All language subtitles for Still.Up.S01E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,008 --> 00:00:09,635 16.58 2 00:00:15,766 --> 00:00:16,733 Si v redu? 3 00:00:16,768 --> 00:00:21,397 Ja. Umirjam se. Ve�, kak�en sem, ko moram uporabiti navigacijo. 4 00:00:21,432 --> 00:00:22,280 Ja. 5 00:00:22,315 --> 00:00:26,361 Ve�, koliko zavarovalnih zahtevkov imamo zaradi nesre�, povezanih z navigacijo? 6 00:00:27,152 --> 00:00:30,073 Na tone. Skoraj �etrtina dr�ave jo je imela. 7 00:00:31,783 --> 00:00:34,994 Oprosti. Ne bom govoril o slu�bi. To je dru�inski vikend. 8 00:00:35,030 --> 00:00:37,831 Zelo sem vesela, da smo pri�li. Samo mi trije. 9 00:00:39,415 --> 00:00:40,834 Samo mi trije? 10 00:00:42,210 --> 00:00:45,130 No, ko si rekla dru�inski vikend � 11 00:00:45,164 --> 00:00:49,968 Tu sva! Pri�la sva! 12 00:00:50,003 --> 00:00:51,469 Hej! 13 00:00:52,679 --> 00:00:54,478 Star�e si povabil. 14 00:00:54,514 --> 00:00:58,685 Saj nisi jezna, ne? �Ne. Ne bodi trapast. V redu je. Lepo. 15 00:00:59,268 --> 00:01:01,353 Super. Dru�ina Vedge! 16 00:01:01,389 --> 00:01:04,522 Na kup! 17 00:01:06,525 --> 00:01:09,493 Juhu! �Jupi! 18 00:01:09,528 --> 00:01:13,283 Glej jo, zvezdnico. �Tukaj je. Pozdravi. 19 00:01:13,317 --> 00:01:15,426 �ivijo. �Oj, Lisa! 20 00:01:15,462 --> 00:01:17,537 Je v redu? Bleda je. 21 00:01:37,640 --> 00:01:39,725 �ivijo, Vedgeti in Vedgetke. 22 00:01:40,310 --> 00:01:42,938 Dobrodo�li nazaj na mojem kanalu. Sem Mark Vedge. 23 00:01:42,972 --> 00:01:46,524 Danes je ob meni prav poseben gost. 24 00:01:46,558 --> 00:01:47,609 Ne. 25 00:01:48,777 --> 00:01:52,030 Ime mu je Russell. Uradno je moj o�im, 26 00:01:52,064 --> 00:01:54,198 zame pa je preprosto ati. 27 00:01:54,783 --> 00:01:56,533 Tip je totalno ubrisan! 28 00:01:58,203 --> 00:01:59,912 �iv'. Kaj dogaja? 29 00:02:00,537 --> 00:02:02,915 Nisem vedel, da bo to rekel. Tr�en je. 30 00:02:02,950 --> 00:02:06,218 Glej ju. Kot otroka sta. 31 00:02:06,253 --> 00:02:09,587 Odli�no se razumeta, ne? �Ja, od za�etka. 32 00:02:10,340 --> 00:02:13,968 Marka je u�itelj v 4. razredu vpra�al, kaj �eli biti, ko odraste. 33 00:02:14,510 --> 00:02:15,719 Kaj misli�, da je rekel? 34 00:02:17,514 --> 00:02:20,182 Usain Bolt? �O�im. 35 00:02:20,683 --> 00:02:23,478 Kaj res? Pri devetih? 36 00:02:23,513 --> 00:02:24,687 Vem. 37 00:02:26,522 --> 00:02:29,818 Danes bova postavila �otor Coleman Meadowood. 38 00:02:29,853 --> 00:02:32,284 Ja. �Mi lahko pomaga�? 39 00:02:32,319 --> 00:02:33,912 Te�ek je. �Vrhunski �otor. 40 00:02:33,947 --> 00:02:38,826 Malo pozneje ga bova postavila. Ocenila bova tudi � 41 00:02:38,861 --> 00:02:40,245 Malo vi�je, pi�ka. 42 00:02:40,912 --> 00:02:44,582 Sunshinov 20-litrski prenosni kemi�ni WC. 43 00:02:44,617 --> 00:02:48,211 In pozor, pravi lepotec je. 44 00:02:48,246 --> 00:02:49,628 Komaj �akam. 45 00:02:50,963 --> 00:02:54,718 Z njima sva zadeli terno, ne? 46 00:02:54,752 --> 00:02:56,844 Zelo sva si podobni. 47 00:03:00,056 --> 00:03:01,015 Res? 48 00:03:02,266 --> 00:03:05,478 Obo�uje Poppy. Kot da je njen pravi o�e. 49 00:03:05,513 --> 00:03:07,021 Poppy ga ima zelo rada. 50 00:03:07,897 --> 00:03:09,524 Saj dejansko tudi je, kajne? 51 00:03:11,651 --> 00:03:13,986 Kajne? �Ja. Ja. 52 00:03:17,865 --> 00:03:21,493 Lepo, da sta naju z Markom povabila. �Ja. Seveda. 53 00:03:21,528 --> 00:03:25,122 Ko je bil Mark majhen, smo kampirali v Franciji. 54 00:03:26,665 --> 00:03:27,876 V �udovitem kraju. 