All language subtitles for Skylight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,659 --> 00:01:56,459 The door was open... 2 00:01:56,459 --> 00:01:58,179 My goodness. 3 00:02:08,179 --> 00:02:14,259 Just hold on a minute, I’d started running a bath. 4 00:02:20,659 --> 00:02:23,339 It’s my fault. 5 00:02:23,939 --> 00:02:24,779 No. 6 00:02:24,779 --> 00:02:26,099 I shouldn’t have called in like this. 7 00:02:26,099 --> 00:02:27,139 I’ve grown. 8 00:02:27,139 --> 00:02:28,259 Yeah, I know. 9 00:02:28,259 --> 00:02:29,379 Everyone says that. 10 00:02:29,379 --> 00:02:32,659 How tall are you? 11 00:02:32,659 --> 00:02:36,179 Well, will you give me a kiss? 12 00:02:36,179 --> 00:02:37,139 I brought these. 13 00:02:37,139 --> 00:02:37,779 What’s this? 14 00:02:37,779 --> 00:02:38,819 Some beer. 15 00:02:38,819 --> 00:02:41,699 It’s a present. 16 00:02:41,699 --> 00:02:42,739 Thanks. 17 00:02:42,739 --> 00:02:44,099 And some rap records. 18 00:02:44,099 --> 00:02:46,099 I don’t know how much you know about this stuff. 19 00:02:46,099 --> 00:02:47,019 Nothing. 20 00:02:47,019 --> 00:02:49,779 I just spent £30 in that shop round the corner. 21 00:02:49,779 --> 00:02:50,699 That’s why I’m here. 22 00:02:50,699 --> 00:02:52,899 It’s next to the Nepalese restaurant. 23 00:02:52,899 --> 00:02:54,539 There’s this great specialist rap shop. 24 00:02:54,539 --> 00:02:55,819 All my friends go there. 25 00:02:55,819 --> 00:02:59,099 Then I realised you must live round here. 26 00:02:59,099 --> 00:02:59,739 That’s right. 27 00:02:59,739 --> 00:03:01,939 I do. 28 00:03:01,939 --> 00:03:02,859 I had the spare time. 29 00:03:02,859 --> 00:03:03,819 I’m in my gap year. 30 00:03:03,819 --> 00:03:04,739 If you know what I mean. 31 00:03:04,739 --> 00:03:05,699 Yes, of course. 32 00:03:05,699 --> 00:03:08,099 Out of school, not yet at university. 33 00:03:08,099 --> 00:03:09,739 I’m doing what everyone does. 34 00:03:09,739 --> 00:03:11,019 You have a job? 35 00:03:11,019 --> 00:03:11,659 Yeah. 36 00:03:11,659 --> 00:03:14,899 I’m selling frankfurters outside football grounds. 37 00:03:14,899 --> 00:03:17,019 If you come close you can smell them. 38 00:03:17,019 --> 00:03:21,419 It’s all right, thanks, I’ll stay over here. 39 00:03:21,419 --> 00:03:22,899 It’s freezing. 40 00:03:22,899 --> 00:03:23,619 I know. 41 00:03:23,619 --> 00:03:33,099 Close the door. 42 00:03:33,099 --> 00:03:35,259 You gave me quite a shock standing there. 43 00:03:35,259 --> 00:03:36,979 I’m feeling embarrassed. 44 00:03:36,979 --> 00:03:37,979 Why? 45 00:03:37,979 --> 00:03:42,259 I’ve never done this. 46 00:03:42,259 --> 00:03:53,699 Hold on a minute, I’ve got a small fire in here. 47 00:03:53,699 --> 00:03:56,539 It’s a very nice place. 48 00:03:56,539 --> 00:03:57,779 My God! 49 00:03:57,779 --> 00:03:59,579 You are growing up. 50 00:03:59,579 --> 00:04:02,179 When did you start saying dumb things like that? 51 00:04:04,139 --> 00:04:06,739 When I knew you, Edward, you always spoke your mind. 52 00:04:06,739 --> 00:04:08,179 You came to the point. 53 00:04:08,179 --> 00:04:09,579 Ah. 54 00:04:09,579 --> 00:04:10,139 OK. 55 00:04:10,139 --> 00:04:10,859 The point is my father. 56 00:04:10,859 --> 00:04:17,659 I’ve plugged it in. 57 00:04:17,659 --> 00:04:21,619 I think you’ll find it makes very little difference. 58 00:04:21,619 --> 00:04:26,059 The last few weeks it’s been so damp I find you barely see it. 59 00:04:26,059 --> 00:04:30,019 Here, we even have indoor fog. 60 00:04:30,019 --> 00:04:36,059 You sit on that side of the room and peer, thinking, I’m sure it’s on, I’m sure the fire is on. 61 00:04:36,059 --> 00:04:38,219 But you can’t actually see. 62 00:04:38,219 --> 00:04:42,779 Do you want tea? 63 00:04:42,779 --> 00:04:46,819 No, thank you. 64 00:04:46,819 --> 00:04:49,539 So why not tell me what you came here to say? 65 00:04:49,539 --> 00:04:50,659 I’m not sure what you know. 66 00:04:50,659 --> 00:04:54,179 Did you know my mother had died? 67 00:04:54,179 --> 00:04:55,339 I knew she had cancer. 68 00:04:55,339 --> 00:04:57,859 How long ago? 69 00:04:57,859 --> 00:04:59,059 It’s about a year now. 70 00:04:59,059 --> 00:04:59,539 A year? 71 00:04:59,539 --> 00:05:02,659 Dad hasn’t told you? 72 00:05:02,659 --> 00:05:03,299 I haven’t seen him. 73 00:05:03,299 --> 00:05:06,219 That’s why I came here today. 74 00:05:06,219 --> 00:05:07,619 I wasn’t passing by... 75 00:05:07,619 --> 00:05:08,019 No. 76 00:05:08,019 --> 00:05:09,219 I don’t suppose anyone does. 77 00:05:09,219 --> 00:05:11,419 Pass by this area, I mean. 78 00:05:11,419 --> 00:05:15,379 Unless, I suppose, they’re desperate to get from Willesden to South Finchley. 79 00:05:15,379 --> 00:05:20,819 Which I can’t imagine most people are. 80 00:05:20,819 --> 00:05:21,779 Did you... 81 00:05:21,779 --> 00:05:23,739 I mean, you lost your parents... 82 00:05:23,739 --> 00:05:24,539 I did. 83 00:05:24,539 --> 00:05:25,739 My father recently. 84 00:05:25,739 --> 00:05:27,179 My mother, you know, died when I was three. 85 00:05:27,179 --> 00:05:29,739 Once they’re dead, I find they keep changing. 86 00:05:29,739 --> 00:05:30,819 You think you’ve got hold of them. 87 00:05:30,819 --> 00:05:32,979 And it’s like you say, ‘Oh I see. 88 00:05:32,979 --> 00:05:34,339 So that’s what she was like.’ 89 00:05:34,339 --> 00:05:36,339 But then they change again in your memory. 90 00:05:36,339 --> 00:05:37,179 It drives you crazy. 91 00:05:37,179 --> 00:05:39,739 Now I’d like to find out just who she was. 92 00:05:39,739 --> 00:05:40,219 Alice? 93 00:05:40,219 --> 00:05:40,539 Yes. 94 00:05:40,539 --> 00:05:42,019 It’s also... 95 00:05:42,019 --> 00:05:42,779 you see... 96 00:05:42,779 --> 00:05:43,219 I don’t know... 97 00:05:43,219 --> 00:05:45,019 it’s had an effect on my father. 98 00:05:45,019 --> 00:05:46,899 Why, surely. 99 00:05:46,899 --> 00:05:48,339 I mean if you see him... 100 00:05:48,339 --> 00:05:49,259 I’d love it. 101 00:05:49,259 --> 00:05:50,179 I mean, if you did. 102 00:05:50,179 --> 00:05:51,099 Why? 103 00:05:51,099 --> 00:05:54,619 Because he’s changed. 104 00:05:54,619 --> 00:05:56,019 And? 105 00:05:56,019 --> 00:05:56,939 Now I’m really embarrassed. 106 00:05:56,939 --> 00:05:57,979 I’m guessing. 107 00:05:57,979 --> 00:05:58,699 I think you can help him. 108 00:05:58,699 --> 00:06:01,299 Help Tom? 109 00:06:01,299 --> 00:06:02,499 Tom needs help? 110 00:06:02,499 --> 00:06:03,859 Well, at least that’s what I think. 111 00:06:03,859 --> 00:06:08,019 The tea actually... 112 00:06:08,019 --> 00:06:08,899 I would like the tea now. 113 00:06:08,899 --> 00:06:13,499 I’d like some tea to help get me through. 114 00:06:13,499 --> 00:06:18,899 How am I doing? 115 00:06:18,899 --> 00:06:21,259 Am I doing all right? 116 00:06:21,259 --> 00:06:22,139 You’re doing fine. 117 00:06:22,139 --> 00:06:23,699 You don’t think I’m being obnoxious? 118 00:06:23,699 --> 00:06:25,019 I mean, it’s none of my business. 119 00:06:25,019 --> 00:06:26,379 If you want you can send me away. 120 00:06:26,379 --> 00:06:28,939 You can say anything you like. 121 00:06:28,939 --> 00:06:32,579 It’s not going to bother me. 122 00:06:32,579 --> 00:06:33,819 I don’t really know the whole history. 123 00:06:33,819 --> 00:06:35,179 I mean, between Dad and you. 124 00:06:35,179 --> 00:06:36,659 Ah. 125 00:06:36,659 --> 00:06:38,379 So is that why you’re here? 126 00:06:38,379 --> 00:06:40,499 No, I mean, yes, well, partly. 127 00:06:40,499 --> 00:06:43,459 But also Dad’s got very peculiar. 128 00:06:43,459 --> 00:06:45,139 I am here for his sake as well. 129 00:06:45,139 --> 00:06:46,539 It can get pretty strange, I promise you. 130 00:06:46,539 --> 00:06:48,179 Silence at dinner, that kind of thing. 131 00:06:48,179 --> 00:06:50,699 We moved to Wimbledon. 132 00:06:50,699 --> 00:06:54,299 My God! 133 00:06:54,299 --> 00:06:54,899 I know. 134 00:06:54,899 --> 00:06:55,899 Well, that doesn’t help. 135 00:06:55,899 --> 00:07:01,419 The sense of all that sort of nature, trees and flowers, sort of flapping around. 136 00:07:01,419 --> 00:07:05,459 He did it for Mum, to give her some peace at the end. 137 00:07:05,459 --> 00:07:07,619 But now it just seems pointless and spooky. 138 00:07:07,619 --> 00:07:11,419 Me, I get on a bus and head for the street. 139 00:07:11,419 --> 00:07:14,739 I keep saying, Dad, you’re not dead, you’re thriving. 140 00:07:14,739 --> 00:07:17,219 It’s too early for lupins. 141 00:07:17,219 --> 00:07:18,619 Jesus! 142 00:07:18,619 --> 00:07:21,819 What I liked about Dad, he was sort of ageless. 143 00:07:21,819 --> 00:07:23,619 I think that’s why he was such a success. 144 00:07:23,619 --> 00:07:25,059 All ages, all types. 145 00:07:25,059 --> 00:07:26,139 He knew how to reach them. 146 00:07:26,139 --> 00:07:30,299 But now he’s in this kind of hideous green fortress. 147 00:07:30,299 --> 00:07:32,899 Does he talk to you? 148 00:07:32,899 --> 00:07:33,739 About what he feels? 149 00:07:33,739 --> 00:07:35,339 You know Dad. 150 00:07:35,339 --> 00:07:37,459 He’s not what you might call ‘emotionally available’. 151 00:07:37,459 --> 00:07:39,259 But also... 152 00:07:39,259 --> 00:07:39,859 let’s face it... 153 00:07:39,859 --> 00:07:41,499 well, I can be quite a shit. 154 00:07:41,499 --> 00:07:46,379 Have you read Freud? 155 00:07:46,379 --> 00:07:48,059 Some. 156 00:07:48,059 --> 00:07:49,139 I read some recently. 157 00:07:49,139 --> 00:07:51,059 I told Dad everything had to come out. 158 00:07:51,059 --> 00:07:52,259 That you pay a price. 159 00:07:52,259 --> 00:07:54,099 Is that true? 160 00:07:54,099 --> 00:07:54,699 I don’t know. 161 00:07:54,699 --> 00:07:56,979 For everything you repress there’s a price to be paid. 162 00:07:56,979 --> 00:07:58,379 You told him that? 163 00:07:58,379 --> 00:07:58,899 Yes. 164 00:07:58,899 --> 00:08:00,539 And how did he take it? 165 00:08:00,539 --> 00:08:01,859 It was the night before last. 166 00:08:01,859 --> 00:08:02,539 It was Sunday. 167 00:08:02,539 --> 00:08:05,379 We had the mother of all arguments. 168 00:08:05,379 --> 00:08:06,899 We had the most terrible row. 169 00:08:06,899 --> 00:08:09,419 I suppose I left home. 170 00:08:09,419 --> 00:08:10,739 You did? 171 00:08:10,739 --> 00:08:12,259 Where did you go? 172 00:08:12,259 --> 00:08:13,419 Do you have a girlfriend? 173 00:08:13,419 --> 00:08:15,179 Sort of. 174 00:08:15,179 --> 00:08:17,179 There’s a girl who’s willing to take me in. 175 00:08:17,179 --> 00:08:20,579 She does the frankfurters with me. 176 00:08:20,579 --> 00:08:21,099 So. 177 00:08:21,099 --> 00:08:21,579 I don’t know. 178 00:08:21,579 --> 00:08:22,699 I’m only eighteen. 179 00:08:22,699 --> 00:08:24,459 I don’t like the word ‘girlfriend’. 180 00:08:24,459 --> 00:08:25,419 All that stuff’s finished. 181 00:08:25,419 --> 00:08:26,059 Relationships. 182 00:08:26,059 --> 00:08:26,699 Permanence. 183 00:08:26,699 --> 00:08:28,939 It’s out of date, I think. 184 00:08:28,939 --> 00:08:30,139 I stayed there last night. 185 00:08:30,139 --> 00:08:31,139 I’ll stay there tonight. 186 00:08:31,139 --> 00:08:33,539 Yes, but have you rung your father? 187 00:08:33,539 --> 00:08:37,259 She’s the only girl who’ll sleep with me. 188 00:08:37,259 --> 00:08:38,939 Because at least we both smell the same. 189 00:08:41,619 --> 00:08:44,899 Dad is a fuckpig. I mean it. 190 00:08:44,899 --> 00:08:47,019 I don’t think you see it. 191 00:08:47,019 --> 00:08:49,139 I talked to some people at work. 192 00:08:49,139 --> 00:08:51,179 He commands respect, yes, of course. 193 00:08:51,179 --> 00:08:53,219 People who have all that confidence do. 194 00:08:53,219 --> 00:08:58,179 But you scratch the surface, you talk to his employees, you find respect can be much more like fear. 195 00:08:58,179 --> 00:09:03,939 There’s one woman, you know, I happened to talk to her, it was by chance, she’s pretty high up, she’s worked close to Dad for some time. 196 00:09:03,939 --> 00:09:04,859 She knows him well. 197 00:09:04,859 --> 00:09:08,019 And she said he is definitely sexist. 198 00:09:08,019 --> 00:09:08,779 No! 199 00:09:08,779 --> 00:09:10,259 She said without question. 200 00:09:10,259 --> 00:09:12,419 Thank God she spotted it. 201 00:09:14,899 --> 00:09:19,339 Oh, so, OK, what are you saying? 202 00:09:19,339 --> 00:09:21,459 You think it’s me, it’s just me being stupid... 203 00:09:21,459 --> 00:09:21,659 No... 204 00:09:21,659 --> 00:09:22,179 Father–son. 205 00:09:22,179 --> 00:09:23,059 That sort of thing. 206 00:09:23,059 --> 00:09:25,379 There’s a whole list of things I could tell you. 207 00:09:25,379 --> 00:09:28,059 Dad can be a real bastard, you know. 208 00:09:28,059 --> 00:09:29,139 The charm’s that deep. 209 00:09:29,139 --> 00:09:31,019 Are you keeping an inventory? 210 00:09:31,019 --> 00:09:36,819 All right, but you don’t have to live with it, you don’t have to deal with anyone at all... 211 00:09:36,819 --> 00:09:37,419 I do. 212 00:09:37,419 --> 00:09:39,339 There’s always this doom. 213 00:09:39,339 --> 00:09:40,139 This heaviness. 214 00:09:40,139 --> 00:09:42,219 He comes home every night. 215 00:09:42,219 --> 00:09:43,019 Wham! 216 00:09:43,019 --> 00:09:44,379 He lands on the sofa. 217 00:09:44,379 --> 00:09:45,619 You feel the springs go. 218 00:09:45,619 --> 00:09:49,179 One night he actually destroyed a whole sofa. 219 00:09:49,179 --> 00:09:53,459 He cracked a sofa he landed so hard! 220 00:09:53,459 --> 00:09:53,779 Then – 221 00:09:54,219 --> 00:09:55,819 Guess his response? 222 00:09:55,819 --> 00:09:56,899 Guess his response to it! 223 00:09:56,899 --> 00:09:59,739 Next day he just bought a new sofa! 224 00:09:59,739 --> 00:10:01,659 A new sofa! 225 00:10:01,659 --> 00:10:03,539 Well, that seems fair enough. 226 00:10:03,539 --> 00:10:05,339 No, you’re wrong. 227 00:10:05,339 --> 00:10:08,619 It’s an attitude, Kyra. 228 00:10:08,619 --> 00:10:12,419 It’s all – Yellow Pages. 229 00:10:12,419 --> 00:10:13,539 Whatever. 230 00:10:13,539 --> 00:10:14,619 Leaves on the roof? 231 00:10:14,619 --> 00:10:15,619 Yellow Pages! 232 00:10:15,619 --> 00:10:16,899 The lavatory’s blocked? 233 00:10:16,899 --> 00:10:17,779 Yellow Pages! 234 00:10:17,779 --> 00:10:18,899 That’s how he lives. 235 00:10:18,899 --> 00:10:20,859 He even orders in meals. 236 00:10:20,859 --> 00:10:22,139 It’s absurd! 237 00:10:22,139 --> 00:10:22,779 He flicks through. 238 00:10:22,779 --> 00:10:23,459 Pizza! 239 00:10:23,459 --> 00:10:24,579 Chinese! 240 00:10:24,579 --> 00:10:25,659 It’s Citizen Kane! 241 00:10:25,659 --> 00:10:27,139 Only with Yellow Pages. 242 00:10:27,139 --> 00:10:30,539 I said to him, Dad, for God’s sake get real. 243 00:10:30,539 --> 00:10:33,459 Not everything in life is in Yellow Pages. 244 00:10:33,459 --> 00:10:36,779 Isn’t it grief? 245 00:10:36,779 --> 00:10:39,459 Yes, of course. 246 00:10:39,459 --> 00:10:40,299 He’s grieving. 247 00:10:40,299 --> 00:10:43,899 He’s sitting there alone in this bloody great house. 248 00:10:43,899 --> 00:10:45,339 Like some stupid animal. 249 00:10:45,339 --> 00:10:45,939 Licking his pain. 250 00:10:45,939 --> 00:10:47,099 Mum... 251 00:10:47,099 --> 00:10:49,899 of course, I mean, everyone said to me... 252 00:10:49,899 --> 00:10:51,779 Alice wasn’t as clever as him. 253 00:10:51,779 --> 00:10:54,619 People assumed she was some sort of dumb ex-model. 254 00:10:54,619 --> 00:10:56,059 But she kept Dad moving. 255 00:10:56,059 --> 00:10:57,459 Now he just sits there. 256 00:10:57,459 --> 00:11:00,139 I say, for Christ’s sake, it’s been almost a year. 257 00:11:00,139 --> 00:11:01,379 We knew it was coming. 258 00:11:01,379 --> 00:11:02,339 It’s been a long time. 259 00:11:02,339 --> 00:11:03,419 Let it out, for fuck’s sake. 260 00:11:03,419 --> 00:11:05,339 Because, I tell you, otherwise... 261 00:11:05,339 --> 00:11:09,259 it’s driving us both bloody mad. 262 00:11:09,259 --> 00:11:12,219 Is it just the two of you? 263 00:11:12,219 --> 00:11:14,219 Yes. We’re like a married couple. 264 00:11:14,219 --> 00:11:16,619 My sister’s gone. 265 00:11:16,619 --> 00:11:17,579 She’s at university. 266 00:11:17,579 --> 00:11:18,179 That’s what I’m saying. 267 00:11:18,179 --> 00:11:18,859 We’re both off. 268 00:11:18,859 --> 00:11:19,579 We’re finished. 269 00:11:19,579 --> 00:11:20,059 Almost. 