Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,611 --> 00:00:48,831
Voc� sabe
Eu sei
2
00:00:57,274 --> 00:01:00,234
Voc� sabe
Eu sei
3
00:01:00,234 --> 00:01:02,584
� verdade
� verdade
4
00:01:08,285 --> 00:01:09,765
Qual �.
5
00:01:09,765 --> 00:01:11,593
Ok, para. Chega.
6
00:01:11,593 --> 00:01:13,160
J� chega.
7
00:01:17,120 --> 00:01:22,778
Observe-os nos virar do avesso
8
00:01:25,172 --> 00:01:26,521
Maneiro.
9
00:01:37,140 --> 00:01:39,142
E a�?
10
00:01:39,142 --> 00:01:40,404
Continuo recebendo essas liga��es.
11
00:01:40,404 --> 00:01:42,058
- Ela continua ligando.
- Quem?
12
00:01:42,058 --> 00:01:43,625
Minha prima.
13
00:01:49,892 --> 00:01:51,198
Vou pegar outra bebida.
Quer uma?
14
00:01:51,198 --> 00:01:53,069
Eu t� bem, t� de boa.
S� vou cuidar disso.
15
00:01:53,069 --> 00:01:55,158
- Ok.
- T�, eu j� volto.
16
00:01:55,158 --> 00:01:56,246
Ok.
17
00:01:56,246 --> 00:01:59,075
Voc� sabe
Eu sei
18
00:02:07,431 --> 00:02:09,999
Voc� sabe
Eu sei
19
00:02:09,999 --> 00:02:12,741
� verdade
� verdade
20
00:02:22,968 --> 00:02:24,056
Ei.
21
00:02:26,972 --> 00:02:29,323
Eu realmente vou sentir
saudades deste lugar.
22
00:02:29,323 --> 00:02:30,802
�, �.
23
00:02:32,413 --> 00:02:34,937
Tem tipo... alguns...
24
00:02:34,937 --> 00:02:36,852
Sim, com certeza
tem um charme pr�prio.
25
00:02:36,852 --> 00:02:37,352
�.
26
00:02:39,637 --> 00:02:40,986
Com certeza.
27
00:02:43,989 --> 00:02:45,730
Vou sentir tua falta tamb�m.
28
00:02:45,730 --> 00:02:47,558
�. N�o sou eu
quem est� indo embora.
29
00:02:47,558 --> 00:02:49,517
Voc� est�, beleza?
30
00:02:50,213 --> 00:02:51,606
Ok. Mas voc� estaria fazendo
31
00:02:51,606 --> 00:02:53,695
exatamente a mesma coisa
se fosse voc�.
32
00:02:53,695 --> 00:02:55,000
Voc� sabe disso, certo?
33
00:02:55,653 --> 00:02:57,046
Talvez.
34
00:02:57,699 --> 00:02:59,483
- Talvez.
- Talvez.
35
00:02:59,483 --> 00:03:00,702
Talvez.
36
00:03:01,920 --> 00:03:04,967
Me diga uma boa raz�o
para eu ficar aqui.
37
00:03:04,967 --> 00:03:07,317
Voc� sabe
Eu sei
38
00:03:08,275 --> 00:03:09,667
S�rio, s� uma.
39
00:03:10,886 --> 00:03:13,236
- Que tal eu pegar isso?
- Sim, exatamente.
40
00:03:13,236 --> 00:03:16,239
N�o se trata de voc�
41
00:03:16,239 --> 00:03:17,239
Eca.
42
00:03:21,244 --> 00:03:22,680
Voc� sabe
Eu sei
43
00:03:22,680 --> 00:03:23,855
O que foi?
44
00:03:23,855 --> 00:03:25,640
Nada. N�o foi nada.
45
00:03:25,640 --> 00:03:27,598
Algo est� acontecendo.
46
00:03:27,598 --> 00:03:30,122
Voc� sabe
Eu sei
47
00:03:30,122 --> 00:03:31,733
Quanto dinheiro voc� economizou
48
00:03:31,733 --> 00:03:33,169
para esta mudan�a,
esse seu filme?
49
00:03:33,169 --> 00:03:34,344
Quanto dinheiro voc� economizou?
50
00:03:34,344 --> 00:03:35,345
N�o muito. Quer dizer,
eles est�o pagando
51
00:03:35,345 --> 00:03:36,738
todas as minhas despesas como
52
00:03:36,738 --> 00:03:39,828
o... o apartamento
e a passagem.
53
00:03:39,828 --> 00:03:41,743
Eles est�o pagando por tudo.
Isso � maravilhoso.
54
00:03:41,743 --> 00:03:43,353
Eles est�o pagando por tudo?
55
00:03:43,353 --> 00:03:46,269
Esses caras v�o querer
todo esse dinheiro de volta, cara.
56
00:03:46,269 --> 00:03:48,532
Eles v�o rastrear cada centavo
57
00:03:48,532 --> 00:03:50,317
e v�o cobrar
tudo de volta de voc�.
58
00:03:51,579 --> 00:03:53,145
- Ok?
- E qual a tua opini�o?
59
00:03:53,145 --> 00:03:54,669
Minha opini�o �...
60
00:03:54,669 --> 00:03:57,324
Minha opini�o � que tenho um
presentinho de despedida para voc�.
61
00:04:01,719 --> 00:04:03,286
Voc� est�...
62
00:04:03,286 --> 00:04:05,462
Est� super famoso.
63
00:04:05,462 --> 00:04:07,116
E voc� tem pessoas
em p� nas filas
64
00:04:07,116 --> 00:04:08,335
em conven��es, sabe,
65
00:04:08,335 --> 00:04:09,945
para tirar uma foto com voc�.
66
00:04:11,642 --> 00:04:13,514
Voc� vai se lembrar de mim
Vai se lembrar dessa cara?
67
00:04:13,514 --> 00:04:15,167
Ah, cala a porra da boca.
68
00:04:15,167 --> 00:04:16,691
� s�rio, cara.
Eu acredito em voc�.
69
00:04:16,691 --> 00:04:18,954
- N�o debocha de mim.
- Eu... N�o t�!
70
00:04:19,998 --> 00:04:21,304
Voc� tem habilidades, cara.
71
00:04:22,740 --> 00:04:25,003
Talvez eu v� me lembrar de voc�.
72
00:04:27,310 --> 00:04:29,791
Qual �. Porra.
73
00:04:29,791 --> 00:04:32,794
� isso mesmo? As pessoas
realmente esperam na fila
74
00:04:32,794 --> 00:04:34,926
para tirar fotos com astros porn�?
75
00:04:34,926 --> 00:04:36,624
Isso � muito estranho.
76
00:04:36,624 --> 00:04:38,016
Como isso parece?
77
00:04:38,016 --> 00:04:40,105
O que?
As palavras "astro porn�"?
78
00:04:40,758 --> 00:04:42,412
Como isso...
Como isso parece?
79
00:04:43,021 --> 00:04:45,850
Ser um astro porn�?
Quer dizer, sei l�.
80
00:04:47,374 --> 00:04:49,071
E � como n�o...
81
00:04:49,071 --> 00:04:50,812
Eu realmente n�o ligo a m�nima
para o que as outras pessoas pensam,
82
00:04:50,812 --> 00:04:52,161
sabe?
83
00:04:52,161 --> 00:04:53,597
�, eu ouvi.
84
00:04:54,468 --> 00:04:57,122
E digo mais, n�o tem nada
do que se envergonhar.
85
00:04:57,645 --> 00:04:59,429
Quem falou alguma coisa de vergonha?
86
00:05:10,440 --> 00:05:12,921
Eu vou mesmo sentir tua falta.
87
00:05:12,921 --> 00:05:15,315
Eu vou mesmo sentir tua falta.
Para!
88
00:05:16,751 --> 00:05:18,361
Anda, vamos dan�ar.
89
00:05:34,421 --> 00:05:35,900
Tem certeza que voc�
est� bem para dirigir?
90
00:05:35,900 --> 00:05:37,337
- Estou bem
- Ok, que bom.
91
00:05:37,337 --> 00:05:38,686
Porque eu n�o quero ser parado
92
00:05:38,686 --> 00:05:39,948
e eu preciso, sabe.
93
00:05:40,601 --> 00:05:42,951
S� estou fazendo uma r�pida parada
no caminho de casa.
94
00:05:43,821 --> 00:05:45,214
O que?
95
00:06:37,745 --> 00:06:39,616
Aquela � tua prima?
96
00:06:39,616 --> 00:06:42,924
N�o. Acho que � a amiga dela, eu acho.
97
00:06:42,924 --> 00:06:44,099
Voc� acha?
98
00:06:44,099 --> 00:06:45,709
N�o sei.
99
00:06:45,709 --> 00:06:47,189
Voc� � a Dom?
100
00:06:47,189 --> 00:06:49,931
Sou. Quem � voc�?
101
00:06:49,931 --> 00:06:51,889
Uma amiga de seus primos.
Eu sou Alice.
102
00:06:52,760 --> 00:06:54,152
Ah, voc� � a namorada.
103
00:06:54,152 --> 00:06:56,633
Sou.
Cad� a Didi?
104
00:06:56,633 --> 00:06:58,026
Dormindo.
Ela est� no carro.
105
00:06:58,766 --> 00:07:03,597
Bem, isso � meio que entre eu e ela.
106
00:07:03,597 --> 00:07:05,816
Vou dar uma olhada nela.
107
00:07:05,816 --> 00:07:08,123
Na verdade, isso � entre voc� e eu.
108
00:07:08,123 --> 00:07:09,298
� minha corrida.
109
00:07:09,298 --> 00:07:10,691
Ela acabou de nos colocar
em contato.
110
00:07:10,691 --> 00:07:12,475
Eu s� quero dizer oi, ent�o,
111
00:07:12,475 --> 00:07:14,303
acho que vou andar at� l�.
112
00:07:14,303 --> 00:07:15,609
Voc� me ouviu?
113
00:07:15,609 --> 00:07:16,653
Eu disse que ela est� descansando.
114
00:07:16,653 --> 00:07:17,741
Ela n�o est� se sentindo bem agora.
115
00:07:17,741 --> 00:07:19,221
T�, eu te ouvi.
116
00:07:20,831 --> 00:07:22,354
S� vou dizer oi.
117
00:07:28,796 --> 00:07:30,362
Didi.
118
00:07:35,280 --> 00:07:37,805
Cara, Dee, que porra � essa?
119
00:07:37,805 --> 00:07:39,328
Porra, o que voc� tomou, Dee?
120
00:07:39,328 --> 00:07:41,069
- O que ela tomou?
- Eu te disse, ok?
121
00:07:41,069 --> 00:07:42,244
Ela precisa descansar, ok?
122
00:07:42,244 --> 00:07:43,898
Ela n�o est� se sentindo bem.
123
00:07:43,898 --> 00:07:46,335
Voc� me disse...
124
00:07:46,335 --> 00:07:48,250
Voc� me disse que ela est� dormindo
e ela est� bem ali.
125
00:07:48,250 --> 00:07:49,599
Olha, ela bebeu demais, ok?
126
00:07:49,599 --> 00:07:50,861
Eu sei como � beber demais.
127
00:07:50,861 --> 00:07:52,210
Est� bem.
