Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,760 --> 00:00:37,760
Fuck.
2
00:00:51,200 --> 00:00:55,080
CAN I CALL YOU?
3
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
Tore. We'll figure something out
with MJ, okay?
4
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Hey, Alfred.
5
00:01:08,280 --> 00:01:10,640
- Uh, want a sandwich?
- No.
6
00:01:16,400 --> 00:01:19,880
Sorry about, uh,
that thing with the eggs.
7
00:01:19,960 --> 00:01:23,560
I haven't got a clue why I did it.
We had a big row and said stuff, so...
8
00:01:23,640 --> 00:01:25,560
But it was really childish, Alfred.
9
00:01:27,800 --> 00:01:29,280
Okay, whatever.
10
00:01:29,360 --> 00:01:31,480
But it was really hard to clean it.
11
00:01:33,720 --> 00:01:35,120
Tore, I googled it.
12
00:01:35,200 --> 00:01:37,680
You have 14 days
right of withdrawal on MJ.
13
00:01:37,760 --> 00:01:39,800
So you can just call them, and he's yours.
14
00:01:40,560 --> 00:01:42,280
How could you sell MJ?
15
00:01:42,360 --> 00:01:44,920
Oh! Come on.
16
00:01:45,000 --> 00:01:46,760
Oh, I dunno. I shouldn't have done.
17
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
Mum?
18
00:01:50,360 --> 00:01:51,360
What do you want?
19
00:01:52,040 --> 00:01:53,520
Mum has something to tell you.
20
00:01:53,600 --> 00:01:55,520
- What?
- Yes!
21
00:01:56,480 --> 00:01:58,040
All right then.
22
00:01:59,280 --> 00:02:03,640
I was thinking I could go
and light a candle up at the grave today.
23
00:02:03,720 --> 00:02:06,600
So I thought maybe you might like to join.
24
00:02:08,560 --> 00:02:11,040
We thought
it might be good for your head.
25
00:02:12,960 --> 00:02:14,240
Come on, Tore.
26
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
Hi, Bosse.
27
00:02:41,200 --> 00:02:42,040
Will you?
28
00:02:42,120 --> 00:02:44,200
Nah, I'm good. You go.
29
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Okay.
30
00:03:02,840 --> 00:03:03,840
Are you okay?
31
00:03:08,000 --> 00:03:09,040
It's okay.
32
00:03:10,880 --> 00:03:12,080
It's okay to be sad.
33
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
Let it out.
34
00:03:15,120 --> 00:03:17,080
I don't know what there is
to come out of me.
35
00:03:18,800 --> 00:03:19,800
Let's go.
36
00:03:24,160 --> 00:03:25,320
We can wait a little.
37
00:03:26,360 --> 00:03:27,760
But I didn't really know him.
38
00:03:28,800 --> 00:03:30,960
So it's really not easy to talk about it.
39
00:03:31,960 --> 00:03:33,040
What?
40
00:03:33,680 --> 00:03:36,640
He had a girlfriend like I thought,
and they were moving in together.
41
00:03:37,960 --> 00:03:40,360
He washed his hands of me,
so I'm doing the same.
42
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
That's all.
43
00:03:45,560 --> 00:03:47,200
- N-no, but...
- Stop it.
44
00:03:47,280 --> 00:03:49,280
He was... He was not done with you.
45
00:03:49,840 --> 00:03:52,240
He was going to tell you,
but he was nervous.
46
00:03:54,280 --> 00:03:55,520
He wasn't done with you.
47
00:03:56,080 --> 00:03:58,520
I was the one
who told Bosse you should move out.
48
00:03:59,200 --> 00:04:02,000
You were 27
and still living at home with your dad.
49
00:04:02,720 --> 00:04:06,040
Listen, your father loved you, Tore.
He did it for your own good.
50
00:04:06,120 --> 00:04:07,240
He wanted you to go out
51
00:04:07,320 --> 00:04:09,400
and begin having adventures,
seeing the world.
52
00:04:09,480 --> 00:04:11,120
Okay, well I do do things.
