Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,526 --> 00:00:27,653
J'j'
2
00:01:10,112 --> 00:01:15,659
J'j'
3
00:04:08,123 --> 00:04:10,125
- You've grown a lot,
you know that?
4
00:04:12,377 --> 00:04:16,757
J'j'
5
00:04:23,847 --> 00:04:24,930
- Hey, Bobbi.
6
00:04:24,931 --> 00:04:27,057
- Hey, rainy, hi.
- How you doing?
7
00:04:27,058 --> 00:04:28,809
- Pretty good.
8
00:04:30,187 --> 00:04:31,604
- Hi.
9
00:04:31,605 --> 00:04:33,063
- Has Chucky been around?
10
00:04:33,064 --> 00:04:33,982
- No.
11
00:04:33,983 --> 00:04:36,108
So far it's been
a pretty good week!
12
00:04:36,109 --> 00:04:37,694
Oh, yeah?
13
00:04:38,403 --> 00:04:39,987
- Can we have a couple of beers?
- Sure.
14
00:04:39,988 --> 00:04:41,405
It's 9:30 in the morning.
15
00:04:41,406 --> 00:04:43,449
So, it's 9:30 in the morning.
16
00:04:43,450 --> 00:04:44,242
Think about it,
17
00:04:44,243 --> 00:04:46,243
now that you're out you can
drink early, huh?
18
00:04:46,244 --> 00:04:50,748
Hard-on, relax,
what is it with you?
19
00:04:50,749 --> 00:04:52,709
- There you go.
20
00:04:54,044 --> 00:04:55,085
- Thanks.
21
00:04:55,086 --> 00:04:56,378
- You're welcome.
22
00:04:56,379 --> 00:04:58,172
- Take it easy, will you?
23
00:04:58,173 --> 00:05:00,591
Just relax, huh?
24
00:05:00,592 --> 00:05:03,261
- Salud.
- Salud.
25
00:05:03,720 --> 00:05:06,180
- Hey, how you guys doing?
26
00:05:06,181 --> 00:05:07,389
I'm from New York.
27
00:05:07,390 --> 00:05:08,974
Where are you from?
28
00:05:08,975 --> 00:05:10,227
- Puerto Rico.
29
00:05:11,478 --> 00:05:13,562
Puerto Rico, that's good.
30
00:05:13,563 --> 00:05:15,981
Hey, Bobbi, give me another one,
will you?
31
00:05:15,982 --> 00:05:17,733
- Same way?
32
00:05:17,734 --> 00:05:18,652
- Yeah.
33
00:05:18,653 --> 00:05:21,655
Puerto Rico, I like that.
34
00:05:22,405 --> 00:05:23,989
Great ass.
35
00:05:23,990 --> 00:05:26,742
Hey, you guys ever been
to lauderdale before?
36
00:05:26,743 --> 00:05:29,954
You know what goes on
here during easter break?
37
00:05:29,955 --> 00:05:32,081
A million little chicks,
that's what.
38
00:05:32,082 --> 00:05:35,376
I'm talking peach fuzz!
39
00:05:35,377 --> 00:05:36,294
Thank you, Bobbi.
40
00:05:36,295 --> 00:05:38,171
You have a beautiful ass.
41
00:05:40,173 --> 00:05:44,302
- You got short eyes,
you know that?
42
00:05:47,013 --> 00:05:47,806
- Hey.
43
00:05:47,807 --> 00:05:48,807
Hey, Bobbi, come here.
44
00:05:48,808 --> 00:05:50,516
Bobbi, come here a minute.
45
00:05:50,517 --> 00:05:54,020
Come here, I want to tell you
something.
46
00:06:21,298 --> 00:06:23,592
Holy shit!
47
00:06:29,514 --> 00:06:30,890
- He fainted.
48
00:06:30,891 --> 00:06:33,017
- Stick, you can't do that, man.
49
00:06:33,018 --> 00:06:34,351
You can't bang a guy's head
50
00:06:34,352 --> 00:06:36,061
every time 'cause he says
something.
51
00:06:36,062 --> 00:06:37,229
It leaves a bad impression.
52
00:06:37,230 --> 00:06:39,189
I got to go back in that place.
53
00:06:39,190 --> 00:06:43,360
You among civilians now,
this is a free country.
54
00:06:43,361 --> 00:06:45,446
- Guy was an asshole.
55
00:06:45,447 --> 00:06:46,906
- So he's an asshole.
56
00:06:46,907 --> 00:06:47,990
So, what are you gonna do?
57
00:06:47,991 --> 00:06:50,492
Bang every asshole
that says something?
58
00:06:50,493 --> 00:06:53,037
You'll be banging assholes
every five minutes.
59
00:06:53,038 --> 00:06:57,082
You know how many
assholes there are in the world?
60
00:06:57,083 --> 00:06:58,709
- How many?
61
00:06:58,710 --> 00:07:01,253
- There's a lot of assholes.
62
00:07:01,254 --> 00:07:02,796
A lot of assholes.
63
00:07:02,797 --> 00:07:06,175
- You know, she reminded me
of my daughter.
64
00:07:06,176 --> 00:07:08,385
She reminded me of Katie.
65
00:07:08,386 --> 00:07:10,471
I want to show you.
66
00:07:10,472 --> 00:07:11,555
Look at Katie, huh?
67
00:07:11,556 --> 00:07:13,140
- Yeah, she's a pretty girl.
68
00:07:13,141 --> 00:07:14,183
When are you gonna see her?
69
00:07:14,184 --> 00:07:16,685
- Now, look, you know what it
says on the back of the picture?
70
00:07:16,686 --> 00:07:17,270
- What?
71
00:07:17,271 --> 00:07:21,649
- "Dear dad, I'm trying to look
sexy... love, Katie."
72
00:07:21,650 --> 00:07:23,359
- You going to see her?
73
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
- No, no.
- No?
74
00:07:24,361 --> 00:07:25,320
Why?
75
00:07:25,321 --> 00:07:28,405
- Because I want to get a job,
I want to get some money.
76
00:07:28,406 --> 00:07:30,282
I wanna... I look like a...
77
00:07:30,283 --> 00:07:32,159
- I look like a bum.
- Okay, listen.
78
00:07:32,160 --> 00:07:35,412
I'm gonna go see somebody now.
79
00:07:35,413 --> 00:07:36,497
We're gonna do something.
80
00:07:36,498 --> 00:07:37,706
We're gonna make some money,
okay?
81
00:07:37,707 --> 00:07:43,253
All you got to do is you got to
go with me, okay... huh?
82
00:07:43,254 --> 00:07:44,630
- Rainy.
83
00:07:44,631 --> 00:07:46,590
- What's the matter?
84
00:07:46,591 --> 00:07:47,425
- No drugs, man.
85
00:07:47,426 --> 00:07:49,927
- Hey, you think I get you into
a situation like that?
86
00:07:49,928 --> 00:07:51,762
I said we're gonna... what we're
going to do is we're gonna
87
00:07:51,763 --> 00:07:54,974
pick up a suitcase, we're gonna
take it some place,
88
00:07:54,975 --> 00:07:57,434
and they're gonna pay us $5,000.
89
00:07:57,435 --> 00:07:59,311
- Can I ask you something?
- What?
90
00:07:59,312 --> 00:08:01,730
- If you're so well-connected,
and you got all this money
91
00:08:01,731 --> 00:08:02,815
coming in and everything,
92
00:08:02,816 --> 00:08:05,609
why are you riding around
in this piece of shit?
93
00:08:05,610 --> 00:08:07,111
- You're calling my truck
a piece of shit?
94
00:08:07,112 --> 00:08:08,905
- Yes, look at this,
a piece of shit.
95
00:08:09,656 --> 00:08:11,657
- That's nothing, I gotta fix
that, it needs a screw.
96
00:08:11,658 --> 00:08:13,200
Listen, I could have
any car I want.
97
00:08:13,201 --> 00:08:15,452
- You know why I have this car?
- Why?
98
00:08:15,453 --> 00:08:17,538
- Because this car
is very inconspicuous.
99
00:08:17,539 --> 00:08:18,456
I tell you something.
100
00:08:18,457 --> 00:08:22,543
Howard Hughes used to drive a
truck just like this one.
101
00:08:22,544 --> 00:08:23,253
That's right.
102
00:08:23,254 --> 00:08:25,462
- Howard Hughes?
- That's right.
103
00:08:25,463 --> 00:08:28,049
- You're beautiful,
you know that?
104
00:08:36,933 --> 00:08:38,642
- What it is, Lionel?
105
00:08:38,643 --> 00:08:39,561
Como esté?
106
00:08:39,562 --> 00:08:42,813
- Those guys are good friends
of yours, huh?
107
00:08:42,814 --> 00:08:43,732
- Oh, yeah.
108
00:08:43,733 --> 00:08:45,941
Now, look, when we see
this guy Chucky,
109
00:08:45,942 --> 00:08:47,860
please, stick,
don't smartass him.
110
00:08:47,861 --> 00:08:51,614
Please, he's a shark, so, don't
say anything, okay?
111
00:09:01,958 --> 00:09:04,668
Hey, Armand,
how're you doing, man?
112
00:09:04,669 --> 00:09:07,296
- Hi, Armand.
113
00:09:07,297 --> 00:09:09,882
- Hey, rainy, who's your friend?
114
00:09:09,883 --> 00:09:11,468
- Don't worry, Armand,
it's okay.
115
00:09:11,509 --> 00:09:14,137
He's cool,
he's a good friend of mine.
116
00:09:14,179 --> 00:09:16,639
Now, listen, Chucky may look
like a clown,
117
00:09:16,681 --> 00:09:17,891
but don't mess with him, okay?
118
00:09:17,932 --> 00:09:20,101
Like, I'm not kidding,
he's crazy.
119
00:09:20,143 --> 00:09:21,144
Ooh, look at that neon.
120
00:09:21,186 --> 00:09:25,481
I'm gonna have a lot of this
stuff when I get my own house.
121
00:09:25,482 --> 00:09:27,817
- You would.
122
00:09:31,446 --> 00:09:34,114
- Ooh, come here, kitty.
123
00:09:34,115 --> 00:09:36,033
Hey, kitty cat.
124
00:09:36,034 --> 00:09:38,702
Look, isn't she nice?
125
00:09:42,165 --> 00:09:44,292
He's got a lot of cats.
126
00:09:45,460 --> 00:09:47,504
- Chucky's got a lot of pills.
127
00:10:06,314 --> 00:10:08,023
- Who is this bozo?
128
00:10:08,024 --> 00:10:08,817
- This is stick.
129
00:10:08,818 --> 00:10:10,109
You remember
I told you about him.
130
00:10:10,110 --> 00:10:12,903
He's a good friend of mine
and I owe him plenty.
131
00:10:12,904 --> 00:10:16,115
We were in 11 block
together, him and I.
132
00:10:16,116 --> 00:10:18,868
- Armand, bring it over here.
133
00:10:30,964 --> 00:10:34,216
Tested by a 500-pound gorilla.
134
00:10:34,217 --> 00:10:36,260
Won't open unless you tamper
with it.
135
00:10:36,261 --> 00:10:38,721
- Now, you say that every time.
136
00:10:39,806 --> 00:10:42,516
- Two hundred thou,
you little greaser.
137
00:10:42,517 --> 00:10:45,435
Give it to nestor personally.
138
00:10:45,436 --> 00:10:46,312
Nobody else.
139
00:10:46,313 --> 00:10:51,025
- Okay, uh, what about our
money, $5,000 you said, right?
140
00:10:52,360 --> 00:10:55,779
- Come back tomorrow,
I'll be here.
141
00:10:55,780 --> 00:10:58,323
- Whoa, whoa, whoa.
142
00:11:12,338 --> 00:11:16,258
- Like the man said,
we'll come back tomorrow.
143
00:11:16,259 --> 00:11:18,468
He'll be here.
144
00:11:18,469 --> 00:11:20,762
Won't you, fat man?
145
00:11:20,763 --> 00:11:23,766
You got some balls.
146
00:11:51,878 --> 00:11:53,295
Hey, moke.
147
00:11:53,296 --> 00:11:54,088
It's on its way.
148
00:11:54,089 --> 00:11:56,048
- I told you not to say
anything.
149
00:11:56,049 --> 00:11:57,925
What, are you trying
to screw this deal?
150
00:11:57,926 --> 00:11:59,259
It's already screwed.
151
00:11:59,260 --> 00:12:01,136
And does this guy nestor
have an office
152
00:12:01,137 --> 00:12:02,512
in the freaking everglades?
153
00:12:02,513 --> 00:12:03,473
- Look, I told you.
154
00:12:03,474 --> 00:12:05,098
Nestor buys
the stuff in Colombia
155
00:12:05,099 --> 00:12:07,517
and Chucky brings it in
and unloads it.
156
00:12:07,518 --> 00:12:08,518
We don't touch any dope.
157
00:12:08,519 --> 00:12:11,772
We just deliver the money
from Chucky to nestor.
158
00:12:11,773 --> 00:12:12,981
- In the middle of nowhere?
159
00:12:12,982 --> 00:12:14,816
- It's just the way
he likes to do things.
160
00:12:14,817 --> 00:12:17,069
It's a little ceremony,
no big thing.
161
00:12:17,070 --> 00:12:18,029
- Well, it sucks.
162
00:12:18,030 --> 00:12:19,655
Why don't we pass on this thing?
163
00:12:19,656 --> 00:12:20,531
- Hey, no way, man.
164
00:12:20,532 --> 00:12:23,700
We made a deal and we can't
break it, you know that.
165
00:12:23,701 --> 00:12:25,327
Oh, I almost forgot to tell you.
166
00:12:25,328 --> 00:12:26,912
We're going to meet this guy
mokey.
167
00:12:26,913 --> 00:12:28,830
He works for Chucky sometimes.
168
00:12:28,831 --> 00:12:31,541
He's an albino, so don't say
anything, okay?
169
00:12:31,542 --> 00:12:33,252
- I've seen albinos before.
170
00:12:33,253 --> 00:12:36,923
- Not like this one, you ain't.
171
00:12:55,149 --> 00:12:56,233
There's mokey.
172
00:12:56,234 --> 00:12:57,401
He'll take us to nestor.
173
00:12:57,402 --> 00:12:59,319
- Why don't we give him
the money and go?
174
00:12:59,320 --> 00:13:01,321
- I told you, it's a ceremony.
175
00:13:01,322 --> 00:13:04,116
Just keep quiet, all right?
176
00:13:04,117 --> 00:13:06,202
- Yeah.
177
00:13:14,877 --> 00:13:16,962
- Hey, mokey, how you doing?
178
00:13:16,963 --> 00:13:17,922
Good to see you, man.
179
00:13:17,923 --> 00:13:20,841
You're looking great, man,
look at you.
180
00:13:20,842 --> 00:13:22,719
How you doing, huh?
181
00:13:24,178 --> 00:13:25,887
Hey, uh, you look good.
182
00:13:25,888 --> 00:13:27,681
You've been running, right?
183
00:13:27,682 --> 00:13:29,891
You look great,
you're in good shape.
184
00:13:29,892 --> 00:13:31,686
Look at me, I can't do anything.
185
00:13:33,021 --> 00:13:36,691
Uh, get in the back.
186
00:13:39,610 --> 00:13:43,031
Will you get in the back?
187
00:13:47,785 --> 00:13:50,037
What it is, mokey!
188
00:13:50,038 --> 00:13:51,496
Come on in.
189
00:13:51,497 --> 00:13:53,583
Sit down.
