Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:19,880
Show me your ways, Lord.
Teach me your paths.
2
00:00:21,400 --> 00:00:24,920
Guide me in your truth and teach me,
3
00:00:25,560 --> 00:00:29,480
for you are God, my saviour.
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,800
My hope is in you all day long.
5
00:00:35,160 --> 00:00:40,880
Remember, Lord, your great mercy
and love, for they are from the old.
6
00:00:42,480 --> 00:00:47,080
Do not remember the sins
of my youth and my rebellious ways.
7
00:00:47,720 --> 00:00:51,720
According to your love, remember me,
8
00:00:52,760 --> 00:00:57,360
for you, Lord, are good.
9
00:02:12,280 --> 00:02:15,160
If you wanna give the
breakfast present, do it now.
10
00:02:15,240 --> 00:02:17,920
- What if he's still angry?
- No, it's...
11
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
'Cause he just left.
12
00:02:20,080 --> 00:02:22,440
You know what? Go and knock.
He'll be super happy.
13
00:02:25,920 --> 00:02:27,000
I'll wait here.
14
00:02:40,280 --> 00:02:41,600
MJ's at home!
15
00:02:47,640 --> 00:02:50,720
I think he's already left for his job,
Alfred. We've got to go.
16
00:02:58,440 --> 00:02:59,440
Come on!
17
00:03:01,240 --> 00:03:03,720
Alfred. Alfred!
18
00:03:34,280 --> 00:03:36,600
It was a nice gesture, Alfred.
19
00:03:39,440 --> 00:03:41,440
He's not angry. He's at work.
20
00:03:42,800 --> 00:03:44,640
Nah, he's dead in the back garden.
21
00:03:46,280 --> 00:03:47,560
What did you say?
22
00:03:48,520 --> 00:03:51,520
- What did you say?
- He's dead in the back garden.
23
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
Tore!
24
00:03:53,840 --> 00:03:57,600
No, Tore! No! Hello? Hello? Tore?
25
00:03:59,000 --> 00:04:01,200
Hey! Hey, it's Linn. Hey!
26
00:04:06,000 --> 00:04:07,560
- Can you see me?
- Yeah.
27
00:04:07,640 --> 00:04:09,600
- Can you hear me?
- Yeah.
28
00:04:09,680 --> 00:04:10,680
Yes?
29
00:04:11,480 --> 00:04:12,560
Hey, can you breathe?
30
00:04:13,840 --> 00:04:16,840
- There. Do you know where you are?
- Sure.
31
00:04:18,320 --> 00:04:19,360
Hey, Alfred!
32
00:04:19,440 --> 00:04:21,840
- So...
- Let's get up. Yeah, let's get up.
33
00:04:21,920 --> 00:04:24,520
Okay, let's... get up now. Okay?
34
00:04:26,480 --> 00:04:27,520
Take it easy.
35
00:04:29,640 --> 00:04:30,920
I've got you.
36
00:04:52,800 --> 00:04:53,800
Hey.
37
00:04:54,360 --> 00:04:56,240
Tore, wait. What happened?
38
00:04:56,320 --> 00:04:59,800
It was bizarre. I just...
I fell asleep on the sofa last night.
39
00:04:59,880 --> 00:05:02,360
And then I was going to bed,
and I was, uh, so tired
40
00:05:02,440 --> 00:05:04,680
I fell and hit my head
on the coffee table.
41
00:05:04,760 --> 00:05:05,640
Hey.
42
00:05:05,720 --> 00:05:08,200
But it's worse than it looks. So...
43
00:05:10,200 --> 00:05:11,960
Er, sorry. That's not it.
44
00:05:12,040 --> 00:05:14,760
It looks worse than it is, yeah.
So, the other way.
45
00:05:14,840 --> 00:05:17,240
We have to go
and get you checked out. I'll drive you.
46
00:05:17,320 --> 00:05:20,600
Oh, yeah, but it's not necessary, Per.
It barely hurts. It's fine.
47
00:05:21,200 --> 00:05:23,040
Now, I just have to...
48
00:05:24,840 --> 00:05:26,000
Thank you.
49
00:05:27,760 --> 00:05:30,160
This lost-and-found box needs sorting,
so I'm gonna...
50
00:05:30,240 --> 00:05:32,720
- What are you gonna do with...
- Yeah, what do you do with it?
