Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,682 --> 00:00:17,082
(Episode 47)
2
00:00:28,832 --> 00:00:29,961
Honey.
3
00:00:47,641 --> 00:00:51,422
Jaclyn.
You were an appalling murderer.
4
00:00:51,952 --> 00:00:53,681
Had there not been any evidence,
5
00:00:53,681 --> 00:00:55,592
you would've denied it
and lied about it.
6
00:00:56,321 --> 00:00:58,221
How could you try and kill someone?
7
00:00:58,791 --> 00:01:00,692
You really give me the creeps.
8
00:01:01,192 --> 00:01:03,261
Who was the one that changed me?
9
00:01:03,531 --> 00:01:06,461
Who turned me
into a murderous wacko?
10
00:01:06,732 --> 00:01:08,071
It was you, Gi Yun.
11
00:01:08,272 --> 00:01:09,802
You said you loved me
and to trust you.
12
00:01:09,802 --> 00:01:11,141
But you're trying to throw me away.
13
00:01:11,701 --> 00:01:13,772
I gave you my everything.
14
00:01:13,772 --> 00:01:15,711
I came to love you like crazy.
15
00:01:15,711 --> 00:01:18,011
But you're walking over me
and trying to throw me away.
16
00:01:18,011 --> 00:01:21,252
Jaclyn. Killing someone
for whatever reason...
17
00:01:21,612 --> 00:01:23,882
is still a crime.
18
00:01:24,681 --> 00:01:27,352
No reason or excuse
can justify murder.
19
00:01:27,352 --> 00:01:28,951
It's an atrocious crime.
20
00:01:28,951 --> 00:01:32,961
Hee Jae. Murder is more than
just taking one's life.
21
00:01:33,321 --> 00:01:35,362
Breaking someone's heart.
22
00:01:35,461 --> 00:01:37,162
Stabbing someone in the back.
23
00:01:37,162 --> 00:01:38,431
Those are all murders.
24
00:01:39,332 --> 00:01:41,931
You broke my heart into pieces
and crushed them, Hee Jae.
25
00:01:42,671 --> 00:01:45,602
You provoked and drove me
into a corner first.
26
00:01:46,171 --> 00:01:49,011
Because of you,
everything fell apart all at once.
27
00:01:49,142 --> 00:01:50,742
Because of you, you hear me?
28
00:01:51,912 --> 00:01:54,612
You took Ju Kyung's place first.
29
00:01:55,651 --> 00:01:57,382
So, don't feel too bitter about it.
30
00:01:57,852 --> 00:02:00,222
No. This is wrong.
31
00:02:00,722 --> 00:02:03,821
I can't believe this is the price
for loving Gi Yun!
32
00:02:04,561 --> 00:02:06,662
I can't go down like this.
33
00:02:07,561 --> 00:02:08,632
Jang Gi Yun.
34
00:02:09,591 --> 00:02:12,102
Jaclyn is your wife.
You should take care of her.
35
00:02:15,502 --> 00:02:16,571
Let's go.
36
00:02:20,201 --> 00:02:22,741
- I'm leaving first.
- I'll get in touch.
37
00:02:26,282 --> 00:02:29,752
Babe. Weren't we doing well
before Hee Jae turned up?
38
00:02:30,382 --> 00:02:32,722
Can't we go back
to those happy days?
39
00:02:35,652 --> 00:02:39,521
No. You already reached
the point of no return.
40
00:02:40,692 --> 00:02:44,361
Don't tell me you're thinking
of sending me to jail.
41
00:02:45,261 --> 00:02:47,662
I better think about
what I should do with you.
42
00:02:51,671 --> 00:02:53,541
No. Babe.
43
00:03:19,132 --> 00:03:20,261
How do you feel?
44
00:03:21,171 --> 00:03:23,231
Feel after seeing Jaclyn break down.
45
00:03:24,701 --> 00:03:26,602
She did cruel things to you.
46
00:03:30,011 --> 00:03:31,382
It's as if I got my revenge.
47
00:03:33,382 --> 00:03:36,782
But Gi Yun should receive
a much more severe punishment.
48
00:03:38,021 --> 00:03:39,081
Jaclyn...
49
00:03:41,252 --> 00:03:43,551
She can't hold out much longer
at Gi Yun's house, right?
50
00:03:45,491 --> 00:03:47,692
Gi Yun will demand a divorce.
51
00:03:49,391 --> 00:03:52,261
Jaclyn will agree to the divorce
and leave that house...
52
00:03:52,261 --> 00:03:54,102
instead of going to jail.
53
00:03:59,902 --> 00:04:02,011
And then,
you'll move into that house.
54
00:04:03,271 --> 00:04:04,372
To look after Soo A.
55
00:04:08,152 --> 00:04:09,282
I should.
56
00:04:13,321 --> 00:04:15,821
Seeing me move into Gi Yun's house.
57
00:04:16,951 --> 00:04:18,092
It hurts, doesn't it?
58
00:04:20,592 --> 00:04:22,592
I'd be lying if it didn't hurt me.
59
00:04:26,102 --> 00:04:27,631
But you're a mom.
60
00:04:28,171 --> 00:04:30,202
A mom who needs to protect
and take care of Soo A.
61
00:04:31,842 --> 00:04:34,001
It's for Soo A,
so I have no right to say anything.