190
00:13:59,422 --> 00:14:00,590
What?
191
00:14:05,553 --> 00:14:08,723
- The suitcase, dogshit.
192
00:14:48,846 --> 00:14:52,974
What the fuck you looking at?
193
00:14:52,975 --> 00:14:55,727
- I never saw anybody with
bunny eyes before.
194
00:14:55,728 --> 00:14:57,270
- Mokey, mokey, listen, mokey.
195
00:14:57,271 --> 00:14:58,480
Mokey, what are we doing here?
196
00:14:58,481 --> 00:15:00,524
Uh, mokey, do you know where
we're going?
197
00:15:00,525 --> 00:15:02,526
I... uh, I mean,
I don't know what.
198
00:15:02,527 --> 00:15:04,236
Are we supposed to wait here,
mokey?
199
00:15:04,237 --> 00:15:10,033
Nobody said anything to me
about waiting, mokey, so...
200
00:15:10,034 --> 00:15:11,201
Sorry.
201
00:15:11,202 --> 00:15:12,494
I'll, I'll wait.
202
00:15:12,495 --> 00:15:15,081
- Just drive, spic!
203
00:15:19,043 --> 00:15:22,671
Okay, I just go straight until
you tell me to turn, okay?
204
00:15:22,672 --> 00:15:24,005
Jesus, you know what it is?
205
00:15:24,006 --> 00:15:26,049
I get very nervous 'cause, uh,
206
00:15:26,050 --> 00:15:28,135
nestor, you know,
he gets very upset.
207
00:15:28,136 --> 00:15:30,387
And I don't want no problems.
208
00:15:30,388 --> 00:15:34,851
J'j'
209
00:15:52,827 --> 00:15:55,495
- All right, get out.
210
00:15:55,496 --> 00:15:57,497
Hold it.
211
00:15:57,498 --> 00:15:59,833
I want him to take it.
212
00:15:59,834 --> 00:16:01,085
- What?
213
00:16:07,049 --> 00:16:08,592
It's okay, it's okay,
I'll take it.
214
00:16:08,593 --> 00:16:11,846
I want to say
hello to nestor anyway.
215
00:16:29,447 --> 00:16:31,656
Hey, rainy, como esté?
216
00:16:31,657 --> 00:16:33,533
- Muy bien, gracias, y tu?
217
00:16:33,534 --> 00:16:34,659
- Bien.
218
00:16:34,660 --> 00:16:36,579
Tu familia esté bien?
219
00:17:19,914 --> 00:17:22,250
-Ah!
220
00:18:19,473 --> 00:18:23,144
J'j'
221
00:19:53,275 --> 00:19:57,321
J'j'
222
00:20:46,370 --> 00:20:49,457
J'j'
223
00:21:17,985 --> 00:21:20,362
- Ya voy!
224
00:21:41,967 --> 00:21:42,760
Toma.
225
00:21:42,761 --> 00:21:45,470
- Gracias, amigo.
226
00:21:45,471 --> 00:21:47,388
- Tell me your pleasure.
227
00:21:47,389 --> 00:21:49,600
You want marijuana?
228
00:21:49,642 --> 00:21:51,976
You want, uh, sleepy stuff?
229
00:21:51,977 --> 00:21:54,813
Tell me, what you want?
230
00:21:54,814 --> 00:21:57,483
- I'll have seven more of these.
231
00:22:01,195 --> 00:22:04,864
- Little puerto rican didn't
learn shit.
232
00:22:04,865 --> 00:22:05,533
- Yeah.
233
00:22:05,534 --> 00:22:10,162
- Want to play with thepachucos
and get rich.
234
00:22:20,548 --> 00:22:23,717
J'j'
235
00:22:30,599 --> 00:22:33,434
- Hey, dad, why do I always have
to carry those?
236
00:22:33,435 --> 00:22:36,062
Why don't you carry them
and I'll take the bag?
237
00:22:36,063 --> 00:22:36,897
Right.
238
00:22:36,898 --> 00:22:38,565
Come on, let's go,
give your mom a hand.
239
00:22:38,566 --> 00:22:42,235
- I'm hungry, maybe we can eat
something?
240
00:22:42,236 --> 00:22:43,570
- Yeah, yeah.
241
00:22:43,571 --> 00:22:44,905
- All right.
242
00:22:46,532 --> 00:22:49,909
- Hey, boss, I thought we're
meeting the bimini shipment?
243
00:22:49,910 --> 00:22:50,870
What gives?
244
00:22:50,871 --> 00:22:53,288
- Relax, it's already here.
245
00:22:53,289 --> 00:22:54,455
- Here?
246
00:22:54,456 --> 00:22:56,749
Where?
247
00:22:56,750 --> 00:23:01,130
- The cooler, dummy.
248
00:23:01,589 --> 00:23:03,882
Five keys of Peruvian flake
249
00:23:03,883 --> 00:23:06,217
right in front of their
fucking noses.
250
00:23:06,218 --> 00:23:07,595
Yes, sir.
251
00:23:09,305 --> 00:23:10,430
From Bogota' to Istanbul,
252
00:23:10,431 --> 00:23:14,267
nobody's smarter,
nobody's slicker.
253
00:23:14,268 --> 00:23:16,769
- Who was that guy?
254
00:23:16,770 --> 00:23:17,770
- Nobody.
255
00:23:17,771 --> 00:23:20,023
He was a cage roach
that did time with rainy.
256
00:23:20,024 --> 00:23:23,026
- This nobody barbecued the
asses of my two best soldiers.
257
00:23:23,027 --> 00:23:28,573
- Don't worry, I'll nail his
balls to the barn door.
258
00:23:28,574 --> 00:23:30,408
- That I would like to see.
259
00:23:30,409 --> 00:23:35,413
You know, Chucky, you're making
mistakes I cannot afford.
260
00:23:35,414 --> 00:23:36,290
- For Christ sakes.
261
00:23:36,291 --> 00:23:37,874
- You see how your stupidity
last month
262
00:23:37,875 --> 00:23:40,043
brings us to this point?
263
00:23:40,044 --> 00:23:42,170
- Did I know
the buyer was a fucking narc?
264
00:23:42,171 --> 00:23:44,339
Why, the douchebag had me
suckered.
265
00:23:44,340 --> 00:23:47,508
The son of a bitch
was damn good.
266
00:23:47,509 --> 00:23:50,386
It happens to the best.
267
00:23:50,387 --> 00:23:51,596
What difference does it make?
268
00:23:51,597 --> 00:23:53,640
I paid you
the 200 grand back, didn't I?
269
00:23:53,641 --> 00:23:54,933
- You owe me a life.
270
00:23:54,934 --> 00:23:56,225
Ohh... come on, don't tell me
271
00:23:56,226 --> 00:23:57,602
we're going into
that voodoo stuff again.
272
00:23:57,603 --> 00:24:00,480
- You owe me a life.
273
00:24:00,481 --> 00:24:02,231
- Now, nestor, I sent you two.
274
00:24:02,232 --> 00:24:03,274
- Nada!
275
00:24:03,275 --> 00:24:05,151
You sent nada!
276
00:24:05,152 --> 00:24:08,321
The man I lost for your mistake
was of value to me.
277
00:24:08,322 --> 00:24:09,239
The men you sent...
278
00:24:09,240 --> 00:24:12,659
A pathetic little puerto rican
and acabrénl don't even know.
279
00:24:12,660 --> 00:24:14,744
They mean nothing at all to you.
280
00:24:14,745 --> 00:24:18,457
I want someone of value to you!
281
00:24:31,637 --> 00:24:33,179
That idiot?
282
00:24:33,180 --> 00:24:34,806
Not enough.
283
00:24:34,807 --> 00:24:37,892
- Yes, right, you're right.
284
00:24:37,893 --> 00:24:39,727
Look, I'll, uh...
285
00:24:39,728 --> 00:24:42,981
I'll take care of the stir bird,
and, uh...
286
00:24:42,982 --> 00:24:44,816
That'll square it
with us, right?
287
00:24:44,817 --> 00:24:46,609
- He's your trouble now.
288
00:24:46,610 --> 00:24:50,990
If you don't find him,
I perform the ceremony.
289
00:24:51,407 --> 00:24:55,535
- Look, I don't want any of
your gods pissed at me.
290
00:24:55,536 --> 00:24:58,079
Whatever you believe,
that's fine.
291
00:24:58,080 --> 00:25:00,832
Me, I'm kind of
non-denominational.
292
00:25:00,833 --> 00:25:02,959
- Remember Hendricks?
293
00:25:02,960 --> 00:25:04,877
He tried to cheat me.
294
00:25:04,878 --> 00:25:07,755
He had a fondness for stuffing
candy up his nose.
295
00:25:07,756 --> 00:25:11,259
Like you, he did not believe.
296
00:25:11,260 --> 00:25:13,094
Yet still,
297
00:25:13,095 --> 00:25:15,472
he lost that fondness.
298
00:25:16,432 --> 00:25:21,477
Ah, ah, oh, Jesus, Jesus!
299
00:25:21,478 --> 00:25:23,439
Jesus.
300
00:25:24,940 --> 00:25:28,944
- Restore the balance,
and there will be no ceremony.
301
00:25:31,113 --> 00:25:32,947
- Thank you, nestor.
302
00:25:32,948 --> 00:25:34,949
Thank you, thank you.
303
00:25:34,950 --> 00:25:37,201
- Chucky!
304
00:25:37,202 --> 00:25:39,788
You still owe me a life.
305
00:25:45,919 --> 00:25:47,212
- Gracias.
306
00:25:48,130 --> 00:25:48,922
- Por nada.
307
00:25:48,923 --> 00:25:51,132
- Stick, I know how you feel
about rainy,
308
00:25:51,133 --> 00:25:56,095
but you don't want to think
about, uh, how you say it, uh...
309
00:25:56,096 --> 00:25:57,513
- Revenge.
310
00:25:57,514 --> 00:25:59,223
- Um-hmm.
311
00:25:59,224 --> 00:26:00,266
- No.
312
00:26:00,267 --> 00:26:01,810
- Muy bien,
313
00:26:02,978 --> 00:26:04,520
- rainy knew what he was into.
314
00:26:04,521 --> 00:26:08,441
You play that game, sooner or
later you're gonna lose.
315
00:26:08,442 --> 00:26:11,778
- Rainy, always
with his big dreams.
316
00:26:11,779 --> 00:26:13,029
But you... shit!
317
00:26:13,030 --> 00:26:13,822
You know better.
318
00:26:13,823 --> 00:26:15,865
You shouldn't have been there
in the first place.
319
00:26:15,866 --> 00:26:19,744
You're not going to mess with
those people, are you, stick?
320
00:26:19,745 --> 00:26:22,371
- If they don't mess with me.
321
00:26:22,372 --> 00:26:23,290
- Ah.
322
00:26:23,291 --> 00:26:25,124
- There is one thing.
323
00:26:25,125 --> 00:26:26,667
- What?
324
00:26:26,668 --> 00:26:29,045
- Chucky's suitcase.
325
00:26:29,046 --> 00:26:30,797
It was delivered.
326
00:26:30,798 --> 00:26:31,423
So?
327
00:26:31,424 --> 00:26:34,550
- So, like rainy said, you don't
break a deal.
328
00:26:34,551 --> 00:26:39,180
- Ah, stick,
in prison youmuy bueno.
329
00:26:39,181 --> 00:26:39,848
- Right.
330
00:26:39,849 --> 00:26:44,895
- It's out here in the world,
looks like you fuck up.
331
00:26:46,855 --> 00:26:48,022
- That's true.
332
00:26:48,023 --> 00:26:51,276
J'j'
333
00:27:06,917 --> 00:27:10,212
J'j'
334
00:27:21,223 --> 00:27:25,561
J'j'
335
00:27:29,064 --> 00:27:32,943
j'j'
336
00:27:38,615 --> 00:27:40,993
J'j'
337
00:28:00,304 --> 00:28:03,974
J'j'
338
00:28:12,608 --> 00:28:15,152
J'j'
339
00:28:38,091 --> 00:28:41,261
J'j'
340
00:28:54,399 --> 00:28:57,736
J'j'
341
00:29:17,422 --> 00:29:19,340
- Como estés, Luis?
342
00:29:19,341 --> 00:29:21,384
- Yo estoy bien,
343
00:29:21,385 --> 00:29:22,886
no problem.
344
00:29:24,846 --> 00:29:26,013
They'll be back.
345
00:29:26,014 --> 00:29:27,390
I've got to get my ass
out of here.
346
00:29:27,391 --> 00:29:32,853
-Amigo, what did you do to
Chucky, he don't like you?
347
00:29:32,854 --> 00:29:33,814
- I don't know.
348
00:29:33,815 --> 00:29:36,565
I just called him "fat man".
349
00:29:36,566 --> 00:29:37,733
Why don't you nose around?
350
00:29:37,734 --> 00:29:40,278
See if you can find out
why he set us up.
351
00:29:40,279 --> 00:29:43,239
Doesn't make any sense.
352
00:29:43,240 --> 00:29:44,992
- Chucky esté loco.
353
00:29:45,784 --> 00:29:48,744
You better be careful,
these guys play rough.
354
00:29:48,745 --> 00:29:49,787
- That's true.
355
00:29:49,788 --> 00:29:52,499
- Es verdad.
- Es verdad.
356
00:30:08,807 --> 00:30:13,686
- So, the stuff going to
Louisiana and Texas is, uh...
357
00:30:13,687 --> 00:30:15,563
Is, um, coming to us overland.
358
00:30:15,564 --> 00:30:19,025
You see, the usual routes
is a little warm,
359
00:30:19,026 --> 00:30:22,070
so we divvy up
and use the alternates.
360
00:30:27,826 --> 00:30:30,746
Say, you got a chair in here?
361
00:30:32,581 --> 00:30:34,416
No, I guess not.
362
00:30:35,334 --> 00:30:39,670
So it means that... a couple
or three extra days.
363
00:30:39,671 --> 00:30:40,755
But the payment's in gold
364
00:30:40,756 --> 00:30:44,843
and the conversion to francs is
gonna stay great, so who cares?
365
00:30:47,012 --> 00:30:50,140
So, that's about it.
366
00:30:52,601 --> 00:30:55,020
We are doing fine.
367
00:30:55,729 --> 00:30:58,773
Except, you know, you need
a little light in here.
368
00:30:58,774 --> 00:30:59,940
You know, it's gloomy.
369
00:30:59,941 --> 00:31:02,777
I don't know why we have to do
business here, anyhow.
370
00:31:02,778 --> 00:31:06,697
- Because I like to do business
here.
371
00:31:06,698 --> 00:31:08,033
- Oh, fine.
372
00:31:08,575 --> 00:31:11,202
- And what of stick?
373
00:31:11,203 --> 00:31:13,704
- Now, now...
374
00:31:13,705 --> 00:31:16,540
That's no problem.
375
00:31:16,541 --> 00:31:18,292
He's gone.
376
00:31:18,293 --> 00:31:19,836
You see,
377
00:31:19,878 --> 00:31:23,631
I'm working on a movie deal
right now with Barry brahn.
378
00:31:23,632 --> 00:31:27,176
He's bringing in a big shot
producer from Hollywood.
379
00:31:27,177 --> 00:31:31,097
When that's over,
like I said, we'll find him
380
00:31:31,098 --> 00:31:35,017
and he's history, don't worry.
381
00:31:35,018 --> 00:31:38,188
Hey, about that movie deal,
you know...
382
00:31:39,231 --> 00:31:43,150
About the movie deal, you know,
maybe you'd like to be in on it.