51
00:05:32,760 --> 00:05:34,800
You return everything
that was lost and found.
52
00:05:40,040 --> 00:05:42,640
Mum, you know Mona,
53
00:05:42,720 --> 00:05:45,480
who works
at this really nice nursing home,
54
00:05:45,560 --> 00:05:46,840
the one with the garden?
55
00:05:47,440 --> 00:05:51,760
She said that we're very welcome
to come over and just have a look.
56
00:05:51,840 --> 00:05:55,160
- If we want.
- No. No.
57
00:05:56,880 --> 00:05:58,680
Can you tell us what happened, eh?
58
00:05:58,760 --> 00:06:02,240
You were getting a glass of water,
and then you just tumbled over?
59
00:06:02,320 --> 00:06:04,320
Yeah, what were the wedding glasses for?
60
00:06:04,400 --> 00:06:05,920
Ah.
61
00:06:15,080 --> 00:06:16,240
Heidi Lidgren.
62
00:06:16,320 --> 00:06:18,920
Hi, Heidi! This is Tore
from ร rsta Funeral Home.
63
00:06:19,000 --> 00:06:22,480
- Is this a bad time?
- Um... Hey, Tore! Just one second.
64
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Uh-huh.
65
00:06:23,800 --> 00:06:28,280
It's from the funeral home,
so you're welcome to show yourselves out.
66
00:06:31,800 --> 00:06:34,200
Okay, then! Yes?
67
00:06:34,280 --> 00:06:38,760
There was a long, black jacket left
in the cloakroom after Bertil's ceremony.
68
00:06:38,840 --> 00:06:40,680
So I was just calling to...
69
00:06:40,760 --> 00:06:43,320
Okay. Well, no one's asked about it.
70
00:06:43,400 --> 00:06:46,280
Okay, because it's a cleaning day here,
71
00:06:46,360 --> 00:06:49,600
so if anyone wants to pick it up,
they can just come by our office.
72
00:06:49,680 --> 00:06:51,920
Oh, that's great. Good to know.
73
00:06:52,000 --> 00:06:56,640
I also wanted
to thank you for the funeral.
74
00:06:58,200 --> 00:07:00,400
Very well planned.
75
00:07:00,480 --> 00:07:01,920
A lovely goodbye.
76
00:07:02,000 --> 00:07:05,480
Glad it turned out okay.
They can be really special, funeral days.
77
00:07:05,560 --> 00:07:06,600
Mmm.
78
00:07:07,680 --> 00:07:10,200
And thank you for the sunflowers.
79
00:07:10,280 --> 00:07:12,000
Delivery from Gunvor's Flowers.
80
00:07:12,080 --> 00:07:13,280
- I'm Erik.
- Thank you!
81
00:07:13,360 --> 00:07:16,520
- Thank you. Take care, Heidi. Bye bye.
- You take care too. Bye.
82
00:07:16,600 --> 00:07:17,920
Bye!
83
00:07:18,000 --> 00:07:20,240
He's ever so nice, the new guy.
84
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
Erik.
85
00:07:57,960 --> 00:07:58,800
- Boo!
- Hi.
86
00:07:58,880 --> 00:07:59,720
Hey!
87
00:07:59,800 --> 00:08:01,200
Oh! What happened there?
88
00:08:01,280 --> 00:08:04,480
Yeah, it's worse than it looks, so it's...
Or it's the opposite. How...
89
00:08:04,560 --> 00:08:07,120
- You delivered some flowers?
- Yeah, that's right.
90
00:08:07,200 --> 00:08:08,520
- Ah, nice.
- But...
91
00:08:08,600 --> 00:08:10,000
Did it go well?
92
00:08:10,080 --> 00:08:11,880
- I have to get going.
- Shit!
93
00:08:18,120 --> 00:08:21,160
But I...
94
00:08:21,240 --> 00:08:22,880
Uh...
95
00:08:23,400 --> 00:08:26,280
I didn't mean to hop in here on your...
96
00:08:26,360 --> 00:08:28,760
Nah, nah. It's, uh, all good.
97
00:08:29,360 --> 00:08:32,840
But you're not going...
Or are you going somewhere?
98
00:08:32,920 --> 00:08:34,440
- Or are you...
- Uh, where are you...
99
00:08:34,520 --> 00:08:36,920
Are you... Where are you going?
100
00:08:37,000 --> 00:08:39,880
- Just to my job.