53
00:04:12,280 --> 00:04:14,440
You're saying...
You say, "He's 27. He's 27."
54
00:04:14,520 --> 00:04:15,520
But... but... I've...
55
00:04:16,120 --> 00:04:17,520
But you can talk to me.
56
00:04:17,600 --> 00:04:20,120
I understand,
but please don't be upset with him.
57
00:04:20,200 --> 00:04:21,840
- It was me who started it.
- You? Nah!
58
00:04:21,920 --> 00:04:25,040
He's the one who messes it all up,
changes everything, always complains,
59
00:04:25,120 --> 00:04:27,800
who doesn't see
that I do loads of things every day.
60
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Yeah.
61
00:04:37,600 --> 00:04:38,800
He doesn't see it.
62
00:04:38,880 --> 00:04:41,120
He doesn't wanna live with me,
work with me, nothing.
63
00:04:41,200 --> 00:04:42,240
- Yeah.
- No.
64
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
You're right.
65
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
He's, uh...
66
00:04:52,760 --> 00:04:54,160
He was a fucking dick.
67
00:05:00,000 --> 00:05:02,400
Go to hell, Bosse, you fucking coward.
68
00:05:37,240 --> 00:05:38,800
Hello?
69
00:05:38,880 --> 00:05:42,280
Hi, Johan. It's Tore.
I sold you MJ. Or Cher, sorry.
70
00:05:42,360 --> 00:05:44,840
Uh-huh. Hi! Hi, Tore. Yeah?
71
00:05:44,920 --> 00:05:47,480
I just wanted to say
there's been some new developments.
72
00:05:47,560 --> 00:05:51,000
- Stay still. Don't ruin it.
- I have to ask to have him back.
73
00:05:51,760 --> 00:05:54,880
- Sit down.
- Uh, what? I don't understand.
74
00:05:54,960 --> 00:05:57,440
Of course you'll get your money back.
That's no problem.
75
00:05:57,520 --> 00:05:59,400
- How can I help you?
- Well, um...
76
00:05:59,480 --> 00:06:01,120
That's not really how it works, is it?
77
00:06:01,200 --> 00:06:02,080
Can I...
78
00:06:02,160 --> 00:06:04,880
You know there's 14 days
of right of withdrawal.
79
00:06:04,960 --> 00:06:07,080
So your mind can change, FYI.
80
00:06:07,160 --> 00:06:09,880
- Tore.
- But I've... I've changed my mind, so...
81
00:06:09,960 --> 00:06:12,080
- But you know...
- There's a customer for you.
82
00:06:12,160 --> 00:06:14,760
It's the buyer
who can change their mind, not the seller.
83
00:06:14,840 --> 00:06:17,760
It's my dog. You've had him for two days.
You don't even know him yet.
84
00:06:17,840 --> 00:06:20,120
- There's a customer waiting.
- That doesn't...
85
00:06:20,200 --> 00:06:21,840
That won't happen, okay?
86
00:06:22,880 --> 00:06:24,520
- Bye-bye.
- Hello?
87
00:06:28,280 --> 00:06:29,520
- What?
- Yeah.
88
00:06:29,600 --> 00:06:32,160
She just wanted to talk to you.
A customer.
89
00:06:33,280 --> 00:06:34,280
But...
90
00:06:43,680 --> 00:06:45,680
- Hello. Hi.
- Hi!
91
00:06:45,760 --> 00:06:46,960
- Tore.
- Maj Olsson.
92
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
- Hi, Maj!
- Hi.
93
00:06:48,080 --> 00:06:49,320
Nice to... Right.
94
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
Take a seat.
95
00:06:52,040 --> 00:06:55,200
- How can I help you?
- I'd like to speak with you about...
96
00:06:55,280 --> 00:06:57,120
Uh, you are Tore?
97
00:06:57,200 --> 00:06:58,520
Yeah, I'm Tore.
98
00:06:58,600 --> 00:06:59,600
Yes.
99
00:07:00,080 --> 00:07:01,120
Uh...
100
00:07:01,840 --> 00:07:05,320
I would be interested
in buying a little... tea?