270 00:11:20,059 --> 00:11:21,459 Next year, I mean. 271 00:11:21,459 --> 00:11:23,859 They make you draw up this list, you know this? 272 00:11:23,859 --> 00:11:25,059 This absurd piece of paper... 273 00:11:25,059 --> 00:11:25,099 Of course... 274 00:11:25,099 --> 00:11:28,179 Every student goes round: ‘Look I’ve got my CV! 275 00:11:28,179 --> 00:11:28,179 …’ 276 00:11:28,179 --> 00:11:30,819 I think I’ll study CV when I get there. 277 00:11:30,819 --> 00:11:31,859 As my special subject. 278 00:11:31,859 --> 00:11:33,419 Why not? 279 00:11:33,419 --> 00:11:36,899 We never do anything because we might actually enjoy it. 280 00:11:36,899 --> 00:11:38,779 We do it so we can write it all down. 281 00:11:38,779 --> 00:11:39,699 You think, ‘This is stupid! 282 00:11:39,699 --> 00:11:41,219 Doing things just so they’ll look good on paper.’ 283 00:11:41,219 --> 00:11:44,019 But then, I don’t know, just tell me, what choice do I have? 284 00:11:44,019 --> 00:11:45,819 You? 285 00:11:45,819 --> 00:11:46,579 You have none. 286 00:11:46,579 --> 00:11:47,459 What do your kids do? 287 00:11:47,459 --> 00:11:48,619 Mine? 288 00:11:48,619 --> 00:11:49,019 Oh well, they’re different. 289 00:11:49,019 --> 00:11:51,819 You’re teaching in East Ham? 290 00:11:51,819 --> 00:11:53,179 Uh-huh. 291 00:11:53,179 --> 00:11:55,699 How is that? 292 00:11:55,699 --> 00:11:56,259 East Ham? 293 00:11:56,259 --> 00:11:59,659 Well, it has its drawbacks. 294 00:11:59,659 --> 00:12:01,779 I wouldn’t say the kids are all great. 295 00:12:01,779 --> 00:12:03,379 But at least they’re not on the ladder. 296 00:12:03,379 --> 00:12:05,219 So perhaps that means... 297 00:12:05,219 --> 00:12:06,499 they do things for their own sake. 298 00:12:06,499 --> 00:12:06,939 Yeah. 299 00:12:06,939 --> 00:12:09,339 You don’t need a CV to get a UB40. 300 00:12:09,339 --> 00:12:11,979 No, well, exactly, I mean exactly. 301 00:12:11,979 --> 00:12:12,859 As you say, it’s different. 302 00:12:12,859 --> 00:12:13,739 It is. 303 00:12:13,739 --> 00:12:14,419 The fact is... 304 00:12:14,419 --> 00:12:16,019 when I think about that kind of life... 305 00:12:16,019 --> 00:12:17,179 just ordinary kids... 306 00:12:17,179 --> 00:12:21,779 I know it sounds stupid, but I feel sort of envious. 307 00:12:21,779 --> 00:12:22,939 Do you? 308 00:12:22,939 --> 00:12:25,939 I suppose you think I’m just spoilt. 309 00:12:25,939 --> 00:12:27,139 No. 310 00:12:27,139 --> 00:12:27,819 I’m not saying... 311 00:12:27,819 --> 00:12:28,299 God knows... 312 00:12:28,299 --> 00:12:34,179 that my life is too easy, nobody could live alone with my bastard of a father and say that my life is easy at all... 313 00:12:34,179 --> 00:12:37,179 But I do look at the street, and think, shit! 314 00:12:37,179 --> 00:12:38,899 Shit! 315 00:12:38,899 --> 00:12:43,379 And here I am heading in the opposite direction. 316 00:12:43,379 --> 00:12:47,179 I mean, I think in a way you’re so lucky, living like this … 317 00:12:47,179 --> 00:12:51,219 Well, thank you. 318 00:12:51,219 --> 00:12:53,619 I’m not being rude. 319 00:12:53,619 --> 00:12:55,579 I mean it. 320 00:12:55,579 --> 00:12:58,379 In this kind of place. 321 00:12:58,379 --> 00:13:01,699 Dad said... 322 00:13:01,699 --> 00:13:02,219 What? 323 00:13:02,219 --> 00:13:04,979 What did Dad say? 324 00:13:04,979 --> 00:13:09,779 I suppose he hinted... 325 00:13:09,779 --> 00:13:10,819 he was implying... 326 00:13:10,819 --> 00:13:12,739 in a way he was saying that you made a choice. 327 00:13:12,739 --> 00:13:24,819 Look, whenever I mention it, he always says it’s none of my business. 328 00:13:24,819 --> 00:13:25,979 He gets really angry. 329 00:13:25,979 --> 00:13:27,219 He says very little. 330 00:13:27,219 --> 00:13:29,179 I mean, I’ve been trying to get him to talk about you. 331 00:13:29,179 --> 00:13:31,059 Shit, that’s what I mean, for fuck’s sake. 332 00:13:31,059 --> 00:13:32,739 After all, it’s my life as well. 333 00:13:32,739 --> 00:13:35,779 We saw you for years. 334 00:13:35,779 --> 00:13:37,099 Well, didn’t we? 335 00:13:37,099 --> 00:13:37,539 Yes. 336 00:13:37,539 --> 00:13:38,819 Yes, you did. 337 00:13:38,819 --> 00:13:39,819 Until just a few years ago. 338 00:13:39,819 --> 00:13:41,059 They were great times. 339 00:13:41,059 --> 00:13:41,579 Then you vanished. 340 00:13:41,579 --> 00:13:41,979 Why? 341 00:13:41,979 --> 00:13:42,299 Think. 342 00:13:42,299 --> 00:13:44,699 Just think. 343 00:13:44,699 --> 00:13:48,539 It’s probably the first thing you think of. 344 00:13:48,539 --> 00:13:49,579 And it’s the reason. 345 00:13:49,579 --> 00:13:56,619 And now are you saying I’ve no right to ask? 346 00:13:56,619 --> 00:13:58,099 No. 347 00:13:58,099 --> 00:14:10,739 My mother died. 348 00:14:10,739 --> 00:14:11,699 She actually died. 349 00:14:11,699 --> 00:14:12,259 Not you. 350 00:14:12,259 --> 00:14:13,859 You did something else. 351 00:14:13,859 --> 00:14:15,699 You cut yourself off from us without saying anything. 352 00:14:15,699 --> 00:14:19,219 And in a way I’m coming to think that’s much worse. 353 00:14:19,219 --> 00:14:21,139 Because you just left and said nothing. 354 00:14:21,139 --> 00:14:22,539 Alice had no choice. 355 00:14:22,539 --> 00:14:23,299 It wasn’t her fault. 356 00:14:23,299 --> 00:14:24,899 But for you it’s different. 357 00:14:24,899 --> 00:14:26,139 Because it’s not necessary. 358 00:14:26,139 --> 00:14:27,259 Because yours is deliberate. 359 00:14:27,259 --> 00:14:29,459 And that makes it sort of more hurtful. 360 00:14:29,459 --> 00:14:33,099 I’m being hurt by someone for reasons they refuse to explain to me. 361 00:14:33,099 --> 00:14:34,379 And I’m left thinking... 362 00:14:34,379 --> 00:14:36,579 hang on, life is too short. 363 00:14:36,579 --> 00:14:39,179 You know what it is? 364 00:14:39,179 --> 00:14:40,779 The thing that puzzles me, the thing I can’t understand? 365 00:14:40,779 --> 00:14:41,739 It’s odd, but it’s true. 366 00:14:41,739 --> 00:14:43,419 Mum and Dad were much closer... 367 00:14:43,419 --> 00:14:46,339 they were always closer when you were there. 368 00:14:46,339 --> 00:14:49,739 That’s often true. 369 00:14:49,739 --> 00:14:51,579 Of a couple. 370 00:14:51,579 --> 00:14:52,419 They need a catalyst. 371 00:14:52,419 --> 00:14:54,879 A third person there, it helps them to talk. 372 00:14:54,879 --> 00:14:55,819 Is that all it was? 373 00:14:55,819 --> 00:14:56,979 Edward, come on, stop pushing me. 374 00:14:57,179 --> 00:14:59,739 This is a fight with your father. 375 00:14:59,739 --> 00:15:01,619 If you want to quarrel, then quarrel with him. 376 00:15:01,619 --> 00:15:08,499 I’m glad you called round. 377 00:15:08,499 --> 00:15:11,379 I’m proud of you, Edward. 378 00:15:11,379 --> 00:15:12,099 You’re a good boy. 379 00:15:12,099 --> 00:15:17,899 But you do seem to want to be judge and jury in some family court of your own making. 380 00:15:17,899 --> 00:15:20,059 And that’s not the most attractive impulse to have. 381 00:15:20,059 --> 00:15:25,739 I’m sorry. 382 00:15:25,739 --> 00:15:29,179 If you like judging, please: be a lawyer. 383 00:15:29,179 --> 00:15:32,059 Run a dog show. 384 00:15:32,059 --> 00:15:36,659 There’s a whole lot of jobs if judging is your passion in life. 385 00:15:36,659 --> 00:15:40,859 But take my advice: if you want to be happy, keep your judging professional. 386 00:15:40,859 --> 00:15:48,139 And don’t start putting in practice at home. 387 00:15:48,139 --> 00:15:49,859 And now I’m afraid, I’ve a whole lot of homework … 388 00:15:49,859 --> 00:15:54,899 No, no, you’re right. 389 00:15:54,899 --> 00:15:56,339 I’ve been really stupid. 390 00:15:56,339 --> 00:15:58,099 No. 391 00:15:58,099 --> 00:15:58,539 Not at all. 392 00:15:58,539 --> 00:16:02,379 I was wondering... 393 00:16:02,379 --> 00:16:03,899 What? 394 00:16:03,899 --> 00:16:04,179 At least... 395 00:16:04,179 --> 00:16:06,779 I’ve been wondering: what do you miss? 396 00:16:06,779 --> 00:16:10,179 You mean, from your father’s world? 397 00:16:10,179 --> 00:16:10,499 Yes. 398 00:16:10,499 --> 00:16:20,579 I miss a good breakfast. 399 00:16:20,579 --> 00:16:22,179 Toast wrapped in napkins. 400 00:16:22,179 --> 00:16:23,779 Croissants. 401 00:16:23,779 --> 00:16:27,859 And really hot coffee from a silver pot. 402 00:16:27,859 --> 00:16:30,419 Scrambled eggs. 403 00:16:30,419 --> 00:16:32,419 I never have those. 404 00:16:32,419 --> 00:16:34,739 And I do miss them more than I’d have thought possible. 405 00:16:34,739 --> 00:16:38,539 Nothing else? 406 00:16:44,099 --> 00:16:44,939 You miss my father. 407 00:16:44,939 --> 00:16:49,659 And so saying, I think I shall go. 408 00:16:49,659 --> 00:16:54,859 Edward, I enjoyed seeing you. 409 00:16:54,859 --> 00:16:55,059 Really. 410 00:16:55,059 --> 00:16:55,659 I mean it. 411 00:16:55,659 --> 00:16:56,339 Right. 412 00:16:56,339 --> 00:16:56,739 Then I’m off. 413 00:16:56,739 --> 00:16:59,059 You’ve got all your stuff? 414 00:16:59,059 --> 00:16:59,139 Yes. 415 00:16:59,139 --> 00:16:59,819 Yes, thank you. 416 00:16:59,819 --> 00:17:07,619 I expect I’ll see you again. 417 00:17:07,619 --> 00:17:09,499 Yes, well, I hope so. 418 00:17:09,499 --> 00:17:11,619 You didn’t mind? 419 00:17:11,619 --> 00:17:13,459 Edward, I’ve said so. 420 00:17:13,459 --> 00:17:20,859 Kyra, I wish you would bloody well help. 421 00:18:19,179 --> 00:18:21,059 Shit! 422 00:18:25,659 --> 00:18:28,259 Who is it? 423 00:18:32,659 --> 00:18:35,139 I'm coming! 424 00:18:45,139 --> 00:18:47,379 Jesus Christ! 425 00:18:47,379 --> 00:18:51,779 Ugh. Go away. 426 00:18:53,859 --> 00:18:57,819 Hold on a minute and I’ll throw down a key. 427 00:19:39,539 --> 00:19:41,539 I wanted to say I'm not guilty. 428 00:19:41,539 --> 00:19:42,299 Not guilty? 429 00:19:42,299 --> 00:19:42,859 What do you mean? 430 00:19:42,859 --> 00:19:45,059 You arrived like a fucking stormtrooper. 431 00:19:45,059 --> 00:19:46,259 Thank you. 432 00:19:46,259 --> 00:19:48,099 Have you parked your tanks in the street? 433 00:19:48,099 --> 00:19:51,899 I was only ringing the bell. 434 00:19:51,899 --> 00:19:58,539 You always were excessively manly. 435 00:19:58,539 --> 00:20:00,819 I brought you some whisky. 436 00:20:00,819 --> 00:20:03,059 Thanks. 437 00:20:03,059 --> 00:20:05,339 Put it down over there. 438 00:20:05,339 --> 00:20:06,379 OK. 439 00:20:06,379 --> 00:20:11,059 Beside the beer. 440 00:20:11,059 --> 00:20:13,459 Did somebody tell you? 441 00:20:13,459 --> 00:20:14,699 That if you called I’d be in? 442 00:20:14,699 --> 00:20:16,179 No, I was just guessing. 443 00:20:16,179 --> 00:20:16,899 Oh really? 444 00:20:16,899 --> 00:20:17,859 Just passing? 445 00:20:17,859 --> 00:20:18,899 I wouldn’t say that. 446 00:20:18,899 --> 00:20:19,819 I mean, does anyone... 447 00:20:19,819 --> 00:20:21,299 Pass through this area? 448 00:20:21,299 --> 00:20:22,739 No. You’ve got a good point there. 449 00:20:22,739 --> 00:20:24,139 You mean this visit’s deliberate? 450 00:20:24,139 --> 00:20:24,659 Yes. 451 00:20:24,659 --> 00:20:26,179 Sort of. 452 00:20:26,179 --> 00:20:30,459 So. 453 00:20:30,459 --> 00:20:31,819 Will you take off your coat? 454 00:20:31,819 --> 00:20:32,459 I won’t. 455 00:20:32,459 --> 00:20:33,219 Just at this moment. 456 00:20:33,219 --> 00:20:34,059 Perhaps it’s me. 457 00:20:34,059 --> 00:20:40,619 But it seems a bit parky. 458 00:20:40,619 --> 00:20:42,819 It is. 459 00:20:42,819 --> 00:20:43,259 Well... 460 00:20:43,259 --> 00:20:44,339 I thought it was time. 461 00:20:44,339 --> 00:20:45,139 That’s what I’m doing here. 462 00:20:45,139 --> 00:20:46,979 Time you and I saw each other again. 463 00:20:46,979 --> 00:20:48,859 Oh, I see you’re making your supper. 464 00:20:48,859 --> 00:20:49,259 I’m sorry. 465 00:20:49,259 --> 00:20:51,019 Perhaps I should have phoned. 466 00:20:51,019 --> 00:20:53,419 I think I was scared you might hang up on me. 467 00:20:53,419 --> 00:20:54,779 I mean, I’ve had no idea. 468 00:20:54,779 --> 00:20:55,979 I mean, what you’ve been thinking. 469 00:20:55,979 --> 00:20:58,339 I suppose I thought perhaps you hated me. 470 00:20:58,339 --> 00:20:58,699 Yes. 471 00:20:58,699 --> 00:21:01,819 If you’d rung, then you’d have found out. 472 00:21:01,819 --> 00:21:03,499 It’s not been easy. 473 00:21:03,499 --> 00:21:04,139 One way and another. 474 00:21:04,139 --> 00:21:06,219 It’s been a hard time for me. 475 00:21:06,219 --> 00:21:07,219 I heard about Alice. 476 00:21:07,219 --> 00:21:07,659 Did you? 477 00:21:07,659 --> 00:21:08,779 How? 478 00:21:08,779 --> 00:21:10,179 I just heard. 479 00:21:10,179 --> 00:21:10,459 Yes. 480 00:21:10,459 --> 00:21:11,299 She died a year ago. 481 00:21:11,299 --> 00:21:14,259 It seems much longer. 482 00:21:14,259 --> 00:21:15,979 I mean, in a way it was fine. 483 00:21:15,979 --> 00:21:17,939 I’d already ‘discounted’ it. 484 00:21:17,939 --> 00:21:18,659 It’s a term we use in business. 485 00:21:18,659 --> 00:21:19,019 Meaning... 486 00:21:19,019 --> 00:21:20,019 I know what it means. 487 00:21:20,019 --> 00:21:21,339 You’ve already prepared yourself. 488 00:21:21,339 --> 00:21:23,059 So when it happens it isn’t so awful. 489 00:21:23,059 --> 00:21:23,539 That’s right. 490 00:21:23,539 --> 00:21:23,899 Yes. 491 00:21:23,899 --> 00:21:24,699 You’re shocked? 492 00:21:24,699 --> 00:21:25,179 Not at all. 493 00:21:25,179 --> 00:21:25,899 Should I be? 494 00:21:25,899 --> 00:21:26,139 No. 495 00:21:26,139 --> 00:21:27,299 Well, that’s how it was. 496 00:21:27,299 --> 00:21:28,499 And also Alice was so incredible. 497 00:21:28,499 --> 00:21:29,899 I can hardly tell you. 498 00:21:29,899 --> 00:21:31,219 I mean, she was so brave. 499 00:21:31,219 --> 00:21:34,659 Propped up in bed, wearing yellow. 500 00:21:34,659 --> 00:21:40,299 She spent the day watching birds, through this large square of light above her. 501 00:21:40,299 --> 00:21:43,539 The skylight over her bed. 502 00:21:43,539 --> 00:21:44,819 She was truly... truly fantastic. 503 00:21:44,819 --> 00:21:46,219 Whisky? 504 00:21:46,219 --> 00:21:46,699 Yes. 505 00:21:46,699 --> 00:21:51,739 Kyra, I must say you always surprise me. 506 00:21:51,739 --> 00:21:54,819 I’d never have thought you’d have taken up rap. 507 00:21:54,819 --> 00:21:55,739 Oh. 508 00:21:55,739 --> 00:21:57,299 No, well, I haven’t. 509 00:21:57,299 --> 00:21:59,019 In fact only recently. 510 00:21:59,019 --> 00:22:00,779 You know that Edward’s into this stuff? 511 00:22:00,779 --> 00:22:01,459 Oh really? 512 00:22:01,459 --> 00:22:02,939 Who are your favourites? 513 00:22:02,939 --> 00:22:03,299 Oh. 514 00:22:03,299 --> 00:22:03,619 You know. 515 00:22:03,619 --> 00:22:04,379 It varies. 516 00:22:04,379 --> 00:22:06,339 I suppose you picked it up from your kids. 517 00:22:06,339 --> 00:22:06,939 Sure. 518 00:22:06,939 --> 00:22:08,859 You’re still at that same place? 519 00:22:08,859 --> 00:22:09,219 Yeah. 520 00:22:09,219 --> 00:22:10,619 How is it? 521 00:22:10,619 --> 00:22:11,339 At the moment? 522 00:22:11,339 --> 00:22:12,819 It’s doing fine. 523 00:22:12,819 --> 00:22:21,499 I mean, we had a not-bad head teacher, truly she really wasn’t too bad, but then – it always happens – things started wearing her down. 524 00:22:21,499 --> 00:22:26,539 People started stealing her car. 525 00:22:26,539 --> 00:22:27,899 It was sort of a challenge or something. 526 00:22:27,899 --> 00:22:29,459 We think it must have been some of the kids. 527 00:22:29,459 --> 00:22:32,299 Then they broke into her flat. 528 00:22:32,299 --> 00:22:35,659 She lost her stereo. 529 00:22:35,659 --> 00:22:38,219 Also they got hold of her cat. 530 00:22:38,219 --> 00:22:39,459 She came back one night. 531 00:22:39,459 --> 00:22:41,619 The cat had been baked in the oven. 532 00:22:41,619 --> 00:22:45,379 She began to feel it was time to move on. 533 00:22:45,379 --> 00:22:48,979 She got a better job, you know, down in Dulwich. 534 00:22:48,979 --> 00:22:51,179 Dulwich is nicer. 535 00:22:51,179 --> 00:22:55,019 Yes, I think she probably felt that as well. 536 00:22:55,019 --> 00:22:57,339 And what about you? 537 00:22:57,339 --> 00:22:57,739 Me? 538 00:22:57,739 --> 00:22:58,539 Don’t you get tired of it? 539 00:22:58,539 --> 00:23:02,099 I talk to the police occasionally. 540 00:23:02,099 --> 00:23:02,819 They say it’s a problem. 