383
00:31:43,151 --> 00:31:46,655
You know... start-ups.
384
00:31:47,864 --> 00:31:50,825
So, anyhow, I'll, I'll handle
this stick.
385
00:31:50,826 --> 00:31:53,160
He ain't going nowhere.
386
00:31:53,161 --> 00:31:55,871
Except maybe to the bottom
of some suck hole
387
00:31:55,872 --> 00:31:58,708
out there in the swamps, right?
388
00:32:02,045 --> 00:32:03,629
Okay.
389
00:32:03,630 --> 00:32:05,881
I'll keep in touch.
390
00:32:05,882 --> 00:32:07,968
Good seeing you.
391
00:32:08,510 --> 00:32:11,054
It's always a pleasure.
392
00:32:27,988 --> 00:32:29,697
- Listo para oir, stick?
393
00:32:29,698 --> 00:32:30,657
- Listo.
394
00:32:30,658 --> 00:32:32,616
- Well, they say Chucky
395
00:32:32,617 --> 00:32:36,579
sent nestor a buyer who
was a fed, a narc.
396
00:32:36,580 --> 00:32:38,289
- A narc?
- Sl'.
397
00:32:38,290 --> 00:32:40,666
And the fed tried to hit nestor.
398
00:32:40,667 --> 00:32:42,877
One man was killed, one busted.
399
00:32:42,878 --> 00:32:45,754
Nestor has
to pay the guy's bond.
400
00:32:45,755 --> 00:32:47,715
- And the guy skips town.
401
00:32:47,716 --> 00:32:48,592
- Of course.
402
00:32:48,593 --> 00:32:54,180
So nestor say Chucky owes him
because it was his fault.
403
00:32:54,181 --> 00:32:58,392
Owes him $200,000
for the bail money.
404
00:32:58,393 --> 00:33:00,728
- Of course.
405
00:33:00,729 --> 00:33:03,899
- Also... a life.
406
00:33:05,025 --> 00:33:06,442
- A life?
407
00:33:07,903 --> 00:33:08,695
- Por que?
408
00:33:08,696 --> 00:33:13,365
- Listen, Chucky's bad, but
nestor... oh, es peor.
409
00:33:13,366 --> 00:33:15,910
But now we're
talking about black magic.
410
00:33:15,911 --> 00:33:20,665
Something they bring over
called, uh, santer/'a.
411
00:33:21,958 --> 00:33:27,797
They kill animals, chickens,
offer them to African gods.
412
00:33:28,632 --> 00:33:29,841
- Yeah.
413
00:33:30,550 --> 00:33:32,384
It looks like they ran out
of chickens.
414
00:33:32,385 --> 00:33:35,346
- Anyway, the word
is Chucky's losing it,
415
00:33:35,347 --> 00:33:37,973
making too many mistakes,
taking his own drugs.
416
00:33:37,974 --> 00:33:40,976
Lately he's been looking for a
way to make some clean money.
417
00:33:40,977 --> 00:33:44,355
Has been hanging around this
Wheeler-dealer type, you know.
418
00:33:44,356 --> 00:33:46,232
Palm beach family, old money.
419
00:33:46,233 --> 00:33:48,609
- What does
this guy see in Chucky?
420
00:33:48,610 --> 00:33:49,402
- He likes him.
421
00:33:49,403 --> 00:33:52,196
You know, chase the girls,
party on the yacht.
422
00:33:52,197 --> 00:33:52,948
The good life.
423
00:33:52,949 --> 00:33:56,325
Chucky figures this guy can get
him something legitimate.
424
00:33:56,326 --> 00:33:57,701
- Is this guy clean?
- Si.
425
00:33:57,702 --> 00:34:00,704
Just likes to hang around
criminal types, you know.
426
00:34:00,705 --> 00:34:01,956
Like Chucky.
427
00:34:01,957 --> 00:34:03,123
- What's his name?
428
00:34:03,124 --> 00:34:03,875
- Barry brahn.
429
00:34:03,917 --> 00:34:06,795
You know, stick, if you want
to get at Chucky,
430
00:34:06,836 --> 00:34:09,505
maybe this guy might be the way.
431
00:34:09,506 --> 00:34:11,507
- Where do I find him?
432
00:34:11,508 --> 00:34:14,510
- At durty Nelly's,
you know the place.
433
00:34:14,511 --> 00:34:17,347
- Yeah, I know the place.
434
00:34:17,389 --> 00:34:20,767
J'j'
435
00:34:21,268 --> 00:34:22,977
- hi, how are you doing?
436
00:34:22,978 --> 00:34:23,853
- Hi.
437
00:34:23,854 --> 00:34:25,187
- Would you like a beer?
438
00:34:25,188 --> 00:34:26,815
- Sure.
439
00:34:39,661 --> 00:34:41,453
- Boy, my god, you're the one
440
00:34:41,454 --> 00:34:43,956
who smashed the guy's face
into the bar.
441
00:34:43,957 --> 00:34:46,585
Boy, have you changed.
442
00:34:47,252 --> 00:34:48,627
- Is that good?
443
00:34:48,628 --> 00:34:50,714
Yeah!
444
00:34:53,550 --> 00:34:56,594
You called that guy
"short eyes"?
445
00:34:56,595 --> 00:34:59,430
- Yeah, it's an expression.
446
00:34:59,431 --> 00:35:01,641
It means child molester.
447
00:35:02,350 --> 00:35:04,685
- Do I look like a child?
448
00:35:04,686 --> 00:35:06,312
- No, you don't.
449
00:35:06,313 --> 00:35:08,897
You remind me of somebody.
450
00:35:08,898 --> 00:35:10,691
My daughter.
451
00:35:10,692 --> 00:35:13,110
-Isthat good?
452
00:35:13,111 --> 00:35:15,530
- Yeah, that's good.
453
00:35:57,572 --> 00:35:59,199
- All right.
454
00:36:00,325 --> 00:36:02,243
- Hey, Bobbi.
- Yeah?
455
00:36:02,869 --> 00:36:06,205
- What is the last thing that
goes through a bug's mind
456
00:36:06,206 --> 00:36:08,040
as it hits the windshield?
457
00:36:08,041 --> 00:36:10,000
- I don't know, what?
458
00:36:10,001 --> 00:36:11,586
- Its asshole.
459
00:36:15,256 --> 00:36:16,508
- Yeah?
460
00:36:19,969 --> 00:36:21,303
- You got my keys?
461
00:36:21,304 --> 00:36:22,888
- What keys?
462
00:36:22,889 --> 00:36:24,056
- My car keys.
463
00:36:24,057 --> 00:36:25,016
Wasn't Cecil in here?
464
00:36:25,017 --> 00:36:26,642
Didn't he leave my car keys?
465
00:36:26,643 --> 00:36:29,396
- Unh-unh, Cecil wasn't here.
466
00:36:29,813 --> 00:36:33,190
- Cecil didn't come in here and
leave my car keys?
467
00:36:33,191 --> 00:36:35,234
- No, Cecil wasn't here at all.
468
00:36:35,235 --> 00:36:37,027
Maybe he left them in the car.
469
00:36:37,028 --> 00:36:40,114
- He had better
have left them in the car.
470
00:36:40,115 --> 00:36:46,121
Because if he didn't, Cecil's
days are numbered.
471
00:36:59,509 --> 00:37:01,385
Cecil, you putz.
472
00:37:01,386 --> 00:37:02,845
- Good afternoon.
473
00:37:02,846 --> 00:37:03,805
Need some help?
474
00:37:03,806 --> 00:37:06,181
- Only if you're a car thief.
475
00:37:06,182 --> 00:37:07,808
- I'll do the best I can.
476
00:37:07,809 --> 00:37:08,601
- Son of a gun.
477
00:37:08,602 --> 00:37:11,061
- It'll cost you a hundred.
- You got it.
478
00:37:11,062 --> 00:37:11,855
- Okay.
- Damn.
479
00:37:11,856 --> 00:37:14,732
You want a car thief, you think
you can find a car thief,
480
00:37:14,733 --> 00:37:16,442
you're a car thief!
481
00:37:16,443 --> 00:37:17,235
- There we are.
482
00:37:17,236 --> 00:37:18,527
- Son of a bitch, look at that.
483
00:37:18,528 --> 00:37:20,154
That's some
little machine you got there.
484
00:37:20,155 --> 00:37:22,449
- Yeah, every housewife should
have one.
485
00:37:23,658 --> 00:37:24,492
I'll be on my way.
486
00:37:24,493 --> 00:37:26,577
- Hey, hold it, hold it!
- Yo!
487
00:37:26,578 --> 00:37:28,537
- How am I gonna start the car?
488
00:37:28,538 --> 00:37:31,081
- Well, it'll cost you another
hundred.
489
00:37:31,082 --> 00:37:34,085
- Jeez, Christ.
490
00:37:35,962 --> 00:37:37,129
- Open the bonnet.
491
00:37:37,130 --> 00:37:38,006
- "Open the bonnet"?
492
00:37:38,007 --> 00:37:39,339
- The bonnet,
this is an English car,
493
00:37:39,340 --> 00:37:41,300
we call it "bonnet,"
not a "hood."
494
00:37:41,301 --> 00:37:43,553
- Oh, yeah?
495
00:37:44,971 --> 00:37:47,222
- Opening the bonnet.
- Very good.
496
00:37:47,223 --> 00:37:49,893
I'll have it
going in no time, sir.
497
00:37:51,186 --> 00:37:53,396
I love these ca rs.
498
00:37:55,231 --> 00:37:57,733
- Barry, you okay?
499
00:37:57,734 --> 00:37:58,942
- Yeah, Kyle, no problem.
500
00:37:58,943 --> 00:38:01,820
I'd like you to meet
my new mechanic.
501
00:38:01,821 --> 00:38:04,824
- Good afternoon.
502
00:38:06,701 --> 00:38:08,578
- Hi.
503
00:38:09,579 --> 00:38:11,955
- You know, in my life,
504
00:38:11,956 --> 00:38:15,417
this never happens to me because
the key word...
505
00:38:15,418 --> 00:38:17,085
God, what a beautiful face.
506
00:38:17,086 --> 00:38:20,131
My philosophy of life
is organization.
507
00:38:22,050 --> 00:38:24,468
Son of a bitch, you did it!
508
00:38:24,469 --> 00:38:25,677
- You bet.
509
00:38:25,678 --> 00:38:26,513
Well, I'm off.
510
00:38:26,514 --> 00:38:29,515
- Hey, could you drive this
thing to key biscayne?
511
00:38:29,516 --> 00:38:33,060
- Oh, I could drive it to key
biscayne, but I don't want to.
512
00:38:33,061 --> 00:38:35,562
- It's worth another $100.
513
00:38:35,563 --> 00:38:36,356
- You got it.
514
00:38:36,357 --> 00:38:39,441
- Hey, you know,
you're all right, I figured...
515
00:38:39,442 --> 00:38:41,235
- I'll take the $100 now.
516
00:38:41,236 --> 00:38:41,986
- You what?
517
00:38:41,987 --> 00:38:45,031
- The $100, I'll take it now.
518
00:38:45,740 --> 00:38:47,282
- You got some balls.
519
00:38:47,283 --> 00:38:49,117
- That's what everybody says.
520
00:38:49,118 --> 00:38:51,578
- You know,
when I got up this morning,
521
00:38:51,579 --> 00:38:53,413
I thought the day was going
to be beautiful.
522
00:38:53,414 --> 00:38:56,792
Then I got this asshole
chauffeur, ceece, you see...
523
00:38:56,793 --> 00:38:58,377
Hey... hey, hey, hey, hey!
524
00:38:58,378 --> 00:39:01,756
Where you going?
Hold it, hold it, huh!
525
00:39:04,217 --> 00:39:07,719
- I bet you want to go along
for the ride.
526
00:39:07,720 --> 00:39:10,515
- You son of a bitch!
527
00:39:11,599 --> 00:39:14,101
Yeah, Arthur, go ahead.
528
00:39:14,102 --> 00:39:15,686
A mi! And a half of what?
529
00:39:15,687 --> 00:39:19,565
9.7, well, that's not bad,
that's not terrific either.
530
00:39:19,566 --> 00:39:20,149
Okay.
531
00:39:20,150 --> 00:39:24,027
Give me till June 15th, come
due, I'll take your whole load.
532
00:39:24,028 --> 00:39:28,282
Of course end of June, I'm into
housing, soybean futures...
533
00:39:28,283 --> 00:39:30,242
Some goddamned thing.
534
00:39:30,243 --> 00:39:33,162
Yeah, all right, let me know.
535
00:39:33,788 --> 00:39:36,248
Asshole.
536
00:39:36,249 --> 00:39:39,793
How many cars
you boost in your career?
537
00:39:39,794 --> 00:39:40,794
- 412.
538
00:39:40,795 --> 00:39:44,673
- Jesus Christ! You do any time?
539
00:39:44,674 --> 00:39:47,467
- Not for cars.
540
00:39:47,468 --> 00:39:49,595
Armed robbery.
541
00:39:49,596 --> 00:39:50,889
- Whoo!
542
00:39:55,685 --> 00:39:58,354
Oh! You're something else!
543
00:40:01,149 --> 00:40:04,360
J'j'
544
00:40:07,989 --> 00:40:11,534
hold it, hold it, look at this.
545
00:40:12,619 --> 00:40:14,369
- Huh?
- Amazing.
546
00:40:14,370 --> 00:40:16,747
You know, I haven't seen
anything like that
547
00:40:16,748 --> 00:40:18,457
since I was
at my grandmother's house.
548
00:40:18,458 --> 00:40:21,084
She opened the refrigerator door
and the light came on.
549
00:40:21,085 --> 00:40:24,588
- Is that right?
550
00:40:24,589 --> 00:40:26,089
You know, I, I turned down
551
00:40:26,090 --> 00:40:27,926
"architectural digest"
three times.
552
00:40:27,967 --> 00:40:30,178
They wanted to shoot the house.
553
00:40:30,219 --> 00:40:32,471
But I like to keep a low
profile, you know.
554
00:40:32,472 --> 00:40:35,098
I'm a kind of understated type
of guy, you'll find that...
555
00:40:35,099 --> 00:40:37,142
You conversant with, uh,
"architectural digest"?
556
00:40:37,143 --> 00:40:40,145
- Oh yeah, everybody loved
that magazine in the joint.
557
00:40:40,146 --> 00:40:40,897
- Oh, yeah?
558
00:40:40,939 --> 00:40:43,690
- Yeah, they waited in line
for it at the shitter.
559
00:40:43,691 --> 00:40:44,359
- No shit.
560
00:40:44,360 --> 00:40:46,568
- Afternoon, Mr. Brahn,
afternoon!
561
00:40:46,569 --> 00:40:47,861
- Hi, Cornell.
562
00:40:47,862 --> 00:40:50,114
- Yes, sir.
- Mmm-hmm.
563
00:40:52,784 --> 00:40:55,160
Okay, pal, here's the deal.
564
00:40:55,161 --> 00:40:57,996
Two bills a week,
room and board.
565
00:40:57,997 --> 00:41:00,332
Got a great cook,
but no fucking the maid,
566
00:41:00,333 --> 00:41:02,626
she's a very nice girl.
567
00:41:02,627 --> 00:41:04,378
- I gotta wear a uniform?
568
00:41:04,379 --> 00:41:07,547
- Four of them, made-to-order.
569
00:41:07,548 --> 00:41:09,341
- I got to dress
like this clown?