128
00:07:52,210 --> 00:07:53,734
Isso n�o � beber muito.
O que ela est� fazendo?
129
00:07:53,734 --> 00:07:55,387
Voc� quer teu dinheiro
ou n�o?
130
00:07:55,387 --> 00:07:56,824
Quero.
131
00:07:56,824 --> 00:07:58,347
- Voc� quer?
- �, eu quero o dinheiro.
132
00:07:58,347 --> 00:08:00,088
Ok, beleza.
133
00:08:00,088 --> 00:08:01,524
Porque voc� sabe,
se voc� n�o quer seu dinheiro,
134
00:08:01,524 --> 00:08:03,308
eu tenho algu�m que
vindo amanh�, tudo bem?
135
00:08:03,308 --> 00:08:05,006
Eles podem vir
e fazer a corrida pra mim.
136
00:08:05,006 --> 00:08:06,573
Eles est�o mais do que felizes
em fazer isso. Tem certeza?
137
00:08:06,573 --> 00:08:08,096
- Sim, tenho certeza.
- Ok, que bom.
138
00:08:08,096 --> 00:08:08,923
Me apresente pro teu amigo.
139
00:08:08,923 --> 00:08:10,228
Est� tudo bem?
140
00:08:10,228 --> 00:08:11,795
- Est� tudo bem.
- Oi.
141
00:08:12,796 --> 00:08:15,495
Esse � meu amigo, Ben.
142
00:08:15,495 --> 00:08:16,452
Oi.
143
00:08:18,193 --> 00:08:19,673
O que est� acontecendo?
144
00:08:19,673 --> 00:08:21,196
Esse � o namorado do astro porn�?
145
00:08:21,196 --> 00:08:23,111
Qual �.
Esse... N�s somos amigos.
146
00:08:23,111 --> 00:08:24,678
Muito bem, como quiser.
147
00:08:26,375 --> 00:08:27,463
Espera a�.
148
00:08:29,073 --> 00:08:30,248
� a Alice.
149
00:08:33,991 --> 00:08:36,254
�. N�o, eu entendo.
150
00:08:37,865 --> 00:08:39,083
Surpresa!
151
00:08:40,868 --> 00:08:43,566
Olha, eu s� queria te mandar
para a Calif�rnia
152
00:08:43,566 --> 00:08:44,654
com um pouco de grana, tudo bem?
153
00:08:44,654 --> 00:08:45,786
T�, entendi.
154
00:08:45,786 --> 00:08:47,178
� s� um pacote para um amigo.
155
00:08:47,178 --> 00:08:48,397
Drogas?
156
00:08:48,397 --> 00:08:49,572
Voc� n�o sabe nada sobre isso.
157
00:08:49,572 --> 00:08:51,139
- Volte para o caminh�o.
- T�, eu volto.
158
00:08:51,139 --> 00:08:53,315
- Agora eu sei.
- Voc� n�o deveria, cara.
159
00:08:53,315 --> 00:08:54,534
Fica frio.
160
00:08:54,534 --> 00:08:55,926
Vamos galera,
eu n�o tenho a noite toda.
161
00:09:02,237 --> 00:09:03,543
Onde nos encontramos?
162
00:09:07,851 --> 00:09:09,461
Ent�o...
163
00:09:09,461 --> 00:09:11,202
- Quando voc� cruzar...
- T�.
164
00:09:11,202 --> 00:09:12,900
a primeira cidadezinha,
quando cruzar a fronteira.
165
00:09:12,900 --> 00:09:14,684
� Canoose, eu sei.
166
00:09:14,684 --> 00:09:16,512
T�. Bom.
167
00:09:16,512 --> 00:09:18,383
Para que voc� saiba,
depois de passar por essa cidade,
168
00:09:18,383 --> 00:09:19,602
haver�
uma pequena
parada de descanso
169
00:09:19,602 --> 00:09:20,864
logo antes de chegar ao 24.
170
00:09:20,864 --> 00:09:22,866
- Eu sei disso.
- Claro que voc� sabe disso.
171
00:09:22,866 --> 00:09:24,085
Que porra isso quer dizer?
172
00:09:24,085 --> 00:09:25,390
Sem julgamento.
173
00:09:25,390 --> 00:09:27,088
Qual a tua operadora de celular?
174
00:09:27,088 --> 00:09:30,178
Minha operadora,
ela quer minha operadora de celular.
175
00:09:30,178 --> 00:09:31,571
O que � isso?
O que? Que celulares voc� tem?
176
00:09:31,571 --> 00:09:33,398
- Est� naquele celular.
- Ok, tudo bem.
177
00:09:33,398 --> 00:09:35,052
Bem, isso vai ficar de boa.
178
00:09:35,052 --> 00:09:36,619
Verifica teu telefone.
179
00:09:36,619 --> 00:09:39,100
Ent�o, quando voc� chegar
na parada de descanso, ok,
180
00:09:39,100 --> 00:09:40,928
e terminar todos os neg�cios,
181
00:09:40,928 --> 00:09:43,495
voc� vai me mandar uma mensagem
e a� eu vou te pegar.
182
00:09:43,495 --> 00:09:44,540
Ok?
183
00:09:44,540 --> 00:09:45,672
Ok.
184
00:09:48,109 --> 00:09:49,893
- Tem certeza?
- Estamos bem.
185
00:09:52,113 --> 00:09:53,375
Tenho certeza.
186
00:09:56,160 --> 00:09:58,380
Ok, muito bem,
agora a parte divertida.
187
00:09:58,380 --> 00:09:59,947
Quanto tempo isso vai levar?
188
00:09:59,947 --> 00:10:02,427
Sabe, j� n�o quero ficar
esperando l� por muito tempo.
189
00:10:02,427 --> 00:10:03,951
Bem, isso � com voc�.
190
00:10:09,173 --> 00:10:11,045
Tudo bem, vem c�.
Eu n�o mordo.
191
00:10:13,525 --> 00:10:15,484
Sabe, voc� podia me dar
a caixa inteira.
192
00:10:18,922 --> 00:10:20,315
Ela n�o te disse, disse?
193
00:10:20,315 --> 00:10:21,621
Dizer o que?
194
00:10:26,016 --> 00:10:28,062
Eu n�o...
Eles botam pra dentro
195
00:10:28,062 --> 00:10:29,672
antes de fazer a viagem.
196
00:10:30,673 --> 00:10:32,414
Qual �, vai se foder.
197
00:10:32,414 --> 00:10:33,676
Vamos,
isso n�o fazia parte do acordo.
198
00:10:33,676 --> 00:10:35,069
O que voc� achou?
Que ia s�
199
00:10:35,069 --> 00:10:36,723
enfiar no sapato ou no porta-luvas?
200
00:10:36,723 --> 00:10:38,899
De jeito nenhum.
Fazemos do meu jeito ou nada feito.
201
00:10:38,899 --> 00:10:40,901
- De jeito nenhum que vou fazer isso.
- Ah, qual �.
202
00:10:40,901 --> 00:10:42,163
N�o, n�o, eu t� falando s�rio.
203
00:10:42,163 --> 00:10:43,251
Foda-se. N�s n�o concordamos
com essa merda.
204
00:10:43,251 --> 00:10:44,339
Eu n�o fa�o isso.
205
00:10:44,339 --> 00:10:45,383
De jeito nenhum.
206
00:10:46,689 --> 00:10:47,821
Ben, vamos cair fora daqui, cara.
207
00:10:47,821 --> 00:10:48,822
O neg�cio babou.
208
00:11:00,529 --> 00:11:01,835
� a Alice.
209
00:11:05,447 --> 00:11:06,491
T�.
210
00:11:09,494 --> 00:11:11,409
Que merda voc� t� fazendo?
211
00:11:11,409 --> 00:11:13,629
Eu n�o... Isso n�o deveria
acontecer, tudo bem?
212
00:11:14,848 --> 00:11:15,979
Que porra de puta.
213
00:11:15,979 --> 00:11:16,850
Ok, vamos nessa.
214
00:11:16,850 --> 00:11:17,807
Eu n�o preciso do dinheiro.
215
00:11:17,807 --> 00:11:18,678
Vamos.
216
00:11:18,678 --> 00:11:19,983
Ah, porrra, cara. Porra.
217
00:11:19,983 --> 00:11:21,681
- Dom, eu gostei disso.
- Me desculpa.
218
00:11:21,681 --> 00:11:24,205
Escutem bem, voc�s n�o v�o
dar pra tr�s agora, beleza?
219
00:11:24,205 --> 00:11:25,772
� muito tarde pra isso.
220
00:11:26,294 --> 00:11:28,644
Beleza. Relaxa.
Podemos dar um jeito nisso.
221
00:11:28,644 --> 00:11:30,385
Voc� n�o tem que surtar
pra cima da gente.
222
00:11:34,911 --> 00:11:36,086
Abra.
223
00:11:37,305 --> 00:11:38,393
Anda logo!
224
00:11:39,786 --> 00:11:41,309
Ok, viram isso?
Isso precisa ser mantido
225
00:11:41,309 --> 00:11:43,615
na temperatura exata.
226
00:11:43,615 --> 00:11:45,617
N�o fodam com isso.
Isso � inegoci�vel.
227
00:11:45,617 --> 00:11:47,576
N�o recebem nada.
Entenderam isso?
228
00:11:49,621 --> 00:11:50,622
S�...
Tudo bem,
229
00:11:50,622 --> 00:11:52,537
bota pra dentro. Anda.
230
00:11:52,537 --> 00:11:53,974
Beleza, aguenta.
231
00:11:54,844 --> 00:11:55,932
N�s podemos dar um jeito.
232
00:11:55,932 --> 00:11:57,020
N�o.
233
00:11:57,847 --> 00:12:00,197
J� foi dado um jeito, ent�o...
234
00:12:01,155 --> 00:12:02,373
Bom apetite.
235
00:12:03,984 --> 00:12:04,985
Anda.
236
00:12:04,985 --> 00:12:06,203
Tudo bem, estou fazendo.
237
00:12:06,203 --> 00:12:07,378
Bom.
238
00:12:08,989 --> 00:12:10,512
Voc� n�o tem que fazer isso.
239
00:12:10,512 --> 00:12:11,905
Sim, ele tem.
240
00:12:24,787 --> 00:12:26,615
Beleza, vamos continuar.
241
00:12:26,615 --> 00:12:28,704
Agora, eu quero voc�s
escutem, Ok?
242
00:12:29,531 --> 00:12:31,707
Ent�o, quando isso sair
pelo outro lado
243
00:12:31,707 --> 00:12:35,189
eu quero que voc�
tenha muito cuidado, ok?
244
00:12:35,189 --> 00:12:36,886
Ningu�m quer que elas se rasguem,
245
00:12:36,886 --> 00:12:39,367
muito menos voc�, querido, ok?
246
00:12:39,367 --> 00:12:41,543
Ent�o voc� ajuda ele.
Seja delicado.
247
00:12:42,109 --> 00:12:45,068
� muito importante que
elas n�o se danifiquem.
248
00:12:47,244 --> 00:12:48,637
- Continua.
- S�...
249
00:12:56,776 --> 00:12:57,951
- Tudo bem.
- Que bom.
