All language subtitles for Swallowed.2022.WEBRip.x264-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,611 --> 00:00:48,831 Voc� sabe Eu sei 2 00:00:57,274 --> 00:01:00,234 Voc� sabe Eu sei 3 00:01:00,234 --> 00:01:02,584 � verdade � verdade 4 00:01:08,285 --> 00:01:09,765 Qual �. 5 00:01:09,765 --> 00:01:11,593 Ok, para. Chega. 6 00:01:11,593 --> 00:01:13,160 J� chega. 7 00:01:17,120 --> 00:01:22,778 Observe-os nos virar do avesso 8 00:01:25,172 --> 00:01:26,521 Maneiro. 9 00:01:37,140 --> 00:01:39,142 E a�? 10 00:01:39,142 --> 00:01:40,404 Continuo recebendo essas liga��es. 11 00:01:40,404 --> 00:01:42,058 - Ela continua ligando. - Quem? 12 00:01:42,058 --> 00:01:43,625 Minha prima. 13 00:01:49,892 --> 00:01:51,198 Vou pegar outra bebida. Quer uma? 14 00:01:51,198 --> 00:01:53,069 Eu t� bem, t� de boa. S� vou cuidar disso. 15 00:01:53,069 --> 00:01:55,158 - Ok. - T�, eu j� volto. 16 00:01:55,158 --> 00:01:56,246 Ok. 17 00:01:56,246 --> 00:01:59,075 Voc� sabe Eu sei 18 00:02:07,431 --> 00:02:09,999 Voc� sabe Eu sei 19 00:02:09,999 --> 00:02:12,741 � verdade � verdade 20 00:02:22,968 --> 00:02:24,056 Ei. 21 00:02:26,972 --> 00:02:29,323 Eu realmente vou sentir saudades deste lugar. 22 00:02:29,323 --> 00:02:30,802 �, �. 23 00:02:32,413 --> 00:02:34,937 Tem tipo... alguns... 24 00:02:34,937 --> 00:02:36,852 Sim, com certeza tem um charme pr�prio. 25 00:02:36,852 --> 00:02:37,352 �. 26 00:02:39,637 --> 00:02:40,986 Com certeza. 27 00:02:43,989 --> 00:02:45,730 Vou sentir tua falta tamb�m. 28 00:02:45,730 --> 00:02:47,558 �. N�o sou eu quem est� indo embora. 29 00:02:47,558 --> 00:02:49,517 Voc� est�, beleza? 30 00:02:50,213 --> 00:02:51,606 Ok. Mas voc� estaria fazendo 31 00:02:51,606 --> 00:02:53,695 exatamente a mesma coisa se fosse voc�. 32 00:02:53,695 --> 00:02:55,000 Voc� sabe disso, certo? 33 00:02:55,653 --> 00:02:57,046 Talvez. 34 00:02:57,699 --> 00:02:59,483 - Talvez. - Talvez. 35 00:02:59,483 --> 00:03:00,702 Talvez. 36 00:03:01,920 --> 00:03:04,967 Me diga uma boa raz�o para eu ficar aqui. 37 00:03:04,967 --> 00:03:07,317 Voc� sabe Eu sei 38 00:03:08,275 --> 00:03:09,667 S�rio, s� uma. 39 00:03:10,886 --> 00:03:13,236 - Que tal eu pegar isso? - Sim, exatamente. 40 00:03:13,236 --> 00:03:16,239 N�o se trata de voc� 41 00:03:16,239 --> 00:03:17,239 Eca. 42 00:03:21,244 --> 00:03:22,680 Voc� sabe Eu sei 43 00:03:22,680 --> 00:03:23,855 O que foi? 44 00:03:23,855 --> 00:03:25,640 Nada. N�o foi nada. 45 00:03:25,640 --> 00:03:27,598 Algo est� acontecendo. 46 00:03:27,598 --> 00:03:30,122 Voc� sabe Eu sei 47 00:03:30,122 --> 00:03:31,733 Quanto dinheiro voc� economizou 48 00:03:31,733 --> 00:03:33,169 para esta mudan�a, esse seu filme? 49 00:03:33,169 --> 00:03:34,344 Quanto dinheiro voc� economizou? 50 00:03:34,344 --> 00:03:35,345 N�o muito. Quer dizer, eles est�o pagando 51 00:03:35,345 --> 00:03:36,738 todas as minhas despesas como 52 00:03:36,738 --> 00:03:39,828 o... o apartamento e a passagem. 53 00:03:39,828 --> 00:03:41,743 Eles est�o pagando por tudo. Isso � maravilhoso. 54 00:03:41,743 --> 00:03:43,353 Eles est�o pagando por tudo? 55 00:03:43,353 --> 00:03:46,269 Esses caras v�o querer todo esse dinheiro de volta, cara. 56 00:03:46,269 --> 00:03:48,532 Eles v�o rastrear cada centavo 57 00:03:48,532 --> 00:03:50,317 e v�o cobrar tudo de volta de voc�. 58 00:03:51,579 --> 00:03:53,145 - Ok? - E qual a tua opini�o? 59 00:03:53,145 --> 00:03:54,669 Minha opini�o �... 60 00:03:54,669 --> 00:03:57,324 Minha opini�o � que tenho um presentinho de despedida para voc�. 61 00:04:01,719 --> 00:04:03,286 Voc� est�... 62 00:04:03,286 --> 00:04:05,462 Est� super famoso. 63 00:04:05,462 --> 00:04:07,116 E voc� tem pessoas em p� nas filas 64 00:04:07,116 --> 00:04:08,335 em conven��es, sabe, 65 00:04:08,335 --> 00:04:09,945 para tirar uma foto com voc�. 66 00:04:11,642 --> 00:04:13,514 Voc� vai se lembrar de mim Vai se lembrar dessa cara? 67 00:04:13,514 --> 00:04:15,167 Ah, cala a porra da boca. 68 00:04:15,167 --> 00:04:16,691 � s�rio, cara. Eu acredito em voc�. 69 00:04:16,691 --> 00:04:18,954 - N�o debocha de mim. - Eu... N�o t�! 70 00:04:19,998 --> 00:04:21,304 Voc� tem habilidades, cara. 71 00:04:22,740 --> 00:04:25,003 Talvez eu v� me lembrar de voc�. 72 00:04:27,310 --> 00:04:29,791 Qual �. Porra. 73 00:04:29,791 --> 00:04:32,794 � isso mesmo? As pessoas realmente esperam na fila 74 00:04:32,794 --> 00:04:34,926 para tirar fotos com astros porn�? 75 00:04:34,926 --> 00:04:36,624 Isso � muito estranho. 76 00:04:36,624 --> 00:04:38,016 Como isso parece? 77 00:04:38,016 --> 00:04:40,105 O que? As palavras "astro porn�"? 78 00:04:40,758 --> 00:04:42,412 Como isso... Como isso parece? 79 00:04:43,021 --> 00:04:45,850 Ser um astro porn�? Quer dizer, sei l�. 80 00:04:47,374 --> 00:04:49,071 E � como n�o... 81 00:04:49,071 --> 00:04:50,812 Eu realmente n�o ligo a m�nima para o que as outras pessoas pensam, 82 00:04:50,812 --> 00:04:52,161 sabe? 83 00:04:52,161 --> 00:04:53,597 �, eu ouvi. 84 00:04:54,468 --> 00:04:57,122 E digo mais, n�o tem nada do que se envergonhar. 85 00:04:57,645 --> 00:04:59,429 Quem falou alguma coisa de vergonha? 86 00:05:10,440 --> 00:05:12,921 Eu vou mesmo sentir tua falta. 87 00:05:12,921 --> 00:05:15,315 Eu vou mesmo sentir tua falta. Para! 88 00:05:16,751 --> 00:05:18,361 Anda, vamos dan�ar. 89 00:05:34,421 --> 00:05:35,900 Tem certeza que voc� est� bem para dirigir? 90 00:05:35,900 --> 00:05:37,337 - Estou bem - Ok, que bom. 91 00:05:37,337 --> 00:05:38,686 Porque eu n�o quero ser parado 92 00:05:38,686 --> 00:05:39,948 e eu preciso, sabe. 93 00:05:40,601 --> 00:05:42,951 S� estou fazendo uma r�pida parada no caminho de casa. 94 00:05:43,821 --> 00:05:45,214 O que? 95 00:06:37,745 --> 00:06:39,616 Aquela � tua prima? 96 00:06:39,616 --> 00:06:42,924 N�o. Acho que � a amiga dela, eu acho. 97 00:06:42,924 --> 00:06:44,099 Voc� acha? 98 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 N�o sei. 99 00:06:45,709 --> 00:06:47,189 Voc� � a Dom? 100 00:06:47,189 --> 00:06:49,931 Sou. Quem � voc�? 101 00:06:49,931 --> 00:06:51,889 Uma amiga de seus primos. Eu sou Alice. 102 00:06:52,760 --> 00:06:54,152 Ah, voc� � a namorada. 103 00:06:54,152 --> 00:06:56,633 Sou. Cad� a Didi? 104 00:06:56,633 --> 00:06:58,026 Dormindo. Ela est� no carro. 105 00:06:58,766 --> 00:07:03,597 Bem, isso � meio que entre eu e ela. 106 00:07:03,597 --> 00:07:05,816 Vou dar uma olhada nela. 107 00:07:05,816 --> 00:07:08,123 Na verdade, isso � entre voc� e eu. 108 00:07:08,123 --> 00:07:09,298 � minha corrida. 109 00:07:09,298 --> 00:07:10,691 Ela acabou de nos colocar em contato. 110 00:07:10,691 --> 00:07:12,475 Eu s� quero dizer oi, ent�o, 111 00:07:12,475 --> 00:07:14,303 acho que vou andar at� l�. 112 00:07:14,303 --> 00:07:15,609 Voc� me ouviu? 113 00:07:15,609 --> 00:07:16,653 Eu disse que ela est� descansando. 114 00:07:16,653 --> 00:07:17,741 Ela n�o est� se sentindo bem agora. 115 00:07:17,741 --> 00:07:19,221 T�, eu te ouvi. 116 00:07:20,831 --> 00:07:22,354 S� vou dizer oi. 117 00:07:28,796 --> 00:07:30,362 Didi. 118 00:07:35,280 --> 00:07:37,805 Cara, Dee, que porra � essa? 119 00:07:37,805 --> 00:07:39,328 Porra, o que voc� tomou, Dee? 120 00:07:39,328 --> 00:07:41,069 - O que ela tomou? - Eu te disse, ok? 121 00:07:41,069 --> 00:07:42,244 Ela precisa descansar, ok? 122 00:07:42,244 --> 00:07:43,898 Ela n�o est� se sentindo bem. 123 00:07:43,898 --> 00:07:46,335 Voc� me disse... 124 00:07:46,335 --> 00:07:48,250 Voc� me disse que ela est� dormindo e ela est� bem ali. 125 00:07:48,250 --> 00:07:49,599 Olha, ela bebeu demais, ok? 126 00:07:49,599 --> 00:07:50,861 Eu sei como � beber demais. 