All language subtitles for Tore - 01x03 - To Speak or to Die.NF.WEBRip.x264-EDITH.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,960 --> 00:00:19,880 Show me your ways, Lord. Teach me your paths. 2 00:00:21,400 --> 00:00:24,920 Guide me in your truth and teach me, 3 00:00:25,560 --> 00:00:29,480 for you are God, my saviour. 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,800 My hope is in you all day long. 5 00:00:35,160 --> 00:00:40,880 Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from the old. 6 00:00:42,480 --> 00:00:47,080 Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways. 7 00:00:47,720 --> 00:00:51,720 According to your love, remember me, 8 00:00:52,760 --> 00:00:57,360 for you, Lord, are good. 9 00:02:12,280 --> 00:02:15,160 If you wanna give the breakfast present, do it now. 10 00:02:15,240 --> 00:02:17,920 - What if he's still angry? - No, it's... 11 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 'Cause he just left. 12 00:02:20,080 --> 00:02:22,440 You know what? Go and knock. He'll be super happy. 13 00:02:25,920 --> 00:02:27,000 I'll wait here. 14 00:02:40,280 --> 00:02:41,600 MJ's at home! 15 00:02:47,640 --> 00:02:50,720 I think he's already left for his job, Alfred. We've got to go. 16 00:02:58,440 --> 00:02:59,440 Come on! 17 00:03:01,240 --> 00:03:03,720 Alfred. Alfred! 18 00:03:34,280 --> 00:03:36,600 It was a nice gesture, Alfred. 19 00:03:39,440 --> 00:03:41,440 He's not angry. He's at work. 20 00:03:42,800 --> 00:03:44,640 Nah, he's dead in the back garden. 21 00:03:46,280 --> 00:03:47,560 What did you say? 22 00:03:48,520 --> 00:03:51,520 - What did you say? - He's dead in the back garden. 23 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 Tore! 24 00:03:53,840 --> 00:03:57,600 No, Tore! No! Hello? Hello? Tore? 25 00:03:59,000 --> 00:04:01,200 Hey! Hey, it's Linn. Hey! 26 00:04:06,000 --> 00:04:07,560 - Can you see me? - Yeah. 27 00:04:07,640 --> 00:04:09,600 - Can you hear me? - Yeah. 28 00:04:09,680 --> 00:04:10,680 Yes? 29 00:04:11,480 --> 00:04:12,560 Hey, can you breathe? 30 00:04:13,840 --> 00:04:16,840 - There. Do you know where you are? - Sure. 31 00:04:18,320 --> 00:04:19,360 Hey, Alfred! 32 00:04:19,440 --> 00:04:21,840 - So... - Let's get up. Yeah, let's get up. 33 00:04:21,920 --> 00:04:24,520 Okay, let's... get up now. Okay? 34 00:04:26,480 --> 00:04:27,520 Take it easy. 35 00:04:29,640 --> 00:04:30,920 I've got you. 36 00:04:52,800 --> 00:04:53,800 Hey. 37 00:04:54,360 --> 00:04:56,240 Tore, wait. What happened? 38 00:04:56,320 --> 00:04:59,800 It was bizarre. I just... I fell asleep on the sofa last night. 39 00:04:59,880 --> 00:05:02,360 And then I was going to bed, and I was, uh, so tired 40 00:05:02,440 --> 00:05:04,680 I fell and hit my head on the coffee table. 41 00:05:04,760 --> 00:05:05,640 Hey. 42 00:05:05,720 --> 00:05:08,200 But it's worse than it looks. So... 43 00:05:10,200 --> 00:05:11,960 Er, sorry. That's not it. 44 00:05:12,040 --> 00:05:14,760 It looks worse than it is, yeah. So, the other way. 45 00:05:14,840 --> 00:05:17,240 We have to go and get you checked out. I'll drive you. 46 00:05:17,320 --> 00:05:20,600 Oh, yeah, but it's not necessary, Per. It barely hurts. It's fine. 47 00:05:21,200 --> 00:05:23,040 Now, I just have to... 48 00:05:24,840 --> 00:05:26,000 Thank you. 49 00:05:27,760 --> 00:05:30,160 This lost-and-found box needs sorting, so I'm gonna... 