- Okay, yeah.
101
00:08:39,960 --> 00:08:42,080
Uh, so don't drive away with me.
102
00:08:42,160 --> 00:08:44,640
- Nah, nah. Not gonna drive...
- So I'll just hop back.
103
00:08:44,720 --> 00:08:49,160
Uh, sorry! The beeping flustered me.
You can just pull over here somewhere.
104
00:08:57,640 --> 00:08:58,720
Um, how are you keeping?
105
00:08:59,320 --> 00:09:01,280
Yeah, I... Not bad.
106
00:09:01,360 --> 00:09:04,160
This guy just jumped in my car.
I was a bit shocked.
107
00:09:04,240 --> 00:09:06,640
Anyway, but otherwise, I'm good.
108
00:09:17,680 --> 00:09:19,960
- Thanks for the ride.
- You're welcome.
109
00:09:23,000 --> 00:09:25,360
- Take care!
- It was a pleasure.
110
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Hey, hey.
111
00:09:40,600 --> 00:09:42,800
Okay,
had this actually been the case,
112
00:09:42,880 --> 00:09:44,560
I think we would have known.
113
00:09:44,640 --> 00:09:46,080
Hello, Tore.
114
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
- Hello!
- Hi.
115
00:09:47,800 --> 00:09:50,560
Absolutely. That's not what I meant.
116
00:09:50,640 --> 00:09:53,160
Yes. Well, I don't know
what else to say.
117
00:09:53,240 --> 00:09:54,560
This is very unfortunate.
118
00:09:54,640 --> 00:09:57,360
Well, if you haven't received
any information about it,
119
00:09:57,440 --> 00:09:58,600
I understand that...
120
00:09:59,160 --> 00:10:02,560
Can't I just talk to Bosse
and try to clear things up if he's in?
121
00:10:03,440 --> 00:10:06,600
Uh, he won't be coming in again,
I'm afraid.
122
00:10:08,000 --> 00:10:09,080
Oh?
123
00:10:09,160 --> 00:10:11,880
Sadly, Bosse passed away.
That's how it is.
124
00:10:11,960 --> 00:10:13,560
Oh! Right.
125
00:10:14,080 --> 00:10:15,160
I'm so terribly sorry.
126
00:10:15,240 --> 00:10:18,560
Tore, Maja here says
that Bosse hired her as an assistant.
127
00:10:19,600 --> 00:10:21,840
Or at least, apparently, that's how it is.
128
00:10:21,920 --> 00:10:23,680
Okay, but we already have an assistant.
129
00:10:23,760 --> 00:10:26,360
Yeah, but someone was quitting, right?
130
00:10:26,440 --> 00:10:28,600
Uh, no. No one's, um...
131
00:10:29,680 --> 00:10:33,840
No. No, we're still in the process
of trying to locate the password
132
00:10:33,920 --> 00:10:35,880
for Bosse's work email.
133
00:10:35,960 --> 00:10:39,080
And I think once we get in there,
it will be clearer.
134
00:10:39,160 --> 00:10:43,320
Uh, sorry. How did you hear
about, um, this role, this job?
135
00:10:43,400 --> 00:10:47,520
A friend of mine saw a post on Facebook.
We worked in care homes together.
136
00:10:47,600 --> 00:10:50,560
Her name's Linn Sjรถlund.
I don't know if you know her.
137
00:10:50,640 --> 00:10:52,880
Oh, yes.
That's a good friend of Tore.
138
00:10:54,960 --> 00:10:56,080
We go way back,
139
00:10:56,160 --> 00:10:57,960
and she thought
I might be a good fit here,
140
00:10:58,040 --> 00:10:59,560
so that's why I applied.
141
00:10:59,640 --> 00:11:02,480
Oh, really? And this was a post
on Facebook, huh?
142
00:11:02,560 --> 00:11:05,240
He got in touch
and told me to come in today to sign...
143
00:11:05,320 --> 00:11:07,520
- Tore?
- Yeah. I'm just checking something.
144
00:11:09,800 --> 00:11:12,680
WHO'S MAJA?
145
00:11:12,760 --> 00:11:16,400
DID YOU GIVE SOMEONE A TIP
ABOUT AN ASSISTANT JOB?
146
00:11:19,040 --> 00:11:21,000
YEAH, BOSSE ASKED FOR SOME TIPS.
