Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,659 --> 00:01:56,459
The door was open...
2
00:01:56,459 --> 00:01:58,179
My goodness.
3
00:02:08,179 --> 00:02:14,259
Just hold on a minute, I’d started running a bath.
4
00:02:20,659 --> 00:02:23,339
It’s my fault.
5
00:02:23,939 --> 00:02:24,779
No.
6
00:02:24,779 --> 00:02:26,099
I shouldn’t have called in like this.
7
00:02:26,099 --> 00:02:27,139
I’ve grown.
8
00:02:27,139 --> 00:02:28,259
Yeah, I know.
9
00:02:28,259 --> 00:02:29,379
Everyone says that.
10
00:02:29,379 --> 00:02:32,659
How tall are you?
11
00:02:32,659 --> 00:02:36,179
Well, will you give me a kiss?
12
00:02:36,179 --> 00:02:37,139
I brought these.
13
00:02:37,139 --> 00:02:37,779
What’s this?
14
00:02:37,779 --> 00:02:38,819
Some beer.
15
00:02:38,819 --> 00:02:41,699
It’s a present.
16
00:02:41,699 --> 00:02:42,739
Thanks.
17
00:02:42,739 --> 00:02:44,099
And some rap records.
18
00:02:44,099 --> 00:02:46,099
I don’t know how much you know about this stuff.
19
00:02:46,099 --> 00:02:47,019
Nothing.
20
00:02:47,019 --> 00:02:49,779
I just spent £30 in that shop round the corner.
21
00:02:49,779 --> 00:02:50,699
That’s why I’m here.
22
00:02:50,699 --> 00:02:52,899
It’s next to the Nepalese restaurant.
23
00:02:52,899 --> 00:02:54,539
There’s this great specialist rap shop.
24
00:02:54,539 --> 00:02:55,819
All my friends go there.
25
00:02:55,819 --> 00:02:59,099
Then I realised you must live round here.
26
00:02:59,099 --> 00:02:59,739
That’s right.
27
00:02:59,739 --> 00:03:01,939
I do.
28
00:03:01,939 --> 00:03:02,859
I had the spare time.
29
00:03:02,859 --> 00:03:03,819
I’m in my gap year.
30
00:03:03,819 --> 00:03:04,739
If you know what I mean.
31
00:03:04,739 --> 00:03:05,699
Yes, of course.
32
00:03:05,699 --> 00:03:08,099
Out of school, not yet at university.
33
00:03:08,099 --> 00:03:09,739
I’m doing what everyone does.
34
00:03:09,739 --> 00:03:11,019
You have a job?
35
00:03:11,019 --> 00:03:11,659
Yeah.
36
00:03:11,659 --> 00:03:14,899
I’m selling frankfurters outside football grounds.
37
00:03:14,899 --> 00:03:17,019
If you come close you can smell them.
38
00:03:17,019 --> 00:03:21,419
It’s all right, thanks, I’ll stay over here.
39
00:03:21,419 --> 00:03:22,899
It’s freezing.
40
00:03:22,899 --> 00:03:23,619
I know.
41
00:03:23,619 --> 00:03:33,099
Close the door.
42
00:03:33,099 --> 00:03:35,259
You gave me quite a shock standing there.
43
00:03:35,259 --> 00:03:36,979
I’m feeling embarrassed.
44
00:03:36,979 --> 00:03:37,979
Why?
45
00:03:37,979 --> 00:03:42,259
I’ve never done this.
46
00:03:42,259 --> 00:03:53,699
Hold on a minute, I’ve got a small fire in here.
47
00:03:53,699 --> 00:03:56,539
It’s a very nice place.
48
00:03:56,539 --> 00:03:57,779
My God!
49
00:03:57,779 --> 00:03:59,579
You are growing up.
50
00:03:59,579 --> 00:04:02,179
When did you start saying dumb things like that?
51
00:04:04,139 --> 00:04:06,739
When I knew you, Edward, you always spoke your mind.
52
00:04:06,739 --> 00:04:08,179
You came to the point.
53
00:04:08,179 --> 00:04:09,579
Ah.
54
00:04:09,579 --> 00:04:10,139
OK.
55
00:04:10,139 --> 00:04:10,859
The point is my father.
56
00:04:10,859 --> 00:04:17,659
I’ve plugged it in.
57
00:04:17,659 --> 00:04:21,619
I think you’ll find it makes very little difference.
58
00:04:21,619 --> 00:04:26,059
The last few weeks it’s been so damp I find you barely see it.
59
00:04:26,059 --> 00:04:30,019
Here, we even have indoor fog.
60
00:04:30,019 --> 00:04:36,059
You sit on that side of the room and peer, thinking, I’m sure it’s on, I’m sure the fire is on.
61
00:04:36,059 --> 00:04:38,219
But you can’t actually see.
62
00:04:38,219 --> 00:04:42,779
Do you want tea?
63
00:04:42,779 --> 00:04:46,819
No, thank you.
64
00:04:46,819 --> 00:04:49,539
So why not tell me what you came here to say?
65
00:04:49,539 --> 00:04:50,659
I’m not sure what you know.
66
00:04:50,659 --> 00:04:54,179
Did you know my mother had died?
67
00:04:54,179 --> 00:04:55,339
I knew she had cancer.
68
00:04:55,339 --> 00:04:57,859
How long ago?
69
00:04:57,859 --> 00:04:59,059
It’s about a year now.
70
00:04:59,059 --> 00:04:59,539
A year?
71
00:04:59,539 --> 00:05:02,659
Dad hasn’t told you?
72
00:05:02,659 --> 00:05:03,299
I haven’t seen him.
73
00:05:03,299 --> 00:05:06,219
That’s why I came here today.
74
00:05:06,219 --> 00:05:07,619
I wasn’t passing by...
75
00:05:07,619 --> 00:05:08,019
No.
76
00:05:08,019 --> 00:05:09,219
I don’t suppose anyone does.
77
00:05:09,219 --> 00:05:11,419
Pass by this area, I mean.
78
00:05:11,419 --> 00:05:15,379
Unless, I suppose, they’re desperate to get from Willesden to South Finchley.
79
00:05:15,379 --> 00:05:20,819
Which I can’t imagine most people are.
80
00:05:20,819 --> 00:05:21,779
Did you...
81
00:05:21,779 --> 00:05:23,739
I mean, you lost your parents...
82
00:05:23,739 --> 00:05:24,539
I did.
83
00:05:24,539 --> 00:05:25,739
My father recently.
84
00:05:25,739 --> 00:05:27,179
My mother, you know, died when I was three.
85
00:05:27,179 --> 00:05:29,739
Once they’re dead, I find they keep changing.
86
00:05:29,739 --> 00:05:30,819
You think you’ve got hold of them.
87
00:05:30,819 --> 00:05:32,979
And it’s like you say, ‘Oh I see.
88
00:05:32,979 --> 00:05:34,339
So that’s what she was like.’
89
00:05:34,339 --> 00:05:36,339
But then they change again in your memory.
90
00:05:36,339 --> 00:05:37,179
It drives you crazy.
91
00:05:37,179 --> 00:05:39,739
Now I’d like to find out just who she was.
92
00:05:39,739 --> 00:05:40,219
Alice?
93
00:05:40,219 --> 00:05:40,539
Yes.
94
00:05:40,539 --> 00:05:42,019
It’s also...
95
00:05:42,019 --> 00:05:42,779
you see...
96
00:05:42,779 --> 00:05:43,219
I don’t know...
97
00:05:43,219 --> 00:05:45,019
it’s had an effect on my father.
98
00:05:45,019 --> 00:05:46,899
Why, surely.
99
00:05:46,899 --> 00:05:48,339
I mean if you see him...
100
00:05:48,339 --> 00:05:49,259
I’d love it.
101
00:05:49,259 --> 00:05:50,179
I mean, if you did.
102
00:05:50,179 --> 00:05:51,099
Why?
103
00:05:51,099 --> 00:05:54,619
Because he’s changed.
104
00:05:54,619 --> 00:05:56,019
And?
105
00:05:56,019 --> 00:05:56,939
Now I’m really embarrassed.
106
00:05:56,939 --> 00:05:57,979
I’m guessing.
107
00:05:57,979 --> 00:05:58,699
I think you can help him.
108
00:05:58,699 --> 00:06:01,299
Help Tom?
109
00:06:01,299 --> 00:06:02,499
Tom needs help?
110
00:06:02,499 --> 00:06:03,859
Well, at least that’s what I think.
111
00:06:03,859 --> 00:06:08,019
The tea actually...
112
00:06:08,019 --> 00:06:08,899
I would like the tea now.
113
00:06:08,899 --> 00:06:13,499
I’d like some tea to help get me through.
114
00:06:13,499 --> 00:06:18,899
How am I doing?
115
00:06:18,899 --> 00:06:21,259
Am I doing all right?
116
00:06:21,259 --> 00:06:22,139
You’re doing fine.
117
00:06:22,139 --> 00:06:23,699
You don’t think I’m being obnoxious?
118
00:06:23,699 --> 00:06:25,019
I mean, it’s none of my business.
119
00:06:25,019 --> 00:06:26,379
If you want you can send me away.
120
00:06:26,379 --> 00:06:28,939
You can say anything you like.
121
00:06:28,939 --> 00:06:32,579
It’s not going to bother me.
122
00:06:32,579 --> 00:06:33,819
I don’t really know the whole history.
123
00:06:33,819 --> 00:06:35,179
I mean, between Dad and you.
124
00:06:35,179 --> 00:06:36,659
Ah.
125
00:06:36,659 --> 00:06:38,379
So is that why you’re here?
126
00:06:38,379 --> 00:06:40,499
No, I mean, yes, well, partly.
127
00:06:40,499 --> 00:06:43,459
But also Dad’s got very peculiar.
128
00:06:43,459 --> 00:06:45,139
I am here for his sake as well.
129
00:06:45,139 --> 00:06:46,539
It can get pretty strange, I promise you.
130
00:06:46,539 --> 00:06:48,179
Silence at dinner, that kind of thing.
131
00:06:48,179 --> 00:06:50,699
We moved to Wimbledon.
132
00:06:50,699 --> 00:06:54,299
My God!
133
00:06:54,299 --> 00:06:54,899
I know.
134
00:06:54,899 --> 00:06:55,899
Well, that doesn’t help.
135
00:06:55,899 --> 00:07:01,419
The sense of all that sort of nature, trees and flowers, sort of flapping around.
136
00:07:01,419 --> 00:07:05,459
He did it for Mum, to give her some peace at the end.
137
00:07:05,459 --> 00:07:07,619
But now it just seems pointless and spooky.
138
00:07:07,619 --> 00:07:11,419
Me, I get on a bus and head for the street.
139
00:07:11,419 --> 00:07:14,739
I keep saying, Dad, you’re not dead, you’re thriving.
140
00:07:14,739 --> 00:07:17,219
It’s too early for lupins.
141
00:07:17,219 --> 00:07:18,619
Jesus!
142
00:07:18,619 --> 00:07:21,819
What I liked about Dad, he was sort of ageless.
143
00:07:21,819 --> 00:07:23,619
I think that’s why he was such a success.
144
00:07:23,619 --> 00:07:25,059
All ages, all types.
145
00:07:25,059 --> 00:07:26,139
He knew how to reach them.
146
00:07:26,139 --> 00:07:30,299
But now he’s in this kind of hideous green fortress.
147
00:07:30,299 --> 00:07:32,899
Does he talk to you?
148
00:07:32,899 --> 00:07:33,739
About what he feels?
149
00:07:33,739 --> 00:07:35,339
You know Dad.
150
00:07:35,339 --> 00:07:37,459
He’s not what you might call ‘emotionally available’.
151
00:07:37,459 --> 00:07:39,259
But also...
152
00:07:39,259 --> 00:07:39,859
let’s face it...
153
00:07:39,859 --> 00:07:41,499
well, I can be quite a shit.
154
00:07:41,499 --> 00:07:46,379
Have you read Freud?
155
00:07:46,379 --> 00:07:48,059
Some.
156
00:07:48,059 --> 00:07:49,139
I read some recently.
157
00:07:49,139 --> 00:07:51,059
I told Dad everything had to come out.
158
00:07:51,059 --> 00:07:52,259
That you pay a price.
159
00:07:52,259 --> 00:07:54,099
Is that true?
160
00:07:54,099 --> 00:07:54,699
I don’t know.
161
00:07:54,699 --> 00:07:56,979
For everything you repress there’s a price to be paid.
162
00:07:56,979 --> 00:07:58,379
You told him that?
163
00:07:58,379 --> 00:07:58,899
Yes.
164
00:07:58,899 --> 00:08:00,539
And how did he take it?
165
00:08:00,539 --> 00:08:01,859
It was the night before last.
166
00:08:01,859 --> 00:08:02,539
It was Sunday.
167
00:08:02,539 --> 00:08:05,379
We had the mother of all arguments.
168
00:08:05,379 --> 00:08:06,899
We had the most terrible row.
169
00:08:06,899 --> 00:08:09,419
I suppose I left home.
170
00:08:09,419 --> 00:08:10,739
You did?
171
00:08:10,739 --> 00:08:12,259
Where did you go?
172
00:08:12,259 --> 00:08:13,419
Do you have a girlfriend?
173
00:08:13,419 --> 00:08:15,179
Sort of.
174
00:08:15,179 --> 00:08:17,179
There’s a girl who’s willing to take me in.
175
00:08:17,179 --> 00:08:20,579
She does the frankfurters with me.
176
00:08:20,579 --> 00:08:21,099
So.
177
00:08:21,099 --> 00:08:21,579
I don’t know.
178
00:08:21,579 --> 00:08:22,699
I’m only eighteen.
179
00:08:22,699 --> 00:08:24,459
I don’t like the word ‘girlfriend’.
180
00:08:24,459 --> 00:08:25,419
All that stuff’s finished.
181
00:08:25,419 --> 00:08:26,059
Relationships.
182
00:08:26,059 --> 00:08:26,699
Permanence.
183
00:08:26,699 --> 00:08:28,939
It’s out of date, I think.
184
00:08:28,939 --> 00:08:30,139
I stayed there last night.
185
00:08:30,139 --> 00:08:31,139
I’ll stay there tonight.
186
00:08:31,139 --> 00:08:33,539
Yes, but have you rung your father?
187
00:08:33,539 --> 00:08:37,259
She’s the only girl who’ll sleep with me.
188
00:08:37,259 --> 00:08:38,939
Because at least we both smell the same.
189
00:08:41,619 --> 00:08:44,899
Dad is a fuckpig. I mean it.
190
00:08:44,899 --> 00:08:47,019
I don’t think you see it.
191
00:08:47,019 --> 00:08:49,139
I talked to some people at work.
192
00:08:49,139 --> 00:08:51,179
He commands respect, yes, of course.
193
00:08:51,179 --> 00:08:53,219
People who have all that confidence do.
194
00:08:53,219 --> 00:08:58,179
But you scratch the surface, you talk to his employees, you find respect can be much more like fear.
195
00:08:58,179 --> 00:09:03,939
There’s one woman, you know, I happened to talk to her, it was by chance, she’s pretty high up, she’s worked close to Dad for some time.
196
00:09:03,939 --> 00:09:04,859
She knows him well.
197
00:09:04,859 --> 00:09:08,019
And she said he is definitely sexist.
198
00:09:08,019 --> 00:09:08,779
No!
199
00:09:08,779 --> 00:09:10,259
She said without question.
200
00:09:10,259 --> 00:09:12,419
Thank God she spotted it.
201
00:09:14,899 --> 00:09:19,339
Oh, so, OK, what are you saying?
202
00:09:19,339 --> 00:09:21,459
You think it’s me, it’s just me being stupid...
203
00:09:21,459 --> 00:09:21,659
No...
204
00:09:21,659 --> 00:09:22,179
Father–son.
205
00:09:22,179 --> 00:09:23,059
That sort of thing.
206
00:09:23,059 --> 00:09:25,379
There’s a whole list of things I could tell you.
207
00:09:25,379 --> 00:09:28,059
Dad can be a real bastard, you know.
208
00:09:28,059 --> 00:09:29,139
The charm’s that deep.
209
00:09:29,139 --> 00:09:31,019
Are you keeping an inventory?
210
00:09:31,019 --> 00:09:36,819
All right, but you don’t have to live with it, you don’t have to deal with anyone at all...
211
00:09:36,819 --> 00:09:37,419
I do.
212
00:09:37,419 --> 00:09:39,339
There’s always this doom.
213
00:09:39,339 --> 00:09:40,139
This heaviness.
214
00:09:40,139 --> 00:09:42,219
He comes home every night.
215
00:09:42,219 --> 00:09:43,019
Wham!
216
00:09:43,019 --> 00:09:44,379
He lands on the sofa.
217
00:09:44,379 --> 00:09:45,619
You feel the springs go.
218
00:09:45,619 --> 00:09:49,179
One night he actually destroyed a whole sofa.
219
00:09:49,179 --> 00:09:53,459
He cracked a sofa he landed so hard!
220
00:09:53,459 --> 00:09:53,779
Then –
221
00:09:54,219 --> 00:09:55,819
Guess his response?
222
00:09:55,819 --> 00:09:56,899
Guess his response to it!
223
00:09:56,899 --> 00:09:59,739
Next day he just bought a new sofa!
224
00:09:59,739 --> 00:10:01,659
A new sofa!
225
00:10:01,659 --> 00:10:03,539
Well, that seems fair enough.
226
00:10:03,539 --> 00:10:05,339
No, you’re wrong.
227
00:10:05,339 --> 00:10:08,619
It’s an attitude, Kyra.
228
00:10:08,619 --> 00:10:12,419
It’s all – Yellow Pages.
229
00:10:12,419 --> 00:10:13,539
Whatever.
230
00:10:13,539 --> 00:10:14,619
Leaves on the roof?
231
00:10:14,619 --> 00:10:15,619
Yellow Pages!
232
00:10:15,619 --> 00:10:16,899
The lavatory’s blocked?
233
00:10:16,899 --> 00:10:17,779
Yellow Pages!
234
00:10:17,779 --> 00:10:18,899
That’s how he lives.
235
00:10:18,899 --> 00:10:20,859
He even orders in meals.
236
00:10:20,859 --> 00:10:22,139
It’s absurd!
237
00:10:22,139 --> 00:10:22,779
He flicks through.
238
00:10:22,779 --> 00:10:23,459
Pizza!
239
00:10:23,459 --> 00:10:24,579
Chinese!
240
00:10:24,579 --> 00:10:25,659
It’s Citizen Kane!
241
00:10:25,659 --> 00:10:27,139
Only with Yellow Pages.
242
00:10:27,139 --> 00:10:30,539
I said to him, Dad, for God’s sake get real.
243
00:10:30,539 --> 00:10:33,459
Not everything in life is in Yellow Pages.
244
00:10:33,459 --> 00:10:36,779
Isn’t it grief?
245
00:10:36,779 --> 00:10:39,459
Yes, of course.
246
00:10:39,459 --> 00:10:40,299
He’s grieving.
247
00:10:40,299 --> 00:10:43,899
He’s sitting there alone in this bloody great house.
248
00:10:43,899 --> 00:10:45,339
Like some stupid animal.
249
00:10:45,339 --> 00:10:45,939
Licking his pain.
250
00:10:45,939 --> 00:10:47,099
Mum...
251
00:10:47,099 --> 00:10:49,899
of course, I mean, everyone said to me...
252
00:10:49,899 --> 00:10:51,779
Alice wasn’t as clever as him.
253
00:10:51,779 --> 00:10:54,619
People assumed she was some sort of dumb ex-model.
254
00:10:54,619 --> 00:10:56,059
But she kept Dad moving.
255
00:10:56,059 --> 00:10:57,459
Now he just sits there.
256
00:10:57,459 --> 00:11:00,139
I say, for Christ’s sake, it’s been almost a year.
257
00:11:00,139 --> 00:11:01,379
We knew it was coming.
258
00:11:01,379 --> 00:11:02,339
It’s been a long time.
259
00:11:02,339 --> 00:11:03,419
Let it out, for fuck’s sake.
260
00:11:03,419 --> 00:11:05,339
Because, I tell you, otherwise...
261
00:11:05,339 --> 00:11:09,259
it’s driving us both bloody mad.
262
00:11:09,259 --> 00:11:12,219
Is it just the two of you?
263
00:11:12,219 --> 00:11:14,219
Yes. We’re like a married couple.
264
00:11:14,219 --> 00:11:16,619
My sister’s gone.
265
00:11:16,619 --> 00:11:17,579
She’s at university.
266
00:11:17,579 --> 00:11:18,179
That’s what I’m saying.
267
00:11:18,179 --> 00:11:18,859
We’re both off.
268
00:11:18,859 --> 00:11:19,579
We’re finished.
269
00:11:19,579 --> 00:11:20,059
Almost.
270
00:11:20,059 --> 00:11:21,459
Next year, I mean.
271
00:11:21,459 --> 00:11:23,859
They make you draw up this list, you know this?
272
00:11:23,859 --> 00:11:25,059
This absurd piece of paper...
273
00:11:25,059 --> 00:11:25,099
Of course...
274
00:11:25,099 --> 00:11:28,179
Every student goes round: ‘Look I’ve got my CV!
275
00:11:28,179 --> 00:11:28,179
…’
276
00:11:28,179 --> 00:11:30,819
I think I’ll study CV when I get there.
277
00:11:30,819 --> 00:11:31,859
As my special subject.
278
00:11:31,859 --> 00:11:33,419
Why not?
279
00:11:33,419 --> 00:11:36,899
We never do anything because we might actually enjoy it.
280
00:11:36,899 --> 00:11:38,779
We do it so we can write it all down.
281
00:11:38,779 --> 00:11:39,699
You think, ‘This is stupid!
282
00:11:39,699 --> 00:11:41,219
Doing things just so they’ll look good on paper.’
283
00:11:41,219 --> 00:11:44,019
But then, I don’t know, just tell me, what choice do I have?
284
00:11:44,019 --> 00:11:45,819
You?
285
00:11:45,819 --> 00:11:46,579
You have none.
286
00:11:46,579 --> 00:11:47,459
What do your kids do?
287
00:11:47,459 --> 00:11:48,619
Mine?
288
00:11:48,619 --> 00:11:49,019
Oh well, they’re different.
289
00:11:49,019 --> 00:11:51,819
You’re teaching in East Ham?
290
00:11:51,819 --> 00:11:53,179
Uh-huh.
291
00:11:53,179 --> 00:11:55,699
How is that?
292
00:11:55,699 --> 00:11:56,259
East Ham?
293
00:11:56,259 --> 00:11:59,659
Well, it has its drawbacks.
294
00:11:59,659 --> 00:12:01,779
I wouldn’t say the kids are all great.
295
00:12:01,779 --> 00:12:03,379
But at least they’re not on the ladder.
296
00:12:03,379 --> 00:12:05,219
So perhaps that means...
297
00:12:05,219 --> 00:12:06,499
they do things for their own sake.
298
00:12:06,499 --> 00:12:06,939
Yeah.
299
00:12:06,939 --> 00:12:09,339
You don’t need a CV to get a UB40.
300
00:12:09,339 --> 00:12:11,979
No, well, exactly, I mean exactly.
301
00:12:11,979 --> 00:12:12,859
As you say, it’s different.
302
00:12:12,859 --> 00:12:13,739
It is.
303
00:12:13,739 --> 00:12:14,419
The fact is...
304
00:12:14,419 --> 00:12:16,019
when I think about that kind of life...
305
00:12:16,019 --> 00:12:17,179
just ordinary kids...
306
00:12:17,179 --> 00:12:21,779
I know it sounds stupid, but I feel sort of envious.
307
00:12:21,779 --> 00:12:22,939
Do you?
308
00:12:22,939 --> 00:12:25,939
I suppose you think I’m just spoilt.
309
00:12:25,939 --> 00:12:27,139
No.
310
00:12:27,139 --> 00:12:27,819
I’m not saying...
311
00:12:27,819 --> 00:12:28,299
God knows...
312
00:12:28,299 --> 00:12:34,179
that my life is too easy, nobody could live alone with my bastard of a father and say that my life is easy at all...
313
00:12:34,179 --> 00:12:37,179
But I do look at the street, and think, shit!
314
00:12:37,179 --> 00:12:38,899
Shit!
315
00:12:38,899 --> 00:12:43,379
And here I am heading in the opposite direction.
316
00:12:43,379 --> 00:12:47,179
I mean, I think in a way you’re so lucky, living like this …
317
00:12:47,179 --> 00:12:51,219
Well, thank you.
318
00:12:51,219 --> 00:12:53,619
I’m not being rude.
319
00:12:53,619 --> 00:12:55,579
I mean it.
320
00:12:55,579 --> 00:12:58,379
In this kind of place.
321
00:12:58,379 --> 00:13:01,699
Dad said...
322
00:13:01,699 --> 00:13:02,219
What?
323
00:13:02,219 --> 00:13:04,979
What did Dad say?
324
00:13:04,979 --> 00:13:09,779
I suppose he hinted...
325
00:13:09,779 --> 00:13:10,819
he was implying...
326
00:13:10,819 --> 00:13:12,739
in a way he was saying that you made a choice.
327
00:13:12,739 --> 00:13:24,819
Look, whenever I mention it, he always says it’s none of my business.
328
00:13:24,819 --> 00:13:25,979
He gets really angry.
329
00:13:25,979 --> 00:13:27,219
He says very little.
330
00:13:27,219 --> 00:13:29,179
I mean, I’ve been trying to get him to talk about you.
331
00:13:29,179 --> 00:13:31,059
Shit, that’s what I mean, for fuck’s sake.
332
00:13:31,059 --> 00:13:32,739
After all, it’s my life as well.
333
00:13:32,739 --> 00:13:35,779
We saw you for years.
334
00:13:35,779 --> 00:13:37,099
Well, didn’t we?
335
00:13:37,099 --> 00:13:37,539
Yes.
336
00:13:37,539 --> 00:13:38,819
Yes, you did.
337
00:13:38,819 --> 00:13:39,819
Until just a few years ago.
338
00:13:39,819 --> 00:13:41,059
They were great times.
339
00:13:41,059 --> 00:13:41,579
Then you vanished.
340
00:13:41,579 --> 00:13:41,979
Why?
341
00:13:41,979 --> 00:13:42,299
Think.
342
00:13:42,299 --> 00:13:44,699
Just think.
343
00:13:44,699 --> 00:13:48,539
It’s probably the first thing you think of.
344
00:13:48,539 --> 00:13:49,579
And it’s the reason.
345
00:13:49,579 --> 00:13:56,619
And now are you saying I’ve no right to ask?
346
00:13:56,619 --> 00:13:58,099
No.
347
00:13:58,099 --> 00:14:10,739
My mother died.
348
00:14:10,739 --> 00:14:11,699
She actually died.
349
00:14:11,699 --> 00:14:12,259
Not you.
350
00:14:12,259 --> 00:14:13,859
You did something else.
351
00:14:13,859 --> 00:14:15,699
You cut yourself off from us without saying anything.
352
00:14:15,699 --> 00:14:19,219
And in a way I’m coming to think that’s much worse.
353
00:14:19,219 --> 00:14:21,139
Because you just left and said nothing.
354
00:14:21,139 --> 00:14:22,539
Alice had no choice.
355
00:14:22,539 --> 00:14:23,299
It wasn’t her fault.
356
00:14:23,299 --> 00:14:24,899
But for you it’s different.
357
00:14:24,899 --> 00:14:26,139
Because it’s not necessary.
358
00:14:26,139 --> 00:14:27,259
Because yours is deliberate.
359
00:14:27,259 --> 00:14:29,459
And that makes it sort of more hurtful.
360
00:14:29,459 --> 00:14:33,099
I’m being hurt by someone for reasons they refuse to explain to me.
361
00:14:33,099 --> 00:14:34,379
And I’m left thinking...
362
00:14:34,379 --> 00:14:36,579
hang on, life is too short.
363
00:14:36,579 --> 00:14:39,179
You know what it is?
364
00:14:39,179 --> 00:14:40,779
The thing that puzzles me, the thing I can’t understand?
365
00:14:40,779 --> 00:14:41,739
It’s odd, but it’s true.
366
00:14:41,739 --> 00:14:43,419
Mum and Dad were much closer...
367
00:14:43,419 --> 00:14:46,339
they were always closer when you were there.
368
00:14:46,339 --> 00:14:49,739
That’s often true.
369
00:14:49,739 --> 00:14:51,579
Of a couple.
370
00:14:51,579 --> 00:14:52,419
They need a catalyst.