541 00:23:02,819 --> 00:23:05,019 Assaults on the police are growing all the time. 542 00:23:05,019 --> 00:23:08,819 Then they say, on the other hand, there’s one thing they can’t help noticing. 543 00:23:08,819 --> 00:23:11,139 It’s the same coppers who get beaten up time and again. 544 00:23:11,139 --> 00:23:12,339 So what does that mean? 545 00:23:12,339 --> 00:23:14,939 Some people are victims. 546 00:23:14,939 --> 00:23:17,219 I walk in perfect peace to and from school. 547 00:23:17,219 --> 00:23:18,699 I’m not a mark, that’s the difference. 548 00:23:18,699 --> 00:23:20,099 And what do you put that down to? 549 00:23:20,099 --> 00:23:22,939 I wish you’d take off your fucking coat. 550 00:23:22,939 --> 00:23:23,499 Well, I would. 551 00:23:23,499 --> 00:23:23,939 Of course. 552 00:23:23,939 --> 00:23:26,419 If you’d get central heating. 553 00:23:26,419 --> 00:23:28,059 Then of course I’d take off my coat. 554 00:23:28,059 --> 00:23:35,259 But since you’ve made a style choice to live in Outer Siberia, I think for the moment I’ll keep my coat on. 555 00:23:35,259 --> 00:23:37,419 If you want central heating, look, it’s no problem. 556 00:23:37,419 --> 00:23:38,659 I’ve got this really good bloke. 557 00:23:38,659 --> 00:23:40,019 From Yellow Pages? 558 00:23:40,019 --> 00:23:40,379 I’m sorry? 559 00:23:40,379 --> 00:23:42,779 Nothing. 560 00:23:42,779 --> 00:23:44,379 If you like, he’d come round. 561 00:23:44,379 --> 00:23:45,339 It wouldn’t take long. 562 00:23:45,339 --> 00:23:46,979 This bloke does all of my restaurants. 563 00:23:46,979 --> 00:23:49,339 I’m pretty sure I can spare him next week. 564 00:23:49,339 --> 00:23:50,939 Unless of course you say, no thank you. 565 00:23:50,939 --> 00:23:54,299 I mean, no doubt you’d prefer to be cold. 566 00:23:54,299 --> 00:23:56,919 No, I’d prefer to be warm. 567 00:23:56,919 --> 00:23:57,419 Well then. 568 00:23:57,419 --> 00:23:59,039 Warm, but not beholden. 569 00:23:59,459 --> 00:24:03,259 If it’s all right, I’m going to cook. 570 00:24:03,259 --> 00:24:03,579 Oh really? 571 00:24:03,579 --> 00:24:05,619 I was going to ask if you’d like proper dinner. 572 00:24:05,619 --> 00:24:07,659 Meaning mine isn’t proper? 573 00:24:07,659 --> 00:24:08,579 Spaghetti! 574 00:24:08,579 --> 00:24:10,019 Oh Lord, so touchy! 575 00:24:10,019 --> 00:24:11,739 No, I meant, would you like to go out? 576 00:24:11,739 --> 00:24:16,739 I’m just asking if you’d like to go out. 577 00:24:16,739 --> 00:24:17,459 What for? 578 00:24:17,459 --> 00:24:18,299 An evening. 579 00:24:18,299 --> 00:24:22,419 Tom, don’t you think I’ve got enough memories? 580 00:24:22,419 --> 00:24:24,699 Why should I want any more? 581 00:24:24,699 --> 00:24:29,699 So tell me, how is the business? 582 00:24:29,699 --> 00:24:30,619 Business? 583 00:24:30,619 --> 00:24:32,179 Business has generally recovered. 584 00:24:32,179 --> 00:24:33,579 Yes, I’d even say it was thriving. 585 00:24:33,579 --> 00:24:35,339 Of course I’m not my own boss any more. 586 00:24:35,339 --> 00:24:35,939 In theory. 587 00:24:35,939 --> 00:24:37,899 Like everyone, I now have a chairman. 588 00:24:37,899 --> 00:24:40,099 The chairman of course has a bloody great board. 589 00:24:40,099 --> 00:24:41,539 That’s the price I paid for going public. 590 00:24:41,539 --> 00:24:44,579 I report to this sort of management guru. 591 00:24:44,579 --> 00:24:45,779 My God! 592 00:24:45,779 --> 00:24:51,819 I know, but, like all really top-class management gurus, he only comes in for four hours a week. 593 00:24:51,819 --> 00:24:53,179 He wanders in. 594 00:24:53,179 --> 00:24:55,059 Makes a few gnomic statements. 595 00:24:55,059 --> 00:24:57,219 Mutters the words ‘core competence’. 596 00:24:57,219 --> 00:25:00,979 Or whatever trendy management mantra happens to be in fashion this week. 597 00:25:00,979 --> 00:25:02,819 Then he wanders out. 598 00:25:02,819 --> 00:25:05,059 For that the banks just love him. 599 00:25:05,059 --> 00:25:05,819 They adore him. 600 00:25:05,819 --> 00:25:06,339 Why? 601 00:25:06,339 --> 00:25:08,099 Because he once was a banker himself. 602 00:25:08,099 --> 00:25:13,699 So for this insider’s sinecure he is paid more or less twice what I am paid as full-time chief executive. 603 00:25:13,699 --> 00:25:15,379 The person who created the company. 604 00:25:15,379 --> 00:25:18,699 The person who knows the business of hotels and restaurants. 605 00:25:18,699 --> 00:25:19,979 But that is the way that things are now done... 606 00:25:19,979 --> 00:25:23,139 What’s he like? 607 00:25:23,139 --> 00:25:25,779 He’s one of those people who’s been told he’s good with people. 608 00:25:25,779 --> 00:25:33,539 That means he smiles all the time and is terribly interested. 609 00:25:33,539 --> 00:25:36,619 He keeps saying, ‘No, tell me, what do you think?’ 610 00:25:36,619 --> 00:25:37,659 In other words... 611 00:25:37,659 --> 00:25:39,219 Yes, he’s completely insufferable. 612 00:25:39,219 --> 00:25:43,379 It was how I was always told you could get women into bed. 613 00:25:43,379 --> 00:25:45,819 By doing something called ‘listening to their problems’. 614 00:25:45,819 --> 00:25:50,139 It’s a contemptible tactic. 615 00:25:50,139 --> 00:25:52,499 You wouldn’t do it? 616 00:25:52,499 --> 00:25:53,019 No. 617 00:25:53,019 --> 00:25:54,539 Of course not. 618 00:25:54,539 --> 00:25:55,619 You know me, Kyra. 619 00:25:55,619 --> 00:25:56,699 I wouldn’t stoop to it. 620 00:25:56,699 --> 00:25:59,019 Either they want you or else they don’t. 621 00:25:59,019 --> 00:26:01,379 Listening’s halfway to begging. 622 00:26:04,379 --> 00:26:11,459 But this bloke... he does it all the time in the business. 623 00:26:11,459 --> 00:26:15,059 ‘How interesting. Really? Is that what you think?’ Then he does what he’d planned in the first place. 624 00:26:15,059 --> 00:26:17,139 It’s called consultation. 625 00:26:17,139 --> 00:26:19,179 Buttering you up and then ignoring you. 626 00:26:19,179 --> 00:26:20,419 I can imagine. 627 00:26:20,419 --> 00:26:22,499 Oh yes, that’s how things go nowadays... 628 00:26:22,499 --> 00:26:24,459 Is there no way you can get rid of him? 629 00:26:24,459 --> 00:26:24,819 No. 630 00:26:24,819 --> 00:26:27,219 It’s the price I paid for floating the company. 631 00:26:27,219 --> 00:26:28,979 It made me millions, I can hardly complain. 632 00:26:28,979 --> 00:26:31,739 I offered you shares, remember? 633 00:26:31,739 --> 00:26:36,619 I never knew why you refused. 634 00:26:36,619 --> 00:26:38,819 When we went public they jumped thirty-fold. 635 00:26:38,819 --> 00:26:40,579 You could have had the house in the West Indies. 636 00:26:40,579 --> 00:26:40,939 Like me. 637 00:26:40,939 --> 00:26:41,699 Oh, really? 638 00:26:41,699 --> 00:26:42,939 Well, maybe not quite. 639 00:26:42,939 --> 00:26:45,539 But at least you could have moved up in the world. 640 00:26:45,539 --> 00:26:46,939 Banks and lawyers! 641 00:26:46,939 --> 00:26:47,739 That’s all I see. 642 00:26:47,739 --> 00:26:48,739 So perhaps you did well. 643 00:26:48,739 --> 00:26:49,819 Perhaps it wasn’t so stupid. 644 00:26:49,819 --> 00:26:49,939 Coming here. 645 00:26:49,939 --> 00:26:52,539 It wasn’t stupid. 646 00:26:52,539 --> 00:26:56,459 No. 647 00:26:56,459 --> 00:27:01,459 Me, I’m with shits and shafters all day. 648 00:27:01,459 --> 00:27:06,579 I went in to one guy, the other day, I said to this fellow ? he’s lending me money at eleven per cent ? I said: ‘You want it? 649 00:27:06,579 --> 00:27:07,259 Well you can have it. 650 00:27:07,259 --> 00:27:08,539 You want the shirt off my back? 651 00:27:08,539 --> 00:27:09,739 I will hand you my shirt. 652 00:27:09,739 --> 00:27:10,699 Here it is! 653 00:27:10,699 --> 00:27:14,939 And still, as God is my witness, you will not stop me, you will not stop me from trying to build a business out there.’ 654 00:27:14,939 --> 00:27:18,699 I said, ‘I’m an entrepreneur, I’m a doer. 655 00:27:18,699 --> 00:27:21,059 I actually go out, I make things happen. 656 00:27:21,059 --> 00:27:23,539 I give people jobs which did not previously exist. 657 00:27:23,539 --> 00:27:23,859 And you... 658 00:27:23,859 --> 00:27:26,259 you sit here with your little piles of money. 659 00:27:26,259 --> 00:27:27,699 Doing fuck all.’ 660 00:27:27,699 --> 00:27:30,659 How did he take it? 661 00:27:30,659 --> 00:27:31,339 Oh, no problem! 662 00:27:31,339 --> 00:27:34,859 The odd thing was, he agreed. 663 00:27:34,859 --> 00:27:37,739 He said, ‘Yes of course, you’re right, that’s right. 664 00:27:37,739 --> 00:27:38,179 It’s true. 665 00:27:38,179 --> 00:27:39,499 You take the risks and I never do. 666 00:27:39,499 --> 00:27:40,779 I hate risk!’ he said. 667 00:27:40,779 --> 00:27:46,419 ‘But also,’ he said, ‘has it occurred to you that this may be the reason finally why it’s you who always has to come grovelling to me?’ 668 00:27:46,419 --> 00:27:49,459 He didn’t say ‘grovelling’? 669 00:27:49,459 --> 00:27:51,419 Kyra, there’s nothing more irritating... 670 00:27:51,419 --> 00:27:52,539 All right, I’m sorry... 671 00:27:52,539 --> 00:27:53,139 No, Alice... 672 00:27:53,139 --> 00:27:53,739 Alice would do this. 673 00:27:53,739 --> 00:27:55,499 I would say, I’m telling a story. 674 00:27:55,499 --> 00:27:57,179 For God’s sake I’m telling a story. 675 00:27:57,179 --> 00:27:58,939 If I say it, it’s true. 676 00:27:58,939 --> 00:28:00,019 I know. 677 00:28:00,019 --> 00:28:01,659 ‘Oh, I don’t believe it,’ Alice would say... 678 00:28:01,659 --> 00:28:03,939 I wouldn’t say it if it wasn’t what happened. 679 00:28:03,939 --> 00:28:04,779 I wouldn’t say it! 680 00:28:04,779 --> 00:28:05,419 I know. 681 00:28:05,419 --> 00:28:06,539 That’s what he said to me! 682 00:28:06,539 --> 00:28:08,699 He used the word ‘grovelling’? 683 00:28:08,699 --> 00:28:09,659 Those exact words! 684 00:28:09,659 --> 00:28:11,459 ‘And that is why you come grovelling to me …’ 685 00:28:11,459 --> 00:28:12,899 Well I must say... 686 00:28:12,899 --> 00:28:13,539 who was he? 687 00:28:13,539 --> 00:28:17,139 Some fucking graduate in business studies. 688 00:28:17,139 --> 00:28:18,339 Twenty-five. 689 00:28:18,339 --> 00:28:18,699 Thirty. 690 00:28:18,699 --> 00:28:19,259 Knows nothing. 691 00:28:19,259 --> 00:28:20,459 The Rolex! 692 00:28:20,459 --> 00:28:22,979 The fucking lemon-yellow Gaultier tie! 693 00:28:22,979 --> 00:28:25,379 Goodness, the banks have got trendy. 694 00:28:25,379 --> 00:28:26,179 They’re beyond trendy. 695 00:28:26,179 --> 00:28:27,299 The banks are running the world. 696 00:28:27,299 --> 00:28:28,419 You think – oh fuck! 697 00:28:28,419 --> 00:28:30,859 – you think, I’ll run a business, I’ll build a business. 698 00:28:30,859 --> 00:28:34,339 You remember, Kyra, we started out, my God it was great! 699 00:28:34,339 --> 00:28:37,179 Actually counting the money, you counted it with me... 700 00:28:37,179 --> 00:28:37,659 Of course. 701 00:28:37,659 --> 00:28:40,899 Actually handling the money each morning, after you’d joined us, totting it up each Saturday night... 702 00:28:40,899 --> 00:28:42,179 I remember. 703 00:28:42,179 --> 00:28:43,339 Then – oh Christ! 704 00:28:43,339 --> 00:28:44,379 – there’s this fatal moment. 705 00:28:44,379 --> 00:28:44,899 Expansion! 706 00:28:44,899 --> 00:28:45,219 Sure. 707 00:28:45,219 --> 00:28:45,899 And then you borrow. 708 00:28:45,899 --> 00:28:49,979 And then you’re no longer in business, you’re no longer in what I’d call business, because it’s nothing to do with the customer. 709 00:28:49,979 --> 00:28:50,939 It’s you and the bank. 710 00:28:50,939 --> 00:28:52,019 And it’s war! 711 00:28:52,019 --> 00:28:55,339 There was a moment, I tell you, in the middle eighties... 712 00:28:55,339 --> 00:28:55,939 Oh yeah... 713 00:28:55,939 --> 00:28:58,459 Yeah, just for a moment, I tell you, there was a time. 714 00:28:58,459 --> 00:28:59,979 I think, through that little window – what was it? 715 00:28:59,979 --> 00:29:00,979 Four years? 716 00:29:00,979 --> 00:29:01,459 Five years? 717 00:29:01,459 --> 00:29:04,339 Just through that little opening in history you could feel the current. 718 00:29:04,339 --> 00:29:06,579 For once you could feel the current running your way. 719 00:29:06,579 --> 00:29:08,499 You walked into a bank, you went in there, you had an idea. 720 00:29:08,499 --> 00:29:09,099 In. 721 00:29:09,099 --> 00:29:09,539 Money. 722 00:29:09,539 --> 00:29:10,179 Thank you. 723 00:29:10,179 --> 00:29:10,659 Out. 724 00:29:10,659 --> 00:29:11,299 Bang! 725 00:29:11,299 --> 00:29:13,939 They gave you the money! 726 00:29:13,939 --> 00:29:20,899 It was like for a moment we all had a vision, it was a kind of a heavenly vision, the idea of how damn fast and fun it could be... 727 00:29:20,899 --> 00:29:23,539 And then of course everything slipped back to normal. 728 00:29:23,539 --> 00:29:36,139 The old ‘Are you sure that’s what you really want to do?’ The ‘Wouldn’t it be easier if we all did nothing at all?’ They always have new ways of punishing initiative. 729 00:29:36,139 --> 00:29:38,459 Whatever you do, they think up new ways. 730 00:29:38,459 --> 00:29:43,579 You know, you read all this stuff in the papers – this stuff about banks – you read it, you know what I mean … 731 00:29:43,579 --> 00:29:43,899 No. 732 00:29:43,899 --> 00:29:46,499 I’m afraid I’ve stopped reading the papers. 733 00:29:46,499 --> 00:29:47,339 What are you saying? 734 00:29:47,339 --> 00:29:49,739 Not altogether? 735 00:29:49,739 --> 00:29:51,059 It’s funny, I remember my father. 736 00:29:51,059 --> 00:29:53,539 Dad used to say, ‘I don’t watch the news. 737 00:29:53,539 --> 00:29:55,299 I don’t approve of it.’ 738 00:29:55,299 --> 00:29:59,059 I used to say, ‘Dad, it’s the news. 739 00:29:59,059 --> 00:30:00,979 It’s the news, for God’s sake. 740 00:30:00,979 --> 00:30:04,139 How can you not approve of it?’ But I must say, now... 741 00:30:04,139 --> 00:30:05,459 perhaps I’m my father’s daughter... 742 00:30:05,459 --> 00:30:06,539 I tend to think that he had a point. 743 00:30:06,539 --> 00:30:08,059 I don’t have a television either. 744 00:30:08,059 --> 00:30:10,659 But that is just crazy. 745 00:30:10,659 --> 00:30:11,139 You’re... 746 00:30:11,139 --> 00:30:11,619 What? 747 00:30:11,619 --> 00:30:13,299 Well, you’re missing what’s happening. 748 00:30:13,299 --> 00:30:14,579 You’re missing reality. 749 00:30:14,579 --> 00:30:17,739 Oh, do you think? 750 00:30:17,739 --> 00:30:20,179 I just noticed the papers were full of... 751 00:30:20,179 --> 00:30:21,179 sort of unlikeable people. 752 00:30:21,179 --> 00:30:23,579 People I couldn’t relate to. 753 00:30:23,579 --> 00:30:27,539 People who weren’t like the decent people, the regular people I meet every day at the school. 754 00:30:27,539 --> 00:30:31,499 So I thought, I start reading this stuff and half an hour later, I wind up angry. 755 00:30:31,499 --> 00:30:32,819 So perhaps it’s better I give it up. 756 00:30:32,819 --> 00:30:33,619 So what do you read? 757 00:30:33,619 --> 00:30:36,859 On the bus I read classic novels. 758 00:30:36,859 --> 00:30:38,219 Computer manuals. 759 00:30:38,219 --> 00:30:40,739 It’s like that game. 760 00:30:40,739 --> 00:30:42,619 Name a politician you actually admire. 761 00:30:42,619 --> 00:30:46,419 So what is the point of sitting there raging at all the insanity? 762 00:30:46,419 --> 00:30:47,819 That’s not the point. 763 00:30:47,819 --> 00:30:49,059 It’s the same with new films. 764 00:30:49,059 --> 00:30:50,179 I just won’t go to them. 765 00:30:50,179 --> 00:30:51,299 Old films I like. 766 00:30:51,299 --> 00:30:51,539 Ah. 767 00:30:51,539 --> 00:30:53,539 Those you like because they’re romantic. 768 00:30:53,539 --> 00:30:54,939 You can hardly deny it. 769 00:30:54,939 --> 00:30:56,059 They have something we don’t. 770 00:30:56,059 --> 00:31:08,139 And Edward? 771 00:31:08,139 --> 00:31:08,859 What? 772 00:31:08,859 --> 00:31:10,739 How is Edward? 773 00:31:10,739 --> 00:31:13,899 Edward. 774 00:31:13,899 --> 00:31:18,659 Edward, your son? 775 00:31:18,659 --> 00:31:20,659 Oh, bloody Edward, that’s who you mean. 776 00:31:20,659 --> 00:31:21,659 He’s fine. 777 00:31:21,659 --> 00:31:23,539 I mean, he’s living. 778 00:31:23,539 --> 00:31:24,259 He’s alive. 