101
00:07:06,600 --> 00:07:08,640
My friend, she told me...
102
00:07:09,560 --> 00:07:11,560
- Uh, okay, but...
- You understand...
103
00:07:11,640 --> 00:07:14,520
It's not the sort of thing
I've ever been involved in,
104
00:07:14,600 --> 00:07:20,600
but last spring,
I got my Alzheimer's diagnosis,
105
00:07:20,680 --> 00:07:24,040
and I would so much like
to meet my Sten a last time
106
00:07:24,120 --> 00:07:25,760
while I'm still somewhat, uh...
107
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Yes.
108
00:07:35,240 --> 00:07:38,160
Ah, Tore!
I was going to call you today.
109
00:07:38,240 --> 00:07:40,440
Okay. Why did you ignore what I said?
110
00:07:41,920 --> 00:07:42,960
What?
111
00:07:43,040 --> 00:07:46,000
I thought we agreed that
we weren't gonna tell anyone about it.
112
00:07:47,440 --> 00:07:49,960
Come on. Let's talk. Come in.
113
00:07:50,040 --> 00:07:51,880
It was okay to gossip with your friend,
was it?
114
00:07:51,960 --> 00:07:56,040
- Tell me, what's the problem? Heidi?
- I want to know exactly what Maj told you.
115
00:07:56,560 --> 00:07:57,960
I'll make some coffee.
116
00:08:09,680 --> 00:08:11,360
Heidi? What...
117
00:08:12,280 --> 00:08:14,520
- Are you leaving?
- They've taken my coffee machine.
118
00:08:15,760 --> 00:08:19,840
Ah. It will be instant coffee.
119
00:08:22,200 --> 00:08:23,840
Hope that's okay for you.
120
00:08:25,880 --> 00:08:27,480
Where to?
121
00:08:31,040 --> 00:08:32,720
I'll give you three guesses.
122
00:08:34,240 --> 00:08:37,280
Okay, but what if you don't want
to move to a home?
123
00:08:39,200 --> 00:08:42,760
I guess I'll get to meet new folk.
124
00:08:46,680 --> 00:08:47,680
Hey.
125
00:08:48,840 --> 00:08:52,360
Do you want me to, um, talk to them
or something?
126
00:08:53,400 --> 00:08:56,760
Because if you don't wanna move,
you have the right to stay here.
127
00:08:57,480 --> 00:09:00,880
Never mind that. I'd like to talk to Maj
128
00:09:00,960 --> 00:09:03,520
and tell her to keep her mouth shut.
129
00:09:04,400 --> 00:09:09,720
You shouldn't get in any hot water
because a mature lady wants to try LCD.
130
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
LSD.
131
00:09:14,800 --> 00:09:17,520
- Hey.
- God, you scared me!
132
00:09:17,600 --> 00:09:19,800
What are you doing sneaking around?
133
00:09:20,720 --> 00:09:22,520
And you are?
134
00:09:22,600 --> 00:09:24,680
Tore from ร rsta Funeral Home.
135
00:09:25,320 --> 00:09:27,520
- I fixed Bertil's...
- Funeral.
136
00:09:29,360 --> 00:09:31,120
Okay. Well...
137
00:09:35,080 --> 00:09:36,600
You were in the middle of something?
138
00:09:36,680 --> 00:09:38,840
No, we were done.
So, thanks and bye, Heidi.
139
00:09:39,440 --> 00:09:40,960
Bye, Tore. And thank you.
140
00:09:41,040 --> 00:09:42,040
Thanks.
141
00:09:44,240 --> 00:09:46,240
Mum, what was that about?
142
00:09:54,040 --> 00:09:55,760
FLOWERS
143
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
Hey.
144
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
Hey.
145
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
How are you?
146
00:10:40,400 --> 00:10:41,400
Uh, not bad.
147
00:10:43,080 --> 00:10:44,120
Actually, uh...
148
00:10:45,680 --> 00:10:46,720
Uh...
149
00:10:48,400 --> 00:10:49,720
I dunno. Yeah.