371
00:14:52,419 --> 00:14:54,879
A third person there, it helps them to talk.
372
00:14:54,879 --> 00:14:55,819
Is that all it was?
373
00:14:55,819 --> 00:14:56,979
Edward, come on, stop pushing me.
374
00:14:57,179 --> 00:14:59,739
This is a fight with your father.
375
00:14:59,739 --> 00:15:01,619
If you want to quarrel, then quarrel with him.
376
00:15:01,619 --> 00:15:08,499
I’m glad you called round.
377
00:15:08,499 --> 00:15:11,379
I’m proud of you, Edward.
378
00:15:11,379 --> 00:15:12,099
You’re a good boy.
379
00:15:12,099 --> 00:15:17,899
But you do seem to want to be judge and jury in some family court of your own making.
380
00:15:17,899 --> 00:15:20,059
And that’s not the most attractive impulse to have.
381
00:15:20,059 --> 00:15:25,739
I’m sorry.
382
00:15:25,739 --> 00:15:29,179
If you like judging, please: be a lawyer.
383
00:15:29,179 --> 00:15:32,059
Run a dog show.
384
00:15:32,059 --> 00:15:36,659
There’s a whole lot of jobs if judging is your passion in life.
385
00:15:36,659 --> 00:15:40,859
But take my advice: if you want to be happy, keep your judging professional.
386
00:15:40,859 --> 00:15:48,139
And don’t start putting in practice at home.
387
00:15:48,139 --> 00:15:49,859
And now I’m afraid, I’ve a whole lot of homework …
388
00:15:49,859 --> 00:15:54,899
No, no, you’re right.
389
00:15:54,899 --> 00:15:56,339
I’ve been really stupid.
390
00:15:56,339 --> 00:15:58,099
No.
391
00:15:58,099 --> 00:15:58,539
Not at all.
392
00:15:58,539 --> 00:16:02,379
I was wondering...
393
00:16:02,379 --> 00:16:03,899
What?
394
00:16:03,899 --> 00:16:04,179
At least...
395
00:16:04,179 --> 00:16:06,779
I’ve been wondering: what do you miss?
396
00:16:06,779 --> 00:16:10,179
You mean, from your father’s world?
397
00:16:10,179 --> 00:16:10,499
Yes.
398
00:16:10,499 --> 00:16:20,579
I miss a good breakfast.
399
00:16:20,579 --> 00:16:22,179
Toast wrapped in napkins.
400
00:16:22,179 --> 00:16:23,779
Croissants.
401
00:16:23,779 --> 00:16:27,859
And really hot coffee from a silver pot.
402
00:16:27,859 --> 00:16:30,419
Scrambled eggs.
403
00:16:30,419 --> 00:16:32,419
I never have those.
404
00:16:32,419 --> 00:16:34,739
And I do miss them more than I’d have thought possible.
405
00:16:34,739 --> 00:16:38,539
Nothing else?
406
00:16:44,099 --> 00:16:44,939
You miss my father.
407
00:16:44,939 --> 00:16:49,659
And so saying, I think I shall go.
408
00:16:49,659 --> 00:16:54,859
Edward, I enjoyed seeing you.
409
00:16:54,859 --> 00:16:55,059
Really.
410
00:16:55,059 --> 00:16:55,659
I mean it.
411
00:16:55,659 --> 00:16:56,339
Right.
412
00:16:56,339 --> 00:16:56,739
Then I’m off.
413
00:16:56,739 --> 00:16:59,059
You’ve got all your stuff?
414
00:16:59,059 --> 00:16:59,139
Yes.
415
00:16:59,139 --> 00:16:59,819
Yes, thank you.
416
00:16:59,819 --> 00:17:07,619
I expect I’ll see you again.
417
00:17:07,619 --> 00:17:09,499
Yes, well, I hope so.
418
00:17:09,499 --> 00:17:11,619
You didn’t mind?
419
00:17:11,619 --> 00:17:13,459
Edward, I’ve said so.
420
00:17:13,459 --> 00:17:20,859
Kyra, I wish you would bloody well help.
421
00:18:19,179 --> 00:18:21,059
Shit!
422
00:18:25,659 --> 00:18:28,259
Who is it?
423
00:18:32,659 --> 00:18:35,139
I'm coming!
424
00:18:45,139 --> 00:18:47,379
Jesus Christ!
425
00:18:47,379 --> 00:18:51,779
Ugh. Go away.
426
00:18:53,859 --> 00:18:57,819
Hold on a minute and I’ll throw down a key.
427
00:19:39,539 --> 00:19:41,539
I wanted to say I'm not guilty.
428
00:19:41,539 --> 00:19:42,299
Not guilty?
429
00:19:42,299 --> 00:19:42,859
What do you mean?
430
00:19:42,859 --> 00:19:45,059
You arrived like a fucking stormtrooper.
431
00:19:45,059 --> 00:19:46,259
Thank you.
432
00:19:46,259 --> 00:19:48,099
Have you parked your tanks in the street?
433
00:19:48,099 --> 00:19:51,899
I was only ringing the bell.
434
00:19:51,899 --> 00:19:58,539
You always were excessively manly.
435
00:19:58,539 --> 00:20:00,819
I brought you some whisky.
436
00:20:00,819 --> 00:20:03,059
Thanks.
437
00:20:03,059 --> 00:20:05,339
Put it down over there.
438
00:20:05,339 --> 00:20:06,379
OK.
439
00:20:06,379 --> 00:20:11,059
Beside the beer.
440
00:20:11,059 --> 00:20:13,459
Did somebody tell you?
441
00:20:13,459 --> 00:20:14,699
That if you called I’d be in?
442
00:20:14,699 --> 00:20:16,179
No, I was just guessing.
443
00:20:16,179 --> 00:20:16,899
Oh really?
444
00:20:16,899 --> 00:20:17,859
Just passing?
445
00:20:17,859 --> 00:20:18,899
I wouldn’t say that.
446
00:20:18,899 --> 00:20:19,819
I mean, does anyone...
447
00:20:19,819 --> 00:20:21,299
Pass through this area?
448
00:20:21,299 --> 00:20:22,739
No. You’ve got a good point there.
449
00:20:22,739 --> 00:20:24,139
You mean this visit’s deliberate?
450
00:20:24,139 --> 00:20:24,659
Yes.
451
00:20:24,659 --> 00:20:26,179
Sort of.
452
00:20:26,179 --> 00:20:30,459
So.
453
00:20:30,459 --> 00:20:31,819
Will you take off your coat?
454
00:20:31,819 --> 00:20:32,459
I won’t.
455
00:20:32,459 --> 00:20:33,219
Just at this moment.
456
00:20:33,219 --> 00:20:34,059
Perhaps it’s me.
457
00:20:34,059 --> 00:20:40,619
But it seems a bit parky.
458
00:20:40,619 --> 00:20:42,819
It is.
459
00:20:42,819 --> 00:20:43,259
Well...
460
00:20:43,259 --> 00:20:44,339
I thought it was time.
461
00:20:44,339 --> 00:20:45,139
That’s what I’m doing here.
462
00:20:45,139 --> 00:20:46,979
Time you and I saw each other again.
463
00:20:46,979 --> 00:20:48,859
Oh, I see you’re making your supper.
464
00:20:48,859 --> 00:20:49,259
I’m sorry.
465
00:20:49,259 --> 00:20:51,019
Perhaps I should have phoned.
466
00:20:51,019 --> 00:20:53,419
I think I was scared you might hang up on me.
467
00:20:53,419 --> 00:20:54,779
I mean, I’ve had no idea.
468
00:20:54,779 --> 00:20:55,979
I mean, what you’ve been thinking.
469
00:20:55,979 --> 00:20:58,339
I suppose I thought perhaps you hated me.
470
00:20:58,339 --> 00:20:58,699
Yes.
471
00:20:58,699 --> 00:21:01,819
If you’d rung, then you’d have found out.
472
00:21:01,819 --> 00:21:03,499
It’s not been easy.
473
00:21:03,499 --> 00:21:04,139
One way and another.
474
00:21:04,139 --> 00:21:06,219
It’s been a hard time for me.
475
00:21:06,219 --> 00:21:07,219
I heard about Alice.
476
00:21:07,219 --> 00:21:07,659
Did you?
477
00:21:07,659 --> 00:21:08,779
How?
478
00:21:08,779 --> 00:21:10,179
I just heard.
479
00:21:10,179 --> 00:21:10,459
Yes.
480
00:21:10,459 --> 00:21:11,299
She died a year ago.
481
00:21:11,299 --> 00:21:14,259
It seems much longer.
482
00:21:14,259 --> 00:21:15,979
I mean, in a way it was fine.
483
00:21:15,979 --> 00:21:17,939
I’d already ‘discounted’ it.
484
00:21:17,939 --> 00:21:18,659
It’s a term we use in business.
485
00:21:18,659 --> 00:21:19,019
Meaning...
486
00:21:19,019 --> 00:21:20,019
I know what it means.
487
00:21:20,019 --> 00:21:21,339
You’ve already prepared yourself.
488
00:21:21,339 --> 00:21:23,059
So when it happens it isn’t so awful.
489
00:21:23,059 --> 00:21:23,539
That’s right.
490
00:21:23,539 --> 00:21:23,899
Yes.
491
00:21:23,899 --> 00:21:24,699
You’re shocked?
492
00:21:24,699 --> 00:21:25,179
Not at all.
493
00:21:25,179 --> 00:21:25,899
Should I be?
494
00:21:25,899 --> 00:21:26,139
No.
495
00:21:26,139 --> 00:21:27,299
Well, that’s how it was.
496
00:21:27,299 --> 00:21:28,499
And also Alice was so incredible.
497
00:21:28,499 --> 00:21:29,899
I can hardly tell you.
498
00:21:29,899 --> 00:21:31,219
I mean, she was so brave.
499
00:21:31,219 --> 00:21:34,659
Propped up in bed, wearing yellow.
500
00:21:34,659 --> 00:21:40,299
She spent the day watching birds, through this large square of light above her.
501
00:21:40,299 --> 00:21:43,539
The skylight over her bed.
502
00:21:43,539 --> 00:21:44,819
She was truly... truly fantastic.
503
00:21:44,819 --> 00:21:46,219
Whisky?
504
00:21:46,219 --> 00:21:46,699
Yes.
505
00:21:46,699 --> 00:21:51,739
Kyra, I must say you always surprise me.
506
00:21:51,739 --> 00:21:54,819
I’d never have thought you’d have taken up rap.
507
00:21:54,819 --> 00:21:55,739
Oh.
508
00:21:55,739 --> 00:21:57,299
No, well, I haven’t.
509
00:21:57,299 --> 00:21:59,019
In fact only recently.
510
00:21:59,019 --> 00:22:00,779
You know that Edward’s into this stuff?
511
00:22:00,779 --> 00:22:01,459
Oh really?
512
00:22:01,459 --> 00:22:02,939
Who are your favourites?
513
00:22:02,939 --> 00:22:03,299
Oh.
514
00:22:03,299 --> 00:22:03,619
You know.
515
00:22:03,619 --> 00:22:04,379
It varies.
516
00:22:04,379 --> 00:22:06,339
I suppose you picked it up from your kids.
517
00:22:06,339 --> 00:22:06,939
Sure.
518
00:22:06,939 --> 00:22:08,859
You’re still at that same place?
519
00:22:08,859 --> 00:22:09,219
Yeah.
520
00:22:09,219 --> 00:22:10,619
How is it?
521
00:22:10,619 --> 00:22:11,339
At the moment?
522
00:22:11,339 --> 00:22:12,819
It’s doing fine.
523
00:22:12,819 --> 00:22:21,499
I mean, we had a not-bad head teacher, truly she really wasn’t too bad, but then – it always happens – things started wearing her down.
524
00:22:21,499 --> 00:22:26,539
People started stealing her car.
525
00:22:26,539 --> 00:22:27,899
It was sort of a challenge or something.
526
00:22:27,899 --> 00:22:29,459
We think it must have been some of the kids.
527
00:22:29,459 --> 00:22:32,299
Then they broke into her flat.
528
00:22:32,299 --> 00:22:35,659
She lost her stereo.
529
00:22:35,659 --> 00:22:38,219
Also they got hold of her cat.
530
00:22:38,219 --> 00:22:39,459
She came back one night.
531
00:22:39,459 --> 00:22:41,619
The cat had been baked in the oven.
532
00:22:41,619 --> 00:22:45,379
She began to feel it was time to move on.
533
00:22:45,379 --> 00:22:48,979
She got a better job, you know, down in Dulwich.
534
00:22:48,979 --> 00:22:51,179
Dulwich is nicer.
535
00:22:51,179 --> 00:22:55,019
Yes, I think she probably felt that as well.
536
00:22:55,019 --> 00:22:57,339
And what about you?
537
00:22:57,339 --> 00:22:57,739
Me?
538
00:22:57,739 --> 00:22:58,539
Don’t you get tired of it?
539
00:22:58,539 --> 00:23:02,099
I talk to the police occasionally.
540
00:23:02,099 --> 00:23:02,819
They say it’s a problem.
541
00:23:02,819 --> 00:23:05,019
Assaults on the police are growing all the time.
542
00:23:05,019 --> 00:23:08,819
Then they say, on the other hand, there’s one thing they can’t help noticing.
543
00:23:08,819 --> 00:23:11,139
It’s the same coppers who get beaten up time and again.
544
00:23:11,139 --> 00:23:12,339
So what does that mean?
545
00:23:12,339 --> 00:23:14,939
Some people are victims.
546
00:23:14,939 --> 00:23:17,219
I walk in perfect peace to and from school.
547
00:23:17,219 --> 00:23:18,699
I’m not a mark, that’s the difference.
548
00:23:18,699 --> 00:23:20,099
And what do you put that down to?
549
00:23:20,099 --> 00:23:22,939
I wish you’d take off your fucking coat.
550
00:23:22,939 --> 00:23:23,499
Well, I would.
551
00:23:23,499 --> 00:23:23,939
Of course.
552
00:23:23,939 --> 00:23:26,419
If you’d get central heating.
553
00:23:26,419 --> 00:23:28,059
Then of course I’d take off my coat.
554
00:23:28,059 --> 00:23:35,259
But since you’ve made a style choice to live in Outer Siberia, I think for the moment I’ll keep my coat on.
555
00:23:35,259 --> 00:23:37,419
If you want central heating, look, it’s no problem.
556
00:23:37,419 --> 00:23:38,659
I’ve got this really good bloke.
557
00:23:38,659 --> 00:23:40,019
From Yellow Pages?
558
00:23:40,019 --> 00:23:40,379
I’m sorry?
559
00:23:40,379 --> 00:23:42,779
Nothing.
560
00:23:42,779 --> 00:23:44,379
If you like, he’d come round.
561
00:23:44,379 --> 00:23:45,339
It wouldn’t take long.
562
00:23:45,339 --> 00:23:46,979
This bloke does all of my restaurants.
563
00:23:46,979 --> 00:23:49,339
I’m pretty sure I can spare him next week.
564
00:23:49,339 --> 00:23:50,939
Unless of course you say, no thank you.
565
00:23:50,939 --> 00:23:54,299
I mean, no doubt you’d prefer to be cold.
566
00:23:54,299 --> 00:23:56,919
No, I’d prefer to be warm.
567
00:23:56,919 --> 00:23:57,419
Well then.
568
00:23:57,419 --> 00:23:59,039
Warm, but not beholden.
569
00:23:59,459 --> 00:24:03,259
If it’s all right, I’m going to cook.
570
00:24:03,259 --> 00:24:03,579
Oh really?
571
00:24:03,579 --> 00:24:05,619
I was going to ask if you’d like proper dinner.
572
00:24:05,619 --> 00:24:07,659
Meaning mine isn’t proper?
573
00:24:07,659 --> 00:24:08,579
Spaghetti!
574
00:24:08,579 --> 00:24:10,019
Oh Lord, so touchy!
575
00:24:10,019 --> 00:24:11,739
No, I meant, would you like to go out?
576
00:24:11,739 --> 00:24:16,739
I’m just asking if you’d like to go out.
577
00:24:16,739 --> 00:24:17,459
What for?
578
00:24:17,459 --> 00:24:18,299
An evening.
579
00:24:18,299 --> 00:24:22,419
Tom, don’t you think I’ve got enough memories?
580
00:24:22,419 --> 00:24:24,699
Why should I want any more?
581
00:24:24,699 --> 00:24:29,699
So tell me, how is the business?
582
00:24:29,699 --> 00:24:30,619
Business?
583
00:24:30,619 --> 00:24:32,179
Business has generally recovered.
584
00:24:32,179 --> 00:24:33,579
Yes, I’d even say it was thriving.
585
00:24:33,579 --> 00:24:35,339
Of course I’m not my own boss any more.
586
00:24:35,339 --> 00:24:35,939
In theory.
587
00:24:35,939 --> 00:24:37,899
Like everyone, I now have a chairman.
588
00:24:37,899 --> 00:24:40,099
The chairman of course has a bloody great board.
589
00:24:40,099 --> 00:24:41,539
That’s the price I paid for going public.
590
00:24:41,539 --> 00:24:44,579
I report to this sort of management guru.
591
00:24:44,579 --> 00:24:45,779
My God!
592
00:24:45,779 --> 00:24:51,819
I know, but, like all really top-class management gurus, he only comes in for four hours a week.
593
00:24:51,819 --> 00:24:53,179
He wanders in.
594
00:24:53,179 --> 00:24:55,059
Makes a few gnomic statements.
595
00:24:55,059 --> 00:24:57,219
Mutters the words ‘core competence’.
596
00:24:57,219 --> 00:25:00,979
Or whatever trendy management mantra happens to be in fashion this week.
597
00:25:00,979 --> 00:25:02,819
Then he wanders out.
598
00:25:02,819 --> 00:25:05,059
For that the banks just love him.
599
00:25:05,059 --> 00:25:05,819
They adore him.
600
00:25:05,819 --> 00:25:06,339
Why?
601
00:25:06,339 --> 00:25:08,099
Because he once was a banker himself.
602
00:25:08,099 --> 00:25:13,699
So for this insider’s sinecure he is paid more or less twice what I am paid as full-time chief executive.
603
00:25:13,699 --> 00:25:15,379
The person who created the company.
604
00:25:15,379 --> 00:25:18,699
The person who knows the business of hotels and restaurants.
605
00:25:18,699 --> 00:25:19,979
But that is the way that things are now done...
606
00:25:19,979 --> 00:25:23,139
What’s he like?
607
00:25:23,139 --> 00:25:25,779
He’s one of those people who’s been told he’s good with people.
608
00:25:25,779 --> 00:25:33,539
That means he smiles all the time and is terribly interested.
609
00:25:33,539 --> 00:25:36,619
He keeps saying, ‘No, tell me, what do you think?’
610
00:25:36,619 --> 00:25:37,659
In other words...
611
00:25:37,659 --> 00:25:39,219
Yes, he’s completely insufferable.
612
00:25:39,219 --> 00:25:43,379
It was how I was always told you could get women into bed.
613
00:25:43,379 --> 00:25:45,819
By doing something called ‘listening to their problems’.
614
00:25:45,819 --> 00:25:50,139
It’s a contemptible tactic.
615
00:25:50,139 --> 00:25:52,499
You wouldn’t do it?
616
00:25:52,499 --> 00:25:53,019
No.
617
00:25:53,019 --> 00:25:54,539
Of course not.
618
00:25:54,539 --> 00:25:55,619
You know me, Kyra.
619
00:25:55,619 --> 00:25:56,699
I wouldn’t stoop to it.
620
00:25:56,699 --> 00:25:59,019
Either they want you or else they don’t.
621
00:25:59,019 --> 00:26:01,379
Listening’s halfway to begging.
622
00:26:04,379 --> 00:26:11,459
But this bloke... he does it all the time in the business.
623
00:26:11,459 --> 00:26:15,059
‘How interesting. Really? Is that what you think?’
Then he does what he’d planned in the first place.
624
00:26:15,059 --> 00:26:17,139
It’s called consultation.
625
00:26:17,139 --> 00:26:19,179
Buttering you up and then ignoring you.
626
00:26:19,179 --> 00:26:20,419
I can imagine.
627
00:26:20,419 --> 00:26:22,499
Oh yes, that’s how things go nowadays...
628
00:26:22,499 --> 00:26:24,459
Is there no way you can get rid of him?
629
00:26:24,459 --> 00:26:24,819
No.
630
00:26:24,819 --> 00:26:27,219
It’s the price I paid for floating the company.
631
00:26:27,219 --> 00:26:28,979
It made me millions, I can hardly complain.
632
00:26:28,979 --> 00:26:31,739
I offered you shares, remember?
633
00:26:31,739 --> 00:26:36,619
I never knew why you refused.
634
00:26:36,619 --> 00:26:38,819
When we went public they jumped thirty-fold.
635
00:26:38,819 --> 00:26:40,579
You could have had the house in the West Indies.
636
00:26:40,579 --> 00:26:40,939
Like me.
637
00:26:40,939 --> 00:26:41,699
Oh, really?
638
00:26:41,699 --> 00:26:42,939
Well, maybe not quite.
639
00:26:42,939 --> 00:26:45,539
But at least you could have moved up in the world.
640
00:26:45,539 --> 00:26:46,939
Banks and lawyers!
641
00:26:46,939 --> 00:26:47,739
That’s all I see.
642
00:26:47,739 --> 00:26:48,739
So perhaps you did well.
643
00:26:48,739 --> 00:26:49,819
Perhaps it wasn’t so stupid.
644
00:26:49,819 --> 00:26:49,939
Coming here.
645
00:26:49,939 --> 00:26:52,539
It wasn’t stupid.
646
00:26:52,539 --> 00:26:56,459
No.
647
00:26:56,459 --> 00:27:01,459
Me, I’m with shits and shafters all day.
648
00:27:01,459 --> 00:27:06,579
I went in to one guy, the other day, I said to this fellow ? he’s lending me money at eleven per cent ? I said: ‘You want it?
649
00:27:06,579 --> 00:27:07,259
Well you can have it.
650
00:27:07,259 --> 00:27:08,539
You want the shirt off my back?
651
00:27:08,539 --> 00:27:09,739
I will hand you my shirt.
652
00:27:09,739 --> 00:27:10,699
Here it is!
653
00:27:10,699 --> 00:27:14,939
And still, as God is my witness, you will not stop me, you will not stop me from trying to build a business out there.’
654
00:27:14,939 --> 00:27:18,699
I said, ‘I’m an entrepreneur, I’m a doer.
655
00:27:18,699 --> 00:27:21,059
I actually go out, I make things happen.
656
00:27:21,059 --> 00:27:23,539
I give people jobs which did not previously exist.
657
00:27:23,539 --> 00:27:23,859
And you...
658
00:27:23,859 --> 00:27:26,259
you sit here with your little piles of money.
659
00:27:26,259 --> 00:27:27,699
Doing fuck all.’
660
00:27:27,699 --> 00:27:30,659
How did he take it?
661
00:27:30,659 --> 00:27:31,339
Oh, no problem!
662
00:27:31,339 --> 00:27:34,859
The odd thing was, he agreed.
663
00:27:34,859 --> 00:27:37,739
He said, ‘Yes of course, you’re right, that’s right.
664
00:27:37,739 --> 00:27:38,179
It’s true.
665
00:27:38,179 --> 00:27:39,499
You take the risks and I never do.
666
00:27:39,499 --> 00:27:40,779
I hate risk!’ he said.
667
00:27:40,779 --> 00:27:46,419
‘But also,’ he said, ‘has it occurred to you that this may be the reason finally why it’s you who always has to come grovelling to me?’
668
00:27:46,419 --> 00:27:49,459
He didn’t say ‘grovelling’?
669
00:27:49,459 --> 00:27:51,419
Kyra, there’s nothing more irritating...
670
00:27:51,419 --> 00:27:52,539
All right, I’m sorry...
671
00:27:52,539 --> 00:27:53,139
No, Alice...
672
00:27:53,139 --> 00:27:53,739
Alice would do this.
673
00:27:53,739 --> 00:27:55,499
I would say, I’m telling a story.
674
00:27:55,499 --> 00:27:57,179
For God’s sake I’m telling a story.
675
00:27:57,179 --> 00:27:58,939
If I say it, it’s true.
676
00:27:58,939 --> 00:28:00,019
I know.
677
00:28:00,019 --> 00:28:01,659
‘Oh, I don’t believe it,’ Alice would say...
678
00:28:01,659 --> 00:28:03,939
I wouldn’t say it if it wasn’t what happened.
679
00:28:03,939 --> 00:28:04,779
I wouldn’t say it!
680
00:28:04,779 --> 00:28:05,419
I know.
681
00:28:05,419 --> 00:28:06,539
That’s what he said to me!
682
00:28:06,539 --> 00:28:08,699
He used the word ‘grovelling’?
683
00:28:08,699 --> 00:28:09,659
Those exact words!
684
00:28:09,659 --> 00:28:11,459
‘And that is why you come grovelling to me …’
685
00:28:11,459 --> 00:28:12,899
Well I must say...
686
00:28:12,899 --> 00:28:13,539
who was he?
687
00:28:13,539 --> 00:28:17,139
Some fucking graduate in business studies.
688
00:28:17,139 --> 00:28:18,339
Twenty-five.
689
00:28:18,339 --> 00:28:18,699
Thirty.
690
00:28:18,699 --> 00:28:19,259
Knows nothing.
691
00:28:19,259 --> 00:28:20,459
The Rolex!
692
00:28:20,459 --> 00:28:22,979
The fucking lemon-yellow Gaultier tie!
693
00:28:22,979 --> 00:28:25,379
Goodness, the banks have got trendy.
694
00:28:25,379 --> 00:28:26,179
They’re beyond trendy.
695
00:28:26,179 --> 00:28:27,299
The banks are running the world.
696
00:28:27,299 --> 00:28:28,419
You think – oh fuck!
697
00:28:28,419 --> 00:28:30,859
– you think, I’ll run a business, I’ll build a business.
698
00:28:30,859 --> 00:28:34,339
You remember, Kyra, we started out, my God it was great!
699
00:28:34,339 --> 00:28:37,179
Actually counting the money, you counted it with me...
700
00:28:37,179 --> 00:28:37,659
Of course.
701
00:28:37,659 --> 00:28:40,899
Actually handling the money each morning, after you’d joined us, totting it up each Saturday night...
702
00:28:40,899 --> 00:28:42,179
I remember.
703
00:28:42,179 --> 00:28:43,339
Then – oh Christ!
704
00:28:43,339 --> 00:28:44,379
– there’s this fatal moment.
705
00:28:44,379 --> 00:28:44,899
Expansion!
706
00:28:44,899 --> 00:28:45,219
Sure.
707
00:28:45,219 --> 00:28:45,899
And then you borrow.
708
00:28:45,899 --> 00:28:49,979
And then you’re no longer in business, you’re no longer in what I’d call business, because it’s nothing to do with the customer.
709
00:28:49,979 --> 00:28:50,939
It’s you and the bank.
710
00:28:50,939 --> 00:28:52,019
And it’s war!
711
00:28:52,019 --> 00:28:55,339
There was a moment, I tell you, in the middle eighties...
712
00:28:55,339 --> 00:28:55,939
Oh yeah...
713
00:28:55,939 --> 00:28:58,459
Yeah, just for a moment, I tell you, there was a time.
714
00:28:58,459 --> 00:28:59,979
I think, through that little window – what was it?
715
00:28:59,979 --> 00:29:00,979
Four years?
716
00:29:00,979 --> 00:29:01,459
Five years?
717
00:29:01,459 --> 00:29:04,339
Just through that little opening in history you could feel the current.
718
00:29:04,339 --> 00:29:06,579
For once you could feel the current running your way.
719
00:29:06,579 --> 00:29:08,499
You walked into a bank, you went in there, you had an idea.
720
00:29:08,499 --> 00:29:09,099
In.
721
00:29:09,099 --> 00:29:09,539
Money.
722
00:29:09,539 --> 00:29:10,179
Thank you.
723
00:29:10,179 --> 00:29:10,659
Out.
724
00:29:10,659 --> 00:29:11,299
Bang!
725
00:29:11,299 --> 00:29:13,939
They gave you the money!
726
00:29:13,939 --> 00:29:20,899
It was like for a moment we all had a vision, it was a kind of a heavenly vision, the idea of how damn fast and fun it could be...
727
00:29:20,899 --> 00:29:23,539
And then of course everything slipped back to normal.
