All language subtitles for Tore - 01x06 - Hjem.NF.WEBRip.x264-EDITH.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,760 --> 00:00:37,760 Fuck. 2 00:00:51,200 --> 00:00:55,080 CAN I CALL YOU? 3 00:00:58,400 --> 00:01:00,800 Tore. We'll figure something out with MJ, okay? 4 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Hey, Alfred. 5 00:01:08,280 --> 00:01:10,640 - Uh, want a sandwich? - No. 6 00:01:16,400 --> 00:01:19,880 Sorry about, uh, that thing with the eggs. 7 00:01:19,960 --> 00:01:23,560 I haven't got a clue why I did it. We had a big row and said stuff, so... 8 00:01:23,640 --> 00:01:25,560 But it was really childish, Alfred. 9 00:01:27,800 --> 00:01:29,280 Okay, whatever. 10 00:01:29,360 --> 00:01:31,480 But it was really hard to clean it. 11 00:01:33,720 --> 00:01:35,120 Tore, I googled it. 12 00:01:35,200 --> 00:01:37,680 You have 14 days right of withdrawal on MJ. 13 00:01:37,760 --> 00:01:39,800 So you can just call them, and he's yours. 14 00:01:40,560 --> 00:01:42,280 How could you sell MJ? 15 00:01:42,360 --> 00:01:44,920 Oh! Come on. 16 00:01:45,000 --> 00:01:46,760 Oh, I dunno. I shouldn't have done. 17 00:01:48,040 --> 00:01:49,040 Mum? 18 00:01:50,360 --> 00:01:51,360 What do you want? 19 00:01:52,040 --> 00:01:53,520 Mum has something to tell you. 20 00:01:53,600 --> 00:01:55,520 - What? - Yes! 21 00:01:56,480 --> 00:01:58,040 All right then. 22 00:01:59,280 --> 00:02:03,640 I was thinking I could go and light a candle up at the grave today. 23 00:02:03,720 --> 00:02:06,600 So I thought maybe you might like to join. 24 00:02:08,560 --> 00:02:11,040 We thought it might be good for your head. 25 00:02:12,960 --> 00:02:14,240 Come on, Tore. 26 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Hi, Bosse. 27 00:02:41,200 --> 00:02:42,040 Will you? 28 00:02:42,120 --> 00:02:44,200 Nah, I'm good. You go. 29 00:02:45,360 --> 00:02:46,360 Okay. 30 00:03:02,840 --> 00:03:03,840 Are you okay? 31 00:03:08,000 --> 00:03:09,040 It's okay. 32 00:03:10,880 --> 00:03:12,080 It's okay to be sad. 33 00:03:12,960 --> 00:03:13,960 Let it out. 34 00:03:15,120 --> 00:03:17,080 I don't know what there is to come out of me. 35 00:03:18,800 --> 00:03:19,800 Let's go. 36 00:03:24,160 --> 00:03:25,320 We can wait a little. 37 00:03:26,360 --> 00:03:27,760 But I didn't really know him. 38 00:03:28,800 --> 00:03:30,960 So it's really not easy to talk about it. 39 00:03:31,960 --> 00:03:33,040 What? 40 00:03:33,680 --> 00:03:36,640 He had a girlfriend like I thought, and they were moving in together. 41 00:03:37,960 --> 00:03:40,360 He washed his hands of me, so I'm doing the same. 42 00:03:43,320 --> 00:03:44,320 That's all. 43 00:03:45,560 --> 00:03:47,200 - N-no, but... - Stop it. 44 00:03:47,280 --> 00:03:49,280 He was... He was not done with you. 45 00:03:49,840 --> 00:03:52,240 He was going to tell you, but he was nervous. 46 00:03:54,280 --> 00:03:55,520 He wasn't done with you. 47 00:03:56,080 --> 00:03:58,520 I was the one who told Bosse you should move out. 48 00:03:59,200 --> 00:04:02,000 You were 27 and still living at home with your dad. 49 00:04:02,720 --> 00:04:06,040 Listen, your father loved you, Tore. He did it for your own good. 50 00:04:06,120 --> 00:04:07,240 He wanted you to go out 51 00:04:07,320 --> 00:04:09,400 and begin having adventures, seeing the world. 