570
00:41:09,342 --> 00:41:12,511
- Oh, no, no, no,
this is cut to you, man.
571
00:41:12,512 --> 00:41:14,846
- Uh-huh, where do I live?
572
00:41:14,847 --> 00:41:17,642
- Apartment over the garage.
573
00:41:19,769 --> 00:41:21,478
- I got a roommate?
574
00:41:21,479 --> 00:41:24,524
- Do you believe this guy?
575
00:41:25,191 --> 00:41:26,984
It's a two-bed room apartment,
576
00:41:26,985 --> 00:41:28,986
you'll be sharing it
with the houseman.
577
00:41:28,987 --> 00:41:31,113
Cornell, Ernest stickley.
578
00:41:31,114 --> 00:41:33,031
- Glad to meet you,
Mr. Stickley.
579
00:41:33,032 --> 00:41:33,992
- How are you?
580
00:41:33,993 --> 00:41:38,328
- Well, now, tell me,
you want the job or not?
581
00:41:38,329 --> 00:41:40,914
- Let me explain something to
you, all right?
582
00:41:40,915 --> 00:41:41,499
- Sure.
583
00:41:41,500 --> 00:41:43,709
- The last seven years,
top to bottom,
584
00:41:43,710 --> 00:41:48,505
I spent in a room
7-1/2 feet by 10-1/2 feet.
585
00:41:48,506 --> 00:41:50,549
I shared it with another guy.
586
00:41:50,550 --> 00:41:51,300
I'm out now.
587
00:41:51,301 --> 00:41:54,052
I don't sleep with anybody
I don't want to sleep with.
588
00:41:54,053 --> 00:41:57,222
I go where I want to go
and I do what I want to do.
589
00:41:57,223 --> 00:41:57,932
- Oh, yeah.
590
00:41:57,933 --> 00:41:59,766
- Now, I'll go upstairs and take
a look at that room,
591
00:41:59,767 --> 00:42:00,643
and if I like it,
592
00:42:00,644 --> 00:42:03,729
I'll let you know whether
I want the job or not.
593
00:42:03,730 --> 00:42:06,940
- You know, I can't help it.
594
00:42:06,941 --> 00:42:08,735
I like you.
595
00:42:09,485 --> 00:42:12,405
Cornell, show him the room.
596
00:42:18,411 --> 00:42:20,412
- This your bag, stickley?
597
00:42:20,413 --> 00:42:21,831
- Yeah.
598
00:42:29,088 --> 00:42:31,298
- This is some shack, huh?
599
00:42:31,299 --> 00:42:34,135
Great-looking cars,
great-looking boats.
600
00:42:34,886 --> 00:42:36,845
Guy's got his initials
on everything.
601
00:42:36,846 --> 00:42:37,929
Huh, real subtle.
602
00:42:37,930 --> 00:42:39,431
- Well, he ain't got 'em on me.
603
00:42:39,432 --> 00:42:40,183
- Say what?
604
00:42:40,184 --> 00:42:43,060
- What the hell you doing
calling me a clown?
605
00:42:43,061 --> 00:42:45,062
- Well, I wasn't
talking about you, pal.
606
00:42:45,063 --> 00:42:46,480
I was talking about your outfit.
607
00:42:46,481 --> 00:42:48,815
It ain't the snappiest looking
outfit I've ever seen, you know.
608
00:42:48,816 --> 00:42:51,193
- Sayi you don't know me.
609
00:42:51,194 --> 00:42:54,988
I'll clown all over your ass,
you fuck with me.
610
00:42:54,989 --> 00:42:56,406
Now, you've got
to be here longer
611
00:42:56,407 --> 00:42:58,700
than ten minutes
to understand who I am.
612
00:42:58,701 --> 00:43:01,912
Do you understand that?
613
00:43:01,913 --> 00:43:04,290
- Yeah, I think I do.
614
00:43:05,208 --> 00:43:06,584
- Come on.
615
00:43:07,543 --> 00:43:08,252
- Yassuh.
616
00:43:08,253 --> 00:43:10,045
- Well, there
goes the neighborhood.
617
00:43:10,046 --> 00:43:12,297
- You're from the block, right?
- Yeah.
618
00:43:12,298 --> 00:43:14,174
Come out of raiford
four years ago.
619
00:43:14,175 --> 00:43:16,760
And as you can see,
I found happiness.
620
00:43:16,761 --> 00:43:17,470
- Oh, yeah.
621
00:43:17,471 --> 00:43:19,054
- This is the guest room
right here.
622
00:43:19,055 --> 00:43:22,099
This is where his stockbroker,
financial advisor, whatever...
623
00:43:22,100 --> 00:43:24,226
Kyle mclaren,
she usually stays here.
624
00:43:24,227 --> 00:43:25,103
- Uh-oh!
625
00:43:25,103 --> 00:43:25,853
Kyle mclaren?
626
00:43:25,854 --> 00:43:28,563
Blonde, gorgeous, drives
a yellow Porsche?
627
00:43:28,564 --> 00:43:29,815
- Oh, you've seen her?
628
00:43:29,816 --> 00:43:30,775
- Saw her? Yeah.
629
00:43:30,776 --> 00:43:32,818
- Yeah, man, ain't she fine?
630
00:43:32,819 --> 00:43:33,528
- Tell me.
631
00:43:33,529 --> 00:43:34,945
- The Porsche is his.
- Uh-huh.
632
00:43:34,946 --> 00:43:36,863
- But she ain't.
- Go on.
633
00:43:36,864 --> 00:43:38,031
She stays here once in a while?
634
00:43:38,032 --> 00:43:39,116
- Yeah, she stays here.
635
00:43:39,117 --> 00:43:40,826
That's the only reason
in the world I know of
636
00:43:40,827 --> 00:43:42,494
why I would ever want
to be rich.
637
00:43:42,495 --> 00:43:44,454
And I don't think she'd mind.
638
00:43:44,455 --> 00:43:45,164
- Cornell.
639
00:43:45,165 --> 00:43:47,082
Where we're supposed to stay,
our rooms,
640
00:43:47,083 --> 00:43:52,504
how far away from this room,
approximately is our room?
641
00:43:52,505 --> 00:43:54,339
- Right down the hall.
642
00:43:54,340 --> 00:43:55,507
- Right down the hall?
643
00:43:55,508 --> 00:43:57,008
- Stickley...
- Yeah?
644
00:43:57,009 --> 00:44:00,011
- Her brother is an FBI agent.
645
00:44:00,012 --> 00:44:03,057
- I never let stuff like that
bother me.
646
00:44:06,686 --> 00:44:08,186
Well, here we are.
647
00:44:08,187 --> 00:44:10,438
Ain't a bad bivouac, huh?
648
00:44:10,439 --> 00:44:11,315
- Not bad.
649
00:44:11,316 --> 00:44:13,316
- Bedroom and
the shitter is in here.
650
00:44:13,317 --> 00:44:16,362
Make yourself at home, my man.
651
00:44:19,240 --> 00:44:20,615
- It'll take some
getting used to,
652
00:44:20,616 --> 00:44:23,368
walking from one room
to the other to take a pee.
653
00:44:23,369 --> 00:44:25,078
- Yeah, I know what you mean.
654
00:44:25,079 --> 00:44:27,455
It's convenient as hell
having that pisser
655
00:44:27,456 --> 00:44:30,625
slapped up
against your bed, huh?
656
00:44:30,626 --> 00:44:34,754
- Barry likes sniffing around
unsavory types like us,
657
00:44:34,755 --> 00:44:35,631
doesn't he?
658
00:44:35,632 --> 00:44:39,177
- Oh, man,
he's a real crime groupie.
659
00:44:39,594 --> 00:44:41,553
He likes rubbing up
against danger,
660
00:44:41,554 --> 00:44:43,638
but not so close that he gets
any on him.
661
00:44:43,639 --> 00:44:45,640
You understand what I'm saying?
662
00:44:45,641 --> 00:44:49,020
He is a real pain in the ass.
663
00:44:49,478 --> 00:44:52,939
I mean, but he's okay, he's,
he's, he's...
664
00:44:52,940 --> 00:44:54,900
He's harmless, he's like a...
665
00:44:54,901 --> 00:44:56,818
- Wimp.
666
00:44:56,819 --> 00:44:58,069
- Yeah.
667
00:44:58,070 --> 00:44:59,447
Barry the wimp.
668
00:45:03,326 --> 00:45:05,535
- You ever see
a fat guy around here
669
00:45:05,536 --> 00:45:08,663
wearing Hawaiian shirts
named Chucky?
670
00:45:08,664 --> 00:45:10,540
- He a friend of yours?
671
00:45:10,541 --> 00:45:13,377
- More like an acquaintance.
672
00:45:15,171 --> 00:45:18,507
- Are you a junkman, stickley?
673
00:45:19,342 --> 00:45:23,637
- I got a friend somewhere
out in the everglades.
674
00:45:23,638 --> 00:45:26,223
He's gas bubbles and gator bait.
675
00:45:26,224 --> 00:45:28,642
Chucky's the reason why.
676
00:45:28,643 --> 00:45:30,101
- Hmm.
677
00:45:30,102 --> 00:45:32,020
Well, if Chucky's after you,
678
00:45:32,021 --> 00:45:35,398
you picked the best place
in Miami to lay low.
679
00:45:35,399 --> 00:45:37,234
See, he's been
sucking up to Mr. Brahn too long
680
00:45:37,235 --> 00:45:41,821
trying to score legit deals to
be messing with you around here.
681
00:45:41,822 --> 00:45:44,115
Just stay close to Barry.
682
00:45:44,116 --> 00:45:47,995
Chucky will never mess
with you, guarantee you that.
683
00:45:50,039 --> 00:45:51,540
- Uh-huh.
684
00:45:54,627 --> 00:45:56,671
This belong to anybody here?
685
00:45:58,965 --> 00:46:00,924
That belongs to Cecil.
686
00:46:00,925 --> 00:46:04,512
That's the guy's job
you just took.
687
00:46:06,055 --> 00:46:07,847
- Guy's job I just took?
688
00:46:07,848 --> 00:46:08,808
- Yeah, that's right.
689
00:46:08,809 --> 00:46:11,435
- He come around here often?
690
00:46:17,149 --> 00:46:19,901
- Luisa Rosa, Ernest stickley.
691
00:46:19,902 --> 00:46:20,611
- How you doing?
692
00:46:20,612 --> 00:46:23,488
- I'm feeling depressed because
of my anxieties.
693
00:46:23,489 --> 00:46:25,365
- Oh, good.
694
00:46:25,366 --> 00:46:26,700
- Have a nice day!
695
00:46:26,701 --> 00:46:30,662
- I'm teaching luisa Rosa how
to speak American.
696
00:46:30,663 --> 00:46:33,499
- Right on, bro.
697
00:46:35,418 --> 00:46:38,921
J'j'
698
00:46:39,588 --> 00:46:42,132
- ask me now.
699
00:46:42,133 --> 00:46:43,301
- Happy?
700
00:46:44,135 --> 00:46:44,760
- Happy.
701
00:46:44,761 --> 00:46:47,513
I take the Chrysler,
you wear the black one.
702
00:46:47,555 --> 00:46:50,432
I take the rolls, you wear the
tan one and so on.
703
00:46:50,433 --> 00:46:51,100
- Uh-huh.
704
00:46:51,142 --> 00:46:53,227
In the morning I get up,
I sit around in my jammies
705
00:46:53,269 --> 00:46:55,938
until you decide which car
you're going to take.
706
00:46:55,980 --> 00:46:58,190
- Very funny.
- Thank you.
707
00:47:03,195 --> 00:47:07,199
J'j'
708
00:47:32,975 --> 00:47:33,934
- Yeah.
709
00:47:33,935 --> 00:47:37,270
- Chucky, I found him.
710
00:47:37,271 --> 00:47:38,772
- Found who?
711
00:47:38,773 --> 00:47:41,108
- Stick.
712
00:47:41,901 --> 00:47:43,234
- All right.
713
00:47:43,235 --> 00:47:43,986
Where is he?
714
00:47:43,987 --> 00:47:45,528
- He just came out
of the Fontainebleau
715
00:47:45,529 --> 00:47:48,907
with that dildo pal
of yours brahn.
716
00:47:48,908 --> 00:47:49,700
- Barry?!
717
00:47:49,701 --> 00:47:52,035
Jesus h, Christ, what the hell's
he doing with Barry brahn?
718
00:47:52,036 --> 00:47:56,581
- He's dressed up
like some dipshit driver.
719
00:47:56,582 --> 00:47:58,416
Want me to take him out?
720
00:47:58,417 --> 00:47:59,918
- No, no, no, let him be.
721
00:47:59,919 --> 00:48:02,462
Don't go anywhere near him
when he's with Barry brahn.
722
00:48:02,463 --> 00:48:04,547
- What the hell are you talking
about... why not?
723
00:48:04,548 --> 00:48:09,094
- You can play with stick all
you want when he's by himself.
724
00:48:09,095 --> 00:48:12,389
As much as you want,
he's yours, my present.
725
00:48:12,390 --> 00:48:16,351
But don't go anywhere near him
when he's with Barry.
726
00:48:16,352 --> 00:48:18,187
You got me?
727
00:48:34,120 --> 00:48:36,414
All right, Katie!
728
00:48:45,965 --> 00:48:48,634
J'j'
729
00:48:49,218 --> 00:48:52,263
- down the center,
down the center!
730
00:48:52,805 --> 00:48:54,639
Whoo!
731
00:48:54,640 --> 00:48:56,892
- Okay, move it back!
732
00:48:59,979 --> 00:49:02,398
- All right, let's go.
733
00:49:03,607 --> 00:49:04,732
- All right!
734
00:49:04,733 --> 00:49:07,402
J'j'
735
00:49:07,403 --> 00:49:08,571
-oh!
736
00:49:15,244 --> 00:49:17,078
How are you, short pockets?
737
00:49:17,079 --> 00:49:20,331
- Dad, you don't have to call me
short pockets anymore.
738
00:49:20,332 --> 00:49:22,709
- Oh, what do you prefer?
739
00:49:22,710 --> 00:49:24,711
- Katie.
740
00:49:24,712 --> 00:49:26,337
- You got it.
741
00:49:26,338 --> 00:49:29,550
J'j'
742
00:49:38,476 --> 00:49:40,101
- Nice car, dad.
743
00:49:40,102 --> 00:49:41,269
- Pretty fancy.
744
00:49:41,270 --> 00:49:43,062
- Isn't it a little obvious?
745
00:49:43,063 --> 00:49:45,482
- It's not hot, I'm a chauffeur.
746
00:49:45,483 --> 00:49:46,983
It's all legal.
747
00:49:46,984 --> 00:49:47,984
- Right.
748
00:49:47,985 --> 00:49:50,236
- Cute, real cute, aren't you?
749
00:49:50,237 --> 00:49:51,989
- Yeah, sometimes.
750
00:50:03,709 --> 00:50:04,959
And these shoes are so ugly,
751
00:50:04,960 --> 00:50:06,878
I look like
I have flintstone feet.
752
00:50:06,879 --> 00:50:08,922
- Very chic.
753
00:50:08,923 --> 00:50:12,967
- I saved all your letters...
- Both of them.
754
00:50:12,968 --> 00:50:14,761
- Smart ass.
755
00:50:14,762 --> 00:50:15,679
I tried to write.
756
00:50:15,680 --> 00:50:18,181
I'm just not very good at it,
you know?
757
00:50:18,182 --> 00:50:19,265
- I know, it's okay.