50 00:05:30,240 --> 00:05:32,720 - What are you gonna do with... - Yeah, what do you do with it? 51 00:05:32,760 --> 00:05:34,800 You return everything that was lost and found. 52 00:05:40,040 --> 00:05:42,640 Mum, you know Mona, 53 00:05:42,720 --> 00:05:45,480 who works at this really nice nursing home, 54 00:05:45,560 --> 00:05:46,840 the one with the garden? 55 00:05:47,440 --> 00:05:51,760 She said that we're very welcome to come over and just have a look. 56 00:05:51,840 --> 00:05:55,160 - If we want. - No. No. 57 00:05:56,880 --> 00:05:58,680 Can you tell us what happened, eh? 58 00:05:58,760 --> 00:06:02,240 You were getting a glass of water, and then you just tumbled over? 59 00:06:02,320 --> 00:06:04,320 Yeah, what were the wedding glasses for? 60 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Ah. 61 00:06:15,080 --> 00:06:16,240 Heidi Lidgren. 62 00:06:16,320 --> 00:06:18,920 Hi, Heidi! This is Tore from ร…rsta Funeral Home. 63 00:06:19,000 --> 00:06:22,480 - Is this a bad time? - Um... Hey, Tore! Just one second. 64 00:06:22,560 --> 00:06:23,720 Uh-huh. 65 00:06:23,800 --> 00:06:28,280 It's from the funeral home, so you're welcome to show yourselves out. 66 00:06:31,800 --> 00:06:34,200 Okay, then! Yes? 67 00:06:34,280 --> 00:06:38,760 There was a long, black jacket left in the cloakroom after Bertil's ceremony. 68 00:06:38,840 --> 00:06:40,680 So I was just calling to... 69 00:06:40,760 --> 00:06:43,320 Okay. Well, no one's asked about it. 70 00:06:43,400 --> 00:06:46,280 Okay, because it's a cleaning day here, 71 00:06:46,360 --> 00:06:49,600 so if anyone wants to pick it up, they can just come by our office. 72 00:06:49,680 --> 00:06:51,920 Oh, that's great. Good to know. 73 00:06:52,000 --> 00:06:56,640 I also wanted to thank you for the funeral. 74 00:06:58,200 --> 00:07:00,400 Very well planned. 75 00:07:00,480 --> 00:07:01,920 A lovely goodbye. 76 00:07:02,000 --> 00:07:05,480 Glad it turned out okay. They can be really special, funeral days. 77 00:07:05,560 --> 00:07:06,600 Mmm. 78 00:07:07,680 --> 00:07:10,200 And thank you for the sunflowers. 79 00:07:10,280 --> 00:07:12,000 Delivery from Gunvor's Flowers. 80 00:07:12,080 --> 00:07:13,280 - I'm Erik. - Thank you! 81 00:07:13,360 --> 00:07:16,520 - Thank you. Take care, Heidi. Bye bye. - You take care too. Bye. 82 00:07:16,600 --> 00:07:17,920 Bye! 83 00:07:18,000 --> 00:07:20,240 He's ever so nice, the new guy. 84 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 Erik. 85 00:07:57,960 --> 00:07:58,800 - Boo! - Hi. 86 00:07:58,880 --> 00:07:59,720 Hey! 87 00:07:59,800 --> 00:08:01,200 Oh! What happened there? 88 00:08:01,280 --> 00:08:04,480 Yeah, it's worse than it looks, so it's... Or it's the opposite. How... 89 00:08:04,560 --> 00:08:07,120 - You delivered some flowers? - Yeah, that's right. 90 00:08:07,200 --> 00:08:08,520 - Ah, nice. - But... 91 00:08:08,600 --> 00:08:10,000 Did it go well? 92 00:08:10,080 --> 00:08:11,880 - I have to get going. - Shit! 93 00:08:18,120 --> 00:08:21,160 But I... 94 00:08:21,240 --> 00:08:22,880 Uh... 95 00:08:23,400 --> 00:08:26,280 I didn't mean to hop in here on your... 96 00:08:26,360 --> 00:08:28,760 Nah, nah. It's, uh, all good. 97 00:08:29,360 --> 00:08:32,840 But you're not going... Or are you going somewhere? 