62
00:04:35,342 --> 00:04:36,712
Soo A is still young.
63
00:04:37,371 --> 00:04:39,541
Not having a mom must be unbearable.
64
00:04:42,412 --> 00:04:45,522
Thinking that you're moving in
because of Soo A and not Gi Yun...
65
00:04:45,522 --> 00:04:46,652
helps me suck it up.
66
00:04:49,852 --> 00:04:52,822
Thanks for being considerate.
67
00:04:53,561 --> 00:04:56,991
And thanks for finding the evidence.
68
00:04:57,861 --> 00:05:00,061
I was able to see Jaclyn go down.
69
00:05:01,131 --> 00:05:04,371
What I wanted
wasn't Jaclyn to go down.
70
00:05:12,512 --> 00:05:14,541
What I wanted was to protect you.
71
00:05:15,551 --> 00:05:18,022
And Jaclyn had to fall apart
for me to protect you.
72
00:05:29,832 --> 00:05:31,602
- Babe.
- Let go of me!
73
00:05:33,332 --> 00:05:36,972
Didn't I tell you not to touch me
with that filthy hand of yours?
74
00:05:39,572 --> 00:05:42,012
What will you do with me?
75
00:05:42,541 --> 00:05:45,541
You have sinned. So shut your mouth
and wait for my punishment.
76
00:05:47,212 --> 00:05:48,311
Gi Yun.
77
00:05:50,311 --> 00:05:51,381
What's going on?
78
00:05:53,421 --> 00:05:55,852
Jaclyn did try to kill Hee Jae.
79
00:05:56,251 --> 00:05:57,352
I have evidence.
80
00:05:58,762 --> 00:06:02,361
I knew Jaclyn
was a wicked, evil being...
81
00:06:03,131 --> 00:06:06,262
who could kill a person
even without evidence.
82
00:06:06,801 --> 00:06:09,572
She was abandoned by her parents
at birth.
83
00:06:09,572 --> 00:06:10,832
It was bound to happen.
84
00:06:10,832 --> 00:06:12,041
Mother!
85
00:06:12,241 --> 00:06:13,371
Just look at her.
86
00:06:13,371 --> 00:06:15,371
She's shameless
despite what she has done.
87
00:06:16,772 --> 00:06:18,712
How horrifying.
88
00:06:19,381 --> 00:06:22,082
I can't live a day together...
89
00:06:22,082 --> 00:06:23,782
with such a murderer, Gi Yun.
90
00:06:23,782 --> 00:06:26,952
Get rid of that thing
from this house as soon as possible!
91
00:06:28,452 --> 00:06:30,822
Yes. I'll do that.
92
00:06:35,892 --> 00:06:37,361
How could such a catastrophe,
93
00:06:37,361 --> 00:06:39,861
worse than Ju Kyung,
join this family...
94
00:06:39,931 --> 00:06:41,371
and cause this trouble?
95
00:06:48,072 --> 00:06:49,541
How can they be so inhumane?
96
00:06:50,342 --> 00:06:52,381
They won't even treat me
like a human being.
97
00:07:01,082 --> 00:07:04,222
Woo Hyuk, did you hand over
the evidence to Gi Yun?
98
00:07:05,491 --> 00:07:06,561
Yes.
99
00:07:08,022 --> 00:07:10,631
I wonder if Jaclyn is okay.
100
00:07:10,731 --> 00:07:11,832
Mr. Na.
101
00:07:12,762 --> 00:07:14,902
Do not show your concern about her
when you're before me.
102
00:07:15,832 --> 00:07:19,301
It was like an insult to my sister,
Ye Kyung, who died wrongfully...
103
00:07:19,902 --> 00:07:21,441
because of Gi Yun and Jaclyn.
104
00:07:29,811 --> 00:07:32,822
Please try to understand
her response.
105
00:07:34,152 --> 00:07:35,322
Of course I do.
106
00:07:36,291 --> 00:07:39,522
I just don't want Jaclyn
to get cornered...
107
00:07:40,522 --> 00:07:42,791
because she may do
something extreme like Eun Ha,
108
00:07:43,491 --> 00:07:45,462
making that foolish choice.
109
00:07:46,962 --> 00:07:48,102
That was why I got worried.
110
00:07:51,072 --> 00:07:52,741
I understand how you feel too.
111
00:07:59,142 --> 00:08:02,811
Gi Yun probably
wants a divorce, right?
112
00:08:03,811 --> 00:08:06,881
He'll kick me out of this house
and let Hee Jae move in.
113
00:08:07,952 --> 00:08:10,352
No, I need to stop
the worst from happening.
114
00:08:10,551 --> 00:08:11,962
I must buy time...
115
00:08:11,962 --> 00:08:14,222
to fight back against Hee Jae.
116
00:08:14,621 --> 00:08:17,762
I need to find a way.
117
00:08:21,472 --> 00:08:23,402
(Special Nail: 300 dollars
Store Name: Glory Nail)
118
00:08:25,572 --> 00:08:26,642
Jaclyn.
119
00:08:27,342 --> 00:08:29,941
I can finally get rid of you
and end this headache.
120
00:08:33,282 --> 00:08:35,412
I'll never have to see you again.
121
00:08:46,422 --> 00:08:47,861
- Mom.
- Yes?
