,138 --> 00:26:15,153 I agree with you, miss. There isn't even a good Indian alive. 199 00:26:15,395 --> 00:26:16,942 We better get out of here. 200 00:26:16,991 --> 00:26:19,778 I dedicated my life to killing every Indian I met. 201 00:26:19,807 --> 00:26:21,354 Shut up, Carter. 202 00:26:23,104 --> 00:26:24,457 Come on, miss. 203 00:27:52,887 --> 00:27:56,402 We'll lose our money if we don't get out of here quickly. 204 00:27:56,426 --> 00:27:59,907 -They have a whole day ahead of us. -No more. 205 00:28:04,388 --> 00:28:06,674 It took time to bury this body. 206 00:28:07,221 --> 00:28:10,975 Look over there. The trail of the pack horse. 207 00:28:11,447 --> 00:28:13,130 We know they have a packhorse. 208 00:28:13,418 --> 00:28:15,136 See how deep the trail is? 209 00:28:15,410 --> 00:28:16,308 Yes. 210 00:28:17,095 --> 00:28:20,349 I believe it's carrying a passenger now. 211 00:28:20,603 --> 00:28:22,116 This will slow them down. 212 00:28:23,131 --> 00:28:25,452 Jake, did you find anything? 213 00:28:28,377 --> 00:28:29,560 No. 214 00:28:29,808 --> 00:28:32,390 The Indians only left their clothes. 215 00:28:37,239 --> 00:28:41,061 I would like to find the woman who used this here. 216 00:28:41,485 --> 00:28:43,066 Maybe there's a chance. 217 00:28:43,888 --> 00:28:46,903 I won't dig any graves just to introduce myself. 218 00:28:47,468 --> 00:28:49,550 Do you think she's the passenger they picked up? 219 00:28:49,822 --> 00:28:51,938 -Perhaps. -Our. 220 00:28:52,335 --> 00:28:53,916 She smells really good. 221 00:28:53,944 --> 00:28:55,992 Get rid of it, Jake. Let's get out of here. 222 00:29:47,793 --> 00:29:51,615 Captain, Miss. Medford is not one of her soldiers. 223 00:29:51,958 --> 00:29:54,313 I think she rode enough for one day. 224 00:29:54,704 --> 00:29:56,057 How are you feeling, Sally? 225 00:29:56,915 --> 00:30:01,033 I'm tired, but I can continue if I think we should. 226 00:30:01,710 --> 00:30:04,463 There aren't many trees to hide us. 227 00:30:05,545 --> 00:30:08,332 You know, captain, you surprise me. 228 00:30:08,351 --> 00:30:11,935 A cavalry man like you fought enough Shoshones 229 00:30:12,159 --> 00:30:14,514 to know that he prefers to attack in the open field. 230 00:30:14,766 --> 00:30:16,222 I wasn't thinking about the Shoshones. 231 00:30:16,463 --> 00:30:17,748 What do you mean? 232 00:30:18,100 --> 00:30:20,648 My prisoner's men must be following us. 233 00:30:20,925 --> 00:30:24,679 Miss, believe me, you don't need to fear them. 234 00:30:27,413 --> 00:30:29,062 Who gave you orders to dismount? 235 00:30:29,113 --> 00:30:32,264 Oh, I'm sorry, captain. We must always behave 236 00:30:32,505 --> 00:30:34,655 like in the army. 237 00:30:43,204 --> 00:30:46,196 I know I'll be fine after a cup of coffee. 238 00:30:46,227 --> 00:30:48,309 I am really sorry. We can't have a fire. 239 00:30:48,614 --> 00:30:51,663 Can't you be a gentleman and offer the lady a cup of tea? 240 00:30:51,920 --> 00:30:55,003 I think ice water will do. 241 00:31:28,371 --> 00:31:30,828 That horse won't walk anymore. 