147
00:11:21,080 --> 00:11:25,480
BUT THAT'S MY JOB!
WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING?
148
00:11:26,320 --> 00:11:28,520
WE HAVEN'T EXACTLY TALKED LATELY!!
149
00:11:28,600 --> 00:11:31,480
DID HE SAY I WAS QUITTING?
150
00:11:33,120 --> 00:11:35,760
LINN IS TYPING...
151
00:11:40,200 --> 00:11:43,920
I WOULDN'T KNOW
152
00:11:44,000 --> 00:11:45,760
HOW DID YOU FALL FROM THE BALCONY?
153
00:11:45,840 --> 00:11:49,840
DID YOU JUMP???
154
00:11:51,520 --> 00:11:58,200
HEY, VIGGO! MEET UP TONIGHT?
155
00:12:15,480 --> 00:12:18,320
NOTICE OF TERMINATION
EMPLOYEE: TORE HOLMBERG
156
00:12:19,960 --> 00:12:22,080
SUPERVISOR: BO HOLMBERG
157
00:12:27,480 --> 00:12:28,800
No! No!
158
00:12:34,560 --> 00:12:35,720
Fuck's sake!
159
00:12:37,720 --> 00:12:39,320
MJ!
160
00:13:13,600 --> 00:13:15,240
MY ADS: LABRADOR - FEMALE
161
00:13:16,800 --> 00:13:18,440
PRICE
162
00:13:22,920 --> 00:13:25,960
{an8}LABRADOR - FEMALE
NEW LOWER PRICE
163
00:13:49,080 --> 00:13:50,120
Hey!
164
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Hello?
165
00:13:56,200 --> 00:13:57,680
Hello, the music?
166
00:13:58,760 --> 00:13:59,840
Hello, hello.
167
00:14:00,560 --> 00:14:03,480
You're just about to have some fun.
168
00:14:03,560 --> 00:14:06,160
Introduction!
Ignite the room!
169
00:14:06,240 --> 00:14:07,960
Ignite the room? No one's here!
170
00:14:08,040 --> 00:14:09,800
Can you put
the music back on please?
171
00:14:09,880 --> 00:14:12,280
Whatever.
Just go! Go, go, go, go!
172
00:14:12,800 --> 00:14:15,240
Ladies and gays, Shady Meat!
173
00:14:17,640 --> 00:14:18,720
What is this?
174
00:14:20,640 --> 00:14:25,280
Hey! Hello? Really?
Just put the music back. Come on!
175
00:14:25,360 --> 00:14:26,520
Don't kill the party.
176
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
Shut up!
177
00:15:24,320 --> 00:15:26,880
Wanna go to the bathroom
and take some stuff?
178
00:15:26,960 --> 00:15:29,200
- Hang on a sec. Wait there.
- Come on.
179
00:15:32,240 --> 00:15:33,280
Hello?
180
00:15:34,200 --> 00:15:35,800
You want some or what?
181
00:15:35,880 --> 00:15:37,800
- Yeah.
- So, come on!
182
00:16:33,760 --> 00:16:35,040
Cut it out!
183
00:17:39,840 --> 00:17:41,960
Help!
184
00:17:53,920 --> 00:17:57,200
Tore, have you walked MJ?
185
00:18:01,360 --> 00:18:02,760
- Darling...
- Mum!
186
00:18:02,840 --> 00:18:06,240
Go to your room, Tore! Get out of here!
187
00:18:18,440 --> 00:18:20,600
Aw.
188
00:18:24,880 --> 00:18:27,320
Shh, Tore.
189
00:18:31,360 --> 00:18:33,880
I love you, love you, love you, love you.
190
00:18:43,280 --> 00:18:45,840
Hello! What the hell are you doing?
191
00:18:45,920 --> 00:18:47,080
- Stop! Please!
- Calm down!
192
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
Dad!
193
00:18:48,720 --> 00:18:51,360
- I can handle this! Okay!
- Dad!
194
00:18:51,440 --> 00:18:53,000
- Tore!
- Daddy!
195
00:18:54,760 --> 00:18:56,400
Dad! No! No!
196
00:18:56,480 --> 00:18:58,320
Easy.
197
00:18:58,400 --> 00:18:59,640
Daddy!
198
00:19:00,320 --> 00:19:03,640
No!
199
00:19:07,600 --> 00:19:09,480
Dad!