122
00:08:47,861 --> 00:08:49,531
Early congratulations on
the grand opening of your business.
123
00:08:49,891 --> 00:08:51,731
You're now a CEO too.
124
00:08:51,731 --> 00:08:53,332
CEO Woo Young Ran.
125
00:08:54,631 --> 00:08:56,802
You can't come to the party
because of work, right?
126
00:08:56,932 --> 00:08:59,442
No, but I'll run over
as soon as I get off work.
127
00:08:59,542 --> 00:09:02,072
I can't be there,
but Woo Hyuk's mother may come.
128
00:09:02,072 --> 00:09:04,371
She said she'd come
if she had nothing special.
129
00:09:04,911 --> 00:09:06,781
Goodness, hey.
130
00:09:07,082 --> 00:09:09,712
I find her a bit uncomfortable.
131
00:09:09,952 --> 00:09:11,011
Why?
132
00:09:11,352 --> 00:09:15,092
I don't know why,
but she's always aggressive...
133
00:09:15,151 --> 00:09:16,792
and cold towards me.
134
00:09:17,021 --> 00:09:18,121
She is?
135
00:09:18,521 --> 00:09:20,491
That's odd. She wouldn't do that.
136
00:09:20,891 --> 00:09:22,631
Does she know I'm your daughter?
137
00:09:23,292 --> 00:09:24,661
I don't think so.
138
00:09:25,861 --> 00:09:29,572
She always became hostile
whenever we met,
139
00:09:29,572 --> 00:09:32,641
so I didn't have a chance
to tell her you were my girl.
140
00:09:33,141 --> 00:09:35,472
Who's hostile against you?
141
00:09:35,472 --> 00:09:37,241
No, it's nobody.
142
00:09:37,241 --> 00:09:38,511
You don't have to mind this.
143
00:09:38,511 --> 00:09:40,381
I'll be there on time
for the opening party.
144
00:09:40,481 --> 00:09:42,651
- Gi Yun will come too.
- Okay.
145
00:09:48,052 --> 00:09:49,292
We need to talk, Jaclyn.
146
00:09:49,292 --> 00:09:51,222
I have to go out and do something.
147
00:09:54,222 --> 00:09:55,891
Avoiding me won't end this problem.
148
00:09:56,531 --> 00:09:57,792
I'm not avoiding you.
149
00:09:57,991 --> 00:10:00,102
I have to go out
and do something urgently.
150
00:10:00,102 --> 00:10:01,231
What's so urgent?
151
00:10:01,501 --> 00:10:03,501
Mother threw out all my clothes,
152
00:10:03,501 --> 00:10:04,942
so I have nothing to change into!
153
00:10:06,042 --> 00:10:07,802
Shopping is your urgent business?
154
00:10:07,802 --> 00:10:10,342
Yes, it's an urgent matter for me.
155
00:10:10,342 --> 00:10:11,542
Jaclyn!
156
00:10:12,011 --> 00:10:13,381
We can meet later and talk.
157
00:10:14,111 --> 00:10:15,611
We already know how it'll go.
158
00:10:15,611 --> 00:10:18,822
You'll exchange the evidence
with what you want from me.
159
00:10:28,531 --> 00:10:29,832
What is she up to?
160
00:10:31,031 --> 00:10:32,102
What?
161
00:10:34,562 --> 00:10:35,672
Hello, Bit Na?
162
00:10:36,871 --> 00:10:38,842
Today is
your mother's opening party?
163
00:10:38,901 --> 00:10:41,771
Yes, I'll be there.
I'm not doing anything special.
164
00:10:41,771 --> 00:10:44,672
Jun Hee, you have to refill
your prescription at the hospital,
165
00:10:44,672 --> 00:10:47,011
and the interior construction for
your new building begins today too.
166
00:10:48,141 --> 00:10:49,712
I'm sorry.
167
00:10:49,712 --> 00:10:51,751
I forgot I had to see my doctor...
168
00:10:51,751 --> 00:10:53,722
and do something else today.
169
00:10:53,822 --> 00:10:57,192
Goodness, I keep
forgetting stuff with age.
170
00:10:57,521 --> 00:11:00,092
Okay, Mother. I can't help it, then.
171
00:11:00,462 --> 00:11:02,462
We can visit her together next time.
172
00:11:03,092 --> 00:11:05,361
All right. Goodbye.
173
00:11:08,202 --> 00:11:10,972
Woo Hyuk's mother can't come?
174
00:11:11,172 --> 00:11:13,141
No, she has to do something.
175
00:11:13,501 --> 00:11:15,472
It would've been nice
to say hello to her...
176
00:11:15,472 --> 00:11:17,111
if she could've come.
177
00:11:18,212 --> 00:11:19,342
Goodness.
178
00:11:19,442 --> 00:11:23,751
Then things won't be uncomfortable
between us in the future.
179
00:11:28,151 --> 00:11:30,192
I invested a lot of money
in my husband's business.
180
00:11:30,651 --> 00:11:32,422
Our contract says
he must return the amount...
181
00:11:32,422 --> 00:11:35,432
within three months
once I make my request.
182
00:11:35,661 --> 00:11:37,161
(Investment Contract)
183
00:11:37,161 --> 00:11:39,062
Your 1st investment was
100 million dollars,
184
00:11:39,631 --> 00:11:40,802
and the second payment was...