52 00:04:09,480 --> 00:04:11,120 Okay, well I do do things. 53 00:04:12,280 --> 00:04:14,440 You're saying... You say, "He's 27. He's 27." 54 00:04:14,520 --> 00:04:15,520 But... but... I've... 55 00:04:16,120 --> 00:04:17,520 But you can talk to me. 56 00:04:17,600 --> 00:04:20,120 I understand, but please don't be upset with him. 57 00:04:20,200 --> 00:04:21,840 - It was me who started it. - You? Nah! 58 00:04:21,920 --> 00:04:25,040 He's the one who messes it all up, changes everything, always complains, 59 00:04:25,120 --> 00:04:27,800 who doesn't see that I do loads of things every day. 60 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 Yeah. 61 00:04:37,600 --> 00:04:38,800 He doesn't see it. 62 00:04:38,880 --> 00:04:41,120 He doesn't wanna live with me, work with me, nothing. 63 00:04:41,200 --> 00:04:42,240 - Yeah. - No. 64 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 You're right. 65 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 He's, uh... 66 00:04:52,760 --> 00:04:54,160 He was a fucking dick. 67 00:05:00,000 --> 00:05:02,400 Go to hell, Bosse, you fucking coward. 68 00:05:37,240 --> 00:05:38,800 Hello? 69 00:05:38,880 --> 00:05:42,280 Hi, Johan. It's Tore. I sold you MJ. Or Cher, sorry. 70 00:05:42,360 --> 00:05:44,840 Uh-huh. Hi! Hi, Tore. Yeah? 71 00:05:44,920 --> 00:05:47,480 I just wanted to say there's been some new developments. 72 00:05:47,560 --> 00:05:51,000 - Stay still. Don't ruin it. - I have to ask to have him back. 73 00:05:51,760 --> 00:05:54,880 - Sit down. - Uh, what? I don't understand. 74 00:05:54,960 --> 00:05:57,440 Of course you'll get your money back. That's no problem. 75 00:05:57,520 --> 00:05:59,400 - How can I help you? - Well, um... 76 00:05:59,480 --> 00:06:01,120 That's not really how it works, is it? 77 00:06:01,200 --> 00:06:02,080 Can I... 78 00:06:02,160 --> 00:06:04,880 You know there's 14 days of right of withdrawal. 79 00:06:04,960 --> 00:06:07,080 So your mind can change, FYI. 80 00:06:07,160 --> 00:06:09,880 - Tore. - But I've... I've changed my mind, so... 81 00:06:09,960 --> 00:06:12,080 - But you know... - There's a customer for you. 82 00:06:12,160 --> 00:06:14,760 It's the buyer who can change their mind, not the seller. 83 00:06:14,840 --> 00:06:17,760 It's my dog. You've had him for two days. You don't even know him yet. 84 00:06:17,840 --> 00:06:20,120 - There's a customer waiting. - That doesn't... 85 00:06:20,200 --> 00:06:21,840 That won't happen, okay? 86 00:06:22,880 --> 00:06:24,520 - Bye-bye. - Hello? 87 00:06:28,280 --> 00:06:29,520 - What? - Yeah. 88 00:06:29,600 --> 00:06:32,160 She just wanted to talk to you. A customer. 89 00:06:33,280 --> 00:06:34,280 But... 90 00:06:43,680 --> 00:06:45,680 - Hello. Hi. - Hi! 91 00:06:45,760 --> 00:06:46,960 - Tore. - Maj Olsson. 92 00:06:47,040 --> 00:06:48,040 - Hi, Maj! - Hi. 93 00:06:48,080 --> 00:06:49,320 Nice to... Right. 94 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 Take a seat. 95 00:06:52,040 --> 00:06:55,200 - How can I help you? - I'd like to speak with you about... 