200
00:20:05,920 --> 00:20:09,640
Are you bringing a photo
to put on the casket, do you think?
201
00:20:11,080 --> 00:20:14,200
Yeah, and please can you bring
a standing picture frame?
202
00:20:15,000 --> 00:20:16,280
Do you know what I mean?
203
00:20:16,840 --> 00:20:19,600
Yeah, you can always lean it
against a Bible or something,
204
00:20:19,680 --> 00:20:21,480
but a stand would be preferable.
205
00:20:22,200 --> 00:20:24,120
It'll be fine. Okay. Thank you.
206
00:20:24,200 --> 00:20:26,360
Just give me a call
if there's any problems.
207
00:20:27,080 --> 00:20:28,480
Okay. Thank you.
208
00:20:29,840 --> 00:20:31,600
- Good morning!
- Good morning!
209
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
So shiny.
210
00:20:34,040 --> 00:20:36,760
- When did you get here?
- Uh, not long ago.
211
00:20:37,880 --> 00:20:39,400
It makes a big difference.
212
00:20:46,800 --> 00:20:47,920
Thanks.
213
00:20:53,440 --> 00:20:57,640
Tore, I must say, it's so nice
to see you stepping up like this.
214
00:20:59,440 --> 00:21:00,840
Per and I agreed.
215
00:21:01,920 --> 00:21:04,360
But you're working way too much.
216
00:21:04,440 --> 00:21:05,800
- No.
- I've checked.
217
00:21:06,600 --> 00:21:10,120
You're working
more than twice as much as a month ago.
218
00:21:10,640 --> 00:21:11,720
- What?
- Yeah.
219
00:21:12,400 --> 00:21:15,240
- But hey, I mean, slow down.
- It's fine. I'm almost done.
220
00:21:15,320 --> 00:21:18,440
You know what I think?
Stay home the rest of the week.
221
00:21:18,520 --> 00:21:19,960
And then we'll see you on Monday.
222
00:21:20,040 --> 00:21:22,360
But, Ulla, it's better
that I'm being useful than...
223
00:21:22,440 --> 00:21:25,320
No, Tore. Sit down. Sit down. Come. Sit.
224
00:21:25,400 --> 00:21:28,680
- I'm fine standing. I have to...
- No. Sit down for a little while. Please.
225
00:21:28,760 --> 00:21:29,800
Sit down.
226
00:21:32,240 --> 00:21:34,000
I was thinking,
instead of sitting at home...
227
00:21:39,400 --> 00:21:41,160
How are you, really?
228
00:21:42,240 --> 00:21:43,520
- Huh?
- I'm good. How about you?
229
00:21:44,760 --> 00:21:46,600
- I'll take these off.
- I want them on.
230
00:21:46,680 --> 00:21:48,240
- No. Stop.
- They're for children.
231
00:21:48,320 --> 00:21:50,080
- Wait, you look a little...
- Don't touch.
232
00:21:50,160 --> 00:21:51,240
No, sorry.
233
00:21:53,680 --> 00:21:55,120
I miss him too.
234
00:22:03,560 --> 00:22:05,320
- Good morning!
- Well, good morning!
235
00:22:05,400 --> 00:22:08,120
- Apologies for not calling.
- Oh my God, no problem.
236
00:22:08,200 --> 00:22:13,400
But my cousin's grandchild
must have left their coat in the chapel.
237
00:22:13,480 --> 00:22:15,040
- Okay, the black one, right?
- Yes.
238
00:22:16,040 --> 00:22:18,120
Do you want
something to drink? Coffee or...
239
00:22:18,200 --> 00:22:19,880
- Tea, please.
- We have tea.
240
00:22:19,960 --> 00:22:21,280
- Here.
- Thank you.
241
00:22:22,360 --> 00:22:26,240
- What happened to your eye?
- I tripped over myself.
242
00:22:31,480 --> 00:22:32,480
And you?
243
00:22:33,360 --> 00:22:37,080
Oh, it's... It looks worse than it is. So...
244
00:22:38,760 --> 00:22:43,160
- But, uh, how did you trip, then?
- It doesn't matter.
245
00:22:43,720 --> 00:22:45,160
But my, um...
246
00:22:45,240 --> 00:22:49,920
My daughters have launched
the Send Mother to a Care Home project.
247
00:22:52,600 --> 00:22:53,680
And what do you want?