728
00:29:23,539 --> 00:29:36,139
The old ‘Are you sure that’s what you really want to do?’ The ‘Wouldn’t it be easier if we all did nothing at all?’ They always have new ways of punishing initiative.
729
00:29:36,139 --> 00:29:38,459
Whatever you do, they think up new ways.
730
00:29:38,459 --> 00:29:43,579
You know, you read all this stuff in the papers – this stuff about banks – you read it, you know what I mean …
731
00:29:43,579 --> 00:29:43,899
No.
732
00:29:43,899 --> 00:29:46,499
I’m afraid I’ve stopped reading the papers.
733
00:29:46,499 --> 00:29:47,339
What are you saying?
734
00:29:47,339 --> 00:29:49,739
Not altogether?
735
00:29:49,739 --> 00:29:51,059
It’s funny, I remember my father.
736
00:29:51,059 --> 00:29:53,539
Dad used to say, ‘I don’t watch the news.
737
00:29:53,539 --> 00:29:55,299
I don’t approve of it.’
738
00:29:55,299 --> 00:29:59,059
I used to say, ‘Dad, it’s the news.
739
00:29:59,059 --> 00:30:00,979
It’s the news, for God’s sake.
740
00:30:00,979 --> 00:30:04,139
How can you not approve of it?’ But I must say, now...
741
00:30:04,139 --> 00:30:05,459
perhaps I’m my father’s daughter...
742
00:30:05,459 --> 00:30:06,539
I tend to think that he had a point.
743
00:30:06,539 --> 00:30:08,059
I don’t have a television either.
744
00:30:08,059 --> 00:30:10,659
But that is just crazy.
745
00:30:10,659 --> 00:30:11,139
You’re...
746
00:30:11,139 --> 00:30:11,619
What?
747
00:30:11,619 --> 00:30:13,299
Well, you’re missing what’s happening.
748
00:30:13,299 --> 00:30:14,579
You’re missing reality.
749
00:30:14,579 --> 00:30:17,739
Oh, do you think?
750
00:30:17,739 --> 00:30:20,179
I just noticed the papers were full of...
751
00:30:20,179 --> 00:30:21,179
sort of unlikeable people.
752
00:30:21,179 --> 00:30:23,579
People I couldn’t relate to.
753
00:30:23,579 --> 00:30:27,539
People who weren’t like the decent people, the regular people I meet every day at the school.
754
00:30:27,539 --> 00:30:31,499
So I thought, I start reading this stuff and half an hour later, I wind up angry.
755
00:30:31,499 --> 00:30:32,819
So perhaps it’s better I give it up.
756
00:30:32,819 --> 00:30:33,619
So what do you read?
757
00:30:33,619 --> 00:30:36,859
On the bus I read classic novels.
758
00:30:36,859 --> 00:30:38,219
Computer manuals.
759
00:30:38,219 --> 00:30:40,739
It’s like that game.
760
00:30:40,739 --> 00:30:42,619
Name a politician you actually admire.
761
00:30:42,619 --> 00:30:46,419
So what is the point of sitting there raging at all the insanity?
762
00:30:46,419 --> 00:30:47,819
That’s not the point.
763
00:30:47,819 --> 00:30:49,059
It’s the same with new films.
764
00:30:49,059 --> 00:30:50,179
I just won’t go to them.
765
00:30:50,179 --> 00:30:51,299
Old films I like.
766
00:30:51,299 --> 00:30:51,539
Ah.
767
00:30:51,539 --> 00:30:53,539
Those you like because they’re romantic.
768
00:30:53,539 --> 00:30:54,939
You can hardly deny it.
769
00:30:54,939 --> 00:30:56,059
They have something we don’t.
770
00:30:56,059 --> 00:31:08,139
And Edward?
771
00:31:08,139 --> 00:31:08,859
What?
772
00:31:08,859 --> 00:31:10,739
How is Edward?
773
00:31:10,739 --> 00:31:13,899
Edward.
774
00:31:13,899 --> 00:31:18,659
Edward, your son?
775
00:31:18,659 --> 00:31:20,659
Oh, bloody Edward, that’s who you mean.
776
00:31:20,659 --> 00:31:21,659
He’s fine.
777
00:31:21,659 --> 00:31:23,539
I mean, he’s living.
778
00:31:23,539 --> 00:31:24,259
He’s alive.
779
00:31:24,259 --> 00:31:27,459
I mean, he gives the external signs.
780
00:31:27,459 --> 00:31:27,979
He eats.
781
00:31:27,979 --> 00:31:29,739
He tries to spend all my money.
782
00:31:29,739 --> 00:31:31,059
What can you say except he’s eighteen?
783
00:31:31,059 --> 00:31:32,659
I saw that old film.
784
00:31:32,659 --> 00:31:34,339
Invasion of the Body Snatchers.
785
00:31:34,339 --> 00:31:35,619
You know, where they look the same.
786
00:31:35,619 --> 00:31:37,899
They look like humans, but it turns out they’re creatures from Mars.
787
00:31:37,899 --> 00:31:38,499
They’re pods.
788
00:31:38,499 --> 00:31:41,179
Well, another way of putting it, they’re male adolescents.
789
00:31:41,179 --> 00:31:43,019
It’s like they get taken over.
790
00:31:43,019 --> 00:31:48,219
Someone comes and surgically removes all the good qualities they have, and turns them into selfish hoodlums...
791
00:31:48,219 --> 00:31:50,019
I don’t really think it’s that bad.
792
00:31:50,019 --> 00:31:52,899
I mean, you spend all this money on education.
793
00:31:52,899 --> 00:31:54,859
A generation builds something up.
794
00:31:54,859 --> 00:31:57,539
And the children learn nothing but how to stand back from it...
795
00:31:57,539 --> 00:31:58,539
Tom, that is nonsense.
796
00:32:01,379 --> 00:32:05,939
He called me a brainless animal.
797
00:32:05,939 --> 00:32:06,519
No?
798
00:32:06,519 --> 00:32:07,339
Really?
799
00:32:07,339 --> 00:32:08,979
That’s unspeakable.
800
00:32:09,979 --> 00:32:11,019
That’s what he called me.
801
00:32:11,019 --> 00:32:12,099
Buying and selling.
802
00:32:12,099 --> 00:32:12,539
That’s what he said.
803
00:32:12,539 --> 00:32:13,699
Without ever questioning.
804
00:32:13,699 --> 00:32:14,499
He called me a zombie...
805
00:32:14,499 --> 00:32:15,379
No!
806
00:32:15,379 --> 00:32:18,179
Just doing business without asking why...
807
00:32:18,179 --> 00:32:27,819
I said, perhaps it’s true, perhaps I’m not brilliantly contemplative, perhaps I do not stop like some Oxford smartarse philosopher to ask myself the purpose of it all.
808
00:32:27,819 --> 00:32:40,419
But the rough effect of all my endeavour – my putting my house, my mortgage, my car, the whole of my bloody life on the line – as I reminded him I have done in my time – has been to embody this unspeakably crude assumption that it’s still worth human beings trying to get something done...
809
00:32:40,419 --> 00:32:43,339
And what did he say?
810
00:32:43,339 --> 00:32:43,939
Say?
811
00:32:43,939 --> 00:32:44,739
Say?
812
00:32:44,739 --> 00:32:49,539
You mean, like ‘say’ as in the concept of actually replying?
813
00:32:49,539 --> 00:32:50,819
Kyra, you don’t understand.
814
00:32:50,819 --> 00:32:51,899
This is the modern game.
815
00:32:51,899 --> 00:32:53,379
This is men’s tennis.
816
00:32:53,379 --> 00:32:55,019
People don’t bother with rallies.
817
00:32:55,019 --> 00:33:01,579
You put in your big serve and you hope to hell it never comes back.
818
00:33:01,579 --> 00:33:04,259
He’s not like what you’d call rational-articulate.
819
00:33:04,259 --> 00:33:05,579
He doesn’t want argument.
820
00:33:05,579 --> 00:33:06,819
For Christ’s sake, Kyra, you teach.
821
00:33:06,819 --> 00:33:08,419
Language belongs to the past.
822
00:33:08,419 --> 00:33:09,899
This is the world of Super Mario.
823
00:33:09,899 --> 00:33:10,539
Bang!
824
00:33:10,539 --> 00:33:11,179
Splat!
825
00:33:11,179 --> 00:33:13,139
Spit out your venom and go.
826
00:33:13,139 --> 00:33:15,219
It’s not like, you know...
827
00:33:15,219 --> 00:33:17,379
when we were together.
828
00:33:17,379 --> 00:33:18,779
You and me talking.
829
00:33:18,779 --> 00:33:22,539
Talking down the stars from the sky.
830
00:33:22,539 --> 00:33:23,979
This is...
831
00:33:23,979 --> 00:33:24,459
oh, you know...
832
00:33:24,459 --> 00:33:25,539
it’s instinct.
833
00:33:25,539 --> 00:33:26,379
This is a young man wanting to hurt.
834
00:33:26,379 --> 00:33:26,899
And does he hurt?
835
00:33:26,899 --> 00:33:28,539
No, of course not.
836
00:33:28,539 --> 00:33:31,739
For God’s sake, look, I’ve fought bigger than him.
837
00:33:31,739 --> 00:33:32,619
He can’t get a glove on me.
838
00:33:32,619 --> 00:33:33,219
That’s why he’s angry.
839
00:33:33,219 --> 00:33:34,419
There’s no problem.
840
00:33:34,419 --> 00:33:41,819
It’s all in hand.
841
00:33:41,819 --> 00:33:47,779
What?
842
00:33:47,779 --> 00:33:53,899
No, really.
843
00:33:53,899 --> 00:33:54,379
What are you thinking?
844
00:33:54,379 --> 00:33:58,019
Are you putting the chilli in first?
845
00:33:58,019 --> 00:33:59,659
No, it’s just I usually...
846
00:33:59,659 --> 00:34:04,939
I fry the chilli, so it infuses the oil.
847
00:34:04,939 --> 00:34:11,139
Uh-huh.
848
00:34:11,459 --> 00:34:12,819
I see.
849
00:34:12,819 --> 00:34:15,019
I don’t do that.
850
00:34:15,019 --> 00:34:17,099
I’m doing it the way I prefer.
851
00:34:17,099 --> 00:34:20,659
Yeah.
852
00:34:20,659 --> 00:34:23,379
I haven’t quite asked you.
853
00:34:23,379 --> 00:34:26,299
I mean, if I’m going to stay.
854
00:34:26,299 --> 00:34:26,779
I mean...
855
00:34:26,779 --> 00:34:27,739
I just mean for supper.
856
00:34:27,739 --> 00:34:29,139
I’m actually asking.
857
00:34:29,139 --> 00:34:33,099
I mean, are you laying two plates?
858
00:34:48,659 --> 00:34:50,499
Thank you.
859
00:34:54,859 --> 00:34:58,419
Believe me, I’m really grateful.
860
00:34:58,419 --> 00:34:59,499
Think nothing of it.
861
00:34:59,499 --> 00:35:04,779
Oh, and put the chilli in first.
862
00:35:04,779 --> 00:35:06,059
You never cooked.
863
00:35:06,059 --> 00:35:07,539
No, I didn’t.
864
00:35:07,539 --> 00:35:11,019
I remember in those early days once you asking if you could try it some time...
865
00:35:11,019 --> 00:35:11,859
I never did.
866
00:35:11,859 --> 00:35:13,139
I was a happy waitress.
867
00:35:13,139 --> 00:35:14,899
You weren’t a waitress for long.
868
00:35:14,899 --> 00:35:16,619
I was a waitress for forty-five minutes.
869
00:35:16,619 --> 00:35:18,739
Alice made me the boss on the spot.
870
00:35:18,739 --> 00:35:19,859
That was a night.
871
00:35:19,859 --> 00:35:20,259
It was.
872
00:35:20,259 --> 00:35:21,699
Hilary’s accident!
873
00:35:21,699 --> 00:35:24,779
It was my first trip to London, I just walked in off the street.
874
00:35:24,779 --> 00:35:25,579
You were eighteen.
875
00:35:25,579 --> 00:35:26,219
Incredible!
876
00:35:26,219 --> 00:35:28,739
You were the same age Edward is now.
877
00:35:28,739 --> 00:35:31,059
I was so thrilled, I remember.
878
00:35:31,059 --> 00:35:35,179
At last I’d escaped.
879
00:35:35,179 --> 00:35:39,099
I was walking down London’s famous King’s Road.
880
00:35:39,099 --> 00:35:40,579
I saw the sign ‘Waitress Wanted’.
881
00:35:40,579 --> 00:35:41,699
I walked in.
882
00:35:41,699 --> 00:35:44,619
Alice told me I could start right away.
883
00:35:44,619 --> 00:35:46,059
Then after an hour of it, she came running over.
884
00:35:46,059 --> 00:35:51,619
She said her daughter was in hospital, she’d fallen off her bike.
885
00:35:51,619 --> 00:35:54,659
She said she’d looked round and she’d decided.
886
00:35:54,659 --> 00:35:57,219
Could I run the place for the night?
887
00:35:57,219 --> 00:36:01,819
I said, ‘I’ve only just started, I only started an hour ago.’
888
00:36:01,819 --> 00:36:03,299
She said, ‘I know.
889
00:36:03,299 --> 00:36:04,739
I’ve watched you.
890
00:36:04,739 --> 00:36:06,459
I trust you.
891
00:36:06,459 --> 00:36:08,979
Now you must trust me, you’re going to be fine …’
892
00:36:08,979 --> 00:36:10,499
What time was that?
893
00:36:10,499 --> 00:36:10,739
Do you remember?
894
00:36:10,739 --> 00:36:13,259
Oh, it can’t have been later than eight o’clock.
895
00:36:13,259 --> 00:36:14,659
Before the rush?
896
00:36:14,659 --> 00:36:15,979
I mean, oh yes.
897
00:36:15,979 --> 00:36:16,539
I handled it.
898
00:36:16,539 --> 00:36:18,339
I know I did the whole thing.
899
00:36:18,339 --> 00:36:20,019
Then I closed up.
900
00:36:20,019 --> 00:36:25,699
All the waiters were great, they were great, considering I’d only just started yet I was in charge.
901
00:36:25,699 --> 00:36:29,499
They all said, ‘Look, we promise, there’s really no need for you to hang on here.
902
00:36:29,499 --> 00:36:31,499
Just lock up the door and we’re all going home …’
903
00:36:31,499 --> 00:36:33,659
But I don’t know...
904
00:36:33,659 --> 00:36:34,539
I just had this instinct.
905
00:36:34,539 --> 00:36:38,019
Somehow I didn’t think it was right.
906
00:36:38,019 --> 00:36:40,579
I wanted to be there when Alice got back.
907
00:36:40,579 --> 00:36:42,699
It’s funny.
908
00:36:42,699 --> 00:36:44,659
Of course, I would have met you anyway.
909
00:36:44,659 --> 00:36:47,459
Surely I would have met you the next day.
910
00:36:47,459 --> 00:36:49,679
But there was something about that evening.
911
00:36:49,679 --> 00:36:51,419
Something to do with the evening itself...
912
00:36:51,419 --> 00:36:54,819
I sat alone.
913
00:36:54,819 --> 00:36:56,659
Drank espresso.
914
00:36:56,659 --> 00:36:58,499
Smoked cigarettes.
915
00:36:58,499 --> 00:37:02,579
This deserted restaurant all to myself.
916
00:37:02,579 --> 00:37:06,219
But filled with inexpressible happiness.
917
00:37:06,219 --> 00:37:09,059
This crazy feeling.
918
00:37:09,059 --> 00:37:12,539
‘I don’t know why but this is where I belong.’
919
00:37:12,539 --> 00:37:15,539
And then?
920
00:37:15,539 --> 00:37:18,579
And then...
921
00:37:18,579 --> 00:37:20,499
Need I continue?
922
00:37:20,499 --> 00:37:22,259
Then towards morning she came back with you.
923
00:37:22,259 --> 00:37:23,579
Earlier she’d rung.
924
00:37:23,579 --> 00:37:26,179
I’d driven like a madman from some meeting.
925
00:37:26,179 --> 00:37:27,659
In those days I had the Jag.
926
00:37:27,659 --> 00:37:29,459
Praying.
927
00:37:29,459 --> 00:37:30,099
Weeping.
928
00:37:30,099 --> 00:37:32,419
You know, feeling not like myself, because I thought...
929
00:37:32,419 --> 00:37:34,059
I was thinking, I’m not a person who cries.
930
00:37:34,059 --> 00:37:36,219
Crying with relief, too, at the sight of Hilary.
931
00:37:36,219 --> 00:37:38,539
Fast asleep in the little bed.
932
00:37:38,539 --> 00:37:39,299
Her leg in plaster.
933
00:37:39,299 --> 00:37:41,099
Some fucking nurse.
934
00:37:41,099 --> 00:37:42,339
What terrible parents!
935
00:37:42,339 --> 00:37:46,259
How could you let your daughter play in the road?
936
00:37:46,259 --> 00:37:51,939
Then, when we came back, you brought us brandy and coffee.
937
00:37:51,939 --> 00:37:54,979
In our own restaurant.
938
00:37:54,979 --> 00:37:56,259
At four o’clock.
939
00:37:56,259 --> 00:37:57,539
It was completely natural.
940
00:37:57,539 --> 00:37:59,659
I thought, this is the strangest night of my life.
941
00:37:59,659 --> 00:38:05,179
This girl I’d never met before, bringing brandy and coffee.
942
00:38:05,179 --> 00:38:09,019
It’s as if she’s been with us the whole of our lives.
943
00:38:09,019 --> 00:38:15,179
Yeah, that was something.
944
00:38:15,179 --> 00:38:16,699
It was.
945
00:38:16,699 --> 00:38:19,099
Didn’t you stay with us?
946
00:38:19,099 --> 00:38:20,619
I did.
947
00:38:20,619 --> 00:38:21,499
I stayed at your place.
948
00:38:21,499 --> 00:38:22,059
On the floor.
949
00:38:22,059 --> 00:38:26,619
Well, I have to say that was my moment.
950
00:38:26,619 --> 00:38:29,219
From that moment on...
951
00:38:29,219 --> 00:38:36,259
I’d have done anything, just to stay with you, just to stay in that house.
952
00:38:36,259 --> 00:38:44,139
I remember I got really angry soon after, after a few weeks or so, you saying you weren’t going to give up a place at university.
953
00:38:44,139 --> 00:38:45,539
You weren’t going to make your life in the catering trade.
954
00:38:45,539 --> 00:38:49,259
I didn’t say ‘catering’!
955
00:38:49,259 --> 00:38:50,419
I never used the words ‘catering trade’!
956
00:38:50,419 --> 00:38:51,699
Honestly, you make me sound like a prig.
957
00:38:51,699 --> 00:38:52,219
No?
958
00:38:52,219 --> 00:38:52,899
A prig?
959
00:38:52,899 --> 00:38:53,619
Impossible!
960
00:38:53,619 --> 00:38:55,619
You’re a seaside solicitor’s daughter!
961
00:38:55,619 --> 00:38:56,979
Are you saying that some of that hadn’t rubbed off?
962
00:38:56,979 --> 00:38:57,459
It’s just...
963
00:38:57,459 --> 00:38:58,779
for goodness’ sake...
964
00:38:58,779 --> 00:39:00,219
I loved mathematics.
965
00:39:00,219 --> 00:39:00,939
I did.
966
00:39:00,939 --> 00:39:01,499
I loved it.
967
00:39:01,499 --> 00:39:03,419
I wasn’t going to give up halfway.
968
00:39:03,419 --> 00:39:06,179
And what’s more, it meant finally escaping my father.
969
00:39:06,179 --> 00:39:08,339
I was hardly going to pass up that chance.
970
00:39:08,339 --> 00:39:09,819
It wasn’t easy.
971
00:39:09,819 --> 00:39:11,259
You started to lecture me.
972
00:39:11,259 --> 00:39:12,139
I was quite shocked.
973
00:39:12,139 --> 00:39:16,499
‘Don’t waste your time on higher education, it’s only a way of postponing real life …’
974
00:39:16,499 --> 00:39:17,099
So it is.
975
00:39:17,099 --> 00:39:19,219
I was so worried, I went to Alice.
976
00:39:19,219 --> 00:39:23,939
I said, ‘Does he mean it?’ She said, ‘Never take any notice of Tom …’
977
00:39:23,939 --> 00:39:24,859
Thank you, Alice...
978
00:39:24,859 --> 00:39:28,499
‘And even if you go, he knows you’ll always want to come back …’
979
00:39:28,499 --> 00:39:31,659
You gave me a place.
980
00:39:31,659 --> 00:39:34,019
It was there.
981
00:39:34,019 --> 00:39:35,459
I could count on your welcome.
982
00:39:35,459 --> 00:39:42,259
And I never doubted, not for a moment, that when I came back to London, there’d be a job waiting.
983
00:39:42,259 --> 00:39:44,899
In spite of – my God!
984
00:39:44,899 --> 00:39:46,539
– whatever else I was doing.
985
00:39:46,539 --> 00:39:49,419
Far more, let me tell you, far more than you ever knew …
986
00:39:49,419 --> 00:39:53,899
Yes, well, I have to say I assumed, I hardly thought – you were young enough, for God’s sake – I hardly thought you lived the life of a nun.
987
00:39:53,899 --> 00:39:54,179
You wish!
988
00:39:54,179 --> 00:39:55,819
You thought I was jealous?
989
00:39:55,819 --> 00:39:58,419
You did tear that painting from the wall.
990
00:39:58,419 --> 00:39:59,899
I did not tear it.
991
00:39:59,899 --> 00:40:01,779
As God is my witness, I did not remove it.
992
00:40:01,779 --> 00:40:02,379
It fell.
993
00:40:02,379 --> 00:40:08,059
Oh yes, I see, pure coincidence, this picture painted by a man of whom you happened not to approve...
994
00:40:08,059 --> 00:40:08,539
Colin!
995
00:40:08,539 --> 00:40:10,139
The original art-school wanker...
996
00:40:10,139 --> 00:40:13,379
the greasy beard and the clogs.
997
00:40:13,379 --> 00:40:16,659
Who had painted me at college, as I felt rather beautifully.
998
00:40:16,659 --> 00:40:19,059
Rather beautifully, but wearing no clothes.
999
00:40:19,059 --> 00:40:19,859
That was the point.
1000
00:40:19,859 --> 00:40:20,659
You could not stand it.
1001
00:40:20,659 --> 00:40:21,899
You saw me there on the wall.
1002
00:40:21,899 --> 00:40:22,459
It’s true.
1003
00:40:22,459 --> 00:40:23,019
I looked at it.
1004
00:40:23,019 --> 00:40:23,779
I just looked at it.
1005
00:40:23,779 --> 00:40:25,459
I sent beams of hatred from across the room.
1006
00:40:25,459 --> 00:40:27,579
And without my touching it, I admit it fell down.
1007
00:40:27,579 --> 00:40:28,619
Oh, sure.
1008
00:40:28,619 --> 00:40:30,259
It wasn’t – be fair!
1009
00:40:30,259 --> 00:40:35,579
– it wasn’t the sight of you, it wasn’t just the image of you, it was my disbelief...
1010
00:40:35,579 --> 00:40:39,259
my horror that this young woman who seemed so capable...
1011
00:40:39,259 --> 00:40:40,059
so smart –
1012
00:40:40,059 --> 00:40:40,419
Thank you...
1013
00:40:40,419 --> 00:40:45,939
– should have had the clothes ripped off her as if they were tissue as soon as some phoney used the word ‘art’.
1014
00:40:45,939 --> 00:40:47,579
I thought you were gullible!
1015
00:40:47,579 --> 00:40:49,819
No, I was open-minded.
1016
00:40:49,819 --> 00:40:53,499
And what’s more, yeeaaaars younger than you.
1017
00:40:53,499 --> 00:40:55,539
And living a life.
1018
00:40:55,539 --> 00:41:01,499
I was, what do they call it, experimenting... I was having a good time.
1019
00:41:01,499 --> 00:41:05,699
You actually tried to lecture me... You did!
1020
00:41:05,699 --> 00:41:12,139
‘In a way you’re part of the family, in a way, Kyra, you’re like a daughter of mine …’
1021
00:41:12,139 --> 00:41:13,979
I didn’t say ‘daughter’!
1022
00:41:13,979 --> 00:41:14,459
Oh, but you did.
1023
00:41:14,459 --> 00:41:15,299
Where was this?
1024
00:41:15,299 --> 00:41:17,419
That ghastly hamburger restaurant you had.
1025
00:41:17,419 --> 00:41:19,499
You were in your chargrilled hamburger phase.
1026
00:41:19,499 --> 00:41:20,699
Oh God, I’m ashamed!
1027
00:41:20,699 --> 00:41:25,099
I mean, I’m ashamed of the lecture, I’m ashamed of those burgers as well.
1028
00:41:25,099 --> 00:41:26,179
The burgers!
1029
00:41:26,179 --> 00:41:27,139
The lecture!
1030
00:41:27,139 --> 00:41:28,899
I must say, it begins to come back...
1031
00:41:28,899 --> 00:41:32,019
And I thought, yes, oh I see.
1032
00:41:32,019 --> 00:41:33,899
I realised then: here we go.
1033
00:41:33,899 --> 00:41:34,179
What?
1034
00:41:34,179 --> 00:41:38,459
I thought, hold on.
1035
00:41:38,459 --> 00:41:40,859
This is it.
1036
00:41:40,859 --> 00:41:42,619
This is only going to be a matter of time.
1037
00:42:02,619 --> 00:42:03,779
Pressing on.
1038
00:42:03,779 --> 00:42:05,139
You know, that’s the thing in business.
1039
00:42:05,139 --> 00:42:07,539
My chairman keeps telling me: never look back.
1040
00:42:07,539 --> 00:42:11,499
In business, he says, the world was created this morning.
1041
00:42:11,499 --> 00:42:13,779
No such thing as the past...
1042
00:42:13,779 --> 00:42:21,139
He says that modern management asks you to look at your assets, really look at them – this is a fierce, competitive world, all that crap!
1043
00:42:21,139 --> 00:42:26,939
– how you got here’s not part of the story, the only story is what you do now...
1044
00:42:26,939 --> 00:42:29,419
And what do you do?
1045
00:42:29,419 --> 00:42:31,259
Oh, expand, inevitably.
1046
00:42:31,259 --> 00:42:33,579
I mean, expand, I hardly need say that.
1047
00:42:33,579 --> 00:42:35,259
Defend market share.
1048
00:42:35,259 --> 00:42:40,979
Build another stainless steel restaurant, this one larger, more fashionable than ever, turning over hundreds of covers in a day.
1049
00:42:40,979 --> 00:42:41,419
It need never end.
1050
00:42:41,419 --> 00:42:42,579
Nor will it.
1051
00:42:42,579 --> 00:42:43,339
You love it.
1052
00:42:43,339 --> 00:42:43,939
Oh yes.
1053
00:42:43,939 --> 00:42:45,379
I must admit that I do.
1054
00:42:45,379 --> 00:42:51,299
All that time, I must say, I can’t deny it, while Alice was...
1055
00:42:51,299 --> 00:42:51,859
you know...
1056
00:42:51,859 --> 00:42:54,059
while she was lying in that bloody room...
1057
00:42:54,059 --> 00:42:57,899
well, it was true for me, I saw no alternative but to redouble my efforts.
1058
00:42:57,899 --> 00:42:59,659
It was like some lunatic board game.
1059
00:42:59,659 --> 00:43:06,299
Not helped of course by your having quit.
1060
00:43:06,299 --> 00:43:12,979
It’s true, though, I must say I missed you professionally.
1061
00:43:12,979 --> 00:43:17,379
Thank you.
1062
00:43:17,379 --> 00:43:24,579
I kind of missed you in person as well.
1063
00:43:24,579 --> 00:43:26,819
I really did, Kyra.
1064
00:43:26,819 --> 00:43:26,939
I never...
1065
00:43:26,939 --> 00:43:30,579
I’ve never got used to it.
1066
00:43:30,579 --> 00:43:31,019
Ever.
1067
00:43:31,019 --> 00:43:37,299
What, missed me so badly it’s taken you three years to get back in touch?
1068
00:43:37,299 --> 00:43:37,899
Now look...
1069
00:43:37,899 --> 00:43:39,379
I mean, come on, let’s be serious.
1070
00:43:39,379 --> 00:43:40,579
You think I haven’t wanted to?
1071
00:43:40,579 --> 00:43:42,179
My God, you think I haven’t wanted to call?
