Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,735 --> 00:00:41,128
Well, what about
after the robbery?
2
00:00:41,171 --> 00:00:44,435
[LIVELY MUSIC PLAYING]
3
00:00:45,132 --> 00:00:46,742
You mean the same day?
4
00:00:51,051 --> 00:00:52,878
Why not?
5
00:00:52,922 --> 00:00:54,706
You don't think having
just robbed a bank is
a good enough reason?
6
00:01:00,060 --> 00:01:01,800
All I'm sayin' is
that I don't have a...
7
00:01:01,844 --> 00:01:03,585
[SHOUTING] Look,
just forget that dress!
8
00:01:03,628 --> 00:01:05,065
Well, you don't have
to be so mean about it.
9
00:01:13,073 --> 00:01:16,076
[CHUCKLES SOFTLY] I just
think we ought to stay focused.
10
00:01:16,119 --> 00:01:18,730
Those lace sleeves made
my arms look fat, didn't they?
11
00:01:22,604 --> 00:01:25,476
Honey, you're going to be
the most beautiful bride
in the world.
12
00:01:25,520 --> 00:01:27,522
But, couldn't we just...Just, just,
just tell me
13
00:01:27,565 --> 00:01:30,177
if you like the puff
or the lace brocade.Cyndee!
14
00:01:36,487 --> 00:01:38,489
Well, just tell me!I don't know...
15
00:01:39,403 --> 00:01:40,665
The lace brocade.
16
00:01:40,709 --> 00:01:43,190
Ha! I tricked you.
There was no lace brocade.
17
00:01:49,587 --> 00:01:51,328
You don't care
about our wedding.
18
00:01:51,372 --> 00:01:52,808
[SARCASTICALLY] Why don't
we just have it in prison?
19
00:01:52,851 --> 00:01:54,505
You can wear gray
and I'll be in stripes.
20
00:02:01,947 --> 00:02:04,515
[SARCASTICALLY] Excuse me,
I did not know you cared.
21
00:02:04,559 --> 00:02:06,517
[FRANK CHUCKLING]
22
00:02:07,475 --> 00:02:08,476
It's not funny.
23
00:02:20,140 --> 00:02:22,533
I don't consider some
stupid little piece of paper
24
00:02:22,577 --> 00:02:24,013
from the Hall of Records
a wedding.
25
00:02:24,056 --> 00:02:26,146
All right. Now, can we go
through it one more time?
26
00:02:32,413 --> 00:02:34,328
My father said
not to go through with it.
27
00:02:34,371 --> 00:02:37,157
All right. We'll just have
your mom pay for the wedding.
28
00:02:37,200 --> 00:02:38,375
Go to hell!
29
00:02:42,205 --> 00:02:43,163
I'm sorry.
30
00:02:47,428 --> 00:02:50,126
How sorry?Really, really sorry.
31
00:02:53,477 --> 00:02:56,219
And I get to invite
as many people as I want?
32
00:02:56,263 --> 00:02:58,047
As many as you want.
33
00:02:58,090 --> 00:03:00,310
And you'll wear
the tuxedo I say?
34
00:03:00,354 --> 00:03:02,138
Whatever hellacious
thing you pick out.
35
00:03:03,618 --> 00:03:05,010
All right.
36
00:03:05,054 --> 00:03:06,534
[GROANS] But, do we
have to rehearse again?
37
00:03:06,577 --> 00:03:09,406
Let's go over it
one more time.[SIGHS WEARILY]
38
00:03:09,450 --> 00:03:12,627
You make sure
you're the second one in.
39
00:03:12,670 --> 00:03:15,630
Give the door an
extra push open,
so that I can follow you in.
40
00:03:15,673 --> 00:03:16,761
[INAUDIBLE WHISPERING]
41
00:03:16,805 --> 00:03:19,111
What?
42
00:03:19,155 --> 00:03:22,202
[DELIBERATELY SLOWLY] I am
not wearing any underwear.
43
00:03:24,769 --> 00:03:27,032
[SLOWLY] ...so I
can follow you in.
44
00:03:27,076 --> 00:03:28,599
I produce the weapon,
45
00:03:28,643 --> 00:03:32,037
you scream,
I demand you
shut off the alarm.
46
00:03:32,864 --> 00:03:33,909
You give her...
47
00:03:37,260 --> 00:03:41,090
you give her the chance
to follow my orders.
48
00:03:41,133 --> 00:03:43,745
FRANK: [STAMMERING] First...
First of all... First,
49
00:03:43,788 --> 00:03:45,486
the alarm, then the vault.
50
00:03:46,704 --> 00:03:48,880
You wait for me
to make my demands.
51
00:03:50,839 --> 00:03:54,234
[VOICE SHAKING] First the safe
with the... overnight deposits.
52
00:03:55,322 --> 00:03:56,584
The key should...
53
00:03:57,672 --> 00:03:58,934
The key should...
54
00:03:58,977 --> 00:04:00,501
[SIGHS] I gotta be at work soon.
55
00:04:01,066 --> 00:04:02,285
How soon?
56
00:04:02,329 --> 00:04:03,504
Soonsoon.
57
00:04:05,375 --> 00:04:06,855
Okay. Suit yourself.
58
00:04:11,512 --> 00:04:14,384
WOMAN: So, I told him,
"Get your junk
out of my apartment."
59
00:04:14,428 --> 00:04:16,168
You know what
he says to me?
60
00:04:16,212 --> 00:04:18,519
"Give me one
more chance, baby."
61
00:04:18,562 --> 00:04:21,957
Like I haven't given him
like a millionchances.
62
00:04:22,000 --> 00:04:24,002
He bum. You say,
"Get out!"
63
00:04:24,046 --> 00:04:25,265
Well, I guess
I shoulda.
64
00:04:26,701 --> 00:04:27,963
I mean, he's probably gonna
go do the same thing again
65
00:04:28,006 --> 00:04:29,878
the next time
my back is turned, but,
66
00:04:29,921 --> 00:04:33,621
[CHUCKLES] he did get me
that new stereo for my car.
67
00:04:33,664 --> 00:04:37,189
Which I know for a fact
cost over $200.
68
00:04:37,233 --> 00:04:39,931
And, that is even with
his employee's discount
at Boom Town.
69
00:04:39,975 --> 00:04:41,455
You tell him, "Morestereo."
70
00:04:41,498 --> 00:04:42,847
Well, I told him.
71
00:04:42,891 --> 00:04:44,936
I said, "You better not
let me catch you again,
72
00:04:44,980 --> 00:04:46,851
"or I'll pull a
Lorena Bobbitt so fast,
73
00:04:46,895 --> 00:04:48,636
"you won't even
know it's missing."
74
00:04:48,679 --> 00:04:50,986
Then he says,
"Oh, please, baby.
I won't let it happen again."
75
00:04:51,029 --> 00:04:54,337
And I said, "Well, you better
start proving it. 'Cause I ain't
gonna give you no more chances."
76
00:04:54,381 --> 00:04:55,338
No more chance.
77
00:04:56,208 --> 00:04:58,210
Man like dog.
78
00:04:58,254 --> 00:04:59,821
You think I don't know?
79
00:04:59,864 --> 00:05:01,475
But... well.
80
00:05:01,518 --> 00:05:03,520
I told him I'd go dancing
with him tonight.
81
00:05:03,564 --> 00:05:06,001
[SHOUTS] Oh, my God!
It's six o'clock! Hurry!
82
00:05:07,219 --> 00:05:09,134
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
83
00:05:23,235 --> 00:05:24,802
I want you to
call me every hour.
84
00:05:24,846 --> 00:05:27,414
Why?Because, it's
important to check in.
85
00:05:27,457 --> 00:05:30,765
If Doug the Bug
comes sniffin' around...[STERNLY] Don't call him that.
86
00:05:30,808 --> 00:05:33,245
He's my friend.Yeah, well, you got
lots of other friends.
87
00:05:33,289 --> 00:05:35,247
[SCOFFS] You
are sojealous!
88
00:05:35,291 --> 00:05:37,424
I am not jealous.Yes, you are.
89
00:05:37,467 --> 00:05:39,034
You're always spyin' on me.
90
00:05:39,077 --> 00:05:41,079
Well, maybe if these dook-dooks
weren't always hangin' around.
91
00:05:41,123 --> 00:05:43,734
They are not dook-dooks,
they are my friends.
92
00:05:43,778 --> 00:05:45,736
I amallowed to
have friends, aren't I?
93
00:05:47,999 --> 00:05:49,261
Except Doug.
94
00:05:49,305 --> 00:05:50,872
You are really
getting on my nerves.
95
00:05:50,915 --> 00:05:54,441
Look, [SIGHS] maybe I'm
just a little insecure, okay?
96
00:05:54,484 --> 00:05:57,008
I know you two
had a thing going.
97
00:05:57,052 --> 00:05:59,097
I just don't know why
he's always comin' around.
98
00:06:00,185 --> 00:06:01,535
Well, if you love something,
99
00:06:01,578 --> 00:06:03,754
you have to
set it free, you know?
100
00:06:03,798 --> 00:06:06,366
Cyndee, we're robbing
a bank in 15 hours.
Let's not fight.
101
00:06:06,409 --> 00:06:08,368
[IRRITATED] Okay. Then don't.
102
00:06:09,543 --> 00:06:12,110
[METAL JINGLING]
103
00:06:12,154 --> 00:06:13,851
[SIGHS IN EXASPERATION]
Oh, my bracelet!
104
00:06:16,332 --> 00:06:18,508
[SLAMS DOOR]It's not funny.
105
00:06:20,510 --> 00:06:21,511
[SCOFFS]
106
00:06:23,557 --> 00:06:25,515
FRANK: Oh, jeez,
6:20.
107
00:06:27,561 --> 00:06:29,301
[TIRES SCREECHING]
108
00:06:38,485 --> 00:06:41,357
[MAN ON TV] May I have
the $4,000 question, please?
109
00:06:41,401 --> 00:06:42,445
Thank you, sir.
110
00:06:42,489 --> 00:06:43,533
What time is it?
111
00:06:44,752 --> 00:06:47,145
How the hell should I know?
112
00:06:47,189 --> 00:06:48,669
[MAN ON TV] ...in the 17th
and 18th century...
113
00:06:48,712 --> 00:06:49,844
When's Wheelon?
114
00:06:50,366 --> 00:06:52,194
What channel?
115
00:06:52,237 --> 00:06:54,892
[PATRONIZINGLY] What channel
has it been on
every night before this?
116
00:06:54,936 --> 00:06:58,200
If I knew that, I wouldn't
have to ask a moron like you.
117
00:06:58,243 --> 00:06:59,767
[GUN COCKING]
118
00:06:59,810 --> 00:07:02,770
[MAN ON TV] ...then,
boy with rabbit.
119
00:07:02,813 --> 00:07:06,730
Then, who
painted 35 portraits...
120
00:07:06,774 --> 00:07:08,558
[SCREAMING AND CHATTERING ON TV]
121
00:07:13,563 --> 00:07:16,610
Why don't you see if you
can find a newspaper, dimwit.
122
00:07:18,307 --> 00:07:20,744
It's the channel right after
the one with wrestling.
123
00:07:26,663 --> 00:07:28,360
What time is it?
124
00:07:28,404 --> 00:07:30,580
[LIVELY MUSIC PLAYING]
125
00:07:38,675 --> 00:07:40,372
CYNDEE: [REHEARSING HER LINES]
I don't know, officer. He just
126
00:07:40,416 --> 00:07:42,897
came up from behind me.
127
00:07:42,940 --> 00:07:47,989
[BREATHING HEAVILY]
I did everything he said.
I was... I was so scared.
128
00:07:48,032 --> 00:07:51,819
[BREATHING HEAVILY]
He just took the money and ran.
129
00:07:51,862 --> 00:07:55,518
[BREATHING HEAVILY]
Oh, no. Mm-mmm.
130
00:07:55,562 --> 00:07:58,260
Oh, no. He didn't
touch me in a sexual way.
131
00:07:58,303 --> 00:08:00,349
But, you could tell
he wanted to.
132
00:08:00,392 --> 00:08:03,570
Uh-huh. Yes.
It was in his eyes.
133
00:08:03,613 --> 00:08:06,790
It was like he was
undressing me with those eyes.
134
00:08:08,052 --> 00:08:10,402
[KNOCKING AT DOOR]
135
00:08:12,579 --> 00:08:13,754
[KNOCKS]
136
00:08:18,889 --> 00:08:20,456
[CHEERILY] Guess who!
137
00:08:20,500 --> 00:08:22,023
What do you want?
138
00:08:22,066 --> 00:08:24,068
C'mon, Cynd. Open the door.
139
00:08:27,202 --> 00:08:29,117
I'm not supposed to let you in.
140
00:08:29,160 --> 00:08:30,858
Well, that never
stopped you before.
141
00:08:40,302 --> 00:08:43,871
So, is...
RoboCop around?
142
00:08:43,914 --> 00:08:45,350
Told you not to
call him that.
143
00:08:46,047 --> 00:08:47,135
He isn't, is he?
144
00:08:48,745 --> 00:08:50,573
Why are you
spyin' on me?
145
00:08:50,617 --> 00:08:52,140
Cynd, I wasn't
spyin' on you.
146
00:08:53,533 --> 00:08:54,708
I just wanted to see you.
147
00:08:56,623 --> 00:08:57,667
Here, have a drink.
148
00:09:01,279 --> 00:09:02,585
Well,
149
00:09:02,629 --> 00:09:05,327
now you see me. So, bye.DOUG: Yup.
150
00:09:07,634 --> 00:09:08,939
I see you're still wearin' it.
151
00:09:11,159 --> 00:09:12,160
So?
152
00:09:13,204 --> 00:09:14,597
So,
153
00:09:14,641 --> 00:09:16,947
you wouldn't be wearing
the bracelet that I gave you
154
00:09:16,991 --> 00:09:18,775
if you didn't care anymore.
155
00:09:18,819 --> 00:09:20,821
Well, what if I just
like the way it looks?
156
00:09:22,039 --> 00:09:24,172
And the fact that it says,
157
00:09:26,609 --> 00:09:28,829
"Cyndee, the ultimate babe."
158
00:09:30,352 --> 00:09:32,093
I could've
bought that for myself.
159
00:09:32,136 --> 00:09:33,573
Mm. Is that what
you told supersleuth?
160
00:09:35,575 --> 00:09:38,795
I told my fiance that
161
00:09:38,839 --> 00:09:42,016
it was a gift from someone who
doesn't matter to me anymore.
162
00:09:42,059 --> 00:09:45,628
For your information,
that happens to be the truth.
163
00:09:45,672 --> 00:09:48,544
[VOICE SHAKING] I've never
saw anything so disgusting
in my life!
164
00:09:48,588 --> 00:09:50,198
It happens
all the time, ma'am.
165
00:09:50,241 --> 00:09:53,549
The burglary I can understand,
but to defecate in my toilet!
166
00:09:53,593 --> 00:09:55,725
It's a common
psychological phenomenon.
167
00:09:55,769 --> 00:09:59,816
Perpetrator exercises
his defiance by adding insult
to the injury of your loss.
168
00:09:59,860 --> 00:10:03,951
[VOICE SHAKING] I thought it
might be evidence or somethin',
so I just left it.
169
00:10:03,994 --> 00:10:06,736
You were smart to try and
preserve the crime scene, but
170
00:10:06,780 --> 00:10:08,085
you can go ahead and flush.
171
00:10:08,608 --> 00:10:10,392
[FLUSHING]
172
00:10:10,435 --> 00:10:12,089
[WOMAN] You're not
leavin', are ya?
173
00:10:12,133 --> 00:10:13,874
You'll be safe, ma'am.
174
00:10:13,917 --> 00:10:16,006
Our statistics show
that criminals rarely
return to the scene.
175
00:10:16,050 --> 00:10:17,312
But, if you're
in distress,
176
00:10:17,355 --> 00:10:19,183
you can always call
a friend or a family member.
177
00:10:19,227 --> 00:10:20,576
[HYSTERICALLY] But, what if
they touched somethin'?
178
00:10:20,620 --> 00:10:22,143
What if they got
their fingerprints on...
179
00:10:22,186 --> 00:10:23,753
Ma'am, our experts
can distinguish
180
00:10:23,797 --> 00:10:25,233
between the good prints
and the bad prints.
181
00:10:25,276 --> 00:10:26,582
Now, you have yourself
a safe evening.
182
00:10:27,365 --> 00:10:29,672
[COMICAL MUSIC PLAYING]
183
00:10:38,246 --> 00:10:40,552
It used to be, I meant
somethin' to you, Cynd.
184
00:10:43,643 --> 00:10:47,864
Used to be, we had some
pretty wild times together
if you remember correctly.
185
00:10:47,908 --> 00:10:50,084
Don't start, Doug.Okay, okay, okay.
186
00:10:50,127 --> 00:10:51,999
How 'bout I put
a light on top of my car,
187
00:10:52,042 --> 00:10:54,088
and I go...
[IMITATES SIREN]
188
00:10:54,131 --> 00:10:55,437
[CYNDEE GIGGLES]
189
00:10:55,480 --> 00:10:56,917
Oh, come on, Cynd!
190
00:10:58,309 --> 00:10:59,963
Why don't you
just admit it?
191
00:11:00,007 --> 00:11:03,227
You're with the guy
'cause he buys you
everything you want.
192
00:11:03,271 --> 00:11:04,359
That is not true.
193
00:11:06,274 --> 00:11:08,102
I see. So,
194
00:11:08,145 --> 00:11:09,625
you're really
in love with him?
195
00:11:11,453 --> 00:11:12,628
Yes, I am.
196
00:11:14,891 --> 00:11:17,328
In my own way. [INHALES]
197
00:11:17,372 --> 00:11:20,767
Course, you wouldn't understand,
because you're so immature.
198
00:11:20,810 --> 00:11:22,682
You mean wild.
199
00:11:23,291 --> 00:11:24,684
[GROWLING]
200
00:11:25,510 --> 00:11:26,990
[GIGGLES AND SQUEALS]
201
00:11:27,034 --> 00:11:28,383
You know
the way you like it.