250
00:12:57,951 --> 00:12:59,343
E quero que voc� lave elas, t� bem?
251
00:12:59,343 --> 00:13:00,736
N�o quero elas cheirando a merda.
252
00:13:00,736 --> 00:13:02,694
�gua morna, com delicadeza.
253
00:13:02,694 --> 00:13:05,175
N�o � fervendo. Nem gelada.
� morna.
254
00:13:05,175 --> 00:13:07,525
E quando acabar,
coloca nessa caixa.
255
00:13:07,525 --> 00:13:09,440
Vou te dar a caixa.
256
00:13:09,440 --> 00:13:11,355
Tem dois aquecedores de m�os a�, ok?
257
00:13:11,355 --> 00:13:12,748
- Eu ouvi.
- Coloca elas a�
258
00:13:12,748 --> 00:13:14,489
com as m�os aquecidas,
fecha.
259
00:13:14,489 --> 00:13:15,925
Tudo bem. N�o � uma porra
de uma teoria de f�sica,
260
00:13:15,925 --> 00:13:17,709
tudo bem? Coloco em dois
aquecedores de m�os, eu entendo.
261
00:13:17,709 --> 00:13:18,928
Ok. Bom.
262
00:13:19,668 --> 00:13:21,452
Muito bem, estamos quase terminando.
263
00:13:21,452 --> 00:13:22,758
Voc� est� indo bem.
264
00:13:23,541 --> 00:13:25,413
Foda-se.
De nada.
265
00:13:29,852 --> 00:13:30,984
Continua.
266
00:13:34,901 --> 00:13:36,554
Porra, Dee.
267
00:13:38,382 --> 00:13:39,993
Dee!
268
00:13:39,993 --> 00:13:41,429
Merda.
269
00:13:51,352 --> 00:13:52,483
Voc�.
270
00:13:55,008 --> 00:13:56,661
Meu Deus, Dee...
271
00:13:56,661 --> 00:13:58,141
O que?
272
00:14:04,539 --> 00:14:05,540
N�o.
273
00:14:07,020 --> 00:14:08,369
T�.
274
00:14:08,369 --> 00:14:10,240
Por favor, eu n�o quero.
275
00:14:13,026 --> 00:14:15,158
Fa�a exatamente como eu disse, ok?
276
00:14:15,158 --> 00:14:16,377
Voc� vai ficar bem.
277
00:14:17,900 --> 00:14:19,032
Anda, vamos.
278
00:14:44,318 --> 00:14:46,407
Bom, e de novo.
279
00:14:49,018 --> 00:14:50,324
Vamos.
280
00:14:50,324 --> 00:14:51,586
S� sobrou uma.
281
00:14:51,586 --> 00:14:53,109
O que est� acontecendo a�?
282
00:14:55,764 --> 00:14:57,418
Anda.
Vai. Vai, vai, vai.
283
00:14:58,245 --> 00:15:00,508
Ei. Ei, o que voc� t� fazendo, porra?
284
00:15:00,508 --> 00:15:02,858
O que voc� t� fazendo?
285
00:15:03,424 --> 00:15:05,687
Droga. Me d� isso.
286
00:15:07,384 --> 00:15:08,646
Isso n�o tem nada a ver com ele.
287
00:15:08,646 --> 00:15:10,387
Bem, � meio tarde pra isso.
288
00:15:19,135 --> 00:15:20,310
Cad� a �ltima?
289
00:15:20,310 --> 00:15:22,269
Ah, isso j� foi resolvido.
290
00:15:22,269 --> 00:15:24,227
E ele tamb�m n�o engasgou.
Voc� deveria t�-lo visto.
291
00:15:24,227 --> 00:15:25,837
O que isso quer dizer?
292
00:15:26,751 --> 00:15:28,144
Ent�o, depois que elas sa�rem,
293
00:15:28,144 --> 00:15:31,626
lavem bem, aque�am, gentilmente.
Coloquem na caixa.
294
00:15:31,626 --> 00:15:33,323
A� me manda uma mensagem.
S� alguma coisa fofa,
295
00:15:33,323 --> 00:15:35,238
tipo um emoji de cora��o, t�?
296
00:15:35,238 --> 00:15:36,718
E o dinheiro?
297
00:15:38,111 --> 00:15:39,982
Quando a encomenda for entregue,
298
00:15:39,982 --> 00:15:42,724
segura e aquecida,
� tudo seu.
299
00:15:42,724 --> 00:15:44,160
Nada demais.
300
00:15:44,160 --> 00:15:45,814
Muito bem, e n�o parem
no caminho, Ok?
301
00:15:45,814 --> 00:15:47,120
Direito at� a parada de descanso.
302
00:15:56,346 --> 00:15:57,869
- Me diz que n�o.
-
Eu realmente n�o tinha
303
00:15:57,869 --> 00:15:59,001
muita escolha.
304
00:15:59,001 --> 00:16:01,351
Porra. Eu sinto muito.
305
00:16:02,265 --> 00:16:03,397
Isso tudo foi uma merda.
306
00:16:04,833 --> 00:16:06,313
Voc� pelo menos sabe
o que tem dentro dessas coisas?
307
00:16:08,358 --> 00:16:10,317
- Eu nem quero saber.
- Meu Deus.
308
00:16:10,317 --> 00:16:12,362
- Eu sinto muito mesmo.
- T�, voc� j� disse isso.
309
00:16:12,362 --> 00:16:14,799
Ent�o vamos e acabamos com isso.
310
00:16:14,799 --> 00:16:16,236
Liga o carro, vamos.
311
00:16:22,285 --> 00:16:23,895
Isso n�o tem nada
a ver com voc�, cara.
312
00:16:23,895 --> 00:16:24,853
Bem, agora tem.
313
00:16:24,853 --> 00:16:26,115
Eu sinto muito.
314
00:16:26,115 --> 00:16:27,290
Voc� j� disse isso.
315
00:16:27,290 --> 00:16:28,683
Eu sinto muito mesmo.
316
00:16:28,683 --> 00:16:29,945
- Voc� j� disse isso.
- T�, eu sei,
317
00:16:29,945 --> 00:16:31,251
- mas eu sinto mesmo!
- Ok!
318
00:16:31,251 --> 00:16:32,730
Isso n�o deveria ter acontecido.
319
00:16:32,730 --> 00:16:33,731
Vamos!
320
00:17:39,623 --> 00:17:41,495
Aonde estavam indo essa noite?
321
00:17:41,495 --> 00:17:43,366
S� estamos voltando para casa.
322
00:17:43,366 --> 00:17:45,238
Qual a raz�o da sua visita?
323
00:17:45,238 --> 00:17:46,456
Ele me levou para dan�ar.
324
00:17:49,633 --> 00:17:51,896
Alguma posse de �lcool
ou cigarros?
325
00:17:51,896 --> 00:17:53,072
N�o senhora.
326
00:17:57,163 --> 00:17:59,643
- Voc� bebeu?
- Bebi s� um pouco.
327
00:18:00,644 --> 00:18:01,732
Estou dirigindo.
328
00:18:02,429 --> 00:18:03,604
Eu j� volto.
329
00:18:28,368 --> 00:18:29,891
Ok, peguem.
330
00:18:29,891 --> 00:18:31,022
Tenham uma bela noite.
331
00:18:31,022 --> 00:18:32,241
Teremos.
332
00:18:32,241 --> 00:18:34,069
- Dirija com cuidado.
- Obrigado.
333
00:19:20,681 --> 00:19:21,986
Como est� seu est�mago?
334
00:19:23,684 --> 00:19:25,294
Foda-se isso, n�o quero teu dinheiro.
335
00:19:39,308 --> 00:19:41,310
Voc� sabia que podia vir comigo.
336
00:19:43,225 --> 00:19:44,313
Pra L.A.?
337
00:19:47,011 --> 00:19:48,404
Eu acho que eles est�o
pagando por voc�,
338
00:19:48,404 --> 00:19:49,753
n�o por seu amigo queimado.
339
00:19:49,753 --> 00:19:51,277
Sim, mas voc� pode
arrumar um emprego.
340
00:19:51,277 --> 00:19:52,930
Voc� pode achar um apartamento.
341
00:19:54,889 --> 00:19:56,151
Isso � com voc�.
342
00:19:57,239 --> 00:19:59,110
Voc� pode madar muito bem, cara,
eu sei isso.
343
00:19:59,110 --> 00:19:59,610
�.
344
00:20:00,329 --> 00:20:02,462
Porque eu sou muito bom
345
00:20:02,462 --> 00:20:03,898
em levar no rabo
346
00:20:03,898 --> 00:20:05,639
e deixar estranhos gozarem
na minha cara.
347
00:20:07,597 --> 00:20:09,860
� como voc� � sexy quando faz isso.
348
00:20:11,471 --> 00:20:13,603
Voc� vai ter centenas
de milhares de pessoas
349
00:20:13,603 --> 00:20:15,344
de olho em voc�
350
00:20:15,344 --> 00:20:16,911
querendo sair com voc�,
351
00:20:16,911 --> 00:20:18,391
sonhando com voc�,
352
00:20:18,391 --> 00:20:20,044
desejando ter um peda�o teu.
353
00:20:29,793 --> 00:20:31,317
Voc� me acha sexy?
354
00:20:36,365 --> 00:20:38,541
Sim. Voc� sabe que a �nica
raz�o pra n�o termos trepado
355
00:20:38,541 --> 00:20:40,326
� porque eu te amo demais.
356
00:20:41,936 --> 00:20:44,721
- �, e voc� � h�tero.
- Foda-se isso.
357
00:20:44,721 --> 00:20:48,334
Eu me importo mais com voc� do que
me importei com Lacey, Trisha, Libby,
358
00:20:48,334 --> 00:20:49,726
qualquer uma delas.
359
00:21:08,005 --> 00:21:10,312
- Voc� est� bem?
- Estou.
360
00:21:10,312 --> 00:21:11,618
Eu vou correr para dentro.
361
00:21:11,618 --> 00:21:14,229
- Eu n�o quero me cagar.
- Tudo bem.
362
00:23:06,385 --> 00:23:08,038
Ei, � voc�?
363
00:23:08,996 --> 00:23:11,085
Quem voc� esperava?
364
00:23:11,955 --> 00:23:14,436
Desculpa, eu pensei...
Pensei que fosse outra pessoa.
365
00:23:40,331 --> 00:23:41,768
Como est� indo a�?
366
00:23:43,204 --> 00:23:44,814
Ficando melhor.
367
00:23:44,814 --> 00:23:46,381
Quem era esse?
368
00:23:46,381 --> 00:23:48,122
Sei l�.
Algum caipira.
369
00:23:59,089 --> 00:24:00,569
Nada?
370
00:24:01,265 --> 00:24:03,267
N�o. Nada.
371
00:24:05,182 --> 00:24:06,967
Eu s� quero que
essas coisas saiam, cara.
372
00:24:06,967 --> 00:24:08,055
Eu sei.
373
00:24:09,186 --> 00:24:11,450
Ok, s� tenha cuidado.
374
00:24:21,460 --> 00:24:22,939
Por quem voc� est� esperando?
375
00:24:24,375 --> 00:24:25,899
Viados escrotos.
376
00:24:25,899 --> 00:24:27,335
Estamos... Estamos s�...