1072
00:43:42,179 --> 00:43:42,779
To pick up the telephone?
1073
00:43:42,779 --> 00:43:45,779
You think I haven’t wanted to jump in the car and bust my way through that bloody door?
1074
00:43:45,779 --> 00:43:47,059
But then why didn’t you?
1075
00:43:47,059 --> 00:43:48,139
Kyra, why do you think?
1076
00:43:48,139 --> 00:43:52,499
Because I knew once I saw you, then I’d be finished.
1077
00:43:52,499 --> 00:43:56,619
I knew I’d never be able to leave.
1078
00:43:56,619 --> 00:44:04,779
OK, well, I must say, that’s an answer...
1079
00:44:04,779 --> 00:44:08,579
You see.
1080
00:44:08,579 --> 00:44:10,219
What?
1081
00:44:10,219 --> 00:44:11,099
I’m getting better.
1082
00:44:11,099 --> 00:44:14,259
Well, aren’t I?
1083
00:44:14,259 --> 00:44:16,299
Getting better at what?
1084
00:44:16,299 --> 00:44:17,619
Talking about my feelings.
1085
00:44:17,619 --> 00:44:22,459
You always told me I had no gift for that stuff.
1086
00:44:22,459 --> 00:44:26,259
As far as I remember we had no need for it.
1087
00:44:26,259 --> 00:44:30,779
We had no need to discuss our feelings at all.
1088
00:44:30,779 --> 00:44:32,219
Or rather, I didn’t.
1089
00:44:32,219 --> 00:44:33,539
I could always tell what you were feeling.
1090
00:44:33,539 --> 00:44:34,459
It never had to be said.
1091
00:44:34,459 --> 00:44:37,659
You’d wander about the office in Chelsea.
1092
00:44:37,659 --> 00:44:40,179
Later we’d go home to work.
1093
00:44:40,179 --> 00:44:42,379
We’d sit in the kitchen with Alice.
1094
00:44:42,379 --> 00:44:43,539
I’d spend the evening reading to your kids.
1095
00:44:43,539 --> 00:44:45,179
I could never understand it.
1096
00:44:45,179 --> 00:44:46,179
I still don’t.
1097
00:44:46,179 --> 00:44:48,859
You never felt the slightest sense of betrayal.
1098
00:44:48,859 --> 00:44:52,859
There we are.
1099
00:44:52,859 --> 00:44:56,299
I always felt profoundly at peace.
1100
00:44:56,299 --> 00:45:16,779
I don’t know why, it still seems true to me: if you have a love, which for any reason you can’t talk about, your heart is with someone you can’t admit – not to a single soul except for the person involved – then for me, well, I have to say, that’s love at its purest.
1101
00:45:16,779 --> 00:45:20,819
For as long as it lasts, it’s this astonishing achievement.
1102
00:45:20,819 --> 00:45:23,459
Because it’s always a relationship founded in trust.
1103
00:45:23,459 --> 00:45:26,139
It seems mad to me.
1104
00:45:26,139 --> 00:45:29,059
I know.
1105
00:45:29,059 --> 00:45:31,139
You didn’t feel that.
1106
00:45:31,139 --> 00:45:32,459
I knew you never understood it.
1107
00:45:32,459 --> 00:45:35,139
Why I was able to go on seeing Alice.
1108
00:45:35,139 --> 00:45:36,299
Why we were always at ease.
1109
00:45:36,299 --> 00:45:38,139
Why I loved her so much.
1110
00:45:38,139 --> 00:45:39,259
But I did.
1111
00:45:39,259 --> 00:45:40,979
It’s a fact.
1112
00:45:40,979 --> 00:45:41,539
There it is.
1113
00:45:41,539 --> 00:45:41,979
The three of us.
1114
00:45:41,979 --> 00:45:43,299
It gave me a feeling of calm.
1115
00:45:43,299 --> 00:45:47,499
You were the person I fell in love with.
1116
00:45:47,499 --> 00:45:51,059
And as it happened you arrived with a wife.
1117
00:45:51,059 --> 00:45:54,539
Do you mind?
1118
00:45:54,539 --> 00:45:56,179
Do I mind what?
1119
00:45:56,179 --> 00:46:00,339
No, I’m just asking...
1120
00:46:00,339 --> 00:46:01,019
What?
1121
00:46:01,019 --> 00:46:12,099
I’m asking. Will you grate the cheese?
1122
00:46:12,099 --> 00:46:15,779
Do you mean this?
1123
00:46:19,219 --> 00:46:21,299
I do.
1124
00:46:21,299 --> 00:46:22,779
Are you serious?
1125
00:46:22,779 --> 00:46:25,339
Is this what you’re calling the cheese?
1126
00:46:25,339 --> 00:46:30,979
Yeah, I forgot to get fresh.
1127
00:46:30,979 --> 00:46:34,219
I wouldn’t give this greasy lump of crud to my cat.
1128
00:46:34,219 --> 00:46:35,699
I do not believe it.
1129
00:46:35,699 --> 00:46:36,899
Kyra, what’s happening?
1130
00:46:36,899 --> 00:46:38,539
Are you really living like this?
1131
00:46:38,539 --> 00:46:39,939
Why didn’t you say?
1132
00:46:39,939 --> 00:46:41,299
For God’s sake, I have this supplier...
1133
00:46:41,299 --> 00:46:41,979
I’m sure!
1134
00:46:41,979 --> 00:46:44,619
For cheese – all types of cheese – I have this really great bloke.
1135
00:46:44,619 --> 00:46:45,499
Of course!
1136
00:46:45,499 --> 00:46:47,179
Your whole life is great blokes!
1137
00:46:47,179 --> 00:46:51,899
I mean, I can get you a weekly delivery – no problem – he’ll send you fresh parmesan whenever you need.
1138
00:46:51,899 --> 00:46:52,259
Nevertheless.
1139
00:46:52,259 --> 00:46:53,379
I’m going to get Frank.
1140
00:46:53,379 --> 00:46:55,779
I’m sorry?
1141
00:46:55,779 --> 00:46:59,499
I’m going to call down to Frank, this is ridiculous, to send out, just to go to a deli and get us something for now...
1142
00:46:59,499 --> 00:47:00,699
Hold on a moment, what are you saying?
1143
00:47:00,699 --> 00:47:02,419
Are you saying that Frank is sitting out there?
1144
00:47:02,419 --> 00:47:02,699
Sure.
1145
00:47:02,699 --> 00:47:06,499
Waiting out in the car all the time we’ve been talking?
1146
00:47:06,499 --> 00:47:06,819
Yes.
1147
00:47:06,819 --> 00:47:07,299
I mean, yes!
1148
00:47:07,299 --> 00:47:08,379
For Christ’s sake, what’s wrong with that?
1149
00:47:08,379 --> 00:47:10,979
You leave him down there?
1150
00:47:10,979 --> 00:47:15,219
You really are quite extraordinary.
1151
00:47:15,219 --> 00:47:15,459
Why?
1152
00:47:15,459 --> 00:47:17,779
You used to tell me you had this great gift!
1153
00:47:17,779 --> 00:47:22,379
I remember, you prided yourself on what you called your man-management skills.
1154
00:47:22,379 --> 00:47:24,979
And yet you still treat people as if they were no better than objects...
1155
00:47:24,979 --> 00:47:27,179
For God’s sake, Kyra, the man is a driver.
1156
00:47:27,179 --> 00:47:29,819
That’s what he does.
1157
00:47:29,819 --> 00:47:31,459
You know full well that drivers don’t drive.
1158
00:47:31,459 --> 00:47:33,179
The greater part of their lives they spend waiting...
1159
00:47:33,179 --> 00:47:35,259
Tom, there is some sort of limit!
1160
00:47:35,259 --> 00:47:37,499
And furthermore, that is what they expect.
1161
00:47:37,499 --> 00:47:37,979
Frank, I may tell you...
1162
00:47:37,979 --> 00:47:39,699
Frank, as it happens, is perfectly happy.
1163
00:47:39,699 --> 00:47:42,259
Frank for a start is bloody well paid.
1164
00:47:42,259 --> 00:47:48,019
He is sitting in a spacious limousine listening to Kiss 100 and reading what is politely called a ‘men’s interest’ magazine...
1165
00:47:48,019 --> 00:47:53,099
Have you looked out the window?
1166
00:47:53,099 --> 00:47:54,219
Have you seen the weather?
1167
00:47:54,219 --> 00:47:56,419
Have you seen there’s snow about to come down?
1168
00:47:56,419 --> 00:47:57,339
Don’t give me that tosh!
1169
00:47:57,339 --> 00:48:04,979
Frank is a bloody sight better off sitting in a warm Mercedes than he would be in this fucking fur-store which you call your home.
1170
00:48:04,979 --> 00:48:05,499
Well...
1171
00:48:05,499 --> 00:48:07,179
I mean, here we are!
1172
00:48:07,179 --> 00:48:08,019
This is the problem!
1173
00:48:08,019 --> 00:48:08,499
That’s what it was.
1174
00:48:08,499 --> 00:48:09,419
That was the problem.
1175
00:48:09,419 --> 00:48:11,059
This ridiculous self-righteousness!
1176
00:48:11,059 --> 00:48:12,979
I mean, to be fair, you always had it.
1177
00:48:12,979 --> 00:48:14,659
But also, I knew, I knew it wasn’t going to get better.
1178
00:48:14,659 --> 00:48:17,699
And, let’s face it, it was only going to get worse once you decided you wanted to teach.
1179
00:48:17,699 --> 00:48:23,139
It’s nothing to do with my teaching, it isn’t to do with the work that I do, it’s just a way of respecting people.
1180
00:48:23,139 --> 00:48:24,859
Frank isn’t people!
1181
00:48:24,859 --> 00:48:28,379
Frank is a man who is doing a job!
1182
00:48:28,379 --> 00:48:30,339
You were always salving your own bloody conscience...
1183
00:48:30,339 --> 00:48:33,459
these stupid gestures, nothing to do with what people might want.
1184
00:48:33,459 --> 00:48:34,659
They want to be treated...
1185
00:48:34,659 --> 00:48:42,219
respected like adults for the job they are paid for, and not looked down on as if they were chronically disabled, as if they somehow need help all the time.
1186
00:48:42,219 --> 00:48:43,619
I mean, yes, this was the craziness!
1187
00:48:43,619 --> 00:48:45,379
This was the whole trouble with business and you!
1188
00:48:45,379 --> 00:48:46,499
You looked down – always!
1189
00:48:46,499 --> 00:48:47,259
– on the way we did things.
1190
00:48:47,259 --> 00:48:48,539
The way things are done.
1191
00:48:48,539 --> 00:48:50,459
You could never accept the nature of business.
1192
00:48:50,459 --> 00:48:51,939
I mean, finally that’s why you had to leave.
1193
00:48:51,939 --> 00:48:57,179
Well, I must say...
1194
00:48:57,179 --> 00:48:57,499
I mean...
1195
00:48:57,499 --> 00:48:59,579
I never knew that was the reason!
1196
00:48:59,579 --> 00:49:00,019
All right, I’m sorry...
1197
00:49:00,019 --> 00:49:02,779
I never knew that was why I had to leave.
1198
00:49:02,779 --> 00:49:03,699
I put it badly.
1199
00:49:03,699 --> 00:49:05,659
Badly?
1200
00:49:05,659 --> 00:49:07,059
You did.
1201
00:49:07,059 --> 00:49:11,619
I thought I left because your wife discovered I’d been sleeping with you for over six years!
1202
00:49:11,619 --> 00:49:12,779
I mean, well, yes.
1203
00:49:12,779 --> 00:49:16,459
That as well, that played a part in it.
1204
00:49:16,459 --> 00:49:19,179
I should say it fucking well did.
1205
00:49:19,179 --> 00:49:20,899
That was part of the problem.
1206
00:49:20,899 --> 00:49:21,619
Part of?
1207
00:49:21,619 --> 00:49:22,419
Part of?
1208
00:49:22,419 --> 00:49:23,859
But you did have a problem of attitude.
1209
00:49:23,859 --> 00:49:25,499
Your attitude to business you never got straight!
1210
00:49:25,499 --> 00:49:25,699
Well...
1211
00:49:25,699 --> 00:49:27,179
What I’m saying is, you’d have left anyway.
1212
00:49:27,179 --> 00:49:28,339
I could sense it.
1213
00:49:28,339 --> 00:49:30,059
You were feeling it was time for a change.
1214
00:49:30,059 --> 00:49:34,499
Tom, I left because I’d always warned you: ‘If Alice finds out, then I shall go.’
1215
00:49:34,499 --> 00:49:34,859
All right...
1216
00:49:34,859 --> 00:49:36,779
I told you, I told you a thousand times...
1217
00:49:36,779 --> 00:49:36,979
Yes.
1218
00:49:36,979 --> 00:49:37,659
I know you did.
1219
00:49:37,659 --> 00:49:39,859
I can only do this for as long as she doesn’t find out.
1220
00:49:39,859 --> 00:49:41,859
When she found out, then it changed things.
1221
00:49:41,859 --> 00:49:42,379
Instantly.
1222
00:49:42,379 --> 00:49:43,139
‘Instantly’ says it.
1223
00:49:43,139 --> 00:49:43,899
You were gone in an hour.
1224
00:49:43,899 --> 00:49:44,379
Wham!
1225
00:49:44,379 --> 00:49:44,739
Out the door!
1226
00:49:44,739 --> 00:49:46,579
With me left explaining to all the other employees...
1227
00:49:46,579 --> 00:49:47,099
Oh, really?
1228
00:49:47,099 --> 00:49:48,539
I don’t think anyone was very convinced.
1229
00:49:48,539 --> 00:49:49,539
I had no choice.
1230
00:49:49,539 --> 00:49:53,699
I know it sounds stupid.
1231
00:49:53,699 --> 00:49:58,139
You have something worked out in your own mind.
1232
00:49:58,139 --> 00:50:00,179
Then something changes.
1233
00:50:00,179 --> 00:50:00,979
The balance is gone.
1234
00:50:00,979 --> 00:50:02,619
You no longer believe your own story.
1235
00:50:02,619 --> 00:50:51,779
And that, I’m afraid, is the moment to leave.
1236
00:50:51,779 --> 00:51:07,339
I heard you moved.
1237
00:51:07,339 --> 00:51:07,979
Yes.
1238
00:51:07,979 --> 00:51:10,579
We did that quite quickly.
1239
00:51:10,579 --> 00:51:12,099
We moved when Alice was starting to get ill.
1240
00:51:12,099 --> 00:51:15,339
How long was her illness?
1241
00:51:15,339 --> 00:51:15,979
She was...
1242
00:51:15,979 --> 00:51:16,899
well, let’s see...
1243
00:51:16,899 --> 00:51:21,219
She was in the bed, in the bad bit, I suppose, it was getting on for a year.
1244
00:51:21,219 --> 00:51:23,179
I mean we’d known, I mean soon after you left us...
1245
00:51:23,179 --> 00:51:25,739
then she began to experience dizziness.
1246
00:51:25,739 --> 00:51:27,139
She’d taken no notice at first.
1247
00:51:27,139 --> 00:51:32,939
We were in such total confusion, at that time things were already so tough, so that news of the illness...
1248
00:51:32,939 --> 00:51:37,139
to be honest, at first, when it was first diagnosed, it seemed like kind of a joke.
1249
00:51:37,139 --> 00:51:38,339
How much misfortune?
1250
00:51:38,339 --> 00:51:39,819
and so on.
1251
00:51:39,819 --> 00:51:40,979
Where are the gods?
1252
00:51:40,979 --> 00:51:47,339
She needed a place where she could be peaceful.
1253
00:51:47,339 --> 00:51:55,219
I built this extraordinary bedroom – this builder, the one I mentioned, you know – with this wonderful sloping glass roof.
1254
00:51:55,219 --> 00:51:56,819
The Common outside.
1255
00:51:56,819 --> 00:51:57,579
Fantastic!
1256
00:51:57,579 --> 00:52:04,339
We gave her the picture she wanted, exactly what she wanted to see.
1257
00:52:04,339 --> 00:52:04,699
She became quite...
1258
00:52:04,699 --> 00:52:09,939
well, she became quite mystic.
1259
00:52:09,939 --> 00:52:15,419
I don’t mean to sound cruel, but it was kind of difficult for me.
1260
00:52:15,419 --> 00:52:17,659
In what way?
1261
00:52:17,659 --> 00:52:18,699
You know Alice.
1262
00:52:18,699 --> 00:52:20,459
She got hold of this bloody word ‘spiritual’.
1263
00:52:20,459 --> 00:52:22,659
It’s one of those words I’ve never quite understood.
1264
00:52:22,659 --> 00:52:24,499
I mean, I’ve always hated the way people use it.
1265
00:52:24,499 --> 00:52:26,699
They use it to try and bump themselves up.
1266
00:52:26,699 --> 00:52:28,819
‘Oh I’ve had a spiritual experience,’ they say...
1267
00:52:28,819 --> 00:52:29,059
Yes.
1268
00:52:29,059 --> 00:52:31,579
As if that’s the end of the argument.
1269
00:52:31,579 --> 00:52:33,699
‘Spiritual’, meaning: ‘It’s mine and shove off.’
1270
00:52:33,699 --> 00:52:36,339
People use it to prove they’re sensitive.
1271
00:52:36,339 --> 00:52:39,419
They want it to dignify quite ordinary things.
1272
00:52:39,419 --> 00:52:40,219
Religion.
1273
00:52:40,219 --> 00:52:40,779
Now, that is something different.
1274
00:52:40,779 --> 00:52:41,619
I like religion.
1275
00:52:41,619 --> 00:52:43,379
Because religion has rules.
1276
00:52:43,379 --> 00:52:46,099
It’s based on something which actually occurred.
1277
00:52:46,099 --> 00:52:47,419
There are things to believe in.
1278
00:52:47,419 --> 00:52:55,419
And what’s more, what makes it worth following – not that I do, mind you – there’s some expectation of how you’re meant to behave.
1279
00:52:55,419 --> 00:52:56,219
But ‘spiritual’...
1280
00:52:56,219 --> 00:52:57,299
well, it’s all wishy-washy.
1281
00:52:57,299 --> 00:53:06,819
It means, ‘Well, for me, for me this is terribly important, but I’m fucked if I can really say why …’
1282
00:53:06,819 --> 00:53:12,139
Is that how Alice was?
1283
00:53:12,139 --> 00:53:14,019
Oh look, I don’t mean to downgrade it.
1284
00:53:14,019 --> 00:53:14,779
Alice was dying.
1285
00:53:14,779 --> 00:53:18,899
Let’s face it, in my view she grabbed at whatever she could.
1286
00:53:18,899 --> 00:53:19,939
She was always faddish.
1287
00:53:19,939 --> 00:53:21,179
But that’s what it was.
1288
00:53:21,179 --> 00:53:21,539
Grabbing.
1289
00:53:21,539 --> 00:53:23,379
It wasn’t solid.
1290
00:53:23,379 --> 00:53:24,499
It wasn’t like she really believed.
1291
00:53:24,499 --> 00:53:26,499
If you’d said, ‘Oh look, what do you believe in?
1292
00:53:26,499 --> 00:53:27,499
What is there?
1293
00:53:27,499 --> 00:53:27,939
What’s happening?
1294
00:53:27,939 --> 00:53:30,059
What’s real?’, she couldn’t say.
1295
00:53:30,059 --> 00:53:32,419
It was all sensation.
1296
00:53:32,419 --> 00:53:36,099
Yes, but Tom, surely, that’s not so unusual...
1297
00:53:36,099 --> 00:53:36,539
I know!
1298
00:53:36,539 --> 00:53:38,579
That’s how most people die.
1299
00:53:38,579 --> 00:53:40,179
They die in that state.
1300
00:53:40,179 --> 00:53:41,019
Not knowing.
1301
00:53:41,019 --> 00:53:42,219
Half knowing.
1302
00:53:42,219 --> 00:53:43,499
Surely that’s what you’d expect?
1303
00:53:43,499 --> 00:53:44,019
I don’t know.
1304
00:53:44,019 --> 00:53:45,379
I could see the room was beautiful.
1305
00:53:45,379 --> 00:53:48,339
I mean, it was a beautiful room.
1306
00:53:48,339 --> 00:53:49,299
And so it should be.
1307
00:53:49,299 --> 00:53:51,619
I’m not being wholly facetious, but the fact is I had spent a great deal.
1308
00:53:51,619 --> 00:53:53,179
I mean, I’m not kidding.
1309
00:53:53,179 --> 00:53:54,259
I spent a great deal of money.
1310
00:53:54,259 --> 00:53:58,059
All that glass, the sandalwood floor.
1311
00:53:58,059 --> 00:53:59,539
The sky!
1312
00:53:59,539 --> 00:54:00,699
The greenery!
1313
00:54:00,699 --> 00:54:00,899
The light!
1314
00:54:00,899 --> 00:54:02,099
I gave her everything.
1315
00:54:02,099 --> 00:54:09,019
So what are you saying?
1316
00:54:09,019 --> 00:54:10,139
I don’t know.
1317
00:54:10,139 --> 00:54:10,899
I just felt frustrated.
1318
00:54:10,899 --> 00:54:15,459
I felt out of contact.
1319
00:54:15,459 --> 00:54:24,419
What you’re saying is the two of you never got straight.
1320
00:54:24,419 --> 00:54:40,299
No.
1321
00:54:40,299 --> 00:54:48,699
What you mean is, you never got over your guilt.
1322
00:54:48,699 --> 00:54:48,979
Guilt.
1323
00:54:48,979 --> 00:54:50,019
I don’t know.
1324
00:54:50,019 --> 00:54:52,019
I mean, guilt’s another word.
1325
00:54:52,019 --> 00:54:55,059
It’s one of those words people use.
1326
00:54:55,059 --> 00:54:56,019
I mean, sure.
1327
00:54:56,019 --> 00:54:57,859
In a way.
1328
00:54:57,859 --> 00:55:01,139
I mean, yes, I can hardly deny it.
1329
00:55:01,139 --> 00:55:02,379
Both of us knew.
1330
00:55:02,379 --> 00:55:04,019
Both Alice and me.
1331
00:55:04,019 --> 00:55:05,899
We knew our time together was wrecked.
1332
00:55:05,899 --> 00:55:09,019
But Alice was far too proud to reproach me.
1333
00:55:09,019 --> 00:55:12,459
And then of course, being Alice, she began to withdraw.
1334
00:55:12,459 --> 00:55:13,939
Gardening!
1335
00:55:13,939 --> 00:55:14,979
Sewing!
1336
00:55:14,979 --> 00:55:15,699
Reading!
1337
00:55:15,699 --> 00:55:17,739
All those feminine things!
1338
00:55:17,739 --> 00:55:20,179
The effect?
1339
00:55:20,179 --> 00:55:23,259
To make me feel much worse than if she’d stood up and fought.
1340
00:55:23,259 --> 00:55:25,419
She kept saying, ‘No, you go on with your life, Tom.
1341
00:55:25,419 --> 00:55:27,779
We’re such different people,’ that’s what she said.
1342
00:55:27,779 --> 00:55:28,499
‘Don’t mind me.
1343
00:55:28,499 --> 00:55:29,299
Forget me.
1344
00:55:29,299 --> 00:55:31,419
I’m happy reading and gardening.’
1345
00:55:31,419 --> 00:55:32,059
Christ!
1346
00:55:32,059 --> 00:55:34,099
Fucking gardening!
1347
00:55:34,099 --> 00:55:38,139
If I could make it illegal I would!
1348
00:55:38,139 --> 00:55:50,059
She’d say quietly, ‘Well, you know, Tom, I think we were always mismatched.
1349
00:55:50,059 --> 00:55:53,259
For a man like you, Kyra is much more intelligent.’
1350
00:55:53,259 --> 00:55:54,419
She’d praise you.
1351
00:55:54,419 --> 00:55:55,059
Always.
1352
00:55:55,059 --> 00:55:56,339
‘Kyra’s attractive.
1353
00:55:56,339 --> 00:55:57,139
She’s clever.
1354
00:55:57,139 --> 00:55:58,539
She’s smart.’
1355
00:55:58,539 --> 00:55:59,859
I mean, she’d actually say that.
1356
00:55:59,859 --> 00:56:03,339
‘I’m much too docile, I know.’
1357
00:56:03,339 --> 00:56:03,499
Jesus!
1358
00:56:03,499 --> 00:56:09,099
I look back on that time in our lives, my own wife telling me in tones of absolute sweetness how right I was to love someone else.
1359
00:56:09,099 --> 00:56:10,459
And what’s more, what a good choice!
1360
00:56:10,459 --> 00:56:11,859
Then when she got ill...
1361
00:56:11,859 --> 00:56:14,899
you think, ‘I see, is this some sort of punishment?
1362
00:56:14,899 --> 00:56:20,299
Do You always punish the meek?’ Alice’s peace of mind taken from her.
1363
00:56:20,299 --> 00:56:21,259
Her friendship with you.
1364
00:56:21,259 --> 00:56:23,819
She’s just beginning to absorb this.
1365
00:56:23,819 --> 00:56:24,899
And then she’s told that she’s going to die.
1366
00:56:35,619 --> 00:56:39,019
And now?
1367
00:56:39,019 --> 00:56:41,299
Now?
1368
00:56:41,299 --> 00:56:45,699
What are you feeling?
1369
00:56:45,699 --> 00:56:48,099
Oh, not too bad. I think I’m all right.
1370
00:56:48,099 --> 00:56:50,059
No, really.
1371
00:56:50,059 --> 00:56:51,339
I’ve found ways of coping.
1372
00:56:51,339 --> 00:56:52,459
In the way that you do.
1373
00:56:52,459 --> 00:56:54,459
I mean, I’ve got the business.
1374
00:56:54,459 --> 00:56:54,979
No problem.
1375
00:56:54,979 --> 00:56:56,019
I’ve got the house.
1376
00:56:56,019 --> 00:57:00,979
A woman came – I didn’t tell you this – a woman came to the door.
1377
00:57:00,979 --> 00:57:03,419
She said she was from a local support group.
1378
00:57:03,419 --> 00:57:04,739
I couldn’t believe it.
1379
00:57:04,739 --> 00:57:06,899
She told me she’d come to help me to grieve.
1380
00:57:06,899 --> 00:57:11,659
I said, ‘I beg your pardon?’ She said, don’t worry, it’s not going to cost you.
1381
00:57:11,659 --> 00:57:12,859
It’s on the rates.’
1382
00:57:12,859 --> 00:57:15,179
Or the Poll Tax, whatever it’s called.
1383
00:57:15,179 --> 00:57:16,619
I said, ‘I’m meant to feel better?
1384
00:57:16,619 --> 00:57:18,539
You mean that’s meant to make it all right?
1385
00:57:18,539 --> 00:57:25,259
That’s meant to make all the difference?’ Oh good, this is great, I think I’ll do this, I’ll mourn my wife in the company of this total stranger, after all it’s going to be free...
1386
00:57:25,259 --> 00:57:29,539
I said, ‘Look, lady, I’ll tell you one thing.
1387
00:57:29,539 --> 00:57:30,859
When I choose to grieve for this woman...
1388
00:57:30,859 --> 00:57:32,179
this woman with whom I spent such a...
1389
00:57:32,179 --> 00:57:39,539
large part of my life, it will not be in the presence of a representative of Wimbledon Council.’
1390
00:57:39,539 --> 00:57:41,499
She said, ‘Oh, we’re in Merton now.’
1391
00:57:41,499 --> 00:57:46,699
I mean, please tell me, what is it?
1392
00:57:46,699 --> 00:57:48,979
Don’t they know anything?
1393
00:57:48,979 --> 00:57:50,379
You suffer.
1394
00:57:50,379 --> 00:57:52,219
That’s what you do.
1395
00:57:52,219 --> 00:57:53,499
There are no short cuts.
1396
00:57:53,499 --> 00:57:54,699
There are no easy ways.
1397
00:57:54,699 --> 00:58:00,699
And I have been doing my share of suffering.
1398
00:58:00,699 --> 00:58:01,659
Yes. I know that. That’s what I’ve heard.
1399
00:58:01,659 --> 00:58:02,379
What do you mean?
1400
00:58:02,379 --> 00:58:03,419
What do you mean by that?
1401
00:58:03,419 --> 00:58:06,299
I talked to Edward.
1402
00:58:06,299 --> 00:58:08,379
Edward?
1403
00:58:08,379 --> 00:58:10,219
That’s right.
1404
00:58:10,219 --> 00:58:10,699
When?