202
00:11:28,426 --> 00:11:30,994
You know you do, Cynd.I happen to be engaged.
203
00:11:32,866 --> 00:11:36,696
Cynd... Look, you're
always going to be
the ultimate babe to me.
204
00:11:37,740 --> 00:11:39,873
And I used to
make you crazy, Cynd.
205
00:11:39,916 --> 00:11:41,178
I used to make you crazy.
206
00:11:42,440 --> 00:11:44,094
You know you still
got the hots for me.
207
00:11:44,965 --> 00:11:47,228
You work at Burger Bin.
208
00:11:48,838 --> 00:11:49,839
So?
209
00:11:51,798 --> 00:11:53,277
So, I'm Cyndee.
210
00:11:56,759 --> 00:11:58,718
FRANK: Dispatch,
this is Syler, going 10-81.
211
00:12:02,460 --> 00:12:06,638
[WOMAN ON RADIO] Okay,
unit 22. Go ahead, take
your dinner break, Frank.
212
00:12:10,555 --> 00:12:13,254
[SHIP HONKING]
213
00:12:44,067 --> 00:12:46,026
[MAN ON TV] We'll be
right back with our first case.
214
00:12:46,069 --> 00:12:47,505
A disturbance call
215
00:12:47,549 --> 00:12:50,334
that turns out to be
more than one officer expected.
216
00:12:52,989 --> 00:12:55,209
TV ANNOUNCER: This Sunday
come to the Maxi Mall opening
217
00:12:55,252 --> 00:12:57,515
and receive a free yogurt
from Benny's, Etc.
218
00:12:57,559 --> 00:12:59,648
It's fun for the whole family.[SIGHS IN RELIEF]
219
00:13:01,389 --> 00:13:04,392
Oh, Doug. You'll find
a nice girl someday.
220
00:13:04,435 --> 00:13:06,350
I don't want
a nice girl, Cynd.
221
00:13:07,047 --> 00:13:08,613
What I want...
222
00:13:08,657 --> 00:13:12,269
[INAUDIBLE WHISPERING]
223
00:13:12,313 --> 00:13:15,185
[INCREDULOUSLY]
Doug! Oh, no!
224
00:13:15,229 --> 00:13:16,708
[STERNLY] Stop it.
Stop it.
225
00:13:18,493 --> 00:13:19,494
Cynd...
226
00:13:20,321 --> 00:13:21,322
What?
227
00:13:23,150 --> 00:13:24,412
I love you.
228
00:13:26,022 --> 00:13:27,197
And I always will.
229
00:13:32,072 --> 00:13:35,640
[STAMMERING] Let's dance,
okay? Let's just dance.
230
00:13:37,947 --> 00:13:39,557
Let's... Let's dance.
231
00:13:40,210 --> 00:13:41,516
Dancing's good.
232
00:13:42,038 --> 00:13:43,953
[WHIMPERING]
233
00:13:48,653 --> 00:13:51,874
Cynd. You know...Mm-hmm?
234
00:13:54,834 --> 00:13:56,226
this was our song.
235
00:13:58,228 --> 00:13:59,534
We never had a song.
236
00:13:59,577 --> 00:14:01,014
No, Cynd,
this was our song.
237
00:14:01,057 --> 00:14:03,451
[CHUCKLING]
No, we didn't...I'm telling you, Cynd.
238
00:14:03,494 --> 00:14:07,542
[STAMMERING] No, you wanted
to have a song. But we never...
239
00:14:07,585 --> 00:14:09,587
[WHIMPERING][SOFTLY] This was the one.
240
00:14:09,631 --> 00:14:11,763
I'm telling you.
Just trust me.
241
00:14:11,807 --> 00:14:13,548
[BOTH MOANING]
242
00:14:13,591 --> 00:14:16,159
[STAMMERING] Oh, look
what you made me do!
My bracelet's stuck.
243
00:14:16,203 --> 00:14:17,900
Where?On the back
of your shirt.
244
00:14:17,944 --> 00:14:21,991
[BOTH STAMMERING]
245
00:14:22,035 --> 00:14:23,471
DOUG: Would you just stop?
246
00:14:23,514 --> 00:14:25,952
[BOTH STAMMERING AND GRUNTING]
247
00:14:25,995 --> 00:14:28,215
Don't! You're
pulling my hair.I'm sorry!
248
00:14:28,258 --> 00:14:30,173
I'm sorry. Okay, wait.
I just gotta...
249
00:14:30,217 --> 00:14:31,653
[CYNDEE SQUEALING]
250
00:14:31,696 --> 00:14:33,655
FRANK: [SHOUTING]
Freeze! Police!
251
00:14:33,698 --> 00:14:37,789
[POLICE RADIO IN THE BACKGROUND]Well, well, well.
If it ain't Doug the Bug.
252
00:14:37,833 --> 00:14:40,401
You been sniffin' around
my wife again, Doug?
253
00:14:40,444 --> 00:14:42,098
Maybe it's time I put you
out of your misery.
254
00:14:42,142 --> 00:14:43,447
Blew your brains out...
255
00:14:43,491 --> 00:14:45,362
[MAN ON TV] And now,
to our first case.
256
00:14:45,406 --> 00:14:48,844
Officer Dominguez of
the Colorado State Police
and his partner
257
00:14:48,888 --> 00:14:50,454
were called to an apartment,
258
00:14:50,498 --> 00:14:53,283
responding to a "Disturbing
the peace" complaint.
259
00:14:54,110 --> 00:14:55,416
But when he arrived...
260
00:15:05,774 --> 00:15:08,951
[INAUDIBLE SHOUTING]
261
00:15:14,739 --> 00:15:16,176
[MAN ON TV] Just
shut up, all right?
262
00:15:16,916 --> 00:15:18,047
[KNOCK AT DOOR]
263
00:15:20,963 --> 00:15:22,399
Well, it's about time!
264
00:15:22,443 --> 00:15:24,010
I called you
over an hour ago.
265
00:15:24,053 --> 00:15:25,881
OFFICER: What seems to
be the problem, ma'am?
266
00:15:25,925 --> 00:15:28,449
[SCOFFS] Can't you hear?
They have been at it
up there for...
267
00:15:28,492 --> 00:15:30,146
[SHOUTING STOPS]
268
00:15:30,190 --> 00:15:32,844
My partner must've
taken care of it....taken care of it.
269
00:15:32,888 --> 00:15:34,585
WOMAN: I'm sorry
I yelled at you.
270
00:15:36,631 --> 00:15:38,111
Oh, that's all right.
271
00:15:38,154 --> 00:15:39,895
I hope I didn't
interrupt your shower.
272
00:15:43,420 --> 00:15:46,336
Oh, my God!
I look awful.
273
00:15:46,380 --> 00:15:49,078
FRANK: No, no please.
Don't be embarrassed.
274
00:15:49,122 --> 00:15:50,384
You are the
most beautiful...
275
00:15:53,953 --> 00:15:55,171
I'm sorry.
276
00:15:55,215 --> 00:15:56,303
That was unprofessional.
277
00:15:57,957 --> 00:16:00,742
No... That was nice.
278
00:16:05,790 --> 00:16:08,141
Uh... Do you...
279
00:16:10,099 --> 00:16:11,709
[CHUCKLES]
280
00:16:11,753 --> 00:16:13,581
[TEASING] What?
Call the police often?
281
00:16:13,624 --> 00:16:15,148
No, no.
282
00:16:15,191 --> 00:16:18,542
I mean, if you're having a lot
of trouble in this building
283
00:16:18,586 --> 00:16:20,283
I can make it
a point to patrol.
284
00:16:20,327 --> 00:16:23,417
Oh. Oh, I don't live here.
285
00:16:23,460 --> 00:16:25,593
No, I was just
visiting. You know?
286
00:16:25,636 --> 00:16:27,029
Temporary.
287
00:16:27,073 --> 00:16:28,378
WOMAN: Cyndee?
288
00:16:29,989 --> 00:16:31,120
I have to go.
289
00:16:31,164 --> 00:16:32,600
What the hell are you...
290
00:16:34,254 --> 00:16:35,255
Oh.
291
00:16:37,909 --> 00:16:39,999
Don't you think
you ought to put
some clothes on?
292
00:16:41,087 --> 00:16:42,088
Bye.
293
00:16:43,785 --> 00:16:46,788
Will there be
anything else, officer?
294
00:16:46,831 --> 00:16:48,529
I just need a name
for the report.
295
00:16:48,572 --> 00:16:50,313
Lafrance.
296
00:16:50,357 --> 00:16:53,012
Mrs. Rose Lafrance.
297
00:16:54,361 --> 00:16:56,058
What are you,
some kind of whore?
298
00:16:56,102 --> 00:16:58,060
ROSE: Why don't
you just go ahead
and strip for him, too?
299
00:16:58,104 --> 00:16:59,409
[DOOR SLAMS]
300
00:16:59,453 --> 00:17:01,150
[MAN ON TV] The next
and exciting chase
301
00:17:01,194 --> 00:17:03,283
through the streets
of Auburn, North Dakota,
302
00:17:03,326 --> 00:17:07,461
as local patrolmen close in
on a ring of drug
and weapon smugglers,
303
00:17:07,504 --> 00:17:09,637
who've been operating
undetected for years
304
00:17:09,680 --> 00:17:12,553
in a series of underground
mines and tunnels,
305
00:17:12,596 --> 00:17:14,990
believed to be the home
of ancient giant killer ants.
306
00:17:41,843 --> 00:17:44,585
"My dearest Cyndee.
307
00:17:46,804 --> 00:17:50,025
"I'm sorry for what I said
308
00:17:51,026 --> 00:17:52,288
"about your mother.
309
00:17:53,333 --> 00:17:55,639
"I know how you feel
310
00:17:55,683 --> 00:17:57,989
"about that subject.
311
00:17:58,033 --> 00:18:00,862
"I never meant to
make you ashamed.
312
00:18:02,081 --> 00:18:03,865
"Because one day,
313
00:18:03,908 --> 00:18:06,737
"I'll be able
to treat you
314
00:18:06,781 --> 00:18:09,523
"like the princess
you already are
315
00:18:09,566 --> 00:18:10,741
"in my heart.
316
00:18:11,655 --> 00:18:13,962
"Love, Frank."
317
00:18:19,489 --> 00:18:20,969
Cyndee.
318
00:18:21,012 --> 00:18:23,580
"Ultimate tease" is what
I should put on her bracelet.
319
00:18:28,194 --> 00:18:30,109
Didn't even leave me a sip.
320
00:18:30,152 --> 00:18:32,067
Drinkin' my wine,
kickin' me out.
321
00:18:32,111 --> 00:18:34,722
[GRUNTING] My keys...
Oh, here it is.
322
00:18:34,765 --> 00:18:35,853
[GRUNTS]
323
00:18:35,897 --> 00:18:37,420
[STERNLY] Move
a muscle, dook-dook,
324
00:18:37,464 --> 00:18:38,987
and your brains
will be splattered
all over this car.
325
00:18:44,819 --> 00:18:46,342
[MAN ON TV] Put
criminals behind bars
326
00:18:46,386 --> 00:18:48,605
by calling the Woodville
County Sheriff's Department.
327
00:18:48,649 --> 00:18:50,129
FRANK: It's 7:30, Cyndee.
328
00:18:50,172 --> 00:18:51,260
We leave in a half-hour.
329
00:18:51,304 --> 00:18:53,001
CYNDEE: Don't worry.
I'm almost ready.
330
00:18:53,697 --> 00:18:54,698
Okay.
331
00:18:55,786 --> 00:18:57,353
[GIGGLING]
332
00:18:58,224 --> 00:18:59,790
What do you think?
333
00:18:59,834 --> 00:19:01,052
You gotta be kiddin'.
334
00:19:01,792 --> 00:19:03,229
What?
335
00:19:03,272 --> 00:19:04,360
Can't I look nice?
336
00:19:04,404 --> 00:19:06,057
You're supposed
to look normal.
337
00:19:06,101 --> 00:19:08,234
Well, this is
normal for me.
338
00:19:08,277 --> 00:19:10,453
Could you just try somethin'
a little less fancy, please?
339
00:19:10,497 --> 00:19:12,455
All right. All right.
340
00:19:12,499 --> 00:19:14,065
[LIVELY MUSIC PLAYING]
341
00:19:22,117 --> 00:19:23,553
[MUTTERING] I can't
have anything.
342
00:19:30,995 --> 00:19:33,824
[MUMBLING]
343
00:19:42,529 --> 00:19:43,965
[WHISTLES]
344
00:19:44,008 --> 00:19:47,664
[HUMMING, MUMBLING]
345
00:20:04,855 --> 00:20:07,075
[CONTINUES MUMBLING]
346
00:20:23,570 --> 00:20:25,789
[CONTINUES MUMBLING]
347
00:20:30,707 --> 00:20:34,972
Honey, I think I'm starting
to like the Monticello
floor plan better.
348
00:20:35,016 --> 00:20:37,018
Thought you said
you wanted a sewing room.
349
00:20:37,061 --> 00:20:39,673
Yeah, but this way
we'd still have an extra room
350
00:20:39,716 --> 00:20:42,197
if we decided
to have three kids.
351
00:20:42,241 --> 00:20:45,548
Yeah, but with the Dorchester,
I can have a three-car garage.
352
00:20:45,592 --> 00:20:48,421
And the Monticello only
has the two, remember?
353
00:20:48,464 --> 00:20:50,727
Of course, if you'd be
willing to scale down
that big wedding
354
00:20:50,771 --> 00:20:52,555
I owe you,
I might make a deal.[CHUCKLES]
355
00:20:53,295 --> 00:20:54,383
No way.
356
00:20:54,427 --> 00:20:56,472
Filet mignon
for 200 people,
357
00:20:56,516 --> 00:20:58,953
all-night dancing,
open bar...
358
00:20:58,996 --> 00:21:01,825
[BREATHES HEAVILY] Oh,
you are sogood to me.
359
00:21:01,869 --> 00:21:03,392
Yeah, but can I afford you?
360
00:21:05,046 --> 00:21:07,788
After today,
you can afford anything.
361
00:21:09,616 --> 00:21:11,095
Oh, jeez.
It's almost 8:00.
362
00:21:14,577 --> 00:21:16,362
CYNDEE: Have you
seen my bracelet?
363
00:21:16,405 --> 00:21:17,798
FRANK: Gee, honey.
I don't think so.
364
00:21:19,278 --> 00:21:20,888
[GARGLING]
365
00:21:23,369 --> 00:21:25,240
Maybe Doug the Bug took it.
366
00:21:25,284 --> 00:21:27,024
[SARCASTICALLY] Very funny.
367
00:21:27,068 --> 00:21:28,461
Besides, I told you
368
00:21:28,504 --> 00:21:29,766
he never came in.
369
00:21:29,810 --> 00:21:31,768
FRANK: Lucky for him.
370
00:21:31,812 --> 00:21:33,335
If I wasn't robbin' a bank
in a couple of hours,
371
00:21:33,379 --> 00:21:35,903
I would've put him
in the hospital.
372
00:21:35,946 --> 00:21:39,472
Snoopin' around
the parkin' lot,
stinkin' of wine.
373
00:21:39,515 --> 00:21:41,735
FRANK: You realize he probably
tried to get a peek at you.
374
00:21:48,829 --> 00:21:51,179
I'm serious, Frank.
I can't find my bracelet.
375
00:21:51,222 --> 00:21:52,267
[MUTTERING] Oh, Doug.
376
00:21:52,789 --> 00:21:53,790
Look, honey.
377
00:21:54,922 --> 00:21:56,227
I need it for luck.
378
00:21:56,271 --> 00:21:57,403
We don't have time.
379
00:21:57,446 --> 00:21:59,405
I don't care.Cyndee!
380
00:21:59,448 --> 00:22:02,146
[STERNLY] I am not leaving
without that bracelet,
so you may as well forget it.
381
00:22:02,190 --> 00:22:03,496
[SIGHS IN EXASPERATION]
382
00:22:07,630 --> 00:22:09,328
[MACHINE WHIRRING]
383
00:22:40,794 --> 00:22:41,795
Honey!
384
00:22:44,232 --> 00:22:45,233
Bob!
385
00:22:47,453 --> 00:22:49,193
[WHIRRING SLOWS DOWN]
386
00:22:49,237 --> 00:22:51,326
What's the matter?
387
00:22:51,370 --> 00:22:54,590
I'm going... I'm going down
to Food Bay. You want
anything special for dinner?
388
00:22:54,634 --> 00:22:56,462
Whatever you like
is okay with me.
389
00:22:56,505 --> 00:22:57,550
How 'bout fish sticks?
390
00:23:00,074 --> 00:23:01,858
Okay.
391
00:23:01,902 --> 00:23:03,469
Well, I'll see what they have.
392
00:23:03,512 --> 00:23:04,818
All right. Sounds great.
393
00:23:06,602 --> 00:23:08,125
[MACHINE WHIRRING]
394
00:23:11,607 --> 00:23:13,392
[CHEERFUL MUSIC PLAYING]
395
00:23:27,362 --> 00:23:29,799
[SPANISH LESSON PLAYING]
396
00:23:29,843 --> 00:23:33,020
[WOMAN ON RADIO] Yes,
I live on Orange Street.
Repeat.
397
00:23:33,063 --> 00:23:35,805
Yes, I live on Orange Street.
398
00:23:35,849 --> 00:23:37,720
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
399
00:23:37,764 --> 00:23:40,288
First class. Repeat.
400
00:23:40,331 --> 00:23:41,855
[TIRES SCREECHING, HORN HONKING]
401
00:23:41,898 --> 00:23:43,465
For cryin' out loud.
402
00:23:43,509 --> 00:23:46,468
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
403
00:23:46,512 --> 00:23:49,732
Where is the closest
restaurant? Repeat.
404
00:23:49,776 --> 00:23:52,518
Where is the closest restaurant?