242 00:31:32,807 --> 00:31:36,800 All good. We will rest for two hours. 243 00:31:46,939 --> 00:31:49,885 I'm afraid my cooking isn't very good, Sally. 244 00:31:50,117 --> 00:31:52,938 -I'm not hungry. -You have to maintain your strength. 245 00:31:53,176 --> 00:31:55,258 Try this jerky. Go ahead. 246 00:31:55,296 --> 00:31:56,684 Thanks. 247 00:31:57,060 --> 00:32:00,609 The prisoner will be grateful for whatever the captain throws at him. 248 00:32:03,051 --> 00:32:04,268 Thanks. 249 00:32:07,238 --> 00:32:09,251 Where do you come from, Sally? 250 00:32:10,442 --> 00:32:14,196 -Hagersville, Pennsylvania. -This is a beautiful city. 251 00:32:14,221 --> 00:32:17,042 I went there once during the war. 252 00:32:17,995 --> 00:32:21,783 Our farm was on the road to Gettysburg. 253 00:32:22,549 --> 00:32:25,473 The captain was successful at Gettysburg. 254 00:32:25,936 --> 00:32:29,656 He faced a Confederate brigade alone. 255 00:32:33,031 --> 00:32:35,488 Well, we have to think of a way to get her home. 256 00:32:36,111 --> 00:32:41,469 I have no one to go back to. My grandfather was the last. 257 00:32:44,363 --> 00:32:46,843 Why is he your prisoner? 258 00:32:48,617 --> 00:32:50,665 The army wants him for murder. 259 00:32:51,191 --> 00:32:52,977 Can you imagine that? 260 00:32:53,250 --> 00:32:56,105 They call killing Indians murder. 261 00:32:56,948 --> 00:32:58,631 What will they do to you? 262 00:32:59,622 --> 00:33:01,908 They will put him before a firing squad. 263 00:33:02,269 --> 00:33:05,887 For killing Indians? They should give him a medal. 264 00:33:06,183 --> 00:33:09,437 -I agree with you. -Be quiet, Carter. 265 00:33:09,866 --> 00:33:12,346 The prisoner has the right to defend himself. 266 00:33:12,583 --> 00:33:16,201 This isn't a military tribunal, Carter. You will have your trial 267 00:33:16,232 --> 00:33:18,154 when we get back to headquarters. 268 00:33:18,589 --> 00:33:20,238 Judgment? 269 00:33:20,866 --> 00:33:24,324 Like what I had when I got kicked out of the army? 270 00:33:26,173 --> 00:33:29,688 Do you think that was too much for selling whiskey to the Indians? 271 00:33:30,397 --> 00:33:33,582 The Indians were the only evidence they had against me. 272 00:33:33,831 --> 00:33:35,480 And they lied. 273 00:33:35,949 --> 00:33:39,840 If you had your way, Carter, you'd take everything from the Indians. 274 00:33:40,320 --> 00:33:44,177 Not everything, captain. Just their scalps. 275 00:33:46,836 --> 00:33:49,487 -Sit down and keep quiet. -As long as I'm free... 276 00:33:50,883 --> 00:33:53,602 I will continue to kill the Indians who murdered her grandfather. 277 00:33:53,855 --> 00:33:54,970 Now, your... 278 00:34:12,161 --> 00:34:13,276 Captain? 279 00:34:14,643 --> 00:34:18,124 You look more and more like an Indian. 280 00:34:29,103 --> 00:34:30,786 Good evening, Sally. 281 00:35:04,863 --> 00:35:06,342 Captain? 282 00:35:13,551 --> 00:35:16,406 -It stung my right leg. -I have whiskey in my saddlebag. 283 00:35:16,426 --> 00:35:17,848 Take it, please. 284 00:35:26,967 --> 00:35:30,186 -Can you give me a drink? -It won't make any difference to the bite. 285 00:35:30,229 --> 00:35:32,311 I know, but it would help my nerves. 