55 00:03:28,376 --> 00:03:29,877 Languedoc�Roussillon. 56 00:03:31,921 --> 00:03:33,173 Poppy bi tam u�ivala. 57 00:03:33,924 --> 00:03:36,343 Predlagaj, da greste tja. Bil bi vesel. 58 00:03:36,377 --> 00:03:39,060 Ja, ja. Mogo�e drugo leto. 59 00:03:39,094 --> 00:03:42,389 Languedoc�Roussillon. Poskusi izgovoriti. 60 00:03:47,395 --> 00:03:49,396 Languedo � �Languedoc. 61 00:03:50,064 --> 00:03:53,074 Languedoc. �Ne, ne. Languedoc. 62 00:03:53,109 --> 00:03:56,118 Saj bo vedel, kaj mislim. �Daj no. 63 00:03:56,153 --> 00:03:58,240 �e je nekaj vredno, se moramo za to potruditi. 64 00:03:58,275 --> 00:04:01,450 Po zlogih bova. Prav? �Prav. Pa dajva. 65 00:04:02,034 --> 00:04:04,057 Langue. �Langue. 66 00:04:04,092 --> 00:04:05,836 Ne, poslu�aj. Langue. 67 00:04:05,872 --> 00:04:07,581 Langue. �Tako, ja. 68 00:04:07,616 --> 00:04:09,584 Zdaj pa ngue. 69 00:04:09,618 --> 00:04:10,717 Ngue. 70 00:04:10,752 --> 00:04:14,054 Ngue. �Ngue. 71 00:04:14,088 --> 00:04:15,972 Poslu�aj. Ngue. Ngue. 72 00:04:16,007 --> 00:04:18,634 Ngue. Ngue. �Ngue. Ja. Dobro. 73 00:04:18,668 --> 00:04:20,935 Zdaj pa doc. Doc. 74 00:04:20,971 --> 00:04:24,689 Doc. �Sem vedela, da bo �lo. 75 00:04:24,723 --> 00:04:29,478 Zdaj pa Roussillon. �To bom vzela. Lulat me ti��i. 76 00:04:29,980 --> 00:04:31,584 Super. Nekdo ga mora uporabiti, 77 00:04:31,620 --> 00:04:33,156 da ga lahko ocenim. �Pozabi. 78 00:04:33,191 --> 00:04:35,442 Daj no, kak�no informacijo. Je udoben? 79 00:04:35,478 --> 00:04:37,536 Ne! �Se prehitro napolni 80 00:04:37,571 --> 00:04:39,447 in za�ne dotikati � �Ogabno. Ne. 81 00:04:39,990 --> 00:04:41,156 Dobro pumpa�. 82 00:04:55,004 --> 00:04:55,971 Kdo sem? 83 00:04:56,005 --> 00:04:57,882 Ojej, si dejansko spal? 84 00:05:00,134 --> 00:05:05,055 Nisem vedela, ali se bo� oglasil. Najbr� si �e jezen name. 85 00:05:05,091 --> 00:05:06,105 Zakaj? 86 00:05:06,141 --> 00:05:09,101 Ker ti nisem povedala za tisto s Chloe. 87 00:05:09,728 --> 00:05:12,314 Saj res. Pozabil sem na to. 88 00:05:13,439 --> 00:05:15,447 �al mi je. 89 00:05:15,483 --> 00:05:16,985 Vem. Vem, da ti je. 90 00:05:17,776 --> 00:05:18,819 Koliko je ura? 91 00:05:19,321 --> 00:05:20,245 Devet pro�. 92 00:05:20,279 --> 00:05:21,663 Zve�er? �Ja. 93 00:05:21,697 --> 00:05:24,456 Odli�no. Torej je �e �el. �Kdo? 94 00:05:24,492 --> 00:05:26,952 Mojster. Najemodajalec je dal obnoviti kopalnico. 95 00:05:26,987 --> 00:05:30,999 Pri�el je neki Rick, Ralph, Ron ali nekaj takega. 96 00:05:31,582 --> 00:05:34,134 Pri�el je ob sedmih zjutraj. Bilo je grozno. 97 00:05:34,168 --> 00:05:38,632 Ve�, da se ne znam pogovarjati z mo�kimi, sploh �e znajo uporabljati orodje. 98 00:05:38,667 --> 00:05:40,300 Si gledal tekmo v�eraj? 99 00:05:41,800 --> 00:05:47,557 O ja. Ja. Ne bi je zamudil. �Ja. Arsenal je odli�no igral, ne? 100 00:05:48,266 --> 00:05:52,062 O ja. Ja. Krasni fantje. 101 00:05:53,521 --> 00:05:55,148 Salah se mi je smilil. 102 00:05:55,941 --> 00:05:58,067 Ane? �Tisto ni bil prehitek. 103 00:05:58,103 --> 00:05:59,492 Prehitek? Ne. 104 00:05:59,526 --> 00:06:02,322 Zelo po�asen je bil. Ne bi mogel biti prehiter. 105 00:06:04,156 --> 00:06:06,826 Nisi gledal tekme, ne? �Ne. Oprosti. 106 00:06:06,860 --> 00:06:08,870 Bojim se kontaktnih �portov. 107 00:06:11,497 --> 00:06:12,672 Moram � 108 00:06:12,706 --> 00:06:16,418 Naredil sem edino logi�no stvar. Spil sem steklenico sirupa za ka�elj 109 00:06:16,454 --> 00:06:17,963 in spal, dokler ni �el domov. 