405
00:23:52,561 --> 00:23:54,345
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
406
00:23:54,389 --> 00:23:56,696
[CARS HONKING]
407
00:23:56,739 --> 00:23:59,960
[WOMAN ON RADIO] Is there a
shopping center nearby? Repeat.
408
00:24:00,003 --> 00:24:02,919
Is there a shopping
center nearby?
409
00:24:03,877 --> 00:24:05,835
I like that one.
410
00:24:05,879 --> 00:24:07,794
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
411
00:24:08,490 --> 00:24:09,839
For cryin' out loud!
412
00:24:10,536 --> 00:24:11,972
[TIRES SCREECHING]
413
00:24:12,015 --> 00:24:14,365
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
414
00:24:14,409 --> 00:24:16,324
Whole thing's gonna
take five minutes.
415
00:24:16,367 --> 00:24:18,587
[WOMAN ON RADIO]
I am hungry. Repeat.
416
00:24:18,631 --> 00:24:19,936
I am hungry.
417
00:24:20,633 --> 00:24:22,504
Just stay frosty.
418
00:24:22,548 --> 00:24:24,550
[REASSURINGLY]
Everything's cool.
419
00:24:24,593 --> 00:24:26,639
[WOMAN ON RADIO]
I am thirsty. Repeat.
420
00:24:26,682 --> 00:24:28,075
I am thirsty.
421
00:24:29,424 --> 00:24:30,556
I am.
422
00:24:30,599 --> 00:24:32,732
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
423
00:24:32,775 --> 00:24:34,298
Buy me a present.
424
00:24:34,342 --> 00:24:35,474
[TIRES SCREECHING]
425
00:24:35,517 --> 00:24:36,475
What the hell?
426
00:24:38,215 --> 00:24:43,394
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
427
00:24:43,438 --> 00:24:45,919
I'm gonna kill her.
I swear to God,
I'm gonna kill her.
428
00:24:45,962 --> 00:24:47,137
[WOMAN ON RADIO] Repeat.
429
00:24:48,356 --> 00:24:49,923
I just need a soda.
430
00:24:49,966 --> 00:24:51,185
I'm parched!
431
00:24:51,228 --> 00:24:52,926
[SIGHS]
432
00:24:52,969 --> 00:24:54,536
[REASSURINGLY]
Be cool. Be cool.
433
00:24:55,798 --> 00:24:57,496
We're still on schedule.
434
00:24:57,539 --> 00:24:58,845
Don't get rattled.
435
00:24:59,236 --> 00:25:00,890
8:30.
436
00:25:00,934 --> 00:25:04,024
Plenty of time.
Five minutes away.
437
00:25:05,416 --> 00:25:07,680
WOMAN: Well, it's just
a touch embarrassing.
438
00:25:09,333 --> 00:25:11,422
Well, all right.
But, I'm notreading it again.
439
00:25:12,511 --> 00:25:14,034
"DWF,
440
00:25:14,077 --> 00:25:15,165
"late fo..."
441
00:25:16,123 --> 00:25:18,604
Make that early40s.
442
00:25:18,647 --> 00:25:21,563
"Seeks to share
the finer things
in life with
443
00:25:21,607 --> 00:25:23,217
"trim, athletic,
444
00:25:23,260 --> 00:25:26,525
"financially secure,
Caucasian gentleman
445
00:25:26,568 --> 00:25:29,397
"who appreciates
walks on the beach,
446
00:25:29,440 --> 00:25:32,139
"candlelight dinners
and witty conversation.
447
00:25:33,357 --> 00:25:37,884
"Losers and unemployed
need not respond."
448
00:25:37,927 --> 00:25:40,451
[SHOUTING IN INDIAN ACCENT]
They are not... Yes!
449
00:25:41,148 --> 00:25:42,584
I will tell them!
450
00:25:42,628 --> 00:25:44,281
Checking and
money market account.
451
00:25:45,108 --> 00:25:47,328
Stop reminding me!
452
00:25:48,764 --> 00:25:51,985
[INAUDIBLE SHOUTING]
453
00:26:05,128 --> 00:26:06,216
[BEEPING]
454
00:26:28,804 --> 00:26:30,066
8:43.
455
00:26:30,806 --> 00:26:31,938
I know what time it is.
456
00:26:34,854 --> 00:26:36,595
There's still time to
change your mind, you know?
457
00:26:37,596 --> 00:26:38,988
Excuse me?
458
00:26:39,032 --> 00:26:42,426
I'm just sayin' once we start,
there's no turning back.
459
00:26:42,470 --> 00:26:44,864
Do you want
to turn back?I didn't say that.
460
00:26:44,907 --> 00:26:47,127
[SCOFFS] Well, it was
your idea in the first place.
461
00:26:47,170 --> 00:26:50,652
My idea? You were the one who
kept coming home complaining
that they had no security.
462
00:26:50,696 --> 00:26:52,698
Well, that didn't mean
I said to rob the place.
463
00:26:52,741 --> 00:26:54,656
You were the one
who said it'd be soeasy.
464
00:26:54,700 --> 00:26:56,440
I said it would be
easy for a criminal.
465
00:26:56,484 --> 00:26:58,094
[SIGHS] I don't believe this.
466
00:26:58,138 --> 00:26:59,922
[MIMICKING CYNDEE] "They don't
have any video cameras, Frank."
467
00:26:59,966 --> 00:27:02,446
"I know the vault
combination, Frank."
468
00:27:02,490 --> 00:27:04,623
[MIMICKING FRANK]
"We gotta do somethin'
to pay the bills, Cyndee."
469
00:27:04,666 --> 00:27:06,842
Well, maybe if I wasn't always
hearing what a loser Doug was
470
00:27:06,886 --> 00:27:08,104
'cause he couldn't
buy you things.
471
00:27:08,148 --> 00:27:11,368
Oh, my God.
That is such a lie.
472
00:27:11,412 --> 00:27:12,979
Fine! Let's just
forget the whole thing.
473
00:27:13,022 --> 00:27:14,023
Fine!
474
00:27:20,639 --> 00:27:21,640
This is it, isn't it?
475
00:27:23,903 --> 00:27:24,904
The bonus room,
476
00:27:26,296 --> 00:27:28,734
the Monticello floor plan.
477
00:27:28,777 --> 00:27:31,606
It'd be different if
the bank really tried.
478
00:27:31,650 --> 00:27:33,347
Or if the money
wasn't totally insured.
479
00:27:34,740 --> 00:27:38,221
It does help the economy
if we buy a house in the area.
480
00:27:38,265 --> 00:27:39,527
No one gets hurt.
481
00:27:39,570 --> 00:27:42,051
Uh-uh.[CAR HONKING]
482
00:27:42,095 --> 00:27:43,139
FRANK: Dropping her off.
483
00:27:44,010 --> 00:27:45,315
Are we gonna do it, Frank?
484
00:27:45,359 --> 00:27:47,056
You have to keep her out
until he pulls away.
485
00:27:49,319 --> 00:27:51,234
Are we, or aren't we?
I'm freezing.
486
00:27:52,496 --> 00:27:54,411
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
487
00:28:00,635 --> 00:28:01,984
[TIRES SCREECHING]
488
00:28:02,028 --> 00:28:04,421
I don't know why you're
so bent out of shape.
489
00:28:04,465 --> 00:28:05,858
[SHOUTING] You don't see why?
490
00:28:05,901 --> 00:28:08,251
All I did was have
one dance with that girl.
491
00:28:08,295 --> 00:28:11,167
Oh, you're such a...
I don't believe you!
492
00:28:11,211 --> 00:28:12,952
Cyndee, would you tell her...
493
00:28:12,995 --> 00:28:15,084
All right![DAWN ANGRILY]
Just get out of here!
494
00:28:15,128 --> 00:28:17,173
DAWN: Can you
believe him?Bye, sweet pea.
495
00:28:17,217 --> 00:28:18,348
What happened?
496
00:28:18,392 --> 00:28:19,872
The same as usual.
497
00:28:19,915 --> 00:28:22,091
We went out dancing last night
like he says that we should.
498
00:28:22,135 --> 00:28:24,398
So he could apologize to me
for the last time we went out.
499
00:28:24,441 --> 00:28:26,487
He ends up drinking
Long Island Ice Teas.
500
00:28:26,530 --> 00:28:27,923
And the next think I know,
501
00:28:27,967 --> 00:28:29,751
he is two-stepping
with this little bitch
502
00:28:29,795 --> 00:28:32,145
who's practically
doin' it with him
on the dance floor.
503
00:28:34,930 --> 00:28:37,063
[ALARM BEEPING]
504
00:28:37,106 --> 00:28:38,760
He's doin' all this
right in front of you?
505
00:28:38,804 --> 00:28:41,589
Oh, oh, and I'm like
starin' at him with
this look in my eyes
506
00:28:41,632 --> 00:28:43,765
that's like, "You better
get the hell back here,
or else."
507
00:28:43,809 --> 00:28:45,767
So, you know what he does?
508
00:28:45,811 --> 00:28:48,030
He just gives me this
stupid little smile like,
"Everything's gonna be okay."
509
00:28:48,074 --> 00:28:49,249
[SHOUTING]
Can you believe him?
510
00:28:49,292 --> 00:28:50,337
FRANK: [SHOUTING] Freeze!
511
00:28:50,380 --> 00:28:52,034
[BOTH SCREAMING]
512
00:28:55,821 --> 00:28:56,865
[SHOUTING] Freeze!
513
00:28:56,909 --> 00:28:59,694
[BOTH SCREAMING]
514
00:29:01,087 --> 00:29:02,349
[GROWLING] Set the alarm.
515
00:29:02,392 --> 00:29:05,395
Oh, my God!Fifteen seconds. Set the alarm.
516
00:29:05,439 --> 00:29:07,702
[STAMMERING]
Please! Please! Please!
517
00:29:07,746 --> 00:29:09,138
FRANK: [GROWLING] Ten seconds!
518
00:29:09,182 --> 00:29:11,575
Please! Please! Please!Move!
519
00:29:13,099 --> 00:29:15,536
[WHIMPERING AND SCREAMING]Five seconds!
520
00:29:16,015 --> 00:29:17,233
Four,
521
00:29:17,277 --> 00:29:20,236
FRANK: three, two...[CYNDEE WHIMPERING]
522
00:29:21,150 --> 00:29:22,848
Hurry up! Turn around!
523
00:29:26,808 --> 00:29:28,549
[STAMMERING]
You're hurting me!FRANK: [GROWLS] Shut up!
524
00:29:30,420 --> 00:29:32,292
I know how this bank works.
525
00:29:32,335 --> 00:29:35,382
I know where the alarms are,
so don't try to
trick me or you're dead.
526
00:29:35,425 --> 00:29:37,340
FRANK: [GROWLING] Now,
come on. Let's open the vault.
527
00:29:37,384 --> 00:29:39,603
[MAN SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
528
00:29:41,344 --> 00:29:43,085
You're wrong this time.
529
00:29:43,433 --> 00:29:44,783
Oh, no!
530
00:29:44,826 --> 00:29:47,176
You don't give me orders.
531
00:29:47,220 --> 00:29:48,699
[SHOUTING] I'm not
your slave boy!
532
00:29:48,743 --> 00:29:50,223
FRANK: [GROWLING]
Hurry up! Hurry up!
533
00:29:50,266 --> 00:29:52,007
[BOTH WHIMPERING]
534
00:29:52,051 --> 00:29:53,443
FRANK: [GROWLING]
Where's the light?
Where's the light?
535
00:29:53,487 --> 00:29:54,967
DAWN: [VOICE SHAKING]
On the wall.Which wall?
536
00:29:57,360 --> 00:29:58,884
Which one's
the night deposit?
537
00:29:58,927 --> 00:30:00,320
[SHOUTING] Don't
mess with me!
538
00:30:00,363 --> 00:30:02,365
[SHOUTING] There! There!Where's the key?
539
00:30:02,975 --> 00:30:04,715
DAWN: It's not here.
540
00:30:04,759 --> 00:30:06,326
It's... It's in the...[GROWLING] I said,
don't mess with me!
541
00:30:06,369 --> 00:30:08,589
[STAMMERING]
542
00:30:08,632 --> 00:30:10,243
[VOICE SHAKING] Here it is.[GROWLS] Unlock it.
543
00:30:11,461 --> 00:30:12,680
FRANK: Hurry up! Hurry up!
544
00:30:17,206 --> 00:30:18,860
In here.
Throw it in here.
545
00:30:18,904 --> 00:30:20,209
Now!Okay.
546
00:30:20,253 --> 00:30:22,429
What's this one?[STAMMERS] It's just for coins.
547
00:30:25,127 --> 00:30:26,520
Where's the teller drawers?
548
00:30:28,000 --> 00:30:29,001
Don't test me!
549
00:30:29,740 --> 00:30:31,220
In there!
550
00:30:31,264 --> 00:30:32,874
Hurry up. Open it!
551
00:30:32,918 --> 00:30:34,441
All right. All right.Open it!
552
00:30:39,315 --> 00:30:40,926
In the bag. Now you!
553
00:30:42,405 --> 00:30:43,754
[SHOUTS] That one!Which one?
554
00:30:43,798 --> 00:30:44,843
[STAMMERING] The... five!
555
00:30:48,934 --> 00:30:50,674
[GROWLS] You wanna
play games, bitch?[SCREAMS] No, no!
556
00:30:50,718 --> 00:30:52,241
[GROWLS] How about
if I kill your friend?
557
00:30:52,285 --> 00:30:53,764
[SCREAMS] No, no, no![SCREAMS] Oh, God.
Please, no!
558
00:30:54,853 --> 00:30:56,593
In that one.Which one?
559
00:30:56,637 --> 00:30:58,247
[BOTH SCREAMING] Four!
560
00:30:58,291 --> 00:30:59,640
Open it. Go!
561
00:31:00,510 --> 00:31:02,164
I need a combination.
562
00:31:02,208 --> 00:31:03,818
Tell her!
563
00:31:03,862 --> 00:31:06,560
[STAMMERING]
I can't! I don't...[COCKS GUN] Five seconds.
564
00:31:06,603 --> 00:31:09,911
Four, three, two, one!DAWN: I don't remember!
565
00:31:09,955 --> 00:31:12,914
[CRYING] Please!Quick! Quick! Quick!
566
00:31:12,958 --> 00:31:15,351
[CRYING] Let her do it herself!
Let her do it herself!
567
00:31:15,395 --> 00:31:16,918
All right. Don't move.
568
00:31:18,093 --> 00:31:19,094
Hold still.
569
00:31:21,531 --> 00:31:23,707
[GROWLS] Now, do it!Okay. Okay.
570
00:31:24,143 --> 00:31:25,579
Got it!
571
00:31:25,622 --> 00:31:28,669
All right. Put it in there.[SHOUTS] Take it! Take it!
572
00:31:28,712 --> 00:31:30,584
Okay.[WHIMPERING] Take it.
573
00:31:32,194 --> 00:31:33,239
Hurry! Hurry! Hurry!
574
00:31:33,282 --> 00:31:34,370
[CRYING] Okay.Hurry!
575
00:31:35,415 --> 00:31:37,808
Now the keys! The keys!Keys.
576
00:31:39,593 --> 00:31:42,770
Turn around.
Face the wall.
Both of you!
577
00:31:42,813 --> 00:31:44,511
[BOTH CRYING AND MUMBLING]
578
00:31:44,554 --> 00:31:46,295
Oh, no. We're gonna die!
579
00:31:46,339 --> 00:31:47,601
[CRYING] Not on our knees!
580
00:31:47,644 --> 00:31:50,082
I hear those alarms,
you die. Understand?
581
00:31:50,125 --> 00:31:51,126
[VOICE SHAKING] Yes.
582
00:31:54,521 --> 00:31:55,914
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
583
00:32:05,358 --> 00:32:06,576
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
584
00:32:16,369 --> 00:32:17,457
I'm...
585
00:32:17,500 --> 00:32:19,459
[FRANTICALLY] Stop!
Don't! Don't!
586
00:32:19,502 --> 00:32:21,243
[SHOUTING] He might
still be out there.
587
00:32:21,287 --> 00:32:22,984
[SHOUTING] Cyndee,
I heard him leave!
588
00:32:23,028 --> 00:32:24,159
Don't go!
589
00:32:44,963 --> 00:32:47,791
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
590
00:32:57,888 --> 00:32:59,542
[ALARM RINGING]
591
00:32:59,586 --> 00:33:00,717
DAWN: [FRANTICALLY] Call 911!
592
00:33:00,761 --> 00:33:02,676
Call 911!
593
00:33:02,719 --> 00:33:05,331
[PANTING]
594
00:33:05,374 --> 00:33:07,681
[SHOUTING] Help!
We've just been robbed
595
00:33:07,724 --> 00:33:08,943
by a clown!
596
00:33:17,734 --> 00:33:19,649
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
597
00:33:25,264 --> 00:33:26,265
[METAL CLANGS]
598
00:33:27,527 --> 00:33:28,963
[ENGINE STALLING]
599
00:33:47,416 --> 00:33:48,548
Honey?
600
00:33:48,591 --> 00:33:49,636
Just a minute.
601
00:33:50,202 --> 00:33:51,377
It's the telephone.
602
00:33:51,420 --> 00:33:53,074
[SHOUTING] All right.
Tell them to hold on.
603
00:34:03,215 --> 00:34:05,347
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
604
00:34:06,522 --> 00:34:07,958
[ENGINE STARTS]
605
00:34:08,002 --> 00:34:09,221
[GROANING IN PAIN]
606
00:34:15,531 --> 00:34:16,793
What in the
world are you...
607
00:34:23,626 --> 00:34:24,801
Oh, gosh!
608
00:34:24,845 --> 00:34:26,760
ROYCE: It's nothin', honey.
Just a scratch.
609
00:34:29,980 --> 00:34:31,243
Royce. Hold on.
610
00:34:31,286 --> 00:34:33,723
Oh, my heavens!
Let me get
some bandages.
611
00:34:38,163 --> 00:34:39,164
[GROANING]
612
00:34:43,168 --> 00:34:44,169
Go ahead.