1405
00:58:10,699 --> 00:58:12,139
You’ve talked to Edward?
1406
00:58:12,139 --> 00:58:14,139
Oh shit, the pasta is going to be done...
1407
00:58:14,139 --> 00:58:15,579
For Christ’s sake, forget the pasta.
1408
00:58:15,579 --> 00:58:18,459
Oh God, I think it’s going to be spoilt.
1409
00:58:18,459 --> 00:58:19,059
What are you saying?
1410
00:58:19,059 --> 00:58:20,819
Have you kept on seeing Edward?
1411
00:58:20,819 --> 00:58:21,659
No. He’s only been over here once.
1412
00:58:21,659 --> 00:58:21,859
When?
1413
00:58:21,859 --> 00:58:23,059
As it happened, this evening.
1414
00:58:23,059 --> 00:58:26,339
He came, he told me that you’d been impossible.
1415
00:58:26,339 --> 00:58:27,859
He says you still can’t live with yourself.
1416
00:58:27,859 --> 00:58:29,299
He said you spend the whole day in a fury.
1417
00:58:29,299 --> 00:58:29,499
Fury?
1418
00:58:29,499 --> 00:58:30,019
What fury?
1419
00:58:30,019 --> 00:58:31,819
He says you’re totally lost.
1420
00:58:31,819 --> 00:58:33,579
How dare he?
1421
00:58:33,579 --> 00:58:35,459
How dare he come here and talk about me?
1422
00:58:35,459 --> 00:58:36,699
He came out of kindness.
1423
00:58:36,699 --> 00:58:38,619
He came because he’s concerned for his father.
1424
00:58:38,619 --> 00:58:39,739
Concerned?
1425
00:58:39,739 --> 00:58:40,619
Concerned for his father?
1426
00:58:40,619 --> 00:58:41,339
Like fuck!
1427
00:58:41,339 --> 00:58:43,579
He came because he’s a little shit-stirrer.
1428
00:58:43,579 --> 00:58:45,899
Because he likes making other people’s business his own.
1429
00:58:45,899 --> 00:58:46,379
This is it.
1430
00:58:46,379 --> 00:58:48,859
I mean, shit!
1431
00:58:48,859 --> 00:58:50,379
I’ve heard you, Tom...
1432
00:58:50,379 --> 00:58:52,819
I mean, you’ve done this, you’ve done this your whole bloody life...
1433
00:58:52,819 --> 00:58:53,299
Done what?
1434
00:58:53,299 --> 00:58:55,299
Pretended not to understand anything.
1435
00:58:55,299 --> 00:58:56,859
Pretended, when you understand perfectly well.
1436
00:58:56,859 --> 00:58:57,899
Understand what?
1437
00:58:57,899 --> 00:58:59,299
You’ve taken this boy...
1438
00:58:59,299 --> 00:59:00,699
I’ve taken him?
1439
00:59:00,699 --> 00:59:02,259
You’ve taken this son of yours.
1440
00:59:02,259 --> 00:59:02,819
Edward.
1441
00:59:02,819 --> 00:59:03,699
You’ve made his life miserable.
1442
00:59:03,699 --> 00:59:04,979
He told me.
1443
00:59:04,979 --> 00:59:05,179
You had a row.
1444
00:59:05,179 --> 00:59:08,459
For God’s sake, earlier this week, he left home.
1445
00:59:08,459 --> 00:59:08,899
So?
1446
00:59:08,899 --> 00:59:10,939
You’re making his life unendurable.
1447
00:59:10,939 --> 00:59:13,699
And only because you happen to be so bloody guilty...
1448
00:59:13,699 --> 00:59:14,339
Me?
1449
00:59:14,339 --> 00:59:17,299
And so you take your guilt out on him.
1450
00:59:17,299 --> 00:59:18,019
Is that what I do?
1451
00:59:18,019 --> 00:59:18,459
It is.
1452
00:59:18,459 --> 00:59:18,859
Oh, really?
1453
00:59:18,859 --> 00:59:19,219
Yes.
1454
00:59:19,219 --> 00:59:19,859
I see.
1455
00:59:19,859 --> 00:59:20,419
Is that his opinion?
1456
00:59:20,419 --> 00:59:20,779
I think so.
1457
00:59:20,779 --> 00:59:21,659
Is that his version?
1458
00:59:21,659 --> 00:59:22,499
Is that what he says?
1459
00:59:22,499 --> 00:59:23,979
He didn’t need to say it.
1460
00:59:23,979 --> 00:59:24,699
I lived with your family, remember?
1461
00:59:24,699 --> 00:59:25,859
Do you think I don’t know what the hell’s going on?
1462
00:59:25,859 --> 00:59:28,619
Ah, now I see, Kyra, you’re actually inventing.
1463
00:59:28,619 --> 00:59:29,019
I see.
1464
00:59:29,019 --> 00:59:29,659
This is guesswork.
1465
00:59:29,659 --> 00:59:31,179
The truth is, you’re making this up.
1466
00:59:31,179 --> 00:59:33,539
From your knowledge of the family you once walked out on...
1467
00:59:33,539 --> 00:59:34,419
All right.
1468
00:59:34,419 --> 00:59:35,739
Edward didn’t actually say any of this...
1469
00:59:35,739 --> 00:59:37,539
I think he saw your behaviour.
1470
00:59:37,539 --> 00:59:38,779
My behaviour?
1471
00:59:38,779 --> 00:59:39,739
The way you behaved at the end.
1472
00:59:39,739 --> 00:59:42,739
He was there.
1473
00:59:42,739 --> 00:59:45,459
He knew your real feelings.
1474
00:59:45,459 --> 00:59:48,659
And I think that’s why you’re punishing him now.
1475
00:59:48,659 --> 00:59:55,659
Do you think, please, Tom, do you think I’ve believed this stuff you’ve been telling me?
1476
00:59:55,659 --> 00:59:55,899
Stuff?
1477
00:59:55,899 --> 00:59:58,259
‘I’m enjoying the business, it’s wonderful.
1478
00:59:58,259 --> 00:59:59,299
I get on great with my son.
1479
00:59:59,299 --> 01:00:02,059
Alice dying was hard, but of course I survived it.
1480
01:00:02,059 --> 01:00:02,619
No problem.
1481
01:00:02,619 --> 01:00:04,339
I just dropped round to see you...
1482
01:00:04,339 --> 01:00:10,419
Oh, no reason, I just thought it was time …’ And me, I’m standing here, nodding, smiling, agreeing like some ape...
1483
01:00:10,419 --> 01:00:14,659
and thinking, is this man lying to me deliberately?
1484
01:00:14,659 --> 01:00:17,139
Or does he not even notice?
1485
01:00:17,139 --> 01:00:19,579
Or is he so used to lying to himself?
1486
01:00:19,579 --> 01:00:21,579
It’s all right for me.
1487
01:00:21,579 --> 01:00:22,059
I’m fine.
1488
01:00:22,059 --> 01:00:23,579
You can tell me anything.
1489
01:00:23,579 --> 01:00:24,499
Any old story.
1490
01:00:24,499 --> 01:00:25,979
I’m lucky because I’ve moved on.
1491
01:00:25,979 --> 01:00:27,659
But Edward is young.
1492
01:00:27,659 --> 01:00:29,779
He needs his father.
1493
01:00:29,779 --> 01:00:31,539
He deserves honesty.
1494
01:00:31,539 --> 01:00:33,419
He deserves not to be treated like dirt.
1495
01:00:33,419 --> 01:00:34,379
That isn’t fair.
1496
01:00:34,379 --> 01:00:34,899
Oh, isn’t it?
1497
01:00:34,899 --> 01:00:35,859
It isn’t one-sided.
1498
01:00:35,859 --> 01:00:37,619
Sometimes, I know, I can be hard on the boy.
1499
01:00:37,619 --> 01:00:38,219
And why?
1500
01:00:38,219 --> 01:00:39,139
He’s such a jerk.
1501
01:00:39,139 --> 01:00:39,579
That’s the reason.
1502
01:00:39,579 --> 01:00:40,939
Oh come on, Tom.
1503
01:00:40,939 --> 01:00:42,539
All right, it’s true.
1504
01:00:42,539 --> 01:00:43,979
I couldn’t face Alice.
1505
01:00:43,979 --> 01:00:44,459
I couldn’t.
1506
01:00:44,459 --> 01:00:45,179
Not at the end.
1507
01:00:45,179 --> 01:00:46,139
Any excuse.
1508
01:00:46,139 --> 01:00:47,219
I went travelling.
1509
01:00:47,219 --> 01:00:48,419
I opened hotels abroad.
1510
01:00:48,419 --> 01:00:48,899
New York.
1511
01:00:48,899 --> 01:00:50,579
Los Angeles.
1512
01:00:50,579 --> 01:00:51,379
The further the better.
1513
01:00:51,379 --> 01:00:55,699
I couldn’t – I know it was wrong of me – do you really think I don’t know it?
1514
01:00:55,699 --> 01:00:56,979
– but, Jesus...
1515
01:00:56,979 --> 01:00:59,619
I could not stay in that room.
1516
01:00:59,619 --> 01:01:01,259
All right, I’m not proud.
1517
01:01:01,259 --> 01:01:04,059
We both knew what was happening.
1518
01:01:04,059 --> 01:01:07,699
I kept thinking, ‘It’s not like a test.
1519
01:01:07,699 --> 01:01:09,219
What’s happening is chance.
1520
01:01:09,219 --> 01:01:13,459
It’s pure chance.
1521
01:01:13,459 --> 01:01:14,619
It’s simply bad luck.’
1522
01:01:14,619 --> 01:01:16,539
But I couldn’t fight it.
1523
01:01:16,539 --> 01:01:16,939
I felt...
1524
01:01:16,939 --> 01:01:19,019
oh, everyone’s watching. Her friends.
1525
01:01:19,019 --> 01:01:21,939
I know what they think. This is some sort of trial of my character.
1526
01:01:21,939 --> 01:01:25,459
And no doubt the bastards are saying I fail.
1527
01:01:25,459 --> 01:01:28,899
But Edward was as bad. Don’t ever think otherwise. He failed just as badly. In a different way.
1528
01:01:28,899 --> 01:01:34,099
I came home, six friends of his lying on the floor, drinking Heineken.
1529
01:01:34,099 --> 01:01:35,139
Drugs.
1530
01:01:35,139 --> 01:01:36,019
Shit, I don’t know...
1531
01:01:36,019 --> 01:01:42,859
I remember screaming, ‘What the hell are you doing? Don’t you know your mother is lying up there?’
1532
01:01:42,859 --> 01:01:45,579
I was so angry.
1533
01:01:45,579 --> 01:01:48,219
Every day this fury that you had walked out.
1534
01:01:48,219 --> 01:01:52,259
Walked out and left me to handle this thing.
1535
01:01:53,299 --> 01:01:58,019
I did try to use it.
1536
01:01:59,059 --> 01:02:01,819
I used your memory.
1537
01:02:01,819 --> 01:02:04,579
I kept saying, ‘Look, I must behave well.
1538
01:02:04,579 --> 01:02:05,859
I must try.
1539
01:02:06,659 --> 01:02:08,299
Because who knows?
1540
01:02:08,299 --> 01:02:13,579
If I behave well, I might still have a chance here.’
1541
01:02:13,579 --> 01:02:14,939
A chance?
1542
01:02:14,939 --> 01:02:15,819
Yes.
1543
01:02:15,819 --> 01:02:18,179
What sort of chance?
1544
01:02:18,659 --> 01:02:22,419
I think you know what I mean.
1545
01:02:22,419 --> 01:02:32,179
I kept on saying, ‘If I behave well, if I get through this, then maybe Kyra is going to come back.’
1546
01:02:32,179 --> 01:02:34,739
Sitting by the bed.
1547
01:02:34,739 --> 01:02:35,539
Just awful.
1548
01:02:35,539 --> 01:02:41,459
Looking at Alice, propped up on the pillows, her eyes liquid, cut off...
1549
01:02:41,459 --> 01:02:46,819
I’d think, ‘Oh shit, if Kyra were with us, if Kyra were here …’
1550
01:02:46,819 --> 01:02:49,059
Jesus, why weren’t you?
1551
01:02:49,059 --> 01:02:52,219
‘If Kyra were here, she’d know what to do.’
1552
01:02:52,219 --> 01:02:55,619
But you ran and left us.
1553
01:02:55,619 --> 01:02:56,259
Yes.
1554
01:02:56,259 --> 01:02:58,539
I had to.
1555
01:02:58,539 --> 01:03:00,859
You did what you said people never should do.
1556
01:03:00,859 --> 01:03:01,819
I had no choice.
1557
01:03:01,819 --> 01:03:04,259
I had to get out of Alice’s way.
1558
01:03:04,259 --> 01:03:06,059
I had to make a new life of my own.
1559
01:03:06,059 --> 01:03:09,499
And this is it, Kyra?
1560
01:03:09,499 --> 01:03:12,339
This is the life that you made?
1561
01:03:12,339 --> 01:03:20,219
Will you tell me, will you tell me, please, Kyra, what exactly are you doing here?
1562
01:03:20,219 --> 01:03:25,219
Are you going to go down?
1563
01:03:25,219 --> 01:03:28,379
Will you talk to Frank then?
1564
01:03:28,379 --> 01:03:29,619
What shall I say to him?
1565
01:03:29,619 --> 01:03:34,019
Send him away.
1566
01:04:23,259 --> 01:04:24,699
He’s gone.
1567
01:04:27,659 --> 01:04:33,659
Kyra, Kyra. I’m back.
1568
01:07:10,553 --> 01:07:16,313
What are you doing?
1569
01:07:16,313 --> 01:07:18,473
Eating the sauce.
1570
01:07:18,473 --> 01:07:19,113
I’m starving.
1571
01:07:19,113 --> 01:07:19,433
Remember?
1572
01:07:19,433 --> 01:07:20,033
We never had supper.
1573
01:07:20,033 --> 01:07:24,873
God, I’m sorry. I fell asleep. What time is it?
1574
01:07:24,873 --> 01:07:27,033
I think it’s two-thirty.
1575
01:07:41,033 --> 01:07:41,633
I must say...
1576
01:07:41,633 --> 01:07:43,113
It’s no worry.
1577
01:07:43,113 --> 01:07:45,193
I must have fallen asleep as well.
1578
01:08:13,193 --> 01:08:20,473
Why don’t Baptists like to fuck standing up?
1579
01:08:20,473 --> 01:08:23,193
Because they’re frightened God will think they’re dancing.
1580
01:08:29,553 --> 01:08:30,593
Is it me?
1581
01:08:30,593 --> 01:08:33,433
Or has something happened to make it warmer in here?
1582
01:08:33,433 --> 01:08:34,673
It may be you.
1583
01:08:34,673 --> 01:08:37,833
But also it’s been snowing finally.
1584
01:08:37,833 --> 01:08:40,233
Everything’s covered in snow.
1585
01:08:46,233 --> 01:08:48,113
My God, you’re right.
1586
01:08:48,113 --> 01:08:50,193
It’s beautiful.
1587
01:08:50,193 --> 01:08:51,713
I’m beginning to like it.
1588
01:08:51,713 --> 01:08:55,873
I think I’ve decided I’m going to move in.
1589
01:08:55,873 --> 01:09:07,633
I was lying there, yeah, in that bed of yours, next to that sort of interesting lump in the mattress you have, I was thinking I could get used to this.
1590
01:09:07,633 --> 01:09:10,033
Maybe this area isn’t so bad.
1591
01:09:10,033 --> 01:09:12,593
Over there, I was thinking, I’m going to put my telly...
1592
01:09:12,593 --> 01:09:14,393
Have you still got that big one?
1593
01:09:14,393 --> 01:09:15,233
Oh no.
1594
01:09:15,233 --> 01:09:17,633
It’s much bigger now.
1595
01:09:17,633 --> 01:09:20,353
I’ve got a home projection system.
1596
01:09:20,353 --> 01:09:20,913
Enormous.
1597
01:09:20,913 --> 01:09:23,713
It’s going to take up most of that wall.
1598
01:09:23,713 --> 01:09:24,273
Yes.
1599
01:09:24,273 --> 01:09:24,913
The football.
1600
01:09:24,913 --> 01:09:27,033
Sunday afternoons with the lager...
1601
01:09:27,033 --> 01:09:28,433
Do you still support Chelsea?
1602
01:09:28,433 --> 01:09:29,233
Of course.
1603
01:09:29,233 --> 01:09:30,073
How are they?
1604
01:09:30,073 --> 01:09:31,153
They play the English game.
1605
01:09:31,153 --> 01:09:32,273
My own game, you know.
1606
01:09:32,273 --> 01:09:37,113
Kick it up the middle and hope for the best.
1607
01:09:37,113 --> 01:09:40,353
And over there, the stereo.
1608
01:09:40,353 --> 01:09:43,233
Maybe put Frank in a box room.
1609
01:09:43,233 --> 01:09:44,033
He’d love it.
1610
01:09:44,033 --> 01:09:48,473
We could make a life, you and me.
1611
01:09:48,473 --> 01:09:50,833
Takeaway Indians...
1612
01:09:50,833 --> 01:09:53,513
Except you’d need the flat next door as well to store all your clothes.
1613
01:09:53,513 --> 01:09:55,433
Oh no, I’ve stopped all that rubbish.
1614
01:09:55,433 --> 01:09:57,113
I haven’t bought clothes...
1615
01:09:57,113 --> 01:09:58,793
well, since Alice died.
1616
01:09:58,793 --> 01:10:00,633
Do you think I’ve lost weight?
1617
01:10:00,633 --> 01:10:03,073
A diet of suffering...
1618
01:10:03,073 --> 01:10:04,393
I didn’t notice, in fact.
1619
01:10:04,393 --> 01:10:05,633
No.
1620
01:10:05,633 --> 01:10:07,033
I wasn’t thinking.
1621
01:10:07,033 --> 01:10:21,073
I was thinking, whatever else happens, we always have this.
1622
01:10:21,073 --> 01:10:23,273
I was wondering, you know, it can’t be much longer.
1623
01:10:23,273 --> 01:10:25,113
Your term.
1624
01:10:25,113 --> 01:10:25,673
No.
1625
01:10:25,673 --> 01:10:26,713
There’s only two weeks to go.
1626
01:10:26,713 --> 01:10:27,873
Do you know what you’re doing for Christmas?
1627
01:10:27,873 --> 01:10:31,793
It’s just I’ve now got this place in the sun.
1628
01:10:31,793 --> 01:10:32,633
It’s at the water’s edge.
1629
01:10:32,633 --> 01:10:33,593
It’s perfect.
1630
01:10:33,593 --> 01:10:36,913
The steps lead down to the sea.
1631
01:10:36,913 --> 01:10:39,953
The island has palm trees.
1632
01:10:39,953 --> 01:10:40,313
Beaches.
1633
01:10:40,313 --> 01:10:41,953
Great fish.
1634
01:10:41,953 --> 01:10:43,193
Unless of course you’d made other plans...
1635
01:10:43,193 --> 01:10:45,353
I mean, I’m just saying.
1636
01:10:45,353 --> 01:10:45,593
Think about it.
1637
01:10:45,593 --> 01:10:45,873
Yes.
1638
01:10:45,873 --> 01:10:47,393
No pressure.
1639
01:10:47,393 --> 01:10:47,833
No.
1640
01:10:47,833 --> 01:10:49,913
No hurry.
1641
01:10:49,913 --> 01:10:50,713
Of course.
1642
01:10:50,713 --> 01:10:52,233
If you let me know, say, Friday...
1643
01:10:52,233 --> 01:10:54,473
No, honestly, that’s just a joke.
1644
01:10:54,473 --> 01:11:01,233
For God’s sake, I’m not totally insensitive, I don’t think ‘One fuck and everything’s solved...’
1645
01:11:01,233 --> 01:11:02,993
Two, though, and that’ll be different.
1646
01:11:02,993 --> 01:11:04,353
I mean, well, yes.
1647
01:11:04,353 --> 01:11:06,353
That sort of thing.
1648
01:11:06,353 --> 01:11:07,113
So it’s good...
1649
01:11:07,113 --> 01:11:08,473
What?
1650
01:11:08,473 --> 01:11:09,673
This teaching?
1651
01:11:09,673 --> 01:11:11,593
You enjoy this teaching of yours?
1652
01:11:11,593 --> 01:11:14,033
I wouldn’t say ‘enjoy’.
1653
01:11:14,033 --> 01:11:14,393
Ah...
1654
01:11:14,393 --> 01:11:16,553
It can be pretty stressful.
1655
01:11:16,553 --> 01:11:18,953
But at least it does mean I feel stretched.
1656
01:11:18,953 --> 01:11:19,473
Stretched?
1657
01:11:19,473 --> 01:11:20,713
Yes.
1658
01:11:20,713 --> 01:11:22,513
Surely that’s a good thing, isn’t it?
1659
01:11:22,513 --> 01:11:24,633
Don’t we think it’s good to be stretched?
1660
01:11:24,633 --> 01:11:26,353
Oh sure.
1661
01:11:26,353 --> 01:11:29,713
I know it sounds crazy, but I’m out at six-thirty – earlier.
1662
01:11:29,713 --> 01:11:31,193
My goodness!
1663
01:11:31,193 --> 01:11:32,553
I get on the bus.
1664
01:11:32,553 --> 01:11:39,313
That simple journey, Kensal Rise to East Ham, in many ways it’s the thing I like best about the job.
1665
01:11:39,313 --> 01:11:40,073
I take a good book.
1666
01:11:40,073 --> 01:11:41,633
I take my sandwiches.
1667
01:11:41,633 --> 01:11:43,193
Every day I sit there.
1668
01:11:43,193 --> 01:11:44,033
Always the top.
1669
01:11:44,033 --> 01:11:45,433
The top deck’s better.
1670
01:11:45,433 --> 01:11:47,193
Oh really?
1671
01:11:47,193 --> 01:11:47,873
Always.
1672
01:11:47,873 --> 01:11:50,513
You hear better things.
1673
01:11:50,513 --> 01:11:52,673
I’ve developed this passion for listening.
1674
01:11:52,673 --> 01:11:53,913
Blimey.
1675
01:11:53,913 --> 01:11:55,233
It’s like an addiction.
1676
01:11:55,233 --> 01:11:55,433
I love it.
1677
01:11:55,433 --> 01:11:56,433
I can’t get enough.
1678
01:11:56,433 --> 01:12:00,033
And the more I listen, the more it strikes me, you know...
1679
01:12:00,033 --> 01:12:07,713
what extraordinary courage, what perseverance most people need just to get on with their lives.
1680
01:12:07,713 --> 01:12:08,073
Huh.
1681
01:12:08,073 --> 01:12:10,193
And at the start I actually got lucky...
1682
01:12:10,193 --> 01:12:10,673
Lucky?
1683
01:12:10,673 --> 01:12:12,993
Yes, I met this fantastic Nigerian friend.
1684
01:12:12,993 --> 01:12:13,513
Adele.
1685
01:12:13,513 --> 01:12:15,793
And she’s introduced me to the group that she’s in.
1686
01:12:15,793 --> 01:12:17,433
A group? What sort of group?
1687
01:12:19,457 --> 01:12:21,457
A women's group.
1688
01:12:29,273 --> 01:12:30,473
It’s very informal.
1689
01:12:30,473 --> 01:12:32,073
We meet every Friday after work.
1690
01:12:32,073 --> 01:12:33,473
We have a few drinks
1691
01:12:33,473 --> 01:12:34,393
to compare experiences.
1692
01:12:34,393 --> 01:12:37,833
That’s nice.
1693
01:12:37,833 --> 01:12:46,273
Because when you’re working so hard, you’re working such ludicrous hours, the danger is you forget to share. The group's helpful about that.
1694
01:12:46,273 --> 01:12:47,913
And there’s always something new.
1695
01:12:47,913 --> 01:12:49,673
Like at the moment we have this real problem.
1696
01:12:49,673 --> 01:12:51,753
We have this private security firm...
1697
01:12:51,753 --> 01:12:52,913
At the school?
1698
01:12:52,913 --> 01:12:53,273
Yes.
1699
01:12:53,273 --> 01:12:55,073
I mean, we’ve had them there lately.
1700
01:12:55,073 --> 01:12:55,833
Just for a few days.
1701
01:12:55,833 --> 01:12:59,233
It’s absolutely disgusting, the staff have protested like mad.
1702
01:12:59,233 --> 01:13:01,753
We had this problem with burglary.
1703
01:13:01,753 --> 01:13:03,233
Lootings.
1704
01:13:03,233 --> 01:13:05,633
A dinner lady was mugged.
1705
01:13:05,633 --> 01:13:07,393
She was mugged at the school?
1706
01:13:07,393 --> 01:13:10,073
Tom, that’s not unheard of.
1707
01:13:10,074 --> 01:13:12,674
Not during lunch.
1708
01:13:14,753 --> 01:13:17,113
Don’t take up that Home Counties tone.
1709
01:13:17,353 --> 01:13:18,553
I’m not.
1710
01:13:18,553 --> 01:13:21,553
Just allow a moment of taxpayer’s interest that dinner ladies now walk in fear of their lives.
1711
01:13:21,553 --> 01:13:22,873
One dinner lady.
1712
01:13:22,873 --> 01:13:23,233
OK.
1713
01:13:23,233 --> 01:13:24,313
Only one incident.
1714
01:13:24,313 --> 01:13:26,193
It happens.
1715
01:13:26,193 --> 01:13:29,953
It happened once.
1716
01:13:29,953 --> 01:13:32,033
But of course it’s being used politically.
1717
01:13:32,033 --> 01:13:35,833
There are – let’s face it – certain elements.
1718
01:13:35,833 --> 01:13:38,553
Partisan elements, who wish the school ill.
1719
01:13:38,553 --> 01:13:39,473
For what reason?
1720
01:13:39,473 --> 01:13:42,673
Precisely because it is an enlightened regime.
1721
01:13:42,673 --> 01:13:46,953
Tom, don’t look at me like that.
1722
01:13:46,953 --> 01:13:48,313
I didn’t say anything.
1723
01:13:48,313 --> 01:13:50,953
I’m not a soft liberal.
1724
01:13:50,953 --> 01:13:52,033
Far from it.
1725
01:13:52,033 --> 01:13:54,513
My views have got tougher.
1726
01:13:54,513 --> 01:13:55,633
They’ve had to.
1727
01:13:55,633 --> 01:13:56,913
You grow up pretty fast.
1728
01:13:56,913 --> 01:14:01,873
Education has to be a mixture of haven and challenge.
1729
01:14:01,873 --> 01:14:04,513
Reassurance, of course.
1730
01:14:04,513 --> 01:14:05,033
Stability.
1731
01:14:05,033 --> 01:14:05,833
But also incentive.
1732
01:14:05,833 --> 01:14:08,713
I’m not sure I actually know what that means.
1733
01:14:08,713 --> 01:14:15,033
Tom, these are kids from very tough backgrounds.
1734
01:14:15,033 --> 01:14:17,833
Forty per cent speaking English as an additional language.
1735
01:14:17,833 --> 01:14:21,913
Fifty per cent on free school meals.
1736
01:14:21,913 --> 01:14:25,713
At the very least, you offer them support, you care for them, you offer them security.
1737
01:14:26,153 --> 01:14:28,673
You give them an environment where they feel they can grow.
1738
01:14:28,673 --> 01:14:30,873
But also you make bloody sure you challenge them.
1739
01:14:30,873 --> 01:14:35,433
Don't just let them sit back in the world.
1740
01:14:35,433 --> 01:14:37,673
You make sure they realise learning is hard.
1741
01:14:37,673 --> 01:14:38,953
Because if you don’t...
1742
01:14:38,953 --> 01:14:41,113
if you only make the safe haven...
1743
01:14:41,113 --> 01:14:43,393
if it’s all clap-happy and ‘everything the kids do is great’...
1744
01:14:43,393 --> 01:14:45,333
then what are you creating?
1745
01:14:45,633 --> 01:14:50,513
Emotional toffees, who’ve actually learnt nothing, but who then have to go back and face the real world.
1746
01:14:50,513 --> 01:14:51,313
I see that.
1747
01:14:51,313 --> 01:14:53,073
I tell you, it’s fucking interesting...
1748
01:14:53,073 --> 01:14:53,513
I’m sure...
1749
01:14:53,513 --> 01:14:54,873
Finding that balance...
1750
01:14:54,873 --> 01:14:55,273
Sure...
1751
01:14:55,273 --> 01:14:57,033
Finding it, keeping it there.