758
00:50:19,266 --> 00:50:21,434
- I talked to your mom
this morning.
759
00:50:21,435 --> 00:50:23,895
That's how I knew you were here.
760
00:50:23,896 --> 00:50:24,855
How is she?
761
00:50:24,855 --> 00:50:25,606
- She's okay.
762
00:50:25,607 --> 00:50:26,981
She gets a little weird
sometimes,
763
00:50:26,982 --> 00:50:28,483
but you know how that is.
764
00:50:28,484 --> 00:50:30,986
- Oh, boy,
do I know how that is.
765
00:50:32,363 --> 00:50:35,073
Any closer to getting
a stepfather?
766
00:50:35,074 --> 00:50:35,658
- No.
767
00:50:35,659 --> 00:50:38,993
Am I any closer
to getting my real father?
768
00:50:38,994 --> 00:50:41,788
- Youarea smart ass, aren't you?
769
00:50:41,789 --> 00:50:42,997
- I take after my dad.
770
00:50:42,998 --> 00:50:44,290
That's right.
771
00:50:44,291 --> 00:50:47,544
Let's do something right now,
you pick.
772
00:50:47,545 --> 00:50:48,170
- What?
773
00:50:48,171 --> 00:50:49,379
- Roller-skating.
- No.
774
00:50:49,380 --> 00:50:50,547
- Horseback riding.
- No.
775
00:50:50,548 --> 00:50:52,298
- What?
- I got it, I got it, I got it.
776
00:50:52,299 --> 00:50:56,094
Sit right here
and listen to the ducks.
777
00:50:56,095 --> 00:50:57,179
- You got it.
778
00:50:57,972 --> 00:50:59,222
Come on, Katie, let's go!
779
00:50:59,223 --> 00:51:01,140
- Oh no, Leslie,
I'll tell her I can't go.
780
00:51:01,141 --> 00:51:02,141
- Go where?
781
00:51:02,142 --> 00:51:03,226
- Just the beach.
782
00:51:03,227 --> 00:51:04,602
She wants to meet guys.
783
00:51:04,603 --> 00:51:05,937
- Guys?
784
00:51:05,938 --> 00:51:08,148
- Dad, I'm 15.
785
00:51:10,943 --> 00:51:13,737
- That's right,
you are, aren't you?
786
00:51:16,782 --> 00:51:17,533
Come on.
787
00:51:17,534 --> 00:51:19,450
- No, I don't need to go.
- Come on.
788
00:51:19,451 --> 00:51:21,202
- Dad, I'd rather be with you.
789
00:51:21,203 --> 00:51:24,789
- We can be together
for the rest of our lives.
790
00:51:24,790 --> 00:51:28,918
- It's gonna be okay this time,
isn't it?
791
00:51:28,919 --> 00:51:31,839
- Yeah, it's gonna be okay.
792
00:51:33,132 --> 00:51:35,175
- See you.
- Okay.
793
00:51:40,431 --> 00:51:43,642
Bye, dad!
794
00:51:57,698 --> 00:52:00,367
J'j'
795
00:52:18,427 --> 00:52:22,181
J'j'
796
00:53:40,050 --> 00:53:43,387
J'j'
797
00:54:23,969 --> 00:54:27,181
J'j'
798
00:55:26,657 --> 00:55:29,993
Hey! Bunny eyes!
799
00:56:14,746 --> 00:56:18,041
Come on, bad ass.
800
00:57:04,171 --> 00:57:06,881
- Hey, baby, nice flight, huh?
801
00:57:06,882 --> 00:57:08,341
- You look beautiful.
- Hi, Barry.
802
00:57:08,342 --> 00:57:10,468
- You have a good trip?
- Great, thank you.
803
00:57:10,469 --> 00:57:12,136
- What do you think
of the new paint job?
804
00:57:12,137 --> 00:57:12,888
- Very subtle.
805
00:57:12,889 --> 00:57:16,391
- I hated the red,
but this has got class.
806
00:57:20,854 --> 00:57:24,107
- Hi.
807
00:57:25,692 --> 00:57:27,944
Hold on, Arthur!
808
00:57:27,945 --> 00:57:29,946
Hey, Kyle, why don't
you and me go out tonight?
809
00:57:29,947 --> 00:57:31,822
- Barry, you're having
a party tonight.
810
00:57:31,823 --> 00:57:34,200
- What do you think I came in for?
- Oh, yeah, right.
811
00:57:34,201 --> 00:57:36,619
- Besides, the thought of having
a relationship with you
812
00:57:36,620 --> 00:57:39,121
other than business
is thoroughly disgusting.
813
00:57:39,122 --> 00:57:39,873
- Thank you.
814
00:57:39,874 --> 00:57:41,415
What, Arthur, what?
815
00:57:41,416 --> 00:57:43,417
Arthur says automated medical.
816
00:57:43,418 --> 00:57:45,127
I forget what the hell they do.
817
00:57:45,128 --> 00:57:49,423
- Interferon,
and they're working on herpes.
818
00:57:49,424 --> 00:57:50,508
- Jesus Christ!
819
00:57:50,509 --> 00:57:53,386
Hey Arthur, give me 10,000
shares of that.
820
00:57:53,387 --> 00:57:54,221
I love that stock!
821
00:57:54,222 --> 00:57:58,809
Yeah, if they keep that disease
going, I'm gonna be rich.
822
00:58:02,312 --> 00:58:03,689
What?
823
00:58:04,147 --> 00:58:08,192
Arthur, you know how I feel
about over-the-counter stuff.
824
00:58:08,193 --> 00:58:11,153
Hey, where are we going?
825
00:58:11,154 --> 00:58:12,655
- Give you a little treat.
826
00:58:12,656 --> 00:58:14,365
We're gonna take the boat home.
827
00:58:14,366 --> 00:58:16,826
- Aw, no!
- Yeah.
828
00:58:16,827 --> 00:58:21,665
J'j'
829
00:58:43,562 --> 00:58:45,104
Be it ever so humble,
830
00:58:45,105 --> 00:58:48,734
there's no place like
a $3.5 million home!
831
00:58:55,824 --> 00:58:58,035
- Hiya.
832
00:58:59,077 --> 00:59:01,871
- Excuse me.
- How you doing?
833
00:59:01,872 --> 00:59:03,373
- Fine.
834
00:59:03,415 --> 00:59:04,374
- I'll, uh...
835
00:59:04,375 --> 00:59:07,794
I'll see you around the campus.
836
00:59:11,715 --> 00:59:16,635
J' I long to hold you near j'
837
00:59:16,636 --> 00:59:18,137
I and kiss you I
838
00:59:18,138 --> 00:59:21,767
j' just once more I
839
00:59:21,808 --> 00:59:24,770
I but you were on the ship j'
840
00:59:24,811 --> 00:59:30,316
j' and I was on the shore j'
841
00:59:30,317 --> 00:59:34,445
j" now I know lonely nights... I
842
00:59:34,446 --> 00:59:35,905
j' how's that, beautiful, huh?
843
00:59:35,906 --> 00:59:36,656
- Ah, great.
844
00:59:36,657 --> 00:59:38,407
Where's my campari and soda?
845
00:59:38,408 --> 00:59:40,034
Give me a break,
come back later.
846
00:59:40,035 --> 00:59:40,827
I'll have it.
847
00:59:40,828 --> 00:59:42,328
- Come on, man, I need my
campari and soda.
848
00:59:42,329 --> 00:59:44,330
- Come back for it.
- Hurry up, would you please?
849
00:59:44,331 --> 00:59:47,041
Would you please?
Campari and soda.
850
00:59:47,042 --> 00:59:49,503
- I don't know the color
of campari.
851
00:59:50,587 --> 00:59:51,754
- Campari, campari...
852
00:59:51,755 --> 00:59:53,172
What's campari look like?
853
00:59:53,173 --> 00:59:56,217
- It's the red stuff.
- Ah.
854
00:59:56,218 --> 00:59:59,762
I got it, here we go.
855
00:59:59,763 --> 01:00:01,514
- Having fun?
- Yeah.
856
01:00:01,515 --> 01:00:02,973
Sounds like palm beach.
857
01:00:02,974 --> 01:00:05,101
How come rich people's music
is so bad?
858
01:00:05,102 --> 01:00:06,143
- You're from palm beach.
859
01:00:06,144 --> 01:00:07,770
Don't you like
this kind of music?
860
01:00:07,771 --> 01:00:10,439
- I'm hired help, stickley,
same as you are.
861
01:00:10,440 --> 01:00:11,733
- Oh, ha-ha.
862
01:00:12,692 --> 01:00:15,028
- You're gonna love this.
863
01:00:15,904 --> 01:00:20,283
What do you call a boomerang
that doesn't come back?
864
01:00:20,784 --> 01:00:22,994
- I don't know, Barry, what?
865
01:00:25,455 --> 01:00:26,665
A stick!
866
01:00:30,460 --> 01:00:32,002
Where the hell is firestone?
867
01:00:32,003 --> 01:00:34,672
- I don't know,
he's your friend.
868
01:00:34,673 --> 01:00:35,798
- Oh, listen.
869
01:00:35,799 --> 01:00:38,843
Take some champagne,
take it out to the boat
870
01:00:38,844 --> 01:00:41,221
and give it to Mr. and Mrs...
871
01:00:42,597 --> 01:00:43,390
Hello, admiral!
872
01:00:43,391 --> 01:00:46,267
Where you been? I've been
looking all over for you.
873
01:00:46,268 --> 01:00:48,602
Boy, you look terrific.
874
01:00:48,603 --> 01:00:50,730
How are ya doing?
875
01:00:53,316 --> 01:00:54,151
- Who's firestone?
876
01:00:54,152 --> 01:00:57,653
- Barry's movie producer,
he's the guest of honor.
877
01:00:57,654 --> 01:00:58,822
- Oh.
878
01:00:59,239 --> 01:01:03,242
- Stickley, somebody can't take
their eyes off you.
879
01:01:03,243 --> 01:01:04,452
- Hmm?
880
01:01:05,787 --> 01:01:08,456
- Is Chucky a pal of yours?
881
01:01:27,100 --> 01:01:28,184
- Enjoy the good life...
882
01:01:28,185 --> 01:01:30,144
- Hello, Harvey... Edgar...
883
01:01:30,145 --> 01:01:31,228
- Hey, there, stick.
884
01:01:31,229 --> 01:01:32,313
- How's it going?
885
01:01:32,314 --> 01:01:33,314
- Oh, beautiful.
886
01:01:33,315 --> 01:01:34,398
- Or should I say, uh,
887
01:01:34,399 --> 01:01:36,025
what do you hear from
the back seat?
888
01:01:36,026 --> 01:01:39,028
- Oh, good stuff,
over-the-counter stuff.
889
01:01:39,029 --> 01:01:41,322
- Over-the-counter stuff?
890
01:01:41,323 --> 01:01:43,408
- Mmm...
891
01:01:44,576 --> 01:01:46,243
You know, I've been thinking.
892
01:01:46,244 --> 01:01:49,955
You used to get these tips
from Cecil, right?
893
01:01:49,956 --> 01:01:51,707
What was the procedure
in terms of...
894
01:01:51,708 --> 01:01:53,626
- Ooh, shit, there's Cecil.
895
01:01:59,216 --> 01:02:00,591
- He did 10 years.
896
01:02:00,592 --> 01:02:03,844
Killed two guys
in a bar room brawl.
897
01:02:03,845 --> 01:02:05,471
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
898
01:02:05,472 --> 01:02:06,181
With hisfists.
899
01:02:06,182 --> 01:02:10,643
And the amazing part was he was
dead drunk at the time.
900
01:02:10,644 --> 01:02:12,186
- Really?
- Mm-hmm.
901
01:02:12,187 --> 01:02:14,480
Now, you were saying procedure?
902
01:02:14,481 --> 01:02:17,191
- Sorry?
- Procedure.
903
01:02:17,192 --> 01:02:19,611
- Oh, yeah.
904
01:02:22,822 --> 01:02:26,367
Well, what if I was to tell you
the name of a stock and you, uh,
905
01:02:26,368 --> 01:02:28,703
you said I already know the name
of that stock,
906
01:02:28,745 --> 01:02:29,704
but you really didn't?
907
01:02:29,705 --> 01:02:30,955
- That would be, uh...
- Cheating.
908
01:02:30,956 --> 01:02:32,706
- That would be cheating, yes.
- Cheating.
909
01:02:32,707 --> 01:02:37,253
- As I see it, the only way to
remedy that would be to, uh,
910
01:02:37,254 --> 01:02:39,421
give me a couple of bills
upfront.
911
01:02:39,422 --> 01:02:42,341
Then I'd tell you
the name of the stock.
912
01:02:42,342 --> 01:02:44,093
However, if that doesn't appeal
to you
913
01:02:44,094 --> 01:02:46,553
and you want to think
about it until say, Monday,
914
01:02:46,554 --> 01:02:48,847
the price goes up to 300 bills.
915
01:02:48,848 --> 01:02:52,726
I myself, I don't like to see
money sleep overnight.
916
01:02:52,727 --> 01:02:54,270
Stickley!
917
01:02:54,271 --> 01:02:55,604
- Hmm?
918
01:02:55,605 --> 01:02:57,523
- Listen, uh...
919
01:02:57,524 --> 01:02:59,233
Mr. Brahn, the wimp,
920
01:02:59,234 --> 01:03:04,029
wants you to come over to the
dance floor right now.
921
01:03:04,657 --> 01:03:06,490
- He, he got
a job for you to do.
922
01:03:06,491 --> 01:03:09,661
You're gonna love this,
you're gonna love this.
923
01:03:10,120 --> 01:03:14,582
He wants you to throw Cecil out.
924
01:03:17,419 --> 01:03:21,673
You remember Cecil, the guy
whose job you took?
925
01:03:26,136 --> 01:03:29,139
- Killed two men with his hands,
two guys?
926
01:03:31,474 --> 01:03:33,976
This is gonna be
some funny shit!
927
01:03:33,977 --> 01:03:37,396
- Ceece, I think I've been more
than fair.
928
01:03:37,397 --> 01:03:38,605
What else can I say?
929
01:03:38,606 --> 01:03:41,317
- You can say it ain't so,
asshole,
930
01:03:41,318 --> 01:03:44,945
and give me my job back.
931
01:03:44,946 --> 01:03:46,114
- Ceece!
932
01:03:47,490 --> 01:03:51,369
Now, I'm gonna ask you
one more time.
933
01:03:52,787 --> 01:03:54,788
Quietly.
934
01:03:54,789 --> 01:03:57,041
I think it's time to leave.
935
01:03:57,042 --> 01:04:01,962
- Fuck you, asshole!
- I'll leave when I want!
936
01:04:01,963 --> 01:04:04,798
- Where the hell is stick?
937
01:04:04,799 --> 01:04:06,508
- I don't know.
938
01:04:06,509 --> 01:04:09,971
- Ceece, I'm asking ya!
939
01:04:16,936 --> 01:04:18,188
Louie?
940
01:04:32,786 --> 01:04:36,580
Ceece, I think
we can talk about this.
941
01:04:36,581 --> 01:04:40,709
Stick, stick, I was just
talking to ceece and...
942
01:04:40,710 --> 01:04:44,005
And I told him we could talk
about it.
943
01:04:50,387 --> 01:04:54,641
- What the hell you drinking,
that regular or ethyl?
944
01:05:02,774 --> 01:05:04,526
- Ethyl.
945
01:05:06,820 --> 01:05:09,155
Now say goodnight.
946
01:05:12,867 --> 01:05:14,619
Say goodnight.