286 00:35:33,008 --> 00:35:36,694 He is not an animal. You can at least unchain him. 287 00:35:38,528 --> 00:35:40,314 Well, we have to move on. 288 00:35:55,099 --> 00:35:56,111 Let's go. 289 00:35:58,781 --> 00:36:01,773 Captain, will you make me ride with that leg? 290 00:36:01,809 --> 00:36:04,425 Anyone who is bitten by a snake must remain at rest. 291 00:36:04,448 --> 00:36:06,097 We should have left at dawn. 292 00:36:06,128 --> 00:36:07,584 But you would be risking his life. 293 00:36:07,840 --> 00:36:09,489 We'll have to take risks. If his men dominate us, 294 00:36:09,743 --> 00:36:11,222 I will not be able to guarantee his life or mine. 295 00:36:11,259 --> 00:36:13,272 They couldn't be more inhuman than you. 296 00:36:13,556 --> 00:36:15,638 Indeed, miss, they are true gentlemen. 297 00:36:16,702 --> 00:36:18,283 -What is the problem? -I don't know. 298 00:36:18,666 --> 00:36:20,486 -I'm a little dizzy. -See? 299 00:36:20,744 --> 00:36:22,962 The poison is already coursing through his system. 300 00:36:23,194 --> 00:36:25,116 He will survive. Help him with the equipment. 301 00:36:25,374 --> 00:36:27,831 I'm not leaving here until he gets better. 302 00:36:29,450 --> 00:36:32,442 Go ahead. Handcuff me. 303 00:36:32,663 --> 00:36:36,349 -Lock me to a tree. -I don't think it will be necessary. 304 00:37:01,687 --> 00:37:04,736 They can't be more than two hours ahead. 305 00:37:04,762 --> 00:37:07,276 Someone doesn't like of rattlesnakes. 306 00:37:27,226 --> 00:37:28,545 Come here. 307 00:37:35,711 --> 00:37:37,463 See this footprint? 308 00:37:37,834 --> 00:37:39,187 What is that? 309 00:37:39,925 --> 00:37:43,315 I think it was that woman who smells good. 310 00:37:45,300 --> 00:37:48,315 We better not waste time here. 311 00:39:22,080 --> 00:39:23,160 Let's go. 312 00:39:26,578 --> 00:39:30,059 -You didn't have to do that. -I'll do what's necessary. 313 00:39:31,534 --> 00:39:32,922 Come on, Carter. 314 00:39:43,210 --> 00:39:46,293 I have never seen such a lack of concern for a man in my life. 315 00:39:46,327 --> 00:39:48,841 I don't have time to justify my actions to you, Miss. Medford. 316 00:39:48,866 --> 00:39:51,653 Can you assemble, please? Come on, Carter. 317 00:40:16,731 --> 00:40:19,052 Come on, Carter. Let's go. 318 00:41:26,863 --> 00:41:28,114 Seizures. 319 00:41:28,366 --> 00:41:30,823 I assume you know the poison reached his brain. 320 00:41:30,844 --> 00:41:32,300 I know. He needs a stimulant. 321 00:41:32,324 --> 00:41:34,042 -I'll build a fire. -Don't be afraid of that 322 00:41:34,344 --> 00:41:36,630 reveal our position to his men? 323 00:41:36,994 --> 00:41:39,474 Captain Trask, if this man dies, I... 324 00:41:39,711 --> 00:41:41,565 I will report you for mistreating your prisoner. 325 00:41:41,583 --> 00:41:43,232 Do it, Medford. About that, 326 00:41:43,493 --> 00:41:45,438 take all the blankets and wrap them in it. 327 00:41:54,807 --> 00:41:58,061 Captain? Captain, I think he's dying. 328 00:42:03,133 --> 00:42:04,452 The blankets. 