98 00:08:32,920 --> 00:08:34,440 - Or are you... - Uh, where are you... 99 00:08:34,520 --> 00:08:36,920 Are you... Where are you going? 100 00:08:37,000 --> 00:08:39,880 - Just to my job. - Okay, yeah. 101 00:08:39,960 --> 00:08:42,080 Uh, so don't drive away with me. 102 00:08:42,160 --> 00:08:44,640 - Nah, nah. Not gonna drive... - So I'll just hop back. 103 00:08:44,720 --> 00:08:49,160 Uh, sorry! The beeping flustered me. You can just pull over here somewhere. 104 00:08:57,640 --> 00:08:58,720 Um, how are you keeping? 105 00:08:59,320 --> 00:09:01,280 Yeah, I... Not bad. 106 00:09:01,360 --> 00:09:04,160 This guy just jumped in my car. I was a bit shocked. 107 00:09:04,240 --> 00:09:06,640 Anyway, but otherwise, I'm good. 108 00:09:17,680 --> 00:09:19,960 - Thanks for the ride. - You're welcome. 109 00:09:23,000 --> 00:09:25,360 - Take care! - It was a pleasure. 110 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 Hey, hey. 111 00:09:40,600 --> 00:09:42,800 Okay, had this actually been the case, 112 00:09:42,880 --> 00:09:44,560 I think we would have known. 113 00:09:44,640 --> 00:09:46,080 Hello, Tore. 114 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 - Hello! - Hi. 115 00:09:47,800 --> 00:09:50,560 Absolutely. That's not what I meant. 116 00:09:50,640 --> 00:09:53,160 Yes. Well, I don't know what else to say. 117 00:09:53,240 --> 00:09:54,560 This is very unfortunate. 118 00:09:54,640 --> 00:09:57,360 Well, if you haven't received any information about it, 119 00:09:57,440 --> 00:09:58,600 I understand that... 120 00:09:59,160 --> 00:10:02,560 Can't I just talk to Bosse and try to clear things up if he's in? 121 00:10:03,440 --> 00:10:06,600 Uh, he won't be coming in again, I'm afraid. 122 00:10:08,000 --> 00:10:09,080 Oh? 123 00:10:09,160 --> 00:10:11,880 Sadly, Bosse passed away. That's how it is. 124 00:10:11,960 --> 00:10:13,560 Oh! Right. 125 00:10:14,080 --> 00:10:15,160 I'm so terribly sorry. 126 00:10:15,240 --> 00:10:18,560 Tore, Maja here says that Bosse hired her as an assistant. 127 00:10:19,600 --> 00:10:21,840 Or at least, apparently, that's how it is. 128 00:10:21,920 --> 00:10:23,680 Okay, but we already have an assistant. 129 00:10:23,760 --> 00:10:26,360 Yeah, but someone was quitting, right? 130 00:10:26,440 --> 00:10:28,600 Uh, no. No one's, um... 131 00:10:29,680 --> 00:10:33,840 No. No, we're still in the process of trying to locate the password 132 00:10:33,920 --> 00:10:35,880 for Bosse's work email. 133 00:10:35,960 --> 00:10:39,080 And I think once we get in there, it will be clearer. 134 00:10:39,160 --> 00:10:43,320 Uh, sorry. How did you hear about, um, this role, this job? 135 00:10:43,400 --> 00:10:47,520 A friend of mine saw a post on Facebook. We worked in care homes together. 136 00:10:47,600 --> 00:10:50,560 Her name's Linn Sjรถlund. I don't know if you know her. 137 00:10:50,640 --> 00:10:52,880 Oh, yes. That's a good friend of Tore. 138 00:10:54,960 --> 00:10:56,080 We go way back, 139 00:10:56,160 --> 00:10:57,960 and she thought I might be a good fit here, 140 00:10:58,040 --> 00:10:59,560 so that's why I applied. 141 00:10:59,640 --> 00:11:02,480 Oh, really? And this was a post on Facebook, huh? 142 00:11:02,560 --> 00:11:05,240 He got in touch and told me to come in today to sign... 143 00:11:05,320 --> 00:11:07,520 - Tore? - Yeah. I'm just checking something. 