127 00:07:50,861 --> 00:07:52,210 Est� bem. 128 00:07:52,210 --> 00:07:53,734 Isso n�o � beber muito. O que ela est� fazendo? 129 00:07:53,734 --> 00:07:55,387 Voc� quer teu dinheiro ou n�o? 130 00:07:55,387 --> 00:07:56,824 Quero. 131 00:07:56,824 --> 00:07:58,347 - Voc� quer? - �, eu quero o dinheiro. 132 00:07:58,347 --> 00:08:00,088 Ok, beleza. 133 00:08:00,088 --> 00:08:01,524 Porque voc� sabe, se voc� n�o quer seu dinheiro, 134 00:08:01,524 --> 00:08:03,308 eu tenho algu�m que vindo amanh�, tudo bem? 135 00:08:03,308 --> 00:08:05,006 Eles podem vir e fazer a corrida pra mim. 136 00:08:05,006 --> 00:08:06,573 Eles est�o mais do que felizes em fazer isso. Tem certeza? 137 00:08:06,573 --> 00:08:08,096 - Sim, tenho certeza. - Ok, que bom. 138 00:08:08,096 --> 00:08:08,923 Me apresente pro teu amigo. 139 00:08:08,923 --> 00:08:10,228 Est� tudo bem? 140 00:08:10,228 --> 00:08:11,795 - Est� tudo bem. - Oi. 141 00:08:12,796 --> 00:08:15,495 Esse � meu amigo, Ben. 142 00:08:15,495 --> 00:08:16,452 Oi. 143 00:08:18,193 --> 00:08:19,673 O que est� acontecendo? 144 00:08:19,673 --> 00:08:21,196 Esse � o namorado do astro porn�? 145 00:08:21,196 --> 00:08:23,111 Qual �. Esse... N�s somos amigos. 146 00:08:23,111 --> 00:08:24,678 Muito bem, como quiser. 147 00:08:26,375 --> 00:08:27,463 Espera a�. 148 00:08:29,073 --> 00:08:30,248 � a Alice. 149 00:08:33,991 --> 00:08:36,254 �. N�o, eu entendo. 150 00:08:37,865 --> 00:08:39,083 Surpresa! 151 00:08:40,868 --> 00:08:43,566 Olha, eu s� queria te mandar para a Calif�rnia 152 00:08:43,566 --> 00:08:44,654 com um pouco de grana, tudo bem? 153 00:08:44,654 --> 00:08:45,786 T�, entendi. 154 00:08:45,786 --> 00:08:47,178 � s� um pacote para um amigo. 155 00:08:47,178 --> 00:08:48,397 Drogas? 156 00:08:48,397 --> 00:08:49,572 Voc� n�o sabe nada sobre isso. 157 00:08:49,572 --> 00:08:51,139 - Volte para o caminh�o. - T�, eu volto. 158 00:08:51,139 --> 00:08:53,315 - Agora eu sei. - Voc� n�o deveria, cara. 159 00:08:53,315 --> 00:08:54,534 Fica frio. 160 00:08:54,534 --> 00:08:55,926 Vamos galera, eu n�o tenho a noite toda. 161 00:09:02,237 --> 00:09:03,543 Onde nos encontramos? 162 00:09:07,851 --> 00:09:09,461 Ent�o... 163 00:09:09,461 --> 00:09:11,202 - Quando voc� cruzar... - T�. 164 00:09:11,202 --> 00:09:12,900 a primeira cidadezinha, quando cruzar a fronteira. 165 00:09:12,900 --> 00:09:14,684 � Canoose, eu sei. 166 00:09:14,684 --> 00:09:16,512 T�. Bom. 167 00:09:16,512 --> 00:09:18,383 Para que voc� saiba, depois de passar por essa cidade, 168 00:09:18,383 --> 00:09:19,602 haver� uma pequena parada de descanso 169 00:09:19,602 --> 00:09:20,864 logo antes de chegar ao 24. 170 00:09:20,864 --> 00:09:22,866 - Eu sei disso. - Claro que voc� sabe disso. 171 00:09:22,866 --> 00:09:24,085 Que porra isso quer dizer? 172 00:09:24,085 --> 00:09:25,390 Sem julgamento. 173 00:09:25,390 --> 00:09:27,088 Qual a tua operadora de celular? 174 00:09:27,088 --> 00:09:30,178 Minha operadora, ela quer minha operadora de celular. 175 00:09:30,178 --> 00:09:31,571 O que � isso? O que? Que celulares voc� tem? 176 00:09:31,571 --> 00:09:33,398 - Est� naquele celular. - Ok, tudo bem. 177 00:09:33,398 --> 00:09:35,052 Bem, isso vai ficar de boa. 178 00:09:35,052 --> 00:09:36,619 Verifica teu telefone. 179 00:09:36,619 --> 00:09:39,100 Ent�o, quando voc� chegar na parada de descanso, ok, 180 00:09:39,100 --> 00:09:40,928 e terminar todos os neg�cios, 181 00:09:40,928 --> 00:09:43,495 voc� vai me mandar uma mensagem e a� eu vou te pegar. 182 00:09:43,495 --> 00:09:44,540 Ok? 183 00:09:44,540 --> 00:09:45,672 Ok. 184 00:09:48,109 --> 00:09:49,893 - Tem certeza? - Estamos bem. 185 00:09:52,113 --> 00:09:53,375 Tenho certeza. 186 00:09:56,160 --> 00:09:58,380 Ok, muito bem, agora a parte divertida. 187 00:09:58,380 --> 00:09:59,947 Quanto tempo isso vai levar? 188 00:09:59,947 --> 00:10:02,427 Sabe, j� n�o quero ficar esperando l� por muito tempo. 189 00:10:02,427 --> 00:10:03,951 Bem, isso � com voc�. 190 00:10:09,173 --> 00:10:11,045 Tudo bem, vem c�. Eu n�o mordo. 191 00:10:13,525 --> 00:10:15,484 Sabe, voc� podia me dar a caixa inteira. 192 00:10:18,922 --> 00:10:20,315 Ela n�o te disse, disse? 193 00:10:20,315 --> 00:10:21,621 Dizer o que? 194 00:10:26,016 --> 00:10:28,062 Eu n�o... Eles botam pra dentro 195 00:10:28,062 --> 00:10:29,672 antes de fazer a viagem. 196 00:10:30,673 --> 00:10:32,414 Qual �, vai se foder. 197 00:10:32,414 --> 00:10:33,676 Vamos, isso n�o fazia parte do acordo. 198 00:10:33,676 --> 00:10:35,069 O que voc� achou? Que ia s� 199 00:10:35,069 --> 00:10:36,723 enfiar no sapato ou no porta-luvas? 200 00:10:36,723 --> 00:10:38,899 De jeito nenhum. Fazemos do meu jeito ou nada feito. 201 00:10:38,899 --> 00:10:40,901 - De jeito nenhum que vou fazer isso. - Ah, qual �. 202 00:10:40,901 --> 00:10:42,163 N�o, n�o, eu t� falando s�rio. 203 00:10:42,163 --> 00:10:43,251 Foda-se. N�s n�o concordamos com essa merda. 204 00:10:43,251 --> 00:10:44,339 Eu n�o fa�o isso. 205 00:10:44,339 --> 00:10:45,383 De jeito nenhum. 206 00:10:46,689 --> 00:10:47,821 Ben, vamos cair fora daqui, cara. 207 00:10:47,821 --> 00:10:48,822 O neg�cio babou. 208 00:11:00,529 --> 00:11:01,835 � a Alice. 209 00:11:05,447 --> 00:11:06,491 T�. 210 00:11:09,494 --> 00:11:11,409 Que merda voc� t� fazendo? 211 00:11:11,409 --> 00:11:13,629 Eu n�o... Isso n�o deveria acontecer, tudo bem? 212 00:11:14,848 --> 00:11:15,979 Que porra de puta. 213 00:11:15,979 --> 00:11:16,850 Ok, vamos nessa. 214 00:11:16,850 --> 00:11:17,807 Eu n�o preciso do dinheiro. 215 00:11:17,807 --> 00:11:18,678 Vamos. 216 00:11:18,678 --> 00:11:19,983 Ah, porrra, cara. Porra. 217 00:11:19,983 --> 00:11:21,681 - Dom, eu gostei disso. - Me desculpa. 218 00:11:21,681 --> 00:11:24,205 Escutem bem, voc�s n�o v�o dar pra tr�s agora, beleza? 219 00:11:24,205 --> 00:11:25,772 � muito tarde pra isso. 220 00:11:26,294 --> 00:11:28,644 Beleza. Relaxa. Podemos dar um jeito nisso. 221 00:11:28,644 --> 00:11:30,385 Voc� n�o tem que surtar pra cima da gente. 222 00:11:34,911 --> 00:11:36,086 Abra. 223 00:11:37,305 --> 00:11:38,393 Anda logo! 224 00:11:39,786 --> 00:11:41,309 Ok, viram isso? Isso precisa ser mantido 225 00:11:41,309 --> 00:11:43,615 na temperatura exata. 226 00:11:43,615 --> 00:11:45,617 N�o fodam com isso. Isso � inegoci�vel. 227 00:11:45,617 --> 00:11:47,576 N�o recebem nada. Entenderam isso? 228 00:11:49,621 --> 00:11:50,622 S�... Tudo bem, 229 00:11:50,622 --> 00:11:52,537 bota pra dentro. Anda. 230 00:11:52,537 --> 00:11:53,974 Beleza, aguenta. 231 00:11:54,844 --> 00:11:55,932 N�s podemos dar um jeito. 232 00:11:55,932 --> 00:11:57,020 N�o. 233 00:11:57,847 --> 00:12:00,197 J� foi dado um jeito, ent�o... 234 00:12:01,155 --> 00:12:02,373 Bom apetite. 235 00:12:03,984 --> 00:12:04,985 Anda. 236 00:12:04,985 --> 00:12:06,203 Tudo bem, estou fazendo. 237 00:12:06,203 --> 00:12:07,378 Bom. 238 00:12:08,989 --> 00:12:10,512 Voc� n�o tem que fazer isso. 239 00:12:10,512 --> 00:12:11,905 Sim, ele tem. 240 00:12:24,787 --> 00:12:26,615 Beleza, vamos continuar. 241 00:12:26,615 --> 00:12:28,704 Agora, eu quero voc�s escutem, Ok? 242 00:12:29,531 --> 00:12:31,707 Ent�o, quando isso sair pelo outro lado 243 00:12:31,707 --> 00:12:35,189 eu quero que voc� tenha muito cuidado, ok? 244 00:12:35,189 --> 00:12:36,886 Ningu�m quer que elas se rasguem, 245 00:12:36,886 --> 00:12:39,367 muito menos voc�, querido, ok? 246 00:12:39,367 --> 00:12:41,543 Ent�o voc� ajuda ele. Seja delicado. 247 00:12:42,109 --> 00:12:45,068 � muito importante que elas n�o se danifiquem. 248 00:12:47,244 --> 00:12:48,637 - Continua. - S�... 