1752
01:14:57,033 --> 01:15:00,913
Tom, there’s nothing I’ve done in my life which is harder.
1753
01:15:00,913 --> 01:15:03,033
You’re really that involved?
1754
01:15:03,033 --> 01:15:08,433
You mean me personally?
1755
01:15:08,433 --> 01:15:11,473
Do you go to staff meetings?
1756
01:15:11,473 --> 01:15:15,913
I’m not an activist, if that’s what you mean.
1757
01:15:15,913 --> 01:15:18,113
But I take it quite seriously.
1758
01:15:18,113 --> 01:15:18,713
Because...
1759
01:15:18,713 --> 01:15:22,473
apart from anything, I’m older than most of the teachers...
1760
01:15:22,473 --> 01:15:22,993
Really?
1761
01:15:22,993 --> 01:15:25,633
It’s become a young person’s area.
1762
01:15:25,633 --> 01:15:29,153
A young teacher comes out of college.
1763
01:15:29,153 --> 01:15:31,673
They think, this is the kind of work I believe in.
1764
01:15:31,673 --> 01:15:31,913
Then pretty soon...
1765
01:15:31,913 --> 01:15:35,313
well, they move, they marry...
1766
01:15:35,313 --> 01:15:37,353
They decide they want something a little bit easier.
1767
01:15:37,353 --> 01:15:37,913
Mmm.
1768
01:15:37,913 --> 01:15:39,193
Something a little less arduous.
1769
01:15:39,193 --> 01:15:39,833
Mostly.
1770
01:15:39,833 --> 01:15:42,553
But that’s not happened to you?
1771
01:15:42,553 --> 01:15:50,273
Early on, you know, I was spat on.
1772
01:15:50,273 --> 01:15:52,513
Very early.
1773
01:15:52,513 --> 01:15:54,513
Like maybe, the first day or two.
1774
01:15:54,513 --> 01:15:57,393
In front of the class, this boy spat on me.
1775
01:15:57,393 --> 01:15:58,433
He called me an arsewipe.
1776
01:15:58,433 --> 01:16:00,673
A cunt.
1777
01:16:00,673 --> 01:16:03,153
I tell you, I can still feel it.
1778
01:16:03,153 --> 01:16:06,353
Here, on the side of my cheek.
1779
01:16:06,353 --> 01:16:08,913
And then I thought – right, this is it.
1780
01:16:08,913 --> 01:16:13,073
I realised then. I have to go one step further.
1781
01:16:13,073 --> 01:16:16,273
I have to really give myself to the children.
1782
01:16:16,273 --> 01:16:18,913
I have to really let them know who I am.
1783
01:16:18,913 --> 01:16:20,873
That's when they respect you.
1784
01:16:20,873 --> 01:16:23,673
Now no problems with discipline, none.
1785
01:16:23,673 --> 01:16:26,233
And I have to say, my grades are amazing...
1786
01:16:26,233 --> 01:16:29,913
I took on a job and I bloody well did it.
1787
01:16:29,913 --> 01:16:30,433
I see.
1788
01:16:30,433 --> 01:16:32,713
It sounds like a challenge.
1789
01:16:35,553 --> 01:16:38,513
I’ve seen the way things now are in this country.
1790
01:16:38,513 --> 01:16:43,353
I think for thirty years I lived in a dream.
1791
01:16:43,353 --> 01:16:45,153
I don’t mean that unkindly.
1792
01:16:45,153 --> 01:16:46,473
Everything you gave me I treasured.
1793
01:16:46,473 --> 01:16:51,993
But the fact is, you go out, you open your eyes now, you see this country as it really is...
1794
01:16:59,993 --> 01:17:01,033
But you have friends?
1795
01:17:01,033 --> 01:17:03,753
What?
1796
01:17:03,753 --> 01:17:04,793
This life that you’re leading?
1797
01:17:04,793 --> 01:17:06,113
I’m asking, it’s not without friends?
1798
01:17:06,113 --> 01:17:08,033
It’s none of my business, but as you describe it...
1799
01:17:08,033 --> 01:17:11,513
I suppose it all sounds a bit bleak.
1800
01:17:11,513 --> 01:17:14,593
Tom, the point is, we’re mostly totally exhausted...
1801
01:17:14,593 --> 01:17:17,073
I’m sure.
1802
01:17:17,073 --> 01:17:18,713
What are you asking?
1803
01:17:18,713 --> 01:17:19,593
Do I go out?
1804
01:17:19,593 --> 01:17:21,673
Oh yes, I go out!
1805
01:17:21,673 --> 01:17:23,993
On Fridays, we go to Thank God It’s Fridays.
1806
01:17:23,993 --> 01:17:28,273
On Saturdays, Sainsbury’s.
1807
01:17:28,273 --> 01:17:30,473
And also, yes, I have a few friends.
1808
01:17:30,473 --> 01:17:30,953
Well, good.
1809
01:17:30,953 --> 01:17:31,793
Adele is terrific.
1810
01:17:31,793 --> 01:17:32,953
She's teaching abroad for three years,
1811
01:17:32,953 --> 01:17:35,113
so I've taken up this place.
1812
01:17:35,113 --> 01:17:36,993
You call that an act of friendship?
1813
01:17:36,993 --> 01:17:39,473
Oh very funny.
1814
01:17:39,473 --> 01:17:42,113
It’s more like she’s trying to freeze you to death...
1815
01:17:42,113 --> 01:17:43,913
It doesn’t bother me.
1816
01:17:43,913 --> 01:17:45,033
Not after my childhood.
1817
01:17:45,033 --> 01:17:48,713
Being pushed by nannies beside stormy English seas...
1818
01:17:50,073 --> 01:17:51,433
You know he died?
1819
01:17:51,433 --> 01:17:54,053
Your father?
1820
01:17:54,053 --> 01:17:56,553
Dropped dead on the golf course about a year ago.
1821
01:17:56,553 --> 01:17:57,873
But, Kyra, I don’t understand.
1822
01:17:57,873 --> 01:18:00,033
I thought you were going to get lots of money.
1823
01:18:00,033 --> 01:18:01,613
Ah, well, yes, so did I.
1824
01:18:01,613 --> 01:18:02,413
So?
1825
01:18:02,413 --> 01:18:04,673
Tom, things are never as simple as that.
1826
01:18:04,673 --> 01:18:09,673
There were clubs. There were charities. There were good causes.
1827
01:18:09,673 --> 01:18:10,593
Oh come on...
1828
01:18:10,593 --> 01:18:14,313
Rotarians, dying children.
1829
01:18:14,313 --> 01:18:15,313
He gave me some money.
1830
01:18:15,313 --> 01:18:15,833
Not much.
1831
01:18:15,833 --> 01:18:16,593
In fact, very little.
1832
01:18:16,593 --> 01:18:18,673
But for Christ’s sake, how did you feel?
1833
01:18:18,673 --> 01:18:20,393
I didn’t feel anything.
1834
01:18:20,393 --> 01:18:25,313
What difference did it make?
1835
01:18:25,313 --> 01:18:26,193
All the difference in the world.
1836
01:18:26,193 --> 01:18:26,513
What do you mean?
1837
01:18:26,513 --> 01:18:28,113
If you’d had his money you would have been able to buy a new place.
1838
01:18:28,113 --> 01:18:30,513
Oh.
1839
01:18:30,513 --> 01:18:31,233
I mean, that’s what I’m saying.
1840
01:18:31,233 --> 01:18:31,953
You would have been able to leave.
1841
01:18:31,953 --> 01:18:33,033
You could have bought somewhere decent.
1842
01:18:33,033 --> 01:18:39,953
I mean, yes, I suppose so...
1843
01:18:39,953 --> 01:18:42,913
You can hardly intend to live here the whole of your life?
1844
01:18:42,913 --> 01:18:48,033
I suppose I’m asking, what are you planning?
1845
01:18:48,033 --> 01:18:49,513
Planning?
1846
01:18:49,513 --> 01:18:52,973
Tom, I don’t expect this to make any sense to you.
1847
01:18:52,973 --> 01:18:56,493
But I’m planning to go on just as I am.
1848
01:19:00,153 --> 01:19:01,753
Do you want tea?
1849
01:19:01,753 --> 01:19:02,993
What?
1850
01:19:02,993 --> 01:19:04,673
Shall I make tea for you?
1851
01:19:04,673 --> 01:19:06,553
Tea?
1852
01:19:06,553 --> 01:19:06,993
Oh, yes.
1853
01:19:06,993 --> 01:19:07,673
I mean, yes.
1854
01:19:07,673 --> 01:19:09,153
Of course.
1855
01:19:09,153 --> 01:19:09,673
I don’t know.
1856
01:19:09,673 --> 01:19:10,433
I know it sounds silly.
1857
01:19:10,433 --> 01:19:12,633
There’s something...
1858
01:19:12,633 --> 01:19:14,433
I suppose, an idea of the future.
1859
01:19:14,433 --> 01:19:16,313
It seems to me important.
1860
01:19:16,313 --> 01:19:18,073
Why, sure.
1861
01:19:18,073 --> 01:19:19,793
I have an idea of the future as well.
1862
01:19:19,793 --> 01:19:20,193
Do you?
1863
01:19:20,193 --> 01:19:21,593
Yes.
1864
01:19:21,593 --> 01:19:23,833
Yes, I mean loosely.
1865
01:19:23,833 --> 01:19:25,513
A future doing a job I believe in.
1866
01:19:25,513 --> 01:19:29,313
Why does that bother you?
1867
01:19:29,313 --> 01:19:32,553
Because of a feeling...
1868
01:19:32,553 --> 01:19:35,033
it’s to do with something that happened with Alice.
1869
01:19:35,033 --> 01:19:36,353
Something which happened right at the end.
1870
01:19:36,353 --> 01:19:38,433
Do you know how I first met her?
1871
01:19:38,433 --> 01:19:40,993
I saw her modelling in a magazine. I thought, oh look, it’s Audrey Hepburn.
1872
01:19:40,993 --> 01:19:43,513
You cut out her picture.
1873
01:19:43,513 --> 01:19:43,993
That’s what I heard.
1874
01:19:43,993 --> 01:19:45,073
I sent her flowers.
1875
01:19:45,073 --> 01:19:46,113
Red roses.
1876
01:19:46,113 --> 01:19:48,593
I sent her these roses, day after day.
1877
01:19:48,593 --> 01:19:51,353
After a month of this, she finally agreed to meet me.
1878
01:19:51,353 --> 01:19:52,113
In a coffee shop.
1879
01:19:52,113 --> 01:19:53,993
She was quite charming.
1880
01:19:53,993 --> 01:19:55,393
Quiet, you know.
1881
01:19:55,393 --> 01:19:58,233
But she said, ‘I’m not a thing, don’t you see?
1882
01:19:58,233 --> 01:19:59,833
You can’t buy me.
1883
01:19:59,833 --> 01:20:02,513
Whatever you give me, I can’t ever be bought.’
1884
01:20:02,513 --> 01:20:04,313
I remember, even then, I was just laughing.
1885
01:20:04,313 --> 01:20:06,313
I said, ‘My God, do you not understand?’
1886
01:20:06,313 --> 01:20:07,953
You see, by that time, I’d already started.
1887
01:20:07,953 --> 01:20:10,753
I had a couple of restaurants, nothing too grand.
1888
01:20:10,753 --> 01:20:14,313
But I’d already worked out – I’m not an idiot – you either run money or else it runs you.
1889
01:20:14,313 --> 01:20:15,353
If you keep your money...
1890
01:20:15,353 --> 01:20:17,033
if you’re frightened to spend it, you become its prisoner.
1891
01:20:17,033 --> 01:20:20,953
OK, sure, when you’re making it, be as mean as you like.
1892
01:20:20,953 --> 01:20:21,953
But when you spend it, just give.
1893
01:20:21,953 --> 01:20:22,433
Give.
1894
01:20:22,433 --> 01:20:23,233
Show your contempt for it.
1895
01:20:23,233 --> 01:20:27,113
I said to her, there in that café, ‘I give for the pleasure of giving.
1896
01:20:27,113 --> 01:20:28,193
Just for the pleasure itself.’
1897
01:20:28,193 --> 01:20:30,273
But Alice understood that.
1898
01:20:30,273 --> 01:20:30,633
No.
1899
01:20:30,633 --> 01:20:31,793
She never accepted it.
1900
01:20:31,793 --> 01:20:32,193
I promise you.
1901
01:20:32,193 --> 01:20:33,553
Right to the end.
1902
01:20:33,553 --> 01:20:38,073
She always thought if I was giving, then somehow I must want something back.
1903
01:20:38,073 --> 01:20:41,993
You told me you built her that room to be ill in.
1904
01:20:41,993 --> 01:20:42,713
That’s what I’m saying.
1905
01:20:42,713 --> 01:20:43,153
Exactly.
1906
01:20:43,153 --> 01:20:43,873
That’s what I mean.
1907
01:20:43,873 --> 01:20:44,833
I gave it to her because...
1908
01:20:44,833 --> 01:20:45,473
oh shit...
1909
01:20:45,473 --> 01:20:46,873
I preferred it that she should be happy.
1910
01:20:46,873 --> 01:20:47,673
What’s wrong with that?
1911
01:20:47,673 --> 01:20:50,913
I wanted her to die in a place that she liked.
1912
01:20:50,913 --> 01:20:55,433
While she was dying, every night I brought her these flowers.
1913
01:20:55,433 --> 01:20:59,033
The very same flowers – red roses – that I’d given when we first met.
1914
01:20:59,033 --> 01:21:04,113
Then one day she was lying, her head on the pillow, I thought asleep.
1915
01:21:04,113 --> 01:21:05,033
She suddenly said, ‘No.
1916
01:21:05,033 --> 01:21:06,033
No more flowers.’
1917
01:21:06,033 --> 01:21:08,273
I said, ‘Why not?’ She said, ‘It isn’t the same.’
1918
01:21:08,273 --> 01:21:10,633
She said, ‘The flowers were when you loved me.
1919
01:21:10,633 --> 01:21:13,433
You and I were really in love.’
1920
01:21:13,433 --> 01:21:15,153
She said, ‘Now I don’t want them.’
1921
01:21:15,153 --> 01:21:18,153
She was one week from dying.
1922
01:21:18,153 --> 01:21:19,793
Kyra, that’s fucking hard.
1923
01:21:19,793 --> 01:21:20,633
Yes.
1924
01:21:20,633 --> 01:21:22,033
I’d tried to explain to her...
1925
01:21:22,033 --> 01:21:23,553
many times I’d tried to talk about you.
1926
01:21:23,553 --> 01:21:24,273
But she’d cut me off.
1927
01:21:24,273 --> 01:21:25,193
She’d made up her mind.
1928
01:21:25,193 --> 01:21:26,193
She had her opinion.
1929
01:21:26,193 --> 01:21:28,193
And believe me, she wasn’t willing to change.
1930
01:21:28,193 --> 01:21:29,873
She knew exactly what she was doing.
1931
01:21:29,873 --> 01:21:32,993
The one thing she had was her moral authority.
1932
01:21:32,993 --> 01:21:33,753
A wrong had been done.
1933
01:21:33,753 --> 01:21:34,193
That was it.
1934
01:21:34,193 --> 01:21:38,153
The last thing she wanted was to change her view of things, and certainly not by listening to mine.
1935
01:21:38,153 --> 01:21:43,553
She used her death as a way of punishing me.
1936
01:21:43,553 --> 01:21:44,113
Tom...
1937
01:21:44,113 --> 01:21:44,793
No, really.
1938
01:21:44,793 --> 01:21:45,393
Really!
1939
01:21:45,393 --> 01:21:46,513
You think I’m exaggerating.
1940
01:21:46,513 --> 01:21:50,513
She treated me as if I were still some sort of schoolboy: you betrayed me; that’s it.
1941
01:21:50,513 --> 01:21:52,473
Now in my opinion that’s not bloody fair.
1942
01:21:52,473 --> 01:21:52,993
Tom!
1943
01:21:52,993 --> 01:21:55,073
What I’m saying: it wasn’t one-sided.
1944
01:21:55,073 --> 01:21:57,753
It wasn’t simply that I was a shit.
1945
01:21:57,753 --> 01:22:01,833
You have to deal with this – part of the problem was Alice.
1946
01:22:01,833 --> 01:22:05,753
Right to the end, she couldn’t forgive.
1947
01:22:05,753 --> 01:22:07,553
And even now I feel out on a limb.
1948
01:22:07,553 --> 01:22:09,073
I see that.
1949
01:22:09,073 --> 01:22:17,633
I get home from the restaurants – that’s if I bother to go in at all – at ten-thirty I think that I’m tired, but then two hours later I’m sitting up, stock still in bed.
1950
01:22:18,553 --> 01:22:20,113
I go for a walk on the Common.
1951
01:22:20,113 --> 01:22:21,073
Sometimes.
1952
01:22:21,073 --> 01:22:23,473
I go out around three.
1953
01:22:23,473 --> 01:22:25,953
Just looking around, and thinking.
1954
01:22:25,953 --> 01:22:28,033
Always the same thought.
1955
01:22:28,033 --> 01:22:35,313
I find myself thinking: something must come of all this.
1956
01:22:42,313 --> 01:22:43,553
I try to go out.
1957
01:22:43,553 --> 01:22:46,193
I try to enjoy myself.
1958
01:22:46,193 --> 01:22:48,393
I think: oh tonight, I’ll go out, I’ll get drunk.
1959
01:22:48,393 --> 01:22:54,633
But my foot’s on the floor, I’m pumping, I’m flooring that fucking pedal, and nothing’s moving.
1960
01:22:54,633 --> 01:22:56,633
I’m getting no fucking pleasure at all.
1961
01:22:56,633 --> 01:23:04,113
It’s like, you know, like earlier you were saying, how all the time you felt you’d been loyal to her.
1962
01:23:04,113 --> 01:23:06,113
You’d also been loyal to something inside yourself.
1963
01:23:06,113 --> 01:23:08,633
I suppose I feel: what happens now?
1964
01:23:08,633 --> 01:23:09,913
Do we just leave it?
1965
01:23:09,913 --> 01:23:11,833
Just leave it completely?
1966
01:23:11,833 --> 01:23:14,393
And if we did, isn’t that like admitting our guilt?
1967
01:23:14,393 --> 01:23:14,713
Tom...
1968
01:23:14,713 --> 01:23:17,713
No, look, isn’t that like saying we did behave shabbily?
1969
01:23:17,713 --> 01:23:19,673
And, oh, it was just an affair!
1970
01:23:19,673 --> 01:23:21,233
And then when she found out, it was over?
1971
01:23:21,233 --> 01:23:23,153
Doesn’t that seem to you wrong?
1972
01:23:23,153 --> 01:23:34,353
Tom, you know there’s something which you do have to deal with.
1973
01:23:33,353 --> 01:23:35,633
There is this whole world I’m now in.
1974
01:23:35,633 --> 01:23:37,673
It’s a world with quite different values.
1975
01:23:37,673 --> 01:23:40,553
The people, the thinking is different...
1976
01:23:40,553 --> 01:23:44,473
it’s not at all like the world which you know.
1977
01:23:44,473 --> 01:23:44,873
I mean, if we ever...
1978
01:23:44,873 --> 01:23:47,513
if we...
1979
01:23:47,513 --> 01:23:50,313
what I’m saying...
1980
01:23:50,313 --> 01:23:55,793
if we can work out a way of keeping in touch...
1981
01:23:55,793 --> 01:24:05,193
then you have to know that I have made certain decisions. And these are decisions you have to respect.
1982
01:24:05,193 --> 01:24:07,833
Why, I mean, yes.
1983
01:24:12,993 --> 01:24:13,833
Good.
1984
01:24:13,833 --> 01:24:14,633
Surely.
1985
01:24:14,633 --> 01:24:17,233
I’m not a complete idiot.
1986
01:24:17,233 --> 01:24:18,473
No.
1987
01:24:18,473 --> 01:24:24,233
You’re saying you’ve made an informed and serious choice.
1988
01:24:24,233 --> 01:24:29,473
You’ve chosen to live in near-Arctic conditions somewhere off the North Circular.
1989
01:24:29,473 --> 01:24:30,153
No, really.
1990
01:24:30,153 --> 01:24:31,353
Why should I have any problem with that?
1991
01:24:31,353 --> 01:24:31,913
I promise.
1992
01:24:31,913 --> 01:24:32,833
I’m deeply impressed with it.
1993
01:24:32,833 --> 01:24:35,393
I assure you, it gives me no problem at all.
1994
01:24:35,393 --> 01:24:41,753
Put a bucket in the corner to shit in, and you can take hostages and tell them this is Beirut!
1995
01:24:41,753 --> 01:24:49,273
Tom, I have to tell you, this place is really quite reasonable.
1996
01:24:49,273 --> 01:24:50,073
Oh really?
1997
01:24:50,073 --> 01:24:52,713
As it happens, I get it at a very cheap rent.
1998
01:24:52,713 --> 01:24:53,233
I should hope!
1999
01:24:53,233 --> 01:24:54,513
It’s you, Tom.
2000
01:24:54,513 --> 01:24:58,993
The fact is, you’ve lost all sense of reality.
2001
01:24:58,993 --> 01:25:00,993
This place isn’t special.
2002
01:25:00,993 --> 01:25:01,793
It’s not specially horrible.
2003
01:25:01,793 --> 01:25:05,073
For God’s sake, this is how everyone lives!
2004
01:25:05,073 --> 01:25:06,193
Oh please, please let’s be serious...
2005
01:25:06,193 --> 01:25:06,553
I mean it.
2006
01:25:06,553 --> 01:25:07,713
Kyra, honestly...
2007
01:25:07,713 --> 01:25:09,033
No, this is interesting, this is the heart of it.
2008
01:25:09,033 --> 01:25:11,593
It wasn’t until I left your restaurants...
2009
01:25:11,593 --> 01:25:15,153
those carpaccio- and ricotta-stuffed restaurants of yours...
2010
01:25:15,153 --> 01:25:17,713
it wasn’t till I deserted that Chelsea milieu...
2011
01:25:17,713 --> 01:25:20,233
Which in my memory you liked pretty well...
2012
01:25:20,233 --> 01:25:23,553
I do like it, yes, that isn’t something I’d ever deny...
2013
01:25:23,553 --> 01:25:26,113
but it wasn’t until I got out of your limousines...
2014
01:25:26,113 --> 01:25:29,553
until I left that warm bubble of good taste and money in which you exist...
2015
01:25:29,553 --> 01:25:30,873
Thank you.
2016
01:25:30,873 --> 01:25:34,153
It was only then I remembered most people live in a way which is altogether different.
2017
01:25:34,153 --> 01:25:35,433
Well, of course.
2018
01:25:35,433 --> 01:25:37,153
And you have no right to look down on that life!
2019
01:25:37,153 --> 01:25:37,873
You’re right.
2020
01:25:37,873 --> 01:25:38,593
Thank you.
2021
01:25:38,593 --> 01:25:39,273
Of course.
2022
01:25:39,273 --> 01:25:39,713
That’s right.
2023
01:25:39,713 --> 01:25:42,473
However.
2024
01:25:42,473 --> 01:25:43,633
In one thing you’re different.
2025
01:25:43,633 --> 01:25:48,353
I do have to say to you, Kyra, in one thing you’re different from everyone else in this part of town.
2026
01:25:48,353 --> 01:25:48,993
How is that?
2027
01:25:48,993 --> 01:25:58,113
You’re the only person who has fought so hard to get into it, when everyone else is desperate to get out!
2028
01:25:58,113 --> 01:25:58,913
All right, very funny.
2029
01:25:58,913 --> 01:26:00,993
For as long as I’ve known you, you’ve loved this.
2030
01:26:00,993 --> 01:26:01,473
Loved what?
2031
01:26:01,473 --> 01:26:05,233
Whenever I say anything serious, there’s nothing you like more than winding me up.
2032
01:26:05,233 --> 01:26:06,353
Yes, I’m afraid that is true.
2033
01:26:06,353 --> 01:26:11,793
But it’s hard to resist winding people up when they’ve little metal keys sticking out of their backs.
2034
01:26:11,793 --> 01:26:13,393
And what does that mean?
2035
01:26:13,393 --> 01:26:13,553
OK, you’re right.
2036
01:26:13,553 --> 01:26:14,273
I know nothing about anything.
2037
01:26:14,273 --> 01:26:15,433
As you would say, I’m pampered.
2038
01:26:15,433 --> 01:26:16,153
I admit it.
2039
01:26:16,153 --> 01:26:17,513
Frank drives me round.
2040
01:26:17,513 --> 01:26:24,393
But even I know that East Ham is on one side of London, and this place we’re now in is somewhere quite else!
2041
01:26:24,393 --> 01:26:26,033
So?
2042
01:26:26,033 --> 01:26:26,873
That is just chance.
2043
01:26:26,873 --> 01:26:28,353
Oh really?
2044
01:26:28,353 --> 01:26:29,553
That’s just how it happened.
2045
01:26:29,553 --> 01:26:30,993
A friend found this flat!
2046
01:26:30,993 --> 01:26:32,153
Adele was desperate.
2047
01:26:32,153 --> 01:26:33,313
She was in the most desperate straits.
2048
01:26:33,313 --> 01:26:37,113
All right, I admit it wasn’t exactly convenient...
2049
01:26:37,113 --> 01:26:38,993
It was sort of a sacrifice, is that the word?
2050
01:26:38,993 --> 01:26:41,073
You work in one dreadful place.
2051
01:26:41,073 --> 01:26:43,033
But of course for you, that’s not nearly enough.
2052
01:26:43,033 --> 01:26:47,673
You must punish yourself further by living in another dreadful place.
2053
01:26:47,673 --> 01:26:50,193
And spend the whole day commuting between them!
2054
01:26:50,193 --> 01:26:53,353
Oh, for God’s sake, that’s not what I do.
2055
01:26:53,353 --> 01:26:57,793
And, what’s more, listening to the people on the journey, mopping up their every remark.
2056
01:26:57,793 --> 01:27:01,833
As if they were Socrates, as if they were Einstein, just because they happen to travel by bus.
2057
01:27:01,833 --> 01:27:02,553
Remember?
2058
01:27:02,553 --> 01:27:04,833
I come from bog-ordinary people, me.
2059
01:27:04,833 --> 01:27:07,033
No solicitors hanging on my family tree!
2060
01:27:07,033 --> 01:27:15,513
If you start out ordinary, I promise you, one thing you’re spared, this sentimental illusion that ordinary people can teach you anything at all.
2061
01:27:15,513 --> 01:27:18,353
I tell you, it’s this, it’s this that’s so interesting.
2062
01:27:18,353 --> 01:27:19,393
How you’re threatened...
2063
01:27:19,393 --> 01:27:20,273
Me, threatened?
2064
01:27:20,273 --> 01:27:21,153
Of course.
2065
01:27:21,153 --> 01:27:21,633
By what?
2066
01:27:21,633 --> 01:27:22,313
I remember.
2067
01:27:22,313 --> 01:27:32,073
As soon as any quite normal person is praised – a waiter, a chambermaid, someone who’s doing a quite lowly job – you become like a dog on a leash.
2068
01:27:32,073 --> 01:27:35,993
You can’t wait for them to do something stupid, and great!
2069
01:27:35,993 --> 01:27:37,193
You’ve found your moment to bite.
2070
01:27:37,193 --> 01:27:38,433
That isn’t true.
2071
01:27:38,433 --> 01:27:39,593
Oh, isn’t it?
2072
01:27:39,593 --> 01:27:46,233
I remember once saying I thought that Frank did his best to hide it, but underneath he was really quite bright.
2073
01:27:46,233 --> 01:27:52,433
You said, ‘Oh come on, let’s face it, Kyra, there’s a reason he’s a driver...’
2074
01:27:52,433 --> 01:27:53,473
Well, what am I meant to say?
2075
01:27:53,473 --> 01:27:54,553
You want me to lie?
2076
01:27:54,553 --> 01:27:55,233
It’s only the truth!
2077
01:27:55,233 --> 01:27:56,313
You don’t talk to him.
2078
01:27:56,313 --> 01:27:58,193
You don’t even talk to him.
2079
01:27:58,193 --> 01:27:58,513
Frank?
2080
01:27:58,513 --> 01:27:59,193
I talk to Frank.
2081
01:27:59,193 --> 01:28:02,793
He tells me how Tottenham are doing, he tells me who Cindy Crawford is sleeping with now...
2082
01:28:02,793 --> 01:28:04,233
Oh, really!
2083
01:28:04,233 --> 01:28:05,353
I mean, please.