377
00:24:27,335 --> 00:24:29,685
Relaxa. S� estamos
conversando aqui, tudo bem?
378
00:24:29,685 --> 00:24:31,165
� assim que voc� chama isso?
379
00:24:37,650 --> 00:24:39,869
Por que est� com tanto medo
se n�o est� fazendo nada?
380
00:24:41,523 --> 00:24:42,916
Por favor...
381
00:24:44,483 --> 00:24:46,833
Voc� pode me deixar em paz?
382
00:24:46,833 --> 00:24:47,964
Ou o que?
383
00:24:48,835 --> 00:24:49,836
Hein?
384
00:24:51,359 --> 00:24:52,795
Quer chupar meu pau tamb�m?
385
00:24:52,795 --> 00:24:54,014
N�o.
386
00:24:55,842 --> 00:24:58,627
Aposto que voc� gosta disso.
O que voc� vai fazer?
387
00:24:59,280 --> 00:25:00,847
Por que voc� n�o deixa ele em paz?
388
00:25:00,847 --> 00:25:02,413
E o que voc� vai fazer, garot�o?
389
00:25:02,413 --> 00:25:03,937
Voc� n�o faz ideia do que
voc� t� falando, cara.
390
00:25:03,937 --> 00:25:06,374
Fica longe de mim,
sua bicha escrota.
391
00:25:06,374 --> 00:25:08,463
Dom, vamos.
392
00:25:08,463 --> 00:25:11,292
N�o, esse cara est� sendo
um babac�o.
393
00:25:13,076 --> 00:25:14,817
- Estou?
- Sim, est�.
394
00:25:17,254 --> 00:25:19,779
Fiquem no canto de voc�s
da pr�xima vez!
395
00:25:27,438 --> 00:25:28,657
Voc� t� bem?
396
00:25:39,450 --> 00:25:40,713
O que voc� vai fazer
397
00:25:40,713 --> 00:25:41,975
quando eu n�o estiver
por a� pra te proteger, hein?
398
00:25:41,975 --> 00:25:43,411
Caras assim n�o moram em LA.
399
00:25:43,411 --> 00:25:45,369
Caras assim moram
em tudo quanto � lugar.
400
00:25:54,727 --> 00:25:56,555
Tem est�mago t� bem?
401
00:26:01,168 --> 00:26:02,952
O que voc� acha?
402
00:26:02,952 --> 00:26:06,477
Para de sacanagem! Meu Deus!
403
00:26:07,522 --> 00:26:08,871
Eu tava brincando.
404
00:26:08,871 --> 00:26:10,873
Estou dizendo pra parar de brincar!
405
00:26:10,873 --> 00:26:12,745
Relaxa. Tudo bem?
406
00:26:12,745 --> 00:26:14,224
Ele tem pegada...
407
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
pra um gordo.
408
00:26:47,649 --> 00:26:49,520
O que foi?
409
00:26:49,520 --> 00:26:50,783
Ok, ok.
410
00:26:50,783 --> 00:26:52,480
- Ah, porra.
- Vem c�. Senta aqui.
411
00:26:53,046 --> 00:26:55,614
- Ah, mas o ch�o...
- Senta.
412
00:26:55,614 --> 00:26:57,267
Que nojeira.
413
00:27:13,675 --> 00:27:15,068
Me d� teu telefone.
414
00:27:15,764 --> 00:27:16,852
Desculpa.
415
00:27:16,852 --> 00:27:18,158
Dom, me d� a porra do telefone.
416
00:27:18,158 --> 00:27:19,550
- N�o.
- Por que?!
417
00:27:19,550 --> 00:27:21,248
N�o vou deixar voc�
ligar pra ningu�m. tudo bem?
418
00:27:21,248 --> 00:27:22,989
Voc� n�o vai se foder
por causa da minha estupidez.
419
00:27:22,989 --> 00:27:24,164
Eu n�o ligo pra isso.
420
00:27:24,164 --> 00:27:25,687
Precisamos te levar
pra um hospital.
421
00:27:25,687 --> 00:27:27,733
- Eu t� bem.
- Voc� n�o t� bem.
422
00:27:27,733 --> 00:27:29,256
Me d� o telefone.
423
00:27:42,225 --> 00:27:44,706
O que eu fa�o? O que eu fa�o?
O que eu fa�o?
424
00:27:44,706 --> 00:27:46,012
N�o sei, n�o sei o que fazer.
425
00:28:00,853 --> 00:28:02,332
Que porra � essa?
426
00:28:05,858 --> 00:28:07,294
D� o fora daqui.
427
00:28:08,730 --> 00:28:09,731
Sai.
428
00:28:53,340 --> 00:28:54,863
Beleza. N�o arrebentou
quando saiu, certo?
429
00:28:54,863 --> 00:28:56,386
Ent�o isso � uma coisa boa, certo?
430
00:28:58,606 --> 00:29:01,217
- Certo?
- N�o consigo sentir minha pernas.
431
00:29:01,217 --> 00:29:03,176
- O que?
- N�o consigo sentir minha pernas.
432
00:29:05,134 --> 00:29:06,527
Voc� s� t� resfriado, t� bem?
433
00:29:06,527 --> 00:29:08,268
Senta a�.
Eu j� volto.
434
00:29:58,013 --> 00:29:59,014
Ok.
435
00:29:59,014 --> 00:30:01,016
N�s vamos prum hospital.
436
00:30:04,541 --> 00:30:05,847
Respire.
437
00:30:14,682 --> 00:30:15,857
Que porra � essa?
438
00:30:23,952 --> 00:30:25,040
Porra!
439
00:30:45,756 --> 00:30:47,062
Ok, voc� mandou mensagem
pra ela, certo?
440
00:30:47,062 --> 00:30:48,324
Acho que t� vindo outra, cara.
441
00:30:48,324 --> 00:30:50,196
Ok, tudo bem.
Vou ligar pro 911 ent�o.
442
00:30:50,196 --> 00:30:51,414
Eu n�o sei mais o que fazer.
443
00:30:53,808 --> 00:30:56,419
Oi... Meu amigo, ele...
444
00:30:56,419 --> 00:30:58,204
Ele tomou alguma coisa e...
445
00:31:03,122 --> 00:31:04,253
N�o sei.
446
00:31:07,474 --> 00:31:08,910
Ok, estamos... Estamos numa...
447
00:31:08,910 --> 00:31:11,173
parada de descanso
fora de Canoose.
448
00:31:11,173 --> 00:31:13,132
- Voc�s v�o mandar algu�m?
- Pra quem voc� t� ligando?
449
00:31:13,132 --> 00:31:14,350
Me d� isso.
450
00:31:14,350 --> 00:31:15,743
Eu... Ele...
451
00:31:15,743 --> 00:31:17,223
Por que voc� ligou pra pol�cia?
452
00:31:17,223 --> 00:31:18,137
Sai do carro.
453
00:31:18,137 --> 00:31:19,312
Ele precisa de um hospital.
454
00:31:20,226 --> 00:31:21,705
O que aconteceu com seus pneus?
455
00:31:21,705 --> 00:31:22,837
- Eu... Eu...
- Seu idiota.
456
00:31:24,665 --> 00:31:26,101
Cad� as cal�as dele?
457
00:31:26,101 --> 00:31:27,407
Eu... Eu...
458
00:31:31,280 --> 00:31:32,673
O que aconteceu?
459
00:31:32,673 --> 00:31:33,587
- Ele...
- Me diga exatamente
460
00:31:33,587 --> 00:31:34,893
que merda aconteceu.
461
00:31:34,893 --> 00:31:36,503
Ele levou um no est�mago, e...
462
00:31:37,417 --> 00:31:39,506
Como assim ele levou
um soco no est�mago?
463
00:31:39,506 --> 00:31:40,768
Tinha um outro cara, n�o sei.
464
00:31:40,768 --> 00:31:42,552
- Ele socou e...
- Com for�a?
465
00:31:42,552 --> 00:31:44,076
- Com for�a e...
- Porra.
466
00:31:44,076 --> 00:31:45,904
E a� aquelas coisas come�aram
a sair dele e...
467
00:31:45,904 --> 00:31:47,862
Ok, devagar.
A embalagem arrebentou?
468
00:31:49,255 --> 00:31:50,778
Quando saiu, estava rasgado.
469
00:31:56,958 --> 00:31:58,133
Aonde elas est�o?
470
00:31:58,133 --> 00:31:59,830
Est�o na... na...
471
00:32:00,831 --> 00:32:03,530
T�. Pega a caixa de gelo.
Pega a porra do cooler.
472
00:32:04,792 --> 00:32:06,054
Ei, Dom.
473
00:32:06,489 --> 00:32:08,622
Tudo bem, eu s� preciso
que voc� se acalme.
474
00:32:08,622 --> 00:32:10,319
Ok, continua respirando assim.
475
00:32:10,319 --> 00:32:11,581
Foda-se, cara.
476
00:32:12,713 --> 00:32:15,542
Coloca ele no meu jipe e tenta
colocar a porra das cal�as
477
00:32:15,542 --> 00:32:16,804
que eu j� volto.
478
00:32:16,804 --> 00:32:17,674
O que s�o aquelas coisas?
479
00:32:17,674 --> 00:32:19,154
Eu vou te falar disso
480
00:32:19,154 --> 00:32:20,808
no caminho pro hospital,
481
00:32:20,808 --> 00:32:23,115
mas ele precisa da tua ajuda
agora e a� eu conto.
482
00:32:33,473 --> 00:32:35,040
Ah, cara.
483
00:32:35,040 --> 00:32:36,824
Ok, vem c�.
484
00:32:37,868 --> 00:32:39,131
Vem comigo.
485
00:32:39,131 --> 00:32:40,828
Tudo bem, tudo bem.
486
00:32:40,828 --> 00:32:41,578
Ok.
487
00:32:43,004 --> 00:32:44,223
Ok, vamos.
488
00:32:46,877 --> 00:32:48,009
Ok.
489
00:32:50,142 --> 00:32:51,230
Olha pra mim.
490
00:32:52,274 --> 00:32:54,407
- Estou com medo.
- Eu sei. Eu sei.
491
00:32:54,407 --> 00:32:55,408
Est� tudo bem.
492
00:32:55,408 --> 00:32:56,887
N�s vamos pro hospital
493
00:32:56,887 --> 00:32:59,107
e eles v�o cuidar de voc�,
t� bem?
494
00:32:59,107 --> 00:33:01,153
Eu prometo que n�o vou deixar
nada acontecer com voc�.
495
00:33:01,153 --> 00:33:02,981
Tudo bem? Ok.
496
00:33:06,680 --> 00:33:08,029
Que porra � essa?
497
00:33:10,597 --> 00:33:11,990
Isso � s� algum...
498
00:33:13,034 --> 00:33:14,079
tipo de rea��o.
499
00:33:14,688 --> 00:33:17,082
Aqui, me deixa tentar colocar tuas cal�as.
500
00:33:18,126 --> 00:33:19,649
Fodam-se as cal�as.
501
00:33:19,649 --> 00:33:20,955
Fodam-se as cal�as.
502
00:33:22,870 --> 00:33:24,045
N�o consigo sentir minhas pernas.
503
00:33:25,307 --> 00:33:26,482
Est�o dormentes.