329 00:42:13,746 --> 00:42:16,362 Don't stand still like an idiot! Take his keys! 330 00:42:21,515 --> 00:42:22,766 You will kill him. 331 00:42:23,008 --> 00:42:26,000 That's what I'll do if you don't release the handcuffs. 332 00:42:28,452 --> 00:42:30,602 That snake didn't bite you. 333 00:42:30,902 --> 00:42:33,086 It stung me, yes, but it didn't affect me that much. 334 00:42:33,420 --> 00:42:34,842 I've been stung before. 335 00:42:35,165 --> 00:42:38,111 In the military, we call this a divergence action. 336 00:42:38,159 --> 00:42:39,615 Right, captain? 337 00:44:15,466 --> 00:44:17,354 Thankfully we arrived on time. 338 00:44:17,671 --> 00:44:19,662 They should have arrived earlier. 339 00:44:20,225 --> 00:44:23,740 -Where's that fragrant woman? -Forget it. 340 00:44:23,985 --> 00:44:25,407 Where is our money? 341 00:44:26,205 --> 00:44:28,196 The money is in the city. 342 00:44:29,023 --> 00:44:30,536 Our. Did you hear that? 343 00:44:30,865 --> 00:44:34,722 -Will we have to return everything? -it's more than $4,000. 344 00:44:35,279 --> 00:44:37,531 Over $1,000 a head. 345 00:44:38,198 --> 00:44:40,587 Why wait here? Come on, men. 346 00:44:41,488 --> 00:44:42,841 Where's your horse? 347 00:44:45,059 --> 00:44:46,572 At the top of the hill. 348 00:44:47,949 --> 00:44:49,132 Let's go. 349 00:45:16,007 --> 00:45:17,463 Will you leave it there? 350 00:45:18,067 --> 00:45:22,117 -It's a good place for him. -He won't be there for long. 351 00:45:22,376 --> 00:45:23,923 Yes, he will stay. 352 00:45:24,750 --> 00:45:27,469 I'll take care of him, boss. Just send it. 353 00:45:27,701 --> 00:45:29,157 Save this. Jake. 354 00:45:46,335 --> 00:45:47,654 Got him. 355 00:46:26,930 --> 00:46:29,819 Where is the woman who was with you? 356 00:46:30,078 --> 00:46:33,559 I think she's on her way to cavalry headquarters. 357 00:46:34,095 --> 00:46:35,448 With the pack horse. 358 00:46:35,710 --> 00:46:39,760 Curse you. I was dying to meet her. 359 00:46:40,315 --> 00:46:42,135 Go after her. We need the supplies. 360 00:46:42,371 --> 00:46:44,794 I'd better go with you. She could be a tiger. 361 00:46:45,149 --> 00:46:47,800 -I like them like that. -Go ahead. 362 00:46:48,053 --> 00:46:49,998 I went to town with Leach. 363 00:47:05,037 --> 00:47:06,686 She is beautiful? 364 00:47:07,783 --> 00:47:09,637 Yes she is. 365 00:47:11,080 --> 00:47:14,072 When they are finished, this will change. 366 00:47:29,956 --> 00:47:30,945 Let's go. 367 00:47:41,751 --> 00:47:42,934 It's no use, darling. 368 00:47:42,952 --> 00:47:45,273 That's no way to treat a cavalry horse. 369 00:47:45,609 --> 00:47:48,464 Don't touch me. Don't you dare touch me. 370 00:47:48,838 --> 00:47:50,988 Now, ma'am. We won't touch you. 371 00:47:51,267 --> 00:47:53,019 Only if we have your permission. 372 00:47:53,699 --> 00:47:56,884 I saw them kill Captain Trask in cold blood. 