779 00:31:24,259 --> 00:31:27,459 I mean, he gives the external signs. 780 00:31:27,459 --> 00:31:27,979 He eats. 781 00:31:27,979 --> 00:31:29,739 He tries to spend all my money. 782 00:31:29,739 --> 00:31:31,059 What can you say except he’s eighteen? 783 00:31:31,059 --> 00:31:32,659 I saw that old film. 784 00:31:32,659 --> 00:31:34,339 Invasion of the Body Snatchers. 785 00:31:34,339 --> 00:31:35,619 You know, where they look the same. 786 00:31:35,619 --> 00:31:37,899 They look like humans, but it turns out they’re creatures from Mars. 787 00:31:37,899 --> 00:31:38,499 They’re pods. 788 00:31:38,499 --> 00:31:41,179 Well, another way of putting it, they’re male adolescents. 789 00:31:41,179 --> 00:31:43,019 It’s like they get taken over. 790 00:31:43,019 --> 00:31:48,219 Someone comes and surgically removes all the good qualities they have, and turns them into selfish hoodlums... 791 00:31:48,219 --> 00:31:50,019 I don’t really think it’s that bad. 792 00:31:50,019 --> 00:31:52,899 I mean, you spend all this money on education. 793 00:31:52,899 --> 00:31:54,859 A generation builds something up. 794 00:31:54,859 --> 00:31:57,539 And the children learn nothing but how to stand back from it... 795 00:31:57,539 --> 00:31:58,539 Tom, that is nonsense. 796 00:32:01,379 --> 00:32:05,939 He called me a brainless animal. 797 00:32:05,939 --> 00:32:06,519 No? 798 00:32:06,519 --> 00:32:07,339 Really? 799 00:32:07,339 --> 00:32:08,979 That’s unspeakable. 800 00:32:09,979 --> 00:32:11,019 That’s what he called me. 801 00:32:11,019 --> 00:32:12,099 Buying and selling. 802 00:32:12,099 --> 00:32:12,539 That’s what he said. 803 00:32:12,539 --> 00:32:13,699 Without ever questioning. 804 00:32:13,699 --> 00:32:14,499 He called me a zombie... 805 00:32:14,499 --> 00:32:15,379 No! 806 00:32:15,379 --> 00:32:18,179 Just doing business without asking why... 807 00:32:18,179 --> 00:32:27,819 I said, perhaps it’s true, perhaps I’m not brilliantly contemplative, perhaps I do not stop like some Oxford smartarse philosopher to ask myself the purpose of it all. 808 00:32:27,819 --> 00:32:40,419 But the rough effect of all my endeavour – my putting my house, my mortgage, my car, the whole of my bloody life on the line – as I reminded him I have done in my time – has been to embody this unspeakably crude assumption that it’s still worth human beings trying to get something done... 809 00:32:40,419 --> 00:32:43,339 And what did he say? 810 00:32:43,339 --> 00:32:43,939 Say? 811 00:32:43,939 --> 00:32:44,739 Say? 812 00:32:44,739 --> 00:32:49,539 You mean, like ‘say’ as in the concept of actually replying? 813 00:32:49,539 --> 00:32:50,819 Kyra, you don’t understand. 814 00:32:50,819 --> 00:32:51,899 This is the modern game. 815 00:32:51,899 --> 00:32:53,379 This is men’s tennis. 816 00:32:53,379 --> 00:32:55,019 People don’t bother with rallies. 817 00:32:55,019 --> 00:33:01,579 You put in your big serve and you hope to hell it never comes back. 818 00:33:01,579 --> 00:33:04,259 He’s not like what you’d call rational-articulate. 819 00:33:04,259 --> 00:33:05,579 He doesn’t want argument. 820 00:33:05,579 --> 00:33:06,819 For Christ’s sake, Kyra, you teach. 821 00:33:06,819 --> 00:33:08,419 Language belongs to the past. 822 00:33:08,419 --> 00:33:09,899 This is the world of Super Mario. 823 00:33:09,899 --> 00:33:10,539 Bang! 824 00:33:10,539 --> 00:33:11,179 Splat! 825 00:33:11,179 --> 00:33:13,139 Spit out your venom and go. 826 00:33:13,139 --> 00:33:15,219 It’s not like, you know... 827 00:33:15,219 --> 00:33:17,379 when we were together. 828 00:33:17,379 --> 00:33:18,779 You and me talking. 829 00:33:18,779 --> 00:33:22,539 Talking down the stars from the sky. 830 00:33:22,539 --> 00:33:23,979 This is... 831 00:33:23,979 --> 00:33:24,459 oh, you know... 832 00:33:24,459 --> 00:33:25,539 it’s instinct. 833 00:33:25,539 --> 00:33:26,379 This is a young man wanting to hurt. 834 00:33:26,379 --> 00:33:26,899 And does he hurt? 835 00:33:26,899 --> 00:33:28,539 No, of course not. 836 00:33:28,539 --> 00:33:31,739 For God’s sake, look, I’ve fought bigger than him. 837 00:33:31,739 --> 00:33:32,619 He can’t get a glove on me. 838 00:33:32,619 --> 00:33:33,219 That’s why he’s angry. 839 00:33:33,219 --> 00:33:34,419 There’s no problem. 840 00:33:34,419 --> 00:33:41,819 It’s all in hand. 841 00:33:41,819 --> 00:33:47,779 What? 842 00:33:47,779 --> 00:33:53,899 No, really. 843 00:33:53,899 --> 00:33:54,379 What are you thinking? 844 00:33:54,379 --> 00:33:58,019 Are you putting the chilli in first? 845 00:33:58,019 --> 00:33:59,659 No, it’s just I usually... 846 00:33:59,659 --> 00:34:04,939 I fry the chilli, so it infuses the oil. 847 00:34:04,939 --> 00:34:11,139 Uh-huh. 848 00:34:11,459 --> 00:34:12,819 I see. 849 00:34:12,819 --> 00:34:15,019 I don’t do that. 850 00:34:15,019 --> 00:34:17,099 I’m doing it the way I prefer. 851 00:34:17,099 --> 00:34:20,659 Yeah. 852 00:34:20,659 --> 00:34:23,379 I haven’t quite asked you. 853 00:34:23,379 --> 00:34:26,299 I mean, if I’m going to stay. 854 00:34:26,299 --> 00:34:26,779 I mean... 855 00:34:26,779 --> 00:34:27,739 I just mean for supper. 856 00:34:27,739 --> 00:34:29,139 I’m actually asking. 857 00:34:29,139 --> 00:34:33,099 I mean, are you laying two plates? 858 00:34:48,659 --> 00:34:50,499 Thank you. 859 00:34:54,859 --> 00:34:58,419 Believe me, I’m really grateful. 860 00:34:58,419 --> 00:34:59,499 Think nothing of it. 861 00:34:59,499 --> 00:35:04,779 Oh, and put the chilli in first. 862 00:35:04,779 --> 00:35:06,059 You never cooked. 863 00:35:06,059 --> 00:35:07,539 No, I didn’t. 864 00:35:07,539 --> 00:35:11,019 I remember in those early days once you asking if you could try it some time... 865 00:35:11,019 --> 00:35:11,859 I never did. 866 00:35:11,859 --> 00:35:13,139 I was a happy waitress. 867 00:35:13,139 --> 00:35:14,899 You weren’t a waitress for long. 868 00:35:14,899 --> 00:35:16,619 I was a waitress for forty-five minutes. 869 00:35:16,619 --> 00:35:18,739 Alice made me the boss on the spot. 870 00:35:18,739 --> 00:35:19,859 That was a night. 871 00:35:19,859 --> 00:35:20,259 It was. 872 00:35:20,259 --> 00:35:21,699 Hilary’s accident! 873 00:35:21,699 --> 00:35:24,779 It was my first trip to London, I just walked in off the street. 874 00:35:24,779 --> 00:35:25,579 You were eighteen. 875 00:35:25,579 --> 00:35:26,219 Incredible! 876 00:35:26,219 --> 00:35:28,739 You were the same age Edward is now. 877 00:35:28,739 --> 00:35:31,059 I was so thrilled, I remember. 878 00:35:31,059 --> 00:35:35,179 At last I’d escaped. 879 00:35:35,179 --> 00:35:39,099 I was walking down London’s famous King’s Road. 880 00:35:39,099 --> 00:35:40,579 I saw the sign ‘Waitress Wanted’. 881 00:35:40,579 --> 00:35:41,699 I walked in. 882 00:35:41,699 --> 00:35:44,619 Alice told me I could start right away. 883 00:35:44,619 --> 00:35:46,059 Then after an hour of it, she came running over. 884 00:35:46,059 --> 00:35:51,619 She said her daughter was in hospital, she’d fallen off her bike. 885 00:35:51,619 --> 00:35:54,659 She said she’d looked round and she’d decided. 886 00:35:54,659 --> 00:35:57,219 Could I run the place for the night? 887 00:35:57,219 --> 00:36:01,819 I said, ‘I’ve only just started, I only started an hour ago.’ 888 00:36:01,819 --> 00:36:03,299 She said, ‘I know. 889 00:36:03,299 --> 00:36:04,739 I’ve watched you. 890 00:36:04,739 --> 00:36:06,459 I trust you. 891 00:36:06,459 --> 00:36:08,979 Now you must trust me, you’re going to be fine …’ 892 00:36:08,979 --> 00:36:10,499 What time was that? 893 00:36:10,499 --> 00:36:10,739 Do you remember? 894 00:36:10,739 --> 00:36:13,259 Oh, it can’t have been later than eight o’clock. 895 00:36:13,259 --> 00:36:14,659 Before the rush? 896 00:36:14,659 --> 00:36:15,979 I mean, oh yes. 897 00:36:15,979 --> 00:36:16,539 I handled it. 898 00:36:16,539 --> 00:36:18,339 I know I did the whole thing. 899 00:36:18,339 --> 00:36:20,019 Then I closed up. 900 00:36:20,019 --> 00:36:25,699 All the waiters were great, they were great, considering I’d only just started yet I was in charge. 901 00:36:25,699 --> 00:36:29,499 They all said, ‘Look, we promise, there’s really no need for you to hang on here. 902 00:36:29,499 --> 00:36:31,499 Just lock up the door and we’re all going home …’ 903 00:36:31,499 --> 00:36:33,659 But I don’t know... 904 00:36:33,659 --> 00:36:34,539 I just had this instinct. 905 00:36:34,539 --> 00:36:38,019 Somehow I didn’t think it was right. 906 00:36:38,019 --> 00:36:40,579 I wanted to be there when Alice got back. 907 00:36:40,579 --> 00:36:42,699 It’s funny. 908 00:36:42,699 --> 00:36:44,659 Of course, I would have met you anyway. 909 00:36:44,659 --> 00:36:47,459 Surely I would have met you the next day. 910 00:36:47,459 --> 00:36:49,679 But there was something about that evening. 911 00:36:49,679 --> 00:36:51,419 Something to do with the evening itself... 912 00:36:51,419 --> 00:36:54,819 I sat alone. 913 00:36:54,819 --> 00:36:56,659 Drank espresso. 914 00:36:56,659 --> 00:36:58,499 Smoked cigarettes. 915 00:36:58,499 --> 00:37:02,579 This deserted restaurant all to myself. 916 00:37:02,579 --> 00:37:06,219 But filled with inexpressible happiness. 917 00:37:06,219 --> 00:37:09,059 This crazy feeling. 918 00:37:09,059 --> 00:37:12,539 ‘I don’t know why but this is where I belong.’ 919 00:37:12,539 --> 00:37:15,539 And then? 920 00:37:15,539 --> 00:37:18,579 And then... 921 00:37:18,579 --> 00:37:20,499 Need I continue? 922 00:37:20,499 --> 00:37:22,259 Then towards morning she came back with you. 923 00:37:22,259 --> 00:37:23,579 Earlier she’d rung. 924 00:37:23,579 --> 00:37:26,179 I’d driven like a madman from some meeting. 925 00:37:26,179 --> 00:37:27,659 In those days I had the Jag. 926 00:37:27,659 --> 00:37:29,459 Praying. 927 00:37:29,459 --> 00:37:30,099 Weeping. 928 00:37:30,099 --> 00:37:32,419 You know, feeling not like myself, because I thought... 929 00:37:32,419 --> 00:37:34,059 I was thinking, I’m not a person who cries. 930 00:37:34,059 --> 00:37:36,219 Crying with relief, too, at the sight of Hilary. 931 00:37:36,219 --> 00:37:38,539 Fast asleep in the little bed. 932 00:37:38,539 --> 00:37:39,299 Her leg in plaster. 933 00:37:39,299 --> 00:37:41,099 Some fucking nurse. 934 00:37:41,099 --> 00:37:42,339 What terrible parents! 935 00:37:42,339 --> 00:37:46,259 How could you let your daughter play in the road? 936 00:37:46,259 --> 00:37:51,939 Then, when we came back, you brought us brandy and coffee. 937 00:37:51,939 --> 00:37:54,979 In our own restaurant. 938 00:37:54,979 --> 00:37:56,259 At four o’clock. 939 00:37:56,259 --> 00:37:57,539 It was completely natural. 940 00:37:57,539 --> 00:37:59,659 I thought, this is the strangest night of my life. 941 00:37:59,659 --> 00:38:05,179 This girl I’d never met before, bringing brandy and coffee. 942 00:38:05,179 --> 00:38:09,019 It’s as if she’s been with us the whole of our lives. 943 00:38:09,019 --> 00:38:15,179 Yeah, that was something. 944 00:38:15,179 --> 00:38:16,699 It was. 945 00:38:16,699 --> 00:38:19,099 Didn’t you stay with us? 946 00:38:19,099 --> 00:38:20,619 I did. 947 00:38:20,619 --> 00:38:21,499 I stayed at your place. 948 00:38:21,499 --> 00:38:22,059 On the floor. 949 00:38:22,059 --> 00:38:26,619 Well, I have to say that was my moment. 950 00:38:26,619 --> 00:38:29,219 From that moment on... 951 00:38:29,219 --> 00:38:36,259 I’d have done anything, just to stay with you, just to stay in that house. 952 00:38:36,259 --> 00:38:44,139 I remember I got really angry soon after, after a few weeks or so, you saying you weren’t going to give up a place at university. 953 00:38:44,139 --> 00:38:45,539 You weren’t going to make your life in the catering trade. 954 00:38:45,539 --> 00:38:49,259 I didn’t say ‘catering’! 955 00:38:49,259 --> 00:38:50,419 I never used the words ‘catering trade’! 956 00:38:50,419 --> 00:38:51,699 Honestly, you make me sound like a prig. 957 00:38:51,699 --> 00:38:52,219 No? 958 00:38:52,219 --> 00:38:52,899 A prig? 959 00:38:52,899 --> 00:38:53,619 Impossible! 960 00:38:53,619 --> 00:38:55,619 You’re a seaside solicitor’s daughter! 961 00:38:55,619 --> 00:38:56,979 Are you saying that some of that hadn’t rubbed off? 962 00:38:56,979 --> 00:38:57,459 It’s just... 963 00:38:57,459 --> 00:38:58,779 for goodness’ sake... 964 00:38:58,779 --> 00:39:00,219 I loved mathematics. 965 00:39:00,219 --> 00:39:00,939 I did. 966 00:39:00,939 --> 00:39:01,499 I loved it. 967 00:39:01,499 --> 00:39:03,419 I wasn’t going to give up halfway. 968 00:39:03,419 --> 00:39:06,179 And what’s more, it meant finally escaping my father. 969 00:39:06,179 --> 00:39:08,339 I was hardly going to pass up that chance. 970 00:39:08,339 --> 00:39:09,819 It wasn’t easy. 971 00:39:09,819 --> 00:39:11,259 You started to lecture me. 972 00:39:11,259 --> 00:39:12,139 I was quite shocked. 973 00:39:12,139 --> 00:39:16,499 ‘Don’t waste your time on higher education, it’s only a way of postponing real life …’ 974 00:39:16,499 --> 00:39:17,099 So it is. 975 00:39:17,099 --> 00:39:19,219 I was so worried, I went to Alice. 976 00:39:19,219 --> 00:39:23,939 I said, ‘Does he mean it?’ She said, ‘Never take any notice of Tom …’ 977 00:39:23,939 --> 00:39:24,859 Thank you, Alice... 978 00:39:24,859 --> 00:39:28,499 ‘And even if you go, he knows you’ll always want to come back …’ 979 00:39:28,499 --> 00:39:31,659 You gave me a place. 980 00:39:31,659 --> 00:39:34,019 It was there. 981 00:39:34,019 --> 00:39:35,459 I could count on your welcome. 982 00:39:35,459 --> 00:39:42,259 And I never doubted, not for a moment, that when I came back to London, there’d be a job waiting. 983 00:39:42,259 --> 00:39:44,899 In spite of – my God! 984 00:39:44,899 --> 00:39:46,539 – whatever else I was doing. 985 00:39:46,539 --> 00:39:49,419 Far more, let me tell you, far more than you ever knew … 986 00:39:49,419 --> 00:39:53,899 Yes, well, I have to say I assumed, I hardly thought – you were young enough, for God’s sake – I hardly thought you lived the life of a nun. 987 00:39:53,899 --> 00:39:54,179 You wish! 988 00:39:54,179 --> 00:39:55,819 You thought I was jealous? 989 00:39:55,819 --> 00:39:58,419 You did tear that painting from the wall. 990 00:39:58,419 --> 00:39:59,899 I did not tear it. 991 00:39:59,899 --> 00:40:01,779 As God is my witness, I did not remove it. 992 00:40:01,779 --> 00:40:02,379 It fell. 993 00:40:02,379 --> 00:40:08,059 Oh yes, I see, pure coincidence, this picture painted by a man of whom you happened not to approve... 994 00:40:08,059 --> 00:40:08,539 Colin! 995 00:40:08,539 --> 00:40:10,139 The original art-school wanker... 996 00:40:10,139 --> 00:40:13,379 the greasy beard and the clogs. 997 00:40:13,379 --> 00:40:16,659 Who had painted me at college, as I felt rather beautifully. 998 00:40:16,659 --> 00:40:19,059 Rather beautifully, but wearing no clothes. 999 00:40:19,059 --> 00:40:19,859 That was the point. 1000 00:40:19,859 --> 00:40:20,659 You could not stand it. 1001 00:40:20,659 --> 00:40:21,899 You saw me there on the wall. 1002 00:40:21,899 --> 00:40:22,459 It’s true. 1003 00:40:22,459 --> 00:40:23,019 I looked at it. 1004 00:40:23,019 --> 00:40:23,779 I just looked at it. 1005 00:40:23,779 --> 00:40:25,459 I sent beams of hatred from across the room. 1006 00:40:25,459 --> 00:40:27,579 And without my touching it, I admit it fell down. 1007 00:40:27,579 --> 00:40:28,619 Oh, sure. 1008 00:40:28,619 --> 00:40:30,259 It wasn’t – be fair! 1009 00:40:30,259 --> 00:40:35,579 – it wasn’t the sight of you, it wasn’t just the image of you, it was my disbelief... 1010 00:40:35,579 --> 00:40:39,259 my horror that this young woman who seemed so capable... 1011 00:40:39,259 --> 00:40:40,059 so smart – 1012 00:40:40,059 --> 00:40:40,419 Thank you... 1013 00:40:40,419 --> 00:40:45,939 – should have had the clothes ripped off her as if they were tissue as soon as some phoney used the word ‘art’. 1014 00:40:45,939 --> 00:40:47,579 I thought you were gullible! 1015 00:40:47,579 --> 00:40:49,819 No, I was open-minded. 