613
00:34:46,867 --> 00:34:47,868
The motor bank?
614
00:34:50,479 --> 00:34:51,872
Two hundred
and fifty thousand?
615
00:34:53,482 --> 00:34:54,875
Okay. I'll be right there.
616
00:34:54,918 --> 00:34:57,443
[POLICE SIREN BLARING,
INAUDIBLE CONVERSATIONS]
617
00:35:06,321 --> 00:35:08,236
CYNDEE: [CRYING]
I was just so scared.
618
00:35:08,280 --> 00:35:10,673
I mean, I just did
everything he said.
619
00:35:10,717 --> 00:35:12,414
[GULPING]
620
00:35:12,458 --> 00:35:15,069
He just took the money
and he ran.
621
00:35:16,766 --> 00:35:17,767
I couldn't stop him.
622
00:35:19,552 --> 00:35:22,163
And then he said,
"Freeze!"
623
00:35:22,207 --> 00:35:25,297
And then I said,
"Oh, my God!"
624
00:35:25,340 --> 00:35:27,908
Or somethin'.
Maybe I just screamed.
625
00:35:27,951 --> 00:35:29,388
Can you describe him at all?
626
00:35:29,431 --> 00:35:32,434
[CRYING] Uh-huh.
He was wearin'...
627
00:35:33,261 --> 00:35:35,698
coveralls and a mask.
628
00:35:36,569 --> 00:35:40,050
[CRYING] A clown's mask!
629
00:35:41,051 --> 00:35:42,444
And then he said...Okay.
630
00:35:42,488 --> 00:35:44,620
But, when you first drove in
631
00:35:44,664 --> 00:35:46,056
you didn't see
anything at all?
632
00:35:47,014 --> 00:35:49,016
I think I... I saw a car.
633
00:35:49,059 --> 00:35:52,062
Like a little Geo
in the drive-through lanes.
634
00:35:52,454 --> 00:35:53,760
What color?
635
00:35:53,803 --> 00:35:56,589
I'm not sure,
I think green.
636
00:35:56,632 --> 00:35:58,068
Uh, what about his voice?
637
00:35:58,417 --> 00:36:00,027
Uh...
638
00:36:00,070 --> 00:36:02,595
[STAMMERING] It was raspy.
639
00:36:02,638 --> 00:36:05,598
You know, like,
real gruff and all.
640
00:36:05,641 --> 00:36:07,730
[STAMMERING] And he
might have been black.
641
00:36:07,774 --> 00:36:09,558
OFFICER: What about the driver?
642
00:36:09,602 --> 00:36:12,866
Uh, I think
it was a bla...
643
00:36:13,606 --> 00:36:14,998
An African-American man.
644
00:36:17,349 --> 00:36:19,481
[INTENSE MUSIC PLAYING]
645
00:36:29,361 --> 00:36:31,580
I knew this would happen.
646
00:36:31,624 --> 00:36:33,452
Why do you
say that, ma'am?
647
00:36:33,495 --> 00:36:36,324
Well, the security's
so lax around here.
648
00:36:36,368 --> 00:36:38,761
And he was in
the drive-through window,
649
00:36:38,805 --> 00:36:40,850
but it wasn't
thisdrive-through window
650
00:36:40,894 --> 00:36:42,678
it was that
drive-through window.
651
00:36:42,722 --> 00:36:45,464
[WHISPERS] Just between
you and me,
she is verypromiscuous.
652
00:36:45,507 --> 00:36:47,640
You think her boyfriend
might've been involved?
653
00:36:47,683 --> 00:36:48,684
Hey, how you doin'?
654
00:36:49,685 --> 00:36:51,687
I'm Bob Royce
with the FBI.
655
00:36:51,731 --> 00:36:53,907
I'll be handling
the investigation.
656
00:36:53,950 --> 00:36:54,995
That's correct.
657
00:36:55,038 --> 00:36:56,649
Janet Carter.
658
00:36:56,692 --> 00:36:59,042
Senior Assistant to
the acting Branch Manager.
[GIGGLES]
659
00:37:01,219 --> 00:37:03,221
What happened to your hand?
660
00:37:04,004 --> 00:37:05,179
Oh, nothin' much.
661
00:37:05,223 --> 00:37:06,920
All right, Chief.
What's the status?
662
00:37:06,963 --> 00:37:10,532
Well, it's the biggest
bank robbery
in Woodville history.
663
00:37:10,576 --> 00:37:15,450
They got nearly $250,000
from the teller drawers
in the night deposit.
664
00:37:16,321 --> 00:37:18,061
Dye packs?None.
665
00:37:18,975 --> 00:37:20,194
Surveillance cameras?
666
00:37:20,238 --> 00:37:23,197
Well, not in the
motor bank section.
667
00:37:23,241 --> 00:37:25,155
This bank has never
been robbed before.
668
00:37:25,199 --> 00:37:28,376
And the customers
do not have inside access
on Saturdays.
669
00:37:28,420 --> 00:37:31,161
[CHUCKLES] All right. Well,
670
00:37:31,205 --> 00:37:33,381
what security systems
were in place?
671
00:37:34,295 --> 00:37:35,905
Other than the vault,
672
00:37:35,949 --> 00:37:37,472
um, each teller's drawer
673
00:37:37,516 --> 00:37:41,302
has three bundles of cash
with recorded serial numbers.
674
00:37:41,346 --> 00:37:44,784
At least you
had those, right?Well, of course.
675
00:37:44,827 --> 00:37:46,612
Robinson?Yeah, on my way.
676
00:37:49,919 --> 00:37:51,356
What happened
to your hand?Don't ask.
677
00:37:51,399 --> 00:37:52,705
What do you got?Okay.
678
00:37:53,358 --> 00:37:54,707
Dawn Holt,
679
00:37:54,750 --> 00:37:56,578
2341 Skyline,
680
00:37:56,622 --> 00:37:59,015
boyfriend Ernie Tarnowski
dropped her off
at about ten till nine.
681
00:37:59,059 --> 00:38:00,495
DAWN: He kind of like...
682
00:38:00,539 --> 00:38:01,757
Dawn?
683
00:38:01,801 --> 00:38:02,932
DAWN: [SHOUTING] Ernie!
684
00:38:07,372 --> 00:38:08,460
He's the boyfriend.
685
00:38:09,330 --> 00:38:10,636
What about her?
686
00:38:10,679 --> 00:38:12,768
CYNDEE: ...same thing,
we're all nice...
687
00:38:12,812 --> 00:38:14,901
Uh, okay. Cyndee Lafrance,
688
00:38:14,944 --> 00:38:17,251
1238 Alessandro,
also has a boyfriend,
689
00:38:17,295 --> 00:38:20,689
Frank Syler, WPD officer,
two years on the force.
690
00:38:20,733 --> 00:38:21,864
Where's he now?
691
00:38:21,908 --> 00:38:23,126
Well, we're not sure.
692
00:38:23,170 --> 00:38:24,911
Apparently he
worked late last night,
693
00:38:24,954 --> 00:38:27,130
and the answering machine
picked up when
she called him this morning.
694
00:38:27,174 --> 00:38:28,958
She says he takes the phone
off the hook to sleep.
695
00:38:29,002 --> 00:38:30,960
That's what she said.
696
00:38:31,004 --> 00:38:32,571
Let's keep those girls apart.
697
00:38:32,614 --> 00:38:35,008
Yes, sir. You should
also know that
698
00:38:35,051 --> 00:38:36,662
they each gave
an independent description
699
00:38:36,705 --> 00:38:39,404
of a black male in
a green Geo parked outside
when they came in.
700
00:38:39,447 --> 00:38:41,101
All right, Chief.
Let's do it!
701
00:38:41,144 --> 00:38:42,711
Five-mile sweep.
702
00:38:42,755 --> 00:38:44,234
[SHOUTS] It's a
five-mile sweep.
703
00:38:44,278 --> 00:38:45,758
[COMICAL MUSIC PLAYING]
704
00:38:48,282 --> 00:38:50,676
OFFICER 1: I'm driving.OFFICER 2: I never
get to drive.
705
00:38:58,379 --> 00:39:01,556
[POLICE RADIO CHATTERING]
706
00:39:10,739 --> 00:39:13,220
[POLICE CHATTER CONTINUES]
707
00:39:20,619 --> 00:39:22,272
[SIREN BEEPING]
708
00:39:24,318 --> 00:39:27,713
[WOMAN ON RADIO] All units,
bank robbery suspect
is still at large.
709
00:39:27,756 --> 00:39:31,281
He is a black male,
35 years of age,
710
00:39:31,325 --> 00:39:33,893
and driving a
green compact car.
711
00:39:37,897 --> 00:39:40,595
Dispatch, I got the
suspect in a green Geo.
712
00:39:40,639 --> 00:39:42,771
North-five on Weeping Willow,
under pursuit.
713
00:39:44,338 --> 00:39:45,818
[SHOUTING] Yes, you are!
714
00:39:45,861 --> 00:39:47,646
Yes, you are!
715
00:39:47,689 --> 00:39:50,083
I am understanding!
716
00:39:50,126 --> 00:39:51,606
I can't hear you!
717
00:39:52,215 --> 00:39:54,392
[SIRENS WAILING]
718
00:39:58,091 --> 00:40:01,573
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
719
00:40:02,661 --> 00:40:04,314
[SHOUTING] I can't hear you!
720
00:40:05,359 --> 00:40:06,839
What did you say?
721
00:40:07,579 --> 00:40:09,058
I cannot hear you!
722
00:40:10,364 --> 00:40:12,975
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
723
00:40:16,936 --> 00:40:20,418
[INDISTINCT SHOUTING]
724
00:40:26,554 --> 00:40:29,862
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
725
00:40:33,735 --> 00:40:36,390
[SIRENS BLARING, GUNS COCKING]
726
00:40:38,305 --> 00:40:39,393
[SHOUTING] Oh, my goodness!
727
00:40:44,267 --> 00:40:45,747
[SHOUTING] Don't kill me!
728
00:40:48,446 --> 00:40:50,709
Miss Holt, if you don't mind,
I got a few more questions.
729
00:40:50,752 --> 00:40:52,101
[CRYING] I wanna go home!
730
00:40:52,145 --> 00:40:53,625
For her or for me?
731
00:40:53,668 --> 00:40:55,583
Well, for her.
732
00:40:55,627 --> 00:40:58,412
[CRYING] Take me
home, Ernie. Please?
733
00:40:58,456 --> 00:40:59,544
Can I take her home?
734
00:40:59,587 --> 00:41:01,546
Or can I at least
have something to eat?
735
00:41:01,589 --> 00:41:03,504
[CRYING] It was awful!
736
00:41:03,548 --> 00:41:06,028
He was gonna kill us.
737
00:41:06,072 --> 00:41:09,075
He kept yelling
and he had a gun.
738
00:41:09,118 --> 00:41:10,816
[GASPING] Frank!
739
00:41:13,471 --> 00:41:14,994
[CRYING AND SQUEALING]
740
00:41:16,299 --> 00:41:18,171
[SOFTLY] Take me away.
741
00:41:18,214 --> 00:41:20,173
[REASSURINGLY] It's all right,
sweetheart. I'm here.
It's all right.
742
00:41:20,216 --> 00:41:21,957
Just give her some room.
She's in shock.
743
00:41:22,915 --> 00:41:23,916
You Syler?
744
00:41:24,873 --> 00:41:26,092
I got here as
soon as I could.
745
00:41:26,135 --> 00:41:27,702
[SARCASTICALLY]
That's a relief.
746
00:41:27,746 --> 00:41:29,791
You're FBI?
Lead agent in charge?
747
00:41:29,835 --> 00:41:31,227
That's right.
748
00:41:31,271 --> 00:41:32,838
Must've been
one hell of a ruckus.
749
00:41:32,881 --> 00:41:35,362
Oh, Frank.
I'm soglad you're here.
750
00:41:35,405 --> 00:41:36,798
Miss Carter,
are you all right?
751
00:41:36,842 --> 00:41:39,192
Oh, yes. I have spoken
with the president
752
00:41:39,235 --> 00:41:43,152
and he has authorized me
to hire you for security work
on your time off.
753
00:41:43,196 --> 00:41:44,980
Huh. Why don't we
wait a while for that?
754
00:41:45,024 --> 00:41:46,678
Oh, please.
[WHISPERS] Frank?
755
00:41:46,721 --> 00:41:48,549
[NERVOUSLY] Well,
I don't know.
756
00:41:48,593 --> 00:41:51,334
I'm sure there's plenty of
qualified officers who could.
757
00:41:51,378 --> 00:41:53,380
Oh, but the
tellers all know you.
758
00:41:53,423 --> 00:41:57,384
And I personally feel
so much better
having you here.
759
00:41:57,427 --> 00:41:59,908
[BREATHES HEAVILY]
Say you will, Frank?
760
00:41:59,952 --> 00:42:03,521
Well, looks like I don't
have any choice, does it?
761
00:42:03,564 --> 00:42:05,044
FRANK: Hear that,
sweetheart?
762
00:42:05,087 --> 00:42:07,176
Everything's gonna be
fine from now on.
763
00:42:08,221 --> 00:42:09,962
[CRYING] You sure?
764
00:42:10,005 --> 00:42:12,007
Mm-hmm.[CYNDEE SOBBING]
765
00:42:16,142 --> 00:42:17,665
[SIREN WAILING]
766
00:42:25,717 --> 00:42:27,849
Now, just be calm.
767
00:42:29,459 --> 00:42:31,244
Try and sit very still.
768
00:42:31,287 --> 00:42:32,288
Can you do that?
769
00:42:33,333 --> 00:42:35,161
Okay.
770
00:42:35,204 --> 00:42:37,293
There's no reason
to be nervous,
771
00:42:37,337 --> 00:42:39,426
[SOFTLY] we're testing all
the employees at the bank.
772
00:42:39,469 --> 00:42:41,689
Uh-huh.
773
00:42:41,733 --> 00:42:44,953
Now, I'm gonna start
with some simple
true-false questions
774
00:42:44,997 --> 00:42:47,652
to give me a baseline reading.
Do you understand?
775
00:42:49,305 --> 00:42:50,306
True.
776
00:42:54,920 --> 00:42:58,532
Your name is Cyndee Lafrance,
true or false?
777
00:42:59,359 --> 00:43:01,491
Well, actually, it's Syler.
778
00:43:01,535 --> 00:43:04,103
[INTERRUPTING] True
or false, please?
779
00:43:06,758 --> 00:43:08,281
False, I guess.
780
00:43:10,805 --> 00:43:15,636
You live at 1238
Alessandro street,
true or false?
781
00:43:15,680 --> 00:43:18,030
That's true.
[METAL CLANGS] Right...
782
00:43:21,337 --> 00:43:22,338
Um...
783
00:43:25,515 --> 00:43:27,039
[STAMMERING] I'll just...
784
00:43:28,518 --> 00:43:32,000
You work at the
Bank of Woodville,
true or false?
785
00:43:33,523 --> 00:43:35,438
False.
786
00:43:35,482 --> 00:43:38,703
'Cause it's the
FirstBank of Woodville.
787
00:43:43,316 --> 00:43:48,016
Saturday is the day you're
normally scheduled at the bank.
788
00:43:48,060 --> 00:43:49,278
[PHONE RINGING]Uh-huh.
789
00:43:51,585 --> 00:43:53,195
True, I mean...
790
00:43:57,417 --> 00:43:59,027
[SIGHS] She's
a sweet kid...
791
00:44:00,986 --> 00:44:01,987
We'll see.
792
00:44:03,466 --> 00:44:05,207
You think she
ever saw Basic Instinct?
793
00:44:10,169 --> 00:44:12,171
Please try to sit still.
794
00:44:13,215 --> 00:44:17,045
Oh. Sorry.
[BREATHES HEAVILY]
795
00:44:17,089 --> 00:44:20,962
The man told you
to empty your
teller drawer in the bag.
796
00:44:22,529 --> 00:44:23,530
True.
797
00:44:26,402 --> 00:44:27,969
You recognize this man?
798
00:44:29,667 --> 00:44:30,668
False.
799
00:44:33,453 --> 00:44:35,455
This man was
a stranger to you?
800
00:44:36,717 --> 00:44:37,675
True.
801
00:45:03,962 --> 00:45:04,963
Frank?
802
00:45:09,532 --> 00:45:11,360
Frank? [SCREAMING][FRANK GROWLING]
803
00:45:11,404 --> 00:45:13,058
[SHOUTS] My, God!
804
00:45:13,101 --> 00:45:16,017
[LAUGHS] I scared you,
didn't I?Oh, you're the biggest jerk!
805
00:45:16,061 --> 00:45:17,453
Yeah, but I'm a rich jerk.
806
00:45:17,497 --> 00:45:18,890
[BOTH GIGGLING]
807
00:45:20,630 --> 00:45:22,850
[EXCITEDLY] Show me,
show me, show me, show me!
808
00:45:24,156 --> 00:45:27,072
[SHOUTS] Rich! We're rich!
809
00:45:27,115 --> 00:45:28,116
[BOTH LAUGHING]
810
00:45:31,337 --> 00:45:35,515
[EXCITEDLY] Oh,
Monticello floor plan,
here we come!
811
00:45:35,558 --> 00:45:37,082
[ANGELIC MUSIC PLAYING]
812
00:45:55,840 --> 00:45:57,189
[BREATHING HEAVILY]
813
00:45:59,452 --> 00:46:00,888
[BREATHILY] God, I love you.
814
00:46:03,804 --> 00:46:05,937
[BOTH MOANING]
815
00:46:05,980 --> 00:46:07,939
Now, all we gotta do
is pick up the tickets.
816
00:46:14,815 --> 00:46:16,643
I wish you'd
told me this sooner.
817
00:46:16,686 --> 00:46:19,777
The Grand Caymans
are usually booked
at this time of year.
818
00:46:19,820 --> 00:46:22,301
Well, we were counting
on being there this week.
819
00:46:22,344 --> 00:46:24,694
I'm sure there must be
some way you can help us.