150
00:10:51,920 --> 00:10:52,960
Hmm.
151
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
You all right?
152
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
Uh...
153
00:11:01,720 --> 00:11:02,920
I don't know.
154
00:11:09,680 --> 00:11:11,480
What did you wanna say?
155
00:11:14,320 --> 00:11:15,640
Because you rang.
156
00:11:16,360 --> 00:11:17,400
- Yeah.
- So...
157
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
Uh...
158
00:11:20,520 --> 00:11:23,800
Yeah, I wanted...
I want to apologize for last night.
159
00:11:25,480 --> 00:11:26,680
It just...
160
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
It went wrong.
161
00:11:33,520 --> 00:11:34,760
Yeah, but it's all good.
162
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
It's, um...
163
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
No problem.
164
00:11:47,680 --> 00:11:49,400
Uh, but I mean, was that it?
165
00:11:53,480 --> 00:11:56,760
Erik,
can you please let me know when you're...
166
00:11:56,840 --> 00:12:01,160
Huh? Tore! Hi! Hey! Hey.
167
00:12:02,040 --> 00:12:04,240
I heard that you're leaving.
168
00:12:06,000 --> 00:12:09,120
- Uh, yeah, but it's not certain yet.
- No.
169
00:12:09,200 --> 00:12:12,880
Torbjรถrn said, "Tore is so young.
He wants to do something else."
170
00:12:12,960 --> 00:12:17,760
"No," I said, "you don't know Tore, then.
He'll stay on longer than any of us."
171
00:12:18,400 --> 00:12:20,200
- Right?
- Mm-hmm.
172
00:12:20,720 --> 00:12:22,520
Do you want some coffee?
173
00:12:22,600 --> 00:12:26,920
Erik bought a focaccia
with that, um, green stuff you like.
174
00:12:34,680 --> 00:12:36,760
- Uh, it's okay, thanks.
- Mmm.
175
00:12:37,480 --> 00:12:38,480
I'm fine.
176
00:12:40,720 --> 00:12:43,040
- I'll be going. See you, Gunvor.
- Yeah.
177
00:13:11,960 --> 00:13:12,880
Hey.
178
00:13:12,960 --> 00:13:14,400
What the hell have you done?
179
00:13:16,480 --> 00:13:19,200
- What?
- You drugged our mother.
180
00:13:21,240 --> 00:13:23,680
Um, I definitely have not, no.
181
00:13:23,760 --> 00:13:25,720
Hey, you. You can stop right there.
182
00:13:25,800 --> 00:13:28,240
I've forced Mum
to tell me everything you've done!
183
00:13:28,320 --> 00:13:29,320
Is this true, Tore?
184
00:13:29,400 --> 00:13:32,096
You hear about young men befriending
the elderly to get what they want.
185
00:13:32,120 --> 00:13:36,000
- Okay, but that's really not how it was.
- But using a funeral home is macabre!
186
00:13:36,080 --> 00:13:40,160
Did you do this, Tore?
Did you give Mrs. Lidgren LSD?
187
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Yes or no?
188
00:13:48,880 --> 00:13:51,120
All right, yeah,
but I kept track of her the whole time.
189
00:13:51,200 --> 00:13:52,760
She wanted to do it. It was her and me.
190
00:13:52,800 --> 00:13:55,560
Hey! My mother doesn't have any idea
what she wants.
191
00:13:55,640 --> 00:13:57,600
Can you quit
this constant victimising of her?
192
00:13:57,680 --> 00:14:01,120
- She's your victim! A victim of crime!
- Hey! She's not. She's not, for sure.
193
00:14:01,200 --> 00:14:03,360
- I'll report this to the police.
- This is horrendous.
194
00:14:03,400 --> 00:14:05,600
This place of work
plays a central role in this.
195
00:14:05,680 --> 00:14:07,480
Absolutely, and we will take action.
196
00:14:07,560 --> 00:14:10,216
- Ulla, can you speak to me?
- We already have a replacement for Tore.
197
00:14:10,240 --> 00:14:12,880
Ulla, please. Ulla, you know me.