1016 00:40:49,819 --> 00:40:53,499 And what’s more, yeeaaaars younger than you. 1017 00:40:53,499 --> 00:40:55,539 And living a life. 1018 00:40:55,539 --> 00:41:01,499 I was, what do they call it, experimenting... I was having a good time. 1019 00:41:01,499 --> 00:41:05,699 You actually tried to lecture me... You did! 1020 00:41:05,699 --> 00:41:12,139 ‘In a way you’re part of the family, in a way, Kyra, you’re like a daughter of mine …’ 1021 00:41:12,139 --> 00:41:13,979 I didn’t say ‘daughter’! 1022 00:41:13,979 --> 00:41:14,459 Oh, but you did. 1023 00:41:14,459 --> 00:41:15,299 Where was this? 1024 00:41:15,299 --> 00:41:17,419 That ghastly hamburger restaurant you had. 1025 00:41:17,419 --> 00:41:19,499 You were in your chargrilled hamburger phase. 1026 00:41:19,499 --> 00:41:20,699 Oh God, I’m ashamed! 1027 00:41:20,699 --> 00:41:25,099 I mean, I’m ashamed of the lecture, I’m ashamed of those burgers as well. 1028 00:41:25,099 --> 00:41:26,179 The burgers! 1029 00:41:26,179 --> 00:41:27,139 The lecture! 1030 00:41:27,139 --> 00:41:28,899 I must say, it begins to come back... 1031 00:41:28,899 --> 00:41:32,019 And I thought, yes, oh I see. 1032 00:41:32,019 --> 00:41:33,899 I realised then: here we go. 1033 00:41:33,899 --> 00:41:34,179 What? 1034 00:41:34,179 --> 00:41:38,459 I thought, hold on. 1035 00:41:38,459 --> 00:41:40,859 This is it. 1036 00:41:40,859 --> 00:41:42,619 This is only going to be a matter of time. 1037 00:42:02,619 --> 00:42:03,779 Pressing on. 1038 00:42:03,779 --> 00:42:05,139 You know, that’s the thing in business. 1039 00:42:05,139 --> 00:42:07,539 My chairman keeps telling me: never look back. 1040 00:42:07,539 --> 00:42:11,499 In business, he says, the world was created this morning. 1041 00:42:11,499 --> 00:42:13,779 No such thing as the past... 1042 00:42:13,779 --> 00:42:21,139 He says that modern management asks you to look at your assets, really look at them – this is a fierce, competitive world, all that crap! 1043 00:42:21,139 --> 00:42:26,939 – how you got here’s not part of the story, the only story is what you do now... 1044 00:42:26,939 --> 00:42:29,419 And what do you do? 1045 00:42:29,419 --> 00:42:31,259 Oh, expand, inevitably. 1046 00:42:31,259 --> 00:42:33,579 I mean, expand, I hardly need say that. 1047 00:42:33,579 --> 00:42:35,259 Defend market share. 1048 00:42:35,259 --> 00:42:40,979 Build another stainless steel restaurant, this one larger, more fashionable than ever, turning over hundreds of covers in a day. 1049 00:42:40,979 --> 00:42:41,419 It need never end. 1050 00:42:41,419 --> 00:42:42,579 Nor will it. 1051 00:42:42,579 --> 00:42:43,339 You love it. 1052 00:42:43,339 --> 00:42:43,939 Oh yes. 1053 00:42:43,939 --> 00:42:45,379 I must admit that I do. 1054 00:42:45,379 --> 00:42:51,299 All that time, I must say, I can’t deny it, while Alice was... 1055 00:42:51,299 --> 00:42:51,859 you know... 1056 00:42:51,859 --> 00:42:54,059 while she was lying in that bloody room... 1057 00:42:54,059 --> 00:42:57,899 well, it was true for me, I saw no alternative but to redouble my efforts. 1058 00:42:57,899 --> 00:42:59,659 It was like some lunatic board game. 1059 00:42:59,659 --> 00:43:06,299 Not helped of course by your having quit. 1060 00:43:06,299 --> 00:43:12,979 It’s true, though, I must say I missed you professionally. 1061 00:43:12,979 --> 00:43:17,379 Thank you. 1062 00:43:17,379 --> 00:43:24,579 I kind of missed you in person as well. 1063 00:43:24,579 --> 00:43:26,819 I really did, Kyra. 1064 00:43:26,819 --> 00:43:26,939 I never... 1065 00:43:26,939 --> 00:43:30,579 I’ve never got used to it. 1066 00:43:30,579 --> 00:43:31,019 Ever. 1067 00:43:31,019 --> 00:43:37,299 What, missed me so badly it’s taken you three years to get back in touch? 1068 00:43:37,299 --> 00:43:37,899 Now look... 1069 00:43:37,899 --> 00:43:39,379 I mean, come on, let’s be serious. 1070 00:43:39,379 --> 00:43:40,579 You think I haven’t wanted to? 1071 00:43:40,579 --> 00:43:42,179 My God, you think I haven’t wanted to call? 1072 00:43:42,179 --> 00:43:42,779 To pick up the telephone? 1073 00:43:42,779 --> 00:43:45,779 You think I haven’t wanted to jump in the car and bust my way through that bloody door? 1074 00:43:45,779 --> 00:43:47,059 But then why didn’t you? 1075 00:43:47,059 --> 00:43:48,139 Kyra, why do you think? 1076 00:43:48,139 --> 00:43:52,499 Because I knew once I saw you, then I’d be finished. 1077 00:43:52,499 --> 00:43:56,619 I knew I’d never be able to leave. 1078 00:43:56,619 --> 00:44:04,779 OK, well, I must say, that’s an answer... 1079 00:44:04,779 --> 00:44:08,579 You see. 1080 00:44:08,579 --> 00:44:10,219 What? 1081 00:44:10,219 --> 00:44:11,099 I’m getting better. 1082 00:44:11,099 --> 00:44:14,259 Well, aren’t I? 1083 00:44:14,259 --> 00:44:16,299 Getting better at what? 1084 00:44:16,299 --> 00:44:17,619 Talking about my feelings. 1085 00:44:17,619 --> 00:44:22,459 You always told me I had no gift for that stuff. 1086 00:44:22,459 --> 00:44:26,259 As far as I remember we had no need for it. 1087 00:44:26,259 --> 00:44:30,779 We had no need to discuss our feelings at all. 1088 00:44:30,779 --> 00:44:32,219 Or rather, I didn’t. 1089 00:44:32,219 --> 00:44:33,539 I could always tell what you were feeling. 1090 00:44:33,539 --> 00:44:34,459 It never had to be said. 1091 00:44:34,459 --> 00:44:37,659 You’d wander about the office in Chelsea. 1092 00:44:37,659 --> 00:44:40,179 Later we’d go home to work. 1093 00:44:40,179 --> 00:44:42,379 We’d sit in the kitchen with Alice. 1094 00:44:42,379 --> 00:44:43,539 I’d spend the evening reading to your kids. 1095 00:44:43,539 --> 00:44:45,179 I could never understand it. 1096 00:44:45,179 --> 00:44:46,179 I still don’t. 1097 00:44:46,179 --> 00:44:48,859 You never felt the slightest sense of betrayal. 1098 00:44:48,859 --> 00:44:52,859 There we are. 1099 00:44:52,859 --> 00:44:56,299 I always felt profoundly at peace. 1100 00:44:56,299 --> 00:45:16,779 I don’t know why, it still seems true to me: if you have a love, which for any reason you can’t talk about, your heart is with someone you can’t admit – not to a single soul except for the person involved – then for me, well, I have to say, that’s love at its purest. 1101 00:45:16,779 --> 00:45:20,819 For as long as it lasts, it’s this astonishing achievement. 1102 00:45:20,819 --> 00:45:23,459 Because it’s always a relationship founded in trust. 1103 00:45:23,459 --> 00:45:26,139 It seems mad to me. 1104 00:45:26,139 --> 00:45:29,059 I know. 1105 00:45:29,059 --> 00:45:31,139 You didn’t feel that. 1106 00:45:31,139 --> 00:45:32,459 I knew you never understood it. 1107 00:45:32,459 --> 00:45:35,139 Why I was able to go on seeing Alice. 1108 00:45:35,139 --> 00:45:36,299 Why we were always at ease. 1109 00:45:36,299 --> 00:45:38,139 Why I loved her so much. 1110 00:45:38,139 --> 00:45:39,259 But I did. 1111 00:45:39,259 --> 00:45:40,979 It’s a fact. 1112 00:45:40,979 --> 00:45:41,539 There it is. 1113 00:45:41,539 --> 00:45:41,979 The three of us. 1114 00:45:41,979 --> 00:45:43,299 It gave me a feeling of calm. 1115 00:45:43,299 --> 00:45:47,499 You were the person I fell in love with. 1116 00:45:47,499 --> 00:45:51,059 And as it happened you arrived with a wife. 1117 00:45:51,059 --> 00:45:54,539 Do you mind? 1118 00:45:54,539 --> 00:45:56,179 Do I mind what? 1119 00:45:56,179 --> 00:46:00,339 No, I’m just asking... 1120 00:46:00,339 --> 00:46:01,019 What? 1121 00:46:01,019 --> 00:46:12,099 I’m asking. Will you grate the cheese? 1122 00:46:12,099 --> 00:46:15,779 Do you mean this? 1123 00:46:19,219 --> 00:46:21,299 I do. 1124 00:46:21,299 --> 00:46:22,779 Are you serious? 1125 00:46:22,779 --> 00:46:25,339 Is this what you’re calling the cheese? 1126 00:46:25,339 --> 00:46:30,979 Yeah, I forgot to get fresh. 1127 00:46:30,979 --> 00:46:34,219 I wouldn’t give this greasy lump of crud to my cat. 1128 00:46:34,219 --> 00:46:35,699 I do not believe it. 1129 00:46:35,699 --> 00:46:36,899 Kyra, what’s happening? 1130 00:46:36,899 --> 00:46:38,539 Are you really living like this? 1131 00:46:38,539 --> 00:46:39,939 Why didn’t you say? 1132 00:46:39,939 --> 00:46:41,299 For God’s sake, I have this supplier... 1133 00:46:41,299 --> 00:46:41,979 I’m sure! 1134 00:46:41,979 --> 00:46:44,619 For cheese – all types of cheese – I have this really great bloke. 1135 00:46:44,619 --> 00:46:45,499 Of course! 1136 00:46:45,499 --> 00:46:47,179 Your whole life is great blokes! 1137 00:46:47,179 --> 00:46:51,899 I mean, I can get you a weekly delivery – no problem – he’ll send you fresh parmesan whenever you need. 1138 00:46:51,899 --> 00:46:52,259 Nevertheless. 1139 00:46:52,259 --> 00:46:53,379 I’m going to get Frank. 1140 00:46:53,379 --> 00:46:55,779 I’m sorry? 1141 00:46:55,779 --> 00:46:59,499 I’m going to call down to Frank, this is ridiculous, to send out, just to go to a deli and get us something for now... 1142 00:46:59,499 --> 00:47:00,699 Hold on a moment, what are you saying? 1143 00:47:00,699 --> 00:47:02,419 Are you saying that Frank is sitting out there? 1144 00:47:02,419 --> 00:47:02,699 Sure. 1145 00:47:02,699 --> 00:47:06,499 Waiting out in the car all the time we’ve been talking? 1146 00:47:06,499 --> 00:47:06,819 Yes. 1147 00:47:06,819 --> 00:47:07,299 I mean, yes! 1148 00:47:07,299 --> 00:47:08,379 For Christ’s sake, what’s wrong with that? 1149 00:47:08,379 --> 00:47:10,979 You leave him down there? 1150 00:47:10,979 --> 00:47:15,219 You really are quite extraordinary. 1151 00:47:15,219 --> 00:47:15,459 Why? 1152 00:47:15,459 --> 00:47:17,779 You used to tell me you had this great gift! 1153 00:47:17,779 --> 00:47:22,379 I remember, you prided yourself on what you called your man-management skills. 1154 00:47:22,379 --> 00:47:24,979 And yet you still treat people as if they were no better than objects... 1155 00:47:24,979 --> 00:47:27,179 For God’s sake, Kyra, the man is a driver. 1156 00:47:27,179 --> 00:47:29,819 That’s what he does. 1157 00:47:29,819 --> 00:47:31,459 You know full well that drivers don’t drive. 1158 00:47:31,459 --> 00:47:33,179 The greater part of their lives they spend waiting... 1159 00:47:33,179 --> 00:47:35,259 Tom, there is some sort of limit! 1160 00:47:35,259 --> 00:47:37,499 And furthermore, that is what they expect. 1161 00:47:37,499 --> 00:47:37,979 Frank, I may tell you... 1162 00:47:37,979 --> 00:47:39,699 Frank, as it happens, is perfectly happy. 1163 00:47:39,699 --> 00:47:42,259 Frank for a start is bloody well paid. 1164 00:47:42,259 --> 00:47:48,019 He is sitting in a spacious limousine listening to Kiss 100 and reading what is politely called a ‘men’s interest’ magazine... 1165 00:47:48,019 --> 00:47:53,099 Have you looked out the window? 1166 00:47:53,099 --> 00:47:54,219 Have you seen the weather? 1167 00:47:54,219 --> 00:47:56,419 Have you seen there’s snow about to come down? 1168 00:47:56,419 --> 00:47:57,339 Don’t give me that tosh! 1169 00:47:57,339 --> 00:48:04,979 Frank is a bloody sight better off sitting in a warm Mercedes than he would be in this fucking fur-store which you call your home. 1170 00:48:04,979 --> 00:48:05,499 Well... 1171 00:48:05,499 --> 00:48:07,179 I mean, here we are! 1172 00:48:07,179 --> 00:48:08,019 This is the problem! 1173 00:48:08,019 --> 00:48:08,499 That’s what it was. 1174 00:48:08,499 --> 00:48:09,419 That was the problem. 1175 00:48:09,419 --> 00:48:11,059 This ridiculous self-righteousness! 1176 00:48:11,059 --> 00:48:12,979 I mean, to be fair, you always had it. 1177 00:48:12,979 --> 00:48:14,659 But also, I knew, I knew it wasn’t going to get better. 1178 00:48:14,659 --> 00:48:17,699 And, let’s face it, it was only going to get worse once you decided you wanted to teach. 1179 00:48:17,699 --> 00:48:23,139 It’s nothing to do with my teaching, it isn’t to do with the work that I do, it’s just a way of respecting people. 1180 00:48:23,139 --> 00:48:24,859 Frank isn’t people! 1181 00:48:24,859 --> 00:48:28,379 Frank is a man who is doing a job! 1182 00:48:28,379 --> 00:48:30,339 You were always salving your own bloody conscience... 1183 00:48:30,339 --> 00:48:33,459 these stupid gestures, nothing to do with what people might want. 1184 00:48:33,459 --> 00:48:34,659 They want to be treated... 1185 00:48:34,659 --> 00:48:42,219 respected like adults for the job they are paid for, and not looked down on as if they were chronically disabled, as if they somehow need help all the time. 1186 00:48:42,219 --> 00:48:43,619 I mean, yes, this was the craziness! 1187 00:48:43,619 --> 00:48:45,379 This was the whole trouble with business and you! 1188 00:48:45,379 --> 00:48:46,499 You looked down – always! 1189 00:48:46,499 --> 00:48:47,259 – on the way we did things. 1190 00:48:47,259 --> 00:48:48,539 The way things are done. 1191 00:48:48,539 --> 00:48:50,459 You could never accept the nature of business. 1192 00:48:50,459 --> 00:48:51,939 I mean, finally that’s why you had to leave. 1193 00:48:51,939 --> 00:48:57,179 Well, I must say... 1194 00:48:57,179 --> 00:48:57,499 I mean... 1195 00:48:57,499 --> 00:48:59,579 I never knew that was the reason! 1196 00:48:59,579 --> 00:49:00,019 All right, I’m sorry... 1197 00:49:00,019 --> 00:49:02,779 I never knew that was why I had to leave. 1198 00:49:02,779 --> 00:49:03,699 I put it badly. 1199 00:49:03,699 --> 00:49:05,659 Badly? 1200 00:49:05,659 --> 00:49:07,059 You did. 1201 00:49:07,059 --> 00:49:11,619 I thought I left because your wife discovered I’d been sleeping with you for over six years! 1202 00:49:11,619 --> 00:49:12,779 I mean, well, yes. 1203 00:49:12,779 --> 00:49:16,459 That as well, that played a part in it. 1204 00:49:16,459 --> 00:49:19,179 I should say it fucking well did. 1205 00:49:19,179 --> 00:49:20,899 That was part of the problem. 1206 00:49:20,899 --> 00:49:21,619 Part of? 1207 00:49:21,619 --> 00:49:22,419 Part of? 1208 00:49:22,419 --> 00:49:23,859 But you did have a problem of attitude. 1209 00:49:23,859 --> 00:49:25,499 Your attitude to business you never got straight! 1210 00:49:25,499 --> 00:49:25,699 Well... 1211 00:49:25,699 --> 00:49:27,179 What I’m saying is, you’d have left anyway. 1212 00:49:27,179 --> 00:49:28,339 I could sense it. 1213 00:49:28,339 --> 00:49:30,059 You were feeling it was time for a change. 1214 00:49:30,059 --> 00:49:34,499 Tom, I left because I’d always warned you: ‘If Alice finds out, then I shall go.’ 1215 00:49:34,499 --> 00:49:34,859 All right... 1216 00:49:34,859 --> 00:49:36,779 I told you, I told you a thousand times... 1217 00:49:36,779 --> 00:49:36,979 Yes. 1218 00:49:36,979 --> 00:49:37,659 I know you did. 1219 00:49:37,659 --> 00:49:39,859 I can only do this for as long as she doesn’t find out. 1220 00:49:39,859 --> 00:49:41,859 When she found out, then it changed things. 1221 00:49:41,859 --> 00:49:42,379 Instantly. 1222 00:49:42,379 --> 00:49:43,139 ‘Instantly’ says it. 1223 00:49:43,139 --> 00:49:43,899 You were gone in an hour. 1224 00:49:43,899 --> 00:49:44,379 Wham! 1225 00:49:44,379 --> 00:49:44,739 Out the door! 1226 00:49:44,739 --> 00:49:46,579 With me left explaining to all the other employees... 1227 00:49:46,579 --> 00:49:47,099 Oh, really? 1228 00:49:47,099 --> 00:49:48,539 I don’t think anyone was very convinced. 1229 00:49:48,539 --> 00:49:49,539 I had no choice. 1230 00:49:49,539 --> 00:49:53,699 I know it sounds stupid. 1231 00:49:53,699 --> 00:49:58,139 You have something worked out in your own mind. 1232 00:49:58,139 --> 00:50:00,179 Then something changes. 1233 00:50:00,179 --> 00:50:00,979 The balance is gone. 1234 00:50:00,979 --> 00:50:02,619 You no longer believe your own story. 1235 00:50:02,619 --> 00:50:51,779 And that, I’m afraid, is the moment to leave. 1236 00:50:51,779 --> 00:51:07,339 I heard you moved. 1237 00:51:07,339 --> 00:51:07,979 Yes. 1238 00:51:07,979 --> 00:51:10,579 We did that quite quickly. 1239 00:51:10,579 --> 00:51:12,099 We moved when Alice was starting to get ill. 1240 00:51:12,099 --> 00:51:15,339 How long was her illness? 1241 00:51:15,339 --> 00:51:15,979 She was... 1242 00:51:15,979 --> 00:51:16,899 well, let’s see... 1243 00:51:16,899 --> 00:51:21,219 She was in the bed, in the bad bit, I suppose, it was getting on for a year. 1244 00:51:21,219 --> 00:51:23,179 I mean we’d known, I mean soon after you left us... 1245 00:51:23,179 --> 00:51:25,739 then she began to experience dizziness. 1246 00:51:25,739 --> 00:51:27,139 She’d taken no notice at first. 1247 00:51:27,139 --> 00:51:32,939 We were in such total confusion, at that time things were already so tough, so that news of the illness... 