96 00:06:55,280 --> 00:06:57,120 Uh, you are Tore? 97 00:06:57,200 --> 00:06:58,520 Yeah, I'm Tore. 98 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Yes. 99 00:07:00,080 --> 00:07:01,120 Uh... 100 00:07:01,840 --> 00:07:05,320 I would be interested in buying a little... tea? 101 00:07:06,600 --> 00:07:08,640 My friend, she told me... 102 00:07:09,560 --> 00:07:11,560 - Uh, okay, but... - You understand... 103 00:07:11,640 --> 00:07:14,520 It's not the sort of thing I've ever been involved in, 104 00:07:14,600 --> 00:07:20,600 but last spring, I got my Alzheimer's diagnosis, 105 00:07:20,680 --> 00:07:24,040 and I would so much like to meet my Sten a last time 106 00:07:24,120 --> 00:07:25,760 while I'm still somewhat, uh... 107 00:07:27,600 --> 00:07:28,600 Yes. 108 00:07:35,240 --> 00:07:38,160 Ah, Tore! I was going to call you today. 109 00:07:38,240 --> 00:07:40,440 Okay. Why did you ignore what I said? 110 00:07:41,920 --> 00:07:42,960 What? 111 00:07:43,040 --> 00:07:46,000 I thought we agreed that we weren't gonna tell anyone about it. 112 00:07:47,440 --> 00:07:49,960 Come on. Let's talk. Come in. 113 00:07:50,040 --> 00:07:51,880 It was okay to gossip with your friend, was it? 114 00:07:51,960 --> 00:07:56,040 - Tell me, what's the problem? Heidi? - I want to know exactly what Maj told you. 115 00:07:56,560 --> 00:07:57,960 I'll make some coffee. 116 00:08:09,680 --> 00:08:11,360 Heidi? What... 117 00:08:12,280 --> 00:08:14,520 - Are you leaving? - They've taken my coffee machine. 118 00:08:15,760 --> 00:08:19,840 Ah. It will be instant coffee. 119 00:08:22,200 --> 00:08:23,840 Hope that's okay for you. 120 00:08:25,880 --> 00:08:27,480 Where to? 121 00:08:31,040 --> 00:08:32,720 I'll give you three guesses. 122 00:08:34,240 --> 00:08:37,280 Okay, but what if you don't want to move to a home? 123 00:08:39,200 --> 00:08:42,760 I guess I'll get to meet new folk. 124 00:08:46,680 --> 00:08:47,680 Hey. 125 00:08:48,840 --> 00:08:52,360 Do you want me to, um, talk to them or something? 126 00:08:53,400 --> 00:08:56,760 Because if you don't wanna move, you have the right to stay here. 127 00:08:57,480 --> 00:09:00,880 Never mind that. I'd like to talk to Maj 128 00:09:00,960 --> 00:09:03,520 and tell her to keep her mouth shut. 129 00:09:04,400 --> 00:09:09,720 You shouldn't get in any hot water because a mature lady wants to try LCD. 130 00:09:11,800 --> 00:09:12,800 LSD. 131 00:09:14,800 --> 00:09:17,520 - Hey. - God, you scared me! 132 00:09:17,600 --> 00:09:19,800 What are you doing sneaking around? 133 00:09:20,720 --> 00:09:22,520 And you are? 134 00:09:22,600 --> 00:09:24,680 Tore from ร…rsta Funeral Home. 135 00:09:25,320 --> 00:09:27,520 - I fixed Bertil's... - Funeral. 136 00:09:29,360 --> 00:09:31,120 Okay. Well... 137 00:09:35,080 --> 00:09:36,600 You were in the middle of something? 138 00:09:36,680 --> 00:09:38,840 No, we were done. So, thanks and bye, Heidi. 139 00:09:39,440 --> 00:09:40,960 Bye, Tore. And thank you. 140 00:09:41,040 --> 00:09:42,040 Thanks. 141 00:09:44,240 --> 00:09:46,240 Mum, what was that about? 