820
00:46:24,738 --> 00:46:26,392
She's doing
the best she can.
821
00:46:26,435 --> 00:46:28,568
If you had just done
what I told you, we'd be
on a plane tomorrow.
822
00:46:28,611 --> 00:46:30,613
[SARCASTICALLY]
We can't all be Mr. Perfect.
823
00:46:30,875 --> 00:46:32,833
[TYPING]
824
00:46:32,877 --> 00:46:34,226
Let me try something.
825
00:46:37,185 --> 00:46:38,186
I'll be right back.
826
00:46:42,321 --> 00:46:43,801
I don't see what
the big difference is.
827
00:46:43,844 --> 00:46:45,759
You don't see?
828
00:46:45,803 --> 00:46:48,240
[WHISPERING] Why don't
we go to like Cancun,
or Acapulco?
829
00:46:48,283 --> 00:46:49,894
[ANGRILY] They'll
arrest us in Mexico!
830
00:46:50,198 --> 00:46:51,939
Oh.
831
00:46:51,983 --> 00:46:55,813
The Caymans are
the only place where
the money can't be traced.
832
00:46:55,856 --> 00:46:57,989
Well, why didn't
you say that?The...
833
00:46:59,468 --> 00:47:01,296
You know,
you are really freaking out.
834
00:47:01,340 --> 00:47:04,560
Cyndee, I swear to God,
if we can't get
to the Caymans...
835
00:47:05,170 --> 00:47:06,258
Good news!
836
00:47:09,478 --> 00:47:13,265
There's a round-trip
cancellation for two.
837
00:47:13,308 --> 00:47:15,093
We'll take it.
838
00:47:15,136 --> 00:47:17,573
Well, it's reserved
for next Sunday.
839
00:47:18,357 --> 00:47:21,055
Oh, no. Oh, no.
840
00:47:21,099 --> 00:47:23,362
[WHISPERING] The new
mall opens next Sunday.
841
00:47:23,405 --> 00:47:24,711
We'll take the tickets.
842
00:47:24,754 --> 00:47:26,713
But, Frank...We will take the tickets.
843
00:47:31,065 --> 00:47:34,460
ROYCE: I tell you,
this is an inside job.
844
00:47:34,503 --> 00:47:38,812
Problem is,
all the employees
aced the polygraph.
845
00:47:38,856 --> 00:47:40,379
Okay?
846
00:47:40,422 --> 00:47:42,860
Could you tell me
how this perpetrator
knows so much?
847
00:47:42,903 --> 00:47:45,210
Hell, he even said
it's an inside job.
848
00:47:45,253 --> 00:47:46,907
This is Dawn Holt's
deposition.
849
00:47:46,951 --> 00:47:48,691
I'm gonna quote
what it says.
850
00:47:48,735 --> 00:47:50,258
"The clown said,
851
00:47:50,302 --> 00:47:53,392
"'I know this bank
and I know where
the alarm buttons are.'"
852
00:47:54,349 --> 00:47:56,003
Well, he could've
been bluffing.
853
00:47:56,047 --> 00:47:58,876
Well, then, why didn't
he check the rest
of the bank?
854
00:47:58,919 --> 00:48:02,357
He didn't waste any time
making mistakes. No.
855
00:48:02,401 --> 00:48:05,839
Because, he knew
exactly where
these tellers had access.
856
00:48:05,883 --> 00:48:08,668
And that's why
he never searched beyond that.
857
00:48:08,711 --> 00:48:11,192
Which suggests why he
also knew about the bank bills.
858
00:48:12,150 --> 00:48:13,934
So, we're back to zero.
859
00:48:13,978 --> 00:48:16,850
Tell me why he
only handcuffed Ms. Holt?
860
00:48:16,894 --> 00:48:19,635
And tell me why he
used the same cuff cord
861
00:48:19,679 --> 00:48:21,420
that Woodville
police officers use.
862
00:48:21,463 --> 00:48:24,771
Come on! Frank Syler?
863
00:48:24,814 --> 00:48:27,643
An eight-year vet
with the Navy Seal,
864
00:48:27,687 --> 00:48:31,125
medals for bravery,
and six commendations?
865
00:48:31,169 --> 00:48:33,780
Oh, so what?
That was then.
This is now.
866
00:48:33,823 --> 00:48:36,174
He's well-liked
by all
the other officers.
867
00:48:36,217 --> 00:48:39,960
He regularly scores
excellent on
performance reviews.
868
00:48:40,004 --> 00:48:41,875
Heck, fire!
869
00:48:41,919 --> 00:48:45,052
He's on the fast track
for promotion
to Sergeant!
870
00:48:45,096 --> 00:48:46,924
So, what force of nature
871
00:48:46,967 --> 00:48:49,056
could compel Dudley Do-Right
872
00:48:49,622 --> 00:48:50,623
to rob a bank?
873
00:48:52,059 --> 00:48:55,149
Bob, is it
possible you got a
874
00:48:55,193 --> 00:48:57,325
personal problem
with this guy?
875
00:48:57,369 --> 00:48:59,458
Yeah, that's possible.
876
00:48:59,501 --> 00:49:02,287
There's something
about this smug SOB
877
00:49:02,330 --> 00:49:05,333
that makes me
wanna wipe that
smile from his face.
878
00:49:05,377 --> 00:49:06,987
But I've also got
879
00:49:07,031 --> 00:49:09,120
a two-year police officer
880
00:49:09,163 --> 00:49:12,993
who's got maxed-out credit
at every woman's store in town.
881
00:49:13,037 --> 00:49:16,518
And having seen Miss Lafrance
for yourself, gentlemen,
882
00:49:16,562 --> 00:49:20,696
can any of you tell me
this isn't a very expensive
little motor to keep running?
883
00:49:25,440 --> 00:49:28,835
You two don't seem
to know each other. Should we?
884
00:49:30,532 --> 00:49:33,274
How do you spell savory?Hmm?
885
00:49:33,318 --> 00:49:35,885
ED: [DELIBERATELY SLOW]
I said, how do you spell savory?
886
00:49:37,409 --> 00:49:40,281
What do I look like?
A dictionary?
887
00:49:40,325 --> 00:49:42,022
A dictionary's
better lookin'.
888
00:49:42,066 --> 00:49:44,111
You wait till I win
that supply of beef stew.
889
00:49:44,155 --> 00:49:46,418
You better win
a brain first.
890
00:49:46,461 --> 00:49:47,636
[SARCASTICALLY]
Very funny.
891
00:49:50,335 --> 00:49:54,252
That beef stew with
the lumberjack on the can?
892
00:49:54,295 --> 00:49:56,994
[SARCASTICALLY] No,
the beef stew with
your face on the can.
893
00:49:57,037 --> 00:49:58,952
[SCOFFS][SARCASTICALLY] Very funny.
894
00:50:04,653 --> 00:50:07,178
S-A...Whoa, wait a minute.
Wait a minute. Go slow.
895
00:50:08,309 --> 00:50:12,052
S-A...Got that. Got that!
896
00:50:12,096 --> 00:50:15,012
V...Ain't no "B"
in savory, is there?
897
00:50:15,055 --> 00:50:16,752
"V" I said. As in Vegas.
898
00:50:16,796 --> 00:50:18,058
All right,
all right. I got it.
899
00:50:18,102 --> 00:50:20,626
O-R...Got it. Got it.
900
00:50:22,062 --> 00:50:23,194
How many blanks
you got left?
901
00:50:23,977 --> 00:50:25,022
It's open space.
902
00:50:26,414 --> 00:50:27,894
Y or I-E.
903
00:50:27,937 --> 00:50:29,417
[SHOUTS] Well,
which is it?
904
00:50:29,461 --> 00:50:31,724
I don't know,
find a damn dictionary.
905
00:50:32,638 --> 00:50:33,639
I-E.
906
00:50:35,032 --> 00:50:36,468
All right.
907
00:50:36,511 --> 00:50:38,165
Let's assume
we got the motive.
908
00:50:39,558 --> 00:50:41,864
We got the means
with Frank and Cyndee,
909
00:50:41,908 --> 00:50:44,650
we still don't have
enough to interrogate him.
910
00:50:44,693 --> 00:50:47,261
Interrogate him? Hell,
911
00:50:47,305 --> 00:50:50,047
he's a security guard
at the bank he just robbed!
912
00:50:50,090 --> 00:50:52,049
He could get away with it.
913
00:50:52,092 --> 00:50:54,877
Especially if he knows about
the recorded serial numbers.
914
00:50:54,921 --> 00:50:58,359
So, he only gets to
spend 240 instead of
the whole quarter mil.
915
00:50:59,012 --> 00:51:00,144
Good news.
916
00:51:00,927 --> 00:51:02,450
Whatcha got?Okay.
917
00:51:02,494 --> 00:51:04,713
The parking structure's
divided into two sections.
918
00:51:04,757 --> 00:51:07,325
One for customers,
one for employees.
919
00:51:07,368 --> 00:51:10,154
Now we know
Cyndee parked in
the customer section.
920
00:51:10,197 --> 00:51:13,374
So? The customer section
is closest to the entry.
921
00:51:13,418 --> 00:51:15,724
On Saturday, there's
no walk-ins. Go ahead.
922
00:51:15,768 --> 00:51:18,466
Right. But, to get into
the employee section,
923
00:51:18,510 --> 00:51:20,425
you need to
pass a control arm.
924
00:51:20,468 --> 00:51:23,863
And to do that, you need
an ID card with a
magnetic strip on the back.
925
00:51:23,906 --> 00:51:25,821
So what would
you say if I told you
926
00:51:25,865 --> 00:51:29,956
the control arm keeps
a record of which car
gains entry? Time and date.
927
00:51:31,479 --> 00:51:34,700
Saturday, March 15th.
8:41 a.m.
928
00:51:34,743 --> 00:51:36,441
Cyndee Lafrance's code
929
00:51:36,484 --> 00:51:38,747
gained entry to that very
employee parking section.
930
00:51:38,791 --> 00:51:40,445
Syler used her card.
931
00:51:40,488 --> 00:51:43,012
Mm-hmm. Andthe employee
section is close enough
932
00:51:43,056 --> 00:51:44,579
for him to get
in and out quickly
933
00:51:44,623 --> 00:51:46,973
and yet not be seen
by Dawn and Ernie
when they pulled in.
934
00:51:47,800 --> 00:51:49,193
Frank.
935
00:51:49,236 --> 00:51:52,761
♪ If you wanna hang
with this crowd, honey ♪
936
00:51:52,805 --> 00:51:54,198
So, then you know
what he did?
937
00:51:54,241 --> 00:51:55,895
He takes me home
after the robbery.
938
00:51:55,938 --> 00:51:58,419
After six hours
of being questioned
by the cops,
939
00:51:58,463 --> 00:52:00,160
I'm still crying my
eyes out and I'm like,
940
00:52:00,204 --> 00:52:02,858
"Oh, but he is being
so sweet and so comforting."
941
00:52:02,902 --> 00:52:04,338
Only, the next thing I feel
942
00:52:04,382 --> 00:52:06,210
is him trying to
take off my bra!
943
00:52:06,253 --> 00:52:07,907
No way!Yes, way!
944
00:52:07,950 --> 00:52:09,604
And so,
I jump off the couch
945
00:52:09,648 --> 00:52:11,563
and I'm like,
"I can't believe it!"
946
00:52:11,606 --> 00:52:14,261
And I start screaming at him
like, "You disgusting pervert.
You make me sick!"
947
00:52:14,305 --> 00:52:16,045
So then you know
what he says?
948
00:52:16,089 --> 00:52:19,397
"Oh, come on, baby.
I was just trying to
help you get relaxed."
949
00:52:20,311 --> 00:52:22,182
[SCOFFS] Well,
what did you do?
950
00:52:22,226 --> 00:52:23,749
I told him to get
the hell out of my apartment.
951
00:52:23,792 --> 00:52:25,968
If he ever comes back,
I will call the damn cops.
952
00:52:26,012 --> 00:52:28,580
Hey, did they
ask you about him
at the lie detector test?
953
00:52:28,623 --> 00:52:31,104
Oh, yes. There were
trying to be so cute.
954
00:52:31,148 --> 00:52:32,671
Askin' me questions like,
955
00:52:32,714 --> 00:52:34,542
"Have I ever been promiscuous?"
956
00:52:34,586 --> 00:52:36,240
You know,
I don't even know
what that means.
957
00:52:36,283 --> 00:52:39,025
And like, "How long
did I know Ernie?"
958
00:52:39,068 --> 00:52:41,897
I don't know.
It's like they were
suspecting me of something.
959
00:52:41,941 --> 00:52:43,812
Oh, come on.Oh, it's true!
960
00:52:43,856 --> 00:52:45,466
So, I told them. I said,
961
00:52:45,510 --> 00:52:46,685
"Do you know what?
962
00:52:46,728 --> 00:52:49,166
"You can take your
stupid lie detector test
963
00:52:49,209 --> 00:52:50,950
"and you can shove it.
964
00:52:50,993 --> 00:52:53,300
"Because, you ought to be
out there trying to
catch that guy!"
965
00:52:53,344 --> 00:52:55,433
I wonder what he's doin'
with all that money.
966
00:52:55,476 --> 00:52:59,219
Oh, he's probably spending it
all on drugs. You know,
that's what they all do.
967
00:52:59,263 --> 00:53:02,135
Wouldn't it be funny
if he was just like a...
968
00:53:02,179 --> 00:53:03,832
like a regular guy?
969
00:53:03,876 --> 00:53:06,661
Just, wantin' to buy
a house or something.
970
00:53:06,705 --> 00:53:10,535
[SARCASTICALLY] Oh, yeah.
Right. [CHUCKLES]
971
00:53:10,578 --> 00:53:12,450
Oh, my God!
Look at the time.
972
00:53:12,493 --> 00:53:14,147
DAWN: Oh! We gotta
get back to work.
973
00:53:14,191 --> 00:53:16,193
Can you just take
the money out of our purse?
974
00:53:16,976 --> 00:53:18,151
And take a tip, too.
975
00:53:18,195 --> 00:53:19,631
Thank you very much.
976
00:53:20,632 --> 00:53:22,242
BOTH: Thank you.
977
00:53:22,286 --> 00:53:24,113
[WHISPERS] Now, it's
gonna stick on my nails.
978
00:53:24,157 --> 00:53:25,550
[GIGGLES]
979
00:53:25,593 --> 00:53:27,160
You know,
they're never gonna
catch that guy.
980
00:53:27,204 --> 00:53:28,422
Oh, of course not.
981
00:53:28,466 --> 00:53:29,902
He's probably a
million miles away by now.
982
00:53:32,513 --> 00:53:35,560
[PHONE RINGING,
INDISTINCT CHATTERING]
983
00:53:41,174 --> 00:53:42,306
Everything copacetic?
984
00:53:42,349 --> 00:53:43,481
Hi, Frank.
985
00:53:43,524 --> 00:53:44,525
Good to see you, Dawn.
986
00:53:46,310 --> 00:53:47,224
[SOFTLY] Here you go.
987
00:53:50,357 --> 00:53:52,185
Anything I can do
to help over here?
988
00:53:52,229 --> 00:53:55,188
No. I'm just getting money
for the new mall.
989
00:53:55,232 --> 00:53:57,582
Well, you be careful not
to spend it all in one...
990
00:53:57,625 --> 00:53:59,366
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
991
00:54:01,934 --> 00:54:02,935
Excuse me.
992
00:54:06,982 --> 00:54:09,420
[SOFTLY] I don't have
any idea what
this is about, Frank.
993
00:54:09,463 --> 00:54:11,291
Well, I'm sure
it's just police business.
994
00:54:11,900 --> 00:54:12,945
Good to see you.
995
00:54:12,988 --> 00:54:14,947
You're in a good mood.
996
00:54:14,990 --> 00:54:17,210
Well, I've been developing
some leads in the case,
and I thought maybe...
997
00:54:17,254 --> 00:54:19,212
You're quite the detective,
aren't you, Syler?
998
00:54:19,865 --> 00:54:21,214
Well, you know,
999
00:54:21,258 --> 00:54:23,303
just doing my job,
keeping the dook-dooks at bay.
1000
00:54:23,347 --> 00:54:24,391
Keepin' the what?
1001
00:54:24,435 --> 00:54:25,871
You know, it's cop slang.
1002
00:54:27,481 --> 00:54:31,268
[VOCALIZING]
1003
00:54:36,882 --> 00:54:39,537
Uh, is there something
you want to see me about, sir?
1004
00:54:39,580 --> 00:54:41,669
I'm scheduling you
for a polygraph.
1005
00:54:42,801 --> 00:54:44,063
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
1006
00:54:44,106 --> 00:54:45,673
Well,
1007
00:54:45,717 --> 00:54:47,588
I'm sure that's routine.
1008
00:54:47,632 --> 00:54:49,982
You're probably bringing in
all the other friends
and relatives...
1009
00:54:50,025 --> 00:54:51,200
No.
1010
00:54:51,244 --> 00:54:53,812
I specifically want you
to be tested.
1011
00:54:54,682 --> 00:54:55,901
Well, but...
1012
00:54:56,771 --> 00:54:58,251
I don't understand.
I mean,
1013
00:54:58,295 --> 00:55:00,340
we're all on
the same team here,
aren't we?
1014
00:55:00,384 --> 00:55:01,646
Be there tomorrow at 11:00.
1015
00:55:07,956 --> 00:55:10,263
CYNDEE: Will you
help me look for it?
1016
00:55:10,307 --> 00:55:12,091
Frank!I haven't seen it.
1017
00:55:12,134 --> 00:55:13,397
Did you check
your car?
1018
00:55:13,440 --> 00:55:15,268
I'm a little busy
right now.
1019
00:55:15,312 --> 00:55:16,661
Maybe it's
under the seat.
1020
00:55:16,704 --> 00:55:17,923
Did you hear
what I said?
1021
00:55:17,966 --> 00:55:19,968
I'm taking
a lie detector test
in an hour.