248
00:22:56,960 --> 00:22:58,240
Well...
249
00:23:00,320 --> 00:23:04,720
Well, I feel it's my life here. So there.
250
00:23:06,240 --> 00:23:08,200
Well, I also tripped, so...
251
00:23:09,960 --> 00:23:13,400
It doesn't only happen to old people.
Anyone can trip and fall.
252
00:23:15,000 --> 00:23:17,200
Hmm.
253
00:23:21,840 --> 00:23:25,000
I had a most interesting experience.
254
00:23:25,080 --> 00:23:30,960
I'll tell you. Since Bertil passed,
I've had to take some decisions, and...
255
00:23:33,840 --> 00:23:35,680
Well, now I feel better.
256
00:23:39,840 --> 00:23:41,440
How does it get better?
257
00:23:41,520 --> 00:23:45,560
I know that Bertil and I
will be with each other again.
258
00:23:52,480 --> 00:23:54,280
You're not sleeping well, huh?
259
00:23:58,560 --> 00:23:59,760
Yeah.
260
00:24:01,440 --> 00:24:03,200
Nights are the worst.
261
00:24:03,720 --> 00:24:07,480
When your thoughts
and worries invade, full gallop!
262
00:24:11,160 --> 00:24:13,600
I suppose
you have to do things to keep busy.
263
00:24:13,680 --> 00:24:15,280
Yeah.
264
00:24:15,800 --> 00:24:16,920
But then what?
265
00:24:24,680 --> 00:24:27,520
- Two people? Welcome.
- Yeah, two. Thank you.
266
00:24:28,040 --> 00:24:29,560
- What's up?
- No, no, no.
267
00:24:29,640 --> 00:24:31,696
- Listen...
- What happened in there was very serious.
268
00:24:31,720 --> 00:24:33,680
- Okay, but I got drugged.
- No. No.
269
00:24:33,760 --> 00:24:37,480
Wait. Let me explain. I'm the victim here!
I'm the one who got drugged.
270
00:24:37,560 --> 00:24:39,480
- Do what you want, then!
- What the hell?
271
00:24:39,560 --> 00:24:42,200
- Do what you want then!
- Lo! It's about a pantsuit!
272
00:24:42,280 --> 00:24:44,760
- Fuck you!
- Fuck you, fucking asshole!
273
00:24:44,840 --> 00:24:47,880
- Fuck off! Fucking waste of space.
- Bitch!
274
00:24:58,280 --> 00:24:59,800
Are you back already?
275
00:25:01,520 --> 00:25:04,120
Yeah, well, take care of yourself.
276
00:25:06,800 --> 00:25:09,800
Could you help me get in?
277
00:25:20,280 --> 00:25:23,760
The guy you went to the toilet with,
was he your boyfriend?
278
00:25:24,400 --> 00:25:25,400
No.
279
00:25:27,920 --> 00:25:28,920
Oh God.
280
00:25:29,400 --> 00:25:30,400
Tore?
281
00:25:31,200 --> 00:25:34,000
We don't approach the toilet
with hook-ups, you know?
282
00:25:34,640 --> 00:25:35,680
Okay?
283
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
Never.
284
00:26:00,160 --> 00:26:01,640
Are you seeing anyone?
285
00:26:04,480 --> 00:26:05,480
No.
286
00:26:07,440 --> 00:26:08,440
Uh...
287
00:26:08,480 --> 00:26:10,400
Or... No.
288
00:26:10,480 --> 00:26:12,760
What do you mean "or"?
289
00:26:13,280 --> 00:26:16,080
I mean, it's just I don't know him, so...
290
00:26:17,640 --> 00:26:20,280
Well, rather than waiting
for Shawn Mendes to come out...
291
00:26:23,480 --> 00:26:25,360
Are you worried that he's straight?
292
00:26:26,160 --> 00:26:27,360
He hasn't got a watch.
293
00:26:27,960 --> 00:26:28,800
Hmm.
294
00:26:28,880 --> 00:26:33,320
And he's a nurse
who also works in a flower shop.
295
00:26:33,840 --> 00:26:37,280
Ooh! Girl!
296
00:26:37,360 --> 00:26:39,240
- Right?
- Uh-huh.
297
00:26:39,840 --> 00:26:42,040
- Cheers and welcome.
- Thanks!
298
00:26:48,200 --> 00:26:50,240
Nah, but Oprah said it!