142 00:09:54,040 --> 00:09:55,760 FLOWERS 143 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 Hey. 144 00:10:34,760 --> 00:10:35,760 Hey. 145 00:10:37,600 --> 00:10:38,600 How are you? 146 00:10:40,400 --> 00:10:41,400 Uh, not bad. 147 00:10:43,080 --> 00:10:44,120 Actually, uh... 148 00:10:45,680 --> 00:10:46,720 Uh... 149 00:10:48,400 --> 00:10:49,720 I dunno. Yeah. 150 00:10:51,920 --> 00:10:52,960 Hmm. 151 00:10:55,920 --> 00:10:56,920 You all right? 152 00:10:58,760 --> 00:10:59,760 Uh... 153 00:11:01,720 --> 00:11:02,920 I don't know. 154 00:11:09,680 --> 00:11:11,480 What did you wanna say? 155 00:11:14,320 --> 00:11:15,640 Because you rang. 156 00:11:16,360 --> 00:11:17,400 - Yeah. - So... 157 00:11:17,480 --> 00:11:18,480 Uh... 158 00:11:20,520 --> 00:11:23,800 Yeah, I wanted... I want to apologize for last night. 159 00:11:25,480 --> 00:11:26,680 It just... 160 00:11:28,200 --> 00:11:29,200 It went wrong. 161 00:11:33,520 --> 00:11:34,760 Yeah, but it's all good. 162 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 It's, um... 163 00:11:39,400 --> 00:11:40,400 No problem. 164 00:11:47,680 --> 00:11:49,400 Uh, but I mean, was that it? 165 00:11:53,480 --> 00:11:56,760 Erik, can you please let me know when you're... 166 00:11:56,840 --> 00:12:01,160 Huh? Tore! Hi! Hey! Hey. 167 00:12:02,040 --> 00:12:04,240 I heard that you're leaving. 168 00:12:06,000 --> 00:12:09,120 - Uh, yeah, but it's not certain yet. - No. 169 00:12:09,200 --> 00:12:12,880 Torbjรถrn said, "Tore is so young. He wants to do something else." 170 00:12:12,960 --> 00:12:17,760 "No," I said, "you don't know Tore, then. He'll stay on longer than any of us." 171 00:12:18,400 --> 00:12:20,200 - Right? - Mm-hmm. 172 00:12:20,720 --> 00:12:22,520 Do you want some coffee? 173 00:12:22,600 --> 00:12:26,920 Erik bought a focaccia with that, um, green stuff you like. 174 00:12:34,680 --> 00:12:36,760 - Uh, it's okay, thanks. - Mmm. 175 00:12:37,480 --> 00:12:38,480 I'm fine. 176 00:12:40,720 --> 00:12:43,040 - I'll be going. See you, Gunvor. - Yeah. 177 00:13:11,960 --> 00:13:12,880 Hey. 178 00:13:12,960 --> 00:13:14,400 What the hell have you done? 179 00:13:16,480 --> 00:13:19,200 - What? - You drugged our mother. 180 00:13:21,240 --> 00:13:23,680 Um, I definitely have not, no. 181 00:13:23,760 --> 00:13:25,720 Hey, you. You can stop right there. 182 00:13:25,800 --> 00:13:28,240 I've forced Mum to tell me everything you've done! 183 00:13:28,320 --> 00:13:29,320 Is this true, Tore? 184 00:13:29,400 --> 00:13:32,096 You hear about young men befriending the elderly to get what they want. 185 00:13:32,120 --> 00:13:36,000 - Okay, but that's really not how it was. - But using a funeral home is macabre! 186 00:13:36,080 --> 00:13:40,160 Did you do this, Tore? Did you give Mrs. Lidgren LSD? 187 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 Yes or no? 188 00:13:48,880 --> 00:13:51,120 All right, yeah, but I kept track of her the whole time. 189 00:13:51,200 --> 00:13:52,760 She wanted to do it. It was her and me. 190 00:13:52,800 --> 00:13:55,560 Hey! My mother doesn't have any idea what she wants. 191 00:13:55,640 --> 00:13:57,600 Can you quit this constant victimising of her? 192 00:13:57,680 --> 00:14:01,120 - She's your victim! A victim of crime! - Hey! She's not. She's not, for sure. 193 00:14:01,200 --> 00:14:03,360 - I'll report this to the police. - This is horrendous. 