185
00:11:42,572 --> 00:11:44,472
You invested
a considerable amount of money.
186
00:11:46,672 --> 00:11:48,741
It seems like
my husband will demand a divorce.
187
00:11:49,472 --> 00:11:52,682
I think he'll ask me to give up
the investment after the divorce.
188
00:11:52,911 --> 00:11:54,842
Your divorce has nothing to do
with the investment.
189
00:11:55,481 --> 00:11:57,852
There's no reason
for you to give it up.
190
00:11:58,182 --> 00:12:00,281
Even if you are the spouse to blame,
191
00:12:00,852 --> 00:12:03,322
he can't demand the investment
as his alimony.
192
00:12:04,592 --> 00:12:07,021
I heard this was
the best law firm in Korea.
193
00:12:07,121 --> 00:12:08,562
Keep my money safe.
194
00:12:09,261 --> 00:12:13,361
If you return the investment to me
in three months,
195
00:12:14,361 --> 00:12:16,231
I'll double the fee...
196
00:12:17,302 --> 00:12:18,442
you usually take.
197
00:12:21,202 --> 00:12:22,342
That's your front money.
198
00:12:24,271 --> 00:12:26,411
- Why don't you sue him?
- I can't.
199
00:12:26,881 --> 00:12:29,151
My husband knows my weakness.
200
00:12:33,021 --> 00:12:35,052
When you sign the divorce paper,
201
00:12:35,391 --> 00:12:38,521
do not sign the agreement
to give up your investment.
202
00:12:39,292 --> 00:12:42,391
And even after
the divorce request is filed,
203
00:12:42,562 --> 00:12:44,092
you'll go through
a consideration period.
204
00:12:44,991 --> 00:12:46,602
He cannot divorce you immediately.
205
00:12:47,302 --> 00:12:48,432
Is that so?
206
00:12:50,131 --> 00:12:52,702
It sounds like time is on my side.
207
00:12:52,901 --> 00:12:56,371
If you do not sign any contract
involving your investment,
208
00:12:56,511 --> 00:12:59,411
we can surely keep your money safe.
209
00:13:01,042 --> 00:13:04,111
Right, while we're on the subject,
let me take a measure now.
210
00:13:11,962 --> 00:13:12,991
Seung Pil!
211
00:13:13,922 --> 00:13:15,161
Hey, Jaclyn.
212
00:13:20,631 --> 00:13:22,231
You look better than I thought.
213
00:13:23,672 --> 00:13:25,141
You knew...
214
00:13:25,572 --> 00:13:28,401
Woo Hyuk gave the evidence
to Gi Yun and pulled my leg?
215
00:13:29,411 --> 00:13:30,771
Were you worried about me?
216
00:13:32,212 --> 00:13:33,281
A little.
217
00:13:33,611 --> 00:13:36,312
It's me, Jaclyn.
I won't go down like this.
218
00:13:38,251 --> 00:13:39,852
Anyway, what brings you here?
219
00:13:40,552 --> 00:13:42,722
You told me to call
when I didn't want to eat alone.
220
00:13:43,121 --> 00:13:44,222
I'm hungry.
221
00:13:46,592 --> 00:13:47,861
I'm glad to see how brave you are.
222
00:13:49,192 --> 00:13:50,962
What do you have there?
223
00:13:52,001 --> 00:13:55,432
Clothes. Mother threw out
all my clothes,
224
00:13:55,702 --> 00:13:57,202
so I bought some.
225
00:13:57,572 --> 00:14:00,371
What? She threw it out
without asking you?
226
00:14:01,771 --> 00:14:03,011
That's awful.
227
00:14:03,472 --> 00:14:05,442
And she stole all my jewelry too.
228
00:14:06,442 --> 00:14:08,582
My gallery shut down when I was
conned with that painting,
229
00:14:09,182 --> 00:14:10,481
so I'm penniless now.
230
00:14:11,411 --> 00:14:13,121
Everyone is insane.
231
00:14:15,952 --> 00:14:17,052
This is weird.
232
00:14:17,722 --> 00:14:19,462
I feel much better
now that I see you.
233
00:14:19,962 --> 00:14:21,692
Is it because you're the only one
who's on my side?
234
00:14:28,731 --> 00:14:29,832
Hurry up and come.
235
00:14:30,231 --> 00:14:32,501
- What do you want to eat?
- Any suggestions?
236
00:14:40,082 --> 00:14:42,911
The lawyer said I could
keep my investment safe.
237
00:14:43,511 --> 00:14:45,111
I'm glad you went to see a lawyer.
238
00:14:46,452 --> 00:14:47,552
Will you divorce him?
239
00:14:49,922 --> 00:14:52,261
Yes, if I don't want
to go to prison.
240
00:14:54,092 --> 00:14:55,231
Will you be okay?
241
00:14:55,761 --> 00:14:57,231
I thought you loved Gi Yun.
242
00:14:58,092 --> 00:15:00,231
I'm just signing the divorce paper.
243
00:15:00,501 --> 00:15:01,761
I won't let her take him.
244
00:15:03,302 --> 00:15:04,401
Jaclyn.
245
00:15:05,342 --> 00:15:07,442
Would you feel betrayed...
246
00:15:07,842 --> 00:15:10,741
if you found out later
that I colluded with Director Seo...