947
01:05:19,999 --> 01:05:22,627
- Goodnight.
948
01:05:34,305 --> 01:05:35,639
Fat man.
949
01:05:35,640 --> 01:05:38,351
- Hey, Kyle, you slumming?
950
01:05:38,393 --> 01:05:40,979
- Not until now.
951
01:05:43,022 --> 01:05:44,940
- Hey, honey, call me.
952
01:05:44,941 --> 01:05:47,401
- Don't hold your breath.
953
01:05:47,402 --> 01:05:51,363
- You, bozo,
have got some balls.
954
01:05:51,364 --> 01:05:52,948
- You got it on you?
955
01:05:52,949 --> 01:05:53,700
- What?
956
01:05:53,701 --> 01:05:54,825
- The five you owe me.
957
01:05:54,826 --> 01:05:59,289
- Gee, I don't have any money
on me at all.
958
01:06:02,167 --> 01:06:03,042
Fucking con.
959
01:06:03,043 --> 01:06:06,170
If you think you're gonna get
a dime out of me,
960
01:06:06,171 --> 01:06:07,880
you're full of shit.
961
01:06:07,881 --> 01:06:10,549
- You should
pay me now, you know,
962
01:06:10,550 --> 01:06:13,594
it'll be a lot cheaper
in the end.
963
01:06:13,595 --> 01:06:16,805
- You know,
I didn't promise you five.
964
01:06:16,806 --> 01:06:19,892
I promised it to
the little spick.
965
01:06:19,893 --> 01:06:22,937
And he got himself dead.
966
01:06:34,240 --> 01:06:37,951
- J" turn out the lights j'
967
01:06:37,952 --> 01:06:40,497
j' the boss is loaded j"
968
01:06:42,123 --> 01:06:44,542
j' the guests are gone j'
969
01:06:46,127 --> 01:06:49,047
I and I'm so glad I
970
01:06:49,506 --> 01:06:53,259
j' I got to clean
this place up j“
971
01:06:54,010 --> 01:06:56,429
shit.
972
01:07:11,653 --> 01:07:13,779
I thought you'd be asleep
by now.
973
01:07:13,780 --> 01:07:16,657
- No, I'm wide awake.
974
01:07:16,658 --> 01:07:19,326
You're the one who looks tired.
975
01:07:19,327 --> 01:07:23,289
- Well, they keep you humping
around here.
976
01:07:24,082 --> 01:07:29,337
What does, uh, pe and
over-the-counter mean?
977
01:07:29,754 --> 01:07:32,714
- Is that what you want
to talk about?
978
01:07:32,715 --> 01:07:33,383
- Well...
979
01:07:33,384 --> 01:07:35,969
Just thought I'd learn
a few new words.
980
01:07:36,970 --> 01:07:39,137
Look, if you want
to get into the market,
981
01:07:39,138 --> 01:07:41,765
there's no more words you have
to learn than if you wanted
982
01:07:41,766 --> 01:07:45,477
to be a used car
salesman or a Blackjack dealer.
983
01:07:45,478 --> 01:07:49,022
You probably know a lot of words
I don't know.
984
01:07:49,023 --> 01:07:51,025
- Oh, I'm sure of that.
985
01:07:53,486 --> 01:07:56,655
- Would you like a drink?
986
01:07:56,656 --> 01:07:58,156
- Yeah.
987
01:07:58,157 --> 01:08:00,784
- What would you like?
988
01:08:00,785 --> 01:08:03,204
- How about a campari and soda?
989
01:08:04,289 --> 01:08:07,499
- The red stuff, right?
- Right.
990
01:08:07,500 --> 01:08:08,960
- Ta-da.
991
01:08:12,213 --> 01:08:14,923
Can I ask you something?
992
01:08:14,924 --> 01:08:16,217
- Yeah.
993
01:08:19,220 --> 01:08:23,348
- You don't seem
to be nervous about...
994
01:08:23,349 --> 01:08:25,392
My serving time.
995
01:08:25,393 --> 01:08:28,604
It doesn't seem to frighten you.
996
01:08:28,605 --> 01:08:30,355
Why is that?
997
01:08:30,356 --> 01:08:32,441
- No, it doesn't frighten me.
998
01:08:32,442 --> 01:08:36,153
It surprises me, you know, that
you lived that kind of life.
999
01:08:36,154 --> 01:08:40,825
I know you're smarter
than that just looking at you.
1000
01:08:41,701 --> 01:08:43,036
- Smarter?
1001
01:08:44,579 --> 01:08:47,789
You think it takes a lot
of brains to steal a car?
1002
01:08:47,790 --> 01:08:50,584
- Is that what you did time for?
1003
01:08:50,585 --> 01:08:51,919
Stealing cars?
1004
01:08:55,381 --> 01:08:56,758
- No.
1005
01:09:00,762 --> 01:09:02,846
Armed robbery.
1006
01:09:02,847 --> 01:09:05,099
I served seven years.
1007
01:09:08,394 --> 01:09:09,896
Yeah.
1008
01:09:11,189 --> 01:09:14,025
It surprises me, too.
1009
01:09:14,567 --> 01:09:16,736
I had this partner.
1010
01:09:17,111 --> 01:09:22,991
He had ten rules for success
and happiness...
1011
01:09:22,992 --> 01:09:24,910
In armed robbery.
1012
01:09:24,911 --> 01:09:27,579
- Which rule did you break?
1013
01:09:27,580 --> 01:09:29,332
- The tenth one.
1014
01:09:30,416 --> 01:09:34,879
Never associate with people
known to be in crime.
1015
01:09:35,546 --> 01:09:37,340
- You miss him?
1016
01:09:39,467 --> 01:09:42,845
- You don't miss people
in that life.
1017
01:09:44,722 --> 01:09:47,141
You just remember 'em.
1018
01:09:49,560 --> 01:09:52,522
Are you going with some guy now?
1019
01:09:54,732 --> 01:09:57,527
- No, I'm not, really.
1020
01:09:58,027 --> 01:10:00,779
But, I see the same people,
most of the time.
1021
01:10:00,780 --> 01:10:04,366
I go to dinner parties and I sit
next to recently divorced men
1022
01:10:04,367 --> 01:10:07,411
and I listen to them
talk about themselves.
1023
01:10:07,412 --> 01:10:09,163
- You laugh much?
1024
01:10:11,082 --> 01:10:12,667
- Politely.
1025
01:10:13,167 --> 01:10:15,252
Nothing's that funny.
1026
01:10:15,253 --> 01:10:18,256
- That whole thing
sounds funny to me.
1027
01:10:18,673 --> 01:10:20,882
- Yeah, if there was somebody
else, you know, to nudge
1028
01:10:20,883 --> 01:10:26,555
and say, "Jesus, do you believe
that asshole?" But...
1029
01:10:26,556 --> 01:10:28,765
I sort of feel like I'm alone.
1030
01:10:28,766 --> 01:10:31,144
I don't quite fit in.
1031
01:10:40,611 --> 01:10:44,532
You like it out there on the
edge, don't you, Ernest?
1032
01:10:46,409 --> 01:10:48,286
- I don't know.
1033
01:10:49,162 --> 01:10:53,915
I turn left, I'm safe,
I turn right, I'm on the edge.
1034
01:10:53,916 --> 01:10:56,419
I always seem to turn right.
1035
01:10:56,794 --> 01:11:00,339
I always seem to end up
on the thin ice.
1036
01:11:01,174 --> 01:11:04,302
- You sure push your luck a lot.
1037
01:11:05,344 --> 01:11:09,765
How long do you think it's gonna
hold out?
1038
01:11:09,766 --> 01:11:11,309
- I don't know.
1039
01:11:11,768 --> 01:11:15,563
You're gonna stick around
and find out?
1040
01:11:16,898 --> 01:11:21,152
- I don't know
if I'm ready for you, Ernest.
1041
01:11:36,959 --> 01:11:39,753
She's a classy lady, huh?
1042
01:11:39,754 --> 01:11:41,047
- Triple a.
1043
01:11:42,173 --> 01:11:44,675
- Say, man, would you get
yourself together?
1044
01:11:44,717 --> 01:11:46,552
It's
"hooray for Hollywood" time.
1045
01:11:46,594 --> 01:11:49,597
- Oh, you're gonna get
discovered, are you?
1046
01:11:49,639 --> 01:11:51,181
- Yeah, well, I'm... shit.
1047
01:11:51,182 --> 01:11:53,266
I figure I might lay a couple
of my ideas
1048
01:11:53,267 --> 01:11:55,769
on this Hollywood producer type.
1049
01:11:55,770 --> 01:11:57,813
I got this one about
these two ex-cons who work
1050
01:11:57,814 --> 01:12:01,149
for this dork millionaire
in south Florida, see?
1051
01:12:01,150 --> 01:12:06,029
Now, the one cat
is hip, he's cool, he's today.
1052
01:12:06,030 --> 01:12:09,449
Pretty, debonair, sharp...
1053
01:12:09,450 --> 01:12:10,534
- Black.
1054
01:12:10,535 --> 01:12:11,618
- That's right.
1055
01:12:11,619 --> 01:12:13,161
The other cat is stubborn.
1056
01:12:13,162 --> 01:12:15,372
He's got a hard head,
poor vision,
1057
01:12:15,373 --> 01:12:17,624
can't see what's around him.
1058
01:12:17,625 --> 01:12:21,379
- You want to throw me the
Cologne there, Hollywood?
1059
01:12:24,590 --> 01:12:26,424
Chucky's gonna be here, right?
1060
01:12:26,425 --> 01:12:28,468
- Oh, shit!
1061
01:12:28,469 --> 01:12:29,803
God damn!
1062
01:12:29,804 --> 01:12:32,931
You know, you're just like
some old mean old junkyard dog
1063
01:12:32,932 --> 01:12:37,018
sticks his head through a hole
in the fence to grab a bone.
1064
01:12:37,019 --> 01:12:40,355
Can't yank his head back through
holding onto the bone
1065
01:12:40,356 --> 01:12:42,482
and won't let go of it either!
1066
01:12:42,483 --> 01:12:43,608
- Mm-hmm.
1067
01:12:43,609 --> 01:12:45,485
- Look here, man.
1068
01:12:45,486 --> 01:12:47,654
Nestor is gonna be there too.
1069
01:12:47,655 --> 01:12:51,616
He's gonna have a shitload of
his hard-baller pals with him.
1070
01:12:51,617 --> 01:12:54,661
You are messing with some bad
boys, stickley.
1071
01:12:54,662 --> 01:12:58,082
You mess
with Chucky and you crazy.
1072
01:12:59,625 --> 01:13:01,001
- He owes me.
1073
01:13:01,002 --> 01:13:02,419
- Oh, bullshit.
1074
01:13:02,420 --> 01:13:04,713
You just cellblock stubborn,
that's all.
1075
01:13:04,714 --> 01:13:07,841
This ain't got nothing to do
with nobody owing anything.
1076
01:13:07,842 --> 01:13:11,888
It has to do
with your dead friend.
1077
01:13:13,639 --> 01:13:14,807
- Maybe.
1078
01:13:15,641 --> 01:13:16,934
- Maybe?
1079
01:13:18,895 --> 01:13:22,731
Look, man, you are
living on a goddamn estate.
1080
01:13:22,732 --> 01:13:25,358
You're driving luxury cars,
eating gourmet food,
1081
01:13:25,359 --> 01:13:29,947
you're meeting slick women
and you're getting paid for it!
1082
01:13:31,574 --> 01:13:33,116
Admit it, stickley.
1083
01:13:33,117 --> 01:13:36,787
You have hit
the frigging mother lode.
1084
01:13:40,458 --> 01:13:44,252
- Well, I'm about
to introduce a man
1085
01:13:44,253 --> 01:13:47,631
who gives even a bigger part
of himself
1086
01:13:47,632 --> 01:13:50,634
to everything that he does.
1087
01:13:50,635 --> 01:13:55,513
The producer of that smash hit,
"the cowboy and the alien",
1088
01:13:55,514 --> 01:13:57,474
Mr. Box office himself,
1089
01:13:57,475 --> 01:14:01,520
Leo Norman firestone, hey!
1090
01:14:06,901 --> 01:14:09,486
- Is he beautiful, or what?
1091
01:14:09,487 --> 01:14:12,030
Actually, you're all beautiful.
1092
01:14:12,031 --> 01:14:12,698
I can tell.
1093
01:14:12,699 --> 01:14:16,743
There's so much warmth and love
in this room, you know?
1094
01:14:16,744 --> 01:14:19,454
But I'm not here
to talk about that.
1095
01:14:19,455 --> 01:14:21,706
Gentlemen, I've been
producing films
1096
01:14:21,707 --> 01:14:25,377
for longer than
I care to remember.
1097
01:14:25,378 --> 01:14:29,506
And this time I think
I'm truly blessed.
1098
01:14:29,507 --> 01:14:32,092
This script's got it all.
1099
01:14:32,093 --> 01:14:33,260
Romance.
1100
01:14:34,011 --> 01:14:35,262
Adventure.
1101
01:14:36,097 --> 01:14:37,722
Humor.
1102
01:14:37,723 --> 01:14:40,141
And yes...
1103
01:14:40,142 --> 01:14:41,102
Even spirituality.
1104
01:14:41,103 --> 01:14:45,021
- Leo, why don't we move on
to the investment itself?
1105
01:14:45,022 --> 01:14:45,648
Risks.
1106
01:14:45,649 --> 01:14:47,941
- Oh, it's all there
in the offering circular.
1107
01:14:47,942 --> 01:14:51,277
You gentlemen know far more
about it than I ever will.
1108
01:14:51,278 --> 01:14:53,363
I mean, I just do my
number on the creative side,
1109
01:14:53,364 --> 01:14:55,323
you know what I'm talking about?
1110
01:14:55,324 --> 01:14:56,491
But if you have questions...
1111
01:14:56,492 --> 01:14:59,119
Or comments.
1112
01:14:59,120 --> 01:15:00,495
- Just one!
1113
01:15:00,496 --> 01:15:01,871
- What is it, sweetheart?
1114
01:15:01,872 --> 01:15:03,748
- It sounds to me
like a tax fraud.
1115
01:15:03,749 --> 01:15:06,084
- I beg your pardon?
1116
01:15:06,085 --> 01:15:09,587
What are you saying?
1117
01:15:09,588 --> 01:15:13,591
- I said it sounds
like a tax fraud.
1118
01:15:13,592 --> 01:15:14,718
- What are you saying?
1119
01:15:14,719 --> 01:15:17,637
- You want to raise a million
here, right?
1120
01:15:17,638 --> 01:15:19,014
$100,000 from each investor.
1121
01:15:19,015 --> 01:15:22,183
Take it to the bank and leverage
a million and a half?
1122
01:15:22,184 --> 01:15:25,061
- Hey, I think you've got it.
1123
01:15:25,062 --> 01:15:27,605
- And allow the investors to
write off the bank loan
1124
01:15:27,606 --> 01:15:30,483
even though the investors won't
owe the bank.
1125
01:15:30,484 --> 01:15:32,819
- Ha, ha, yes,
I think she's got it!
1126
01:15:32,820 --> 01:15:35,572
Now, is that cute or isn't it?
1127
01:15:35,573 --> 01:15:37,949
- Adorable, except it's fraud.
1128
01:15:37,950 --> 01:15:41,369
If you don't believe me,
ask the IRS.
1129
01:15:41,370 --> 01:15:44,456
- Listen,
gentlemen, who's to know?