194 00:14:03,400 --> 00:14:05,600 This place of work plays a central role in this. 195 00:14:05,680 --> 00:14:07,480 Absolutely, and we will take action. 196 00:14:07,560 --> 00:14:10,216 - Ulla, can you speak to me? - We already have a replacement for Tore. 197 00:14:10,240 --> 00:14:12,880 Ulla, please. Ulla, you know me. 198 00:14:12,960 --> 00:14:16,280 You know I really wouldn't do that, and they've misunderstood the situation. 199 00:14:16,360 --> 00:14:18,720 But you did it! You said it yourself! 200 00:14:18,800 --> 00:14:21,280 - ...you would have done that. - You got any answers? 201 00:14:21,360 --> 00:14:22,680 Sorry, Per. Can I explain? 202 00:14:22,760 --> 00:14:24,240 There's no more help for you here. 203 00:14:24,320 --> 00:14:28,720 Yes, we've tried, haven't we? We've tried. I think you need to find help, Tore. 204 00:14:30,000 --> 00:14:33,120 We all miss Bosse, but this has gone too far. 205 00:14:35,520 --> 00:14:36,960 No! 206 00:14:37,040 --> 00:14:38,200 I'm calling the police. 207 00:14:38,280 --> 00:14:40,280 No. Wait! Leave now, Tore. 208 00:14:40,360 --> 00:14:41,360 - Are you okay? - Go. 209 00:14:42,320 --> 00:14:44,480 Leave! 210 00:17:29,960 --> 00:17:30,960 Hey. 211 00:17:33,120 --> 00:17:34,160 Hi! 212 00:17:34,760 --> 00:17:35,760 What do you want? 213 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 Uh, I'd really like to speak to Shady. 214 00:17:41,960 --> 00:17:43,160 She's not here yet. 215 00:17:45,200 --> 00:17:47,000 Okay, it won't take long. I'm only here to... 216 00:17:47,080 --> 00:17:48,080 Lo. 217 00:17:52,920 --> 00:17:53,920 Hi! 218 00:17:55,080 --> 00:17:56,280 Come in then! 219 00:17:57,240 --> 00:17:58,240 Sure. 220 00:18:03,400 --> 00:18:06,000 Uh, yeah, I just wanted to say sorry 221 00:18:08,320 --> 00:18:11,520 for, uh, lying and stuff. 222 00:18:14,000 --> 00:18:16,040 I haven't been thinking straight lately. 223 00:18:20,160 --> 00:18:22,520 Uh, 'cause since my father died, I, uh... 224 00:18:23,280 --> 00:18:24,280 I'm, um... 225 00:18:28,640 --> 00:18:30,240 So I'm sorry that I lied. 226 00:18:39,840 --> 00:18:40,840 What... 227 00:18:41,200 --> 00:18:42,600 What was your dad's name? 228 00:18:46,920 --> 00:18:48,080 Uh, Bosse... 229 00:18:50,920 --> 00:18:51,920 was his name. 230 00:18:58,400 --> 00:19:00,640 He was on his mobile, got hit by a bin lorry. 231 00:19:07,480 --> 00:19:09,040 But if you don't mind, at the moment, 232 00:19:09,120 --> 00:19:12,440 I'd like to think about other things, okay? 233 00:19:15,160 --> 00:19:16,200 Mm. 234 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 And what about Erik? 235 00:19:23,440 --> 00:19:25,280 Uh, not that either. 236 00:19:27,400 --> 00:19:30,600 Because that just makes me want to end it all. 237 00:19:30,680 --> 00:19:31,760 Ah, not really. 238 00:19:32,480 --> 00:19:33,680 Would you like wine? 239 00:19:36,640 --> 00:19:38,160 - Yup. - Okay. 240 00:19:56,200 --> 00:19:58,760 Tell me, so you've not officially performed there then? 241 00:19:58,840 --> 00:20:02,960 No, I've been hustling on that boozy open mic stage for six months. 242 00:20:03,040 --> 00:20:05,840 It's the first night I get to perform on a real stage. 243 00:20:05,920 --> 00:20:08,480 Now she's calling. Five hours later. 