110 00:06:20,130 --> 00:06:22,216 �koda dneva. 111 00:06:22,800 --> 00:06:25,512 Res je. Ko sva �e pri tem, kako je na kampiranju? 112 00:06:25,547 --> 00:06:28,473 Super se imam. 113 00:06:29,891 --> 00:06:31,184 In? Sem prepri�ljiva? 114 00:06:31,218 --> 00:06:32,726 Niti pribli�no. 115 00:06:33,435 --> 00:06:36,939 Zakaj si �la, �e ne mara� kampiranja? �Veggieju je v�e�. 116 00:06:36,973 --> 00:06:40,442 Mislila sem, da bo prijetno, a je Veggie povabil mamo in o�eta. 117 00:06:40,478 --> 00:06:42,487 Kak�na pa sta? 118 00:06:43,196 --> 00:06:44,656 O�im je prijeten. Zanimiv. 119 00:06:44,691 --> 00:06:46,331 Ja? In mama? 120 00:06:46,365 --> 00:06:48,040 Christine je krasna. 121 00:06:48,076 --> 00:06:50,495 Zelo je pozitivna. 122 00:06:50,529 --> 00:06:52,913 Pravzaprav je zelo prijazna, 123 00:06:52,949 --> 00:06:54,499 jaz pa jo sovra�im. 124 00:06:56,543 --> 00:06:57,591 Slab �lovek sem, ne? 125 00:06:57,627 --> 00:07:00,422 Saj sem ti �e povedal. Grozna si. Vsi to vedo. 126 00:07:01,589 --> 00:07:02,841 Kaj je bilo to? �Kaj? 127 00:07:08,137 --> 00:07:09,139 Nekdo hodi. 128 00:07:11,975 --> 00:07:14,728 Mojbog, kot v tistem filmu je. �Katerem? 129 00:07:15,978 --> 00:07:18,814 Halo? Je kdo tu? 130 00:07:21,776 --> 00:07:24,237 Kaj pa je? �Ne vem, ni� ne vidim. 131 00:07:25,822 --> 00:07:27,636 Ljubi bog! �Kaj? 132 00:07:27,670 --> 00:07:29,451 Mojbog, kup krav je. 133 00:07:32,913 --> 00:07:33,747 Krav? 134 00:07:35,749 --> 00:07:36,896 So krave napadalne? 135 00:07:36,930 --> 00:07:38,043 Seveda ne. 136 00:07:38,668 --> 00:07:41,011 Ne vem. Po�akaj, da pogledam. 137 00:07:41,045 --> 00:07:44,382 "So krave napadalne?" Dobro. 138 00:07:44,417 --> 00:07:46,759 Ja, so. Lahko te ubijejo. 139 00:07:46,795 --> 00:07:47,843 Kaj? 140 00:07:50,305 --> 00:07:52,473 Danny? Danny! 141 00:07:54,141 --> 00:07:55,317 Danny! 142 00:07:55,351 --> 00:07:57,646 Nazaj te pokli�em. �Ne, ne prekini! 143 00:07:57,680 --> 00:07:59,271 Strah me je, Danny. 144 00:08:01,858 --> 00:08:02,901 �ivijo. 145 00:08:20,793 --> 00:08:25,714 Neko� sem se zaljubljal, 146 00:08:25,750 --> 00:08:29,093 zdaj pa trpim. 147 00:08:29,593 --> 00:08:36,142 Nemo�en sem, srce se mi trga. 148 00:08:36,177 --> 00:08:38,394 Halo? �Si v redu, model? 149 00:08:39,312 --> 00:08:40,611 �e vedno si tu? 150 00:08:40,647 --> 00:08:43,280 Ja. Kar nadaljeval sem. 151 00:08:43,316 --> 00:08:47,486 Da bi poskusil narediti do konca. Razen �e te moti. 152 00:08:47,522 --> 00:08:50,615 Pravzaprav � �Lepe plo��ice. 153 00:08:51,615 --> 00:08:55,036 Doma imam enake. Moja druga polovica jih je izbrala. 154 00:08:56,955 --> 00:08:58,331 Odli�en okus ima. 155 00:09:00,583 --> 00:09:02,961 Kmalu bom kon�al. 156 00:09:03,628 --> 00:09:04,629 Dobro. 157 00:09:10,552 --> 00:09:12,261 Bi skodelico �aja? 158 00:09:12,297 --> 00:09:13,971 Ja. Super, hvala. 159 00:09:19,936 --> 00:09:20,979 �ivijo, g. Krava. 160 00:09:21,014 --> 00:09:22,147 Leese? 161 00:09:23,105 --> 00:09:25,044 Si v redu? �Ja. 162 00:09:25,080 --> 00:09:26,950 Koga se izogiba�? 163 00:09:26,985 --> 00:09:29,321 Nikogar, trap. Rabila sem malo miru. 164 00:09:29,355 --> 00:09:30,404 S kravami? 165 00:09:31,030 --> 00:09:32,032 Ja. 166 00:09:33,283 --> 00:09:35,076 Krave so se kar pojavile. 167 00:09:36,201 --> 00:09:38,378 Kot �e nekdo ta vikend. 168 00:09:38,413 --> 00:09:42,673 Oprosti, Leese. Nisem razmi�ljal. 169 00:09:42,709 --> 00:09:46,587 Saj te ne moti, da sta tu, ne? Ne morem jima re�i, naj gresta. 