1248 00:51:32,939 --> 00:51:37,139 to be honest, at first, when it was first diagnosed, it seemed like kind of a joke. 1249 00:51:37,139 --> 00:51:38,339 How much misfortune? 1250 00:51:38,339 --> 00:51:39,819 and so on. 1251 00:51:39,819 --> 00:51:40,979 Where are the gods? 1252 00:51:40,979 --> 00:51:47,339 She needed a place where she could be peaceful. 1253 00:51:47,339 --> 00:51:55,219 I built this extraordinary bedroom – this builder, the one I mentioned, you know – with this wonderful sloping glass roof. 1254 00:51:55,219 --> 00:51:56,819 The Common outside. 1255 00:51:56,819 --> 00:51:57,579 Fantastic! 1256 00:51:57,579 --> 00:52:04,339 We gave her the picture she wanted, exactly what she wanted to see. 1257 00:52:04,339 --> 00:52:04,699 She became quite... 1258 00:52:04,699 --> 00:52:09,939 well, she became quite mystic. 1259 00:52:09,939 --> 00:52:15,419 I don’t mean to sound cruel, but it was kind of difficult for me. 1260 00:52:15,419 --> 00:52:17,659 In what way? 1261 00:52:17,659 --> 00:52:18,699 You know Alice. 1262 00:52:18,699 --> 00:52:20,459 She got hold of this bloody word ‘spiritual’. 1263 00:52:20,459 --> 00:52:22,659 It’s one of those words I’ve never quite understood. 1264 00:52:22,659 --> 00:52:24,499 I mean, I’ve always hated the way people use it. 1265 00:52:24,499 --> 00:52:26,699 They use it to try and bump themselves up. 1266 00:52:26,699 --> 00:52:28,819 ‘Oh I’ve had a spiritual experience,’ they say... 1267 00:52:28,819 --> 00:52:29,059 Yes. 1268 00:52:29,059 --> 00:52:31,579 As if that’s the end of the argument. 1269 00:52:31,579 --> 00:52:33,699 ‘Spiritual’, meaning: ‘It’s mine and shove off.’ 1270 00:52:33,699 --> 00:52:36,339 People use it to prove they’re sensitive. 1271 00:52:36,339 --> 00:52:39,419 They want it to dignify quite ordinary things. 1272 00:52:39,419 --> 00:52:40,219 Religion. 1273 00:52:40,219 --> 00:52:40,779 Now, that is something different. 1274 00:52:40,779 --> 00:52:41,619 I like religion. 1275 00:52:41,619 --> 00:52:43,379 Because religion has rules. 1276 00:52:43,379 --> 00:52:46,099 It’s based on something which actually occurred. 1277 00:52:46,099 --> 00:52:47,419 There are things to believe in. 1278 00:52:47,419 --> 00:52:55,419 And what’s more, what makes it worth following – not that I do, mind you – there’s some expectation of how you’re meant to behave. 1279 00:52:55,419 --> 00:52:56,219 But ‘spiritual’... 1280 00:52:56,219 --> 00:52:57,299 well, it’s all wishy-washy. 1281 00:52:57,299 --> 00:53:06,819 It means, ‘Well, for me, for me this is terribly important, but I’m fucked if I can really say why …’ 1282 00:53:06,819 --> 00:53:12,139 Is that how Alice was? 1283 00:53:12,139 --> 00:53:14,019 Oh look, I don’t mean to downgrade it. 1284 00:53:14,019 --> 00:53:14,779 Alice was dying. 1285 00:53:14,779 --> 00:53:18,899 Let’s face it, in my view she grabbed at whatever she could. 1286 00:53:18,899 --> 00:53:19,939 She was always faddish. 1287 00:53:19,939 --> 00:53:21,179 But that’s what it was. 1288 00:53:21,179 --> 00:53:21,539 Grabbing. 1289 00:53:21,539 --> 00:53:23,379 It wasn’t solid. 1290 00:53:23,379 --> 00:53:24,499 It wasn’t like she really believed. 1291 00:53:24,499 --> 00:53:26,499 If you’d said, ‘Oh look, what do you believe in? 1292 00:53:26,499 --> 00:53:27,499 What is there? 1293 00:53:27,499 --> 00:53:27,939 What’s happening? 1294 00:53:27,939 --> 00:53:30,059 What’s real?’, she couldn’t say. 1295 00:53:30,059 --> 00:53:32,419 It was all sensation. 1296 00:53:32,419 --> 00:53:36,099 Yes, but Tom, surely, that’s not so unusual... 1297 00:53:36,099 --> 00:53:36,539 I know! 1298 00:53:36,539 --> 00:53:38,579 That’s how most people die. 1299 00:53:38,579 --> 00:53:40,179 They die in that state. 1300 00:53:40,179 --> 00:53:41,019 Not knowing. 1301 00:53:41,019 --> 00:53:42,219 Half knowing. 1302 00:53:42,219 --> 00:53:43,499 Surely that’s what you’d expect? 1303 00:53:43,499 --> 00:53:44,019 I don’t know. 1304 00:53:44,019 --> 00:53:45,379 I could see the room was beautiful. 1305 00:53:45,379 --> 00:53:48,339 I mean, it was a beautiful room. 1306 00:53:48,339 --> 00:53:49,299 And so it should be. 1307 00:53:49,299 --> 00:53:51,619 I’m not being wholly facetious, but the fact is I had spent a great deal. 1308 00:53:51,619 --> 00:53:53,179 I mean, I’m not kidding. 1309 00:53:53,179 --> 00:53:54,259 I spent a great deal of money. 1310 00:53:54,259 --> 00:53:58,059 All that glass, the sandalwood floor. 1311 00:53:58,059 --> 00:53:59,539 The sky! 1312 00:53:59,539 --> 00:54:00,699 The greenery! 1313 00:54:00,699 --> 00:54:00,899 The light! 1314 00:54:00,899 --> 00:54:02,099 I gave her everything. 1315 00:54:02,099 --> 00:54:09,019 So what are you saying? 1316 00:54:09,019 --> 00:54:10,139 I don’t know. 1317 00:54:10,139 --> 00:54:10,899 I just felt frustrated. 1318 00:54:10,899 --> 00:54:15,459 I felt out of contact. 1319 00:54:15,459 --> 00:54:24,419 What you’re saying is the two of you never got straight. 1320 00:54:24,419 --> 00:54:40,299 No. 1321 00:54:40,299 --> 00:54:48,699 What you mean is, you never got over your guilt. 1322 00:54:48,699 --> 00:54:48,979 Guilt. 1323 00:54:48,979 --> 00:54:50,019 I don’t know. 1324 00:54:50,019 --> 00:54:52,019 I mean, guilt’s another word. 1325 00:54:52,019 --> 00:54:55,059 It’s one of those words people use. 1326 00:54:55,059 --> 00:54:56,019 I mean, sure. 1327 00:54:56,019 --> 00:54:57,859 In a way. 1328 00:54:57,859 --> 00:55:01,139 I mean, yes, I can hardly deny it. 1329 00:55:01,139 --> 00:55:02,379 Both of us knew. 1330 00:55:02,379 --> 00:55:04,019 Both Alice and me. 1331 00:55:04,019 --> 00:55:05,899 We knew our time together was wrecked. 1332 00:55:05,899 --> 00:55:09,019 But Alice was far too proud to reproach me. 1333 00:55:09,019 --> 00:55:12,459 And then of course, being Alice, she began to withdraw. 1334 00:55:12,459 --> 00:55:13,939 Gardening! 1335 00:55:13,939 --> 00:55:14,979 Sewing! 1336 00:55:14,979 --> 00:55:15,699 Reading! 1337 00:55:15,699 --> 00:55:17,739 All those feminine things! 1338 00:55:17,739 --> 00:55:20,179 The effect? 1339 00:55:20,179 --> 00:55:23,259 To make me feel much worse than if she’d stood up and fought. 1340 00:55:23,259 --> 00:55:25,419 She kept saying, ‘No, you go on with your life, Tom. 1341 00:55:25,419 --> 00:55:27,779 We’re such different people,’ that’s what she said. 1342 00:55:27,779 --> 00:55:28,499 ‘Don’t mind me. 1343 00:55:28,499 --> 00:55:29,299 Forget me. 1344 00:55:29,299 --> 00:55:31,419 I’m happy reading and gardening.’ 1345 00:55:31,419 --> 00:55:32,059 Christ! 1346 00:55:32,059 --> 00:55:34,099 Fucking gardening! 1347 00:55:34,099 --> 00:55:38,139 If I could make it illegal I would! 1348 00:55:38,139 --> 00:55:50,059 She’d say quietly, ‘Well, you know, Tom, I think we were always mismatched. 1349 00:55:50,059 --> 00:55:53,259 For a man like you, Kyra is much more intelligent.’ 1350 00:55:53,259 --> 00:55:54,419 She’d praise you. 1351 00:55:54,419 --> 00:55:55,059 Always. 1352 00:55:55,059 --> 00:55:56,339 ‘Kyra’s attractive. 1353 00:55:56,339 --> 00:55:57,139 She’s clever. 1354 00:55:57,139 --> 00:55:58,539 She’s smart.’ 1355 00:55:58,539 --> 00:55:59,859 I mean, she’d actually say that. 1356 00:55:59,859 --> 00:56:03,339 ‘I’m much too docile, I know.’ 1357 00:56:03,339 --> 00:56:03,499 Jesus! 1358 00:56:03,499 --> 00:56:09,099 I look back on that time in our lives, my own wife telling me in tones of absolute sweetness how right I was to love someone else. 1359 00:56:09,099 --> 00:56:10,459 And what’s more, what a good choice! 1360 00:56:10,459 --> 00:56:11,859 Then when she got ill... 1361 00:56:11,859 --> 00:56:14,899 you think, ‘I see, is this some sort of punishment? 1362 00:56:14,899 --> 00:56:20,299 Do You always punish the meek?’ Alice’s peace of mind taken from her. 1363 00:56:20,299 --> 00:56:21,259 Her friendship with you. 1364 00:56:21,259 --> 00:56:23,819 She’s just beginning to absorb this. 1365 00:56:23,819 --> 00:56:24,899 And then she’s told that she’s going to die. 1366 00:56:35,619 --> 00:56:39,019 And now? 1367 00:56:39,019 --> 00:56:41,299 Now? 1368 00:56:41,299 --> 00:56:45,699 What are you feeling? 1369 00:56:45,699 --> 00:56:48,099 Oh, not too bad. I think I’m all right. 1370 00:56:48,099 --> 00:56:50,059 No, really. 1371 00:56:50,059 --> 00:56:51,339 I’ve found ways of coping. 1372 00:56:51,339 --> 00:56:52,459 In the way that you do. 1373 00:56:52,459 --> 00:56:54,459 I mean, I’ve got the business. 1374 00:56:54,459 --> 00:56:54,979 No problem. 1375 00:56:54,979 --> 00:56:56,019 I’ve got the house. 1376 00:56:56,019 --> 00:57:00,979 A woman came – I didn’t tell you this – a woman came to the door. 1377 00:57:00,979 --> 00:57:03,419 She said she was from a local support group. 1378 00:57:03,419 --> 00:57:04,739 I couldn’t believe it. 1379 00:57:04,739 --> 00:57:06,899 She told me she’d come to help me to grieve. 1380 00:57:06,899 --> 00:57:11,659 I said, ‘I beg your pardon?’ She said, don’t worry, it’s not going to cost you. 1381 00:57:11,659 --> 00:57:12,859 It’s on the rates.’ 1382 00:57:12,859 --> 00:57:15,179 Or the Poll Tax, whatever it’s called. 1383 00:57:15,179 --> 00:57:16,619 I said, ‘I’m meant to feel better? 1384 00:57:16,619 --> 00:57:18,539 You mean that’s meant to make it all right? 1385 00:57:18,539 --> 00:57:25,259 That’s meant to make all the difference?’ Oh good, this is great, I think I’ll do this, I’ll mourn my wife in the company of this total stranger, after all it’s going to be free... 1386 00:57:25,259 --> 00:57:29,539 I said, ‘Look, lady, I’ll tell you one thing. 1387 00:57:29,539 --> 00:57:30,859 When I choose to grieve for this woman... 1388 00:57:30,859 --> 00:57:32,179 this woman with whom I spent such a... 1389 00:57:32,179 --> 00:57:39,539 large part of my life, it will not be in the presence of a representative of Wimbledon Council.’ 1390 00:57:39,539 --> 00:57:41,499 She said, ‘Oh, we’re in Merton now.’ 1391 00:57:41,499 --> 00:57:46,699 I mean, please tell me, what is it? 1392 00:57:46,699 --> 00:57:48,979 Don’t they know anything? 1393 00:57:48,979 --> 00:57:50,379 You suffer. 1394 00:57:50,379 --> 00:57:52,219 That’s what you do. 1395 00:57:52,219 --> 00:57:53,499 There are no short cuts. 1396 00:57:53,499 --> 00:57:54,699 There are no easy ways. 1397 00:57:54,699 --> 00:58:00,699 And I have been doing my share of suffering. 1398 00:58:00,699 --> 00:58:01,659 Yes. I know that. That’s what I’ve heard. 1399 00:58:01,659 --> 00:58:02,379 What do you mean? 1400 00:58:02,379 --> 00:58:03,419 What do you mean by that? 1401 00:58:03,419 --> 00:58:06,299 I talked to Edward. 1402 00:58:06,299 --> 00:58:08,379 Edward? 1403 00:58:08,379 --> 00:58:10,219 That’s right. 1404 00:58:10,219 --> 00:58:10,699 When? 1405 00:58:10,699 --> 00:58:12,139 You’ve talked to Edward? 1406 00:58:12,139 --> 00:58:14,139 Oh shit, the pasta is going to be done... 1407 00:58:14,139 --> 00:58:15,579 For Christ’s sake, forget the pasta. 1408 00:58:15,579 --> 00:58:18,459 Oh God, I think it’s going to be spoilt. 1409 00:58:18,459 --> 00:58:19,059 What are you saying? 1410 00:58:19,059 --> 00:58:20,819 Have you kept on seeing Edward? 1411 00:58:20,819 --> 00:58:21,659 No. He’s only been over here once. 1412 00:58:21,659 --> 00:58:21,859 When? 1413 00:58:21,859 --> 00:58:23,059 As it happened, this evening. 1414 00:58:23,059 --> 00:58:26,339 He came, he told me that you’d been impossible. 1415 00:58:26,339 --> 00:58:27,859 He says you still can’t live with yourself. 1416 00:58:27,859 --> 00:58:29,299 He said you spend the whole day in a fury. 1417 00:58:29,299 --> 00:58:29,499 Fury? 1418 00:58:29,499 --> 00:58:30,019 What fury? 1419 00:58:30,019 --> 00:58:31,819 He says you’re totally lost. 1420 00:58:31,819 --> 00:58:33,579 How dare he? 1421 00:58:33,579 --> 00:58:35,459 How dare he come here and talk about me? 1422 00:58:35,459 --> 00:58:36,699 He came out of kindness. 1423 00:58:36,699 --> 00:58:38,619 He came because he’s concerned for his father. 1424 00:58:38,619 --> 00:58:39,739 Concerned? 1425 00:58:39,739 --> 00:58:40,619 Concerned for his father? 1426 00:58:40,619 --> 00:58:41,339 Like fuck! 1427 00:58:41,339 --> 00:58:43,579 He came because he’s a little shit-stirrer. 1428 00:58:43,579 --> 00:58:45,899 Because he likes making other people’s business his own. 1429 00:58:45,899 --> 00:58:46,379 This is it. 1430 00:58:46,379 --> 00:58:48,859 I mean, shit! 1431 00:58:48,859 --> 00:58:50,379 I’ve heard you, Tom... 1432 00:58:50,379 --> 00:58:52,819 I mean, you’ve done this, you’ve done this your whole bloody life... 1433 00:58:52,819 --> 00:58:53,299 Done what? 1434 00:58:53,299 --> 00:58:55,299 Pretended not to understand anything. 1435 00:58:55,299 --> 00:58:56,859 Pretended, when you understand perfectly well. 1436 00:58:56,859 --> 00:58:57,899 Understand what? 1437 00:58:57,899 --> 00:58:59,299 You’ve taken this boy... 1438 00:58:59,299 --> 00:59:00,699 I’ve taken him? 1439 00:59:00,699 --> 00:59:02,259 You’ve taken this son of yours. 1440 00:59:02,259 --> 00:59:02,819 Edward. 1441 00:59:02,819 --> 00:59:03,699 You’ve made his life miserable. 1442 00:59:03,699 --> 00:59:04,979 He told me. 1443 00:59:04,979 --> 00:59:05,179 You had a row. 1444 00:59:05,179 --> 00:59:08,459 For God’s sake, earlier this week, he left home. 1445 00:59:08,459 --> 00:59:08,899 So? 1446 00:59:08,899 --> 00:59:10,939 You’re making his life unendurable. 1447 00:59:10,939 --> 00:59:13,699 And only because you happen to be so bloody guilty... 1448 00:59:13,699 --> 00:59:14,339 Me? 1449 00:59:14,339 --> 00:59:17,299 And so you take your guilt out on him. 1450 00:59:17,299 --> 00:59:18,019 Is that what I do? 1451 00:59:18,019 --> 00:59:18,459 It is. 1452 00:59:18,459 --> 00:59:18,859 Oh, really? 1453 00:59:18,859 --> 00:59:19,219 Yes. 1454 00:59:19,219 --> 00:59:19,859 I see. 1455 00:59:19,859 --> 00:59:20,419 Is that his opinion? 1456 00:59:20,419 --> 00:59:20,779 I think so. 1457 00:59:20,779 --> 00:59:21,659 Is that his version? 1458 00:59:21,659 --> 00:59:22,499 Is that what he says? 1459 00:59:22,499 --> 00:59:23,979 He didn’t need to say it. 1460 00:59:23,979 --> 00:59:24,699 I lived with your family, remember? 1461 00:59:24,699 --> 00:59:25,859 Do you think I don’t know what the hell’s going on? 1462 00:59:25,859 --> 00:59:28,619 Ah, now I see, Kyra, you’re actually inventing. 1463 00:59:28,619 --> 00:59:29,019 I see. 1464 00:59:29,019 --> 00:59:29,659 This is guesswork. 1465 00:59:29,659 --> 00:59:31,179 The truth is, you’re making this up. 1466 00:59:31,179 --> 00:59:33,539 From your knowledge of the family you once walked out on... 1467 00:59:33,539 --> 00:59:34,419 All right. 1468 00:59:34,419 --> 00:59:35,739 Edward didn’t actually say any of this... 1469 00:59:35,739 --> 00:59:37,539 I think he saw your behaviour. 1470 00:59:37,539 --> 00:59:38,779 My behaviour? 1471 00:59:38,779 --> 00:59:39,739 The way you behaved at the end. 1472 00:59:39,739 --> 00:59:42,739 He was there. 1473 00:59:42,739 --> 00:59:45,459 He knew your real feelings. 1474 00:59:45,459 --> 00:59:48,659 And I think that’s why you’re punishing him now. 1475 00:59:48,659 --> 00:59:55,659 Do you think, please, Tom, do you think I’ve believed this stuff you’ve been telling me? 1476 00:59:55,659 --> 00:59:55,899 Stuff? 1477 00:59:55,899 --> 00:59:58,259 ‘I’m enjoying the business, it’s wonderful. 1478 00:59:58,259 --> 00:59:59,299 I get on great with my son. 1479 00:59:59,299 --> 01:00:02,059 Alice dying was hard, but of course I survived it. 1480 01:00:02,059 --> 01:00:02,619 No problem. 1481 01:00:02,619 --> 01:00:04,339 I just dropped round to see you... 1482 01:00:04,339 --> 01:00:10,419 Oh, no reason, I just thought it was time …’ And me, I’m standing here, nodding, smiling, agreeing like some ape... 1483 01:00:10,419 --> 01:00:14,659 and thinking, is this man lying to me deliberately? 1484 01:00:14,659 --> 01:00:17,139 Or does he not even notice? 1485 01:00:17,139 --> 01:00:19,579 Or is he so used to lying to himself? 1486 01:00:19,579 --> 01:00:21,579 It’s all right for me. 1487 01:00:21,579 --> 01:00:22,059 I’m fine. 1488 01:00:22,059 --> 01:00:23,579 You can tell me anything. 1489 01:00:23,579 --> 01:00:24,499 Any old story. 