249 00:12:56,776 --> 00:12:57,951 - Tudo bem. - Que bom. 250 00:12:57,951 --> 00:12:59,343 E quero que voc� lave elas, t� bem? 251 00:12:59,343 --> 00:13:00,736 N�o quero elas cheirando a merda. 252 00:13:00,736 --> 00:13:02,694 �gua morna, com delicadeza. 253 00:13:02,694 --> 00:13:05,175 N�o � fervendo. Nem gelada. � morna. 254 00:13:05,175 --> 00:13:07,525 E quando acabar, coloca nessa caixa. 255 00:13:07,525 --> 00:13:09,440 Vou te dar a caixa. 256 00:13:09,440 --> 00:13:11,355 Tem dois aquecedores de m�os a�, ok? 257 00:13:11,355 --> 00:13:12,748 - Eu ouvi. - Coloca elas a� 258 00:13:12,748 --> 00:13:14,489 com as m�os aquecidas, fecha. 259 00:13:14,489 --> 00:13:15,925 Tudo bem. N�o � uma porra de uma teoria de f�sica, 260 00:13:15,925 --> 00:13:17,709 tudo bem? Coloco em dois aquecedores de m�os, eu entendo. 261 00:13:17,709 --> 00:13:18,928 Ok. Bom. 262 00:13:19,668 --> 00:13:21,452 Muito bem, estamos quase terminando. 263 00:13:21,452 --> 00:13:22,758 Voc� est� indo bem. 264 00:13:23,541 --> 00:13:25,413 Foda-se. De nada. 265 00:13:29,852 --> 00:13:30,984 Continua. 266 00:13:34,901 --> 00:13:36,554 Porra, Dee. 267 00:13:38,382 --> 00:13:39,993 Dee! 268 00:13:39,993 --> 00:13:41,429 Merda. 269 00:13:51,352 --> 00:13:52,483 Voc�. 270 00:13:55,008 --> 00:13:56,661 Meu Deus, Dee... 271 00:13:56,661 --> 00:13:58,141 O que? 272 00:14:04,539 --> 00:14:05,540 N�o. 273 00:14:07,020 --> 00:14:08,369 T�. 274 00:14:08,369 --> 00:14:10,240 Por favor, eu n�o quero. 275 00:14:13,026 --> 00:14:15,158 Fa�a exatamente como eu disse, ok? 276 00:14:15,158 --> 00:14:16,377 Voc� vai ficar bem. 277 00:14:17,900 --> 00:14:19,032 Anda, vamos. 278 00:14:44,318 --> 00:14:46,407 Bom, e de novo. 279 00:14:49,018 --> 00:14:50,324 Vamos. 280 00:14:50,324 --> 00:14:51,586 S� sobrou uma. 281 00:14:51,586 --> 00:14:53,109 O que est� acontecendo a�? 282 00:14:55,764 --> 00:14:57,418 Anda. Vai. Vai, vai, vai. 283 00:14:58,245 --> 00:15:00,508 Ei. Ei, o que voc� t� fazendo, porra? 284 00:15:00,508 --> 00:15:02,858 O que voc� t� fazendo? 285 00:15:03,424 --> 00:15:05,687 Droga. Me d� isso. 286 00:15:07,384 --> 00:15:08,646 Isso n�o tem nada a ver com ele. 287 00:15:08,646 --> 00:15:10,387 Bem, � meio tarde pra isso. 288 00:15:19,135 --> 00:15:20,310 Cad� a �ltima? 289 00:15:20,310 --> 00:15:22,269 Ah, isso j� foi resolvido. 290 00:15:22,269 --> 00:15:24,227 E ele tamb�m n�o engasgou. Voc� deveria t�-lo visto. 291 00:15:24,227 --> 00:15:25,837 O que isso quer dizer? 292 00:15:26,751 --> 00:15:28,144 Ent�o, depois que elas sa�rem, 293 00:15:28,144 --> 00:15:31,626 lavem bem, aque�am, gentilmente. Coloquem na caixa. 294 00:15:31,626 --> 00:15:33,323 A� me manda uma mensagem. S� alguma coisa fofa, 295 00:15:33,323 --> 00:15:35,238 tipo um emoji de cora��o, t�? 296 00:15:35,238 --> 00:15:36,718 E o dinheiro? 297 00:15:38,111 --> 00:15:39,982 Quando a encomenda for entregue, 298 00:15:39,982 --> 00:15:42,724 segura e aquecida, � tudo seu. 299 00:15:42,724 --> 00:15:44,160 Nada demais. 300 00:15:44,160 --> 00:15:45,814 Muito bem, e n�o parem no caminho, Ok? 301 00:15:45,814 --> 00:15:47,120 Direito at� a parada de descanso. 302 00:15:56,346 --> 00:15:57,869 - Me diz que n�o. - Eu realmente n�o tinha 303 00:15:57,869 --> 00:15:59,001 muita escolha. 304 00:15:59,001 --> 00:16:01,351 Porra. Eu sinto muito. 305 00:16:02,265 --> 00:16:03,397 Isso tudo foi uma merda. 306 00:16:04,833 --> 00:16:06,313 Voc� pelo menos sabe o que tem dentro dessas coisas? 307 00:16:08,358 --> 00:16:10,317 - Eu nem quero saber. - Meu Deus. 308 00:16:10,317 --> 00:16:12,362 - Eu sinto muito mesmo. - T�, voc� j� disse isso. 309 00:16:12,362 --> 00:16:14,799 Ent�o vamos e acabamos com isso. 310 00:16:14,799 --> 00:16:16,236 Liga o carro, vamos. 311 00:16:22,285 --> 00:16:23,895 Isso n�o tem nada a ver com voc�, cara. 312 00:16:23,895 --> 00:16:24,853 Bem, agora tem. 313 00:16:24,853 --> 00:16:26,115 Eu sinto muito. 314 00:16:26,115 --> 00:16:27,290 Voc� j� disse isso. 315 00:16:27,290 --> 00:16:28,683 Eu sinto muito mesmo. 316 00:16:28,683 --> 00:16:29,945 - Voc� j� disse isso. - T�, eu sei, 317 00:16:29,945 --> 00:16:31,251 - mas eu sinto mesmo! - Ok! 318 00:16:31,251 --> 00:16:32,730 Isso n�o deveria ter acontecido. 319 00:16:32,730 --> 00:16:33,731 Vamos! 320 00:17:39,623 --> 00:17:41,495 Aonde estavam indo essa noite? 321 00:17:41,495 --> 00:17:43,366 S� estamos voltando para casa. 322 00:17:43,366 --> 00:17:45,238 Qual a raz�o da sua visita? 323 00:17:45,238 --> 00:17:46,456 Ele me levou para dan�ar. 324 00:17:49,633 --> 00:17:51,896 Alguma posse de �lcool ou cigarros? 325 00:17:51,896 --> 00:17:53,072 N�o senhora. 326 00:17:57,163 --> 00:17:59,643 - Voc� bebeu? - Bebi s� um pouco. 327 00:18:00,644 --> 00:18:01,732 Estou dirigindo. 328 00:18:02,429 --> 00:18:03,604 Eu j� volto. 329 00:18:28,368 --> 00:18:29,891 Ok, peguem. 330 00:18:29,891 --> 00:18:31,022 Tenham uma bela noite. 331 00:18:31,022 --> 00:18:32,241 Teremos. 332 00:18:32,241 --> 00:18:34,069 - Dirija com cuidado. - Obrigado. 333 00:19:20,681 --> 00:19:21,986 Como est� seu est�mago? 334 00:19:23,684 --> 00:19:25,294 Foda-se isso, n�o quero teu dinheiro. 335 00:19:39,308 --> 00:19:41,310 Voc� sabia que podia vir comigo. 336 00:19:43,225 --> 00:19:44,313 Pra L.A.? 337 00:19:47,011 --> 00:19:48,404 Eu acho que eles est�o pagando por voc�, 338 00:19:48,404 --> 00:19:49,753 n�o por seu amigo queimado. 339 00:19:49,753 --> 00:19:51,277 Sim, mas voc� pode arrumar um emprego. 340 00:19:51,277 --> 00:19:52,930 Voc� pode achar um apartamento. 341 00:19:54,889 --> 00:19:56,151 Isso � com voc�. 342 00:19:57,239 --> 00:19:59,110 Voc� pode madar muito bem, cara, eu sei isso. 343 00:19:59,110 --> 00:19:59,610 �. 344 00:20:00,329 --> 00:20:02,462 Porque eu sou muito bom 345 00:20:02,462 --> 00:20:03,898 em levar no rabo 346 00:20:03,898 --> 00:20:05,639 e deixar estranhos gozarem na minha cara. 347 00:20:07,597 --> 00:20:09,860 � como voc� � sexy quando faz isso. 348 00:20:11,471 --> 00:20:13,603 Voc� vai ter centenas de milhares de pessoas 349 00:20:13,603 --> 00:20:15,344 de olho em voc� 350 00:20:15,344 --> 00:20:16,911 querendo sair com voc�, 351 00:20:16,911 --> 00:20:18,391 sonhando com voc�, 352 00:20:18,391 --> 00:20:20,044 desejando ter um peda�o teu. 353 00:20:29,793 --> 00:20:31,317 Voc� me acha sexy? 354 00:20:36,365 --> 00:20:38,541 Sim. Voc� sabe que a �nica raz�o pra n�o termos trepado 355 00:20:38,541 --> 00:20:40,326 � porque eu te amo demais. 356 00:20:41,936 --> 00:20:44,721 - �, e voc� � h�tero. - Foda-se isso. 357 00:20:44,721 --> 00:20:48,334 Eu me importo mais com voc� do que me importei com Lacey, Trisha, Libby, 358 00:20:48,334 --> 00:20:49,726 qualquer uma delas. 359 00:21:08,005 --> 00:21:10,312 - Voc� est� bem? - Estou. 360 00:21:10,312 --> 00:21:11,618 Eu vou correr para dentro. 361 00:21:11,618 --> 00:21:14,229 - Eu n�o quero me cagar. - Tudo bem. 362 00:23:06,385 --> 00:23:08,038 Ei, � voc�? 363 00:23:08,996 --> 00:23:11,085 Quem voc� esperava? 364 00:23:11,955 --> 00:23:14,436 Desculpa, eu pensei... Pensei que fosse outra pessoa. 365 00:23:40,331 --> 00:23:41,768 Como est� indo a�? 366 00:23:43,204 --> 00:23:44,814 Ficando melhor. 367 00:23:44,814 --> 00:23:46,381 Quem era esse? 368 00:23:46,381 --> 00:23:48,122 Sei l�. Algum caipira. 369 00:23:59,089 --> 00:24:00,569 Nada? 370 00:24:01,265 --> 00:24:03,267 N�o. Nada. 371 00:24:05,182 --> 00:24:06,967 Eu s� quero que essas coisas saiam, cara. 372 00:24:06,967 --> 00:24:08,055 Eu sei. 373 00:24:09,186 --> 00:24:11,450 Ok, s� tenha cuidado. 374 00:24:21,460 --> 00:24:22,939 Por quem voc� est� esperando? 375 00:24:24,375 --> 00:24:25,899 Viados escrotos. 376 00:24:25,899 --> 00:24:27,335 Estamos... Estamos s�... 