170 00:09:46,623 --> 00:09:48,340 Seveda me ne moti. 171 00:09:48,923 --> 00:09:51,600 Russell je super. Christine tudi. 172 00:09:51,634 --> 00:09:55,513 Mislila sem le, da se bomo lahko dru�ili kot dru�ina. 173 00:09:55,548 --> 00:09:59,225 �e se lahko. Nam rezerviram mizo v pivnici? 174 00:09:59,260 --> 00:10:00,894 Za jutri zve�er. Samo mi trije. 175 00:10:00,928 --> 00:10:01,985 Res? �Ja. 176 00:10:02,019 --> 00:10:03,687 Onadva lahko sedita za drugo mizo. 177 00:10:04,773 --> 00:10:08,525 Ja. Super se sli�i. �Odli�no. Greva nazaj? 178 00:10:08,561 --> 00:10:11,071 Ja, pojdiva. Ja. 179 00:10:13,948 --> 00:10:15,498 Ve�, kaj? 180 00:10:15,533 --> 00:10:19,140 V tem anoraku in s kemi�nim WC-jem v rokah � 181 00:10:19,176 --> 00:10:22,749 Nehaj. ��e nikoli nisi bila tako seksi. 182 00:10:22,783 --> 00:10:23,667 Pizda! 183 00:10:28,046 --> 00:10:30,818 Ojej. Si si po�kodovala nogo? 184 00:10:30,854 --> 00:10:33,592 Ja, gle�enj. Zvila sem si ga. 185 00:10:34,177 --> 00:10:36,471 Zvila? Ta gle�enj? �Ja. 186 00:10:36,505 --> 00:10:38,605 Nisi. �Kaj? 187 00:10:38,639 --> 00:10:41,024 Sem izurjena fizioterapevtka. 188 00:10:41,058 --> 00:10:44,165 Mogo�e si si ga nategnila ali obtolkla. 189 00:10:44,201 --> 00:10:47,274 Ni pa to zvin. Vedela bi, �e bi bil. 190 00:10:47,308 --> 00:10:50,485 Saj vem. Gle�enj sem si zvila. 191 00:10:50,519 --> 00:10:51,903 Ne, vedela bi. 192 00:10:52,821 --> 00:10:55,657 Ja. Vem, da sem si ga zvila. 193 00:10:55,692 --> 00:10:58,158 Ne, vedela bi. 194 00:10:58,951 --> 00:11:01,830 Vem, da sem. �Prav. 195 00:11:03,206 --> 00:11:04,874 Toda vedela bi. �Greva spat? 196 00:11:05,583 --> 00:11:07,341 Ja? �Ja. 197 00:11:07,376 --> 00:11:08,544 Lahko no�, mami. 198 00:11:25,979 --> 00:11:29,399 ZVIT GLE�ENJ SIMPTOMI 199 00:11:32,818 --> 00:11:34,903 Tiste krave bi me lahko ubile. 200 00:11:34,938 --> 00:11:36,955 �e vedno je tu. �Kdo? 201 00:11:36,990 --> 00:11:39,388 Rick. Ali Ralph. Ali karkoli je. Mojster. 202 00:11:39,423 --> 00:11:41,786 �e vedno je tam? �Ja. Ni to �udno? 203 00:11:41,821 --> 00:11:43,168 Totalno. 204 00:11:43,203 --> 00:11:45,539 Kaj naj? Ne morem spiti �e enega sirupa. 205 00:11:45,575 --> 00:11:46,707 Nimam ga. 206 00:11:47,207 --> 00:11:50,044 Kaj je bilo to? �Ne vem. Te pokli�em. 207 00:11:54,423 --> 00:11:55,508 �ivijo. 208 00:11:56,801 --> 00:12:00,388 Se opravi�ujem. Zdrsnila mi je iz rok. 209 00:12:00,423 --> 00:12:02,062 V redu je. Samo plo��ica je. 210 00:12:02,097 --> 00:12:06,477 Ni samo plo��ica. Ve� kot to je! 211 00:12:07,895 --> 00:12:10,273 Se opravi�ujem. Ne vem, kaj mi je. 212 00:12:12,900 --> 00:12:15,070 Pove�ini sem �e zafugiral. 213 00:12:15,105 --> 00:12:18,572 Posu�iti se mora. 214 00:12:19,783 --> 00:12:21,909 Ne, rekel sem, da ne bom jokal. 215 00:12:23,077 --> 00:12:24,085 Ne bom jokal. 216 00:12:24,120 --> 00:12:28,124 Prosim, ne jo�i. Ne jo�i, mojster. 217 00:12:28,158 --> 00:12:29,458 Se opravi�ujem. 218 00:12:30,125 --> 00:12:32,711 Z mo�em Chrisom sva se hudo sporekla. 219 00:12:34,505 --> 00:12:37,091 Spremeniti me ho�e. 220 00:12:38,051 --> 00:12:40,470 Toda no�em tega. No�em, Danny. 221 00:12:41,053 --> 00:12:41,977 Nikar. 222 00:12:42,013 --> 00:12:46,183 Pa� rad gledam nogomet. Sem zato primitiven? 223 00:12:48,562 --> 00:12:50,480 Ne. Sploh ne. �Ne. Ne. 224 00:12:51,105 --> 00:12:55,402 Opera mi je �isto v�e�. Rekel sem le, da so vstopnice drage. 225 00:12:55,437 --> 00:12:57,195 Sem zato filister? 