144 00:11:09,800 --> 00:11:12,680 WHO'S MAJA? 145 00:11:12,760 --> 00:11:16,400 DID YOU GIVE SOMEONE A TIP ABOUT AN ASSISTANT JOB? 146 00:11:19,040 --> 00:11:21,000 YEAH, BOSSE ASKED FOR SOME TIPS. 147 00:11:21,080 --> 00:11:25,480 BUT THAT'S MY JOB! WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 148 00:11:26,320 --> 00:11:28,520 WE HAVEN'T EXACTLY TALKED LATELY!! 149 00:11:28,600 --> 00:11:31,480 DID HE SAY I WAS QUITTING? 150 00:11:33,120 --> 00:11:35,760 LINN IS TYPING... 151 00:11:40,200 --> 00:11:43,920 I WOULDN'T KNOW 152 00:11:44,000 --> 00:11:45,760 HOW DID YOU FALL FROM THE BALCONY? 153 00:11:45,840 --> 00:11:49,840 DID YOU JUMP??? 154 00:11:51,520 --> 00:11:58,200 HEY, VIGGO! MEET UP TONIGHT? 155 00:12:15,480 --> 00:12:18,320 NOTICE OF TERMINATION EMPLOYEE: TORE HOLMBERG 156 00:12:19,960 --> 00:12:22,080 SUPERVISOR: BO HOLMBERG 157 00:12:27,480 --> 00:12:28,800 No! No! 158 00:12:34,560 --> 00:12:35,720 Fuck's sake! 159 00:12:37,720 --> 00:12:39,320 MJ! 160 00:13:13,600 --> 00:13:15,240 MY ADS: LABRADOR - FEMALE 161 00:13:16,800 --> 00:13:18,440 PRICE 162 00:13:22,920 --> 00:13:25,960 {an8}LABRADOR - FEMALE NEW LOWER PRICE 163 00:13:49,080 --> 00:13:50,120 Hey! 164 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 Hello? 165 00:13:56,200 --> 00:13:57,680 Hello, the music? 166 00:13:58,760 --> 00:13:59,840 Hello, hello. 167 00:14:00,560 --> 00:14:03,480 You're just about to have some fun. 168 00:14:03,560 --> 00:14:06,160 Introduction! Ignite the room! 169 00:14:06,240 --> 00:14:07,960 Ignite the room? No one's here! 170 00:14:08,040 --> 00:14:09,800 Can you put the music back on please? 171 00:14:09,880 --> 00:14:12,280 Whatever. Just go! Go, go, go, go! 172 00:14:12,800 --> 00:14:15,240 Ladies and gays, Shady Meat! 173 00:14:17,640 --> 00:14:18,720 What is this? 174 00:14:20,640 --> 00:14:25,280 Hey! Hello? Really? Just put the music back. Come on! 175 00:14:25,360 --> 00:14:26,520 Don't kill the party. 176 00:14:26,600 --> 00:14:27,600 Shut up! 177 00:15:24,320 --> 00:15:26,880 Wanna go to the bathroom and take some stuff? 178 00:15:26,960 --> 00:15:29,200 - Hang on a sec. Wait there. - Come on. 179 00:15:32,240 --> 00:15:33,280 Hello? 180 00:15:34,200 --> 00:15:35,800 You want some or what? 181 00:15:35,880 --> 00:15:37,800 - Yeah. - So, come on! 182 00:16:33,760 --> 00:16:35,040 Cut it out! 183 00:17:39,840 --> 00:17:41,960 Help! 184 00:17:53,920 --> 00:17:57,200 Tore, have you walked MJ? 185 00:18:01,360 --> 00:18:02,760 - Darling... - Mum! 186 00:18:02,840 --> 00:18:06,240 Go to your room, Tore! Get out of here! 187 00:18:18,440 --> 00:18:20,600 Aw. 188 00:18:24,880 --> 00:18:27,320 Shh, Tore. 189 00:18:31,360 --> 00:18:33,880 I love you, love you, love you, love you. 190 00:18:43,280 --> 00:18:45,840 Hello! What the hell are you doing? 191 00:18:45,920 --> 00:18:47,080 - Stop! Please! - Calm down! 192 00:18:47,160 --> 00:18:48,160 Dad! 193 00:18:48,720 --> 00:18:51,360 - I can handle this! Okay! - Dad! 194 00:18:51,440 --> 00:18:53,000 - Tore! - Daddy! 195 00:18:54,760 --> 00:18:56,400 Dad! No! No! 196 00:18:56,480 --> 00:18:58,320 Easy. 197 00:18:58,400 --> 00:18:59,640 Daddy! 