299
00:26:50,320 --> 00:26:53,320
You must expose yourself to opportunities
with the right mentality.
300
00:26:53,920 --> 00:26:55,800
"Preparation meeting opportunity."
301
00:26:55,880 --> 00:26:57,600
But Erik already thinks I'm crazy.
302
00:26:57,680 --> 00:27:00,240
You have to come up
with something concrete.
303
00:27:00,760 --> 00:27:03,520
- But I... Yeah, I don't actually understand.
- Oh, but...
304
00:27:03,600 --> 00:27:04,840
When you say...
305
00:27:06,760 --> 00:27:09,360
Need help? You know,
like, lifting heavy stuff.
306
00:27:10,280 --> 00:27:11,320
Nah.
307
00:27:11,400 --> 00:27:12,960
I'm gonna dampen the blue there.
308
00:27:13,040 --> 00:27:14,960
- What?
- Hey, hey, easy.
309
00:27:15,040 --> 00:27:17,120
It's not like
your penis is gonna fall off.
310
00:27:17,200 --> 00:27:18,200
God!
311
00:27:19,080 --> 00:27:22,440
- Concrete. Think.
- Like, driving lessons?
312
00:27:23,440 --> 00:27:26,240
- Girl. Ooh, girl! You...
- No. No. No. Just forget that I...
313
00:27:26,320 --> 00:27:29,920
I'm telling you! Driving lessons.
No, that's not a joke. That was great.
314
00:27:30,520 --> 00:27:33,800
Say to Erik you've got to learn the basics
ahead of starting them.
315
00:27:33,880 --> 00:27:36,360
And then ask him
if he'll take you out for a spin.
316
00:27:36,880 --> 00:27:38,080
Let's do some glow here.
317
00:27:38,160 --> 00:27:40,360
I mean, it would be so weird to ask him.
318
00:27:40,440 --> 00:27:44,640
We don't know each other. I'd be like,
"Hey! Oh! Wanna driving-instruct me?"
319
00:27:44,720 --> 00:27:47,840
Darling, you faked a dizzy spell
to touch him and then jumped in his car.
320
00:27:47,920 --> 00:27:49,760
We're way past weird.
321
00:27:49,840 --> 00:27:50,840
So...
322
00:27:51,680 --> 00:27:53,000
Mmm, voilร !
323
00:27:53,080 --> 00:27:55,120
Sorry. For me, it feels too risky.
I mean it.
324
00:27:55,200 --> 00:27:56,240
Tore.
325
00:27:57,240 --> 00:27:58,240
Tore.
326
00:27:58,640 --> 00:28:01,000
If you find someone you like,
you go for it,
327
00:28:01,800 --> 00:28:03,360
or else you might as well die.
328
00:28:04,360 --> 00:28:06,320
"To speak or to die."
329
00:28:07,680 --> 00:28:09,680
- So do it, hey?
- Nah, to die.
330
00:28:09,760 --> 00:28:11,920
- No. I wanna see a photo of him.
- No way.
331
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Show me. Instagram.
332
00:28:13,080 --> 00:28:15,680
I've tried.
But I don't know his full name, just Erik.
333
00:28:15,760 --> 00:28:18,520
Yeah, but please!
He works in ร rsta.
334
00:28:18,600 --> 00:28:19,600
How old?
335
00:28:20,360 --> 00:28:22,440
- Tore, tell me.
- I don't know.
336
00:28:24,000 --> 00:28:25,520
Between 30 and 37.
337
00:28:34,320 --> 00:28:35,360
Fuck!
338
00:28:35,440 --> 00:28:38,201
- Yeah, it's cool. Let me...
- No, but it's just because he's private.
339
00:28:38,640 --> 00:28:39,640
FOLLOW
340
00:28:39,720 --> 00:28:41,680
- Should I send a follow request?
- Stop.
341
00:28:41,760 --> 00:28:43,720
- What? No!
- It's not funny! It's not funny!
342
00:28:43,800 --> 00:28:45,560
I'll rip this thing off.
343
00:28:45,640 --> 00:28:47,240
- I'll rip it off.
- You did not!
344
00:28:47,840 --> 00:28:49,120
Easy!
345
00:28:49,640 --> 00:28:50,880
Follow now.
346
00:28:50,960 --> 00:28:55,160
I'm trying to pep you up.