377 00:24:27,335 --> 00:24:29,685 Relaxa. S� estamos conversando aqui, tudo bem? 378 00:24:29,685 --> 00:24:31,165 � assim que voc� chama isso? 379 00:24:37,650 --> 00:24:39,869 Por que est� com tanto medo se n�o est� fazendo nada? 380 00:24:41,523 --> 00:24:42,916 Por favor... 381 00:24:44,483 --> 00:24:46,833 Voc� pode me deixar em paz? 382 00:24:46,833 --> 00:24:47,964 Ou o que? 383 00:24:48,835 --> 00:24:49,836 Hein? 384 00:24:51,359 --> 00:24:52,795 Quer chupar meu pau tamb�m? 385 00:24:52,795 --> 00:24:54,014 N�o. 386 00:24:55,842 --> 00:24:58,627 Aposto que voc� gosta disso. O que voc� vai fazer? 387 00:24:59,280 --> 00:25:00,847 Por que voc� n�o deixa ele em paz? 388 00:25:00,847 --> 00:25:02,413 E o que voc� vai fazer, garot�o? 389 00:25:02,413 --> 00:25:03,937 Voc� n�o faz ideia do que voc� t� falando, cara. 390 00:25:03,937 --> 00:25:06,374 Fica longe de mim, sua bicha escrota. 391 00:25:06,374 --> 00:25:08,463 Dom, vamos. 392 00:25:08,463 --> 00:25:11,292 N�o, esse cara est� sendo um babac�o. 393 00:25:13,076 --> 00:25:14,817 - Estou? - Sim, est�. 394 00:25:17,254 --> 00:25:19,779 Fiquem no canto de voc�s da pr�xima vez! 395 00:25:27,438 --> 00:25:28,657 Voc� t� bem? 396 00:25:39,450 --> 00:25:40,713 O que voc� vai fazer 397 00:25:40,713 --> 00:25:41,975 quando eu n�o estiver por a� pra te proteger, hein? 398 00:25:41,975 --> 00:25:43,411 Caras assim n�o moram em LA. 399 00:25:43,411 --> 00:25:45,369 Caras assim moram em tudo quanto � lugar. 400 00:25:54,727 --> 00:25:56,555 Tem est�mago t� bem? 401 00:26:01,168 --> 00:26:02,952 O que voc� acha? 402 00:26:02,952 --> 00:26:06,477 Para de sacanagem! Meu Deus! 403 00:26:07,522 --> 00:26:08,871 Eu tava brincando. 404 00:26:08,871 --> 00:26:10,873 Estou dizendo pra parar de brincar! 405 00:26:10,873 --> 00:26:12,745 Relaxa. Tudo bem? 406 00:26:12,745 --> 00:26:14,224 Ele tem pegada... 407 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 pra um gordo. 408 00:26:47,649 --> 00:26:49,520 O que foi? 409 00:26:49,520 --> 00:26:50,783 Ok, ok. 410 00:26:50,783 --> 00:26:52,480 - Ah, porra. - Vem c�. Senta aqui. 411 00:26:53,046 --> 00:26:55,614 - Ah, mas o ch�o... - Senta. 412 00:26:55,614 --> 00:26:57,267 Que nojeira. 413 00:27:13,675 --> 00:27:15,068 Me d� teu telefone. 414 00:27:15,764 --> 00:27:16,852 Desculpa. 415 00:27:16,852 --> 00:27:18,158 Dom, me d� a porra do telefone. 416 00:27:18,158 --> 00:27:19,550 - N�o. - Por que?! 417 00:27:19,550 --> 00:27:21,248 N�o vou deixar voc� ligar pra ningu�m. tudo bem? 418 00:27:21,248 --> 00:27:22,989 Voc� n�o vai se foder por causa da minha estupidez. 419 00:27:22,989 --> 00:27:24,164 Eu n�o ligo pra isso. 420 00:27:24,164 --> 00:27:25,687 Precisamos te levar pra um hospital. 421 00:27:25,687 --> 00:27:27,733 - Eu t� bem. - Voc� n�o t� bem. 422 00:27:27,733 --> 00:27:29,256 Me d� o telefone. 423 00:27:42,225 --> 00:27:44,706 O que eu fa�o? O que eu fa�o? O que eu fa�o? 424 00:27:44,706 --> 00:27:46,012 N�o sei, n�o sei o que fazer. 425 00:28:00,853 --> 00:28:02,332 Que porra � essa? 426 00:28:05,858 --> 00:28:07,294 D� o fora daqui. 427 00:28:08,730 --> 00:28:09,731 Sai. 428 00:28:53,340 --> 00:28:54,863 Beleza. N�o arrebentou quando saiu, certo? 429 00:28:54,863 --> 00:28:56,386 Ent�o isso � uma coisa boa, certo? 430 00:28:58,606 --> 00:29:01,217 - Certo? - N�o consigo sentir minha pernas. 431 00:29:01,217 --> 00:29:03,176 - O que? - N�o consigo sentir minha pernas. 432 00:29:05,134 --> 00:29:06,527 Voc� s� t� resfriado, t� bem? 433 00:29:06,527 --> 00:29:08,268 Senta a�. Eu j� volto. 434 00:29:58,013 --> 00:29:59,014 Ok. 435 00:29:59,014 --> 00:30:01,016 N�s vamos prum hospital. 436 00:30:04,541 --> 00:30:05,847 Respire. 437 00:30:14,682 --> 00:30:15,857 Que porra � essa? 438 00:30:23,952 --> 00:30:25,040 Porra! 439 00:30:45,756 --> 00:30:47,062 Ok, voc� mandou mensagem pra ela, certo? 440 00:30:47,062 --> 00:30:48,324 Acho que t� vindo outra, cara. 441 00:30:48,324 --> 00:30:50,196 Ok, tudo bem. Vou ligar pro 911 ent�o. 442 00:30:50,196 --> 00:30:51,414 Eu n�o sei mais o que fazer. 443 00:30:53,808 --> 00:30:56,419 Oi... Meu amigo, ele... 444 00:30:56,419 --> 00:30:58,204 Ele tomou alguma coisa e... 445 00:31:03,122 --> 00:31:04,253 N�o sei. 446 00:31:07,474 --> 00:31:08,910 Ok, estamos... Estamos numa... 447 00:31:08,910 --> 00:31:11,173 parada de descanso fora de Canoose. 448 00:31:11,173 --> 00:31:13,132 - Voc�s v�o mandar algu�m? - Pra quem voc� t� ligando? 449 00:31:13,132 --> 00:31:14,350 Me d� isso. 450 00:31:14,350 --> 00:31:15,743 Eu... Ele... 451 00:31:15,743 --> 00:31:17,223 Por que voc� ligou pra pol�cia? 452 00:31:17,223 --> 00:31:18,137 Sai do carro. 453 00:31:18,137 --> 00:31:19,312 Ele precisa de um hospital. 454 00:31:20,226 --> 00:31:21,705 O que aconteceu com seus pneus? 455 00:31:21,705 --> 00:31:22,837 - Eu... Eu... - Seu idiota. 456 00:31:24,665 --> 00:31:26,101 Cad� as cal�as dele? 457 00:31:26,101 --> 00:31:27,407 Eu... Eu... 458 00:31:31,280 --> 00:31:32,673 O que aconteceu? 459 00:31:32,673 --> 00:31:33,587 - Ele... - Me diga exatamente 460 00:31:33,587 --> 00:31:34,893 que merda aconteceu. 461 00:31:34,893 --> 00:31:36,503 Ele levou um no est�mago, e... 462 00:31:37,417 --> 00:31:39,506 Como assim ele levou um soco no est�mago? 463 00:31:39,506 --> 00:31:40,768 Tinha um outro cara, n�o sei. 464 00:31:40,768 --> 00:31:42,552 - Ele socou e... - Com for�a? 465 00:31:42,552 --> 00:31:44,076 - Com for�a e... - Porra. 466 00:31:44,076 --> 00:31:45,904 E a� aquelas coisas come�aram a sair dele e... 467 00:31:45,904 --> 00:31:47,862 Ok, devagar. A embalagem arrebentou? 468 00:31:49,255 --> 00:31:50,778 Quando saiu, estava rasgado. 469 00:31:56,958 --> 00:31:58,133 Aonde elas est�o? 470 00:31:58,133 --> 00:31:59,830 Est�o na... na... 471 00:32:00,831 --> 00:32:03,530 T�. Pega a caixa de gelo. Pega a porra do cooler. 472 00:32:04,792 --> 00:32:06,054 Ei, Dom. 473 00:32:06,489 --> 00:32:08,622 Tudo bem, eu s� preciso que voc� se acalme. 474 00:32:08,622 --> 00:32:10,319 Ok, continua respirando assim. 475 00:32:10,319 --> 00:32:11,581 Foda-se, cara. 476 00:32:12,713 --> 00:32:15,542 Coloca ele no meu jipe e tenta colocar a porra das cal�as 477 00:32:15,542 --> 00:32:16,804 que eu j� volto. 478 00:32:16,804 --> 00:32:17,674 O que s�o aquelas coisas? 479 00:32:17,674 --> 00:32:19,154 Eu vou te falar disso 480 00:32:19,154 --> 00:32:20,808 no caminho pro hospital, 481 00:32:20,808 --> 00:32:23,115 mas ele precisa da tua ajuda agora e a� eu conto. 482 00:32:33,473 --> 00:32:35,040 Ah, cara. 483 00:32:35,040 --> 00:32:36,824 Ok, vem c�. 484 00:32:37,868 --> 00:32:39,131 Vem comigo. 485 00:32:39,131 --> 00:32:40,828 Tudo bem, tudo bem. 486 00:32:40,828 --> 00:32:41,578 Ok. 487 00:32:43,004 --> 00:32:44,223 Ok, vamos. 488 00:32:46,877 --> 00:32:48,009 Ok. 489 00:32:50,142 --> 00:32:51,230 Olha pra mim. 490 00:32:52,274 --> 00:32:54,407 - Estou com medo. - Eu sei. Eu sei. 491 00:32:54,407 --> 00:32:55,408 Est� tudo bem. 492 00:32:55,408 --> 00:32:56,887 N�s vamos pro hospital 493 00:32:56,887 --> 00:32:59,107 e eles v�o cuidar de voc�, t� bem? 494 00:32:59,107 --> 00:33:01,153 Eu prometo que n�o vou deixar nada acontecer com voc�. 495 00:33:01,153 --> 00:33:02,981 Tudo bem? Ok. 496 00:33:06,680 --> 00:33:08,029 Que porra � essa? 497 00:33:10,597 --> 00:33:11,990 Isso � s� algum... 498 00:33:13,034 --> 00:33:14,079 tipo de rea��o. 499 00:33:14,688 --> 00:33:17,082 Aqui, me deixa tentar colocar tuas cal�as. 500 00:33:18,126 --> 00:33:19,649 Fodam-se as cal�as. 501 00:33:19,649 --> 00:33:20,955 Fodam-se as cal�as. 502 00:33:22,870 --> 00:33:24,045 N�o consigo sentir minhas pernas. 503 00:33:25,307 --> 00:33:26,482 Est�o dormentes. 