226 00:12:57,821 --> 00:12:59,578 Nisem! �Ne. Nisi. 227 00:12:59,614 --> 00:13:03,909 �e �e kupi� vrtno pohi�tvo, zakaj mora biti iz ratana? 228 00:13:05,578 --> 00:13:07,788 Plastika ne bo zgnila, ne? 229 00:13:08,789 --> 00:13:10,958 Ne. �Ne. 230 00:13:11,710 --> 00:13:14,086 Rekel je, da sem kulturni neandertalec. 231 00:13:15,839 --> 00:13:19,466 Si predstavlja�? �Ni� od tega si ne morem predstavljati. 232 00:13:19,501 --> 00:13:21,260 Nocoj ne grem domov. 233 00:13:22,888 --> 00:13:24,972 Preve� grdo je govoril z menoj. 234 00:13:32,147 --> 00:13:35,274 Pri tebi bo prespal? �Ja. Sicer bi moral spati v kombiju. 235 00:13:35,309 --> 00:13:37,652 Kje je zdaj? �Drema. 236 00:13:38,528 --> 00:13:41,655 Polaganje plo��ic in jokanje sta ga �isto izmozgala. 237 00:13:44,158 --> 00:13:46,076 Te pokli�em. �Prav. 238 00:13:46,111 --> 00:13:47,370 Ne more� spati? 239 00:13:49,121 --> 00:13:51,707 Jaz tudi ne. �Ja. Na sve� zrak sem pri�la. 240 00:13:53,084 --> 00:13:54,293 Kako je gle�enj? 241 00:13:56,046 --> 00:13:57,379 �e vedno je zvit. 242 00:13:58,048 --> 00:13:59,048 V redu. 243 00:14:02,302 --> 00:14:03,510 Je kaj prostora �e za enega? 244 00:14:07,514 --> 00:14:09,893 Prijatelju grem dat roko. 245 00:14:13,230 --> 00:14:14,855 Ni ljubezen �udovita? 246 00:14:15,690 --> 00:14:19,402 Odkar se poznava, nisva bila niti en dan narazen. 247 00:14:19,437 --> 00:14:21,904 �e med histerektomijo je bil ob meni. 248 00:14:22,655 --> 00:14:26,201 Takoj ko sva postala sodelavca, sem vedela. 249 00:14:26,909 --> 00:14:31,789 Doma sem na papir�ek napisala: "Poro�ila se bom z Russllom." 250 00:14:31,825 --> 00:14:32,915 Na steno sem ga dala. 251 00:14:33,500 --> 00:14:38,754 �e vesolju sporo�i�, kaj �eli�, se odzove. 252 00:14:40,048 --> 00:14:41,591 Lepo re�eno. 253 00:14:42,466 --> 00:14:45,761 Mislila bi, da bo po vseh teh letih S�E�K�S trpel. 254 00:14:45,797 --> 00:14:46,846 Ojej. 255 00:14:48,597 --> 00:14:49,640 Ne? �Ne. 256 00:14:51,976 --> 00:14:53,519 Ne. �Ne? 257 00:14:54,687 --> 00:14:56,071 Ne. Osvobajajo� je. 258 00:14:56,105 --> 00:14:59,067 Ko zaupa� �loveku, lahko eksperimentira�. 259 00:14:59,985 --> 00:15:01,653 Ni� ni tabu. 260 00:15:03,779 --> 00:15:05,580 Kod hodi Russell? 261 00:15:05,615 --> 00:15:08,743 Brez mene u�ivata? �Prosim, pridru�i se nama. 262 00:15:08,778 --> 00:15:11,370 Russell je dal prijatelju roko. 263 00:15:12,913 --> 00:15:15,332 Poglej nas. Bedimo dolgo v no�. 264 00:15:16,418 --> 00:15:17,543 Veste, kaj bi morali? 265 00:15:18,043 --> 00:15:20,087 Igrati � �O ne. 266 00:15:20,123 --> 00:15:22,131 Veggiejev bing bong! 267 00:15:22,167 --> 00:15:23,966 Ja! �Ja? 268 00:15:24,509 --> 00:15:27,303 Ja. �Ja! Pridite! 269 00:15:28,053 --> 00:15:31,765 Kaj je Veggiejev bing bong? �Njihova dru�inska igra. 270 00:15:31,801 --> 00:15:33,899 Kak�na so pravila? �Ne vem. 271 00:15:33,934 --> 00:15:37,772 �e milijonkrat so mi jih razlo�ili, a se mi ne zdijo smiselna. 272 00:15:37,807 --> 00:15:38,822 Razlo�i mi jih. 273 00:15:38,856 --> 00:15:41,484 Prav. Kolikor razumem. 274 00:15:41,519 --> 00:15:43,284 Pojej �unko! 275 00:15:43,320 --> 00:15:44,738 Ima� �unko. 276 00:15:44,773 --> 00:15:46,120 To je vse? �unka? 277 00:15:46,155 --> 00:15:49,491 Ja. �unko me�ejo. Ne vem, zakaj. Pa� jo. 278 00:15:49,527 --> 00:15:50,784 Mora biti razlog. 279 00:15:51,912 --> 00:15:52,711 Rich? 280 00:15:52,745 --> 00:15:53,628 Kdo je to? 281 00:15:53,663 --> 00:15:56,374 Rich, Chris tu. Pogovoriva se. 282 00:15:56,408 --> 00:15:59,085 Kaj se dogaja? �Rich, prosim. 