1022
00:55:22,144 --> 00:55:24,059
All I ever hear about
is that stupid...
1023
00:55:24,103 --> 00:55:25,104
You're stupid!
1024
00:55:29,891 --> 00:55:30,979
Listen to me.
1025
00:55:31,023 --> 00:55:32,633
I'm a little busy
right now.
1026
00:55:32,677 --> 00:55:34,287
Would you forget about
the damn bracelet
for one minute?
1027
00:55:34,331 --> 00:55:35,375
Oh.
1028
00:55:35,419 --> 00:55:38,378
[SIGHS]
They suspect me, Cyndee.
1029
00:55:38,422 --> 00:55:40,902
They suspect us both.
1030
00:55:40,946 --> 00:55:43,209
Well, maybe we should
postpone our vacation.
1031
00:55:43,252 --> 00:55:44,558
I don't believe this.What?
1032
00:55:44,602 --> 00:55:46,560
It's not a vacation!So?
1033
00:55:47,605 --> 00:55:49,389
Didn't you say
they needed proof?
1034
00:55:49,433 --> 00:55:51,826
Cindy, the money
is the proof.
1035
00:55:51,870 --> 00:55:54,176
If we don't get it
to the Caymans by Sunday,
1036
00:55:54,220 --> 00:55:55,221
we're going to prison.
1037
00:55:57,266 --> 00:55:58,833
Aren't you even
a little bit nervous?
1038
00:56:00,705 --> 00:56:02,097
Why should I be?
1039
00:56:02,141 --> 00:56:04,622
Everything has always
worked out before.
1040
00:56:04,665 --> 00:56:06,580
Besides, the bank
is sending me
1041
00:56:06,624 --> 00:56:08,843
to therapy sessions
to work out my fears.
1042
00:56:08,887 --> 00:56:10,845
Well, I hope you're not
saying anything stupid.
1043
00:56:10,889 --> 00:56:12,630
[SCOFFS]
1044
00:56:12,673 --> 00:56:17,243
I am not the one
having a spaz attack
over a lie detector test.
1045
00:56:17,286 --> 00:56:19,550
I'm gonna check my bedroom.
Please, check the car.
1046
00:56:22,466 --> 00:56:25,512
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1047
00:56:25,556 --> 00:56:28,385
INTERROGATOR: Were you
at home on the morning
of March 15th?
1048
00:56:28,689 --> 00:56:29,690
True.
1049
00:56:35,043 --> 00:56:38,177
You had no part in planning
or executing the robbery.
1050
00:56:39,352 --> 00:56:40,353
True.
1051
00:56:44,009 --> 00:56:45,793
That's right, Syler.
1052
00:56:45,837 --> 00:56:47,534
Keep digging it deeper.
1053
00:56:57,283 --> 00:56:59,154
You're being
completely honest.
1054
00:57:02,419 --> 00:57:03,420
True.
1055
00:57:10,035 --> 00:57:13,212
You're concerned with
what Cyndee said
in her examination.
1056
00:57:15,040 --> 00:57:16,041
False.
1057
00:57:17,869 --> 00:57:19,740
CYNDEE: [CRYING]
The gun was just so huge,
1058
00:57:19,784 --> 00:57:24,310
and he kept thrusting it
at me again and again.
1059
00:57:24,353 --> 00:57:28,227
[STAMMERING] I was
just really scared.
1060
00:57:28,270 --> 00:57:32,231
It was about then
that I woke up screaming.
1061
00:57:32,274 --> 00:57:35,103
And your first feeling
upon realizing it was
a dream?
1062
00:57:35,147 --> 00:57:37,454
CYNDEE: I wanted it to end.
1063
00:57:37,497 --> 00:57:39,020
I don't want to be
scared no more, Doctor.
1064
00:57:39,064 --> 00:57:40,935
I just don't want to be
scared no more.
1065
00:57:42,197 --> 00:57:44,678
Oh, when is this
ever going to stop?
1066
00:57:44,722 --> 00:57:47,725
Neither one of us
has been able to sleep
since the robbery.
1067
00:57:50,118 --> 00:57:51,424
Tell me how you feel.
1068
00:57:53,078 --> 00:57:54,601
Well, we...
1069
00:57:55,384 --> 00:57:57,082
I mean, I...
1070
00:57:58,170 --> 00:58:00,259
I... I...
1071
00:58:01,042 --> 00:58:02,348
You're angry.
1072
00:58:02,391 --> 00:58:03,958
Well, you bet I'm angry.
1073
00:58:06,395 --> 00:58:08,963
If the man who did this
was sitting right here,
what would you say to him?
1074
00:58:09,007 --> 00:58:10,704
I'd say,
"You're a selfish bastard."
1075
00:58:10,748 --> 00:58:12,227
That's what I'd say.
1076
00:58:12,271 --> 00:58:14,621
DAWN: I'd say,
"You wanted money
and so you just took it.
1077
00:58:14,665 --> 00:58:16,667
"And you didn't care
how much you scared us,
1078
00:58:16,710 --> 00:58:18,538
"or how much
you screwed up our lives."
1079
00:58:18,582 --> 00:58:22,063
"Yeah, and just 'cause
nobody got hurt
don't mean it's not wrong."
1080
00:58:22,107 --> 00:58:24,501
"Yeah, what about scaring us
half to death, huh?
1081
00:58:24,544 --> 00:58:27,460
"What about that, huh?
You think that isn't
hurting us?
1082
00:58:27,504 --> 00:58:30,550
"If I saw you right now,
I'd beat the crap out of ya."
1083
00:58:30,594 --> 00:58:32,726
I'd say, "You damn bastard,
1084
00:58:32,770 --> 00:58:35,642
"I'd take a damn baseball bat
and beat your damn brains in.[DIAL TONE BLARING]
1085
00:58:35,686 --> 00:58:38,079
"What do you think
about that? Huh?"
1086
00:58:38,123 --> 00:58:41,779
[RECORDED MESSAGE ON PHONE]
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
1087
00:58:41,822 --> 00:58:44,608
If you need help,
hang up and then dial...
1088
00:58:50,352 --> 00:58:52,659
Hey, you know,
sometimes I think
1089
00:58:52,703 --> 00:58:55,575
that you're the only one
who really understands
how it feels.
1090
00:58:55,619 --> 00:58:58,883
I know, I mean, it's like
a bond between us.
1091
00:58:58,926 --> 00:59:02,974
We were just friends,
you know, but now,
it's like we're close friends.
1092
00:59:03,017 --> 00:59:04,715
[CHUCKLES]
1093
00:59:04,758 --> 00:59:06,934
Hey, you want to
check out the new mall
together this Sunday?
1094
00:59:06,978 --> 00:59:07,979
Oh, I can't.
1095
00:59:08,719 --> 00:59:09,937
Why not?
1096
00:59:09,981 --> 00:59:11,983
Me and Frank
are going away.
1097
00:59:12,026 --> 00:59:13,724
You are? Where?Uh-huh.
1098
00:59:13,767 --> 00:59:15,552
The Grand Caymans.
1099
00:59:15,595 --> 00:59:16,770
Since when?
1100
00:59:16,814 --> 00:59:18,163
We just decided,
1101
00:59:18,206 --> 00:59:20,034
you know,
we need a vacation.
1102
00:59:20,774 --> 00:59:21,775
Oh.
1103
00:59:23,908 --> 00:59:25,300
Well, what's wrong
with you?
1104
00:59:25,736 --> 00:59:27,346
Nothin'.
1105
00:59:27,389 --> 00:59:30,523
I just thought,
since we were such
close friends and all,
1106
00:59:30,567 --> 00:59:31,829
you woulda told me.
1107
00:59:31,872 --> 00:59:34,614
Well, I forgot, okay?
It's no big deal.
1108
00:59:34,658 --> 00:59:35,876
Do the police know?
1109
00:59:35,920 --> 00:59:37,095
My husband is a cop.
1110
00:59:37,138 --> 00:59:39,488
I don't think...Your husband?
1111
00:59:39,532 --> 00:59:42,970
My fiance.
You know what I mean.
1112
00:59:43,014 --> 00:59:45,451
Well, I probably won't
see you 'til I get back.
1113
00:59:45,494 --> 00:59:47,322
Don't we work
together tomorrow?
1114
00:59:47,366 --> 00:59:49,194
Oh, no. Uh...
1115
00:59:49,237 --> 00:59:50,804
I told them I just can't
possibly work the
Saturday shift no more.
1116
00:59:50,848 --> 00:59:52,806
It's just too dangerous.
1117
00:59:52,850 --> 00:59:55,461
Well, don't spend
too much at the mall.
1118
00:59:57,681 --> 00:59:59,204
[COMICAL MUSIC PLAYING]
1119
01:00:02,599 --> 01:00:04,905
She made you do it,
didn't she, Frank?
1120
01:00:04,949 --> 01:00:07,429
[CHUCKLES]
Come on, Frank,
you can tell us.
1121
01:00:08,256 --> 01:00:09,910
"I need a new dress,
Frank.
1122
01:00:09,954 --> 01:00:11,956
"I need a new car.
1123
01:00:11,999 --> 01:00:13,784
"I'm not gonna sleep
with you, unless..."
1124
01:00:13,827 --> 01:00:15,176
It's not true.
1125
01:00:15,220 --> 01:00:16,656
Don't be disrespectful.
1126
01:00:16,700 --> 01:00:19,006
Oh, you're a married man
now, aren't you, Frank?
1127
01:00:19,050 --> 01:00:22,662
About six weeks ago,
you and Cyndee,
a quicky,
1128
01:00:22,706 --> 01:00:24,011
civil ceremony?
1129
01:00:24,055 --> 01:00:26,318
It was so she could get
on my health insurance.
1130
01:00:26,361 --> 01:00:28,059
Oh, health insurance?
1131
01:00:28,102 --> 01:00:30,801
Yeah, and it didn't have
anything to do with
not having to testify
1132
01:00:30,844 --> 01:00:32,629
against each other
if you got caught.
1133
01:00:32,672 --> 01:00:34,587
I said, it was so
she could get on my...
1134
01:00:34,631 --> 01:00:37,546
You said, probably as
no one believes you anymore.
1135
01:00:37,590 --> 01:00:38,635
That's your problem.
1136
01:00:38,678 --> 01:00:41,289
You had means
and motive, Frank.
1137
01:00:41,333 --> 01:00:43,727
The money.
Where is it, Frank?
1138
01:00:43,770 --> 01:00:45,206
Pfft. I don't have
any money!
1139
01:00:45,250 --> 01:00:47,078
Oh, sure you do, Frank.
1140
01:00:47,121 --> 01:00:50,429
And bet you also have
Cyndee's parking card too,
don't you?
1141
01:00:50,472 --> 01:00:53,258
That's where you screwed up
big time, Frank.
1142
01:00:53,301 --> 01:00:55,303
ROBINSON: Tell us
what happened, Frank.
1143
01:00:55,347 --> 01:00:57,741
You used Cyndee's ID card...That's not true.
1144
01:00:57,784 --> 01:01:01,440
Frank! Make it easier
on yourself. Just tell us.
1145
01:01:01,483 --> 01:01:03,311
You hid until
Dawn and Ernie arrived...
1146
01:01:03,355 --> 01:01:04,791
No, it's not true.
1147
01:01:04,835 --> 01:01:07,881
Frank, the girl has
already described
your weapon.
1148
01:01:07,925 --> 01:01:10,144
9mm automatic.
1149
01:01:10,188 --> 01:01:12,407
That's the same pistol
you carry on duty.
1150
01:01:12,451 --> 01:01:13,757
I don't care.
1151
01:01:13,800 --> 01:01:15,715
Oh, you're gonna care
when I search your car.
1152
01:01:15,759 --> 01:01:18,544
You can't do that.Search your apartment.
1153
01:01:18,587 --> 01:01:21,721
Oh, yeah? You're gonna
tell me what I can do,
1154
01:01:21,765 --> 01:01:23,288
what I can't do?
1155
01:01:23,331 --> 01:01:25,682
ROYCE: You're gonna
explain the law to me.
1156
01:01:25,725 --> 01:01:30,469
I was carrying a badge
when you were still
in diapers, sonny.
1157
01:01:30,512 --> 01:01:32,297
I'm gonna give you
the news, boy.
1158
01:01:32,340 --> 01:01:35,256
Your ass is grass
and I got the mowers.
1159
01:01:35,866 --> 01:01:37,215
Thirty-six of them.
1160
01:01:39,086 --> 01:01:41,088
You don't have
any evidence.
1161
01:01:41,132 --> 01:01:42,742
You cocky son of a...
1162
01:01:42,786 --> 01:01:44,309
Hey, hey!
1163
01:01:44,352 --> 01:01:46,180
Excuse me, Agent Royce?
1164
01:01:46,224 --> 01:01:48,792
There's someone on
the telephone, I think
you better talk to.
1165
01:02:02,588 --> 01:02:03,676
[SIGHS IN RELIEF]
1166
01:02:05,330 --> 01:02:07,027
Is this being recorded?Yes, sir.
1167
01:02:11,336 --> 01:02:13,251
This is Agent Royce.
1168
01:02:13,294 --> 01:02:15,732
You... You're working
on the bank robbery,
aren't you?
1169
01:02:15,775 --> 01:02:17,472
Yeah. Who is this?
1170
01:02:17,516 --> 01:02:19,083
I don't want
to give my name.
1171
01:02:19,126 --> 01:02:20,606
I'll hang up
if you make me.
1172
01:02:20,649 --> 01:02:22,434
No, no. It's okay.
1173
01:02:25,045 --> 01:02:27,874
I just thought you should
know something
1174
01:02:27,918 --> 01:02:29,789
about somebody
1175
01:02:29,833 --> 01:02:32,270
that I used to think
was a friend.
1176
01:02:32,705 --> 01:02:33,706
[CRIES]
1177
01:02:34,838 --> 01:02:35,795
[DOOR OPENS]
1178
01:02:36,578 --> 01:02:37,623
Frank!
1179
01:02:38,929 --> 01:02:41,670
Someone just dropped
a dime on you.
1180
01:02:41,714 --> 01:02:43,150
I don't know what
you're talking about.
1181
01:02:44,543 --> 01:02:46,719
Going to the Grand Cayman
Islands, Frank?
1182
01:02:47,851 --> 01:02:49,287
Back to your snorkel?
1183
01:02:52,203 --> 01:02:53,465
So what if I am?
1184
01:02:53,508 --> 01:02:55,423
You think that was
such a good idea, Frank?
1185
01:02:55,467 --> 01:02:58,296
Going somewhere that's
so famous for
concealing money?
1186
01:02:58,339 --> 01:03:00,037
You can't stop me.
1187
01:03:00,080 --> 01:03:01,908
Oh, man,
I'll tear out your...
1188
01:03:01,952 --> 01:03:03,040
Bob?
1189
01:03:05,259 --> 01:03:08,697
We're gonna let
this punk just walk
out of here, Tuggle?
1190
01:03:08,741 --> 01:03:12,876
We're gonna let good old
Officer Syler just get on
that plane on Sunday
1191
01:03:12,919 --> 01:03:14,878
with a big, bulging suitcase.
1192
01:03:14,921 --> 01:03:16,053
I'm leaving.
1193
01:03:16,096 --> 01:03:17,315
Sit down.
1194
01:03:18,011 --> 01:03:19,447
Am I under arrest?
1195
01:03:25,279 --> 01:03:26,541
I didn't think so.
1196
01:03:30,458 --> 01:03:31,633
[DOOR CLOSES]
1197
01:03:32,547 --> 01:03:33,635
Well,
1198
01:03:34,549 --> 01:03:36,290
it's Friday now.
1199
01:03:36,334 --> 01:03:38,858
Can't hold him without
evidence. Gotta tie Frank
to the money.
1200
01:03:38,902 --> 01:03:41,034
Well, we got
exactly 36 hours
1201
01:03:41,078 --> 01:03:43,167
to shake
something loose, or...
1202
01:03:43,210 --> 01:03:45,038
hope one of them
makes a mistake.
1203
01:03:45,082 --> 01:03:47,214
And if they don't?
1204
01:03:47,258 --> 01:03:49,260
Then they'll get away
with it.
1205
01:03:49,303 --> 01:03:51,740
And there's not
a damn thing
we can do about it.
1206
01:03:52,567 --> 01:03:55,483
[TENSE MUSIC PLAYING]
1207
01:04:38,091 --> 01:04:39,136
KID: Wait!
1208
01:04:39,963 --> 01:04:41,878
[SHOUTING] Wait!
1209
01:04:42,356 --> 01:04:43,792
Wait!
1210
01:04:43,836 --> 01:04:45,794
[CLOCK TICKING]
1211
01:04:50,103 --> 01:04:52,018
[MAN ON RADIO]
Good morning, Woodville.[ALARM BEEPING]
1212
01:04:52,062 --> 01:04:55,239
This is K-Wood.
It's Saturday a.m...
1213
01:05:01,375 --> 01:05:02,376
Frank!
1214
01:05:04,161 --> 01:05:05,162
Are you in there?
1215
01:05:06,728 --> 01:05:07,904
Frank!
1216
01:05:11,255 --> 01:05:12,256
Frank?
1217
01:05:12,996 --> 01:05:14,171
Frank!
1218
01:05:21,700 --> 01:05:23,093
What?
1219
01:05:23,136 --> 01:05:24,224
[BREATHING HEAVILY]
1220
01:05:26,923 --> 01:05:29,708
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
1221
01:05:29,751 --> 01:05:33,190
Is there a shopping center
nearby? Repeat...
1222
01:05:34,278 --> 01:05:37,498
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
1223
01:05:37,542 --> 01:05:39,718
What is the rate
of exchange today?
1224
01:05:49,771 --> 01:05:51,991
[IN INDIAN ACCENT]
You think it's
a punishment?
1225
01:05:52,035 --> 01:05:54,298
Next time you come,
you get arrested.
1226
01:05:54,341 --> 01:05:56,865
We'll see. If you...
1227
01:05:56,909 --> 01:05:58,345
Thank you,
have a nice day!