504
00:33:41,193 --> 00:33:42,455
Est� tudo bem.
505
00:33:44,022 --> 00:33:45,066
Tudo bem
506
00:33:45,936 --> 00:33:47,851
Tudo bem
507
00:34:33,114 --> 00:34:34,681
Ent�o voc� vai nos dizer
o que � isso?
508
00:34:34,681 --> 00:34:36,857
Porque n�o s�o drogas.
509
00:34:39,338 --> 00:34:41,166
Bem, isso n�o � exatamente verdade.
510
00:34:43,777 --> 00:34:46,432
Voc� j� ouviu falar de pessoas
lambendo sapos da selva
511
00:34:46,432 --> 00:34:47,737
pra ficar chapados?
512
00:34:48,347 --> 00:34:49,391
N�o.
513
00:34:50,392 --> 00:34:51,480
Bem, eles fazem isso.
514
00:34:52,916 --> 00:34:55,441
As pessoas pagam qualquer
grana por isso, ent�o...
515
00:34:56,355 --> 00:34:59,532
� parecido com isso,
s� um pouco diferente.
516
00:35:04,145 --> 00:35:05,364
O que elas s�o ent�o?
517
00:35:11,283 --> 00:35:12,588
Insetos.
518
00:35:21,641 --> 00:35:23,817
Que tipo de insetos?
519
00:35:23,817 --> 00:35:25,775
N�o sei exatamente.
520
00:35:25,775 --> 00:35:27,212
Eu s� sei que quando eles eclodem,
521
00:35:27,212 --> 00:35:29,823
os beb�s te mordem,
e voc� fica na merda.
522
00:35:42,923 --> 00:35:44,577
Voc� est� sendo pago, n�o est�?
523
00:36:23,355 --> 00:36:24,443
Aonde estamos?
524
00:36:25,748 --> 00:36:27,359
Olha, � s� um pit stop
525
00:36:27,359 --> 00:36:28,795
antes da sala de emerg�ncia.
526
00:36:37,456 --> 00:36:39,022
Eu quero o telefone de volta.
527
00:36:42,243 --> 00:36:44,419
Temos que parar para
deixar essas coisas.
528
00:36:44,419 --> 00:36:45,899
N�o sei se voc� esqueceu,
mas teu namorado
529
00:36:45,899 --> 00:36:48,206
tem uma pequena fortuna
enfiada no rabo
530
00:36:48,206 --> 00:36:49,729
E eu n�o acho que meu chefe
531
00:36:49,729 --> 00:36:51,078
vai fiar muito feliz
se elas terminarem
532
00:36:51,078 --> 00:36:53,254
em alguma cl�nica do interior, ent�o...
533
00:36:53,254 --> 00:36:54,951
Ok, eu entendi.
534
00:36:54,951 --> 00:36:56,214
Vamos, vamos.
535
00:36:58,303 --> 00:36:59,565
Vai ser r�pido, tudo bem?
536
00:36:59,565 --> 00:37:02,002
De qualquer forma,
isso vai passar em uma hora.
537
00:37:52,139 --> 00:37:53,227
Porra.
538
00:37:58,276 --> 00:38:00,321
� a Alice.
539
00:38:14,857 --> 00:38:15,607
T�.
540
00:38:16,294 --> 00:38:17,991
Comigo.
541
00:38:37,358 --> 00:38:38,707
Esperem aqui.
542
00:38:42,581 --> 00:38:43,886
Ok.
543
00:38:46,367 --> 00:38:48,456
Aonde n�s estamos?
544
00:38:48,456 --> 00:38:49,762
N�o sei.
545
00:38:55,115 --> 00:38:57,204
Isso parece bom tamb�m.
546
00:38:59,206 --> 00:39:00,686
O que?
547
00:39:00,686 --> 00:39:01,817
O que que parece?
548
00:39:03,776 --> 00:39:05,908
Isso, seja l� o que for.
549
00:39:07,562 --> 00:39:09,738
N�o consigo mexer as pernas, mas...
550
00:39:14,177 --> 00:39:16,179
meu pau j� t� duro h� uma hora.
551
00:39:18,051 --> 00:39:19,313
�, eu percebi.
552
00:39:34,850 --> 00:39:38,854
Voc� acha que eles vendem
os insetos ou...
553
00:39:40,987 --> 00:39:43,946
fazem suco, sei l�?
554
00:39:52,955 --> 00:39:54,392
E o teu nada?
555
00:39:58,744 --> 00:39:59,875
Nada.
556
00:40:01,355 --> 00:40:03,575
Mas eu n�o levei um soco
no est�mago, ent�o...
557
00:40:04,837 --> 00:40:06,491
Eu estava defendendo
tua honra.
558
00:40:18,067 --> 00:40:19,852
Beleza, vamos nessa.
559
00:40:19,852 --> 00:40:20,766
Vamos.
560
00:40:20,766 --> 00:40:21,941
Ei, ei, tenha cuidado.
561
00:40:21,941 --> 00:40:23,377
Ent�o me ajuda, porra.
562
00:40:33,605 --> 00:40:34,910
Voc� est� bem?
563
00:40:40,133 --> 00:40:42,352
Voc� vai me ajudar ou n�o?
564
00:40:42,352 --> 00:40:44,050
Porra, voc� vai me ajudar ou n�o?!
565
00:40:44,050 --> 00:40:45,268
Eu n�o vou te ajudar em nada
566
00:40:45,268 --> 00:40:46,618
at� voc� me dizer
aonde estamos.
567
00:40:46,618 --> 00:40:48,054
Estamos no meu chefe.
Temos que conseguir
568
00:40:48,054 --> 00:40:49,795
tirar tudo isso dele
569
00:40:49,795 --> 00:40:51,623
e a� podemos ir todos pra casa.
570
00:40:53,451 --> 00:40:55,061
T� bem,
ent�o me deixa fazer isso.
571
00:40:55,061 --> 00:40:56,410
Tudo bem, fique � vontade.
572
00:41:16,256 --> 00:41:17,300
Voc� est� bem?
573
00:41:27,006 --> 00:41:28,616
Depressa.
574
00:41:39,453 --> 00:41:40,628
Vamos.
575
00:42:02,432 --> 00:42:03,956
Tudo bem.
576
00:42:38,120 --> 00:42:40,253
Achei que voc� tinha dito
que passaria em uma hora.
577
00:42:40,253 --> 00:42:42,081
� pegar ou largar.
578
00:42:42,081 --> 00:42:45,214
Al�m disso, n�o sabemos realmente
o que est� acontecendo l� dentro.
579
00:42:45,214 --> 00:42:47,129
Isso � muito fodido.
580
00:42:47,129 --> 00:42:49,001
Isso foi ideia dele.
581
00:42:49,741 --> 00:42:51,351
Do que voc� t� falando?
582
00:42:52,134 --> 00:42:53,701
Dee disse que ele
precisava de grana.
583
00:42:53,701 --> 00:42:55,224
Ele queria imediatamente.
584
00:42:55,224 --> 00:42:56,617
Deus sabe pra que ele queria.
585
00:42:56,617 --> 00:42:58,271
Quer dizer, ele n�o foi
for�ado a entrar nisso.
586
00:42:58,271 --> 00:43:00,316
Voc� apontou uma arma pra mim.
587
00:43:02,101 --> 00:43:04,407
N�o tenho que te dizer
merda nenhuma, sabe?
588
00:43:04,407 --> 00:43:06,409
Eu n�o te devo nada.
Sente-se, porra,
589
00:43:06,409 --> 00:43:09,021
e vamos esperar at�
ele cagar o resto.
590
00:43:10,457 --> 00:43:11,458
Vai.
591
00:43:39,399 --> 00:43:41,619
Ele sabe que voc�
est� apaixonado por ele?
592
00:43:44,143 --> 00:43:45,318
Ele deve saber, n�o �?
593
00:44:00,246 --> 00:44:01,421
Eu tenho que mijar.
594
00:44:03,162 --> 00:44:05,425
N�o a�, l� fora.
595
00:44:05,425 --> 00:44:07,819
Tem uma casinha l� fora,
mas n�o para voc�s.
596
00:44:07,819 --> 00:44:09,429
Quando tiver que ir cagar...
597
00:44:12,084 --> 00:44:13,781
n�o vai entrar aqui, ok?
598
00:44:16,218 --> 00:44:17,176
Relaxa.
599
00:44:17,176 --> 00:44:18,307
Eu s� tenho que mijar.
600
00:45:17,627 --> 00:45:19,455
Que merda voc� t� fazendo?
601
00:45:22,241 --> 00:45:24,156
Ah, voc� nunca viu
uma casinha antes.
602
00:45:24,156 --> 00:45:25,505
Entra aqui, porra.
603
00:45:38,953 --> 00:45:40,650
Ei, ei.
604
00:45:41,651 --> 00:45:43,088
Como voc� est�?
605
00:45:43,088 --> 00:45:44,480
J� estive melhor.
606
00:45:48,397 --> 00:45:49,268
� a Alice.
607
00:45:49,268 --> 00:45:50,443
Ok, tudo bem.
608
00:45:52,793 --> 00:45:54,795
Eu sei.
Isso � o que temos...
609
00:45:59,234 --> 00:46:01,280
Sim, � isso que estamos fazendo.
610
00:46:01,280 --> 00:46:02,672
Eu estive...
611
00:46:02,672 --> 00:46:03,804
Ok, eu n�o sabia se voc�
guardava isso
612
00:46:03,804 --> 00:46:05,284
no banheiro ou n�o.
613
00:46:05,284 --> 00:46:06,415
Ok.
614
00:46:07,808 --> 00:46:09,114
Porra!
615
00:46:09,114 --> 00:46:10,376
Quem era esse?
616
00:46:10,376 --> 00:46:11,986
Voc� o conhecer� em breve.
617
00:46:14,728 --> 00:46:16,599
Temos que tir�-las agora.
618
00:46:17,818 --> 00:46:18,906
O que?
619
00:46:19,820 --> 00:46:20,647
Voc� me ouviu.
620
00:46:20,647 --> 00:46:21,822
Agora?
621
00:46:22,388 --> 00:46:24,346
�, agora.
622
00:46:27,306 --> 00:46:28,786
Mas como? Como vamos...
623
00:46:31,092 --> 00:46:32,441
Me ajuda.
624
00:46:33,138 --> 00:46:34,879
- Cuidado.
- Porra!
625
00:46:34,879 --> 00:46:36,228
Ele est� bem.
626
00:46:37,490 --> 00:46:39,057
Vamos esperar um minuto, vai sair.
627
00:46:39,057 --> 00:46:40,885
N�o temos tempo pra isso, porra.
628
00:46:42,321 --> 00:46:43,452
Ok?!
629
00:46:45,628 --> 00:46:46,673
Agora, vamos.
630
00:46:47,587 --> 00:46:49,719
- Quem vai fazer isso?
- Voc�. Eu quero que voc� fa�a.
631
00:46:50,503 --> 00:46:52,070
Ben, eu quero que voc� fa�a isso.
632
00:46:54,420 --> 00:46:55,769
- Muito bem, voc� provavelmente
tem mais experi�ncia
633
00:46:55,769 --> 00:46:57,466
em fazer esse tipo
de coisa, ent�o...