283 00:16:01,379 --> 00:16:02,734 Kateri Rich? �Dobra. 284 00:16:02,769 --> 00:16:04,090 Rich, vem, da si tu. 285 00:16:04,966 --> 00:16:05,974 Kako ve�, da je tu? 286 00:16:06,009 --> 00:16:07,558 Ja, kako ve�, da sem tu? 287 00:16:07,594 --> 00:16:11,020 Tvojo lokacijo sem preveril. In kombi je pred blokom. 288 00:16:11,056 --> 00:16:15,059 Poleg tega si pravkar spregovoril. To je neumno. Odpri vrata. 289 00:16:16,101 --> 00:16:17,144 Kaj naj? 290 00:16:20,440 --> 00:16:24,298 Kaj naj? �Naj govori z njim. Mo�ki trpi. 291 00:16:24,332 --> 00:16:28,155 Ta bole�ina. Mora� � Pogovoriti se morata. 292 00:16:28,191 --> 00:16:32,701 Samo malo. Oblekel se bom. 293 00:16:34,078 --> 00:16:37,087 Moram iti. �akajo me s to trapasto igro. 294 00:16:37,123 --> 00:16:41,126 Ja, pusti me samega med terapijo z dvema zaljubljencema. 295 00:16:43,587 --> 00:16:44,548 �ivijo. ��ivijo. 296 00:16:44,582 --> 00:16:45,514 Danny. 297 00:16:45,548 --> 00:16:47,224 Skriva� se pred menoj? 298 00:16:47,259 --> 00:16:49,927 Bi rada malo zasebnosti? Ja. 299 00:16:53,056 --> 00:16:56,245 Veg. Veg. Mora� mi pomagati zmagati. 300 00:16:56,280 --> 00:16:59,437 Lahko sva zaveznika in si pomagava. 301 00:17:00,187 --> 00:17:02,489 Ve�, da ne morem goljufati. 302 00:17:02,524 --> 00:17:05,943 Ni v skladu z na�eli na�e dru�ine. �Veggie. 303 00:17:06,652 --> 00:17:07,786 �al mi je. 304 00:17:07,820 --> 00:17:09,948 Vsaj �unke ne zalu�aj z vso silo. 305 00:17:09,982 --> 00:17:11,031 Se bom potrudil. 306 00:17:12,992 --> 00:17:14,084 Poslu�aj to. 307 00:17:14,118 --> 00:17:15,996 �el sem na Figarovo svatbo. �Ja. 308 00:17:16,030 --> 00:17:17,454 �arobno pi��al. �Ja. 309 00:17:17,490 --> 00:17:18,836 Sem u�ival? Ne. 310 00:17:18,872 --> 00:17:21,645 Ko pomislim, da je konec, spet za�neta. 311 00:17:21,681 --> 00:17:24,420 Kako ti gre igra? �Nismo �e za�eli. 312 00:17:24,454 --> 00:17:27,089 Sovra�im jo. Vedno izgubim. 313 00:17:30,844 --> 00:17:31,970 Mogo�e mi lahko pomaga�. 314 00:17:32,596 --> 00:17:34,563 Kako? �To�no. 315 00:17:34,597 --> 00:17:36,849 Veggiejev bing bong. Pomagal mi bo� zmagati. 316 00:17:36,884 --> 00:17:39,269 Ne vem, ali bo �lo. Zaljubljenca imam. 317 00:17:39,304 --> 00:17:40,442 Prosim, prosim. 318 00:17:40,478 --> 00:17:44,356 Christine me vedno premaga. Vsaj enkrat moram jaz njo. Pomagaj mi. 319 00:17:44,941 --> 00:17:47,903 Prav, potem pa nikomur ve� ne pomagam, prav? 320 00:17:47,938 --> 00:17:49,863 Prav. Ne prekini. 321 00:17:51,740 --> 00:17:54,159 Si v redu? Ti pomagam? 322 00:17:55,160 --> 00:17:56,041 23.58 323 00:17:56,076 --> 00:17:59,330 Roke so name��ene, jajce je nama��eno. 324 00:17:59,365 --> 00:18:03,163 Dinozavrska gora je kon�ana. 325 00:18:03,199 --> 00:18:06,962 Tako, dru�ina, gremo! Za�nimo! 326 00:18:07,838 --> 00:18:09,215 Malo vi�je me daj. 327 00:18:11,343 --> 00:18:12,990 Tako? �Ja, super. 328 00:18:13,025 --> 00:18:14,637 Pripravljen, pozor. 329 00:18:15,262 --> 00:18:18,432 Zdaj. Dinozavrska pot! �Ja! 330 00:18:18,468 --> 00:18:20,243 Tecita, tecita. 331 00:18:20,278 --> 00:18:22,019 Daj. Saj bo �lo. 332 00:18:23,939 --> 00:18:25,898 Ja! �Veggiejev! 333 00:18:25,933 --> 00:18:26,982 Bing bong! 334 00:18:27,567 --> 00:18:30,214 Kot bi gledal, kako Tjulnji lovijo bin Ladna. 335 00:18:30,250 --> 00:18:32,864 Zdaj pa ona! �Le da je zelo druga�no. 336 00:18:34,199 --> 00:18:36,116 Kak�na melona je to? 337 00:18:36,152 --> 00:18:38,000 Medena. �S �im je namazana? 