373 00:47:57,133 --> 00:47:59,454 Now, ma'am. This is a casualty of war. 374 00:47:59,752 --> 00:48:02,767 We would kill him or he would kill us. 375 00:48:03,075 --> 00:48:05,157 What will we do with her? 376 00:48:05,657 --> 00:48:08,581 Good... We have to think about it. 377 00:48:09,570 --> 00:48:12,721 Jake, let's take it on the coin. 378 00:48:13,262 --> 00:48:15,719 No, he was just joking, ma'am. 379 00:48:16,059 --> 00:48:17,913 -Wasn't it, Carlos? -Yes. 380 00:48:17,945 --> 00:48:19,833 I wasn't serious, miss. 381 00:48:20,052 --> 00:48:23,169 Why, Mr. Carter would not tolerate such a thing. 382 00:48:23,713 --> 00:48:25,362 Would you tolerate it, Carlos? 383 00:48:25,383 --> 00:48:27,101 What? 384 00:48:27,770 --> 00:48:31,763 Why doesn't he get on his horse and come back with us, huh? 385 00:48:32,724 --> 00:48:34,077 Where are they going? 386 00:48:34,418 --> 00:48:37,171 We'll go back to town to get our money. 387 00:48:38,163 --> 00:48:41,951 I would like to go to the cavalry headquarters. 388 00:48:42,172 --> 00:48:46,393 A woman cannot travel alone in this hostile territory, ma'am. 389 00:48:47,708 --> 00:48:52,259 Now, after we get our money, we can escort you to the tent 390 00:48:52,481 --> 00:48:54,164 from Colonel Stanton. 391 00:48:54,637 --> 00:48:57,925 -Isn't it, Carlos? -Yes. 392 00:50:58,235 --> 00:51:00,089 Well, where's the packhorse? 393 00:51:01,494 --> 00:51:02,779 Packhorse? 394 00:51:04,152 --> 00:51:07,144 -Yes, the packhorse. -I wasn't with her, boss. 395 00:51:07,591 --> 00:51:09,946 We didn't see the packhorse anywhere. 396 00:51:10,230 --> 00:51:11,777 It's to be imagined. They wanted the woman 397 00:51:11,820 --> 00:51:13,367 more than the horse. 398 00:51:13,692 --> 00:51:14,556 Right. 399 00:51:14,572 --> 00:51:17,393 From now on, keep your hands off her. 400 00:51:17,437 --> 00:51:19,689 -We can go back and look. -Forget it! 401 00:51:20,446 --> 00:51:22,960 I want to take the money and hide for a while. 402 00:51:23,785 --> 00:51:26,037 Why do we have to hide in the city, boss? 403 00:51:26,345 --> 00:51:29,200 Why the Buffalo Horn is in greater numbers. 404 00:51:29,805 --> 00:51:33,491 -What will we do with her? -Let's take her. 405 00:51:33,972 --> 00:51:36,520 -She can help. -For sure. 406 00:51:37,075 --> 00:51:40,158 -Can't you, Carlos? -Maybe cook, huh? 407 00:53:24,813 --> 00:53:26,326 Slow down, boy. 408 00:53:26,976 --> 00:53:28,125 Oh boy. 409 00:53:32,638 --> 00:53:34,026 Slow down, boy. 410 00:53:35,696 --> 00:53:36,708 Good boy. 411 00:53:38,003 --> 00:53:39,459 Good boy. 412 00:53:48,741 --> 00:53:50,959 Good boy. Slowly. 413 00:53:51,488 --> 00:53:52,876 Good boy. 414 00:53:57,336 --> 00:53:58,689 Let's go. Let's go! 415 00:53:59,642 --> 00:54:00,825 Come on, boy. 416 00:54:01,719 --> 00:54:05,439 The sheriff saw that I broke into the store and I said said! 417 00:54:05,479 --> 00:54:08,630 ""Sheriff, I was just looking for a pair of shoes."" 418 00:54:08,676 --> 00:54:11,065 And he saidsaid! ""Jake, if you're not careful, 419 00:54:11,094 --> 00:54:13,779 you'll end up in the cemetery."" 420 00:54:14,138 --> 00:54:15,253 And I saidsaid! 421 00:54:15,273 --> 00:54:20,734 ""Sheriff, I've been to the cemetery and I haven't found a pair in my size."" 422 00:54:23,493 --> 00:54:24,642 Where are you going? 423 00:54:25,295 --> 00:54:26,444 Get water. 