1130
01:15:44,457 --> 01:15:45,374
I will.
1131
01:15:45,375 --> 01:15:48,043
And I'll advise any
of my clients
1132
01:15:48,044 --> 01:15:52,131
to run like hell
if they see you coming.
1133
01:15:55,968 --> 01:15:59,388
- Barry, who is she?
1134
01:15:59,847 --> 01:16:04,017
- I want to talk about you
and this movie clown of yours.
1135
01:16:04,018 --> 01:16:05,769
And the fact that this stick
1136
01:16:05,770 --> 01:16:08,396
has been working
right here, under your nose!
1137
01:16:08,397 --> 01:16:09,315
- I know, I know, I...
1138
01:16:09,316 --> 01:16:12,275
- I want no more mistakes,
no more excuses.
1139
01:16:12,276 --> 01:16:14,861
And forget these
ridiculous business schemes.
1140
01:16:14,862 --> 01:16:16,321
- I will, I will, uh...
- He's an asshole.
1141
01:16:16,322 --> 01:16:19,533
I didn't know, I thought it
was gonna be tits and ass, I...
1142
01:16:22,620 --> 01:16:26,123
- Well, well, as we speak.
1143
01:16:27,917 --> 01:16:30,210
You say he owes you $5,000.
1144
01:16:30,211 --> 01:16:31,628
Is that true?
1145
01:16:31,629 --> 01:16:32,921
- He owes me $5,000.
1146
01:16:32,922 --> 01:16:36,257
- I don't owe you nothing.
- Fuck you don't.
1147
01:16:36,258 --> 01:16:37,760
- Easy.
1148
01:16:38,469 --> 01:16:40,470
Somebody put the wire on you?
1149
01:16:40,471 --> 01:16:42,889
- You want to feel?
- No.
1150
01:16:42,890 --> 01:16:44,808
I don't want to feel you.
1151
01:16:44,809 --> 01:16:47,769
I just want to know
if you told anybody.
1152
01:16:47,770 --> 01:16:52,398
- If I'd told anybody,
by now they'd be all over you.
1153
01:16:52,399 --> 01:16:54,485
And you know that.
1154
01:16:56,028 --> 01:16:59,531
He owes me $5,000
and I'm gonna get it.
1155
01:16:59,532 --> 01:17:01,282
- Rainy made the drop.
1156
01:17:01,283 --> 01:17:03,701
- And you killed him.
1157
01:17:03,702 --> 01:17:05,912
That's all I got to say to you.
1158
01:17:05,913 --> 01:17:07,038
- Well, I'm not done with you.
1159
01:17:07,039 --> 01:17:10,668
- Well, I'm done with you,
you tub of shit.
1160
01:17:15,923 --> 01:17:18,716
- I think you can believe him.
1161
01:17:18,717 --> 01:17:21,261
- I'm not going to pay him.
1162
01:17:21,262 --> 01:17:24,264
- Then don't pay him.
1163
01:17:24,265 --> 01:17:26,016
- Nestor.
1164
01:17:27,476 --> 01:17:30,562
What would you do?
1165
01:17:30,563 --> 01:17:33,274
- You know something, Chucky?
1166
01:17:34,024 --> 01:17:37,318
All you are to me
is a pain in the ass.
1167
01:17:37,319 --> 01:17:40,447
I think I'm gonna cut you off.
1168
01:17:43,325 --> 01:17:44,869
- Nestor!
1169
01:17:53,502 --> 01:17:54,712
Shit.
1170
01:18:19,195 --> 01:18:20,946
- Espérate aqui.
1171
01:18:22,781 --> 01:18:24,157
Comprende?
1172
01:18:24,158 --> 01:18:26,035
- Comprende.
1173
01:18:54,313 --> 01:18:57,732
Are you a foolish man, stick?
1174
01:18:57,733 --> 01:18:59,610
- I used to be.
1175
01:19:00,903 --> 01:19:04,030
- You don't think it foolish
to come into my home?
1176
01:19:04,031 --> 01:19:05,991
- I have no quarrel with you.
1177
01:19:07,451 --> 01:19:08,660
Chucky, huh?
1178
01:19:08,661 --> 01:19:12,747
And the $5,000 you say
he owes you.
1179
01:19:12,748 --> 01:19:14,625
- He does owe me.
1180
01:19:16,877 --> 01:19:18,753
- What do you want?
1181
01:19:18,754 --> 01:19:20,463
- Permission.
1182
01:19:20,464 --> 01:19:21,423
- To what?
1183
01:19:21,424 --> 01:19:23,801
- To go after Chucky.
1184
01:19:25,928 --> 01:19:29,431
- And how do you know
to ask permission?
1185
01:19:30,224 --> 01:19:33,434
- I did some time in the joint.
1186
01:19:33,435 --> 01:19:34,270
I did it well.
1187
01:19:34,271 --> 01:19:36,854
I learned you always have
to ask permission.
1188
01:19:36,855 --> 01:19:41,235
Everything's the same,
whether inside or out.
1189
01:20:12,141 --> 01:20:15,060
- Come with me.
1190
01:20:15,477 --> 01:20:18,521
I have something to show you.
1191
01:20:18,522 --> 01:20:23,235
I think you will
find this interesting.
1192
01:20:42,087 --> 01:20:43,338
He owns a bodega.
1193
01:20:43,339 --> 01:20:46,674
A small distributor
for our products.
1194
01:20:46,675 --> 01:20:50,554
But his sales
have been declining.
1195
01:20:52,890 --> 01:20:57,477
- You having a little
motivational seminar?
1196
01:20:57,478 --> 01:20:59,355
- Precisely.
1197
01:21:02,816 --> 01:21:07,028
And notice how there are no
chains or ropes.
1198
01:21:07,029 --> 01:21:10,573
His bond is much stronger, hmm?
1199
01:21:10,574 --> 01:21:14,411
Our belief, that's what
it's all about.
1200
01:21:17,289 --> 01:21:19,625
- Do you believe?
1201
01:21:20,834 --> 01:21:25,588
- It doesn't matter
whether I believe it or not,
1202
01:21:25,589 --> 01:21:29,426
but whether he thinks I do.
1203
01:21:35,599 --> 01:21:38,643
So, will you kill Chucky?
1204
01:21:38,644 --> 01:21:42,188
- I just want what he owes me.
1205
01:21:42,189 --> 01:21:44,440
- If I were
to give you this money,
1206
01:21:44,441 --> 01:21:48,737
would you then just, uh,
walk away?
1207
01:21:53,033 --> 01:21:55,244
I think not.
1208
01:21:55,702 --> 01:22:00,248
- The point is, Chucky owes me
the money, not you.
1209
01:22:00,249 --> 01:22:02,208
- You're a fool, stick.
1210
01:22:02,209 --> 01:22:06,462
It's not about $5,000,
it's about rainy.
1211
01:22:06,463 --> 01:22:09,882
And he's just not worth it.
1212
01:22:09,883 --> 01:22:13,512
- Do I have your permission
or not?
1213
01:22:14,888 --> 01:22:15,681
- Why not?
1214
01:22:15,682 --> 01:22:19,434
If you can do it, but no police.
1215
01:22:19,435 --> 01:22:20,352
Tsk, tsk, tsk.
1216
01:22:20,353 --> 01:22:21,477
Chucky, they'll lock him up.
1217
01:22:21,478 --> 01:22:23,896
He'll walk the ceiling
for his medicine, his pills.
1218
01:22:23,897 --> 01:22:27,316
He would tell them everything,
and...
1219
01:22:27,317 --> 01:22:30,863
That wouldn't be good
for me or you.
1220
01:22:32,072 --> 01:22:33,449
- I understand.
1221
01:22:34,616 --> 01:22:36,743
- I wonder.
1222
01:22:44,710 --> 01:22:46,920
- Hasta siempre.
1223
01:22:49,214 --> 01:22:51,133
- Hasta siempre.
1224
01:22:55,471 --> 01:22:58,474
J'j'
1225
01:23:44,228 --> 01:23:47,772
- You're kind of late,
aren't you, stickley?
1226
01:23:47,773 --> 01:23:50,984
J'j'
1227
01:24:03,956 --> 01:24:06,457
- I'm glad you're still awake.
1228
01:24:06,458 --> 01:24:09,461
I want to talk to you.
1229
01:24:09,836 --> 01:24:13,881
- Why don't you talk
to me down here?
1230
01:24:13,882 --> 01:24:15,591
- Oh.
1231
01:24:15,592 --> 01:24:16,677
Okay.
1232
01:24:16,718 --> 01:24:20,556
J'j'
1233
01:24:36,697 --> 01:24:40,658
- What was it you wanted to talk
to me about?
1234
01:24:40,659 --> 01:24:42,995
- I forgot.
1235
01:25:16,778 --> 01:25:19,948
J' good morning j'
1236
01:25:23,660 --> 01:25:25,661
what?
1237
01:25:25,662 --> 01:25:27,414
-Oh...
1238
01:25:30,667 --> 01:25:33,544
You know, I think I was right.
1239
01:25:33,545 --> 01:25:36,005
I'm not ready for you.
1240
01:25:36,006 --> 01:25:39,216
- Oh, you give me
much too much credit.
1241
01:25:39,217 --> 01:25:42,512
Remember, I was in prison
for seven years.
1242
01:25:50,062 --> 01:25:51,228
- Gotta run.
1243
01:25:51,229 --> 01:25:53,272
- Where are you going?
1244
01:25:53,273 --> 01:25:55,275
- I work here.
1245
01:25:56,318 --> 01:26:00,447
- What were you going to tell me
last night?
1246
01:26:05,869 --> 01:26:08,038
- That you were right.
1247
01:26:08,622 --> 01:26:12,583
It's not Chucky or the money
1248
01:26:12,584 --> 01:26:15,670
or the rest of the stuff.
1249
01:26:15,671 --> 01:26:17,422
It's me.
1250
01:26:18,382 --> 01:26:21,676
And the way I feel about rainy.
1251
01:26:21,677 --> 01:26:22,844
- Go on.
1252
01:26:25,430 --> 01:26:29,141
- You spend a lot
of time in prison,
1253
01:26:29,142 --> 01:26:33,854
you learn that you got to stop
certain things.
1254
01:26:33,855 --> 01:26:37,316
Feelings... about...
1255
01:26:37,317 --> 01:26:40,277
Your family...
1256
01:26:40,278 --> 01:26:43,155
Your friends...
1257
01:26:43,156 --> 01:26:44,616
Your daughter.
1258
01:26:45,575 --> 01:26:47,535
Otherwise, it makes you weak.
1259
01:26:47,536 --> 01:26:50,830
And you gotta be strong or
you'll never get out of there.
1260
01:26:50,831 --> 01:26:53,749
I've been bumping up against
this thing
1261
01:26:53,750 --> 01:26:56,628
like I was still in the joint.
1262
01:26:58,588 --> 01:26:59,755
- But you're not.
1263
01:26:59,756 --> 01:27:04,593
- Yeah, that's what everybody
keeps telling me.
1264
01:27:04,594 --> 01:27:06,804
- Old habits are hard to break.
1265
01:27:06,805 --> 01:27:08,849
- Yeah.
1266
01:27:09,599 --> 01:27:13,477
Remember when I told you
if I had a choice,
1267
01:27:13,478 --> 01:27:15,646
I'd make the wrong turn?
1268
01:27:15,647 --> 01:27:17,858
Well, not anymore.
1269
01:27:20,944 --> 01:27:23,113
I got too much to lose.
1270
01:27:41,089 --> 01:27:42,841
- Stickley?
1271
01:27:43,341 --> 01:27:47,137
Don't make promises
you can't keep.
1272
01:27:48,889 --> 01:27:50,557
J'j'
1273
01:28:18,126 --> 01:28:21,797
- Nestor has a job for you.
1274
01:28:23,965 --> 01:28:27,761
- Haven't you forgotten
something?
1275
01:28:39,481 --> 01:28:42,733
- Chucky has become an
embarrassment to us.
1276
01:28:42,734 --> 01:28:46,028
And stick knows too much.
1277
01:28:46,029 --> 01:28:48,739
Do you understand, mokey?
1278
01:28:48,740 --> 01:28:50,533
- Yes.
1279
01:28:50,534 --> 01:28:51,952
- Blow 'em away.
1280
01:28:54,913 --> 01:28:57,498
How do you like this place?
1281
01:28:57,499 --> 01:28:58,833
Swell.
1282
01:28:58,834 --> 01:29:00,543
- Swell? Hmm.
1283
01:29:00,544 --> 01:29:02,128
Thank you.
1284
01:29:04,422 --> 01:29:05,173
- Dad.
- Hmm?
1285
01:29:05,174 --> 01:29:07,842
- That has more salt than you'll
need in a year.
1286
01:29:07,843 --> 01:29:10,928
You had your blood
pressure checked lately?
1287
01:29:10,929 --> 01:29:11,555
- Nope.
1288
01:29:11,556 --> 01:29:14,515
Is that all you're having,
apple juice?
1289
01:29:14,516 --> 01:29:15,892
- Mmm-hmm.
1290
01:29:16,852 --> 01:29:19,437
Ugh, dad, please.
1291
01:29:20,063 --> 01:29:21,856
- Give me a break, will you?
1292
01:29:21,857 --> 01:29:23,315
I've been away seven years.
1293
01:29:23,316 --> 01:29:25,985
Waiting a long time to stick my
face into something like that.
1294
01:29:25,986 --> 01:29:28,988
- This is red meat, full of fat.
1295
01:29:28,989 --> 01:29:31,448
Do you know
how many calories that has?
1296
01:29:31,449 --> 01:29:32,033
- No.
1297
01:29:32,034 --> 01:29:33,909
- Ever heard of cholesterol?
- Yeah.
1298
01:29:33,910 --> 01:29:36,954
That's the stuff they put in
red meat to make it taste good.
1299
01:29:36,955 --> 01:29:39,999
- How's your job?
1300
01:29:40,626 --> 01:29:42,585
I think it's a good opportunity.
1301
01:29:42,586 --> 01:29:46,839
And I met this, uh,
very interesting girl.
1302
01:29:46,840 --> 01:29:47,716
- Is she cute?
1303
01:29:47,717 --> 01:29:49,675
- Oh, she's way beyond cute.
1304
01:29:49,676 --> 01:29:51,427
She left cute at the
starting blocks.
1305
01:29:51,428 --> 01:29:54,805
- Is she prettier than me?
1306
01:29:54,806 --> 01:29:55,848
- No.
1307
01:29:55,849 --> 01:29:57,141
She's maybe that close.
1308
01:29:57,142 --> 01:30:00,686
I mean nobody's prettier than
you, but she's close.
1309
01:30:00,687 --> 01:30:02,438
- She's smart, too.
- Smart?
1310
01:30:02,439 --> 01:30:04,315
What's she doing with you?
1311
01:30:04,316 --> 01:30:05,901
- Oh.
1312
01:30:08,445 --> 01:30:09,695
- I think you'll like her.
1313
01:30:09,696 --> 01:30:13,909
- Well, if you like her, I think
I'll like her, too.
1314
01:30:17,329 --> 01:30:19,331
- You know, Katie,
1315
01:30:19,789 --> 01:30:23,626
I've been gone
almost half your life.
1316
01:30:23,627 --> 01:30:25,253
Being away from you
1317
01:30:25,295 --> 01:30:28,214
was the worst part
of doing time.
1318
01:30:29,215 --> 01:30:33,178
I don't want to go away
from you anymore.
1319
01:30:33,887 --> 01:30:36,473
- Well, I'm never
going to let you.