338 00:18:38,036 --> 00:18:40,622 Ne vem. Najbr� s solatnim prelivom. 339 00:18:40,656 --> 00:18:42,005 Zmore�! 340 00:18:42,039 --> 00:18:44,709 Najbr� so jih prinesli, �e bi slu�ajno igrali to igro. 341 00:18:44,743 --> 00:18:47,461 Ja! Bing bong! �Ja, teci. 342 00:18:47,497 --> 00:18:48,880 Ja. Saj bo �lo. 343 00:18:53,093 --> 00:18:53,892 �koda, ne? 344 00:18:53,926 --> 00:18:56,971 Pojej �unko. Pojej �unko. 345 00:18:57,006 --> 00:18:59,980 Pojej �unko. �Ja! 346 00:19:00,016 --> 00:19:02,769 Odli�na je bila, �eprav ima obtol�en gle�enj. 347 00:19:02,804 --> 00:19:04,152 Zvit je. 348 00:19:04,186 --> 00:19:06,189 Tako, na vrsti je kviz. 349 00:19:07,315 --> 00:19:09,567 Ta igra sploh ni slaba. 350 00:19:09,858 --> 00:19:12,076 00.24 351 00:19:12,112 --> 00:19:15,155 Kdo je re�iral Avatarja? 352 00:19:15,191 --> 00:19:18,124 Vem. Vem. James Cameron. 353 00:19:18,159 --> 00:19:20,848 Ne, Berlinski zid. �Kaj? 354 00:19:20,884 --> 00:19:23,539 Napa�en odgovor! ��al mi je. 355 00:19:24,374 --> 00:19:25,339 Kako? 356 00:19:25,375 --> 00:19:29,628 �e prav vidim, ima Russell palec na obrvi in dva prsta v �epu. 357 00:19:29,663 --> 00:19:32,305 Takrat velja pravilo "tri vpra�anja nazaj". 358 00:19:32,339 --> 00:19:35,050 Tri vpra�anja nazaj je bil odgovor Berlinski zid. 359 00:19:35,885 --> 00:19:37,304 Pojej �unko! 360 00:19:39,513 --> 00:19:41,807 Nocoj bom pojedla celega pujsa. 361 00:19:41,843 --> 00:19:43,066 00.51 362 00:19:43,101 --> 00:19:46,250 Vem, da je Christine v vodstvu, ne vem pa, kako. 363 00:19:46,285 --> 00:19:49,218 Ker je bila picek v prej�njem krogu. �Krogu? 364 00:19:49,252 --> 00:19:52,152 Krogi so? �Ja, 17. Igra je zelo dobra. 365 00:19:52,186 --> 00:19:54,233 Kako 17? Kako ve�? 366 00:19:54,269 --> 00:19:56,588 Si v redu? �ivijo, Danny. 367 00:19:56,624 --> 00:19:58,874 Hej, Veg. �Se vidiva. 368 00:19:58,909 --> 00:20:01,368 Lahko jima re�em, naj nehata metati �unko. 369 00:20:01,403 --> 00:20:03,829 Rekel bom, da si vegetarijanka. �Po novem? 370 00:20:03,865 --> 00:20:04,712 Prav ima�. 371 00:20:04,748 --> 00:20:08,375 Lahko jaz pojem tvojo �unko. Naj bom tvoj namestnik za �unko. 372 00:20:08,411 --> 00:20:12,005 Namestnik za �unko? �Ja. Ni mi odve�. Dodatne beljakovine. 373 00:20:13,173 --> 00:20:14,340 Hvala, Veg. 374 00:20:17,301 --> 00:20:19,310 Ne, ne �ge�kaj me. 375 00:20:19,346 --> 00:20:23,807 Veggie! �Tako, za�enja se drugi pol�as! 376 00:20:23,843 --> 00:20:25,275 Igra se nadaljuje! 377 00:20:25,309 --> 00:20:30,481 Cenim tebe in to, kar si v tem trenutku 378 00:20:30,517 --> 00:20:33,026 ter v vseh prihodnjih trenutkih. 379 00:20:33,734 --> 00:20:35,028 Pridi. �Nehaj. 380 00:20:46,998 --> 00:20:49,590 Tukaj je. Najin re�itelj. 381 00:20:49,625 --> 00:20:51,759 Ne. Vesel sem, da sta se pobotala. 382 00:20:51,795 --> 00:20:55,048 Ja. Ne spomnim se ve�, zakaj sva se prepirala. 383 00:20:55,548 --> 00:20:58,593 Kupil mu bom sezonsko vstopnico, da bo hodil z menoj na nogomet. 384 00:20:58,627 --> 00:21:01,394 Ne? �Bova �e videla. 385 00:21:01,429 --> 00:21:04,682 Ja, ja, oprosti. Bova �e videla. 386 00:21:05,892 --> 00:21:09,854 Nekaj bi spila. Naporen dan je bil. 387 00:21:10,438 --> 00:21:11,522 Prav. Super. 388 00:21:15,568 --> 00:21:16,653 Ima� amaretto? 389 00:21:17,237 --> 00:21:23,410 Lisa, kdo je pojedel hru�ko v �arovni�inem vrtu? 390 00:21:26,871 --> 00:21:28,337 Ne vem. �Ve�. 