Follow! Follow now, Tore. Please!
347
00:28:55,240 --> 00:28:57,960
Good! Yes! Follow now, or I'll press it.
348
00:28:58,640 --> 00:29:01,720
- Oh! Damn it! Damn it! Damn it!
- Yes! Yes, girl!
349
00:29:01,800 --> 00:29:05,360
- Bravo, Tore! Bravo, Tore!
- No! Ew, terrible! Damn it!
350
00:29:05,440 --> 00:29:07,640
You're gonna thank me.
Bitch, I'm telling you.
351
00:29:07,720 --> 00:29:09,640
- Stop! Stop!
- "To speak or to die!"
352
00:29:10,240 --> 00:29:12,200
- To die, please!
- Nah. To speak!
353
00:29:12,280 --> 00:29:15,120
- It's so late too. It's past midnight!
- It doesn't matter. Whatever.
354
00:29:15,200 --> 00:29:16,560
- Nighttime.
- He will follow back.
355
00:29:16,640 --> 00:29:19,400
Hey!
356
00:29:21,240 --> 00:29:23,160
You have to take it.
Maybe the number's his.
357
00:29:23,840 --> 00:29:26,720
- Stop it.
- Maybe he's out and saw that you followed.
358
00:29:26,800 --> 00:29:28,800
Answer him! Pick it up!
359
00:29:30,080 --> 00:29:31,080
Hi. It's Tore.
360
00:29:32,280 --> 00:29:34,560
- Hello?
- Is this Tore?
361
00:29:35,840 --> 00:29:36,760
Yes. Who is it?
362
00:29:36,840 --> 00:29:38,240
It's Heidi.
363
00:29:38,320 --> 00:29:42,520
Yeah, we met... I am sorry
for calling at this time of night.
364
00:29:42,600 --> 00:29:44,840
- Oh, it's fine. It's okay.
- Who is it?
365
00:29:44,920 --> 00:29:47,080
- Hey!
- I...
366
00:29:47,680 --> 00:29:49,920
I don't know if I can go through with it.
367
00:29:50,640 --> 00:29:53,200
Okay, what...
Go through... go through with what?
368
00:29:54,120 --> 00:29:56,080
They'll be so angry.
369
00:29:56,160 --> 00:29:59,920
Okay, sorry. I don't follow.
But, but... Uh, but who'll get angry?
370
00:30:00,000 --> 00:30:02,320
Bertil and our Lord.
371
00:30:03,280 --> 00:30:05,360
Though mostly Bertil.
372
00:30:05,960 --> 00:30:10,040
Promise me, not a word
to Ann and Lisen. Promise!
373
00:30:12,160 --> 00:30:13,440
Wh... Where are you?
374
00:30:33,440 --> 00:30:34,680
Heidi!
375
00:30:36,000 --> 00:30:37,040
Fuck!
376
00:30:48,040 --> 00:30:51,640
Okay, come down. Come on.
377
00:30:54,360 --> 00:30:56,120
I've got your hand here.
378
00:30:56,200 --> 00:30:57,200
Oh!
379
00:30:58,120 --> 00:30:59,160
Are you okay?
380
00:31:06,480 --> 00:31:09,160
I won't do this again, I promise.
381
00:31:12,240 --> 00:31:13,280
Are you okay?
382
00:31:14,400 --> 00:31:15,400
Yeah.
383
00:31:24,440 --> 00:31:25,320
What's this?
384
00:31:25,400 --> 00:31:29,080
Oh, just get rid of them. Throw them away!
385
00:31:29,760 --> 00:31:30,960
Oh!
386
00:31:32,080 --> 00:31:35,120
Our Father who art in heaven,
387
00:31:36,360 --> 00:31:40,640
hallowed be Thy name, Thy kingdom come,
388
00:31:41,440 --> 00:31:45,560
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
389
00:31:52,920 --> 00:31:55,480
So... Okay.
390
00:31:58,920 --> 00:32:02,160
Oh, these godforsaken nights!
391
00:32:06,600 --> 00:32:07,640
You're fine.
392
00:32:10,120 --> 00:32:11,320
It's gonna be fine.
393
00:32:15,400 --> 00:32:16,960
You are lovely.
394
00:32:22,680 --> 00:32:25,720
Your mother must be so proud, Tore.
395
00:32:33,800 --> 00:32:34,800
My father.
28424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.