2084
01:28:05,353 --> 01:28:06,473
I’m not saying that Frank was born stupid.
2085
01:28:06,473 --> 01:28:07,553
Believe me, I wouldn’t say that.
2086
01:28:07,553 --> 01:28:10,593
But if you turned him upside down, his brains would come out on the floor.
2087
01:28:10,593 --> 01:28:13,593
Why do you think I’m working where I am?
2088
01:28:13,593 --> 01:28:15,793
I’m sick of this denial of everyone’s potential.
2089
01:28:15,793 --> 01:28:18,033
Whole groups of people just written off!
2090
01:28:18,033 --> 01:28:21,713
Oh I see, right, you’ve been reborn.
2091
01:28:21,713 --> 01:28:22,873
Now I understand you...
2092
01:28:22,873 --> 01:28:23,313
Tom...
2093
01:28:23,313 --> 01:28:24,673
You see good in everyone now!
2094
01:28:24,673 --> 01:28:25,113
How comforting!
2095
01:28:25,113 --> 01:28:25,633
Of course.
2096
01:28:25,633 --> 01:28:29,473
But if I could be reborn as anyone, I’m not sure Julie Andrews would be my first choice.
2097
01:28:29,473 --> 01:28:30,513
I mean, Kyra, please!
2098
01:28:30,513 --> 01:28:32,353
As you’d say: let’s be serious!
2099
01:28:32,353 --> 01:28:34,073
You must know what’s happening.
2100
01:28:34,073 --> 01:28:36,393
Jesus Christ, just look at this place!
2101
01:28:36,393 --> 01:28:38,393
I mean, it is screaming its message.
2102
01:28:38,393 --> 01:28:40,593
For instance, I tell you, look at that heater!
2103
01:28:40,593 --> 01:28:44,593
Sitting there fulfilling some crucial psychological role in your life.
2104
01:28:44,593 --> 01:28:47,353
There are shops, I mean, you know, shops, proper shops that exist in the street.
2105
01:28:47,353 --> 01:28:48,353
These shops sell heaters.
2106
01:28:48,353 --> 01:28:49,473
They are not expensive.
2107
01:28:49,473 --> 01:28:51,833
But of course they are not what you’re looking for.
2108
01:28:51,833 --> 01:28:54,033
Because these heaters actually heat!
2109
01:28:54,033 --> 01:28:55,753
You accuse me of being a monster.
2110
01:28:55,753 --> 01:28:56,833
You say that I’m guilty.
2111
01:28:56,833 --> 01:28:59,833
You tell me that I’m fucking up the life of my horrible son.
2112
01:28:59,833 --> 01:29:01,593
But the difference is, at least I admit it.
2113
01:29:01,593 --> 01:29:02,953
At least this evening I took that on board.
2114
01:29:02,953 --> 01:29:03,473
But you!
2115
01:29:03,473 --> 01:29:04,033
Jesus!
2116
01:29:04,033 --> 01:29:06,033
It’s like talking to a Moonie.
2117
01:29:06,033 --> 01:29:12,273
I’ve not set off like some fucking missionary to conduct some experiment in finding out just how tough I can make my own way of life.
2118
01:29:12,273 --> 01:29:13,593
You think that’s what I’m doing?
2119
01:29:13,593 --> 01:29:14,913
You really think that’s what this is?
2120
01:29:14,913 --> 01:29:17,673
I mean, I’ve been listening, I’ve been listening to this stuff you’ve been telling me – the bus!
2121
01:29:17,673 --> 01:29:18,033
The school!
2122
01:29:18,033 --> 01:29:24,393
Even the kind of place that you choose to live – and, I’m thinking, my God, my dear old friend Kyra’s joined some obscure religious order.
2123
01:29:24,393 --> 01:29:26,593
The Kensal Rise chapter!
2124
01:29:26,593 --> 01:29:28,713
She’s performing an act of contrition.
2125
01:29:28,713 --> 01:29:31,753
You say to me, Lord goodness, everything’s psychological.
2126
01:29:31,753 --> 01:29:34,953
I can’t be happy because I’ve not come to terms with things that I’ve done.
2127
01:29:34,953 --> 01:29:37,593
But you – you’re like Page One.
2128
01:29:37,593 --> 01:29:40,193
A textbook Freudian study!
2129
01:29:40,193 --> 01:29:42,713
Your whole fucking life is an act of denial!
2130
01:29:42,713 --> 01:29:43,953
It’s so bloody clear.
2131
01:29:43,953 --> 01:29:44,953
You know what it’s called?
2132
01:29:44,953 --> 01:29:46,953
Throwing Teddy in the corner!
2133
01:29:46,953 --> 01:29:50,393
You’re running so fast you don’t even know you’re in flight.
2134
01:29:50,393 --> 01:29:50,873
Running?
2135
01:29:50,873 --> 01:29:51,233
Yes.
2136
01:29:51,233 --> 01:29:51,633
Of course.
2137
01:29:51,633 --> 01:29:53,513
Yes, it’s obvious.
2138
01:29:53,513 --> 01:29:55,273
I suppose you couldn’t tell me.
2139
01:29:55,273 --> 01:29:56,633
I’m running from what?
2140
01:29:56,633 --> 01:30:02,593
Do I need to say?
2141
01:30:02,593 --> 01:30:06,913
Oh, I mean, that really is contemptible!
2142
01:30:06,913 --> 01:30:10,233
Why do men always think it’s all about them?
2143
01:30:10,233 --> 01:30:17,713
Because in this case...
2144
01:30:17,713 --> 01:30:22,193
it is!
2145
01:30:22,193 --> 01:30:23,793
I’ll say this for you.
2146
01:30:23,793 --> 01:30:25,633
You always understood procedure.
2147
01:30:25,633 --> 01:30:29,633
You’ve always known the order in which things should be done.
2148
01:30:29,633 --> 01:30:31,113
You fuck me first.
2149
01:30:31,113 --> 01:30:33,713
Then you criticise my life-style...
2150
01:30:33,713 --> 01:30:34,993
Now Kyra...
2151
01:30:34,993 --> 01:30:37,553
Doing it the other way round, of course, would be a terrible tactical mistake.
2152
01:30:37,553 --> 01:30:42,753
I mean, if you’d started by calling me weak and perverse, if you’d told me straight off I was fleeing from you...
2153
01:30:42,753 --> 01:30:45,233
But the great restaurateur knows the order.
2154
01:30:45,233 --> 01:30:47,313
You don’t serve the pudding before the fucking soup!
2155
01:30:47,313 --> 01:30:50,233
I refrained from commenting only because it’s so bloody obvious.
2156
01:30:50,233 --> 01:30:52,353
I didn’t actually think it needed to be said.
2157
01:30:52,353 --> 01:30:55,093
You have a first-class degree, for Christ’s sake.
2158
01:30:55,093 --> 01:30:55,713
Oh, really!
2159
01:30:55,713 --> 01:30:56,873
You came out top of your year.
2160
01:30:56,873 --> 01:31:02,473
I can’t see anything more tragic, more stupid than you sitting here and throwing your talents away.
2161
01:31:02,473 --> 01:31:02,913
Am I throwing them away?
2162
01:31:02,913 --> 01:31:03,713
I don’t think so.
2163
01:31:03,713 --> 01:31:07,073
Kyra, you’re teaching kids at the bottom of the heap!
2164
01:31:07,073 --> 01:31:07,513
Well, exactly!
2165
01:31:07,513 --> 01:31:09,753
I would say I was using my talents.
2166
01:31:09,753 --> 01:31:11,953
It’s just I’m using them in a way of which you don’t approve.
2167
01:31:11,953 --> 01:31:15,113
God, you claim I’m dismissive of people, you think I don’t give them a chance.
2168
01:31:15,113 --> 01:31:16,433
But any of those people who work for me...
2169
01:31:16,433 --> 01:31:18,353
when they saw what you were doing with the gifts that God gave you...
2170
01:31:18,353 --> 01:31:19,393
they would be so bloody furious.
2171
01:31:19,393 --> 01:31:19,993
Would they?
2172
01:31:19,993 --> 01:31:20,313
Of course!
2173
01:31:20,313 --> 01:31:21,833
They wouldn’t understand you, any more than I do.
2174
01:31:21,833 --> 01:31:23,593
They would simply say you were shallow and spoilt.
2175
01:31:23,593 --> 01:31:25,953
You know you could be teaching at any university.
2176
01:31:25,953 --> 01:31:26,713
They’d take you today!
2177
01:31:26,713 --> 01:31:26,953
Anywhere you liked!
2178
01:31:26,953 --> 01:31:27,153
But oh no!
2179
01:31:27,153 --> 01:31:28,553
Of course not, for Kyra nowhere is good enough.
2180
01:31:28,553 --> 01:31:30,433
Except of course somewhere that’s no good at all...
2181
01:31:30,433 --> 01:31:35,633
Of course it’s only this country, only here in this country, it’s thought to be a crime to get on.
2182
01:31:35,633 --> 01:31:37,153
Anything rather than achieve!
2183
01:31:37,153 --> 01:31:38,433
What you call ‘achieve’!
2184
01:31:38,433 --> 01:31:40,393
Sitting in North London, just spinning your wheels.
2185
01:31:40,393 --> 01:31:41,033
Out of stubbornness.
2186
01:31:41,033 --> 01:31:42,993
Sheer goddamned female stubbornness.
2187
01:31:46,993 --> 01:31:52,193
‘Female’?
2188
01:31:52,193 --> 01:31:56,633
That’s a very odd choice of word.
2189
01:31:56,633 --> 01:32:01,033
You see, I’m afraid I think this is typical.
2190
01:32:01,033 --> 01:32:02,233
It’s something that’s happened...
2191
01:32:02,233 --> 01:32:05,113
it’s only happened of late.
2192
01:32:05,113 --> 01:32:10,073
That people should need to ask why I’m helping these children.
2193
01:32:10,073 --> 01:32:15,793
I’m helping them because they need to be helped.
2194
01:32:15,793 --> 01:32:17,873
Everyone makes merry, discussing motive.
2195
01:32:17,873 --> 01:32:18,873
Of course she does this.
2196
01:32:18,873 --> 01:32:20,193
She works in the East End.
2197
01:32:20,193 --> 01:32:22,033
She only does it because she’s unhappy.
2198
01:32:22,033 --> 01:32:24,113
She does it because of a lack in herself.
2199
01:32:24,113 --> 01:32:25,593
She doesn’t have a man.
2200
01:32:25,593 --> 01:32:26,953
If she had a man, she wouldn’t need to do it.
2201
01:32:26,953 --> 01:32:28,473
Do you think she’s a dyke?
2202
01:32:28,473 --> 01:32:34,593
She must be fucked up, she must be an Amazon, she must be a weirdo to choose to work where she does...
2203
01:32:34,593 --> 01:32:38,313
Well, I say, what the hell does it matter why I’m doing it?
2204
01:32:38,313 --> 01:32:40,433
Why anyone goes out and helps?
2205
01:32:40,433 --> 01:32:43,633
The reason is hardly of primary importance.
2206
01:32:43,633 --> 01:32:46,993
If I didn’t do it, it wouldn’t get done.
2207
01:32:46,993 --> 01:32:49,233
I’m tired of these sophistries.
2208
01:32:49,233 --> 01:32:51,313
I’m tired of these right-wing fuckers.
2209
01:32:51,313 --> 01:32:53,913
They wouldn’t lift a finger themselves.
2210
01:32:53,913 --> 01:32:57,473
They work contentedly in offices and banks.
2211
01:32:57,473 --> 01:33:05,873
Yet now they sit pontificating in parliament, in papers, impugning our motives, questioning our judgements.
2212
01:33:05,873 --> 01:33:07,393
And why?
2213
01:33:07,393 --> 01:33:14,153
Because they themselves need to feel better by putting down everyone whose work is so much harder than theirs.
2214
01:33:14,153 --> 01:33:15,673
You only have to say the words ‘social worker’...
2215
01:33:15,673 --> 01:33:16,313
‘probation officer’...
2216
01:33:16,313 --> 01:33:16,953
‘counsellor’...
2217
01:33:16,953 --> 01:33:18,953
for everyone in this country to sneer.
2218
01:33:18,953 --> 01:33:22,513
Do you know what social workers do?
2219
01:33:22,513 --> 01:33:23,233
Every day?
2220
01:33:23,233 --> 01:33:27,633
They try and clear out society’s drains.
2221
01:33:27,633 --> 01:33:29,753
They clear out the rubbish.
2222
01:33:29,753 --> 01:33:33,553
They do what no one else is doing, what no one else is willing to do.
2223
01:33:33,553 --> 01:33:35,713
And for that, oh Christ, do we thank them?
2224
01:33:35,713 --> 01:33:41,873
No, we take our own rotten consciences, wipe them all over the social worker’s face, and say, ‘If –’ FUCK!
2225
01:33:41,873 --> 01:33:45,313
– ‘if I did the job, then of course if I did it...
2226
01:33:45,313 --> 01:33:47,753
oh no, excuse me, I wouldn’t do it like that...’
2227
01:33:47,753 --> 01:33:51,233
Well, I say: ‘OK, then, fucking do it, journalist.
2228
01:33:51,233 --> 01:33:53,753
Politician, talk to the addicts.
2229
01:33:53,753 --> 01:33:54,953
Hold families together.
2230
01:33:54,953 --> 01:33:56,953
Stop the kids from stealing in the streets.
2231
01:33:56,953 --> 01:33:58,913
Deal with couples who beat each other up.
2232
01:33:58,913 --> 01:34:00,793
You fucking try it, why not?
2233
01:34:00,793 --> 01:34:02,433
Since you’re so full of advice.
2234
01:34:02,433 --> 01:34:04,193
Sure, come and join us.
2235
01:34:04,193 --> 01:34:05,993
This work is one big casino.
2236
01:34:05,993 --> 01:34:06,673
By all means.
2237
01:34:06,673 --> 01:34:07,993
Anyone can play.
2238
01:34:07,993 --> 01:34:09,793
But there’s only one rule.
2239
01:34:09,793 --> 01:34:11,753
You can’t play for nothing.
2240
01:34:11,753 --> 01:34:14,033
You have to buy some chips to sit at the table.
2241
01:34:14,033 --> 01:34:16,313
And if you won’t pay with your own time...
2242
01:34:16,313 --> 01:34:17,553
with your own effort...
2243
01:34:17,553 --> 01:34:18,433
then I’m sorry.
2244
01:34:18,433 --> 01:34:34,433
Fuck off!’
2245
01:34:34,433 --> 01:34:39,113
All right, very well, I do see what you’re saying.
2246
01:34:39,113 --> 01:34:42,473
I should hope so.
2247
01:34:42,473 --> 01:34:45,113
This work you’re doing leaves you deeply fulfilled.
2248
01:34:45,113 --> 01:34:48,233
But, Kyra, are you also saying you’re happy?
2249
01:34:48,233 --> 01:34:50,713
Oh come on now, Tom, that isn’t fair!
2250
01:34:50,713 --> 01:34:51,593
Why not?
2251
01:34:51,593 --> 01:34:53,313
That’s a shitty kind of question.
2252
01:34:53,313 --> 01:34:53,873
It’s a game!
2253
01:34:53,873 --> 01:34:54,713
I’m not playing that game!
2254
01:34:54,713 --> 01:34:55,993
The funny thing is – do you see?
2255
01:34:55,993 --> 01:34:57,593
– you talk about escaping your father.
2256
01:34:57,593 --> 01:34:58,393
You were always telling us.
2257
01:34:58,393 --> 01:34:59,993
The chilly, cold childhood you had!
2258
01:34:59,993 --> 01:35:03,193
But here you are, building exactly the same kind of bunker that he did...
2259
01:35:03,193 --> 01:35:03,553
Nonsense!
2260
01:35:03,553 --> 01:35:05,753
Living exactly the same kind of isolated life.
2261
01:35:05,753 --> 01:35:06,673
You end up here in this room.
2262
01:35:06,673 --> 01:35:07,873
With ice on the windowpane.
2263
01:35:07,873 --> 01:35:09,713
The wind still blowing off the bloody English Channel.
2264
01:35:09,713 --> 01:35:11,553
And no one allowed to get near...
2265
01:35:11,553 --> 01:35:24,553
The only time you haven’t been lonely, the only time you actually lived a proper life among friends, was when you lived in our family.
2266
01:35:24,553 --> 01:35:30,553
And you know bloody well that is true.
2267
01:35:36,873 --> 01:35:41,593
On no account must I be happy.
2268
01:35:41,593 --> 01:35:47,313
On no account must I have succeeded in getting away.
2269
01:35:47,313 --> 01:35:50,873
You walk in this room, and at once you’re picking up folders...
2270
01:35:50,873 --> 01:35:51,593
What folders?
2271
01:35:51,593 --> 01:35:52,833
Glancing at the bookshelves.
2272
01:35:52,833 --> 01:35:53,353
Lifting my papers.
2273
01:35:53,353 --> 01:35:54,993
Oh my God, does she have a boyfriend?
2274
01:35:54,993 --> 01:35:56,073
Oh, really!
2275
01:35:56,073 --> 01:35:57,233
Is there any trace of a man?
2276
01:35:57,233 --> 01:35:58,753
I never did any such thing.
2277
01:35:58,753 --> 01:36:00,673
Looking for any male objects.
2278
01:36:00,673 --> 01:36:01,113
Any gifts.
2279
01:36:01,113 --> 01:36:01,353
Any ties.
2280
01:36:01,353 --> 01:36:01,873
Any socks.
2281
01:36:01,873 --> 01:36:03,513
Oh come on now, that’s ridiculous.
2282
01:36:03,513 --> 01:36:04,353
Is it?
2283
01:36:04,353 --> 01:36:06,633
Your whole body language expresses it.
2284
01:36:06,633 --> 01:36:07,833
Ownership!
2285
01:36:07,833 --> 01:36:11,193
I think you’ve patrolled this room fifty times.
2286
01:36:11,193 --> 01:36:12,393
Inspected its edges.
2287
01:36:12,393 --> 01:36:14,113
You even smelt the fucking bed!
2288
01:36:14,113 --> 01:36:15,353
Like an animal.
2289
01:36:15,353 --> 01:36:16,593
The whole thing’s about possession.
2290
01:36:16,593 --> 01:36:18,073
Kyra, you know that’s not true.
2291
01:36:18,073 --> 01:36:30,593
I mean, apart from anything, there is the arrogance, the unbelievable arrogance of this middle-aged man to imagine that other people’s behaviour – his ex’s behaviour – is always in some direct reaction to him.
2292
01:36:30,593 --> 01:36:33,233
Well, it is!
2293
01:36:33,233 --> 01:36:34,553
You were saying – my God!
2294
01:36:34,553 --> 01:36:35,793
– you were telling me you don’t think of us as objects.
2295
01:36:35,793 --> 01:36:36,393
I don’t.
2296
01:36:36,393 --> 01:36:38,953
We’re not possessions, that’s what you say!
2297
01:36:38,953 --> 01:36:42,913
Yet you stand there complaining your wife omitted to forgive you.
2298
01:36:42,913 --> 01:36:45,833
She did!
2299
01:36:45,833 --> 01:36:51,073
I have to ask you, Tom, why the hell should she?
2300
01:36:51,073 --> 01:36:53,233
When all the time you were dreaming of somebody else.
2301
01:36:53,233 --> 01:36:53,713
All right.
2302
01:36:53,713 --> 01:36:54,993
I mean, Jesus...
2303
01:36:54,993 --> 01:36:55,473
All right!
2304
01:36:55,473 --> 01:36:58,953
Earlier this evening you were telling me that all the time she was dying you were meanwhile thinking about me!
2305
01:36:58,953 --> 01:36:59,953
That’s right!
2306
01:36:59,953 --> 01:37:07,553
Yet you’re standing there seriously demanding my sympathy for the terrible hurt which you’re claiming she’s done to you!
2307
01:37:07,553 --> 01:37:10,793
I mean, even you, Tom...
2308
01:37:10,793 --> 01:37:12,513
even you must see it.
2309
01:37:12,513 --> 01:37:17,033
I know, being a successful businessman – sweet wife, me adoring you as well!
2310
01:37:17,033 --> 01:37:21,113
– you’re richly deserving of compassion, I know your life was really jolly hard...
2311
01:37:21,113 --> 01:37:21,913
All right.
2312
01:37:21,913 --> 01:37:24,833
But even you must see the balance of sympathy in this case maybe...
2313
01:37:24,833 --> 01:37:26,073
just maybe lies somewhere else.
2314
01:37:26,553 --> 01:37:27,633
You only say that because you weren’t around.
2315
01:37:27,633 --> 01:37:27,873
Oh, that again!
2316
01:37:27,873 --> 01:37:28,193
Yes.
2317
01:37:28,193 --> 01:37:29,313
Because that’s at the heart of it.
2318
01:37:29,313 --> 01:37:30,513
That’s at the heart of all this.
2319
01:37:30,513 --> 01:37:31,073
Is that what you think?
2320
01:37:31,073 --> 01:37:32,473
You know what I’m saying is right.
2321
01:37:32,473 --> 01:37:33,513
You simply walked out!
2322
01:37:33,513 --> 01:37:35,713
You simply walked out on me!
2323
01:37:35,713 --> 01:37:36,353
That is a fact.
2324
01:37:36,353 --> 01:37:38,713
And what’s more, you did not consult me.
2325
01:37:38,713 --> 01:37:43,033
You made a decision which I never approved.
2326
01:37:43,033 --> 01:37:45,913
Approved?
2327
01:37:45,913 --> 01:37:49,873
You mean, you signed no consent form...
2328
01:37:49,873 --> 01:37:50,673
All right...
2329
01:37:50,673 --> 01:37:52,393
You took no executive decision?
2330
01:37:52,393 --> 01:37:54,353
I was never filed next to Alice.
2331
01:37:54,353 --> 01:37:55,313
Diminishing assets!
2332
01:37:55,313 --> 01:37:56,113
Oh, very funny.
2333
01:37:56,113 --> 01:37:56,833
Oh yes, very smart!
2334
01:37:56,833 --> 01:38:03,553
You did not downsize me, delayer me, you did not have a drains-up meeting to discuss the strategic impact of letting me go?
2335
01:38:03,553 --> 01:38:07,153
You mean I just went and there was no management buy-out?
2336
01:38:07,153 --> 01:38:08,953
Oh, is this your idea of satire?
2337
01:38:08,953 --> 01:38:11,553
And I suppose it’s meant to be at my expense?
2338
01:38:11,553 --> 01:38:14,793
I knew this job of yours would make you a smartarse.
2339
01:38:14,793 --> 01:38:15,273
Teacher!
2340
01:38:15,273 --> 01:38:15,713
Of course.
2341
01:38:15,713 --> 01:38:16,193
It’s a joke.
2342
01:38:16,193 --> 01:38:17,713
All teachers look down on business!
2343
01:38:17,713 --> 01:38:18,593
They all mock business!
2344
01:38:18,593 --> 01:38:21,833
Tom, I’m just asking, but are you developing just a bit of a chip?
2345
01:38:21,833 --> 01:38:23,273
Not at all.
2346
01:38:23,273 --> 01:38:25,193
I mean, like earlier...
2347
01:38:25,193 --> 01:38:26,273
earlier this evening, you were going on about ‘business’.
2348
01:38:26,273 --> 01:38:31,113
‘No one understands business,’ that’s what you said.
2349
01:38:31,113 --> 01:38:34,873
Suddenly, I must say, I hear it everywhere.
2350
01:38:34,873 --> 01:38:37,913
These so-called achievers telling us they have a grievance.
2351
01:38:37,913 --> 01:38:45,113
The whole of society must get down on their knees and thank them, because they do something they no longer call ‘making money’.
2352
01:38:45,113 --> 01:38:47,553
Now we must call it something much nicer.
2353
01:38:47,553 --> 01:38:50,233
Now we must call it ‘the creation of wealth’...
2354
01:38:50,233 --> 01:38:53,473
Putting money in your pocket.
2355
01:38:55,553 --> 01:38:56,913
And the rest of us, we’re ungrateful...
2356
01:38:56,913 --> 01:38:58,113
we’re immoral...
2357
01:38:58,113 --> 01:38:59,593
we must simply be envious...
2358
01:38:59,593 --> 01:39:01,433
You have to laugh.
2359
01:39:01,433 --> 01:39:02,593
It’s this modern phenomenon.
2360
01:39:02,593 --> 01:39:04,673
Self-pity!
2361
01:39:04,673 --> 01:39:06,033
Self-pity of the rich!
2362
01:39:06,033 --> 01:39:12,553
Well, I tell you, I spend my time among very different people.
2363
01:39:12,553 --> 01:39:14,353
People who often have nothing at all.
2364
01:39:14,353 --> 01:39:21,513
And I find in them one great virtue at least: unlike the rich, they have no illusions that they must once have done something right!
2365
01:39:21,513 --> 01:39:23,193
Nor do they suffer from delicate feelings.
2366
01:39:23,193 --> 01:39:24,793
They don’t sit about whining.
2367
01:39:24,793 --> 01:39:26,793
How misunderstood and undervalued they are.
2368
01:39:26,793 --> 01:39:32,113
No, they’re getting on with the day-to-day struggle of trying to survive on the street.
2369
01:39:32,113 --> 01:39:34,153
And that street, I tell you...
2370
01:39:34,153 --> 01:39:36,593
if you get out there...
2371
01:39:36,593 --> 01:39:48,513
if you actually have to learn to survive, well, it’s a thousand times harder than leading an export drive, being in government, or...
2372
01:39:48,513 --> 01:39:53,473
yes, I have to say, it’s even harder than running a bank.
2373
01:39:53,473 --> 01:39:59,433
And the sad thing, Tom, is that you once knew that.
2374
01:39:59,433 --> 01:40:02,553
When I first met you, you knew that full well.
2375
01:40:02,553 --> 01:40:03,913
It marked you.
2376
01:40:03,913 --> 01:40:04,913
That was the charm of you.
2377
01:40:04,913 --> 01:40:06,353
It made you different.
2378
01:40:06,353 --> 01:40:08,073
And I’m not sure the moment at which you forgot.
2379
01:40:08,073 --> 01:40:19,153
Well, thank you.
2380
01:40:19,153 --> 01:40:20,033
Not at all.
2381
01:40:20,033 --> 01:40:27,473
I needed that lecture.
2382
01:40:27,473 --> 01:40:28,593
It wasn’t a lecture.
2383
01:40:28,593 --> 01:40:29,593
It was good of you.
2384
01:40:29,593 --> 01:40:32,993
Henceforth I’ll try not to complain.
2385
01:40:32,993 --> 01:40:36,753
Of course I’m disqualified from having any feelings, because I’ve made some money.
2386
01:40:36,753 --> 01:40:37,673
I didn’t say that.
2387
01:40:37,673 --> 01:40:39,073
No, you said something near it.
2388
01:40:39,073 --> 01:40:42,113
For you, people are no longer people, it seems.
2389
01:40:42,113 --> 01:40:43,593
Now they’re symbols.
2390
01:40:43,593 --> 01:40:45,433
And I am a symbol of...
2391
01:40:45,433 --> 01:40:46,513
what does it matter?
2392
01:40:46,513 --> 01:40:47,873
Something you’re plainly angry with.
2393
01:40:47,873 --> 01:40:50,313
Oh come on, you know it’s not as simple as that.
2394
01:40:50,313 --> 01:40:51,753
I can see that you’re furious.
2395
01:40:51,753 --> 01:40:52,993
I’m not sure I wholly know why.
2396
01:40:52,993 --> 01:40:54,673
Come with me.
2397
01:40:54,673 --> 01:40:56,073
Just spend a day with me.
2398
01:40:56,073 --> 01:40:57,193
Then I think it will be pretty clear.
2399
01:40:57,193 --> 01:40:57,913
Oh I’m sure.
2400
01:40:57,913 --> 01:40:59,393
There’s plenty of injustice.
2401
01:40:59,393 --> 01:41:01,033
God knows, it’s always been there.
2402
01:41:01,033 --> 01:41:02,953
The question is why you’ve gone out to look for it.
2403
01:41:02,953 --> 01:41:06,193
You see, it’s a funny thing, you’ve always said yes to everyone.
2404
01:41:06,193 --> 01:41:08,073
It’s something I noticed right from the start.
2405
01:41:08,073 --> 01:41:09,753
Everyone liked you for this very reason.
2406
01:41:09,753 --> 01:41:12,233
The first time they meet you, they always say, ‘Kyra, what a nice person!’ Always.