1490 01:00:24,499 --> 01:00:25,979 I’m lucky because I’ve moved on. 1491 01:00:25,979 --> 01:00:27,659 But Edward is young. 1492 01:00:27,659 --> 01:00:29,779 He needs his father. 1493 01:00:29,779 --> 01:00:31,539 He deserves honesty. 1494 01:00:31,539 --> 01:00:33,419 He deserves not to be treated like dirt. 1495 01:00:33,419 --> 01:00:34,379 That isn’t fair. 1496 01:00:34,379 --> 01:00:34,899 Oh, isn’t it? 1497 01:00:34,899 --> 01:00:35,859 It isn’t one-sided. 1498 01:00:35,859 --> 01:00:37,619 Sometimes, I know, I can be hard on the boy. 1499 01:00:37,619 --> 01:00:38,219 And why? 1500 01:00:38,219 --> 01:00:39,139 He’s such a jerk. 1501 01:00:39,139 --> 01:00:39,579 That’s the reason. 1502 01:00:39,579 --> 01:00:40,939 Oh come on, Tom. 1503 01:00:40,939 --> 01:00:42,539 All right, it’s true. 1504 01:00:42,539 --> 01:00:43,979 I couldn’t face Alice. 1505 01:00:43,979 --> 01:00:44,459 I couldn’t. 1506 01:00:44,459 --> 01:00:45,179 Not at the end. 1507 01:00:45,179 --> 01:00:46,139 Any excuse. 1508 01:00:46,139 --> 01:00:47,219 I went travelling. 1509 01:00:47,219 --> 01:00:48,419 I opened hotels abroad. 1510 01:00:48,419 --> 01:00:48,899 New York. 1511 01:00:48,899 --> 01:00:50,579 Los Angeles. 1512 01:00:50,579 --> 01:00:51,379 The further the better. 1513 01:00:51,379 --> 01:00:55,699 I couldn’t – I know it was wrong of me – do you really think I don’t know it? 1514 01:00:55,699 --> 01:00:56,979 – but, Jesus... 1515 01:00:56,979 --> 01:00:59,619 I could not stay in that room. 1516 01:00:59,619 --> 01:01:01,259 All right, I’m not proud. 1517 01:01:01,259 --> 01:01:04,059 We both knew what was happening. 1518 01:01:04,059 --> 01:01:07,699 I kept thinking, ‘It’s not like a test. 1519 01:01:07,699 --> 01:01:09,219 What’s happening is chance. 1520 01:01:09,219 --> 01:01:13,459 It’s pure chance. 1521 01:01:13,459 --> 01:01:14,619 It’s simply bad luck.’ 1522 01:01:14,619 --> 01:01:16,539 But I couldn’t fight it. 1523 01:01:16,539 --> 01:01:16,939 I felt... 1524 01:01:16,939 --> 01:01:19,019 oh, everyone’s watching. Her friends. 1525 01:01:19,019 --> 01:01:21,939 I know what they think. This is some sort of trial of my character. 1526 01:01:21,939 --> 01:01:25,459 And no doubt the bastards are saying I fail. 1527 01:01:25,459 --> 01:01:28,899 But Edward was as bad. Don’t ever think otherwise. He failed just as badly. In a different way. 1528 01:01:28,899 --> 01:01:34,099 I came home, six friends of his lying on the floor, drinking Heineken. 1529 01:01:34,099 --> 01:01:35,139 Drugs. 1530 01:01:35,139 --> 01:01:36,019 Shit, I don’t know... 1531 01:01:36,019 --> 01:01:42,859 I remember screaming, ‘What the hell are you doing? Don’t you know your mother is lying up there?’ 1532 01:01:42,859 --> 01:01:45,579 I was so angry. 1533 01:01:45,579 --> 01:01:48,219 Every day this fury that you had walked out. 1534 01:01:48,219 --> 01:01:52,259 Walked out and left me to handle this thing. 1535 01:01:53,299 --> 01:01:58,019 I did try to use it. 1536 01:01:59,059 --> 01:02:01,819 I used your memory. 1537 01:02:01,819 --> 01:02:04,579 I kept saying, ‘Look, I must behave well. 1538 01:02:04,579 --> 01:02:05,859 I must try. 1539 01:02:06,659 --> 01:02:08,299 Because who knows? 1540 01:02:08,299 --> 01:02:13,579 If I behave well, I might still have a chance here.’ 1541 01:02:13,579 --> 01:02:14,939 A chance? 1542 01:02:14,939 --> 01:02:15,819 Yes. 1543 01:02:15,819 --> 01:02:18,179 What sort of chance? 1544 01:02:18,659 --> 01:02:22,419 I think you know what I mean. 1545 01:02:22,419 --> 01:02:32,179 I kept on saying, ‘If I behave well, if I get through this, then maybe Kyra is going to come back.’ 1546 01:02:32,179 --> 01:02:34,739 Sitting by the bed. 1547 01:02:34,739 --> 01:02:35,539 Just awful. 1548 01:02:35,539 --> 01:02:41,459 Looking at Alice, propped up on the pillows, her eyes liquid, cut off... 1549 01:02:41,459 --> 01:02:46,819 I’d think, ‘Oh shit, if Kyra were with us, if Kyra were here …’ 1550 01:02:46,819 --> 01:02:49,059 Jesus, why weren’t you? 1551 01:02:49,059 --> 01:02:52,219 ‘If Kyra were here, she’d know what to do.’ 1552 01:02:52,219 --> 01:02:55,619 But you ran and left us. 1553 01:02:55,619 --> 01:02:56,259 Yes. 1554 01:02:56,259 --> 01:02:58,539 I had to. 1555 01:02:58,539 --> 01:03:00,859 You did what you said people never should do. 1556 01:03:00,859 --> 01:03:01,819 I had no choice. 1557 01:03:01,819 --> 01:03:04,259 I had to get out of Alice’s way. 1558 01:03:04,259 --> 01:03:06,059 I had to make a new life of my own. 1559 01:03:06,059 --> 01:03:09,499 And this is it, Kyra? 1560 01:03:09,499 --> 01:03:12,339 This is the life that you made? 1561 01:03:12,339 --> 01:03:20,219 Will you tell me, will you tell me, please, Kyra, what exactly are you doing here? 1562 01:03:20,219 --> 01:03:25,219 Are you going to go down? 1563 01:03:25,219 --> 01:03:28,379 Will you talk to Frank then? 1564 01:03:28,379 --> 01:03:29,619 What shall I say to him? 1565 01:03:29,619 --> 01:03:34,019 Send him away. 1566 01:04:23,259 --> 01:04:24,699 He’s gone. 1567 01:04:27,659 --> 01:04:33,659 Kyra, Kyra. I’m back. 1568 01:07:10,553 --> 01:07:16,313 What are you doing? 1569 01:07:16,313 --> 01:07:18,473 Eating the sauce. 1570 01:07:18,473 --> 01:07:19,113 I’m starving. 1571 01:07:19,113 --> 01:07:19,433 Remember? 1572 01:07:19,433 --> 01:07:20,033 We never had supper. 1573 01:07:20,033 --> 01:07:24,873 God, I’m sorry. I fell asleep. What time is it? 1574 01:07:24,873 --> 01:07:27,033 I think it’s two-thirty. 1575 01:07:41,033 --> 01:07:41,633 I must say... 1576 01:07:41,633 --> 01:07:43,113 It’s no worry. 1577 01:07:43,113 --> 01:07:45,193 I must have fallen asleep as well. 1578 01:08:13,193 --> 01:08:20,473 Why don’t Baptists like to fuck standing up? 1579 01:08:20,473 --> 01:08:23,193 Because they’re frightened God will think they’re dancing. 1580 01:08:29,553 --> 01:08:30,593 Is it me? 1581 01:08:30,593 --> 01:08:33,433 Or has something happened to make it warmer in here? 1582 01:08:33,433 --> 01:08:34,673 It may be you. 1583 01:08:34,673 --> 01:08:37,833 But also it’s been snowing finally. 1584 01:08:37,833 --> 01:08:40,233 Everything’s covered in snow. 1585 01:08:46,233 --> 01:08:48,113 My God, you’re right. 1586 01:08:48,113 --> 01:08:50,193 It’s beautiful. 1587 01:08:50,193 --> 01:08:51,713 I’m beginning to like it. 1588 01:08:51,713 --> 01:08:55,873 I think I’ve decided I’m going to move in. 1589 01:08:55,873 --> 01:09:07,633 I was lying there, yeah, in that bed of yours, next to that sort of interesting lump in the mattress you have, I was thinking I could get used to this. 1590 01:09:07,633 --> 01:09:10,033 Maybe this area isn’t so bad. 1591 01:09:10,033 --> 01:09:12,593 Over there, I was thinking, I’m going to put my telly... 1592 01:09:12,593 --> 01:09:14,393 Have you still got that big one? 1593 01:09:14,393 --> 01:09:15,233 Oh no. 1594 01:09:15,233 --> 01:09:17,633 It’s much bigger now. 1595 01:09:17,633 --> 01:09:20,353 I’ve got a home projection system. 1596 01:09:20,353 --> 01:09:20,913 Enormous. 1597 01:09:20,913 --> 01:09:23,713 It’s going to take up most of that wall. 1598 01:09:23,713 --> 01:09:24,273 Yes. 1599 01:09:24,273 --> 01:09:24,913 The football. 1600 01:09:24,913 --> 01:09:27,033 Sunday afternoons with the lager... 1601 01:09:27,033 --> 01:09:28,433 Do you still support Chelsea? 1602 01:09:28,433 --> 01:09:29,233 Of course. 1603 01:09:29,233 --> 01:09:30,073 How are they? 1604 01:09:30,073 --> 01:09:31,153 They play the English game. 1605 01:09:31,153 --> 01:09:32,273 My own game, you know. 1606 01:09:32,273 --> 01:09:37,113 Kick it up the middle and hope for the best. 1607 01:09:37,113 --> 01:09:40,353 And over there, the stereo. 1608 01:09:40,353 --> 01:09:43,233 Maybe put Frank in a box room. 1609 01:09:43,233 --> 01:09:44,033 He’d love it. 1610 01:09:44,033 --> 01:09:48,473 We could make a life, you and me. 1611 01:09:48,473 --> 01:09:50,833 Takeaway Indians... 1612 01:09:50,833 --> 01:09:53,513 Except you’d need the flat next door as well to store all your clothes. 1613 01:09:53,513 --> 01:09:55,433 Oh no, I’ve stopped all that rubbish. 1614 01:09:55,433 --> 01:09:57,113 I haven’t bought clothes... 1615 01:09:57,113 --> 01:09:58,793 well, since Alice died. 1616 01:09:58,793 --> 01:10:00,633 Do you think I’ve lost weight? 1617 01:10:00,633 --> 01:10:03,073 A diet of suffering... 1618 01:10:03,073 --> 01:10:04,393 I didn’t notice, in fact. 1619 01:10:04,393 --> 01:10:05,633 No. 1620 01:10:05,633 --> 01:10:07,033 I wasn’t thinking. 1621 01:10:07,033 --> 01:10:21,073 I was thinking, whatever else happens, we always have this. 1622 01:10:21,073 --> 01:10:23,273 I was wondering, you know, it can’t be much longer. 1623 01:10:23,273 --> 01:10:25,113 Your term. 1624 01:10:25,113 --> 01:10:25,673 No. 1625 01:10:25,673 --> 01:10:26,713 There’s only two weeks to go. 1626 01:10:26,713 --> 01:10:27,873 Do you know what you’re doing for Christmas? 1627 01:10:27,873 --> 01:10:31,793 It’s just I’ve now got this place in the sun. 1628 01:10:31,793 --> 01:10:32,633 It’s at the water’s edge. 1629 01:10:32,633 --> 01:10:33,593 It’s perfect. 1630 01:10:33,593 --> 01:10:36,913 The steps lead down to the sea. 1631 01:10:36,913 --> 01:10:39,953 The island has palm trees. 1632 01:10:39,953 --> 01:10:40,313 Beaches. 1633 01:10:40,313 --> 01:10:41,953 Great fish. 1634 01:10:41,953 --> 01:10:43,193 Unless of course you’d made other plans... 1635 01:10:43,193 --> 01:10:45,353 I mean, I’m just saying. 1636 01:10:45,353 --> 01:10:45,593 Think about it. 1637 01:10:45,593 --> 01:10:45,873 Yes. 1638 01:10:45,873 --> 01:10:47,393 No pressure. 1639 01:10:47,393 --> 01:10:47,833 No. 1640 01:10:47,833 --> 01:10:49,913 No hurry. 1641 01:10:49,913 --> 01:10:50,713 Of course. 1642 01:10:50,713 --> 01:10:52,233 If you let me know, say, Friday... 1643 01:10:52,233 --> 01:10:54,473 No, honestly, that’s just a joke. 1644 01:10:54,473 --> 01:11:01,233 For God’s sake, I’m not totally insensitive, I don’t think ‘One fuck and everything’s solved...’ 1645 01:11:01,233 --> 01:11:02,993 Two, though, and that’ll be different. 1646 01:11:02,993 --> 01:11:04,353 I mean, well, yes. 1647 01:11:04,353 --> 01:11:06,353 That sort of thing. 1648 01:11:06,353 --> 01:11:07,113 So it’s good... 1649 01:11:07,113 --> 01:11:08,473 What? 1650 01:11:08,473 --> 01:11:09,673 This teaching? 1651 01:11:09,673 --> 01:11:11,593 You enjoy this teaching of yours? 1652 01:11:11,593 --> 01:11:14,033 I wouldn’t say ‘enjoy’. 1653 01:11:14,033 --> 01:11:14,393 Ah... 1654 01:11:14,393 --> 01:11:16,553 It can be pretty stressful. 1655 01:11:16,553 --> 01:11:18,953 But at least it does mean I feel stretched. 1656 01:11:18,953 --> 01:11:19,473 Stretched? 1657 01:11:19,473 --> 01:11:20,713 Yes. 1658 01:11:20,713 --> 01:11:22,513 Surely that’s a good thing, isn’t it? 1659 01:11:22,513 --> 01:11:24,633 Don’t we think it’s good to be stretched? 1660 01:11:24,633 --> 01:11:26,353 Oh sure. 1661 01:11:26,353 --> 01:11:29,713 I know it sounds crazy, but I’m out at six-thirty – earlier. 1662 01:11:29,713 --> 01:11:31,193 My goodness! 1663 01:11:31,193 --> 01:11:32,553 I get on the bus. 1664 01:11:32,553 --> 01:11:39,313 That simple journey, Kensal Rise to East Ham, in many ways it’s the thing I like best about the job. 1665 01:11:39,313 --> 01:11:40,073 I take a good book. 1666 01:11:40,073 --> 01:11:41,633 I take my sandwiches. 1667 01:11:41,633 --> 01:11:43,193 Every day I sit there. 1668 01:11:43,193 --> 01:11:44,033 Always the top. 1669 01:11:44,033 --> 01:11:45,433 The top deck’s better. 1670 01:11:45,433 --> 01:11:47,193 Oh really? 1671 01:11:47,193 --> 01:11:47,873 Always. 1672 01:11:47,873 --> 01:11:50,513 You hear better things. 1673 01:11:50,513 --> 01:11:52,673 I’ve developed this passion for listening. 1674 01:11:52,673 --> 01:11:53,913 Blimey. 1675 01:11:53,913 --> 01:11:55,233 It’s like an addiction. 1676 01:11:55,233 --> 01:11:55,433 I love it. 1677 01:11:55,433 --> 01:11:56,433 I can’t get enough. 1678 01:11:56,433 --> 01:12:00,033 And the more I listen, the more it strikes me, you know... 1679 01:12:00,033 --> 01:12:07,713 what extraordinary courage, what perseverance most people need just to get on with their lives. 1680 01:12:07,713 --> 01:12:08,073 Huh. 1681 01:12:08,073 --> 01:12:10,193 And at the start I actually got lucky... 1682 01:12:10,193 --> 01:12:10,673 Lucky? 1683 01:12:10,673 --> 01:12:12,993 Yes, I met this fantastic Nigerian friend. 1684 01:12:12,993 --> 01:12:13,513 Adele. 1685 01:12:13,513 --> 01:12:15,793 And she’s introduced me to the group that she’s in. 1686 01:12:15,793 --> 01:12:17,433 A group? What sort of group? 1687 01:12:19,457 --> 01:12:21,457 A women's group. 1688 01:12:29,273 --> 01:12:30,473 It’s very informal. 1689 01:12:30,473 --> 01:12:32,073 We meet every Friday after work. 1690 01:12:32,073 --> 01:12:33,473 We have a few drinks 1691 01:12:33,473 --> 01:12:34,393 to compare experiences. 1692 01:12:34,393 --> 01:12:37,833 That’s nice. 1693 01:12:37,833 --> 01:12:46,273 Because when you’re working so hard, you’re working such ludicrous hours, the danger is you forget to share. The group's helpful about that. 1694 01:12:46,273 --> 01:12:47,913 And there’s always something new. 1695 01:12:47,913 --> 01:12:49,673 Like at the moment we have this real problem. 1696 01:12:49,673 --> 01:12:51,753 We have this private security firm... 1697 01:12:51,753 --> 01:12:52,913 At the school? 1698 01:12:52,913 --> 01:12:53,273 Yes. 1699 01:12:53,273 --> 01:12:55,073 I mean, we’ve had them there lately. 1700 01:12:55,073 --> 01:12:55,833 Just for a few days. 1701 01:12:55,833 --> 01:12:59,233 It’s absolutely disgusting, the staff have protested like mad. 1702 01:12:59,233 --> 01:13:01,753 We had this problem with burglary. 1703 01:13:01,753 --> 01:13:03,233 Lootings. 1704 01:13:03,233 --> 01:13:05,633 A dinner lady was mugged. 1705 01:13:05,633 --> 01:13:07,393 She was mugged at the school? 1706 01:13:07,393 --> 01:13:10,073 Tom, that’s not unheard of. 1707 01:13:10,074 --> 01:13:12,674 Not during lunch. 1708 01:13:14,753 --> 01:13:17,113 Don’t take up that Home Counties tone. 1709 01:13:17,353 --> 01:13:18,553 I’m not. 1710 01:13:18,553 --> 01:13:21,553 Just allow a moment of taxpayer’s interest that dinner ladies now walk in fear of their lives. 1711 01:13:21,553 --> 01:13:22,873 One dinner lady. 1712 01:13:22,873 --> 01:13:23,233 OK. 1713 01:13:23,233 --> 01:13:24,313 Only one incident. 1714 01:13:24,313 --> 01:13:26,193 It happens. 1715 01:13:26,193 --> 01:13:29,953 It happened once. 1716 01:13:29,953 --> 01:13:32,033 But of course it’s being used politically. 1717 01:13:32,033 --> 01:13:35,833 There are – let’s face it – certain elements. 1718 01:13:35,833 --> 01:13:38,553 Partisan elements, who wish the school ill. 1719 01:13:38,553 --> 01:13:39,473 For what reason? 1720 01:13:39,473 --> 01:13:42,673 Precisely because it is an enlightened regime. 1721 01:13:42,673 --> 01:13:46,953 Tom, don’t look at me like that. 1722 01:13:46,953 --> 01:13:48,313 I didn’t say anything. 1723 01:13:48,313 --> 01:13:50,953 I’m not a soft liberal. 1724 01:13:50,953 --> 01:13:52,033 Far from it. 1725 01:13:52,033 --> 01:13:54,513 My views have got tougher. 1726 01:13:54,513 --> 01:13:55,633 They’ve had to. 1727 01:13:55,633 --> 01:13:56,913 You grow up pretty fast. 1728 01:13:56,913 --> 01:14:01,873 Education has to be a mixture of haven and challenge. 1729 01:14:01,873 --> 01:14:04,513 Reassurance, of course. 1730 01:14:04,513 --> 01:14:05,033 Stability. 1731 01:14:05,033 --> 01:14:05,833 But also incentive. 1732 01:14:05,833 --> 01:14:08,713 I’m not sure I actually know what that means. 1733 01:14:08,713 --> 01:14:15,033 Tom, these are kids from very tough backgrounds. 1734 01:14:15,033 --> 01:14:17,833 Forty per cent speaking English as an additional language. 1735 01:14:17,833 --> 01:14:21,913 Fifty per cent on free school meals. 1736 01:14:21,913 --> 01:14:25,713 At the very least, you offer them support, you care for them, you offer them security. 1737 01:14:26,153 --> 01:14:28,673 You give them an environment where they feel they can grow. 1738 01:14:28,673 --> 01:14:30,873 But also you make bloody sure you challenge them. 1739 01:14:30,873 --> 01:14:35,433 Don't just let them sit back in the world. 