247
00:15:12,011 --> 00:15:13,911
and cornered you like this?
248
00:15:17,952 --> 00:15:20,781
(Hospital Admission)
249
00:15:21,222 --> 00:15:23,722
You look much better than before.
250
00:15:25,562 --> 00:15:28,192
Keeping our health is
the most important thing.
251
00:15:28,422 --> 00:15:30,592
Laugh a lot and eat well. Okay?
252
00:15:31,031 --> 00:15:32,261
Thanks, Sung Il.
253
00:15:32,661 --> 00:15:35,001
I almost gave up on surgery
because I didn't have any money,
254
00:15:35,001 --> 00:15:36,672
but you paid for everything.
255
00:15:37,432 --> 00:15:39,842
And I already know
you aren't doing so well either.
256
00:15:40,001 --> 00:15:42,542
It doesn't matter
how difficult it is for me.
257
00:15:42,741 --> 00:15:45,381
How can I turn a blind eye
to a friend...
258
00:15:45,481 --> 00:15:47,381
who can't get surgery
just because of money?
259
00:15:47,381 --> 00:15:50,751
You helped me pay
my eldest kid's college tuition too.
260
00:15:51,411 --> 00:15:53,021
I always end up owing you...
261
00:15:53,021 --> 00:15:55,082
because of my financial situation.
262
00:15:55,082 --> 00:15:57,722
When will I ever make enough money
to pay you back?
263
00:15:58,991 --> 00:16:01,822
My gosh, why are you crying
and making me feel awkward?
264
00:16:02,261 --> 00:16:04,192
I didn't do much.
265
00:16:06,501 --> 00:16:08,231
You won't even buy new shoes...
266
00:16:08,231 --> 00:16:10,371
to look after a poor man like me.
267
00:16:11,302 --> 00:16:14,271
Goodness, you punk.
I'll leave if you keep doing this.
268
00:16:15,572 --> 00:16:17,312
- Should I go?
- No.
269
00:16:17,812 --> 00:16:19,442
I'm sorry.
270
00:16:20,241 --> 00:16:21,312
And thanks.
271
00:16:21,312 --> 00:16:23,651
It's all right. Smile a little.
272
00:16:25,452 --> 00:16:26,582
Show me your smile.
273
00:16:26,582 --> 00:16:28,692
Try to smile a lot, okay?
274
00:16:37,292 --> 00:16:40,602
These are the photos
of secret meetings...
275
00:16:40,602 --> 00:16:42,771
between Jaclyn and Seung Pil?
276
00:16:42,932 --> 00:16:44,031
Yes.
277
00:16:45,641 --> 00:16:48,572
It'd be icing on the cake...
278
00:16:48,871 --> 00:16:50,911
if I could take this chance
to get rid of...
279
00:16:52,212 --> 00:16:53,641
both Seung Pil and Jaclyn.
280
00:16:58,352 --> 00:17:00,422
Jaclyn. Where are you off to?
281
00:17:01,182 --> 00:17:02,621
To sign the divorce paper.
282
00:17:03,722 --> 00:17:04,792
What?
283
00:17:05,251 --> 00:17:08,422
Wouldn't it be more interesting
to sign it in front of Hee Jae?
284
00:17:10,731 --> 00:17:12,201
I didn't want this divorce.
285
00:17:14,002 --> 00:17:15,701
I didn't want to be alone.
286
00:17:17,832 --> 00:17:21,102
Jaclyn. You may be acting tough,
287
00:17:21,772 --> 00:17:24,471
but you're actually scared, sad,
288
00:17:24,611 --> 00:17:25,812
and anxious.
289
00:17:27,082 --> 00:17:28,211
I can tell.
290
00:17:33,221 --> 00:17:36,191
Guys. Welcome, Ms. Jaclyn.
291
00:17:37,191 --> 00:17:39,421
- Is the chairman in his office?
- Yes.
292
00:17:43,332 --> 00:17:45,861
Hee Jae. Come with me.
293
00:17:46,131 --> 00:17:47,631
I'll give you the honor...
294
00:17:47,732 --> 00:17:49,631
of seeing me
sign the divorce paper in person.
295
00:17:56,512 --> 00:18:00,282
She just said she's signing
the divorce paper, right?
296
00:18:00,542 --> 00:18:01,611
Yes.
297
00:18:02,211 --> 00:18:04,181
I'm guessing the chairman
is getting another divorce.
298
00:18:04,312 --> 00:18:06,381
It's proceeding as we expected.
299
00:18:06,651 --> 00:18:08,322
When Ms. Jaclyn appeared,
300
00:18:08,322 --> 00:18:09,891
he divorced Director Shin.
301
00:18:09,992 --> 00:18:11,792
And now that Director Seo
has appeared,
302
00:18:11,792 --> 00:18:13,092
he's divorcing Ms. Jaclyn.
303
00:18:15,121 --> 00:18:16,461
Jang Gi Yun is one lucky guy.
304
00:18:16,631 --> 00:18:18,492
I doubt anyone divorces
like he does.
305
00:18:23,431 --> 00:18:24,671
(WJ Entertainment)
306
00:18:37,381 --> 00:18:40,252
Babe. You have
the divorce paper ready, yes?
307
00:18:41,921 --> 00:18:43,292
I'll sign it.
308
00:18:46,191 --> 00:18:49,532
But in exchange,
give me the evidence.