504 00:33:41,193 --> 00:33:42,455 Est� tudo bem. 505 00:33:44,022 --> 00:33:45,066 Tudo bem 506 00:33:45,936 --> 00:33:47,851 Tudo bem 507 00:34:33,114 --> 00:34:34,681 Ent�o voc� vai nos dizer o que � isso? 508 00:34:34,681 --> 00:34:36,857 Porque n�o s�o drogas. 509 00:34:39,338 --> 00:34:41,166 Bem, isso n�o � exatamente verdade. 510 00:34:43,777 --> 00:34:46,432 Voc� j� ouviu falar de pessoas lambendo sapos da selva 511 00:34:46,432 --> 00:34:47,737 pra ficar chapados? 512 00:34:48,347 --> 00:34:49,391 N�o. 513 00:34:50,392 --> 00:34:51,480 Bem, eles fazem isso. 514 00:34:52,916 --> 00:34:55,441 As pessoas pagam qualquer grana por isso, ent�o... 515 00:34:56,355 --> 00:34:59,532 � parecido com isso, s� um pouco diferente. 516 00:35:04,145 --> 00:35:05,364 O que elas s�o ent�o? 517 00:35:11,283 --> 00:35:12,588 Insetos. 518 00:35:21,641 --> 00:35:23,817 Que tipo de insetos? 519 00:35:23,817 --> 00:35:25,775 N�o sei exatamente. 520 00:35:25,775 --> 00:35:27,212 Eu s� sei que quando eles eclodem, 521 00:35:27,212 --> 00:35:29,823 os beb�s te mordem, e voc� fica na merda. 522 00:35:42,923 --> 00:35:44,577 Voc� est� sendo pago, n�o est�? 523 00:36:23,355 --> 00:36:24,443 Aonde estamos? 524 00:36:25,748 --> 00:36:27,359 Olha, � s� um pit stop 525 00:36:27,359 --> 00:36:28,795 antes da sala de emerg�ncia. 526 00:36:37,456 --> 00:36:39,022 Eu quero o telefone de volta. 527 00:36:42,243 --> 00:36:44,419 Temos que parar para deixar essas coisas. 528 00:36:44,419 --> 00:36:45,899 N�o sei se voc� esqueceu, mas teu namorado 529 00:36:45,899 --> 00:36:48,206 tem uma pequena fortuna enfiada no rabo 530 00:36:48,206 --> 00:36:49,729 E eu n�o acho que meu chefe 531 00:36:49,729 --> 00:36:51,078 vai fiar muito feliz se elas terminarem 532 00:36:51,078 --> 00:36:53,254 em alguma cl�nica do interior, ent�o... 533 00:36:53,254 --> 00:36:54,951 Ok, eu entendi. 534 00:36:54,951 --> 00:36:56,214 Vamos, vamos. 535 00:36:58,303 --> 00:36:59,565 Vai ser r�pido, tudo bem? 536 00:36:59,565 --> 00:37:02,002 De qualquer forma, isso vai passar em uma hora. 537 00:37:52,139 --> 00:37:53,227 Porra. 538 00:37:58,276 --> 00:38:00,321 � a Alice. 539 00:38:14,857 --> 00:38:15,607 T�. 540 00:38:16,294 --> 00:38:17,991 Comigo. 541 00:38:37,358 --> 00:38:38,707 Esperem aqui. 542 00:38:42,581 --> 00:38:43,886 Ok. 543 00:38:46,367 --> 00:38:48,456 Aonde n�s estamos? 544 00:38:48,456 --> 00:38:49,762 N�o sei. 545 00:38:55,115 --> 00:38:57,204 Isso parece bom tamb�m. 546 00:38:59,206 --> 00:39:00,686 O que? 547 00:39:00,686 --> 00:39:01,817 O que que parece? 548 00:39:03,776 --> 00:39:05,908 Isso, seja l� o que for. 549 00:39:07,562 --> 00:39:09,738 N�o consigo mexer as pernas, mas... 550 00:39:14,177 --> 00:39:16,179 meu pau j� t� duro h� uma hora. 551 00:39:18,051 --> 00:39:19,313 �, eu percebi. 552 00:39:34,850 --> 00:39:38,854 Voc� acha que eles vendem os insetos ou... 553 00:39:40,987 --> 00:39:43,946 fazem suco, sei l�? 554 00:39:52,955 --> 00:39:54,392 E o teu nada? 555 00:39:58,744 --> 00:39:59,875 Nada. 556 00:40:01,355 --> 00:40:03,575 Mas eu n�o levei um soco no est�mago, ent�o... 557 00:40:04,837 --> 00:40:06,491 Eu estava defendendo tua honra. 558 00:40:18,067 --> 00:40:19,852 Beleza, vamos nessa. 559 00:40:19,852 --> 00:40:20,766 Vamos. 560 00:40:20,766 --> 00:40:21,941 Ei, ei, tenha cuidado. 561 00:40:21,941 --> 00:40:23,377 Ent�o me ajuda, porra. 562 00:40:33,605 --> 00:40:34,910 Voc� est� bem? 563 00:40:40,133 --> 00:40:42,352 Voc� vai me ajudar ou n�o? 564 00:40:42,352 --> 00:40:44,050 Porra, voc� vai me ajudar ou n�o?! 565 00:40:44,050 --> 00:40:45,268 Eu n�o vou te ajudar em nada 566 00:40:45,268 --> 00:40:46,618 at� voc� me dizer aonde estamos. 567 00:40:46,618 --> 00:40:48,054 Estamos no meu chefe. Temos que conseguir 568 00:40:48,054 --> 00:40:49,795 tirar tudo isso dele 569 00:40:49,795 --> 00:40:51,623 e a� podemos ir todos pra casa. 570 00:40:53,451 --> 00:40:55,061 T� bem, ent�o me deixa fazer isso. 571 00:40:55,061 --> 00:40:56,410 Tudo bem, fique � vontade. 572 00:41:16,256 --> 00:41:17,300 Voc� est� bem? 573 00:41:27,006 --> 00:41:28,616 Depressa. 574 00:41:39,453 --> 00:41:40,628 Vamos. 575 00:42:02,432 --> 00:42:03,956 Tudo bem. 576 00:42:38,120 --> 00:42:40,253 Achei que voc� tinha dito que passaria em uma hora. 577 00:42:40,253 --> 00:42:42,081 � pegar ou largar. 578 00:42:42,081 --> 00:42:45,214 Al�m disso, n�o sabemos realmente o que est� acontecendo l� dentro. 579 00:42:45,214 --> 00:42:47,129 Isso � muito fodido. 580 00:42:47,129 --> 00:42:49,001 Isso foi ideia dele. 581 00:42:49,741 --> 00:42:51,351 Do que voc� t� falando? 582 00:42:52,134 --> 00:42:53,701 Dee disse que ele precisava de grana. 583 00:42:53,701 --> 00:42:55,224 Ele queria imediatamente. 584 00:42:55,224 --> 00:42:56,617 Deus sabe pra que ele queria. 585 00:42:56,617 --> 00:42:58,271 Quer dizer, ele n�o foi for�ado a entrar nisso. 586 00:42:58,271 --> 00:43:00,316 Voc� apontou uma arma pra mim. 587 00:43:02,101 --> 00:43:04,407 N�o tenho que te dizer merda nenhuma, sabe? 588 00:43:04,407 --> 00:43:06,409 Eu n�o te devo nada. Sente-se, porra, 589 00:43:06,409 --> 00:43:09,021 e vamos esperar at� ele cagar o resto. 590 00:43:10,457 --> 00:43:11,458 Vai. 591 00:43:39,399 --> 00:43:41,619 Ele sabe que voc� est� apaixonado por ele? 592 00:43:44,143 --> 00:43:45,318 Ele deve saber, n�o �? 593 00:44:00,246 --> 00:44:01,421 Eu tenho que mijar. 594 00:44:03,162 --> 00:44:05,425 N�o a�, l� fora. 595 00:44:05,425 --> 00:44:07,819 Tem uma casinha l� fora, mas n�o para voc�s. 596 00:44:07,819 --> 00:44:09,429 Quando tiver que ir cagar... 597 00:44:12,084 --> 00:44:13,781 n�o vai entrar aqui, ok? 598 00:44:16,218 --> 00:44:17,176 Relaxa. 599 00:44:17,176 --> 00:44:18,307 Eu s� tenho que mijar. 600 00:45:17,627 --> 00:45:19,455 Que merda voc� t� fazendo? 601 00:45:22,241 --> 00:45:24,156 Ah, voc� nunca viu uma casinha antes. 602 00:45:24,156 --> 00:45:25,505 Entra aqui, porra. 603 00:45:38,953 --> 00:45:40,650 Ei, ei. 604 00:45:41,651 --> 00:45:43,088 Como voc� est�? 605 00:45:43,088 --> 00:45:44,480 J� estive melhor. 606 00:45:48,397 --> 00:45:49,268 � a Alice. 607 00:45:49,268 --> 00:45:50,443 Ok, tudo bem. 608 00:45:52,793 --> 00:45:54,795 Eu sei. Isso � o que temos... 609 00:45:59,234 --> 00:46:01,280 Sim, � isso que estamos fazendo. 610 00:46:01,280 --> 00:46:02,672 Eu estive... 611 00:46:02,672 --> 00:46:03,804 Ok, eu n�o sabia se voc� guardava isso 612 00:46:03,804 --> 00:46:05,284 no banheiro ou n�o. 613 00:46:05,284 --> 00:46:06,415 Ok. 614 00:46:07,808 --> 00:46:09,114 Porra! 615 00:46:09,114 --> 00:46:10,376 Quem era esse? 616 00:46:10,376 --> 00:46:11,986 Voc� o conhecer� em breve. 617 00:46:14,728 --> 00:46:16,599 Temos que tir�-las agora. 618 00:46:17,818 --> 00:46:18,906 O que? 619 00:46:19,820 --> 00:46:20,647 Voc� me ouviu. 620 00:46:20,647 --> 00:46:21,822 Agora? 621 00:46:22,388 --> 00:46:24,346 �, agora. 622 00:46:27,306 --> 00:46:28,786 Mas como? Como vamos... 623 00:46:31,092 --> 00:46:32,441 Me ajuda. 624 00:46:33,138 --> 00:46:34,879 - Cuidado. - Porra! 625 00:46:34,879 --> 00:46:36,228 Ele est� bem. 626 00:46:37,490 --> 00:46:39,057 Vamos esperar um minuto, vai sair. 627 00:46:39,057 --> 00:46:40,885 N�o temos tempo pra isso, porra. 628 00:46:42,321 --> 00:46:43,452 Ok?! 629 00:46:45,628 --> 00:46:46,673 Agora, vamos. 630 00:46:47,587 --> 00:46:49,719 - Quem vai fazer isso? - Voc�. Eu quero que voc� fa�a. 631 00:46:50,503 --> 00:46:52,070 Ben, eu quero que voc� fa�a isso. 632 00:46:54,420 --> 00:46:55,769 - Muito bem, voc� provavelmente tem mais experi�ncia 633 00:46:55,769 --> 00:46:57,466 em fazer esse tipo de coisa, ent�o... 634 00:46:57,466 --> 00:46:58,598 Vai se foder. 