244 00:20:08,560 --> 00:20:12,040 And the cunt hasn't sent the audio file yet. Lazy-ass bitch. 245 00:20:13,160 --> 00:20:14,520 Wait. 246 00:20:15,720 --> 00:20:17,440 I'm so tired of this. 247 00:20:17,520 --> 00:20:20,400 I know, but you have to take the call. I'd be too mad. 248 00:20:23,160 --> 00:20:25,440 You know what? Forget about her. 249 00:20:26,200 --> 00:20:28,920 - Oh, come on. I've been sitting and... - This is much better. 250 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 What is? 251 00:20:30,600 --> 00:20:31,720 Put him on before me. 252 00:20:34,600 --> 00:20:35,640 He needs it. 253 00:20:37,560 --> 00:20:38,560 What? 254 00:20:44,280 --> 00:20:45,736 - Let me just... - What are you doing? 255 00:20:45,760 --> 00:20:47,880 - So, that's perfect. - Why are you touching me? 256 00:20:47,960 --> 00:20:50,200 Two. Stand up. There we are. 257 00:20:51,280 --> 00:20:52,880 You will do the opening number. 258 00:20:55,080 --> 00:20:56,840 - No, I absolutely am not. - Eighty-one. 259 00:20:56,920 --> 00:20:58,280 - Stop it. - Okay, I'm done. 260 00:20:58,360 --> 00:20:59,800 - Sit. - Hey, come on. I'm a guest. 261 00:20:59,880 --> 00:21:03,280 Darling... Darling, the universe sent you here for a reason. 262 00:21:03,920 --> 00:21:05,840 You just need to feel the beat. 263 00:21:05,920 --> 00:21:08,440 - Oh God, but I... - It's one minute. One minute. 264 00:21:08,960 --> 00:21:11,560 - Can you sing? - No, I can't sing. 265 00:21:12,760 --> 00:21:15,520 - Okay, repeat after me. - What? 266 00:21:19,320 --> 00:21:20,920 Go. 267 00:21:33,320 --> 00:21:35,560 - What was that? - A rehearsal. 268 00:21:36,360 --> 00:21:37,960 Learn this by heart. 269 00:24:13,480 --> 00:24:15,160 ...present Shady! 270 00:24:18,880 --> 00:24:24,880 And put your hands together for Tora the Explorer! 271 00:24:54,200 --> 00:24:56,120 Hi, can you drive me to Uppsala? 272 00:24:59,840 --> 00:25:02,000 Have you forgotten to take something off your head? 273 00:25:02,080 --> 00:25:04,400 I tried to get MJ back, but he said I can't. 274 00:25:48,680 --> 00:25:49,880 Quiet, Cher! 275 00:25:52,920 --> 00:25:53,960 - Hi! - Hi! 276 00:25:54,040 --> 00:25:56,840 - Hi! - Hi! Um, sorry to bother you. 277 00:25:56,920 --> 00:26:01,600 I'm Josefina, and someone... someone just robbed my mobile just now. 278 00:26:01,680 --> 00:26:06,400 I don't live far away, so I was wondering if I could borrow a, um... a telephone. 279 00:26:06,480 --> 00:26:07,880 - Yes, absolutely. - Uh-huh? 280 00:26:07,960 --> 00:26:10,280 - Come in. - Thank you. 281 00:26:10,360 --> 00:26:11,960 Maybe you'd like to sit down? 282 00:26:50,120 --> 00:26:51,120 Thanks. 283 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Mm. 284 00:26:54,760 --> 00:26:56,240 No, I mean, it was so weird, 285 00:26:56,320 --> 00:26:58,400 but I got this feeling that something was wrong. 286 00:26:58,480 --> 00:27:00,600 And so I was thinking, "I'm sure it's nothing." 287 00:27:00,680 --> 00:27:02,160 And then... 288 00:27:02,680 --> 00:27:04,920 I felt someone just grabbing a handful of my hair, 289 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 and then just went like this, head back. 290 00:27:08,080 --> 00:27:11,080 And whispers in my ear, "Hey, what do you have for me?" 291 00:27:11,960 --> 00:27:14,600 It was so dark, and I don't know the area, 292 00:27:14,680 --> 00:27:18,240 so I was extra nervous. I could see the guy's face. 293 00:27:18,320 --> 00:27:20,960 And then I just realized I have to do something. 