309
00:19:13,221 --> 00:19:15,121
So you already wrote your part.
310
00:19:16,492 --> 00:19:18,221
This is why I like you.
311
00:19:18,221 --> 00:19:19,822
You're always well prepared.
312
00:19:34,971 --> 00:19:37,342
(Divorce Application
with Parental Authority)
313
00:19:41,742 --> 00:19:46,252
(Wife, Sign or Seal)
314
00:20:02,332 --> 00:20:03,671
Sign this one, too.
315
00:20:06,072 --> 00:20:08,401
"Waiver of investment withdrawal
confirmation?"
316
00:20:11,911 --> 00:20:13,941
Don't you dare think
of taking my money.
317
00:20:16,611 --> 00:20:18,951
I'm divorcing you against my will.
318
00:20:18,951 --> 00:20:22,022
But to even take my money?
Where is your business ethics?
319
00:20:23,352 --> 00:20:24,421
And what's this?
320
00:20:26,492 --> 00:20:30,032
"I promise to leave the house
as soon as the divorce is approved."
321
00:20:31,161 --> 00:20:32,361
No to this, too.
322
00:20:33,661 --> 00:20:35,461
I will leave
once I get my investment back.
323
00:20:35,871 --> 00:20:38,302
It's not as if I have a place to go.
Happy now?
324
00:20:40,572 --> 00:20:41,742
No.
325
00:20:42,671 --> 00:20:44,742
This isn't the kind of divorce
I want.
326
00:20:45,512 --> 00:20:47,982
Give up your money
and leave my house at once.
327
00:20:48,042 --> 00:20:49,181
If you don't...
328
00:20:53,221 --> 00:20:54,852
You will be both sent to jail...
329
00:20:55,082 --> 00:20:57,522
and be involved in a nasty scandal
with Seung Pil.
330
00:21:00,191 --> 00:21:02,022
Don't drag Seung Pil into this.
331
00:21:07,002 --> 00:21:09,701
You're worrying about him?
But you have your own fish to fry.
332
00:21:10,732 --> 00:21:13,441
Jaclyn. You must've gotten
something mixed up.
333
00:21:14,671 --> 00:21:16,111
You have no option here.
334
00:21:19,812 --> 00:21:20,982
I'll go to prison.
335
00:21:27,052 --> 00:21:30,052
If we don't divorce under my conditions,
I won't agree to it.
336
00:21:31,121 --> 00:21:34,221
What will you, Gi Yun, gain
if I go to prison?
337
00:21:34,661 --> 00:21:36,931
I won't divorce you
or give up my money...
338
00:21:36,931 --> 00:21:38,361
even if I go to prison.
339
00:21:38,361 --> 00:21:39,502
When that happens,
340
00:21:40,232 --> 00:21:42,971
you won't be able to have Hee Jae.
341
00:21:44,102 --> 00:21:45,302
Whose loss do you think it'll be?
342
00:21:47,641 --> 00:21:50,342
Gi Yun. Just send Jaclyn to jail.
343
00:21:51,072 --> 00:21:52,211
Go ahead.
344
00:21:53,141 --> 00:21:55,711
Babe. Will you send me to prison...
345
00:21:55,711 --> 00:21:57,111
and give up Hee Jae?
346
00:22:03,621 --> 00:22:06,822
Although I have failed to protect
our love, Gi Yun,
347
00:22:06,822 --> 00:22:08,221
I will protect my money...
348
00:22:10,032 --> 00:22:11,562
and friend Seung Pil.
349
00:22:15,532 --> 00:22:17,232
Don't think about using my money.
350
00:22:17,471 --> 00:22:18,931
I already talked to my lawyer...
351
00:22:18,931 --> 00:22:21,272
and made sure
you couldn't lay a finger on it.
352
00:22:28,381 --> 00:22:29,552
Darn it.
353
00:22:30,211 --> 00:22:31,381
Jaclyn, that little...
354
00:22:32,921 --> 00:22:35,552
Gi Yun.
The divorce paper isn't enough.
355
00:22:36,191 --> 00:22:39,562
As long as Jaclyn is at your place,
I will not move in.
356
00:22:47,931 --> 00:22:49,072
Darn it!
357
00:22:50,631 --> 00:22:53,342
Jaclyn, that leech.
358
00:23:16,891 --> 00:23:18,891
Divorce is no biggie.
359
00:23:23,272 --> 00:23:25,032
Nothing has ended.
360
00:23:25,532 --> 00:23:26,802
This is only the beginning.
361
00:23:30,072 --> 00:23:32,911
I will make you, Gi Yun,
my husband again.
362
00:23:33,881 --> 00:23:36,552
And I will make it so that
you can't live without me.
363
00:23:50,292 --> 00:23:52,901
(WJ Entertainment)
364
00:23:58,802 --> 00:24:01,102
Mr. Na,
did you tell Jaclyn to keep...
365
00:24:01,102 --> 00:24:02,641
her investment safe?
366
00:24:03,211 --> 00:24:04,342
No, I didn't.
367
00:24:05,441 --> 00:24:09,352
When Gi Yun said he would cause
a nasty scandal...
368
00:24:09,411 --> 00:24:11,482
between you and Jaclyn,
369
00:24:12,752 --> 00:24:14,982
Jaclyn chose to go to jail...