635 00:47:02,341 --> 00:47:04,386 Vamos fazer isso, t� bem? 636 00:47:04,386 --> 00:47:06,388 E pegar nosso dinheiro e dar o fora daqui. 637 00:47:07,912 --> 00:47:10,610 Ent�o se abaixa e enfia tua m�o no rabo dele. 638 00:47:26,321 --> 00:47:28,758 Muito bem. Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 639 00:47:36,114 --> 00:47:39,726 Voc� n�o quer que eles eclodam l�, ok. 640 00:47:43,817 --> 00:47:45,950 Vai ser mais f�cil se voc� deitar de lado. 641 00:48:15,762 --> 00:48:17,982 Relaxa, relaxa. 642 00:48:19,200 --> 00:48:21,202 Quanto mais voc� relaxar, mais f�cil vai ser. 643 00:48:37,784 --> 00:48:39,090 Me desculpa. 644 00:48:44,573 --> 00:48:46,053 Coloca elas aqui. 645 00:48:46,053 --> 00:48:47,228 Com calma. 646 00:48:57,325 --> 00:48:58,674 Muito bem. 647 00:49:08,249 --> 00:49:09,163 Voc� conseguiu? 648 00:49:13,428 --> 00:49:14,603 Muito bem. 649 00:49:17,737 --> 00:49:18,738 Continua. 650 00:49:27,007 --> 00:49:28,008 Continua, continua, continua. 651 00:49:28,008 --> 00:49:29,183 Ok, ok. 652 00:49:30,141 --> 00:49:31,142 Estou tentando. 653 00:49:33,709 --> 00:49:34,841 Ah, porra. 654 00:49:36,495 --> 00:49:38,410 Tente respirar. 655 00:49:38,410 --> 00:49:40,194 Tudo bem, relaxa. 656 00:49:52,293 --> 00:49:54,687 - Vai, vai, vai, vai, vai. - Vamos. 657 00:50:03,870 --> 00:50:07,656 Toda essa besteira e um show de sexo ainda por cima? 658 00:50:10,137 --> 00:50:12,139 E meninos t�o bonitos. 659 00:50:12,139 --> 00:50:14,141 Achei que voc� notaria. 660 00:50:14,141 --> 00:50:15,360 Quem � voc�, porra? 661 00:50:19,407 --> 00:50:20,669 Ele foi... 662 00:50:22,062 --> 00:50:23,150 mordido? 663 00:50:25,761 --> 00:50:27,198 Porra. 664 00:50:36,903 --> 00:50:38,122 Foi s� uma. 665 00:50:39,079 --> 00:50:40,733 Podemos descontar do pagamento dele. 666 00:50:40,733 --> 00:50:42,343 N�o, porra, voc� n�o vai. 667 00:50:42,343 --> 00:50:45,651 Seu pagamento � determinado ap�s a entrega com sucesso, ok? 668 00:50:47,174 --> 00:50:49,742 - S� uma. - S� uma. 669 00:50:49,742 --> 00:50:51,700 Quantos ainda tem? 670 00:50:51,700 --> 00:50:53,180 Ele ainda tem tr�s 671 00:50:53,180 --> 00:50:55,052 e ele tem uma. 672 00:50:56,836 --> 00:50:58,098 Bom. 673 00:51:00,579 --> 00:51:02,755 Posso ter que tirar essa... 674 00:51:04,322 --> 00:51:05,627 eu mesmo. 675 00:51:11,546 --> 00:51:13,635 Aonde voc� encontrou esses dois? 676 00:51:14,288 --> 00:51:15,420 Ele � primo da Dee. 677 00:51:16,682 --> 00:51:17,944 Ah, Dee. 678 00:51:17,944 --> 00:51:21,078 Sua prima � uma puta 679 00:51:21,078 --> 00:51:25,343 que n�o mostra respeito quando o respeito � devido. 680 00:51:25,952 --> 00:51:28,128 Estamos aqui. Temos a sua merda. 681 00:51:28,128 --> 00:51:30,435 S� nos d� algum dinheiro. N�s iremos embora. 682 00:51:31,914 --> 00:51:33,133 Voc�s v�o. 683 00:51:38,225 --> 00:51:39,226 Me d� minha arma. 684 00:51:43,448 --> 00:51:45,102 Minha arma, porra! 685 00:51:51,195 --> 00:51:52,413 Continue. 686 00:52:14,087 --> 00:52:15,915 Por favor, voc� pode me deixar... 687 00:52:15,915 --> 00:52:17,177 Eu disse... 688 00:52:19,005 --> 00:52:20,137 Continue. 689 00:52:38,851 --> 00:52:40,809 Coisinhas atrevidas, n�o �? 690 00:52:44,857 --> 00:52:46,728 Eles s�o s� crian�as, Rich. 691 00:52:48,687 --> 00:52:50,384 Sabe, irm�... 692 00:52:51,777 --> 00:52:53,561 Acho que voc� pode ir agora. 693 00:52:55,694 --> 00:52:57,217 Quer dizer, eu n�o ligo. 694 00:52:59,263 --> 00:53:01,569 Posso cuidar disso de agora em diante. 695 00:53:05,225 --> 00:53:06,313 Vai. 696 00:53:09,011 --> 00:53:11,013 Tirei uma. 697 00:53:20,980 --> 00:53:22,068 Ok. 698 00:53:24,636 --> 00:53:26,290 Tudo bem, estou indo. 699 00:53:32,034 --> 00:53:33,471 Posso receber meu pagamento? 700 00:53:34,646 --> 00:53:38,737 Voc� vai ter seu pagamento 701 00:53:38,737 --> 00:53:41,566 quando eu terminar com isso. 702 00:53:41,566 --> 00:53:43,481 Semana que vem, quando eu te ver. 703 00:53:43,742 --> 00:53:44,492 Ok. 704 00:54:19,995 --> 00:54:21,258 Qual seu nome? 705 00:54:22,563 --> 00:54:23,912 Benjamin. 706 00:54:24,696 --> 00:54:26,698 Bem, seu nome � delicioso. 707 00:54:28,177 --> 00:54:30,397 Pode voltar pra l�. 708 00:55:14,354 --> 00:55:15,442 Porra! 709 00:55:20,360 --> 00:55:21,883 Ei, voc� est� bem? 710 00:55:21,883 --> 00:55:24,669 Olha, acho que voc� devia sair daqui, ok? 711 00:55:24,669 --> 00:55:25,713 O que? Voc� t� me sacaneando? 712 00:55:25,713 --> 00:55:27,411 De jeito nenhum vou deixar voc� aqui. 713 00:55:33,634 --> 00:55:35,984 N�o, n�o, n�o, n�o, n�o. 714 00:55:42,164 --> 00:55:43,514 Cuidado. 715 00:55:45,254 --> 00:55:47,605 - Voc� � louco. - Por favor, vai. 716 00:55:47,605 --> 00:55:48,823 N�o. Eles est�o bem. 717 00:55:48,823 --> 00:55:50,651 S� tem mais uma, eu posso tirar. 718 00:55:53,393 --> 00:55:56,396 N�o, n�o, n�o. 719 00:55:56,396 --> 00:55:59,399 Isso n�o est� bem. 720 00:55:59,399 --> 00:56:00,879 Em minutos eles v�o estar mortos. 721 00:56:00,879 --> 00:56:02,750 E a� eles ser�o in�teis pra mim. 722 00:56:03,925 --> 00:56:06,145 Nove malditos anos 723 00:56:06,145 --> 00:56:08,408 e nenhuma merda dessa aconteceu antes. 724 00:56:08,408 --> 00:56:10,410 Ok. Ok. 725 00:56:10,410 --> 00:56:11,846 S� tem mais uma. 726 00:56:12,891 --> 00:56:14,371 Eu posso tirar e a�... 727 00:56:36,218 --> 00:56:37,872 Que porra � essa? Voc� pode ajudar ele, por favor?! 728 00:56:37,872 --> 00:56:39,308 Se mexe! 729 00:56:54,759 --> 00:56:56,674 Voc� vai ficar bem. Voc� vai ficar bem. 730 00:56:56,674 --> 00:56:59,154 Vai dar tudo certo. Voc� vai ficar bem. 731 00:56:59,154 --> 00:57:00,329 Voc� vai ficar bem. 732 00:57:01,679 --> 00:57:04,072 Precisamos levar ele pra um hospital agora, por favor! 733 00:57:14,082 --> 00:57:15,170 Porra! 734 00:57:17,172 --> 00:57:19,044 O que voc� fez?! 735 00:57:20,959 --> 00:57:22,134 Porra. 736 00:57:24,223 --> 00:57:24,973 Ok. 737 00:57:25,703 --> 00:57:27,052 Ei, vamos. 738 00:57:27,052 --> 00:57:28,401 Vamos l�, estou bem aqui. 739 00:57:28,401 --> 00:57:30,969 Ei, vamos, vamos, vamos. 740 00:57:30,969 --> 00:57:33,493 Vamos te tirar daqui, ok? Vamos. 741 00:57:33,493 --> 00:57:34,668 Vamos. 742 00:57:37,758 --> 00:57:39,281 O que foi? 743 00:57:43,982 --> 00:57:45,636 O que aconteceu? 744 00:57:45,636 --> 00:57:47,028 Eu n�o preciso do seu julgamento. 745 00:57:47,028 --> 00:57:48,116 Ele est�... 746 00:57:50,292 --> 00:57:51,772 Rich, o que � isso? 747 00:57:51,772 --> 00:57:53,818 Voc� n�o pode deixar que merdas assim aconte�am! 748 00:57:53,818 --> 00:57:57,343 Isso depende de voc� tanto quanto de qualquer um. 749 00:57:57,343 --> 00:57:59,171 Voc� o trouxe. 750 00:57:59,171 --> 00:58:02,304 Ent�o largue a besteira do julgamento. 751 00:58:02,304 --> 00:58:04,132 Ningu�m... 752 00:58:04,132 --> 00:58:06,091 N�o, ningu�m est� te julgando. Voc� s�... 753 00:58:07,266 --> 00:58:08,528 Voc� parece um pouco chateado. 754 00:58:08,528 --> 00:58:10,182 Eu estou chateado. 755 00:58:10,182 --> 00:58:11,183 Se acalme, ok? 756 00:58:11,183 --> 00:58:13,794 N�o me diga pra me acalmar! 757 00:58:15,840 --> 00:58:17,102 Est� bem. 758 00:58:18,146 --> 00:58:19,670 Eu vou pegar o garoto e vou levar ele 759 00:58:19,670 --> 00:58:21,062 de volta pra cidade, ok? 760 00:58:22,194 --> 00:58:23,543 Oh, Ok. 761 00:58:24,501 --> 00:58:28,940 Isso � porque voc� � muito boa no seu trabalho. 762 00:58:30,289 --> 00:58:31,856 �bvio que n�o. 763 00:58:31,856 --> 00:58:32,576 Ent�o n�o, 764 00:58:33,988 --> 00:58:34,738 n�o, 765 00:58:35,642 --> 00:58:36,948 n�o. 766 00:58:38,558 --> 00:58:39,951 God! 767 00:58:45,434 --> 00:58:47,175 Ele est� respirando? 