198 00:19:00,320 --> 00:19:03,640 No! 199 00:19:07,600 --> 00:19:09,480 Dad! 200 00:20:05,920 --> 00:20:09,640 Are you bringing a photo to put on the casket, do you think? 201 00:20:11,080 --> 00:20:14,200 Yeah, and please can you bring a standing picture frame? 202 00:20:15,000 --> 00:20:16,280 Do you know what I mean? 203 00:20:16,840 --> 00:20:19,600 Yeah, you can always lean it against a Bible or something, 204 00:20:19,680 --> 00:20:21,480 but a stand would be preferable. 205 00:20:22,200 --> 00:20:24,120 It'll be fine. Okay. Thank you. 206 00:20:24,200 --> 00:20:26,360 Just give me a call if there's any problems. 207 00:20:27,080 --> 00:20:28,480 Okay. Thank you. 208 00:20:29,840 --> 00:20:31,600 - Good morning! - Good morning! 209 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 So shiny. 210 00:20:34,040 --> 00:20:36,760 - When did you get here? - Uh, not long ago. 211 00:20:37,880 --> 00:20:39,400 It makes a big difference. 212 00:20:46,800 --> 00:20:47,920 Thanks. 213 00:20:53,440 --> 00:20:57,640 Tore, I must say, it's so nice to see you stepping up like this. 214 00:20:59,440 --> 00:21:00,840 Per and I agreed. 215 00:21:01,920 --> 00:21:04,360 But you're working way too much. 216 00:21:04,440 --> 00:21:05,800 - No. - I've checked. 217 00:21:06,600 --> 00:21:10,120 You're working more than twice as much as a month ago. 218 00:21:10,640 --> 00:21:11,720 - What? - Yeah. 219 00:21:12,400 --> 00:21:15,240 - But hey, I mean, slow down. - It's fine. I'm almost done. 220 00:21:15,320 --> 00:21:18,440 You know what I think? Stay home the rest of the week. 221 00:21:18,520 --> 00:21:19,960 And then we'll see you on Monday. 222 00:21:20,040 --> 00:21:22,360 But, Ulla, it's better that I'm being useful than... 223 00:21:22,440 --> 00:21:25,320 No, Tore. Sit down. Sit down. Come. Sit. 224 00:21:25,400 --> 00:21:28,680 - I'm fine standing. I have to... - No. Sit down for a little while. Please. 225 00:21:28,760 --> 00:21:29,800 Sit down. 226 00:21:32,240 --> 00:21:34,000 I was thinking, instead of sitting at home... 227 00:21:39,400 --> 00:21:41,160 How are you, really? 228 00:21:42,240 --> 00:21:43,520 - Huh? - I'm good. How about you? 229 00:21:44,760 --> 00:21:46,600 - I'll take these off. - I want them on. 230 00:21:46,680 --> 00:21:48,240 - No. Stop. - They're for children. 231 00:21:48,320 --> 00:21:50,080 - Wait, you look a little... - Don't touch. 232 00:21:50,160 --> 00:21:51,240 No, sorry. 233 00:21:53,680 --> 00:21:55,120 I miss him too. 234 00:22:03,560 --> 00:22:05,320 - Good morning! - Well, good morning! 235 00:22:05,400 --> 00:22:08,120 - Apologies for not calling. - Oh my God, no problem. 236 00:22:08,200 --> 00:22:13,400 But my cousin's grandchild must have left their coat in the chapel. 237 00:22:13,480 --> 00:22:15,040 - Okay, the black one, right? - Yes. 238 00:22:16,040 --> 00:22:18,120 Do you want something to drink? Coffee or... 239 00:22:18,200 --> 00:22:19,880 - Tea, please. - We have tea. 240 00:22:19,960 --> 00:22:21,280 - Here. - Thank you. 241 00:22:22,360 --> 00:22:26,240 - What happened to your eye? - I tripped over myself. 242 00:22:31,480 --> 00:22:32,480 And you? 243 00:22:33,360 --> 00:22:37,080 Oh, it's... It looks worse than it is. So... 244 00:22:38,760 --> 00:22:43,160 - But, uh, how did you trip, then? - It doesn't matter. 