370
00:24:15,681 --> 00:24:17,621
to protect her money and friend.
371
00:24:19,361 --> 00:24:20,522
Jaclyn...
372
00:24:22,661 --> 00:24:23,931
Back in the lobby,
373
00:24:24,661 --> 00:24:27,201
I saw you and Jaclyn walk together.
374
00:24:29,332 --> 00:24:30,431
Mr. Na.
375
00:24:31,732 --> 00:24:33,371
You said you'd help me,
376
00:24:33,971 --> 00:24:36,411
but you had been
helping Jaclyn all along?
377
00:24:36,871 --> 00:24:38,111
No, I swear I didn't.
378
00:24:41,512 --> 00:24:43,812
I don't mind you helping Jaclyn
and not me.
379
00:24:45,611 --> 00:24:47,482
But keep the fact that
I'm Shin Ju Kyung...
380
00:24:48,552 --> 00:24:49,691
from her.
381
00:24:52,191 --> 00:24:53,322
That secret...
382
00:24:54,191 --> 00:24:56,592
I will keep it to myself
until your revenge is over.
383
00:24:56,931 --> 00:24:59,032
I can't trust you anymore.
384
00:24:59,861 --> 00:25:01,361
From now on,
385
00:25:02,032 --> 00:25:04,332
I will not tell you my plan
or my feelings.
386
00:25:06,542 --> 00:25:08,542
I'm fine with you suspecting me.
387
00:25:09,441 --> 00:25:12,881
But I never once helped Jaclyn.
388
00:25:12,941 --> 00:25:14,111
What about in the future?
389
00:25:15,141 --> 00:25:17,782
Can you say with confidence
that you won't help her?
390
00:25:22,752 --> 00:25:23,891
This is it for us.
391
00:25:25,121 --> 00:25:27,262
We can no longer work together.
392
00:25:29,262 --> 00:25:31,161
It's time to go separate ways.
393
00:25:41,141 --> 00:25:43,671
Director Seo. I'm sorry.
394
00:25:45,072 --> 00:25:46,881
I will not help anybody now.
395
00:25:48,312 --> 00:25:51,512
I feel bad for both you and Jaclyn.
396
00:25:52,451 --> 00:25:54,451
So I can't take anyone's side.
397
00:26:00,461 --> 00:26:02,532
- Congratulations.
- Thank you.
398
00:26:02,532 --> 00:26:04,492
- Young Ran. Congratulations.
- Gosh.
399
00:26:04,492 --> 00:26:05,931
- Thank you.
- Congratulations, Ms. Woo.
400
00:26:05,931 --> 00:26:08,502
- Earn lots, okay?
- I will. Thanks.
401
00:26:09,332 --> 00:26:10,371
Listen, it was Seung Pil.
402
00:26:10,371 --> 00:26:14,471
Gi Yun. Did you know that
this building belonged to Woo Hyuk?
403
00:26:14,602 --> 00:26:16,072
I'm an actor without a job.
404
00:26:16,242 --> 00:26:17,911
- This building belongs to Woo Hyuk?
- Right.
405
00:26:18,272 --> 00:26:19,411
That's right.
406
00:26:19,711 --> 00:26:23,052
Woo Hyuk's mother has several buildings,
including this one.
407
00:26:24,512 --> 00:26:25,681
That's absurd.
408
00:26:26,482 --> 00:26:29,752
Woo Hyuk's mom used to clean
WJ Entertainment's building.
409
00:26:29,852 --> 00:26:31,492
She can't own such a place.
410
00:26:31,651 --> 00:26:32,792
It must be a false rumor.
411
00:26:32,921 --> 00:26:34,161
It isn't one.
412
00:26:35,022 --> 00:26:37,492
With the money he has,
that punk Woo Hyuk...
413
00:26:37,492 --> 00:26:39,332
is after my Bit Na.
414
00:26:39,931 --> 00:26:42,671
How dare he want my daughter
just because he is rich?
415
00:26:42,901 --> 00:26:44,671
I feel this surge of anger,
you know?
416
00:26:44,671 --> 00:26:46,602
That jerk Jung Woo Hyuk
is unbelievable.
417
00:26:47,272 --> 00:26:50,072
How dare he also covet Bit Na
as he goes after Hee Jae?
418
00:26:51,542 --> 00:26:55,542
I'll set her up on blind dates
and marry her off...
419
00:26:55,742 --> 00:26:57,482
before she completely falls for him.
420
00:26:57,611 --> 00:26:59,852
I'll find someone for her,
421
00:27:00,252 --> 00:27:02,592
someone from a good
and wealthy family...
422
00:27:02,721 --> 00:27:05,691
who cannot be compared to Woo Hyuk.
423
00:27:07,792 --> 00:27:09,631
- Did you prepare the food alone?
- Goodness.
424
00:27:09,732 --> 00:27:11,792
- Yes, I did.
- Really?
425
00:27:12,131 --> 00:27:13,332
How much was that?
426
00:27:14,332 --> 00:27:15,661
- What?
- How much was that?
427
00:27:18,131 --> 00:27:20,441
Yes, we rented out that office.
428
00:27:20,971 --> 00:27:23,572
That must be the opening party.
I should stop by to say hello.
429
00:27:23,871 --> 00:27:26,411
You'll keep doing this
instead of acting?