768 00:58:48,002 --> 00:58:49,395 Por muito pouco. 769 00:58:50,744 --> 00:58:52,224 Eu vou falar com ele. Volto J�. 770 00:58:52,224 --> 00:58:53,747 Fica aqui, t� bem? 771 00:58:53,747 --> 00:58:54,792 T� bem. 772 00:59:23,124 --> 00:59:24,430 Me desculpa. 773 00:59:42,709 --> 00:59:44,189 Dom? 774 00:59:45,930 --> 00:59:47,714 Eu... pensei que isso... 775 00:59:49,411 --> 00:59:50,804 Ei, ei. 776 00:59:52,371 --> 00:59:53,459 Ei. 777 00:59:56,941 --> 00:59:59,508 Eu sabia que voc� n�o ia a lugar nenhum. 778 01:00:16,221 --> 01:00:17,788 Isso parece bom. 779 01:00:17,788 --> 01:00:18,288 �? 780 01:00:19,833 --> 01:00:20,333 �. 781 01:00:50,516 --> 01:00:51,735 N�o. 782 01:01:00,221 --> 01:01:02,310 Vamos. Vamos l�, voc� est� bem. 783 01:01:02,310 --> 01:01:04,138 Vamos l�, voc� est� bem. 784 01:01:04,138 --> 01:01:05,705 Vamos. 785 01:01:05,705 --> 01:01:07,446 Voc� est� bem. Por favor, vamos. 786 01:01:11,189 --> 01:01:13,147 Por favor, por favor, n�o me deixe aqui. 787 01:02:02,283 --> 01:02:04,329 A puta puxou uma faca pra mim. 788 01:02:12,903 --> 01:02:14,469 Olha, eu sei que ele � teu amigo. 789 01:02:15,296 --> 01:02:16,689 Eu entendi. 790 01:02:19,474 --> 01:02:21,346 Ningu�m queria que acontecesse assim. 791 01:02:21,346 --> 01:02:22,956 Ningu�m. 792 01:02:22,956 --> 01:02:24,088 Muito menos eu. 793 01:02:29,484 --> 01:02:30,616 Escuta, 794 01:02:32,792 --> 01:02:34,141 acho que dev�amos... 795 01:02:35,055 --> 01:02:36,404 encerrar tudo isso 796 01:02:38,015 --> 01:02:39,364 e deixar para tr�s. 797 01:02:42,976 --> 01:02:44,108 Sei l�. 798 01:02:46,893 --> 01:02:48,590 Eu preciso que voc� saiba... 799 01:02:50,462 --> 01:02:52,812 que eu n�o sou uma m� pessoa. 800 01:03:09,481 --> 01:03:11,091 Eu preciso ouvir voc� dizer. 801 01:03:15,879 --> 01:03:17,794 Voc� n�o � uma m� pessoa. 802 01:03:23,234 --> 01:03:25,758 Olha s�, eu nunca faria nada disso com voc�. 803 01:03:33,853 --> 01:03:35,724 Sabe o que seria muito bom? 804 01:03:35,724 --> 01:03:37,335 Um banho quente. 805 01:03:38,771 --> 01:03:41,948 Eu acho que voc� sentiria mil vezes melhor. 806 01:03:43,167 --> 01:03:44,733 Vou fazer uma fogueira pra gente. 807 01:04:13,806 --> 01:04:15,852 Tenho uns sais de banho muito bons... 808 01:04:17,636 --> 01:04:19,725 que deixariam tua pele muito macia. 809 01:04:20,639 --> 01:04:23,816 Bem, tenho certeza que sua pele � macia, mas ainda � legal. 810 01:04:23,816 --> 01:04:25,296 Voc� vai se sentir bem. 811 01:04:37,090 --> 01:04:40,093 Eu me desculpo por esta noite. 812 01:04:43,967 --> 01:04:45,446 N�o foi perfeita, eu sei. 813 01:04:46,926 --> 01:04:48,145 Mas... 814 01:04:49,320 --> 01:04:51,757 ela me atacou. 815 01:05:06,903 --> 01:05:10,515 Voc� n�o vai tomar banho de roupa, n�o �? 816 01:06:23,153 --> 01:06:25,807 Voc� n�o vai deixar isso ligado, vai querido? 817 01:06:51,137 --> 01:06:52,573 Os sais de banho est�o no arm�rio. 818 01:06:53,966 --> 01:06:55,663 Estarei l� num minuto. 819 01:07:25,693 --> 01:07:27,434 Est� bem quente? 820 01:07:27,434 --> 01:07:28,653 Est�. 821 01:08:15,526 --> 01:08:18,050 Essa �gua deve te ajudar a tirar essas coisas. 822 01:08:23,142 --> 01:08:24,448 Est� com fome? 823 01:08:25,144 --> 01:08:27,103 Eu podia fazer um espaguete pra gente. 824 01:08:28,713 --> 01:08:29,931 Sem fome. 825 01:08:31,063 --> 01:08:32,499 Gostaria de uma bebida? 826 01:08:33,021 --> 01:08:35,067 Posso te trazer... 827 01:08:35,067 --> 01:08:38,288 um Cabernet ou um whiskey 828 01:08:38,288 --> 01:08:41,204 ou vodka ou gin. 829 01:08:41,204 --> 01:08:42,509 Tequila. 830 01:08:42,509 --> 01:08:43,945 Posso fazer um cosmopolitan pra voc�. 831 01:08:43,945 --> 01:08:45,947 Whiskey est� bom. 832 01:08:45,947 --> 01:08:47,253 Ok. 833 01:08:47,949 --> 01:08:50,561 Vou pegar as coisas da prateleira de cima para voc�. 834 01:09:19,155 --> 01:09:20,373 Sa�de. 835 01:09:40,959 --> 01:09:42,221 Ah, n�o. 836 01:09:43,048 --> 01:09:44,310 Me deixa fazer isso. 837 01:09:46,051 --> 01:09:48,532 Eu nunca tiraria vantagem de voc�. 838 01:09:48,532 --> 01:09:50,098 As pessoas tiram vantagem de mim. 839 01:10:53,379 --> 01:10:55,642 Voc� realmente � uma beleza, sabia? 840 01:10:59,864 --> 01:11:02,258 Vou me mudar pra L.A. semana que vem. 841 01:11:03,476 --> 01:11:06,479 Aquela cidade vai te devorar. 842 01:11:06,479 --> 01:11:07,741 Eles v�o te amar. 843 01:11:07,741 --> 01:11:09,047 Eles v�o lamber os l�bios 844 01:11:09,047 --> 01:11:11,179 e a� v�o correr atr�s por mais. 845 01:11:11,179 --> 01:11:12,442 Guarde minhas palavras. 846 01:11:13,269 --> 01:11:15,271 Eu vivi na Calif�rnia um tempo. 847 01:11:16,054 --> 01:11:18,056 Isso foi h� muito tempo, mas eu adorei. 848 01:11:18,056 --> 01:11:18,970 Eu amei. 849 01:11:18,970 --> 01:11:20,928 Eu tinha um amigo 850 01:11:20,928 --> 01:11:23,670 que tinha uma casa em Palm Springs 851 01:11:23,670 --> 01:11:25,106 e tinha um helic�ptero. 852 01:11:26,020 --> 01:11:27,370 Isso n�o � glamoroso? 853 01:11:28,806 --> 01:11:31,287 Bem, eu n�o era uma estrela de cinema nem nada, mas... 854 01:11:33,158 --> 01:11:36,335 eu compartilhei uma carreira com Grace Jones 855 01:11:36,335 --> 01:11:38,337 numa boate uma vez. 856 01:11:40,121 --> 01:11:41,209 Meu Deus. 857 01:11:42,776 --> 01:11:45,083 Por favor me diga que voc� sabe quem � Grace Jones. 858 01:11:48,304 --> 01:11:49,914 Sabe, eu conheci algu�m na semana passada 859 01:11:49,914 --> 01:11:52,395 que n�o sabia quem era a Barbara Streisand. 860 01:11:52,395 --> 01:11:56,007 A porra da Barbara Streisand! 861 01:12:00,011 --> 01:12:02,274 Voc� tem um emprego garantido na Calif�rnia? 862 01:12:02,274 --> 01:12:03,667 Um bom emprego? 863 01:12:03,667 --> 01:12:05,408 Voc� n�o tem ter tudo planejado 864 01:12:05,408 --> 01:12:06,713 antes de chegar l�. 865 01:12:06,713 --> 01:12:08,846 Era pra isso o dinheiro. 866 01:12:08,846 --> 01:12:10,804 Certo. Certo. 867 01:12:11,805 --> 01:12:13,546 Voc� j� esteve em Puerto Vallarta? 868 01:12:14,852 --> 01:12:17,245 Tenho uma casinha l�, perto da praia. 869 01:12:17,245 --> 01:12:18,899 Ent�o o que voc� vai fazer com eles? 870 01:12:20,466 --> 01:12:21,641 Os insetos. 871 01:12:22,947 --> 01:12:25,384 Um amigo meu descobriu como extrair o material 872 01:12:26,429 --> 01:12:29,693 mas voc� tem que fazer isso quando eles acabaram de chocar. 873 01:12:29,693 --> 01:12:32,260 Eu descobri como me juntar a eles. 874 01:12:33,218 --> 01:12:36,395 Desde ent�o, meu neg�cio cresceu 10.000% 875 01:12:36,395 --> 01:12:39,006 J� que voc� n�o precisa se drogar para ficar chapado. 876 01:12:42,053 --> 01:12:44,360 O que voc� sente quando eles te mordem? 877 01:12:44,360 --> 01:12:47,363 Ah, � uma puta viagem de cabe�a 878 01:12:47,363 --> 01:12:49,713 mas � uma experi�ncia de corpo inteiro tamb�m. 879 01:12:51,367 --> 01:12:53,151 Uma coisa que vou te dizer... 880 01:12:53,934 --> 01:12:59,853 � que vai deixa teu pau duro por umas boas 9 horas. 881 01:13:00,767 --> 01:13:03,161 N�o que voc� tenha problema com isso, tenho certeza. 882 01:13:05,381 --> 01:13:07,426 Mas qual � o sentido se voc� n�o consegue sentir nada? 883 01:13:07,426 --> 01:13:11,212 Ah, voc� pode sentir. Voc� pode sentir tudo. 884 01:13:12,692 --> 01:13:13,998 Mas n�o pode se mover. 885 01:13:36,107 --> 01:13:38,109 Acho que vou querer outro, por favor. 886 01:13:40,546 --> 01:13:42,113 Voc� pode ter tudo o que quiser. 887 01:14:14,493 --> 01:14:16,452 Seria uma pena esconder voc�. 888 01:14:17,278 --> 01:14:19,933 Bem, eu me sentiria mal se n�o te oferecesse uma toalha. 