198
00:14:12,960 --> 00:14:16,280
You know I really wouldn't do that,
and they've misunderstood the situation.
199
00:14:16,360 --> 00:14:18,720
But you did it! You said it yourself!
200
00:14:18,800 --> 00:14:21,280
- ...you would have done that.
- You got any answers?
201
00:14:21,360 --> 00:14:22,680
Sorry, Per. Can I explain?
202
00:14:22,760 --> 00:14:24,240
There's no more help for you here.
203
00:14:24,320 --> 00:14:28,720
Yes, we've tried, haven't we? We've tried.
I think you need to find help, Tore.
204
00:14:30,000 --> 00:14:33,120
We all miss Bosse,
but this has gone too far.
205
00:14:35,520 --> 00:14:36,960
No!
206
00:14:37,040 --> 00:14:38,200
I'm calling the police.
207
00:14:38,280 --> 00:14:40,280
No. Wait! Leave now, Tore.
208
00:14:40,360 --> 00:14:41,360
- Are you okay?
- Go.
209
00:14:42,320 --> 00:14:44,480
Leave!
210
00:17:29,960 --> 00:17:30,960
Hey.
211
00:17:33,120 --> 00:17:34,160
Hi!
212
00:17:34,760 --> 00:17:35,760
What do you want?
213
00:17:36,960 --> 00:17:38,960
Uh, I'd really like to speak to Shady.
214
00:17:41,960 --> 00:17:43,160
She's not here yet.
215
00:17:45,200 --> 00:17:47,000
Okay, it won't take long.
I'm only here to...
216
00:17:47,080 --> 00:17:48,080
Lo.
217
00:17:52,920 --> 00:17:53,920
Hi!
218
00:17:55,080 --> 00:17:56,280
Come in then!
219
00:17:57,240 --> 00:17:58,240
Sure.
220
00:18:03,400 --> 00:18:06,000
Uh, yeah, I just wanted to say sorry
221
00:18:08,320 --> 00:18:11,520
for, uh, lying and stuff.
222
00:18:14,000 --> 00:18:16,040
I haven't been thinking straight lately.
223
00:18:20,160 --> 00:18:22,520
Uh, 'cause since my father died, I, uh...
224
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
I'm, um...
225
00:18:28,640 --> 00:18:30,240
So I'm sorry that I lied.
226
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
What...
227
00:18:41,200 --> 00:18:42,600
What was your dad's name?
228
00:18:46,920 --> 00:18:48,080
Uh, Bosse...
229
00:18:50,920 --> 00:18:51,920
was his name.
230
00:18:58,400 --> 00:19:00,640
He was on his mobile,
got hit by a bin lorry.
231
00:19:07,480 --> 00:19:09,040
But if you don't mind, at the moment,
232
00:19:09,120 --> 00:19:12,440
I'd like to think
about other things, okay?
233
00:19:15,160 --> 00:19:16,200
Mm.
234
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
And what about Erik?
235
00:19:23,440 --> 00:19:25,280
Uh, not that either.
236
00:19:27,400 --> 00:19:30,600
Because that just makes me want
to end it all.
237
00:19:30,680 --> 00:19:31,760
Ah, not really.
238
00:19:32,480 --> 00:19:33,680
Would you like wine?
239
00:19:36,640 --> 00:19:38,160
- Yup.
- Okay.
240
00:19:56,200 --> 00:19:58,760
Tell me, so you've not
officially performed there then?
241
00:19:58,840 --> 00:20:02,960
No, I've been hustling on
that boozy open mic stage for six months.
242
00:20:03,040 --> 00:20:05,840
It's the first night
I get to perform on a real stage.
243
00:20:05,920 --> 00:20:08,480
Now she's calling. Five hours later.
244
00:20:08,560 --> 00:20:12,040
And the cunt hasn't sent
the audio file yet. Lazy-ass bitch.
245
00:20:13,160 --> 00:20:14,520
Wait.
246
00:20:15,720 --> 00:20:17,440
I'm so tired of this.