245 00:22:43,720 --> 00:22:45,160 But my, um... 246 00:22:45,240 --> 00:22:49,920 My daughters have launched the Send Mother to a Care Home project. 247 00:22:52,600 --> 00:22:53,680 And what do you want? 248 00:22:56,960 --> 00:22:58,240 Well... 249 00:23:00,320 --> 00:23:04,720 Well, I feel it's my life here. So there. 250 00:23:06,240 --> 00:23:08,200 Well, I also tripped, so... 251 00:23:09,960 --> 00:23:13,400 It doesn't only happen to old people. Anyone can trip and fall. 252 00:23:15,000 --> 00:23:17,200 Hmm. 253 00:23:21,840 --> 00:23:25,000 I had a most interesting experience. 254 00:23:25,080 --> 00:23:30,960 I'll tell you. Since Bertil passed, I've had to take some decisions, and... 255 00:23:33,840 --> 00:23:35,680 Well, now I feel better. 256 00:23:39,840 --> 00:23:41,440 How does it get better? 257 00:23:41,520 --> 00:23:45,560 I know that Bertil and I will be with each other again. 258 00:23:52,480 --> 00:23:54,280 You're not sleeping well, huh? 259 00:23:58,560 --> 00:23:59,760 Yeah. 260 00:24:01,440 --> 00:24:03,200 Nights are the worst. 261 00:24:03,720 --> 00:24:07,480 When your thoughts and worries invade, full gallop! 262 00:24:11,160 --> 00:24:13,600 I suppose you have to do things to keep busy. 263 00:24:13,680 --> 00:24:15,280 Yeah. 264 00:24:15,800 --> 00:24:16,920 But then what? 265 00:24:24,680 --> 00:24:27,520 - Two people? Welcome. - Yeah, two. Thank you. 266 00:24:28,040 --> 00:24:29,560 - What's up? - No, no, no. 267 00:24:29,640 --> 00:24:31,696 - Listen... - What happened in there was very serious. 268 00:24:31,720 --> 00:24:33,680 - Okay, but I got drugged. - No. No. 269 00:24:33,760 --> 00:24:37,480 Wait. Let me explain. I'm the victim here! I'm the one who got drugged. 270 00:24:37,560 --> 00:24:39,480 - Do what you want, then! - What the hell? 271 00:24:39,560 --> 00:24:42,200 - Do what you want then! - Lo! It's about a pantsuit! 272 00:24:42,280 --> 00:24:44,760 - Fuck you! - Fuck you, fucking asshole! 273 00:24:44,840 --> 00:24:47,880 - Fuck off! Fucking waste of space. - Bitch! 274 00:24:58,280 --> 00:24:59,800 Are you back already? 275 00:25:01,520 --> 00:25:04,120 Yeah, well, take care of yourself. 276 00:25:06,800 --> 00:25:09,800 Could you help me get in? 277 00:25:20,280 --> 00:25:23,760 The guy you went to the toilet with, was he your boyfriend? 278 00:25:24,400 --> 00:25:25,400 No. 279 00:25:27,920 --> 00:25:28,920 Oh God. 280 00:25:29,400 --> 00:25:30,400 Tore? 281 00:25:31,200 --> 00:25:34,000 We don't approach the toilet with hook-ups, you know? 282 00:25:34,640 --> 00:25:35,680 Okay? 283 00:25:36,600 --> 00:25:37,600 Never. 284 00:26:00,160 --> 00:26:01,640 Are you seeing anyone? 285 00:26:04,480 --> 00:26:05,480 No. 286 00:26:07,440 --> 00:26:08,440 Uh... 287 00:26:08,480 --> 00:26:10,400 Or... No. 288 00:26:10,480 --> 00:26:12,760 What do you mean "or"? 289 00:26:13,280 --> 00:26:16,080 I mean, it's just I don't know him, so... 290 00:26:17,640 --> 00:26:20,280 Well, rather than waiting for Shawn Mendes to come out... 291 00:26:23,480 --> 00:26:25,360 Are you worried that he's straight? 292 00:26:26,160 --> 00:26:27,360 He hasn't got a watch. 293 00:26:27,960 --> 00:26:28,800 Hmm. 294 00:26:28,880 --> 00:26:33,320 And he's a nurse who also works in a flower shop. 295 00:26:33,840 --> 00:26:37,280 Ooh! Girl! 296 00:26:37,360 --> 00:26:39,240 - Right? - Uh-huh. 297 00:26:39,840 --> 00:26:42,040 - Cheers and welcome. - Thanks! 