634
00:46:57,466 --> 00:46:58,598
Vai se foder.
635
00:47:02,341 --> 00:47:04,386
Vamos fazer isso, t� bem?
636
00:47:04,386 --> 00:47:06,388
E pegar nosso dinheiro
e dar o fora daqui.
637
00:47:07,912 --> 00:47:10,610
Ent�o se abaixa e enfia
tua m�o no rabo dele.
638
00:47:26,321 --> 00:47:28,758
Muito bem. Vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos!
639
00:47:36,114 --> 00:47:39,726
Voc� n�o quer que eles eclodam l�, ok.
640
00:47:43,817 --> 00:47:45,950
Vai ser mais f�cil
se voc� deitar de lado.
641
00:48:15,762 --> 00:48:17,982
Relaxa, relaxa.
642
00:48:19,200 --> 00:48:21,202
Quanto mais voc� relaxar,
mais f�cil vai ser.
643
00:48:37,784 --> 00:48:39,090
Me desculpa.
644
00:48:44,573 --> 00:48:46,053
Coloca elas aqui.
645
00:48:46,053 --> 00:48:47,228
Com calma.
646
00:48:57,325 --> 00:48:58,674
Muito bem.
647
00:49:08,249 --> 00:49:09,163
Voc� conseguiu?
648
00:49:13,428 --> 00:49:14,603
Muito bem.
649
00:49:17,737 --> 00:49:18,738
Continua.
650
00:49:27,007 --> 00:49:28,008
Continua, continua,
continua.
651
00:49:28,008 --> 00:49:29,183
Ok, ok.
652
00:49:30,141 --> 00:49:31,142
Estou tentando.
653
00:49:33,709 --> 00:49:34,841
Ah, porra.
654
00:49:36,495 --> 00:49:38,410
Tente respirar.
655
00:49:38,410 --> 00:49:40,194
Tudo bem, relaxa.
656
00:49:52,293 --> 00:49:54,687
- Vai, vai, vai, vai, vai.
- Vamos.
657
00:50:03,870 --> 00:50:07,656
Toda essa besteira e um show
de sexo ainda por cima?
658
00:50:10,137 --> 00:50:12,139
E meninos t�o bonitos.
659
00:50:12,139 --> 00:50:14,141
Achei que voc� notaria.
660
00:50:14,141 --> 00:50:15,360
Quem � voc�, porra?
661
00:50:19,407 --> 00:50:20,669
Ele foi...
662
00:50:22,062 --> 00:50:23,150
mordido?
663
00:50:25,761 --> 00:50:27,198
Porra.
664
00:50:36,903 --> 00:50:38,122
Foi s� uma.
665
00:50:39,079 --> 00:50:40,733
Podemos descontar
do pagamento dele.
666
00:50:40,733 --> 00:50:42,343
N�o, porra, voc� n�o vai.
667
00:50:42,343 --> 00:50:45,651
Seu pagamento � determinado
ap�s a entrega com sucesso, ok?
668
00:50:47,174 --> 00:50:49,742
- S� uma.
- S� uma.
669
00:50:49,742 --> 00:50:51,700
Quantos ainda tem?
670
00:50:51,700 --> 00:50:53,180
Ele ainda tem tr�s
671
00:50:53,180 --> 00:50:55,052
e ele tem uma.
672
00:50:56,836 --> 00:50:58,098
Bom.
673
00:51:00,579 --> 00:51:02,755
Posso ter que tirar essa...
674
00:51:04,322 --> 00:51:05,627
eu mesmo.
675
00:51:11,546 --> 00:51:13,635
Aonde voc� encontrou
esses dois?
676
00:51:14,288 --> 00:51:15,420
Ele � primo da Dee.
677
00:51:16,682 --> 00:51:17,944
Ah, Dee.
678
00:51:17,944 --> 00:51:21,078
Sua prima � uma puta
679
00:51:21,078 --> 00:51:25,343
que n�o mostra respeito
quando o respeito � devido.
680
00:51:25,952 --> 00:51:28,128
Estamos aqui.
Temos a sua merda.
681
00:51:28,128 --> 00:51:30,435
S� nos d� algum dinheiro.
N�s iremos embora.
682
00:51:31,914 --> 00:51:33,133
Voc�s v�o.
683
00:51:38,225 --> 00:51:39,226
Me d� minha arma.
684
00:51:43,448 --> 00:51:45,102
Minha arma, porra!
685
00:51:51,195 --> 00:51:52,413
Continue.
686
00:52:14,087 --> 00:52:15,915
Por favor, voc� pode me deixar...
687
00:52:15,915 --> 00:52:17,177
Eu disse...
688
00:52:19,005 --> 00:52:20,137
Continue.
689
00:52:38,851 --> 00:52:40,809
Coisinhas atrevidas,
n�o �?
690
00:52:44,857 --> 00:52:46,728
Eles s�o s� crian�as, Rich.
691
00:52:48,687 --> 00:52:50,384
Sabe, irm�...
692
00:52:51,777 --> 00:52:53,561
Acho que voc� pode ir agora.
693
00:52:55,694 --> 00:52:57,217
Quer dizer, eu n�o ligo.
694
00:52:59,263 --> 00:53:01,569
Posso cuidar disso
de agora em diante.
695
00:53:05,225 --> 00:53:06,313
Vai.
696
00:53:09,011 --> 00:53:11,013
Tirei uma.
697
00:53:20,980 --> 00:53:22,068
Ok.
698
00:53:24,636 --> 00:53:26,290
Tudo bem, estou indo.
699
00:53:32,034 --> 00:53:33,471
Posso receber meu pagamento?
700
00:53:34,646 --> 00:53:38,737
Voc� vai ter seu pagamento
701
00:53:38,737 --> 00:53:41,566
quando eu terminar com isso.
702
00:53:41,566 --> 00:53:43,481
Semana que vem,
quando eu te ver.
703
00:53:43,742 --> 00:53:44,492
Ok.
704
00:54:19,995 --> 00:54:21,258
Qual seu nome?
705
00:54:22,563 --> 00:54:23,912
Benjamin.
706
00:54:24,696 --> 00:54:26,698
Bem, seu nome � delicioso.
707
00:54:28,177 --> 00:54:30,397
Pode voltar pra l�.
708
00:55:14,354 --> 00:55:15,442
Porra!
709
00:55:20,360 --> 00:55:21,883
Ei, voc� est� bem?
710
00:55:21,883 --> 00:55:24,669
Olha, acho que voc�
devia sair daqui, ok?
711
00:55:24,669 --> 00:55:25,713
O que? Voc� t� me sacaneando?
712
00:55:25,713 --> 00:55:27,411
De jeito nenhum vou deixar voc� aqui.
713
00:55:33,634 --> 00:55:35,984
N�o, n�o, n�o, n�o, n�o.
714
00:55:42,164 --> 00:55:43,514
Cuidado.
715
00:55:45,254 --> 00:55:47,605
- Voc� � louco.
- Por favor, vai.
716
00:55:47,605 --> 00:55:48,823
N�o. Eles est�o bem.
717
00:55:48,823 --> 00:55:50,651
S� tem mais uma,
eu posso tirar.
718
00:55:53,393 --> 00:55:56,396
N�o, n�o, n�o.
719
00:55:56,396 --> 00:55:59,399
Isso n�o est� bem.
720
00:55:59,399 --> 00:56:00,879
Em minutos
eles v�o estar mortos.
721
00:56:00,879 --> 00:56:02,750
E a� eles ser�o in�teis pra mim.
722
00:56:03,925 --> 00:56:06,145
Nove malditos anos
723
00:56:06,145 --> 00:56:08,408
e nenhuma merda dessa
aconteceu antes.
724
00:56:08,408 --> 00:56:10,410
Ok. Ok.
725
00:56:10,410 --> 00:56:11,846
S� tem mais uma.
726
00:56:12,891 --> 00:56:14,371
Eu posso tirar e a�...
727
00:56:36,218 --> 00:56:37,872
Que porra � essa?
Voc� pode ajudar ele, por favor?!
728
00:56:37,872 --> 00:56:39,308
Se mexe!
729
00:56:54,759 --> 00:56:56,674
Voc� vai ficar bem.
Voc� vai ficar bem.
730
00:56:56,674 --> 00:56:59,154
Vai dar tudo certo.
Voc� vai ficar bem.
731
00:56:59,154 --> 00:57:00,329
Voc� vai ficar bem.
732
00:57:01,679 --> 00:57:04,072
Precisamos levar ele
pra um hospital agora, por favor!
733
00:57:14,082 --> 00:57:15,170
Porra!
734
00:57:17,172 --> 00:57:19,044
O que voc� fez?!
735
00:57:20,959 --> 00:57:22,134
Porra.
736
00:57:24,223 --> 00:57:24,973
Ok.
737
00:57:25,703 --> 00:57:27,052
Ei, vamos.
738
00:57:27,052 --> 00:57:28,401
Vamos l�, estou bem aqui.
739
00:57:28,401 --> 00:57:30,969
Ei, vamos, vamos, vamos.
740
00:57:30,969 --> 00:57:33,493
Vamos te tirar daqui, ok?
Vamos.
741
00:57:33,493 --> 00:57:34,668
Vamos.
742
00:57:37,758 --> 00:57:39,281
O que foi?
743
00:57:43,982 --> 00:57:45,636
O que aconteceu?
744
00:57:45,636 --> 00:57:47,028
Eu n�o preciso do seu julgamento.
745
00:57:47,028 --> 00:57:48,116
Ele est�...
746
00:57:50,292 --> 00:57:51,772
Rich, o que � isso?
747
00:57:51,772 --> 00:57:53,818
Voc� n�o pode deixar
que merdas assim aconte�am!
748
00:57:53,818 --> 00:57:57,343
Isso depende de voc� tanto
quanto de qualquer um.
749
00:57:57,343 --> 00:57:59,171
Voc� o trouxe.
750
00:57:59,171 --> 00:58:02,304
Ent�o largue a besteira do julgamento.
751
00:58:02,304 --> 00:58:04,132
Ningu�m...
752
00:58:04,132 --> 00:58:06,091
N�o, ningu�m est� te julgando.
Voc� s�...
753
00:58:07,266 --> 00:58:08,528
Voc� parece um pouco chateado.
754
00:58:08,528 --> 00:58:10,182
Eu estou chateado.
755
00:58:10,182 --> 00:58:11,183
Se acalme, ok?
756
00:58:11,183 --> 00:58:13,794
N�o me diga pra me acalmar!
757
00:58:15,840 --> 00:58:17,102
Est� bem.
758
00:58:18,146 --> 00:58:19,670
Eu vou pegar o garoto
e vou levar ele
759
00:58:19,670 --> 00:58:21,062
de volta pra cidade, ok?
760
00:58:22,194 --> 00:58:23,543
Oh, Ok.
761
00:58:24,501 --> 00:58:28,940
Isso � porque voc� � muito boa
no seu trabalho.
762
00:58:30,289 --> 00:58:31,856
�bvio que n�o.
763
00:58:31,856 --> 00:58:32,576
Ent�o n�o,
764
00:58:33,988 --> 00:58:34,738
n�o,
765
00:58:35,642 --> 00:58:36,948
n�o.