1228
01:05:58,955 --> 01:06:00,347
[PHONE RINGING]
1229
01:06:00,391 --> 01:06:01,827
First Bank of Woodville.
1230
01:06:01,870 --> 01:06:03,785
Hey, it's Cyndee.
Have you seen Frank?
1231
01:06:03,829 --> 01:06:06,571
Hi, Cyndee,
isn't he with you?
1232
01:06:06,614 --> 01:06:08,573
Yes, yes, he is, uh...
1233
01:06:08,616 --> 01:06:10,879
He just, um... He...
1234
01:06:10,923 --> 01:06:13,012
How about he might have
stopped by or something?
1235
01:06:14,013 --> 01:06:15,362
Cyndee,
1236
01:06:15,406 --> 01:06:17,756
what are you
talking about? Nothing, it's fine.
1237
01:06:17,799 --> 01:06:20,541
Don't you worry
about a thing.
Okay, all right, bye.
1238
01:06:22,021 --> 01:06:23,718
[DIAL TONE BLARING]
1239
01:06:37,428 --> 01:06:39,343
Oh! Oh!
1240
01:06:39,386 --> 01:06:41,171
He took my car!
1241
01:06:41,606 --> 01:06:42,824
Oh!
1242
01:06:44,609 --> 01:06:46,567
[CAR ALARM BLARING]
1243
01:06:52,008 --> 01:06:54,445
[SNORING]
1244
01:07:17,468 --> 01:07:19,818
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
1245
01:07:19,861 --> 01:07:22,516
To the airport, please.
Repeat...
1246
01:07:25,128 --> 01:07:28,087
[WOMAN ON RADIO
SPEAKING SPANISH]
1247
01:07:28,131 --> 01:07:31,090
Would you buy me
a gift, please?
1248
01:07:31,134 --> 01:07:32,309
Repeat.
1249
01:07:38,924 --> 01:07:40,882
ELEANOR: At least have
some breakfast.
1250
01:07:40,926 --> 01:07:43,581
I got people waiting
for me, sweetie.
1251
01:07:43,624 --> 01:07:45,191
ELEANOR:
But I made your favorite.
1252
01:07:45,626 --> 01:07:46,845
I know.
1253
01:07:47,846 --> 01:07:49,761
[PHONE RINGING]
1254
01:07:51,067 --> 01:07:53,591
Could you get if for me,
will you, sugar?
1255
01:07:56,942 --> 01:07:58,770
ELEANOR:
It's Charles Robinson.
1256
01:08:06,343 --> 01:08:07,387
Hey.
1257
01:08:09,781 --> 01:08:11,174
You shook the tail?
1258
01:08:11,870 --> 01:08:13,045
Don't tell me that.
1259
01:08:14,220 --> 01:08:16,222
Okay, I'm on the way.
I'm hangin' up.
1260
01:08:20,313 --> 01:08:22,054
...the international runways.
1261
01:08:22,098 --> 01:08:23,925
Oh, really?
1262
01:08:23,969 --> 01:08:26,276
I've got some interesting
shapes to show
your viewers today.
1263
01:08:26,319 --> 01:08:28,321
I want to go to the mall.
1264
01:08:30,541 --> 01:08:32,151
Fine, then go.
1265
01:08:32,195 --> 01:08:34,632
As long as you leave
them credit cards
right here.
1266
01:08:34,675 --> 01:08:37,330
I need stuff, damn it!
1267
01:08:37,374 --> 01:08:39,767
Like what? A new face?
1268
01:08:39,811 --> 01:08:41,465
Now listen to me,
mush for brains,
1269
01:08:41,508 --> 01:08:44,468
I'm going to that mall
tomorrow, and I'm taking
those cards.
1270
01:08:45,033 --> 01:08:46,557
No, you ain't.
1271
01:08:46,600 --> 01:08:48,776
Oh, that's it.
1272
01:08:48,820 --> 01:08:50,604
Now you are gonna die!
1273
01:08:50,648 --> 01:08:52,302
Come here, butthead.
Come here!
1274
01:08:52,345 --> 01:08:54,304
Put that down!
You break that,
I'm gonna...
1275
01:08:57,829 --> 01:08:59,178
Hey, Frankie.
1276
01:08:59,222 --> 01:09:02,050
Ed. Marlene.
1277
01:09:02,094 --> 01:09:03,356
What do you want?
1278
01:09:03,400 --> 01:09:05,315
Shut up!
1279
01:09:05,358 --> 01:09:08,056
He's my little brother,
okay? He don't have to
want nothing.
1280
01:09:10,798 --> 01:09:12,409
So what do you want?
1281
01:09:12,452 --> 01:09:14,802
I need a distributor
from the '72 Fiat.
1282
01:09:14,846 --> 01:09:16,543
Oh, yeah, it's out there.
I'll help you get it.
1283
01:09:16,587 --> 01:09:17,892
That's okay,
I'll pull it myself.
1284
01:09:17,936 --> 01:09:19,329
What, are you sure?
1285
01:09:19,372 --> 01:09:21,635
It's simple...Oh, I'll see what...
1286
01:09:21,679 --> 01:09:23,159
Give me that back!
1287
01:09:23,202 --> 01:09:25,117
Since when do you
smoke cigarettes?
1288
01:09:26,727 --> 01:09:28,033
I just want one.
1289
01:09:29,861 --> 01:09:32,646
You only call me
when you want to be
a bad girl.
1290
01:09:32,690 --> 01:09:34,387
Yeah, well,
you didn't have to come.
1291
01:09:34,431 --> 01:09:35,432
Where's your bracelet?
1292
01:09:37,477 --> 01:09:40,219
Uh, it's...
It's in the car.
1293
01:09:42,134 --> 01:09:44,571
You know, I don't wear it
every second.
1294
01:09:44,615 --> 01:09:47,400
Hey, what's with you?Nothin'.
1295
01:09:47,444 --> 01:09:50,229
I just thought
it would be nice
if we, you know,
1296
01:09:50,273 --> 01:09:52,318
just talked.
1297
01:09:52,362 --> 01:09:55,713
Yeah, well, last time
we just talked, I ended up
with a gun at my head, so...
1298
01:09:55,756 --> 01:09:57,802
Look, do you want to make
some money, or not?
1299
01:09:58,716 --> 01:09:59,717
What?
1300
01:10:02,981 --> 01:10:05,331
Do you think that
there might be a reward
1301
01:10:05,375 --> 01:10:07,420
for information about
that robbery?
1302
01:10:08,508 --> 01:10:10,423
I don't know.
I guess.
1303
01:10:11,468 --> 01:10:12,512
Maybe.
1304
01:10:15,080 --> 01:10:16,473
Why, you know somethin'?
1305
01:10:17,909 --> 01:10:19,519
You think I do?
1306
01:10:19,563 --> 01:10:21,129
Well, I don't know.
You just said that...
1307
01:10:21,173 --> 01:10:23,306
No, no, I didn't
say I did.
1308
01:10:23,349 --> 01:10:25,003
So, then what...
1309
01:10:25,046 --> 01:10:26,613
What if I heard something?
1310
01:10:26,657 --> 01:10:29,181
You heard something?No, I'm not saying I did.
1311
01:10:29,225 --> 01:10:30,835
I'm just saying,
what if?
1312
01:10:30,878 --> 01:10:32,924
Look, Cynd, this is
the craziest thing
I ever heard of.
1313
01:10:32,967 --> 01:10:34,621
No, no, listen, okay?
1314
01:10:34,665 --> 01:10:36,797
What if I did
hear something?
1315
01:10:37,842 --> 01:10:40,410
And I told you
that something.
1316
01:10:40,453 --> 01:10:42,281
And then you were
to go to the police
1317
01:10:42,325 --> 01:10:44,892
and they were
to give you a reward?
1318
01:10:44,936 --> 01:10:46,677
Wouldn't that kinda
be like a...
1319
01:10:46,720 --> 01:10:49,680
Oh. Oh, my God!
1320
01:10:50,768 --> 01:10:51,769
Get out.
1321
01:10:53,249 --> 01:10:55,120
Go on, get out!
1322
01:10:56,904 --> 01:10:58,210
You two are the weirdest.
1323
01:11:02,170 --> 01:11:04,869
I hope I wasn't
interrupting anything.
1324
01:11:04,912 --> 01:11:07,611
Well, you were the one
that ran off with
all the money.
1325
01:11:07,654 --> 01:11:09,743
"Ran off with all the money?"
1326
01:11:09,787 --> 01:11:12,006
Are you aware that
the cops are watching
us both?
1327
01:11:13,312 --> 01:11:15,749
They are?Yeah.
1328
01:11:15,793 --> 01:11:17,925
But it doesn't matter anymore.
1329
01:11:17,969 --> 01:11:21,407
They can search
this place all they want.
Our cars, too.
1330
01:11:21,451 --> 01:11:23,017
You hid the money?
1331
01:11:23,061 --> 01:11:26,369
We'll pick it up tomorrow.
On our way to the airport.
1332
01:11:26,412 --> 01:11:28,675
Frank, I was just
really scared.
1333
01:11:28,719 --> 01:11:31,069
You were gone, and then
the car was gone, and...
1334
01:11:32,505 --> 01:11:35,769
Cyndee, I promised I was
gonna take care of you.
1335
01:11:35,813 --> 01:11:37,075
I'm gonna keep
that promise.
1336
01:11:41,384 --> 01:11:44,343
So, where did you hide it?
1337
01:11:44,387 --> 01:11:47,085
Don't worry.
Nobody's gonna find it.
1338
01:11:49,566 --> 01:11:50,610
Where is it?
1339
01:11:50,654 --> 01:11:51,655
At my brother's.
1340
01:11:52,090 --> 01:11:53,221
What?
1341
01:11:54,571 --> 01:11:56,050
You just gave it to them?
1342
01:11:56,094 --> 01:11:57,443
You think I'm stupid?
1343
01:11:57,487 --> 01:11:59,271
They thought I was getting
a part from a car.
1344
01:11:59,315 --> 01:12:00,446
But where did you put it?
1345
01:12:00,490 --> 01:12:02,100
I hid it, okay?
1346
01:12:02,143 --> 01:12:03,449
You satisfied now?
1347
01:12:07,235 --> 01:12:09,934
You know, sometimes
you really amaze me.
1348
01:12:12,502 --> 01:12:13,677
[SCOFFS]
1349
01:12:15,200 --> 01:12:16,549
Sometimes I amaze myself.
1350
01:12:20,423 --> 01:12:23,513
I'm just scared of being
white trash for
the rest of my life.
1351
01:12:25,515 --> 01:12:26,690
It's not gonna happen, Cyndee.
1352
01:12:29,736 --> 01:12:32,086
We're getting on that plane.
1353
01:12:32,130 --> 01:12:34,393
Starting tomorrow,
we're living new lives.
1354
01:12:34,437 --> 01:12:36,439
[TRIUMPHANT MUSIC PLAYING]
1355
01:12:36,482 --> 01:12:37,701
I love you, Frank.
1356
01:12:38,702 --> 01:12:40,007
I love you, too.
1357
01:12:43,924 --> 01:12:47,188
Yeah, we gotta stay
in this apartment
until tomorrow.
1358
01:12:50,540 --> 01:12:54,457
Gee, what do you think
we should do about it?
1359
01:12:55,936 --> 01:12:57,373
[MOANS]
1360
01:13:00,941 --> 01:13:02,900
I mean, it's all day now.
1361
01:13:12,431 --> 01:13:14,868
CYNDEE: By the way,
have you seen my bracelet?
1362
01:13:14,912 --> 01:13:16,914
[CYNDEE GIGGLING]
1363
01:13:16,957 --> 01:13:18,481
[CLOCK MEOWS]
1364
01:13:53,690 --> 01:13:55,387
Wait. Stop it!
1365
01:13:55,431 --> 01:13:57,433
I'll give you
my lunch money!
1366
01:14:05,919 --> 01:14:09,270
[MOUTHING NUMBERS]
1367
01:14:09,314 --> 01:14:11,316
[MAN ON SPEAKER] Yes, sir,
Officer Woods had just called
1368
01:14:11,359 --> 01:14:12,926
and he said he'd be
with you in one moment.
1369
01:14:14,928 --> 01:14:16,364
Eighty-four miles, sir.
1370
01:14:16,408 --> 01:14:17,801
Are you sure
they haven't spotted you?
1371
01:14:17,844 --> 01:14:19,019
WOODS: Yes, sir.
1372
01:14:20,412 --> 01:14:21,674
Well, you stay put.
1373
01:14:21,718 --> 01:14:23,502
And if you lose
either one of them again,
1374
01:14:23,546 --> 01:14:26,070
it'll be a mistake
you'll always regret.
1375
01:14:26,113 --> 01:14:27,463
ROYCE: You understand that?
1376
01:14:27,506 --> 01:14:29,073
Yes, sir. [SIGHS WEARILY]
1377
01:14:30,030 --> 01:14:31,336
Eighty-four miles.
1378
01:14:31,379 --> 01:14:32,859
It's 42 out and back.
1379
01:14:32,903 --> 01:14:34,295
Unless he drove around some.
1380
01:14:34,339 --> 01:14:37,429
And this area
here's all swampland.
1381
01:14:37,473 --> 01:14:38,996
He could have hid
that money anywhere.
1382
01:14:39,039 --> 01:14:40,650
But he wouldn't.
1383
01:14:40,693 --> 01:14:43,391
Syler's methodical.
He'd go someplace specific.
1384
01:14:43,435 --> 01:14:44,392
Hmm.
1385
01:14:45,655 --> 01:14:47,613
Wait a minute.
Let me check his file.
1386
01:14:51,312 --> 01:14:53,140
Going to the big
opening tomorrow?
1387
01:14:53,184 --> 01:14:56,187
Oh, I wouldn't miss it.
Are you?You bet.
1388
01:14:56,230 --> 01:14:58,189
I understand they'll have
three different yogurt stands
1389
01:14:58,232 --> 01:15:00,583
in various locations
throughout the mall.
1390
01:15:00,626 --> 01:15:02,585
I love that frozen yogurt.
1391
01:15:02,628 --> 01:15:04,021
It's good for you, too.
1392
01:15:05,370 --> 01:15:07,154
Adventure World.
1393
01:15:07,198 --> 01:15:09,243
Well, hi there,
Mrs. Syler.
1394
01:15:09,287 --> 01:15:11,071
Just hold one little minute.
1395
01:15:11,115 --> 01:15:12,899
[MOUTHING]
1396
01:15:14,292 --> 01:15:15,859
They're such a sweet couple.
1397
01:15:17,121 --> 01:15:18,775
Mrs. Syler?
1398
01:15:18,818 --> 01:15:21,560
I checked on that upgrade
you asked about,
1399
01:15:21,604 --> 01:15:25,042
and it turns out they don't
rent Mercedes in the Caymans.
1400
01:15:25,085 --> 01:15:27,653
But I was able
to get you a Cadillac.
1401
01:15:27,697 --> 01:15:28,872
Will that be all right?
1402
01:15:32,005 --> 01:15:35,052
TUGGLE: The father ran off
when the two boys were small,
1403
01:15:35,095 --> 01:15:37,358
no known whereabouts.
1404
01:15:37,402 --> 01:15:39,491
The mother died
about ten years ago
1405
01:15:39,535 --> 01:15:41,624
after a long battle
with cancer.
1406
01:15:41,667 --> 01:15:44,278
ROBINSON: Hmm.
So the brother is
the only living relative then?
1407
01:15:44,322 --> 01:15:46,280
Uh-huh. Ed Syler.
1408
01:15:47,238 --> 01:15:49,457
Kind of a screwball.
1409
01:15:49,501 --> 01:15:51,938
Dishonorable discharge
from the Marines.
1410
01:15:53,200 --> 01:15:56,203
Several insurance claims
over the years.
1411
01:15:56,247 --> 01:15:59,772
"Slip... [CHUCKLES]
Slip and fall in
the grocery store."
1412
01:15:59,816 --> 01:16:01,252
[LAUGHING]
1413
01:16:01,295 --> 01:16:02,732
ROBINSON: He bought
this wrecking yard
1414
01:16:02,775 --> 01:16:05,125
with a settlement
about six years ago.
1415
01:16:05,169 --> 01:16:07,606
Maybe good old Ed
will let us look around.
1416
01:16:07,650 --> 01:16:11,001
Well, we don't have
a search warrant.
1417
01:16:11,044 --> 01:16:13,046
I'll think of something.
1418
01:16:13,090 --> 01:16:15,092
MAN 1: You sound like
a real fine lady
1419
01:16:15,135 --> 01:16:18,661
who would make me
very honored to escort you
around the new mall tomorrow.
1420
01:16:18,704 --> 01:16:20,097
[REWINDING]Yeah.
1421
01:16:20,140 --> 01:16:21,794
That sounds like
a lot of fun.
1422
01:16:23,883 --> 01:16:26,494
MAN 2: Like a fine wine
that mellows with age,
1423
01:16:26,538 --> 01:16:28,627
I know your ad said
40s to 50s,
1424
01:16:28,671 --> 01:16:31,674
but I'm as spry
as any of those youngsters...
1425
01:16:31,717 --> 01:16:34,459
"Spry" means he has
one foot in the grave.
1426
01:16:34,502 --> 01:16:36,853
[WHINES]
1427
01:16:36,896 --> 01:16:43,294
MAN 3: And then, the little
filly might invite the great,
big stallion over to her corral
1428
01:16:43,337 --> 01:16:46,776
where we could be alone
together to put each other
through our paces.
1429
01:16:46,819 --> 01:16:48,516
What do you say to that?Hmm.
1430
01:17:04,315 --> 01:17:07,274
[DOGS BARKING]
1431
01:17:11,452 --> 01:17:12,497
Marlene!
1432
01:17:18,242 --> 01:17:20,374
Nice.Let me do the talking.
1433
01:17:21,245 --> 01:17:23,377
[DOGS CONTINUE BARKING]
1434
01:17:23,421 --> 01:17:25,249
ED: Yeah, uh-huh,
that's right.