298 00:26:48,200 --> 00:26:50,240 Nah, but Oprah said it! 299 00:26:50,320 --> 00:26:53,320 You must expose yourself to opportunities with the right mentality. 300 00:26:53,920 --> 00:26:55,800 "Preparation meeting opportunity." 301 00:26:55,880 --> 00:26:57,600 But Erik already thinks I'm crazy. 302 00:26:57,680 --> 00:27:00,240 You have to come up with something concrete. 303 00:27:00,760 --> 00:27:03,520 - But I... Yeah, I don't actually understand. - Oh, but... 304 00:27:03,600 --> 00:27:04,840 When you say... 305 00:27:06,760 --> 00:27:09,360 Need help? You know, like, lifting heavy stuff. 306 00:27:10,280 --> 00:27:11,320 Nah. 307 00:27:11,400 --> 00:27:12,960 I'm gonna dampen the blue there. 308 00:27:13,040 --> 00:27:14,960 - What? - Hey, hey, easy. 309 00:27:15,040 --> 00:27:17,120 It's not like your penis is gonna fall off. 310 00:27:17,200 --> 00:27:18,200 God! 311 00:27:19,080 --> 00:27:22,440 - Concrete. Think. - Like, driving lessons? 312 00:27:23,440 --> 00:27:26,240 - Girl. Ooh, girl! You... - No. No. No. Just forget that I... 313 00:27:26,320 --> 00:27:29,920 I'm telling you! Driving lessons. No, that's not a joke. That was great. 314 00:27:30,520 --> 00:27:33,800 Say to Erik you've got to learn the basics ahead of starting them. 315 00:27:33,880 --> 00:27:36,360 And then ask him if he'll take you out for a spin. 316 00:27:36,880 --> 00:27:38,080 Let's do some glow here. 317 00:27:38,160 --> 00:27:40,360 I mean, it would be so weird to ask him. 318 00:27:40,440 --> 00:27:44,640 We don't know each other. I'd be like, "Hey! Oh! Wanna driving-instruct me?" 319 00:27:44,720 --> 00:27:47,840 Darling, you faked a dizzy spell to touch him and then jumped in his car. 320 00:27:47,920 --> 00:27:49,760 We're way past weird. 321 00:27:49,840 --> 00:27:50,840 So... 322 00:27:51,680 --> 00:27:53,000 Mmm, voilร ! 323 00:27:53,080 --> 00:27:55,120 Sorry. For me, it feels too risky. I mean it. 324 00:27:55,200 --> 00:27:56,240 Tore. 325 00:27:57,240 --> 00:27:58,240 Tore. 326 00:27:58,640 --> 00:28:01,000 If you find someone you like, you go for it, 327 00:28:01,800 --> 00:28:03,360 or else you might as well die. 328 00:28:04,360 --> 00:28:06,320 "To speak or to die." 329 00:28:07,680 --> 00:28:09,680 - So do it, hey? - Nah, to die. 330 00:28:09,760 --> 00:28:11,920 - No. I wanna see a photo of him. - No way. 331 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Show me. Instagram. 332 00:28:13,080 --> 00:28:15,680 I've tried. But I don't know his full name, just Erik. 333 00:28:15,760 --> 00:28:18,520 Yeah, but please! He works in ร…rsta. 334 00:28:18,600 --> 00:28:19,600 How old? 335 00:28:20,360 --> 00:28:22,440 - Tore, tell me. - I don't know. 336 00:28:24,000 --> 00:28:25,520 Between 30 and 37. 337 00:28:34,320 --> 00:28:35,360 Fuck! 338 00:28:35,440 --> 00:28:38,201 - Yeah, it's cool. Let me... - No, but it's just because he's private. 339 00:28:38,640 --> 00:28:39,640 FOLLOW 340 00:28:39,720 --> 00:28:41,680 - Should I send a follow request? - Stop. 341 00:28:41,760 --> 00:28:43,720 - What? No! - It's not funny! It's not funny! 342 00:28:43,800 --> 00:28:45,560 I'll rip this thing off. 343 00:28:45,640 --> 00:28:47,240 - I'll rip it off. - You did not! 344 00:28:47,840 --> 00:28:49,120 Easy! 345 00:28:49,640 --> 00:28:50,880 Follow now. 346 00:28:50,960 --> 00:28:55,160 I'm trying to pep you up. Follow! Follow now, Tore. Please! 