766
00:58:38,558 --> 00:58:39,951
God!
767
00:58:45,434 --> 00:58:47,175
Ele est� respirando?
768
00:58:48,002 --> 00:58:49,395
Por muito pouco.
769
00:58:50,744 --> 00:58:52,224
Eu vou falar com ele.
Volto J�.
770
00:58:52,224 --> 00:58:53,747
Fica aqui, t� bem?
771
00:58:53,747 --> 00:58:54,792
T� bem.
772
00:59:23,124 --> 00:59:24,430
Me desculpa.
773
00:59:42,709 --> 00:59:44,189
Dom?
774
00:59:45,930 --> 00:59:47,714
Eu... pensei que isso...
775
00:59:49,411 --> 00:59:50,804
Ei, ei.
776
00:59:52,371 --> 00:59:53,459
Ei.
777
00:59:56,941 --> 00:59:59,508
Eu sabia que voc� n�o ia
a lugar nenhum.
778
01:00:16,221 --> 01:00:17,788
Isso parece bom.
779
01:00:17,788 --> 01:00:18,288
�?
780
01:00:19,833 --> 01:00:20,333
�.
781
01:00:50,516 --> 01:00:51,735
N�o.
782
01:01:00,221 --> 01:01:02,310
Vamos.
Vamos l�, voc� est� bem.
783
01:01:02,310 --> 01:01:04,138
Vamos l�, voc� est� bem.
784
01:01:04,138 --> 01:01:05,705
Vamos.
785
01:01:05,705 --> 01:01:07,446
Voc� est� bem.
Por favor, vamos.
786
01:01:11,189 --> 01:01:13,147
Por favor, por favor,
n�o me deixe aqui.
787
01:02:02,283 --> 01:02:04,329
A puta puxou uma faca pra mim.
788
01:02:12,903 --> 01:02:14,469
Olha, eu sei que ele � teu amigo.
789
01:02:15,296 --> 01:02:16,689
Eu entendi.
790
01:02:19,474 --> 01:02:21,346
Ningu�m queria que
acontecesse assim.
791
01:02:21,346 --> 01:02:22,956
Ningu�m.
792
01:02:22,956 --> 01:02:24,088
Muito menos eu.
793
01:02:29,484 --> 01:02:30,616
Escuta,
794
01:02:32,792 --> 01:02:34,141
acho que dev�amos...
795
01:02:35,055 --> 01:02:36,404
encerrar tudo isso
796
01:02:38,015 --> 01:02:39,364
e deixar para tr�s.
797
01:02:42,976 --> 01:02:44,108
Sei l�.
798
01:02:46,893 --> 01:02:48,590
Eu preciso que voc� saiba...
799
01:02:50,462 --> 01:02:52,812
que eu n�o sou uma m� pessoa.
800
01:03:09,481 --> 01:03:11,091
Eu preciso ouvir voc� dizer.
801
01:03:15,879 --> 01:03:17,794
Voc� n�o � uma m� pessoa.
802
01:03:23,234 --> 01:03:25,758
Olha s�, eu nunca faria
nada disso com voc�.
803
01:03:33,853 --> 01:03:35,724
Sabe o que seria muito bom?
804
01:03:35,724 --> 01:03:37,335
Um banho quente.
805
01:03:38,771 --> 01:03:41,948
Eu acho que voc� sentiria
mil vezes melhor.
806
01:03:43,167 --> 01:03:44,733
Vou fazer uma fogueira pra gente.
807
01:04:13,806 --> 01:04:15,852
Tenho uns sais de banho muito bons...
808
01:04:17,636 --> 01:04:19,725
que deixariam tua pele
muito macia.
809
01:04:20,639 --> 01:04:23,816
Bem, tenho certeza que sua pele
� macia, mas ainda � legal.
810
01:04:23,816 --> 01:04:25,296
Voc� vai se sentir bem.
811
01:04:37,090 --> 01:04:40,093
Eu me desculpo por esta noite.
812
01:04:43,967 --> 01:04:45,446
N�o foi perfeita, eu sei.
813
01:04:46,926 --> 01:04:48,145
Mas...
814
01:04:49,320 --> 01:04:51,757
ela me atacou.
815
01:05:06,903 --> 01:05:10,515
Voc� n�o vai tomar banho
de roupa, n�o �?
816
01:06:23,153 --> 01:06:25,807
Voc� n�o vai deixar
isso ligado, vai querido?
817
01:06:51,137 --> 01:06:52,573
Os sais de banho est�o no arm�rio.
818
01:06:53,966 --> 01:06:55,663
Estarei l� num minuto.
819
01:07:25,693 --> 01:07:27,434
Est� bem quente?
820
01:07:27,434 --> 01:07:28,653
Est�.
821
01:08:15,526 --> 01:08:18,050
Essa �gua deve te ajudar
a tirar essas coisas.
822
01:08:23,142 --> 01:08:24,448
Est� com fome?
823
01:08:25,144 --> 01:08:27,103
Eu podia fazer um
espaguete pra gente.
824
01:08:28,713 --> 01:08:29,931
Sem fome.
825
01:08:31,063 --> 01:08:32,499
Gostaria de uma bebida?
826
01:08:33,021 --> 01:08:35,067
Posso te trazer...
827
01:08:35,067 --> 01:08:38,288
um Cabernet ou um whiskey
828
01:08:38,288 --> 01:08:41,204
ou vodka ou gin.
829
01:08:41,204 --> 01:08:42,509
Tequila.
830
01:08:42,509 --> 01:08:43,945
Posso fazer um
cosmopolitan pra voc�.
831
01:08:43,945 --> 01:08:45,947
Whiskey est� bom.
832
01:08:45,947 --> 01:08:47,253
Ok.
833
01:08:47,949 --> 01:08:50,561
Vou pegar as coisas da prateleira
de cima para voc�.
834
01:09:19,155 --> 01:09:20,373
Sa�de.
835
01:09:40,959 --> 01:09:42,221
Ah, n�o.
836
01:09:43,048 --> 01:09:44,310
Me deixa fazer isso.
837
01:09:46,051 --> 01:09:48,532
Eu nunca tiraria vantagem de voc�.
838
01:09:48,532 --> 01:09:50,098
As pessoas tiram vantagem de mim.
839
01:10:53,379 --> 01:10:55,642
Voc� realmente � uma beleza, sabia?
840
01:10:59,864 --> 01:11:02,258
Vou me mudar pra L.A.
semana que vem.
841
01:11:03,476 --> 01:11:06,479
Aquela cidade vai te devorar.
842
01:11:06,479 --> 01:11:07,741
Eles v�o te amar.
843
01:11:07,741 --> 01:11:09,047
Eles v�o lamber os l�bios
844
01:11:09,047 --> 01:11:11,179
e a� v�o correr atr�s por mais.
845
01:11:11,179 --> 01:11:12,442
Guarde minhas palavras.
846
01:11:13,269 --> 01:11:15,271
Eu vivi na Calif�rnia um tempo.
847
01:11:16,054 --> 01:11:18,056
Isso foi h� muito tempo,
mas eu adorei.
848
01:11:18,056 --> 01:11:18,970
Eu amei.
849
01:11:18,970 --> 01:11:20,928
Eu tinha um amigo
850
01:11:20,928 --> 01:11:23,670
que tinha uma casa em Palm Springs
851
01:11:23,670 --> 01:11:25,106
e tinha um helic�ptero.
852
01:11:26,020 --> 01:11:27,370
Isso n�o � glamoroso?
853
01:11:28,806 --> 01:11:31,287
Bem, eu n�o era uma estrela
de cinema nem nada, mas...
854
01:11:33,158 --> 01:11:36,335
eu compartilhei uma
carreira com Grace Jones
855
01:11:36,335 --> 01:11:38,337
numa boate uma vez.
856
01:11:40,121 --> 01:11:41,209
Meu Deus.
857
01:11:42,776 --> 01:11:45,083
Por favor me diga que voc� sabe
quem � Grace Jones.
858
01:11:48,304 --> 01:11:49,914
Sabe, eu conheci algu�m
na semana passada
859
01:11:49,914 --> 01:11:52,395
que n�o sabia quem era
a Barbara Streisand.
860
01:11:52,395 --> 01:11:56,007
A porra da Barbara Streisand!
861
01:12:00,011 --> 01:12:02,274
Voc� tem um emprego
garantido na Calif�rnia?
862
01:12:02,274 --> 01:12:03,667
Um bom emprego?
863
01:12:03,667 --> 01:12:05,408
Voc� n�o tem
ter tudo planejado
864
01:12:05,408 --> 01:12:06,713
antes de chegar l�.
865
01:12:06,713 --> 01:12:08,846
Era pra isso o dinheiro.
866
01:12:08,846 --> 01:12:10,804
Certo. Certo.
867
01:12:11,805 --> 01:12:13,546
Voc� j� esteve em Puerto Vallarta?
868
01:12:14,852 --> 01:12:17,245
Tenho uma casinha l�,
perto da praia.
869
01:12:17,245 --> 01:12:18,899
Ent�o o que voc� vai fazer com eles?
870
01:12:20,466 --> 01:12:21,641
Os insetos.
871
01:12:22,947 --> 01:12:25,384
Um amigo meu descobriu
como extrair o material
872
01:12:26,429 --> 01:12:29,693
mas voc� tem que fazer isso
quando eles acabaram de chocar.
873
01:12:29,693 --> 01:12:32,260
Eu descobri como
me juntar a eles.
874
01:12:33,218 --> 01:12:36,395
Desde ent�o,
meu neg�cio cresceu 10.000%
875
01:12:36,395 --> 01:12:39,006
J� que voc� n�o precisa
se drogar para ficar chapado.
876
01:12:42,053 --> 01:12:44,360
O que voc� sente
quando eles te mordem?
877
01:12:44,360 --> 01:12:47,363
Ah, � uma puta viagem
de cabe�a
878
01:12:47,363 --> 01:12:49,713
mas � uma experi�ncia
de corpo inteiro tamb�m.
879
01:12:51,367 --> 01:12:53,151
Uma coisa que vou te dizer...
880
01:12:53,934 --> 01:12:59,853
� que vai deixa teu pau duro
por umas boas 9 horas.
881
01:13:00,767 --> 01:13:03,161
N�o que voc� tenha problema
com isso, tenho certeza.
882
01:13:05,381 --> 01:13:07,426
Mas qual � o sentido se voc�
n�o consegue sentir nada?
883
01:13:07,426 --> 01:13:11,212
Ah, voc� pode sentir.
Voc� pode sentir tudo.
884
01:13:12,692 --> 01:13:13,998
Mas n�o pode se mover.
885
01:13:36,107 --> 01:13:38,109
Acho que vou querer outro,
por favor.
886
01:13:40,546 --> 01:13:42,113
Voc� pode ter tudo
o que quiser.
887
01:14:14,493 --> 01:14:16,452
Seria uma pena esconder voc�.
888
01:14:17,278 --> 01:14:19,933
Bem, eu me sentiria mal se n�o
te oferecesse uma toalha.
889
01:14:20,630 --> 01:14:22,980
Acho que vou me secar perto
do fogo, se estiver tudo bem.
890
01:14:29,073 --> 01:14:30,161
O que...