294 00:27:21,800 --> 00:27:24,800 So I just kicked his shin with my heel and pulled my head away, 295 00:27:24,880 --> 00:27:30,280 and I'm shouting, "Help! He is taking... taking my mobile!" 296 00:27:30,360 --> 00:27:32,440 - No one came? - Didn't come. 297 00:27:32,520 --> 00:27:33,520 Oh my God. 298 00:27:33,560 --> 00:27:34,960 - Hello! - That's Cher. 299 00:27:35,040 --> 00:27:36,680 - Cher? Okay. - Yes. 300 00:27:36,760 --> 00:27:39,320 Uh... Ah! God, I'm really scared of dogs! 301 00:27:39,400 --> 00:27:40,680 - Oh! Come. - Do you mind if... 302 00:27:40,760 --> 00:27:41,760 Come here, Cher. 303 00:27:42,520 --> 00:27:44,896 - Could you get her away from me? - Stop it, Cher! Come here! 304 00:27:44,920 --> 00:27:47,160 There. I'm sorry. 305 00:27:47,240 --> 00:27:49,200 No, no. You weren't to know. 306 00:27:50,680 --> 00:27:52,560 Anyway, I'll call my friend now. 307 00:27:53,520 --> 00:27:54,680 It's 070... 308 00:27:55,920 --> 00:27:58,640 Oh no. Wait. It's 073... 309 00:28:00,600 --> 00:28:02,600 It's just ringing. 310 00:28:06,880 --> 00:28:08,880 He's not answering. Classic. 311 00:28:09,800 --> 00:28:14,440 I'll try again. Sometimes it's hard to get hold of him. 312 00:28:14,520 --> 00:28:16,520 He doesn't always pick up. 313 00:28:17,360 --> 00:28:18,200 He sleeps a lot. 314 00:28:18,280 --> 00:28:22,800 He's like that, a relaxed person. 315 00:28:24,760 --> 00:28:25,760 Right. 316 00:28:26,560 --> 00:28:29,040 That's okay. Oh! Oops! 317 00:28:29,120 --> 00:28:33,160 Sorry! God, that was clumsy. I think I'm a bit shaken after everything that's... 318 00:28:34,000 --> 00:28:35,960 Uh, really... 319 00:28:36,800 --> 00:28:40,880 I... It can be a bit like that with these things that you're... 320 00:28:40,960 --> 00:28:43,200 Oh my... 321 00:28:45,120 --> 00:28:49,120 It just came back to me. I had, like, a vision just now. 322 00:28:49,760 --> 00:28:53,040 I was just like, "Ah!" Really creepy. 323 00:28:54,000 --> 00:28:57,480 But I'm so grateful to you for taking the time. 324 00:28:57,560 --> 00:29:01,880 It, um, means so very much to me. I feel so safe in here with you. 325 00:29:01,960 --> 00:29:05,320 Mummy, Mummy! Someone from Drag Race just took Cher! 326 00:29:05,400 --> 00:29:08,160 Oh, sweetheart, did you have another nightmare? 327 00:29:08,840 --> 00:29:09,760 No. 328 00:29:09,840 --> 00:29:13,560 Uh, my friend lives barely 10 minutes from here, so I'll just walk. Mm-hmm. 329 00:29:13,640 --> 00:29:15,640 Wait! Wait! 330 00:29:15,720 --> 00:29:17,680 Lilly, did you say that someone took Cher? 331 00:29:17,760 --> 00:29:18,760 Yes. 332 00:29:19,840 --> 00:29:21,520 Wait! Wait! Hey! 333 00:29:48,040 --> 00:29:49,040 Tore! 334 00:29:50,080 --> 00:29:51,280 Get in! 335 00:29:52,360 --> 00:29:53,360 Hop in! 336 00:29:54,640 --> 00:29:55,640 Hop in! 337 00:30:01,120 --> 00:30:02,120 Tore! 338 00:30:02,720 --> 00:30:03,720 Get in! 24081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.