889 01:14:20,630 --> 01:14:22,980 Acho que vou me secar perto do fogo, se estiver tudo bem. 890 01:14:29,073 --> 01:14:30,161 O que... 891 01:14:31,118 --> 01:14:32,772 seria ador�vel. 892 01:14:46,699 --> 01:14:47,787 Ent�o, o que h� em L.A.? 893 01:14:49,397 --> 01:14:50,573 Luz do sol. 894 01:14:51,878 --> 01:14:53,227 Bem, isso � verdade. 895 01:14:54,185 --> 01:14:55,839 A praia. 896 01:14:55,839 --> 01:14:57,971 Sabe, as principais praias simplesmente n�o se comparam 897 01:14:57,971 --> 01:14:59,495 quando voc� j� esteve em Malibu. 898 01:15:01,714 --> 01:15:03,499 Eu gosto das praias principais. 899 01:15:05,196 --> 01:15:07,503 Acho que est� na hora de mudar. Eu acho. 900 01:15:12,029 --> 01:15:14,335 Sabe, se eu n�o te conhecesse bem, 901 01:15:14,335 --> 01:15:17,208 acharia que voc� est� flertando comigo. 902 01:15:29,699 --> 01:15:31,091 Eu vou pegar isso. 903 01:15:44,888 --> 01:15:46,672 Sabe, acho que tenho que mijar. 904 01:16:00,643 --> 01:16:02,645 Vou ficar com esses por enquanto. 905 01:16:29,106 --> 01:16:30,977 E quando voc� voltar, 906 01:16:30,977 --> 01:16:32,805 podemos ver como tirar o seu. 907 01:17:11,539 --> 01:17:13,237 Ei, Benjamin! 908 01:17:17,458 --> 01:17:19,330 Estou aqui. 909 01:17:19,330 --> 01:17:20,810 Tem um problema? 910 01:17:20,810 --> 01:17:22,028 Sem problema. 911 01:17:24,727 --> 01:17:26,685 Escuta, eu sinto pelo teu amigo. 912 01:17:28,078 --> 01:17:29,470 Estou sendo honesto. 913 01:17:31,168 --> 01:17:33,387 Eu n�o quero tocar meu neg�cio dessa forma. 914 01:17:37,261 --> 01:17:39,959 Agora, quanto ao seu acordo com Alice, 915 01:17:39,959 --> 01:17:41,657 eu n�o sei do que se trata. 916 01:17:42,962 --> 01:17:45,095 O que eu estava pensando era... 917 01:17:48,272 --> 01:17:49,795 que eu te dei tudo. 918 01:17:52,189 --> 01:17:54,713 Agora, mesmo com os insetos que voc� matou, 919 01:17:54,713 --> 01:17:56,628 vou liberar 15 mil. 920 01:17:58,064 --> 01:17:59,762 E eu vou dar tudo para voc�. 921 01:18:00,545 --> 01:18:02,678 Podemos deixar isso para tr�s, 922 01:18:02,678 --> 01:18:04,723 n�o pensar nisso de novo 923 01:18:04,723 --> 01:18:06,377 e voc� pode ir pra L.A. 924 01:18:06,377 --> 01:18:08,074 O que voc� acha disso? 925 01:18:11,687 --> 01:18:12,731 Ok. 926 01:18:13,340 --> 01:18:14,690 Bem, que bom. 927 01:18:14,690 --> 01:18:15,952 Ent�o vamos entrar. 928 01:18:15,952 --> 01:18:18,041 Ah, eu gostaria do dinheiro agora. 929 01:18:18,041 --> 01:18:19,825 Ah, gostaria? 930 01:18:19,825 --> 01:18:22,436 Voc� acha que eu carrego esse dinheiro por a�? 931 01:18:22,436 --> 01:18:24,090 Sim, eu acho. 932 01:18:25,744 --> 01:18:26,745 Olhe para voc�. 933 01:18:26,745 --> 01:18:28,486 Voc� n�o cresceu r�pido. 934 01:18:29,661 --> 01:18:30,749 Vamos. 935 01:19:07,133 --> 01:19:09,440 Essa � uma bela jaqueta. 936 01:19:09,440 --> 01:19:11,616 Acha que posso experimentar? 937 01:19:17,927 --> 01:19:19,363 Com prazer. 938 01:19:37,163 --> 01:19:38,991 Eu gosto. 939 01:19:46,825 --> 01:19:48,261 Sabe, eu tenho este casaco desde sempre. 940 01:19:49,610 --> 01:19:51,917 Puta que pariu! 941 01:19:54,180 --> 01:19:55,703 Porra! 942 01:20:50,976 --> 01:20:54,980 Cad� voc�, seu boqueteiro idiota? 943 01:20:54,980 --> 01:20:58,375 Voc� n�o pode ir a lugar nenhum. Eu tenho isso! 944 01:21:08,080 --> 01:21:11,954 Voc� mexeu com a bicha errada, seu puto. 945 01:21:15,000 --> 01:21:16,175 Senhorita. 946 01:21:17,394 --> 01:21:18,830 Aparece. 947 01:21:19,875 --> 01:21:21,920 A mam�e tem uma coisa pra voc�. 948 01:21:26,490 --> 01:21:30,407 Aonde voc� est�, seu boqueteiro idiota? 949 01:25:15,284 --> 01:25:16,415 Benjamin? 950 01:26:28,879 --> 01:26:30,402 Por favor, por favor, voc� n�o tem que fazer isso. 951 01:26:33,927 --> 01:26:35,712 N�o fa�a isso, por favor. 952 01:26:35,712 --> 01:26:36,713 Voc� n�o tem que fazer isso, n�o precisa. 953 01:26:42,980 --> 01:26:44,416 Eu tenho dinheiro. 954 01:26:45,069 --> 01:26:46,897 Eu vou te dar, prometo. 955 01:26:46,897 --> 01:26:50,596 N�o fa�a isso comigo, por favor. 956 01:26:50,596 --> 01:26:52,381 Cala a porra da boca. 957 01:26:54,209 --> 01:26:56,559 N�o, n�o, n�o. 958 01:27:05,829 --> 01:27:07,309 Olha pra mim. 959 01:27:07,309 --> 01:27:09,398 Abre a porra dos olhos e olha pra mim. 960 01:27:12,009 --> 01:27:13,097 N�o. 961 01:27:16,274 --> 01:27:17,232 N�o. 962 01:27:27,720 --> 01:27:29,809 Isso parece bom? 963 01:27:29,809 --> 01:27:31,158 Parece? 964 01:27:34,727 --> 01:27:36,381 Foda-se. 965 01:29:55,390 --> 01:29:58,697 Ei, ei, voc� n�o tem que fazer isso, Benjamin. 966 01:29:59,524 --> 01:30:01,918 Eu tenho dinheiro. Eu tenho tudo. 967 01:30:02,745 --> 01:30:05,008 Tudo o que voc� quiser. Por favor n�o fa�a isso. 968 01:30:05,008 --> 01:30:07,314 Por favor, n�o fa�a isso. 969 01:30:07,314 --> 01:30:08,794 Voc� vai pro inferno. 970 01:30:10,187 --> 01:30:11,493 Voc� vai pro inferno. 971 01:30:12,145 --> 01:30:15,322 Ah, n�o, por favor. 972 01:30:24,549 --> 01:30:25,811 N�o! 973 01:30:29,380 --> 01:30:32,078 Seu viado filho da puta! 974 01:30:57,974 --> 01:31:00,411 Estamos filmando? Estamos bem? Ok. 975 01:31:03,370 --> 01:31:05,329 Ah meu Deus, Benji Dom. 976 01:31:06,765 --> 01:31:09,768 Esta � sua primeira vez no Squirty Awards. 977 01:31:09,768 --> 01:31:11,117 Como se sente por estar qui? 978 01:31:11,117 --> 01:31:12,815 Parece maneiro. 979 01:31:12,815 --> 01:31:14,947 Estou um pouco nervoso pra ser honesto, mas... 980 01:31:14,947 --> 01:31:16,601 - Nervoso? - N�o, estou animado. 981 01:31:16,601 --> 01:31:19,604 Legenda: RAINBOWPOWER 982 01:31:19,604 --> 01:31:20,736 Voc� est� �tima hoje. 983 01:31:20,736 --> 01:31:22,564 - Oh, obrigado. Valeu. - Valeu. 984 01:31:22,564 --> 01:31:23,869 Isso � tudo pra voc� 985 01:31:23,869 --> 01:31:26,350 e voc� pode fazer o que quiser com isso. 986 01:31:26,350 --> 01:31:27,612 T�. 987 01:31:27,612 --> 01:31:29,875 Quer saber mais sobre filmes tem�ticos? https://glscine.blogspot.com/ 988 01:31:29,875 --> 01:31:32,312 A Back Woods Boy Bang 989 01:31:32,312 --> 01:31:34,837 deixa as pessoas felizes. 990 01:31:34,837 --> 01:31:37,013 �, eu gosto de fazer as pessoas felizes, ent�o, 991 01:31:37,013 --> 01:31:39,058 sabe, se as pessoas gostam de me assistir, 992 01:31:39,058 --> 01:31:41,583 sabe, isso me deixa feliz. 993 01:31:44,542 --> 01:31:45,891 Mona, eu sei 994 01:31:45,891 --> 01:31:47,980 Quando eu vi Back Woods Boy Bang, 995 01:31:47,980 --> 01:31:50,156 eu fiquei muito feliz. 996 01:31:50,156 --> 01:31:51,723 Voc� podia me fazer feliz algum dia. 997 01:31:56,206 --> 01:31:58,556 Ouvi que voc� pode ganhar o pr�mio de melhor estreante. 998 01:31:58,556 --> 01:31:59,056 �. 999 01:32:00,210 --> 01:32:01,690 Estou, estou concorrendo ao pr�mio. 1000 01:32:01,690 --> 01:32:03,126 Ent�o vamos ver. Vamos ver o que acontece. 1001 01:32:06,085 --> 01:32:08,392 Agora, este filme n�o concorre apenas 1002 01:32:08,392 --> 01:32:10,176 ao de melhor estreante. 1003 01:32:10,176 --> 01:32:12,875 Tamb�m concorre a melhor filme, 1004 01:32:12,875 --> 01:32:14,877 melhor cena de grupo, 1005 01:32:14,877 --> 01:32:16,008 e melhor... 1006 01:32:16,705 --> 01:32:17,967 facial. 1007 01:32:17,967 --> 01:32:19,751 Como voc� se sente se ganhar todos eles? 1008 01:32:19,751 --> 01:32:21,666 Uma gozada! 1009 01:32:24,669 --> 01:32:25,844 Eu sou muito grato 1010 01:32:25,844 --> 01:32:28,543 a todas as pessoas que... 1011 01:32:29,935 --> 01:32:31,981 que acreditaram em mim 1012 01:32:31,981 --> 01:32:35,811 e que me ajudaram a chegar aonde estou hoje, ent�o... 1013 01:32:39,510 --> 01:32:40,946 Benji Dom, 1014 01:32:40,946 --> 01:32:42,557 voc� est� aqui. 1015 01:32:42,557 --> 01:32:45,385 Pessoal, esse... 1016 01:32:45,385 --> 01:32:47,344 vai longe. 1017 01:32:48,416 --> 01:32:50,326 Legenda: RAINBOWPOWER 68793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.