347 00:28:55,240 --> 00:28:57,960 Good! Yes! Follow now, or I'll press it. 348 00:28:58,640 --> 00:29:01,720 - Oh! Damn it! Damn it! Damn it! - Yes! Yes, girl! 349 00:29:01,800 --> 00:29:05,360 - Bravo, Tore! Bravo, Tore! - No! Ew, terrible! Damn it! 350 00:29:05,440 --> 00:29:07,640 You're gonna thank me. Bitch, I'm telling you. 351 00:29:07,720 --> 00:29:09,640 - Stop! Stop! - "To speak or to die!" 352 00:29:10,240 --> 00:29:12,200 - To die, please! - Nah. To speak! 353 00:29:12,280 --> 00:29:15,120 - It's so late too. It's past midnight! - It doesn't matter. Whatever. 354 00:29:15,200 --> 00:29:16,560 - Nighttime. - He will follow back. 355 00:29:16,640 --> 00:29:19,400 Hey! 356 00:29:21,240 --> 00:29:23,160 You have to take it. Maybe the number's his. 357 00:29:23,840 --> 00:29:26,720 - Stop it. - Maybe he's out and saw that you followed. 358 00:29:26,800 --> 00:29:28,800 Answer him! Pick it up! 359 00:29:30,080 --> 00:29:31,080 Hi. It's Tore. 360 00:29:32,280 --> 00:29:34,560 - Hello? - Is this Tore? 361 00:29:35,840 --> 00:29:36,760 Yes. Who is it? 362 00:29:36,840 --> 00:29:38,240 It's Heidi. 363 00:29:38,320 --> 00:29:42,520 Yeah, we met... I am sorry for calling at this time of night. 364 00:29:42,600 --> 00:29:44,840 - Oh, it's fine. It's okay. - Who is it? 365 00:29:44,920 --> 00:29:47,080 - Hey! - I... 366 00:29:47,680 --> 00:29:49,920 I don't know if I can go through with it. 367 00:29:50,640 --> 00:29:53,200 Okay, what... Go through... go through with what? 368 00:29:54,120 --> 00:29:56,080 They'll be so angry. 369 00:29:56,160 --> 00:29:59,920 Okay, sorry. I don't follow. But, but... Uh, but who'll get angry? 370 00:30:00,000 --> 00:30:02,320 Bertil and our Lord. 371 00:30:03,280 --> 00:30:05,360 Though mostly Bertil. 372 00:30:05,960 --> 00:30:10,040 Promise me, not a word to Ann and Lisen. Promise! 373 00:30:12,160 --> 00:30:13,440 Wh... Where are you? 374 00:30:33,440 --> 00:30:34,680 Heidi! 375 00:30:36,000 --> 00:30:37,040 Fuck! 376 00:30:48,040 --> 00:30:51,640 Okay, come down. Come on. 377 00:30:54,360 --> 00:30:56,120 I've got your hand here. 378 00:30:56,200 --> 00:30:57,200 Oh! 379 00:30:58,120 --> 00:30:59,160 Are you okay? 380 00:31:06,480 --> 00:31:09,160 I won't do this again, I promise. 381 00:31:12,240 --> 00:31:13,280 Are you okay? 382 00:31:14,400 --> 00:31:15,400 Yeah. 383 00:31:24,440 --> 00:31:25,320 What's this? 384 00:31:25,400 --> 00:31:29,080 Oh, just get rid of them. Throw them away! 385 00:31:29,760 --> 00:31:30,960 Oh! 386 00:31:32,080 --> 00:31:35,120 Our Father who art in heaven, 387 00:31:36,360 --> 00:31:40,640 hallowed be Thy name, Thy kingdom come, 388 00:31:41,440 --> 00:31:45,560 Thy will be done on earth as it is in heaven. 389 00:31:52,920 --> 00:31:55,480 So... Okay. 390 00:31:58,920 --> 00:32:02,160 Oh, these godforsaken nights! 391 00:32:06,600 --> 00:32:07,640 You're fine. 392 00:32:10,120 --> 00:32:11,320 It's gonna be fine. 393 00:32:15,400 --> 00:32:16,960 You are lovely. 394 00:32:22,680 --> 00:32:25,720 Your mother must be so proud, Tore. 395 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 My father. 28424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.