424 00:54:26,493 --> 00:54:28,484 -I'll help her. -No, Carlos will go. 425 00:54:28,973 --> 00:54:30,725 Right. I will help you. 426 00:54:30,754 --> 00:54:33,109 Carlos, just the water. 427 00:55:11,167 --> 00:55:12,953 Are you okay, Sally? 428 00:55:13,368 --> 00:55:15,222 I have to hide you until I catch Carter. 429 00:55:15,242 --> 00:55:18,632 -Can't we leave here? -I have to take him alive, Sally. 430 00:55:18,660 --> 00:55:20,810 Otherwise we will have a war with the Indians. 431 00:55:20,854 --> 00:55:22,367 What will you do? 432 00:55:23,054 --> 00:55:24,806 I will hide you. Let's go. 433 00:55:26,364 --> 00:55:30,084 Sally, if anything goes wrong, the packhorse is back there. 434 00:55:31,891 --> 00:55:33,438 Thank you, captain. 435 00:55:34,212 --> 00:55:36,134 -Have you been here? -No. 436 00:55:42,339 --> 00:55:43,818 Stay hidden. 437 00:55:44,949 --> 00:55:46,268 Close the door. 438 00:55:53,981 --> 00:55:57,166 Leach, you better go get that bucket of water. 439 00:55:57,534 --> 00:55:59,582 Carlos will bring it, sooner or later. 440 00:56:01,435 --> 00:56:03,221 He goes and gets it. 441 00:56:24,076 --> 00:56:26,226 Those stupid idiots. 442 00:56:35,901 --> 00:56:37,755 Go around behind him. 443 00:56:45,172 --> 00:56:46,321 Go fast! 444 00:56:54,073 --> 00:56:55,586 You coward! 445 00:57:12,676 --> 00:57:16,225 Better blow the bugle for the old 33rd, captain. 446 00:57:16,885 --> 00:57:20,776 I will only play the funeral march when you are dead. 447 00:57:22,020 --> 00:57:23,942 You have to take me back first. 448 00:57:24,685 --> 00:57:28,405 How do you plan to get me back alive? 449 00:57:30,274 --> 00:57:36,497 Carter, if you didn't kill those Indians, you don't have to worry. 450 00:57:39,464 --> 00:57:42,285 Oh, no, captain. It won't work. 451 00:57:42,623 --> 00:57:45,842 You know, I think I'm going to lose anyway. 452 00:57:46,776 --> 00:57:51,327 Besides, if you kill me, you'll make the Buffalo Horn unhappy. 453 00:57:51,720 --> 00:57:55,269 And you know the Shoshones like to get their revenge. 454 00:57:55,965 --> 00:58:01,756 I could have killed you back there. Now, why don't you give me the same chance? 455 00:58:21,364 --> 00:58:23,719 Attention signal, captain. 456 00:58:25,481 --> 00:58:27,301 Drop your weapon. 457 00:58:29,535 --> 00:58:32,356 Tactically, that makes me the winner. 458 00:58:32,668 --> 00:58:35,922 You know, Carter, you could have been a good officer. 459 00:58:36,207 --> 00:58:39,392 Oh, I think I'm a good officer. 460 00:58:40,670 --> 00:58:42,149 Turn around. 461 00:58:45,089 --> 00:58:48,809 As a superior officer, you should be calling the shots. 462 00:58:49,957 --> 00:58:53,950 What is the problem? Forgot your army manual? 463 00:58:55,123 --> 00:58:58,411 I will refresh your memory. Prepare... 464 00:58:59,936 --> 00:59:01,153 To point... 465 00:59:35,449 --> 00:59:39,704 I will tell Blackfeather that the Shoshones 466 00:59:39,736 --> 00:59:42,193 and he who walks with pride, 467 00:59:42,467 --> 00:59:45,152 they did justice together. 35020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.