2407
01:41:12,233 --> 01:41:15,753
‘Kyra, no question, she’s a good sort...’ It’s typical.
2408
01:41:15,753 --> 01:41:17,153
Your friend needs a tenant.
2409
01:41:17,153 --> 01:41:19,953
To you, oh, it’s no problem.
2410
01:41:19,953 --> 01:41:20,433
You’ll do it.
2411
01:41:20,433 --> 01:41:20,953
There’s no inconvenience.
2412
01:41:20,953 --> 01:41:21,873
You’re happy to do it.
2413
01:41:21,873 --> 01:41:24,513
That’s who you are.
2414
01:41:24,513 --> 01:41:26,313
Even for us, when you started.
2415
01:41:26,313 --> 01:41:30,633
You were happy to babysit when Alice and I wanted to go out.
2416
01:41:30,633 --> 01:41:36,233
It used to amaze me.
2417
01:41:36,233 --> 01:41:40,553
I used to ask myself why there was only one person, one person in the world my friend Kyra ever said no to.
2418
01:41:40,553 --> 01:41:46,673
And that is the man who asked her if she’d be his wife.
2419
01:41:46,673 --> 01:41:48,353
I remember, I remember that morning so clearly.
2420
01:41:48,353 --> 01:41:49,793
I remember coming downstairs.
2421
01:41:49,793 --> 01:41:50,673
Then you were at the office.
2422
01:41:50,673 --> 01:41:50,913
I rang you.
2423
01:41:50,913 --> 01:41:52,873
I said, ‘I’m afraid she’s discovered.
2424
01:41:52,873 --> 01:41:54,153
This is our moment.
2425
01:41:54,153 --> 01:41:56,153
It’s finally possible.
2426
01:41:56,153 --> 01:42:01,633
So now at last we make a clean break...’ You put down the phone.
2427
01:42:01,633 --> 01:42:03,113
For the rest of the day I couldn’t find you.
2428
01:42:03,113 --> 01:42:05,233
At the office they said you’d simply walked out.
2429
01:42:05,233 --> 01:42:05,913
I did.
2430
01:42:05,913 --> 01:42:06,193
Why?
2431
01:42:06,193 --> 01:42:07,393
My marriage was finished.
2432
01:42:07,393 --> 01:42:08,033
You knew that.
2433
01:42:08,033 --> 01:42:09,633
And Alice herself had no wish to go on.
2434
01:42:09,633 --> 01:42:11,233
You could have had a thousand reactions.
2435
01:42:11,233 --> 01:42:12,793
You could have gone to try and talk to Alice.
2436
01:42:12,793 --> 01:42:14,713
You could have come to me.
2437
01:42:14,713 --> 01:42:15,473
But no.
2438
01:42:15,473 --> 01:42:17,433
You did something cowardly.
2439
01:42:17,433 --> 01:42:19,993
You picked up your bags and walked out.
2440
01:42:19,993 --> 01:42:22,473
Oh, you always said you did it for Alice.
2441
01:42:22,473 --> 01:42:23,113
Partly.
2442
01:42:23,113 --> 01:42:24,633
That’s what you told me.
2443
01:42:24,633 --> 01:42:27,313
When I finally found you, you said, ‘I had to do it.
2444
01:42:27,313 --> 01:42:28,233
I did it for Alice.
2445
01:42:28,233 --> 01:42:29,753
And for the children as well.’
2446
01:42:29,753 --> 01:42:31,953
But that wasn’t so.
2447
01:42:31,953 --> 01:42:33,713
Well, was it?
2448
01:42:33,713 --> 01:42:35,033
What do you want me to say?
2449
01:42:35,033 --> 01:42:37,153
You didn’t give a fuck about Alice’s feelings.
2450
01:42:37,153 --> 01:42:39,033
Alice’s feelings were just an excuse.
2451
01:42:39,033 --> 01:42:47,393
I mean, even tonight, you were telling me, you told me: an adulterous love is the best.
2452
01:42:47,393 --> 01:42:50,033
Well, let me tell you it isn’t.
2453
01:42:50,033 --> 01:42:53,193
The best thing is loving with your whole heart.
2454
01:42:53,193 --> 01:42:55,233
Yes, and what’s more, out in the open.
2455
01:42:55,233 --> 01:42:55,833
The two of you.
2456
01:42:55,833 --> 01:42:57,113
That’s when there’s risk.
2457
01:42:57,113 --> 01:42:58,513
Not the risk of discovery.
2458
01:42:58,513 --> 01:43:01,553
But the risk of two people really setting off on their own.
2459
01:43:01,553 --> 01:43:04,073
But that means all the things you’ve avoided.
2460
01:43:04,073 --> 01:43:05,833
Really giving yourself.
2461
01:43:05,833 --> 01:43:06,633
Even now you’re doing it.
2462
01:43:06,633 --> 01:43:08,313
You’re telling me how much you love the people!
2463
01:43:08,313 --> 01:43:11,033
How much you’re in love with the courage of the people on the bus!
2464
01:43:11,033 --> 01:43:12,713
Yes, of course you love them.
2465
01:43:12,713 --> 01:43:15,553
Because in three minutes you can get off.
2466
01:43:15,553 --> 01:43:16,473
Do you think I don’t see it?
2467
01:43:16,473 --> 01:43:18,953
Loving the people’s an easy project for you.
2468
01:43:18,953 --> 01:43:20,393
Loving a person...
2469
01:43:20,393 --> 01:43:21,633
now that’s something different.
2470
01:43:21,633 --> 01:43:23,953
Something that will take you right to the brink.
2471
01:43:23,953 --> 01:43:24,833
That isn’t fair.
2472
01:43:24,833 --> 01:43:25,473
Isn’t it?
2473
01:43:25,473 --> 01:43:25,833
I think it is.
2474
01:43:25,833 --> 01:43:27,953
You love the people because you don’t have to go home with them.
2475
01:43:27,953 --> 01:43:29,593
You love them because you don’t have to commit.
2476
01:43:29,593 --> 01:43:30,673
You’re very cruel.
2477
01:43:30,673 --> 01:43:31,993
I’ve made a life here.
2478
01:43:31,993 --> 01:43:32,913
Yes.
2479
01:43:32,913 --> 01:43:35,473
You can’t open a paper, that’s what you say.
2480
01:43:35,473 --> 01:43:38,833
You have banished papers, you tell me, you’ve banished TV.
2481
01:43:38,833 --> 01:43:39,633
I mean, why?
2482
01:43:39,633 --> 01:43:40,953
What’s the reason?
2483
01:43:40,953 --> 01:43:42,873
It’s some kind of insanity.
2484
01:43:42,873 --> 01:43:46,193
What, you feel the world is somehow letting you down?
2485
01:43:46,193 --> 01:43:48,273
You go off to do what you call ‘rebuilding’.
2486
01:43:48,273 --> 01:43:50,273
‘Rebuild your life’, that’s what you say.
2487
01:43:50,273 --> 01:43:51,473
Start again.
2488
01:43:51,473 --> 01:43:51,913
But how can you?
2489
01:43:51,913 --> 01:43:54,473
Kyra, look at you now!
2490
01:43:54,473 --> 01:43:56,233
It won’t even work.
2491
01:43:56,233 --> 01:43:58,153
It can’t work.
2492
01:43:58,153 --> 01:43:59,673
Because it’s built on a negative.
2493
01:43:59,673 --> 01:44:02,273
It’s built on escape.
2494
01:44:02,273 --> 01:44:04,673
What is it in you?
2495
01:44:04,673 --> 01:44:06,273
This thing that you have.
2496
01:44:06,273 --> 01:44:07,793
Why doesn’t it yield?
2497
01:44:07,793 --> 01:44:08,953
I don’t understand it.
2498
01:44:08,953 --> 01:44:10,193
No.
2499
01:44:10,193 --> 01:44:11,593
I honestly don’t think you do.
2500
01:44:11,593 --> 01:44:11,913
Look...
2501
01:44:11,913 --> 01:44:13,313
You never will, Tom.
2502
01:44:13,313 --> 01:44:14,553
It’s the difference between us.
2503
01:44:14,553 --> 01:44:17,873
It’s kind of a gulf.
2504
01:44:39,873 --> 01:44:42,553
You’re right.
2505
01:44:42,553 --> 01:44:46,833
I’ve become my anger.
2506
01:44:46,833 --> 01:44:49,833
And now I think you should go.
2507
01:44:49,833 --> 01:44:50,753
Go?
2508
01:44:50,753 --> 01:44:52,513
Yes.
2509
01:44:52,513 --> 01:44:54,233
You got what you wanted.
2510
01:44:54,233 --> 01:44:56,193
You wanted me to say I never loved you enough.
2511
01:44:56,193 --> 01:44:57,433
Well, plainly, in your view, I didn’t.
2512
01:44:57,433 --> 01:44:59,913
And so that’s the end of it.
2513
01:44:59,913 --> 01:45:00,073
Isn’t it?
2514
01:45:00,553 --> 01:45:01,713
And these are books which I have to mark.
2515
01:45:01,713 --> 01:45:03,713
Oh come on, these fucking books, these fucking children.
2516
01:45:03,713 --> 01:45:06,393
Marking fucking books in the middle of the fucking night!
2517
01:45:06,393 --> 01:45:07,233
You know what we had.
2518
01:45:07,233 --> 01:45:09,753
Why can’t you admit it?
2519
01:45:19,753 --> 01:45:22,713
I think you should change.
2520
01:45:59,713 --> 01:46:04,433
Yes, hello.
2521
01:46:04,433 --> 01:46:09,873
I'm at 43 Canon House.
2522
01:46:09,873 --> 01:46:17,233
There's a friend of mine going to Wimbledon.
2523
01:46:17,233 --> 01:46:20,793
Yeah, I understand that.
2524
01:46:20,793 --> 01:46:25,513
A doorbell.
2525
01:46:25,513 --> 01:46:31,473
Hollis.
2526
01:46:31,473 --> 01:46:38,073
Yes, thank you, as soon as you can.
2527
01:46:58,073 --> 01:46:59,653
I got you a cab.
2528
01:46:59,653 --> 01:47:00,733
Oh, all right...
2529
01:47:14,233 --> 01:47:16,193
They say they’re not sure, but they think they can get through the snow.
2530
01:47:27,193 --> 01:47:37,433
By the time I get home it’s going to be time to go into work.
2531
01:47:37,433 --> 01:47:40,393
You look ridiculous.
2532
01:47:40,393 --> 01:47:50,273
I’m afraid you’ve forgotten your tie.
2533
01:47:50,273 --> 01:47:55,233
You ask me if I remember that day.
2534
01:47:55,233 --> 01:47:57,513
I remember the days before it.
2535
01:47:57,513 --> 01:47:59,153
Why I wrote those letters at all.
2536
01:47:59,153 --> 01:48:00,913
Do you remember why I had written?
2537
01:48:00,913 --> 01:48:01,313
Of course.
2538
01:48:01,313 --> 01:48:03,153
You went off on holiday.
2539
01:48:03,153 --> 01:48:03,593
Yes.
2540
01:48:03,593 --> 01:48:05,833
For once, on my own.
2541
01:48:05,833 --> 01:48:09,273
Because you two couldn’t come – I think a new restaurant was opening.
2542
01:48:09,273 --> 01:48:10,473
That’s right.
2543
01:48:10,473 --> 01:48:12,433
And I was exhausted.
2544
01:48:12,433 --> 01:48:13,353
So I insisted.
2545
01:48:13,353 --> 01:48:21,113
And you said, ‘Kyra, you promise, whatever you do, you must write...’
2546
01:48:21,113 --> 01:48:27,673
They were wonderful letters.
2547
01:48:27,673 --> 01:48:31,993
I’m glad you thought so.
2548
01:48:31,993 --> 01:48:38,153
I can remember, the first day going down to the beach and thinking...
2549
01:48:38,153 --> 01:48:43,273
I am going to make this man very happy.
2550
01:48:43,273 --> 01:48:48,793
I am going to tell him what he really wants to hear.
2551
01:48:48,793 --> 01:48:52,793
It was also the truth.
2552
01:48:52,793 --> 01:49:02,313
Even now, I remember, I remember writing, ‘You will never know the happiness you’ve given me.
2553
01:49:02,313 --> 01:49:10,553
I’ll never love anyone as much as I love you...’
2554
01:49:10,553 --> 01:49:13,473
After a few days, people on the beach were all looking and laughing.
2555
01:49:13,473 --> 01:49:21,953
This strange English girl, I was chalk white, under a parasol, ordering just an occasional beer.
2556
01:49:21,953 --> 01:49:29,873
You say I can’t give, that I’ve never given.
2557
01:49:29,873 --> 01:49:33,553
I gave in those letters.
2558
01:49:33,553 --> 01:49:35,473
I gave my whole heart.
2559
01:49:35,473 --> 01:49:41,553
‘Just to think of you fills me with warmth and with kindness.
2560
01:49:41,553 --> 01:49:43,473
All I want is that it should go on...’
2561
01:49:43,473 --> 01:49:46,593
Yes.
2562
01:49:46,593 --> 01:49:47,873
Then of course I got back to London.
2563
01:49:47,873 --> 01:49:52,953
I said to you, ‘Tom, those letters I wrote...’ You said to me, ‘Yes, don’t worry, it’s fine, there’s a safe in our house.
2564
01:49:52,953 --> 01:49:53,993
It’s upstairs in the attic.
2565
01:49:53,993 --> 01:49:55,873
There’s no reason Alice would ever go near...’
2566
01:49:55,873 --> 01:49:56,353
No.
2567
01:49:56,353 --> 01:49:57,353
Then, later, that morning.
2568
01:49:57,353 --> 01:50:01,393
My first question to you on the phone: ‘How did she find them?’ ‘Oh,’ you said...
2569
01:50:01,393 --> 01:50:01,593
Sure...
2570
01:50:01,593 --> 01:50:03,313
Just for the night, you’d left them tucked away in the kitchen.
2571
01:50:03,313 --> 01:50:03,953
That’s right.
2572
01:50:03,953 --> 01:50:07,553
But I told you, the night before I’d got them out to read them.
2573
01:50:07,553 --> 01:50:09,953
I admit, I’d had a few drinks.
2574
01:50:09,953 --> 01:50:10,793
Alice was asleep.
2575
01:50:10,793 --> 01:50:13,033
I thought, I’m going to wake her if I go up to the attic.
2576
01:50:13,033 --> 01:50:18,993
So I thought, just for this evening, I’ll hide them in the kitchen.
2577
01:50:18,993 --> 01:50:20,393
Then later I’ll put them back.
2578
01:50:20,393 --> 01:50:23,033
But?
2579
01:50:23,033 --> 01:50:24,673
Oh, for Christ’s sake, you know what happened.
2580
01:50:24,673 --> 01:50:25,953
I was going out to work and...
2581
01:50:25,953 --> 01:50:27,273
Look, I don’t know...
2582
01:50:27,273 --> 01:50:30,793
Frank had been waiting, he was bullying me, telling me I had to hurry up.
2583
01:50:30,793 --> 01:50:31,833
For whatever reason...
2584
01:50:31,833 --> 01:50:35,033
I went off to work, and yes, I forgot!
2585
01:50:35,033 --> 01:50:36,753
You left them in the kitchen.
2586
01:50:36,753 --> 01:50:38,513
Look, I’m not saying it was highly intelligent.
2587
01:50:38,513 --> 01:50:41,153
I mean, at the time, I said it was crazy.
2588
01:50:41,153 --> 01:50:43,313
I told you: it was stupid.
2589
01:50:43,313 --> 01:50:44,273
It was remiss.
2590
01:50:44,273 --> 01:50:47,113
No, it wasn’t remiss, Tom.
2591
01:50:47,113 --> 01:50:48,473
It was deliberate.
2592
01:50:48,473 --> 01:50:50,473
Please, please don’t start lying!
2593
01:50:50,473 --> 01:50:51,953
Don’t start lying to me now!
2594
01:50:51,953 --> 01:50:55,473
Of course.
2595
01:50:55,473 --> 01:50:59,953
Do you think I’m proud of it?
2596
01:50:59,953 --> 01:51:01,233
Do you think it was easy?
2597
01:51:01,233 --> 01:51:04,593
Just to walk out of your lives?
2598
01:51:04,593 --> 01:51:09,913
Every day, I’ve thought of the wreckage, of what must have happened to Alice and you.
2599
01:51:09,913 --> 01:51:12,753
But I couldn’t stay.
2600
01:51:12,753 --> 01:51:13,593
I couldn’t.
2601
01:51:13,593 --> 01:51:17,913
Breeze in to Alice and say, ‘Please understand, in my mind I never betrayed you.
2602
01:51:17,913 --> 01:51:23,273
Really, I promise you, you have our everlasting love and respect...’?
2603
01:51:23,273 --> 01:51:25,393
Do you think we could have been happy?
2604
01:51:25,393 --> 01:51:25,873
You and me?
2605
01:51:25,873 --> 01:51:28,953
Happy like murderers, perhaps.
2606
01:51:28,953 --> 01:51:31,113
And all the time I’d be thinking: the one thing...
2607
01:51:31,113 --> 01:51:34,513
the one thing I asked him never to do...
2608
01:51:34,513 --> 01:51:36,633
he went off and did it deliberately.
2609
01:51:36,633 --> 01:51:38,673
Kyra, that just isn’t true!
2610
01:51:38,673 --> 01:51:41,073
We had six years of happiness.
2611
01:51:41,073 --> 01:51:44,193
And it was you who had to spoil it.
2612
01:51:44,193 --> 01:51:48,033
With you, when something is right, it’s never enough.
2613
01:51:48,033 --> 01:51:50,473
You don’t value happiness.
2614
01:51:50,473 --> 01:51:51,753
You don’t even realise.
2615
01:51:51,753 --> 01:51:53,513
Because you always want more.
2616
01:51:53,513 --> 01:51:56,473
It’s part of the restlessness.
2617
01:51:56,473 --> 01:52:00,153
You say you knew that I loved and valued your family.
2618
01:52:00,153 --> 01:52:02,353
You knew how much you were loved.
2619
01:52:02,353 --> 01:52:04,753
But that can’t be true.
2620
01:52:04,753 --> 01:52:06,513
Well, can it?
2621
01:52:06,513 --> 01:52:08,873
Because if you’d realised, why would you have thrown it away?
2622
01:52:08,873 --> 01:52:16,193
I love you, for God’s sake.
2623
01:52:16,193 --> 01:52:17,033
I still love you.
2624
01:52:17,033 --> 01:52:21,593
I loved you more than anyone on earth.
2625
01:52:21,593 --> 01:52:27,833
But I’ll never trust you, after what happened.
2626
01:52:27,833 --> 01:52:30,473
It’s what Alice said.
2627
01:52:30,473 --> 01:52:32,833
You’ll never grow up.
2628
01:52:32,833 --> 01:52:34,753
There is no peace in you.
2629
01:52:34,753 --> 01:52:36,993
For me there is no comfort.
2630
01:52:36,993 --> 01:52:38,713
There’s no sense of rest.
2631
01:52:38,713 --> 01:52:39,833
The energy’s wonderful.
2632
01:52:39,833 --> 01:52:42,753
Oh God, I tell you the energy’s what everyone needs.
2633
01:52:42,753 --> 01:52:45,273
But with the energy comes the restlessness.
2634
01:52:45,273 --> 01:52:49,913
And I can’t live in that way.
2635
01:52:49,913 --> 01:52:54,433
You wanted a family. You say what you loved was family.
2636
01:52:54,433 --> 01:52:57,393
I’m happy to start a family again.
2637
01:53:02,753 --> 01:53:05,953
It’s too late.
2638
01:53:05,953 --> 01:53:07,993
And you know it.
2639
01:53:29,153 --> 01:53:31,913
He’s coming.
2640
01:53:41,553 --> 01:53:42,913
Your whisky.
2641
01:53:47,553 --> 01:53:51,233
I came here today, wanting forgiveness.
2642
01:53:51,353 --> 01:53:53,833
I thought you’d say, well, OK.
2643
01:53:53,833 --> 01:53:57,193
Things do just happen, that’s how it is.
2644
01:53:57,193 --> 01:53:58,593
The world’s not a court.
2645
01:53:58,593 --> 01:54:00,633
Most things are chance.
2646
01:54:00,633 --> 01:54:01,953
That’s what I’m saying.
2647
01:54:01,953 --> 01:54:06,673
A girl of eighteen walks down the King’s Road...
2648
01:54:06,673 --> 01:54:16,833
And in that girl, there’s infinite potential.
2649
01:54:16,833 --> 01:54:23,353
I suppose I just wanted some of that back.
2650
01:54:37,553 --> 01:54:39,953
Goodbye.
2651
01:54:46,553 --> 01:54:49,713
At least, if nothing more, come to one of the restaurants.
2652
01:54:49,713 --> 01:54:54,153
There are one or two which are really not bad.
2653
01:54:54,153 --> 01:54:59,073
I promise you, you know, on a good night, it’s almost as nice as eating at home.
2654
01:56:27,753 --> 01:56:30,513
Jesus Christ, all right!
2655
01:56:35,233 --> 01:56:37,273
Who is it?
2656
01:56:42,273 --> 01:56:43,913
I’m coming.
2657
01:56:54,513 --> 01:56:56,753
Haha.
2658
01:56:56,753 --> 01:56:57,873
Surprise!
2659
01:56:57,873 --> 01:56:58,913
What are you doing here?
2660
01:56:58,913 --> 01:57:00,953
What have you got there?
2661
01:57:00,953 --> 01:57:04,873
Well, come up, don’t stand down there freezing.
2662
01:57:04,873 --> 01:57:06,633
It’s kind of a joke.
2663
01:57:06,633 --> 01:57:09,753
I just hope I can get it upstairs.
2664
01:57:19,753 --> 01:57:23,033
I don’t know, at the time it seemed funny...
2665
01:57:31,033 --> 01:57:35,073
Just put it down over there.
2666
01:57:35,073 --> 01:57:37,073
Jesus, what time is it?
2667
01:57:37,073 --> 01:57:38,633
I was frightened I’d miss you.
2668
01:57:38,633 --> 01:57:40,913
I was frightened you’d already be gone.
2669
01:57:40,913 --> 01:57:44,313
Christ Almighty, I’ve overslept.
2670
01:57:44,313 --> 01:57:46,553
It’s almost seven o’clock...
2671
01:57:46,553 --> 01:57:47,073
I don’t know.
2672
01:57:47,073 --> 01:57:49,873
Perhaps this is a crazy idea.
2673
01:57:49,873 --> 01:57:52,913
I don’t know what it is.
2674
01:57:52,913 --> 01:57:57,713
I’ve brought you breakfast.
2675
01:57:57,713 --> 01:58:00,833
You said you missed breakfast more than anything else.
2676
01:58:00,833 --> 01:58:02,153
I don’t believe it.
2677
01:58:02,153 --> 01:58:05,713
So here it is!
2678
01:58:05,713 --> 01:58:14,313
You make a wish and it’s here.
2679
01:58:14,313 --> 01:58:18,113
I went to the Ritz.
2680
01:58:18,113 --> 01:58:19,393
I’ve a friend.
2681
01:58:19,393 --> 01:58:20,473
He’s my best friend actually.
2682
01:58:20,473 --> 01:58:21,113
He was at school with me.
2683
01:58:21,113 --> 01:58:22,313
He works in the kitchen.
2684
01:58:22,313 --> 01:58:23,873
Is he in his gap year?
2685
01:58:23,873 --> 01:58:24,993
He is.
2686
01:58:24,993 --> 01:58:28,913
And he smuggled me this stuff.
2687
01:58:28,913 --> 01:58:30,993
All this silver.
2688
01:58:30,993 --> 01:58:34,593
Apparently they lose thirty ashtrays a week.
2689
01:58:34,593 --> 01:58:37,673
People put them in their pockets.
2690
01:58:37,673 --> 01:58:41,073
Still, that’s how the rich stay rich, I suppose.
2691
01:58:41,073 --> 01:58:46,153
Look – a real butter dish with proper ice cubes.
2692
01:58:46,153 --> 01:58:47,433
Unbelievable.
2693
01:58:47,433 --> 01:58:52,433
I’m afraid the toast’s a bit hard.
2694
01:58:52,433 --> 01:58:58,953
Charentais melon.
2695
01:58:58,953 --> 01:59:03,873
The orange has been freshly squeezed.
2696
01:59:03,873 --> 01:59:06,073
Marmalade.
2697
01:59:06,073 --> 01:59:08,793
And there are croissants.
2698
01:59:08,793 --> 01:59:12,113
At least I know the coffee is hot.
2699
01:59:12,113 --> 01:59:13,833
The eggs are scrambled.
2700
01:59:13,833 --> 01:59:15,553
Fantastic.
2701
01:59:15,553 --> 01:59:22,313
Well, they looked pretty nice when they left.
2702
01:59:22,313 --> 01:59:23,393
It doesn’t matter.
2703
01:59:23,393 --> 01:59:24,353
We’ll eat them.
2704
01:59:24,353 --> 01:59:25,593
Oh this is wonderful!
2705
01:59:25,593 --> 01:59:26,313
Bacon.
2706
01:59:26,313 --> 01:59:26,953
I thought you’d be pleased.
2707
01:59:26,953 --> 01:59:28,273
I didn’t eat last night.
2708
01:59:28,273 --> 01:59:31,593
And look, the pièce de résistance.
2709
01:59:31,593 --> 01:59:32,993
Just smell the napkins.
2710
02:00:03,953 --> 02:00:07,113
Thank you.
2711
02:00:07,113 --> 02:00:09,073
Thank you so much.
2712
02:00:14,553 --> 02:00:17,113
Hey, look, I mean, it’s just breakfast.
2713
02:00:17,113 --> 02:00:19,513
I’ve just brought you breakfast.
2714
02:00:19,513 --> 02:00:20,873
I know.
2715
02:00:20,873 --> 02:00:22,873
Are we going to eat it?
2716
02:00:22,873 --> 02:00:24,873
I have to eat quickly.
2717
02:00:24,873 --> 02:00:26,713
There’s a boy I’m late for.
2718
02:00:26,713 --> 02:00:28,953
I’m teaching him off my own bat.
2719
02:00:28,953 --> 02:00:30,233
Extra lessons.
2720
02:00:30,233 --> 02:00:31,833
Early, so early!
2721
02:00:31,833 --> 02:00:36,073
Sometimes I think I must be going insane.
2722
02:00:36,073 --> 02:00:38,233
I wake at five-fifteen, five-thirty.
2723
02:00:38,233 --> 02:00:38,553
The alarm clock goes off.
2724
02:00:38,553 --> 02:00:41,233
I think, what am I doing?
2725
02:00:41,233 --> 02:00:42,433
What is this all about?
2726
02:00:42,433 --> 02:00:48,273
But then I think, no, this boy has the spark.
2727
02:00:48,273 --> 02:00:50,793
It’s when you see that spark in someone...
2728
02:00:50,793 --> 02:00:51,913
This boy is fourteen, fifteen.
2729
02:00:51,913 --> 02:00:53,673
His parents are split.
2730
02:00:53,673 --> 02:00:55,993
He lives in this place I cannot describe to you.
2731
02:00:55,993 --> 02:00:59,153
It’s so awful he has to go to the bloody park to work.
2732
02:00:59,153 --> 02:01:04,833
I mean, to be a teacher, the only thing you really have going for you...
2733
02:01:04,833 --> 02:01:10,353
there’s only one thing that makes the whole thing make sense, and that is finding one really good pupil.
2734
02:01:10,353 --> 02:01:20,593
You set yourself some personal target, a private target, only you know it – no one else – that’s where you find satisfaction.
2735
02:01:20,593 --> 02:01:24,033
And you hope to move on from there.
2736
02:01:24,033 --> 02:01:27,873
And that is it, that’s being a teacher.
2737
02:01:27,873 --> 02:01:32,953
One private target, and that is enough.
2738
02:01:32,953 --> 02:01:35,273
It's a start.
2739
02:02:08,273 --> 02:02:10,593
Your chair.
2740
02:02:10,593 --> 02:02:11,113
Are you ready?
2741
02:02:11,113 --> 02:02:14,473
Yes, yes, I’m ready.
2742
02:02:14,473 --> 02:02:15,233
Then sit.
2743
02:02:15,233 --> 02:02:21,433
This looks terrific.
2744
02:02:21,433 --> 02:02:35,553
Come on, Edward, let’s eat.
2745
02:07:36,793 --> 02:07:44,793
Subtitles are aligned by aeneas
Edited by ninep9up
201763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.