1320
01:30:38,475 --> 01:30:41,393
- I want to say something to
you, but I don't know how.
1321
01:30:41,394 --> 01:30:43,271
Little late anyway.
1322
01:30:44,230 --> 01:30:47,025
- I love you, too, dad.
1323
01:30:50,403 --> 01:30:51,946
- I love you, too.
1324
01:30:51,947 --> 01:30:55,032
- I think I will have
one of these.
1325
01:30:55,033 --> 01:30:56,534
- Good.
1326
01:30:58,203 --> 01:31:02,040
- I think I'll have some
of this brain food.
1327
01:31:03,416 --> 01:31:09,672
- J“ I got the early morning
erection blues for you baby j'
1328
01:31:09,673 --> 01:31:14,093
j“ and it lasts all day long j“
1329
01:31:14,094 --> 01:31:18,889
j“ I got the early morning
erection blues for you baby j“
1330
01:31:18,890 --> 01:31:21,643
-Buenas tardes, Cornell.
1331
01:31:22,477 --> 01:31:23,519
- Well!
1332
01:31:23,520 --> 01:31:27,815
It's "good afternoon," luisa.
1333
01:31:27,816 --> 01:31:30,193
- Good afternoon, luisa.
1334
01:31:32,237 --> 01:31:32,946
No.
1335
01:31:32,947 --> 01:31:36,740
“Good afternoon, Cornell."
1336
01:31:36,741 --> 01:31:39,493
- Good afternoon, Cornell.
1337
01:31:39,494 --> 01:31:42,162
- Hey, bravo, bravo.
1338
01:31:42,163 --> 01:31:45,083
- Gracias, profesor.
1339
01:31:56,803 --> 01:31:58,221
- Where's stick?
1340
01:31:59,472 --> 01:32:00,640
- Who?
1341
01:32:01,057 --> 01:32:03,475
I don't know who you're talking
about, man.
1342
01:32:03,476 --> 01:32:07,230
- I'm gonna give you
one more chance, nigger boy.
1343
01:32:08,606 --> 01:32:10,442
Where's stick?
1344
01:32:14,946 --> 01:32:18,157
- Okay, man,
I'll tell you where he is.
1345
01:32:18,158 --> 01:32:21,077
Just let the girl go, you know?
1346
01:32:23,163 --> 01:32:25,915
Luisa, vete aqui.
1347
01:32:27,250 --> 01:32:29,460
Vete aqui!
1348
01:32:29,461 --> 01:32:32,255
Goddamn it, vete aqui!
1349
01:32:52,150 --> 01:32:53,692
- Stick! Stick!
1350
01:32:53,693 --> 01:32:55,778
That albino works for Chucky.
1351
01:32:55,779 --> 01:32:58,948
That hit man, he got Cornell!
1352
01:33:01,117 --> 01:33:03,410
- How are you, bro?
1353
01:33:03,411 --> 01:33:05,663
- I've been better.
1354
01:33:07,123 --> 01:33:09,666
I want you to do me a favor,
okay?
1355
01:33:09,667 --> 01:33:12,211
- Anything.
1356
01:33:12,212 --> 01:33:15,506
- Find snow white.
1357
01:33:15,507 --> 01:33:16,424
Kill him.
1358
01:33:16,425 --> 01:33:19,760
I want you to kill him,
okay, okay?
1359
01:33:19,761 --> 01:33:20,512
- You got it.
1360
01:33:20,513 --> 01:33:21,720
I gotta borrow your rolls.
1361
01:33:21,721 --> 01:33:23,222
- You kill that snow white
motherfucker,
1362
01:33:23,223 --> 01:33:24,306
you canhave the rolls!
1363
01:33:24,307 --> 01:33:26,558
- I'll take you up on that.
- And listen, one thing!
1364
01:33:26,559 --> 01:33:28,102
Wieman, finklestein and blanc.
1365
01:33:28,103 --> 01:33:30,813
Those are my lawyers,
they can fix anything!
1366
01:33:30,814 --> 01:33:35,944
And if the cops stop you,
just mention my name!
1367
01:33:37,529 --> 01:33:38,695
Son of a...
1368
01:33:38,696 --> 01:33:42,617
If that stupid bitch threw them
out, I'll kill her.
1369
01:33:44,536 --> 01:33:47,496
Damn it,
where the hell are they?
1370
01:33:47,497 --> 01:33:48,580
Shit!
1371
01:33:48,581 --> 01:33:50,791
- Chucky?
1372
01:33:50,792 --> 01:33:52,793
- Hey, moke,
where did you find that?
1373
01:33:52,794 --> 01:33:55,254
I tore this goddamn house apart
looking for that.
1374
01:33:55,255 --> 01:33:56,505
Where you'd get it?
1375
01:33:56,506 --> 01:33:58,132
Come on, give me 'em.
1376
01:33:58,133 --> 01:33:59,174
- Come and get 'em.
1377
01:33:59,175 --> 01:34:01,051
- What do you mean,
come and get 'em,
1378
01:34:01,052 --> 01:34:02,302
you son of a bitch?
1379
01:34:02,303 --> 01:34:03,720
This is my house,
not your house!
1380
01:34:03,721 --> 01:34:05,597
Nobody tells me what to do
in my house!
1381
01:34:05,598 --> 01:34:07,266
And don't think
that gun scares me either!
1382
01:34:07,267 --> 01:34:09,059
I'll take it away and shove it
up your ass so far
1383
01:34:09,060 --> 01:34:10,936
you won't be able
to breathe for a week!
1384
01:34:10,937 --> 01:34:12,688
Now give me those goddamn pills
1385
01:34:12,689 --> 01:34:16,734
before I throw you right off
the fucking balcony!
1386
01:34:22,866 --> 01:34:27,452
Hey, hey, moke, you're going to
give me one, huh?
1387
01:34:27,453 --> 01:34:30,164
Come on, moke, just give me one.
1388
01:34:30,165 --> 01:34:32,207
I'm sorry I called you
all those names.
1389
01:34:32,208 --> 01:34:33,126
You know how I get.
1390
01:34:33,127 --> 01:34:34,626
I'm like a Jekyll and Hyde,
you know?
1391
01:34:34,627 --> 01:34:37,171
Give me one and I calm right
down, I promise.
1392
01:34:37,172 --> 01:34:39,840
Come on, moke.
1393
01:34:39,841 --> 01:34:42,176
What are you picking on me for?
1394
01:34:42,177 --> 01:34:46,346
Just give me one, that's all.
1395
01:34:46,347 --> 01:34:48,390
Well, well.
1396
01:34:48,391 --> 01:34:51,977
Look at what the lord
has brought me.
1397
01:34:51,978 --> 01:34:55,356
That's far enough, pal.
1398
01:34:57,567 --> 01:35:00,445
- What are we playing here?
1399
01:35:03,907 --> 01:35:05,949
- If you push off real hard,
1400
01:35:05,950 --> 01:35:08,493
maybe you could hit the water.
1401
01:35:08,494 --> 01:35:10,829
But I'll tell you what.
1402
01:35:10,830 --> 01:35:14,584
I'm gonna give you
one more choice.
1403
01:35:15,084 --> 01:35:17,377
If you think
you can get from there to here
1404
01:35:17,378 --> 01:35:21,758
before I can get this out,
you win.
1405
01:35:33,686 --> 01:35:35,312
What's the matter, pal?
1406
01:35:35,313 --> 01:35:37,315
You need to sneak up behind me?
1407
01:35:49,535 --> 01:35:52,287
- Give me a hand,
you son of a bitch!
1408
01:35:52,288 --> 01:35:55,040
Help me, and I'll tell
nestor you got away!
1409
01:35:55,041 --> 01:35:59,544
Otherwise, you're a dead man!
1410
01:35:59,545 --> 01:36:01,797
- What's the matter, bunny eyes?
1411
01:36:01,798 --> 01:36:04,300
Losing your grip?
1412
01:36:04,842 --> 01:36:07,553
- Please, help me.
1413
01:36:10,473 --> 01:36:13,600
- Why don't you push real hard?
1414
01:36:13,601 --> 01:36:16,646
You might hit the water.
1415
01:37:04,694 --> 01:37:08,489
J'j'
1416
01:37:55,995 --> 01:37:59,707
J'j'
1417
01:38:32,615 --> 01:38:35,660
J'j'
1418
01:38:49,090 --> 01:38:53,219
J'j'
1419
01:40:24,602 --> 01:40:25,977
- Good evening.
1420
01:40:25,978 --> 01:40:27,939
Don't even think about it.
1421
01:40:36,781 --> 01:40:39,282
You did a job for me today.
1422
01:40:39,283 --> 01:40:41,076
I should thank you.
1423
01:40:41,077 --> 01:40:45,665
Chucky and moke were really
an embarrassment.
1424
01:40:46,249 --> 01:40:49,125
- I got a friend.
1425
01:40:49,126 --> 01:40:51,670
Her brother's an FBI agent.
1426
01:40:51,671 --> 01:40:56,466
He's real interested in meeting
people like you.
1427
01:40:56,467 --> 01:40:59,135
You know what, nestor?
1428
01:40:59,136 --> 01:41:03,265
I'm going to arrange it.
1429
01:41:03,266 --> 01:41:05,226
- Well, well.
1430
01:41:05,810 --> 01:41:10,939
I never thought of you
as an informer, stickley.
1431
01:41:10,940 --> 01:41:12,524
Still, I...
1432
01:41:12,525 --> 01:41:17,613
Took out a little insurance,
just in case.
1433
01:41:19,991 --> 01:41:21,409
Ricardo!
1434
01:41:33,296 --> 01:41:35,881
J'j'
1435
01:41:42,221 --> 01:41:45,307
I think your FBI friend will be
shocked to learn
1436
01:41:45,308 --> 01:41:48,727
that you have...
1437
01:41:48,728 --> 01:41:52,314
Lost your memory...
1438
01:41:52,315 --> 01:41:54,025
Completely.
1439
01:41:58,070 --> 01:42:02,074
So, what will you do, stickley?
1440
01:42:10,875 --> 01:42:12,084
- Get down, Katie!
1441
01:43:17,066 --> 01:43:19,985
J'j'
1442
01:43:21,779 --> 01:43:23,030
Katie!
1443
01:43:24,615 --> 01:43:26,450
Katie, are you okay?
1444
01:43:27,702 --> 01:43:30,329
- I'm all right, dad.
1445
01:43:33,791 --> 01:43:36,210
- All right, all right.
1446
01:43:37,002 --> 01:43:38,587
I'm unarmed.
1447
01:43:39,338 --> 01:43:42,382
Come on, stick,
let's talk it over.
1448
01:43:42,383 --> 01:43:44,718
We can be reasonable.
1449
01:43:44,719 --> 01:43:46,929
She's all right.
1450
01:44:48,073 --> 01:44:52,077
J'j'
1451
01:44:53,329 --> 01:44:57,207
j“ I've never been scared j“
1452
01:44:57,208 --> 01:45:00,376
j“ of love before now j“
1453
01:45:00,377 --> 01:45:06,758
j“ but I've never been this much
in love j“
1454
01:45:06,759 --> 01:45:10,887
j“ with you
it happened so fast j“
1455
01:45:10,888 --> 01:45:14,766
j“ and I'm afraid it won't last j“
1456
01:45:14,767 --> 01:45:21,607
j“ and I don't want to lose what
my dreams are made of j“
1457
01:45:22,191 --> 01:45:25,068
j“ I don't think j“
1458
01:45:25,069 --> 01:45:28,446
j“ I'm ready for you j“
1459
01:45:28,447 --> 01:45:32,033
j“ there are too
many heartaches j“
1460
01:45:32,034 --> 01:45:35,537
j“ I've already been through j“
1461
01:45:35,538 --> 01:45:38,873
j“ but this feeling inside j“
1462
01:45:38,874 --> 01:45:42,669
j“ is getting harder to hide j“
1463
01:45:42,670 --> 01:45:44,921
j“ until I know j“
1464
01:45:44,922 --> 01:45:48,259
j“ that you feel it too j“
1465
01:45:50,010 --> 01:45:55,598
j“ I don't think
I'm ready for you j“
1466
01:45:55,599 --> 01:45:59,395
j'j'
1467
01:46:00,729 --> 01:46:04,023
j“ I'm right on the edge j“
1468
01:46:04,024 --> 01:46:07,443
j“ of out of control j“
1469
01:46:07,444 --> 01:46:10,947
j“ trying hard not to let j“
1470
01:46:10,948 --> 01:46:13,867
j“ what's in my heart show j“
1471
01:46:13,868 --> 01:46:17,787
j“ but with one
of your kisses j“
1472
01:46:17,788 --> 01:46:22,917
j“ my will to resist
is all gone j“
1473
01:46:22,918 --> 01:46:29,007
j“ 'cause I love you
but baby I know j“
1474
01:46:29,008 --> 01:46:32,010
j“ I don't think j“
1475
01:46:32,011 --> 01:46:35,138
j“ I'm ready for you j“
1476
01:46:35,139 --> 01:46:40,143
j“ one heart on the line's
not enough j“
1477
01:46:40,144 --> 01:46:42,353
j“ it takes two j“
1478
01:46:42,354 --> 01:46:44,647
j“ and it wouldn't take much j“
1479
01:46:44,648 --> 01:46:51,988
j“ just three words and that
touch of yours to tell me j“
1480
01:46:51,989 --> 01:46:55,784
j“ but until you do j“
1481
01:46:56,911 --> 01:47:01,998
j“ I don't think
I'm ready for you j“
1482
01:47:01,999 --> 01:47:06,712
j'j'
1483
01:47:14,303 --> 01:47:16,512
J“ and it wouldn't take much j“
1484
01:47:16,513 --> 01:47:23,311
j“ just three words and that
touch of yours to tell me j“
1485
01:47:23,312 --> 01:47:26,815
j“ but until you do j“
1486
01:47:28,567 --> 01:47:34,155
j“ I don't think
I'm ready for you j“
1487
01:47:34,156 --> 01:47:37,034
j'j'
1488
01:47:39,411 --> 01:47:42,580
j“ I'm right on the edge j“
1489
01:47:42,581 --> 01:47:46,000
j“ of out of control j“
1490
01:47:46,001 --> 01:47:49,504
j“ trying hard not to let j“
1491
01:47:49,505 --> 01:47:52,507
j“ what's in my heart show j“
1492
01:47:52,508 --> 01:47:56,302
j“ but with one of your kisses j“
1493
01:47:56,303 --> 01:48:01,516
j“ my will to resist
is all gone j“
1494
01:48:01,517 --> 01:48:07,563
j“ 'cause I love you but baby
I know j“
1495
01:48:07,564 --> 01:48:10,441
j“ I don't think j“
1496
01:48:10,442 --> 01:48:13,736
j“ I'm ready for you j“
1497
01:48:13,737 --> 01:48:18,616
j“ one heart
on the line's not enough j“
1498
01:48:18,617 --> 01:48:20,952
j“ it takes two j“
1499
01:48:20,953 --> 01:48:22,996
j“ and it wouldn't take much j“
1500
01:48:22,997 --> 01:48:30,420
j“ just three words and that
touch of yours to tell me j“
1501
01:48:30,421 --> 01:48:33,966
j“ but until you do j“
1502
01:48:35,426 --> 01:48:41,347
j“ I don't think
I'm ready for you j“
1503
01:48:41,348 --> 01:48:44,393
j'j'
1504
01:48:45,686 --> 01:48:52,776
j“ I don't think I'm ready
for you j“j“
97156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.