247
00:20:17,520 --> 00:20:20,400
I know, but you have
to take the call. I'd be too mad.
248
00:20:23,160 --> 00:20:25,440
You know what?
Forget about her.
249
00:20:26,200 --> 00:20:28,920
- Oh, come on. I've been sitting and...
- This is much better.
250
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
What is?
251
00:20:30,600 --> 00:20:31,720
Put him on before me.
252
00:20:34,600 --> 00:20:35,640
He needs it.
253
00:20:37,560 --> 00:20:38,560
What?
254
00:20:44,280 --> 00:20:45,736
- Let me just...
- What are you doing?
255
00:20:45,760 --> 00:20:47,880
- So, that's perfect.
- Why are you touching me?
256
00:20:47,960 --> 00:20:50,200
Two. Stand up. There we are.
257
00:20:51,280 --> 00:20:52,880
You will do the opening number.
258
00:20:55,080 --> 00:20:56,840
- No, I absolutely am not.
- Eighty-one.
259
00:20:56,920 --> 00:20:58,280
- Stop it.
- Okay, I'm done.
260
00:20:58,360 --> 00:20:59,800
- Sit.
- Hey, come on. I'm a guest.
261
00:20:59,880 --> 00:21:03,280
Darling... Darling, the universe
sent you here for a reason.
262
00:21:03,920 --> 00:21:05,840
You just need to feel the beat.
263
00:21:05,920 --> 00:21:08,440
- Oh God, but I...
- It's one minute. One minute.
264
00:21:08,960 --> 00:21:11,560
- Can you sing?
- No, I can't sing.
265
00:21:12,760 --> 00:21:15,520
- Okay, repeat after me.
- What?
266
00:21:19,320 --> 00:21:20,920
Go.
267
00:21:33,320 --> 00:21:35,560
- What was that?
- A rehearsal.
268
00:21:36,360 --> 00:21:37,960
Learn this by heart.
269
00:24:13,480 --> 00:24:15,160
...present Shady!
270
00:24:18,880 --> 00:24:24,880
And put your hands together
for Tora the Explorer!
271
00:24:54,200 --> 00:24:56,120
Hi, can you drive me to Uppsala?
272
00:24:59,840 --> 00:25:02,000
Have you forgotten
to take something off your head?
273
00:25:02,080 --> 00:25:04,400
I tried to get MJ back,
but he said I can't.
274
00:25:48,680 --> 00:25:49,880
Quiet, Cher!
275
00:25:52,920 --> 00:25:53,960
- Hi!
- Hi!
276
00:25:54,040 --> 00:25:56,840
- Hi!
- Hi! Um, sorry to bother you.
277
00:25:56,920 --> 00:26:01,600
I'm Josefina, and someone...
someone just robbed my mobile just now.
278
00:26:01,680 --> 00:26:06,400
I don't live far away, so I was wondering
if I could borrow a, um... a telephone.
279
00:26:06,480 --> 00:26:07,880
- Yes, absolutely.
- Uh-huh?
280
00:26:07,960 --> 00:26:10,280
- Come in.
- Thank you.
281
00:26:10,360 --> 00:26:11,960
Maybe you'd like to sit down?
282
00:26:50,120 --> 00:26:51,120
Thanks.
283
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Mm.
284
00:26:54,760 --> 00:26:56,240
No, I mean, it was so weird,
285
00:26:56,320 --> 00:26:58,400
but I got this feeling
that something was wrong.
286
00:26:58,480 --> 00:27:00,600
And so I was thinking,
"I'm sure it's nothing."
287
00:27:00,680 --> 00:27:02,160
And then...
288
00:27:02,680 --> 00:27:04,920
I felt someone just grabbing
a handful of my hair,
289
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
and then just went like this, head back.
290
00:27:08,080 --> 00:27:11,080
And whispers in my ear,
"Hey, what do you have for me?"
291
00:27:11,960 --> 00:27:14,600
It was so dark, and I don't know the area,
292
00:27:14,680 --> 00:27:18,240
so I was extra nervous.
I could see the guy's face.