430
00:27:27,582 --> 00:27:28,812
Don't say that, Mr. Hwang.
431
00:27:32,582 --> 00:27:34,482
Why is Yang Hee Chan here?
432
00:27:39,361 --> 00:27:40,461
I should do that.
433
00:27:46,401 --> 00:27:51,572
(Jung Capital)
434
00:27:52,302 --> 00:27:55,072
Woo Hyuk, come to the office now.
435
00:27:55,572 --> 00:27:59,441
Mom, I'm at the opening party
for the office that we rented out...
436
00:27:59,512 --> 00:28:01,141
on the first floor.
437
00:28:01,141 --> 00:28:03,611
- Do you want to come?
- I need you here now!
438
00:28:04,352 --> 00:28:06,252
All right. I'll be there.
439
00:28:10,522 --> 00:28:14,361
(Jung Capital)
440
00:28:14,492 --> 00:28:17,562
Did you rent out that new office
that's having the opening party...
441
00:28:17,832 --> 00:28:19,401
to that woman who's an actor?
442
00:28:20,232 --> 00:28:21,262
Yes.
443
00:28:21,631 --> 00:28:24,302
Right, I was going to tell you,
but I forgot.
444
00:28:24,302 --> 00:28:25,772
I told you not to do that!
445
00:28:26,272 --> 00:28:30,072
I told you not to rent out
that office to that woman!
446
00:28:31,042 --> 00:28:32,141
Mom...
447
00:28:33,482 --> 00:28:34,611
Goodness.
448
00:28:35,881 --> 00:28:37,211
I'm sorry.
449
00:28:37,681 --> 00:28:40,921
I've had a lot on my mind lately,
450
00:28:41,421 --> 00:28:42,552
so I became sensitive.
451
00:28:54,361 --> 00:28:55,502
Honey, you're home.
452
00:28:55,961 --> 00:28:57,332
You too, Mother.
453
00:28:58,272 --> 00:28:59,842
I'll go to sleep first.
454
00:29:06,282 --> 00:29:07,381
Gi Yun.
455
00:29:08,782 --> 00:29:12,451
Why is she still home
after signing the divorce paper?
456
00:29:13,621 --> 00:29:14,782
Things happened.
457
00:29:16,391 --> 00:29:17,522
What about Hee Jae?
458
00:29:18,322 --> 00:29:21,461
I need to do whatever I can
to kick Jaclyn out.
459
00:29:24,861 --> 00:29:25,992
Are you going to that room?
460
00:29:28,232 --> 00:29:29,361
Yes.
461
00:29:34,141 --> 00:29:38,242
Jaclyn still won't leave him
even after the divorce.
462
00:29:39,141 --> 00:29:42,411
My son must be troubled.
463
00:29:55,191 --> 00:29:56,262
Dad.
464
00:29:58,092 --> 00:30:00,461
I divorced Jaclyn today.
465
00:30:01,562 --> 00:30:03,431
You always hated her.
466
00:30:04,572 --> 00:30:05,631
And...
467
00:30:07,542 --> 00:30:10,871
I'm now in love with another woman.
Her name is Seo Hee Jae.
468
00:30:11,471 --> 00:30:13,381
You'll love her too.
469
00:30:16,042 --> 00:30:17,181
I have...
470
00:30:18,812 --> 00:30:21,921
never loved anyone until now.
But I think...
471
00:30:23,592 --> 00:30:24,721
I'm in love with Hee Jae.
472
00:30:26,492 --> 00:30:28,022
My heart feels full...
473
00:30:31,592 --> 00:30:33,361
whenever I see her.
474
00:30:35,102 --> 00:30:37,232
I feel anxious
whenever she's out of my sight.
475
00:30:38,072 --> 00:30:40,842
I feel nervous and angry...
476
00:30:41,671 --> 00:30:42,842
when I see her with someone else.
477
00:30:44,842 --> 00:30:45,911
This is love,
478
00:30:47,512 --> 00:30:48,681
isn't it?
479
00:30:54,582 --> 00:30:57,352
Dad, I'll come back tomorrow.
480
00:31:03,131 --> 00:31:04,461
Gi Yun.
481
00:31:12,602 --> 00:31:13,742
Gi Yun.
482
00:31:18,842 --> 00:31:19,941
Dad.
483
00:32:10,232 --> 00:32:12,631
(The Elegant Empire)
484
00:32:12,631 --> 00:32:14,262
My father must remain dead.
485
00:32:14,262 --> 00:32:16,201
Nobody can find out
he's still alive.
486
00:32:16,201 --> 00:32:18,072
Do more construction work
in that room...
487
00:32:18,072 --> 00:32:19,871
and keep everyone out.
488
00:32:19,871 --> 00:32:21,371
Construction workers
will be here soon.
489
00:32:21,371 --> 00:32:22,802
She won't wake up, will she?
490
00:32:22,802 --> 00:32:24,711
She's on sleeping pills,
so no, she won't.
491
00:32:24,711 --> 00:32:26,171
She won't text me back either.
492
00:32:26,171 --> 00:32:27,512
I'm sure something is going on.
493
00:32:27,512 --> 00:32:28,782
Open the door. If you don't,
494
00:32:28,782 --> 00:32:31,052
I'll call the police
and tell them Jaclyn is confined.
35562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.