891
01:14:31,118 --> 01:14:32,772
seria ador�vel.
892
01:14:46,699 --> 01:14:47,787
Ent�o, o que h� em L.A.?
893
01:14:49,397 --> 01:14:50,573
Luz do sol.
894
01:14:51,878 --> 01:14:53,227
Bem, isso � verdade.
895
01:14:54,185 --> 01:14:55,839
A praia.
896
01:14:55,839 --> 01:14:57,971
Sabe, as principais praias
simplesmente n�o se comparam
897
01:14:57,971 --> 01:14:59,495
quando voc� j� esteve em Malibu.
898
01:15:01,714 --> 01:15:03,499
Eu gosto das praias principais.
899
01:15:05,196 --> 01:15:07,503
Acho que est� na
hora de mudar. Eu acho.
900
01:15:12,029 --> 01:15:14,335
Sabe, se eu n�o te conhecesse bem,
901
01:15:14,335 --> 01:15:17,208
acharia que voc�
est� flertando comigo.
902
01:15:29,699 --> 01:15:31,091
Eu vou pegar isso.
903
01:15:44,888 --> 01:15:46,672
Sabe, acho que tenho que mijar.
904
01:16:00,643 --> 01:16:02,645
Vou ficar com esses
por enquanto.
905
01:16:29,106 --> 01:16:30,977
E quando voc� voltar,
906
01:16:30,977 --> 01:16:32,805
podemos ver como tirar o seu.
907
01:17:11,539 --> 01:17:13,237
Ei, Benjamin!
908
01:17:17,458 --> 01:17:19,330
Estou aqui.
909
01:17:19,330 --> 01:17:20,810
Tem um problema?
910
01:17:20,810 --> 01:17:22,028
Sem problema.
911
01:17:24,727 --> 01:17:26,685
Escuta, eu sinto
pelo teu amigo.
912
01:17:28,078 --> 01:17:29,470
Estou sendo honesto.
913
01:17:31,168 --> 01:17:33,387
Eu n�o quero tocar
meu neg�cio dessa forma.
914
01:17:37,261 --> 01:17:39,959
Agora, quanto ao seu
acordo com Alice,
915
01:17:39,959 --> 01:17:41,657
eu n�o sei do que se trata.
916
01:17:42,962 --> 01:17:45,095
O que eu estava pensando era...
917
01:17:48,272 --> 01:17:49,795
que eu te dei tudo.
918
01:17:52,189 --> 01:17:54,713
Agora, mesmo com os insetos
que voc� matou,
919
01:17:54,713 --> 01:17:56,628
vou liberar 15 mil.
920
01:17:58,064 --> 01:17:59,762
E eu vou dar tudo para voc�.
921
01:18:00,545 --> 01:18:02,678
Podemos deixar isso para tr�s,
922
01:18:02,678 --> 01:18:04,723
n�o pensar nisso de novo
923
01:18:04,723 --> 01:18:06,377
e voc� pode ir pra L.A.
924
01:18:06,377 --> 01:18:08,074
O que voc� acha disso?
925
01:18:11,687 --> 01:18:12,731
Ok.
926
01:18:13,340 --> 01:18:14,690
Bem, que bom.
927
01:18:14,690 --> 01:18:15,952
Ent�o vamos entrar.
928
01:18:15,952 --> 01:18:18,041
Ah, eu gostaria do dinheiro agora.
929
01:18:18,041 --> 01:18:19,825
Ah, gostaria?
930
01:18:19,825 --> 01:18:22,436
Voc� acha que eu carrego
esse dinheiro por a�?
931
01:18:22,436 --> 01:18:24,090
Sim, eu acho.
932
01:18:25,744 --> 01:18:26,745
Olhe para voc�.
933
01:18:26,745 --> 01:18:28,486
Voc� n�o cresceu r�pido.
934
01:18:29,661 --> 01:18:30,749
Vamos.
935
01:19:07,133 --> 01:19:09,440
Essa � uma bela jaqueta.
936
01:19:09,440 --> 01:19:11,616
Acha que posso experimentar?
937
01:19:17,927 --> 01:19:19,363
Com prazer.
938
01:19:37,163 --> 01:19:38,991
Eu gosto.
939
01:19:46,825 --> 01:19:48,261
Sabe, eu tenho este casaco
desde sempre.
940
01:19:49,610 --> 01:19:51,917
Puta que pariu!
941
01:19:54,180 --> 01:19:55,703
Porra!
942
01:20:50,976 --> 01:20:54,980
Cad� voc�, seu boqueteiro idiota?
943
01:20:54,980 --> 01:20:58,375
Voc� n�o pode ir a lugar nenhum.
Eu tenho isso!
944
01:21:08,080 --> 01:21:11,954
Voc� mexeu com a bicha errada,
seu puto.
945
01:21:15,000 --> 01:21:16,175
Senhorita.
946
01:21:17,394 --> 01:21:18,830
Aparece.
947
01:21:19,875 --> 01:21:21,920
A mam�e tem uma coisa
pra voc�.
948
01:21:26,490 --> 01:21:30,407
Aonde voc� est�,
seu boqueteiro idiota?
949
01:25:15,284 --> 01:25:16,415
Benjamin?
950
01:26:28,879 --> 01:26:30,402
Por favor, por favor,
voc� n�o tem que fazer isso.
951
01:26:33,927 --> 01:26:35,712
N�o fa�a isso, por favor.
952
01:26:35,712 --> 01:26:36,713
Voc� n�o tem que fazer isso,
n�o precisa.
953
01:26:42,980 --> 01:26:44,416
Eu tenho dinheiro.
954
01:26:45,069 --> 01:26:46,897
Eu vou te dar, prometo.
955
01:26:46,897 --> 01:26:50,596
N�o fa�a isso comigo, por favor.
956
01:26:50,596 --> 01:26:52,381
Cala a porra da boca.
957
01:26:54,209 --> 01:26:56,559
N�o, n�o, n�o.
958
01:27:05,829 --> 01:27:07,309
Olha pra mim.
959
01:27:07,309 --> 01:27:09,398
Abre a porra dos olhos
e olha pra mim.
960
01:27:12,009 --> 01:27:13,097
N�o.
961
01:27:16,274 --> 01:27:17,232
N�o.
962
01:27:27,720 --> 01:27:29,809
Isso parece bom?
963
01:27:29,809 --> 01:27:31,158
Parece?
964
01:27:34,727 --> 01:27:36,381
Foda-se.
965
01:29:55,390 --> 01:29:58,697
Ei, ei, voc� n�o tem
que fazer isso, Benjamin.
966
01:29:59,524 --> 01:30:01,918
Eu tenho dinheiro.
Eu tenho tudo.
967
01:30:02,745 --> 01:30:05,008
Tudo o que voc� quiser.
Por favor n�o fa�a isso.
968
01:30:05,008 --> 01:30:07,314
Por favor, n�o fa�a isso.
969
01:30:07,314 --> 01:30:08,794
Voc� vai pro inferno.
970
01:30:10,187 --> 01:30:11,493
Voc� vai pro inferno.
971
01:30:12,145 --> 01:30:15,322
Ah, n�o, por favor.
972
01:30:24,549 --> 01:30:25,811
N�o!
973
01:30:29,380 --> 01:30:32,078
Seu viado filho da puta!
974
01:30:57,974 --> 01:31:00,411
Estamos filmando?
Estamos bem? Ok.
975
01:31:03,370 --> 01:31:05,329
Ah meu Deus, Benji Dom.
976
01:31:06,765 --> 01:31:09,768
Esta � sua primeira vez
no Squirty Awards.
977
01:31:09,768 --> 01:31:11,117
Como se sente por estar qui?
978
01:31:11,117 --> 01:31:12,815
Parece maneiro.
979
01:31:12,815 --> 01:31:14,947
Estou um pouco nervoso
pra ser honesto, mas...
980
01:31:14,947 --> 01:31:16,601
- Nervoso?
- N�o, estou animado.
981
01:31:16,601 --> 01:31:19,604
Legenda:
RAINBOWPOWER
982
01:31:19,604 --> 01:31:20,736
Voc� est� �tima hoje.
983
01:31:20,736 --> 01:31:22,564
- Oh, obrigado. Valeu.
- Valeu.
984
01:31:22,564 --> 01:31:23,869
Isso � tudo pra voc�
985
01:31:23,869 --> 01:31:26,350
e voc� pode fazer
o que quiser com isso.
986
01:31:26,350 --> 01:31:27,612
T�.
987
01:31:27,612 --> 01:31:29,875
Quer saber mais sobre filmes tem�ticos?
https://glscine.blogspot.com/
988
01:31:29,875 --> 01:31:32,312
A Back Woods Boy Bang
989
01:31:32,312 --> 01:31:34,837
deixa as pessoas felizes.
990
01:31:34,837 --> 01:31:37,013
�, eu gosto de fazer
as pessoas felizes, ent�o,
991
01:31:37,013 --> 01:31:39,058
sabe, se as pessoas
gostam de me assistir,
992
01:31:39,058 --> 01:31:41,583
sabe, isso me deixa feliz.
993
01:31:44,542 --> 01:31:45,891
Mona, eu sei
994
01:31:45,891 --> 01:31:47,980
Quando eu vi
Back Woods Boy Bang,
995
01:31:47,980 --> 01:31:50,156
eu fiquei muito feliz.
996
01:31:50,156 --> 01:31:51,723
Voc� podia me fazer
feliz algum dia.
997
01:31:56,206 --> 01:31:58,556
Ouvi que voc� pode ganhar
o pr�mio de melhor estreante.
998
01:31:58,556 --> 01:31:59,056
�.
999
01:32:00,210 --> 01:32:01,690
Estou, estou concorrendo ao pr�mio.
1000
01:32:01,690 --> 01:32:03,126
Ent�o vamos ver.
Vamos ver o que acontece.
1001
01:32:06,085 --> 01:32:08,392
Agora, este filme
n�o concorre apenas
1002
01:32:08,392 --> 01:32:10,176
ao de melhor estreante.
1003
01:32:10,176 --> 01:32:12,875
Tamb�m concorre a melhor filme,
1004
01:32:12,875 --> 01:32:14,877
melhor cena de grupo,
1005
01:32:14,877 --> 01:32:16,008
e melhor...
1006
01:32:16,705 --> 01:32:17,967
facial.
1007
01:32:17,967 --> 01:32:19,751
Como voc� se sente
se ganhar todos eles?
1008
01:32:19,751 --> 01:32:21,666
Uma gozada!
1009
01:32:24,669 --> 01:32:25,844
Eu sou muito grato
1010
01:32:25,844 --> 01:32:28,543
a todas as pessoas que...
1011
01:32:29,935 --> 01:32:31,981
que acreditaram em mim
1012
01:32:31,981 --> 01:32:35,811
e que me ajudaram a chegar
aonde estou hoje, ent�o...
1013
01:32:39,510 --> 01:32:40,946
Benji Dom,
1014
01:32:40,946 --> 01:32:42,557
voc� est� aqui.
1015
01:32:42,557 --> 01:32:45,385
Pessoal, esse...
1016
01:32:45,385 --> 01:32:47,344
vai longe.
1017
01:32:48,416 --> 01:32:50,326
Legenda:
RAINBOWPOWER
68793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.