293
00:27:18,320 --> 00:27:20,960
And then I just realized
I have to do something.
294
00:27:21,800 --> 00:27:24,800
So I just kicked his shin with my heel
and pulled my head away,
295
00:27:24,880 --> 00:27:30,280
and I'm shouting, "Help!
He is taking... taking my mobile!"
296
00:27:30,360 --> 00:27:32,440
- No one came?
- Didn't come.
297
00:27:32,520 --> 00:27:33,520
Oh my God.
298
00:27:33,560 --> 00:27:34,960
- Hello!
- That's Cher.
299
00:27:35,040 --> 00:27:36,680
- Cher? Okay.
- Yes.
300
00:27:36,760 --> 00:27:39,320
Uh... Ah! God, I'm really scared of dogs!
301
00:27:39,400 --> 00:27:40,680
- Oh! Come.
- Do you mind if...
302
00:27:40,760 --> 00:27:41,760
Come here, Cher.
303
00:27:42,520 --> 00:27:44,896
- Could you get her away from me?
- Stop it, Cher! Come here!
304
00:27:44,920 --> 00:27:47,160
There. I'm sorry.
305
00:27:47,240 --> 00:27:49,200
No, no. You weren't to know.
306
00:27:50,680 --> 00:27:52,560
Anyway, I'll call my friend now.
307
00:27:53,520 --> 00:27:54,680
It's 070...
308
00:27:55,920 --> 00:27:58,640
Oh no. Wait. It's 073...
309
00:28:00,600 --> 00:28:02,600
It's just ringing.
310
00:28:06,880 --> 00:28:08,880
He's not answering. Classic.
311
00:28:09,800 --> 00:28:14,440
I'll try again.
Sometimes it's hard to get hold of him.
312
00:28:14,520 --> 00:28:16,520
He doesn't always pick up.
313
00:28:17,360 --> 00:28:18,200
He sleeps a lot.
314
00:28:18,280 --> 00:28:22,800
He's like that, a relaxed person.
315
00:28:24,760 --> 00:28:25,760
Right.
316
00:28:26,560 --> 00:28:29,040
That's okay. Oh! Oops!
317
00:28:29,120 --> 00:28:33,160
Sorry! God, that was clumsy. I think
I'm a bit shaken after everything that's...
318
00:28:34,000 --> 00:28:35,960
Uh, really...
319
00:28:36,800 --> 00:28:40,880
I... It can be a bit like that
with these things that you're...
320
00:28:40,960 --> 00:28:43,200
Oh my...
321
00:28:45,120 --> 00:28:49,120
It just came back to me.
I had, like, a vision just now.
322
00:28:49,760 --> 00:28:53,040
I was just like, "Ah!" Really creepy.
323
00:28:54,000 --> 00:28:57,480
But I'm so grateful to you
for taking the time.
324
00:28:57,560 --> 00:29:01,880
It, um, means so very much to me.
I feel so safe in here with you.
325
00:29:01,960 --> 00:29:05,320
Mummy, Mummy!
Someone from Drag Race just took Cher!
326
00:29:05,400 --> 00:29:08,160
Oh, sweetheart, did you
have another nightmare?
327
00:29:08,840 --> 00:29:09,760
No.
328
00:29:09,840 --> 00:29:13,560
Uh, my friend lives barely 10 minutes
from here, so I'll just walk. Mm-hmm.
329
00:29:13,640 --> 00:29:15,640
Wait! Wait!
330
00:29:15,720 --> 00:29:17,680
Lilly, did you say that someone took Cher?
331
00:29:17,760 --> 00:29:18,760
Yes.
332
00:29:19,840 --> 00:29:21,520
Wait! Wait! Hey!
333
00:29:48,040 --> 00:29:49,040
Tore!
334
00:29:50,080 --> 00:29:51,280
Get in!
335
00:29:52,360 --> 00:29:53,360
Hop in!
336
00:29:54,640 --> 00:29:55,640
Hop in!
337
00:30:01,120 --> 00:30:02,120
Tore!
338
00:30:02,720 --> 00:30:03,720
Get in!
24081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.