1435
01:17:25,292 --> 01:17:27,164
You're gonna need
a torque converter on
that transmission, and...
1436
01:17:27,207 --> 01:17:28,861
[KNOCK AT DOOR]Door's open!
1437
01:17:30,602 --> 01:17:32,648
Uh, yeah. That's right.
1438
01:17:32,691 --> 01:17:35,563
Uh, listen, I have some
people here. I might have
to call you back on that.
1439
01:17:37,827 --> 01:17:39,698
Hey, fellers.
What can I do you for?
1440
01:17:39,742 --> 01:17:42,701
You Ed?Yep. Ed Syler,
in the flesh.
1441
01:17:42,745 --> 01:17:45,138
And you are?Bob Royce for the FBI.
1442
01:17:45,182 --> 01:17:47,837
Agent Robinson,
Assistant Police Chief.
Tuggle here.
1443
01:17:47,880 --> 01:17:50,187
We didn't do nothin'.
At least I didn't.
1444
01:17:51,492 --> 01:17:53,712
Well, actually,
what I'd like to know is,
1445
01:17:53,756 --> 01:17:55,409
when's the last time
you saw your brother?
1446
01:17:55,453 --> 01:17:56,584
Frank?
1447
01:17:56,628 --> 01:17:58,456
Yeah, he was here
this morning, wasn't he?
1448
01:17:58,499 --> 01:17:59,762
Why? What's he done?
1449
01:17:59,805 --> 01:18:01,198
Let's put it this way.
1450
01:18:01,241 --> 01:18:03,766
Are you familiar with
the First Bank of Woodville
1451
01:18:03,809 --> 01:18:05,376
that was robbed
last week?
1452
01:18:06,377 --> 01:18:08,509
[LAUGHING]
1453
01:18:10,207 --> 01:18:12,296
What, you think
Frank robbed the bank?
1454
01:18:12,339 --> 01:18:14,080
My little brother,
Frank the cop?
1455
01:18:15,473 --> 01:18:17,344
What's so damn funny?
1456
01:18:17,388 --> 01:18:19,956
Well, nothing. I just think
you're barking up
the wrong tree is all.
1457
01:18:19,999 --> 01:18:21,566
Well, then you don't mind
if we have a look around?
1458
01:18:21,609 --> 01:18:22,915
No, wait a minute.
1459
01:18:24,874 --> 01:18:27,703
Look around for what?ROYCE: I don't know.
1460
01:18:27,746 --> 01:18:29,617
Maybe a couple of hundred
thousand dollars.
1461
01:18:29,661 --> 01:18:31,184
Oh, my God!
1462
01:18:31,228 --> 01:18:32,272
Shut up.
1463
01:18:34,187 --> 01:18:35,754
You got a search warrant?
1464
01:18:35,798 --> 01:18:38,235
What, for a friendly
look around at
some of your items?
1465
01:18:38,278 --> 01:18:39,497
You ain't got one, do ya?
1466
01:18:40,933 --> 01:18:42,718
I'm an FBI agent, Ed.
1467
01:18:42,761 --> 01:18:44,589
How long do you think
it's gonna take me
to get a search warrant?
1468
01:18:44,632 --> 01:18:47,287
Yeah, well, Bob,
1469
01:18:47,984 --> 01:18:49,681
until you get one,
1470
01:18:49,725 --> 01:18:52,466
it looks like you and me
got nothing more
to say to each other.
1471
01:18:54,338 --> 01:18:56,514
I got some news
for you, old son.
1472
01:18:58,124 --> 01:18:59,778
When I get back here,
1473
01:18:59,822 --> 01:19:03,651
I'm gonna tear this
greasy little pig pen
of yours apart.
1474
01:19:03,695 --> 01:19:06,437
And if I find one dollar
of that money on
this property,
1475
01:19:06,480 --> 01:19:08,744
both of you are going down
on conspiracy charges.
1476
01:19:09,309 --> 01:19:10,571
You understand me?
1477
01:19:11,877 --> 01:19:13,096
Let's go.
1478
01:19:18,492 --> 01:19:19,537
[DOOR SLAMS]
1479
01:19:26,892 --> 01:19:28,372
[CAR STARTING]
1480
01:19:31,767 --> 01:19:34,726
Whoo-whee!
[CHUCKLES]
1481
01:19:34,770 --> 01:19:36,206
MARLENE: Where do
you think you're going?
1482
01:19:36,249 --> 01:19:37,598
I will find that Fiat.
1483
01:19:38,077 --> 01:19:39,644
What Fiat?
1484
01:19:39,687 --> 01:19:42,212
The one my little brother
hid his stolen money in.
1485
01:19:42,734 --> 01:19:44,431
Wait for me!
1486
01:19:44,475 --> 01:19:45,606
ED: You go that way!
1487
01:19:46,782 --> 01:19:49,393
[ROCK MUSIC PLAYING]
1488
01:20:11,284 --> 01:20:14,113
Oh, I shouldn't even
be talking to you.
1489
01:20:14,157 --> 01:20:16,072
I mean, you should have
heard what my mom said
1490
01:20:16,115 --> 01:20:17,943
when I told her
I agreed to see you again.
1491
01:20:17,987 --> 01:20:19,466
She thinks I'm damn crazy.
1492
01:20:19,510 --> 01:20:21,860
And, you know,
I probably am!
1493
01:20:21,904 --> 01:20:23,775
I mean, God,
1494
01:20:23,819 --> 01:20:25,951
how many times have
I sworn to myself that I was
never gonna see you again
1495
01:20:25,995 --> 01:20:27,997
and just let myself
get sucked right back in...
1496
01:20:28,040 --> 01:20:29,389
What are you doing?
1497
01:20:29,433 --> 01:20:30,521
Babe...
1498
01:20:34,264 --> 01:20:36,701
Babe, will you marry me?
1499
01:20:37,180 --> 01:20:39,182
Oh, my God!
1500
01:20:39,225 --> 01:20:42,794
I mean, we can go sign up
for stuff at the mall
tomorrow when it opens.
1501
01:20:42,838 --> 01:20:46,015
Oh! You are just
the sweetest, honey.
1502
01:20:46,058 --> 01:20:48,495
I just...
Oh, my God!
1503
01:20:48,539 --> 01:20:49,845
Wait until my mother...
1504
01:20:49,888 --> 01:20:51,194
Is that a yes?
1505
01:20:51,237 --> 01:20:52,369
Yes.
1506
01:20:52,412 --> 01:20:54,632
Yes, oh, yes!
1507
01:20:54,675 --> 01:20:56,286
[GLASS BREAKING]
1508
01:20:56,329 --> 01:20:58,244
MARLENE: Ed, where are you?
1509
01:21:00,333 --> 01:21:01,508
ED: Over here.
1510
01:21:05,904 --> 01:21:07,906
Come on, Ed,
let's go home.
1511
01:21:07,950 --> 01:21:08,994
[DOGS BARKING]
1512
01:21:09,038 --> 01:21:10,604
I'm cold and I'm tired.
1513
01:21:11,954 --> 01:21:13,433
We ain't going
to find nothing.
1514
01:21:13,477 --> 01:21:16,872
Hell, he's a cop.
He ain't no bank robber.
1515
01:21:16,915 --> 01:21:19,004
Just a stupid notion
you have.
1516
01:21:22,486 --> 01:21:24,270
[PANTING]
1517
01:21:24,314 --> 01:21:25,924
What's that?I don't know what.
1518
01:21:26,577 --> 01:21:27,839
Let's take a look.
1519
01:21:32,061 --> 01:21:33,845
[GASPS]
1520
01:21:33,889 --> 01:21:35,107
Oh, my God!
1521
01:21:37,893 --> 01:21:39,590
Good old Frankie.
Who woulda thought?
1522
01:21:39,633 --> 01:21:42,375
I've never seen
so much money
in all my life.
1523
01:21:42,419 --> 01:21:44,682
This is God smiling
down on us, Marlene.
1524
01:21:44,725 --> 01:21:46,684
This is payback
for all them years
1525
01:21:46,727 --> 01:21:47,903
and all them contests.
1526
01:21:47,946 --> 01:21:49,817
I finally get
the big enchilada!
1527
01:21:49,861 --> 01:21:50,949
Hallelujah!
1528
01:21:50,993 --> 01:21:52,646
[CACKLES]
1529
01:21:53,299 --> 01:21:54,648
Wait a minute.
1530
01:21:54,692 --> 01:21:56,259
What? What?
What's the matter?
1531
01:21:56,302 --> 01:21:58,522
The FBI agent.
He's gonna be
watching us.
1532
01:21:58,565 --> 01:21:59,958
We're starting to
show up high rollers...
1533
01:22:00,002 --> 01:22:01,264
Oh, man, you got that right.
1534
01:22:01,307 --> 01:22:03,353
Of course, I'm right.
What are we gonna do?
1535
01:22:03,396 --> 01:22:04,702
All right, first thing...
1536
01:22:04,745 --> 01:22:06,051
Let's get this
up at the house.
1537
01:22:06,834 --> 01:22:09,315
Stash it up yonder.
1538
01:22:09,359 --> 01:22:11,361
I'll carry it.We'll both carry it.
1539
01:22:11,404 --> 01:22:13,319
I'll carry the big end.You got the big end.
1540
01:22:13,363 --> 01:22:15,582
[BOTH LAUGHING]
1541
01:22:15,626 --> 01:22:17,802
[ROYCE VOCALIZING]
1542
01:22:37,604 --> 01:22:39,215
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1543
01:22:49,573 --> 01:22:51,314
[PHONE RINGING]
1544
01:22:54,491 --> 01:22:57,102
[POLICE RADIO CHATTERING]
1545
01:23:02,151 --> 01:23:03,587
Oh.
1546
01:23:03,630 --> 01:23:05,241
[LIVELY MUSIC PLAYING]
1547
01:23:08,548 --> 01:23:10,463
[ARGUING INDISTINCTLY]
1548
01:23:10,507 --> 01:23:11,899
[SHUSHING]
1549
01:23:13,597 --> 01:23:15,642
I can't leave
without my bracelet!Yes, you can!
1550
01:23:18,994 --> 01:23:21,039
CYNDEE: I can't
believe you...[SHUSHING]
1551
01:23:21,518 --> 01:23:22,562
[CYNDEE GASPS]
1552
01:23:23,476 --> 01:23:27,437
[BOTH WHISPERING INDISTINCTLY]
1553
01:23:28,612 --> 01:23:30,048
I'm unimpressed.
1554
01:23:30,092 --> 01:23:32,572
You could have at least
rented full size!
1555
01:23:54,638 --> 01:23:57,075
[POLICE RADIO CHATTERING]
1556
01:24:18,009 --> 01:24:20,664
Everything is gonna change
for us, Cyndee.
1557
01:24:20,707 --> 01:24:22,753
Our whole lives are
never gonna be the same.
1558
01:24:24,755 --> 01:24:25,886
I know.
1559
01:24:28,150 --> 01:24:29,455
It's funny, isn't it,
1560
01:24:29,499 --> 01:24:31,762
how things don't turn out
the way you expect?
1561
01:24:34,765 --> 01:24:37,376
Did you know that
I always wanted
to be a cashier?
1562
01:24:37,420 --> 01:24:38,464
No way.
1563
01:24:39,204 --> 01:24:42,120
Mm-hmm. Yeah, it's true.
1564
01:24:42,164 --> 01:24:44,949
[CHUCKLES]
1565
01:24:44,992 --> 01:24:48,431
When I was a little girl,
I used to push my baby brother
to play "store" with me,
1566
01:24:48,474 --> 01:24:49,954
just so I could
make change.
1567
01:24:53,088 --> 01:24:54,480
I always wanted to be a cop.
1568
01:25:31,909 --> 01:25:34,694
I still think
the Monticello floor plan
would've been better.
1569
01:25:39,003 --> 01:25:40,178
My fault, isn't it?
1570
01:25:41,571 --> 01:25:43,573
If they hadn't found out
about the parking card,
1571
01:25:43,616 --> 01:25:45,401
we wouldn't have to leave.
1572
01:25:45,444 --> 01:25:47,925
Well, it's probably
crazy to think we
could just stay here
1573
01:25:47,968 --> 01:25:49,448
like nothing
ever happened.
1574
01:25:51,407 --> 01:25:54,192
Well, at least we're still
getting out with the money.
1575
01:25:56,107 --> 01:25:57,674
At least we still
have each other.
1576
01:26:37,627 --> 01:26:39,368
CYNDEE: Ew! Yuck.
1577
01:26:39,411 --> 01:26:40,804
This place
is disgusting.
1578
01:26:40,847 --> 01:26:42,980
It's a junkyard.
What do you want?
1579
01:26:43,023 --> 01:26:45,200
Well, couldn't you have
found someplace cleaner?
1580
01:26:45,243 --> 01:26:47,202
[IMITATING]
"Couldn't you have found
someplace cleaner?"
1581
01:26:48,507 --> 01:26:50,205
Hope you think
it's real funny
1582
01:26:50,248 --> 01:26:53,120
when I'm in that plane
looking all greasy like
a big old dirtball.
1583
01:26:56,602 --> 01:26:57,908
This is crazy.
1584
01:26:59,649 --> 01:27:01,564
What's wrong?It's not here.
1585
01:27:01,607 --> 01:27:03,305
Well, where is it?I don't know!
1586
01:27:03,783 --> 01:27:04,871
[WHISTLES]
1587
01:27:04,915 --> 01:27:06,525
[GUNS COCKING]ROYCE: Hey, Frank!
1588
01:27:07,874 --> 01:27:09,136
Here it is.
1589
01:27:11,617 --> 01:27:13,793
Are we in trouble?Don't say a word.
1590
01:27:15,055 --> 01:27:16,361
We don't know
anything about this.
1591
01:27:16,405 --> 01:27:18,842
No, of course you didn't.
1592
01:27:18,885 --> 01:27:21,627
Your brother accidentally
found this last night.
1593
01:27:21,671 --> 01:27:24,108
He called to say
we could come pick it up.
1594
01:27:25,240 --> 01:27:28,112
Oh, my God!Be quiet!
1595
01:27:28,155 --> 01:27:30,201
But I wanted to
catch you in the act.
1596
01:27:30,245 --> 01:27:31,507
FRANK: Of what?
1597
01:27:31,550 --> 01:27:34,771
I just came here to find
a part for my car.
1598
01:27:34,814 --> 01:27:36,642
Yeah. That's right.
1599
01:27:36,686 --> 01:27:37,774
ROYCE: Cut the bull.
1600
01:27:40,864 --> 01:27:42,909
You got nothing
connecting us
to that money.
1601
01:27:42,953 --> 01:27:44,084
Yeah, I have.
1602
01:27:51,614 --> 01:27:52,963
"Cyndee.
1603
01:27:53,572 --> 01:27:56,053
"The ultimate babe."
1604
01:27:56,096 --> 01:27:59,578
Oh, that's where it was.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1605
01:27:59,622 --> 01:28:01,667
Well, maybe if you had
let me look for it...
1606
01:28:02,494 --> 01:28:04,191
All right, fellas.
Cuff 'em!
1607
01:28:05,758 --> 01:28:07,064
Hey!
1608
01:28:08,370 --> 01:28:10,023
Hey, watch my sunglasses.
1609
01:28:12,809 --> 01:28:15,638
Can I at least
say goodbye
to my husband?
1610
01:28:16,856 --> 01:28:19,032
Sugar, you go right ahead.
Take your time.
1611
01:28:23,907 --> 01:28:25,082
COP: Come on.
1612
01:28:36,398 --> 01:28:37,703
Don't worry, Frank.
1613
01:28:39,009 --> 01:28:41,141
These things always have
a way of working out.
1614
01:28:48,453 --> 01:28:49,802
Well, look here.
1615
01:28:51,413 --> 01:28:52,979
I believe I'll take this
home with me.
1616
01:28:53,023 --> 01:28:56,200
COP: Yes, sir, I believe
that's a 1962 grass mower.
1617
01:28:56,243 --> 01:28:57,593
They don't make mowers
like that anymore.
1618
01:29:03,294 --> 01:29:04,861
Take it easy on yourself.
1619
01:29:04,904 --> 01:29:06,166
What are you
talking about?
1620
01:29:07,559 --> 01:29:09,126
Where's the rest
of the money?
1621
01:29:10,083 --> 01:29:11,215
What?
1622
01:29:11,258 --> 01:29:13,217
Two hundred fifty
was taken from the bank,
1623
01:29:13,260 --> 01:29:15,959
a hundred and sixty
was found in the duffel.
1624
01:29:16,002 --> 01:29:19,963
I figure that means
there's still
$90,000 missing.
1625
01:29:20,006 --> 01:29:22,922
You wouldn't know where
any of that money might be,
would you, Frank?
1626
01:29:34,847 --> 01:29:38,764
[PHONE RINGING]
1627
01:29:38,808 --> 01:29:41,680
Hello, Adventure World.
How may I help you?
1628
01:29:43,465 --> 01:29:46,816
Yes, we specialize
in tropical vacations.
1629
01:29:46,859 --> 01:29:49,296
Did you have a particular
destination in mind?
1630
01:29:51,560 --> 01:29:53,300
Someplace far away?
1631
01:29:54,780 --> 01:29:56,913
Oh, yes. We have
some lovely packages.
1632
01:29:56,956 --> 01:29:59,219
Depending on
your price range...
1633
01:30:00,220 --> 01:30:01,570
Something expensive?
1634
01:30:03,702 --> 01:30:06,705
Well, uh,
if you don't mind
my asking,
1635
01:30:06,749 --> 01:30:08,620
is this a honeymoon,
or a...
1636
01:30:09,404 --> 01:30:10,492
Pardon me?
1637
01:30:11,449 --> 01:30:13,451
The big enchilada?
1638
01:30:13,495 --> 01:30:16,367
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1639
01:30:17,063 --> 01:30:18,761
[DOGS BARKING]
1640
01:31:04,067 --> 01:31:07,244
[SALSA MUSIC PLAYING]
112345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.