391 00:21:28,373 --> 00:21:30,298 Christine. �Ni Veggie? 392 00:21:30,333 --> 00:21:32,335 Ne, on je bil �ebulni otrok. 393 00:21:32,369 --> 00:21:34,219 Mojbog, zakaj la�em? 394 00:21:34,253 --> 00:21:36,714 Ja. Christine je. Reci Christine. 395 00:21:38,340 --> 00:21:39,140 Christine? 396 00:21:39,174 --> 00:21:40,801 To�no! �To�no! 397 00:21:42,136 --> 00:21:43,971 Vau! Super. 398 00:21:44,007 --> 00:21:45,105 Dobro. 399 00:21:45,140 --> 00:21:49,310 Christine in Lisa si delita prvo mesto. 400 00:21:50,103 --> 00:21:51,605 Sledi odlo�ilno vpra�anje. 401 00:21:51,640 --> 00:21:52,814 Zdaj pa bo. 402 00:21:55,357 --> 00:22:01,114 Za zmago. Kdo je zmagovalec druge svetovne vojne? 403 00:22:01,148 --> 00:22:02,538 Kings of Leon! �Res? 404 00:22:02,574 --> 00:22:05,326 Ne vem, so pa izdali hudi�evo dobre albume. 405 00:22:05,362 --> 00:22:07,460 Dr�i. ��akaj. Poglejta Russlla. 406 00:22:07,494 --> 00:22:09,873 Pravilo "tri vpra�anja nazaj". Zmagala je. 407 00:22:09,907 --> 00:22:11,082 To�no! 408 00:22:13,335 --> 00:22:14,384 Jupi! 409 00:22:14,419 --> 00:22:16,880 Uspelo ti je. Odli�na si. �Uspelo ji je. 410 00:22:16,914 --> 00:22:18,048 Brez moje pomo�i. 411 00:22:19,423 --> 00:22:20,258 Hvala, Veggie. 412 00:22:23,470 --> 00:22:25,805 Super! Ja! 413 00:22:29,183 --> 00:22:31,853 Uspelo ji je. �Bravo! 414 00:22:31,887 --> 00:22:34,521 Bravo. �Super! Ja! 415 00:22:39,611 --> 00:22:43,073 Kdo je gospodar v ko�u? 416 00:22:43,990 --> 00:22:46,116 Ta del sploh ni smiseln. Ni igre konec? 417 00:22:46,867 --> 00:22:48,827 To je zaklju�ek. �Kaj pa. 418 00:22:55,544 --> 00:22:56,545 Greva. 419 00:22:57,796 --> 00:23:02,634 Danny, ne razume�, koliko mi to pomeni. Zmago bom vklju�ila v �ivljenjepis. 420 00:23:02,669 --> 00:23:05,559 Goljufala si. �Ne pri zadnjem vpra�anju. 421 00:23:05,595 --> 00:23:08,390 To je res. Bravo za pravilo "tri vpra�anja nazaj". 422 00:23:08,424 --> 00:23:11,684 Odli�no. �Vidi�? V�asih te poslu�am. 423 00:23:12,352 --> 00:23:13,686 Zmagala sem! 424 00:23:14,980 --> 00:23:18,316 Zmagala sem, zmagala sem. �Zmagala si. 425 00:23:21,736 --> 00:23:24,739 Pojdi zdaj. �Ja. No�ko. 426 00:23:24,773 --> 00:23:25,824 No�ko, zmagovalka. 427 00:23:27,741 --> 00:23:29,076 �av. 428 00:23:31,453 --> 00:23:34,624 Kak�na zmaga. �Hvala. 429 00:23:36,710 --> 00:23:39,253 Upam, da bo� Poppy nau�ila to igro. 430 00:23:40,171 --> 00:23:43,633 In vajine otroke, ko bo �as. 431 00:23:44,968 --> 00:23:47,429 Vse ka�e, da bo to kar kmalu. 432 00:23:49,847 --> 00:23:51,057 Kaj? 433 00:23:51,766 --> 00:23:54,394 Vsak hip. 434 00:23:55,060 --> 00:23:56,563 Kaj bo takrat? 435 00:23:57,314 --> 00:23:58,355 Zgodilo se bo. 436 00:23:59,065 --> 00:24:00,191 Kaj se bo zgodilo? 437 00:24:01,734 --> 00:24:03,862 Nekdo bo nekoga zaprosil. 438 00:24:06,948 --> 00:24:10,367 O �em debatirata moji najljub�i punci? �O ni�emer. 439 00:24:11,036 --> 00:24:13,538 V redu, se vidimo zjutraj. 440 00:24:13,573 --> 00:24:14,998 Ja. �No�ko. 441 00:24:15,032 --> 00:24:16,082 No�ko. 442 00:24:18,292 --> 00:24:20,176 Spat grem. Ti? 443 00:24:20,211 --> 00:24:22,130 Ja, ja. Takoj pridem. 444 00:24:23,298 --> 00:24:26,175 Super. Super. V redu. 445 00:24:39,897 --> 00:24:42,567 O super, ne �epa� ve�. 446 00:24:43,943 --> 00:24:45,278 Ne. Ne. 447 00:25:44,712 --> 00:25:46,714 Prevedla Nena Lubej Artnak 448 00:25:49,714 --> 00:25:53,714 Preuzeto sa www.titlovi.com 31134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.