1740 01:14:35,433 --> 01:14:37,673 You make sure they realise learning is hard. 1741 01:14:37,673 --> 01:14:38,953 Because if you don’t... 1742 01:14:38,953 --> 01:14:41,113 if you only make the safe haven... 1743 01:14:41,113 --> 01:14:43,393 if it’s all clap-happy and ‘everything the kids do is great’... 1744 01:14:43,393 --> 01:14:45,333 then what are you creating? 1745 01:14:45,633 --> 01:14:50,513 Emotional toffees, who’ve actually learnt nothing, but who then have to go back and face the real world. 1746 01:14:50,513 --> 01:14:51,313 I see that. 1747 01:14:51,313 --> 01:14:53,073 I tell you, it’s fucking interesting... 1748 01:14:53,073 --> 01:14:53,513 I’m sure... 1749 01:14:53,513 --> 01:14:54,873 Finding that balance... 1750 01:14:54,873 --> 01:14:55,273 Sure... 1751 01:14:55,273 --> 01:14:57,033 Finding it, keeping it there. 1752 01:14:57,033 --> 01:15:00,913 Tom, there’s nothing I’ve done in my life which is harder. 1753 01:15:00,913 --> 01:15:03,033 You’re really that involved? 1754 01:15:03,033 --> 01:15:08,433 You mean me personally? 1755 01:15:08,433 --> 01:15:11,473 Do you go to staff meetings? 1756 01:15:11,473 --> 01:15:15,913 I’m not an activist, if that’s what you mean. 1757 01:15:15,913 --> 01:15:18,113 But I take it quite seriously. 1758 01:15:18,113 --> 01:15:18,713 Because... 1759 01:15:18,713 --> 01:15:22,473 apart from anything, I’m older than most of the teachers... 1760 01:15:22,473 --> 01:15:22,993 Really? 1761 01:15:22,993 --> 01:15:25,633 It’s become a young person’s area. 1762 01:15:25,633 --> 01:15:29,153 A young teacher comes out of college. 1763 01:15:29,153 --> 01:15:31,673 They think, this is the kind of work I believe in. 1764 01:15:31,673 --> 01:15:31,913 Then pretty soon... 1765 01:15:31,913 --> 01:15:35,313 well, they move, they marry... 1766 01:15:35,313 --> 01:15:37,353 They decide they want something a little bit easier. 1767 01:15:37,353 --> 01:15:37,913 Mmm. 1768 01:15:37,913 --> 01:15:39,193 Something a little less arduous. 1769 01:15:39,193 --> 01:15:39,833 Mostly. 1770 01:15:39,833 --> 01:15:42,553 But that’s not happened to you? 1771 01:15:42,553 --> 01:15:50,273 Early on, you know, I was spat on. 1772 01:15:50,273 --> 01:15:52,513 Very early. 1773 01:15:52,513 --> 01:15:54,513 Like maybe, the first day or two. 1774 01:15:54,513 --> 01:15:57,393 In front of the class, this boy spat on me. 1775 01:15:57,393 --> 01:15:58,433 He called me an arsewipe. 1776 01:15:58,433 --> 01:16:00,673 A cunt. 1777 01:16:00,673 --> 01:16:03,153 I tell you, I can still feel it. 1778 01:16:03,153 --> 01:16:06,353 Here, on the side of my cheek. 1779 01:16:06,353 --> 01:16:08,913 And then I thought – right, this is it. 1780 01:16:08,913 --> 01:16:13,073 I realised then. I have to go one step further. 1781 01:16:13,073 --> 01:16:16,273 I have to really give myself to the children. 1782 01:16:16,273 --> 01:16:18,913 I have to really let them know who I am. 1783 01:16:18,913 --> 01:16:20,873 That's when they respect you. 1784 01:16:20,873 --> 01:16:23,673 Now no problems with discipline, none. 1785 01:16:23,673 --> 01:16:26,233 And I have to say, my grades are amazing... 1786 01:16:26,233 --> 01:16:29,913 I took on a job and I bloody well did it. 1787 01:16:29,913 --> 01:16:30,433 I see. 1788 01:16:30,433 --> 01:16:32,713 It sounds like a challenge. 1789 01:16:35,553 --> 01:16:38,513 I’ve seen the way things now are in this country. 1790 01:16:38,513 --> 01:16:43,353 I think for thirty years I lived in a dream. 1791 01:16:43,353 --> 01:16:45,153 I don’t mean that unkindly. 1792 01:16:45,153 --> 01:16:46,473 Everything you gave me I treasured. 1793 01:16:46,473 --> 01:16:51,993 But the fact is, you go out, you open your eyes now, you see this country as it really is... 1794 01:16:59,993 --> 01:17:01,033 But you have friends? 1795 01:17:01,033 --> 01:17:03,753 What? 1796 01:17:03,753 --> 01:17:04,793 This life that you’re leading? 1797 01:17:04,793 --> 01:17:06,113 I’m asking, it’s not without friends? 1798 01:17:06,113 --> 01:17:08,033 It’s none of my business, but as you describe it... 1799 01:17:08,033 --> 01:17:11,513 I suppose it all sounds a bit bleak. 1800 01:17:11,513 --> 01:17:14,593 Tom, the point is, we’re mostly totally exhausted... 1801 01:17:14,593 --> 01:17:17,073 I’m sure. 1802 01:17:17,073 --> 01:17:18,713 What are you asking? 1803 01:17:18,713 --> 01:17:19,593 Do I go out? 1804 01:17:19,593 --> 01:17:21,673 Oh yes, I go out! 1805 01:17:21,673 --> 01:17:23,993 On Fridays, we go to Thank God It’s Fridays. 1806 01:17:23,993 --> 01:17:28,273 On Saturdays, Sainsbury’s. 1807 01:17:28,273 --> 01:17:30,473 And also, yes, I have a few friends. 1808 01:17:30,473 --> 01:17:30,953 Well, good. 1809 01:17:30,953 --> 01:17:31,793 Adele is terrific. 1810 01:17:31,793 --> 01:17:32,953 She's teaching abroad for three years, 1811 01:17:32,953 --> 01:17:35,113 so I've taken up this place. 1812 01:17:35,113 --> 01:17:36,993 You call that an act of friendship? 1813 01:17:36,993 --> 01:17:39,473 Oh very funny. 1814 01:17:39,473 --> 01:17:42,113 It’s more like she’s trying to freeze you to death... 1815 01:17:42,113 --> 01:17:43,913 It doesn’t bother me. 1816 01:17:43,913 --> 01:17:45,033 Not after my childhood. 1817 01:17:45,033 --> 01:17:48,713 Being pushed by nannies beside stormy English seas... 1818 01:17:50,073 --> 01:17:51,433 You know he died? 1819 01:17:51,433 --> 01:17:54,053 Your father? 1820 01:17:54,053 --> 01:17:56,553 Dropped dead on the golf course about a year ago. 1821 01:17:56,553 --> 01:17:57,873 But, Kyra, I don’t understand. 1822 01:17:57,873 --> 01:18:00,033 I thought you were going to get lots of money. 1823 01:18:00,033 --> 01:18:01,613 Ah, well, yes, so did I. 1824 01:18:01,613 --> 01:18:02,413 So? 1825 01:18:02,413 --> 01:18:04,673 Tom, things are never as simple as that. 1826 01:18:04,673 --> 01:18:09,673 There were clubs. There were charities. There were good causes. 1827 01:18:09,673 --> 01:18:10,593 Oh come on... 1828 01:18:10,593 --> 01:18:14,313 Rotarians, dying children. 1829 01:18:14,313 --> 01:18:15,313 He gave me some money. 1830 01:18:15,313 --> 01:18:15,833 Not much. 1831 01:18:15,833 --> 01:18:16,593 In fact, very little. 1832 01:18:16,593 --> 01:18:18,673 But for Christ’s sake, how did you feel? 1833 01:18:18,673 --> 01:18:20,393 I didn’t feel anything. 1834 01:18:20,393 --> 01:18:25,313 What difference did it make? 1835 01:18:25,313 --> 01:18:26,193 All the difference in the world. 1836 01:18:26,193 --> 01:18:26,513 What do you mean? 1837 01:18:26,513 --> 01:18:28,113 If you’d had his money you would have been able to buy a new place. 1838 01:18:28,113 --> 01:18:30,513 Oh. 1839 01:18:30,513 --> 01:18:31,233 I mean, that’s what I’m saying. 1840 01:18:31,233 --> 01:18:31,953 You would have been able to leave. 1841 01:18:31,953 --> 01:18:33,033 You could have bought somewhere decent. 1842 01:18:33,033 --> 01:18:39,953 I mean, yes, I suppose so... 1843 01:18:39,953 --> 01:18:42,913 You can hardly intend to live here the whole of your life? 1844 01:18:42,913 --> 01:18:48,033 I suppose I’m asking, what are you planning? 1845 01:18:48,033 --> 01:18:49,513 Planning? 1846 01:18:49,513 --> 01:18:52,973 Tom, I don’t expect this to make any sense to you. 1847 01:18:52,973 --> 01:18:56,493 But I’m planning to go on just as I am. 1848 01:19:00,153 --> 01:19:01,753 Do you want tea? 1849 01:19:01,753 --> 01:19:02,993 What? 1850 01:19:02,993 --> 01:19:04,673 Shall I make tea for you? 1851 01:19:04,673 --> 01:19:06,553 Tea? 1852 01:19:06,553 --> 01:19:06,993 Oh, yes. 1853 01:19:06,993 --> 01:19:07,673 I mean, yes. 1854 01:19:07,673 --> 01:19:09,153 Of course. 1855 01:19:09,153 --> 01:19:09,673 I don’t know. 1856 01:19:09,673 --> 01:19:10,433 I know it sounds silly. 1857 01:19:10,433 --> 01:19:12,633 There’s something... 1858 01:19:12,633 --> 01:19:14,433 I suppose, an idea of the future. 1859 01:19:14,433 --> 01:19:16,313 It seems to me important. 1860 01:19:16,313 --> 01:19:18,073 Why, sure. 1861 01:19:18,073 --> 01:19:19,793 I have an idea of the future as well. 1862 01:19:19,793 --> 01:19:20,193 Do you? 1863 01:19:20,193 --> 01:19:21,593 Yes. 1864 01:19:21,593 --> 01:19:23,833 Yes, I mean loosely. 1865 01:19:23,833 --> 01:19:25,513 A future doing a job I believe in. 1866 01:19:25,513 --> 01:19:29,313 Why does that bother you? 1867 01:19:29,313 --> 01:19:32,553 Because of a feeling... 1868 01:19:32,553 --> 01:19:35,033 it’s to do with something that happened with Alice. 1869 01:19:35,033 --> 01:19:36,353 Something which happened right at the end. 1870 01:19:36,353 --> 01:19:38,433 Do you know how I first met her? 1871 01:19:38,433 --> 01:19:40,993 I saw her modelling in a magazine. I thought, oh look, it’s Audrey Hepburn. 1872 01:19:40,993 --> 01:19:43,513 You cut out her picture. 1873 01:19:43,513 --> 01:19:43,993 That’s what I heard. 1874 01:19:43,993 --> 01:19:45,073 I sent her flowers. 1875 01:19:45,073 --> 01:19:46,113 Red roses. 1876 01:19:46,113 --> 01:19:48,593 I sent her these roses, day after day. 1877 01:19:48,593 --> 01:19:51,353 After a month of this, she finally agreed to meet me. 1878 01:19:51,353 --> 01:19:52,113 In a coffee shop. 1879 01:19:52,113 --> 01:19:53,993 She was quite charming. 1880 01:19:53,993 --> 01:19:55,393 Quiet, you know. 1881 01:19:55,393 --> 01:19:58,233 But she said, ‘I’m not a thing, don’t you see? 1882 01:19:58,233 --> 01:19:59,833 You can’t buy me. 1883 01:19:59,833 --> 01:20:02,513 Whatever you give me, I can’t ever be bought.’ 1884 01:20:02,513 --> 01:20:04,313 I remember, even then, I was just laughing. 1885 01:20:04,313 --> 01:20:06,313 I said, ‘My God, do you not understand?’ 1886 01:20:06,313 --> 01:20:07,953 You see, by that time, I’d already started. 1887 01:20:07,953 --> 01:20:10,753 I had a couple of restaurants, nothing too grand. 1888 01:20:10,753 --> 01:20:14,313 But I’d already worked out – I’m not an idiot – you either run money or else it runs you. 1889 01:20:14,313 --> 01:20:15,353 If you keep your money... 1890 01:20:15,353 --> 01:20:17,033 if you’re frightened to spend it, you become its prisoner. 1891 01:20:17,033 --> 01:20:20,953 OK, sure, when you’re making it, be as mean as you like. 1892 01:20:20,953 --> 01:20:21,953 But when you spend it, just give. 1893 01:20:21,953 --> 01:20:22,433 Give. 1894 01:20:22,433 --> 01:20:23,233 Show your contempt for it. 1895 01:20:23,233 --> 01:20:27,113 I said to her, there in that café, ‘I give for the pleasure of giving. 1896 01:20:27,113 --> 01:20:28,193 Just for the pleasure itself.’ 1897 01:20:28,193 --> 01:20:30,273 But Alice understood that. 1898 01:20:30,273 --> 01:20:30,633 No. 1899 01:20:30,633 --> 01:20:31,793 She never accepted it. 1900 01:20:31,793 --> 01:20:32,193 I promise you. 1901 01:20:32,193 --> 01:20:33,553 Right to the end. 1902 01:20:33,553 --> 01:20:38,073 She always thought if I was giving, then somehow I must want something back. 1903 01:20:38,073 --> 01:20:41,993 You told me you built her that room to be ill in. 1904 01:20:41,993 --> 01:20:42,713 That’s what I’m saying. 1905 01:20:42,713 --> 01:20:43,153 Exactly. 1906 01:20:43,153 --> 01:20:43,873 That’s what I mean. 1907 01:20:43,873 --> 01:20:44,833 I gave it to her because... 1908 01:20:44,833 --> 01:20:45,473 oh shit... 1909 01:20:45,473 --> 01:20:46,873 I preferred it that she should be happy. 1910 01:20:46,873 --> 01:20:47,673 What’s wrong with that? 1911 01:20:47,673 --> 01:20:50,913 I wanted her to die in a place that she liked. 1912 01:20:50,913 --> 01:20:55,433 While she was dying, every night I brought her these flowers. 1913 01:20:55,433 --> 01:20:59,033 The very same flowers – red roses – that I’d given when we first met. 1914 01:20:59,033 --> 01:21:04,113 Then one day she was lying, her head on the pillow, I thought asleep. 1915 01:21:04,113 --> 01:21:05,033 She suddenly said, ‘No. 1916 01:21:05,033 --> 01:21:06,033 No more flowers.’ 1917 01:21:06,033 --> 01:21:08,273 I said, ‘Why not?’ She said, ‘It isn’t the same.’ 1918 01:21:08,273 --> 01:21:10,633 She said, ‘The flowers were when you loved me. 1919 01:21:10,633 --> 01:21:13,433 You and I were really in love.’ 1920 01:21:13,433 --> 01:21:15,153 She said, ‘Now I don’t want them.’ 1921 01:21:15,153 --> 01:21:18,153 She was one week from dying. 1922 01:21:18,153 --> 01:21:19,793 Kyra, that’s fucking hard. 1923 01:21:19,793 --> 01:21:20,633 Yes. 1924 01:21:20,633 --> 01:21:22,033 I’d tried to explain to her... 1925 01:21:22,033 --> 01:21:23,553 many times I’d tried to talk about you. 1926 01:21:23,553 --> 01:21:24,273 But she’d cut me off. 1927 01:21:24,273 --> 01:21:25,193 She’d made up her mind. 1928 01:21:25,193 --> 01:21:26,193 She had her opinion. 1929 01:21:26,193 --> 01:21:28,193 And believe me, she wasn’t willing to change. 1930 01:21:28,193 --> 01:21:29,873 She knew exactly what she was doing. 1931 01:21:29,873 --> 01:21:32,993 The one thing she had was her moral authority. 1932 01:21:32,993 --> 01:21:33,753 A wrong had been done. 1933 01:21:33,753 --> 01:21:34,193 That was it. 1934 01:21:34,193 --> 01:21:38,153 The last thing she wanted was to change her view of things, and certainly not by listening to mine. 1935 01:21:38,153 --> 01:21:43,553 She used her death as a way of punishing me. 1936 01:21:43,553 --> 01:21:44,113 Tom... 1937 01:21:44,113 --> 01:21:44,793 No, really. 1938 01:21:44,793 --> 01:21:45,393 Really! 1939 01:21:45,393 --> 01:21:46,513 You think I’m exaggerating. 1940 01:21:46,513 --> 01:21:50,513 She treated me as if I were still some sort of schoolboy: you betrayed me; that’s it. 1941 01:21:50,513 --> 01:21:52,473 Now in my opinion that’s not bloody fair. 1942 01:21:52,473 --> 01:21:52,993 Tom! 1943 01:21:52,993 --> 01:21:55,073 What I’m saying: it wasn’t one-sided. 1944 01:21:55,073 --> 01:21:57,753 It wasn’t simply that I was a shit. 1945 01:21:57,753 --> 01:22:01,833 You have to deal with this – part of the problem was Alice. 1946 01:22:01,833 --> 01:22:05,753 Right to the end, she couldn’t forgive. 1947 01:22:05,753 --> 01:22:07,553 And even now I feel out on a limb. 1948 01:22:07,553 --> 01:22:09,073 I see that. 1949 01:22:09,073 --> 01:22:17,633 I get home from the restaurants – that’s if I bother to go in at all – at ten-thirty I think that I’m tired, but then two hours later I’m sitting up, stock still in bed. 1950 01:22:18,553 --> 01:22:20,113 I go for a walk on the Common. 1951 01:22:20,113 --> 01:22:21,073 Sometimes. 1952 01:22:21,073 --> 01:22:23,473 I go out around three. 1953 01:22:23,473 --> 01:22:25,953 Just looking around, and thinking. 1954 01:22:25,953 --> 01:22:28,033 Always the same thought. 1955 01:22:28,033 --> 01:22:35,313 I find myself thinking: something must come of all this. 1956 01:22:42,313 --> 01:22:43,553 I try to go out. 1957 01:22:43,553 --> 01:22:46,193 I try to enjoy myself. 1958 01:22:46,193 --> 01:22:48,393 I think: oh tonight, I’ll go out, I’ll get drunk. 1959 01:22:48,393 --> 01:22:54,633 But my foot’s on the floor, I’m pumping, I’m flooring that fucking pedal, and nothing’s moving. 1960 01:22:54,633 --> 01:22:56,633 I’m getting no fucking pleasure at all. 1961 01:22:56,633 --> 01:23:04,113 It’s like, you know, like earlier you were saying, how all the time you felt you’d been loyal to her. 1962 01:23:04,113 --> 01:23:06,113 You’d also been loyal to something inside yourself. 1963 01:23:06,113 --> 01:23:08,633 I suppose I feel: what happens now? 1964 01:23:08,633 --> 01:23:09,913 Do we just leave it? 1965 01:23:09,913 --> 01:23:11,833 Just leave it completely? 1966 01:23:11,833 --> 01:23:14,393 And if we did, isn’t that like admitting our guilt? 1967 01:23:14,393 --> 01:23:14,713 Tom... 1968 01:23:14,713 --> 01:23:17,713 No, look, isn’t that like saying we did behave shabbily? 1969 01:23:17,713 --> 01:23:19,673 And, oh, it was just an affair! 1970 01:23:19,673 --> 01:23:21,233 And then when she found out, it was over? 1971 01:23:21,233 --> 01:23:23,153 Doesn’t that seem to you wrong? 1972 01:23:23,153 --> 01:23:34,353 Tom, you know there’s something which you do have to deal with. 1973 01:23:33,353 --> 01:23:35,633 There is this whole world I’m now in. 1974 01:23:35,633 --> 01:23:37,673 It’s a world with quite different values. 1975 01:23:37,673 --> 01:23:40,553 The people, the thinking is different... 1976 01:23:40,553 --> 01:23:44,473 it’s not at all like the world which you know. 1977 01:23:44,473 --> 01:23:44,873 I mean, if we ever... 1978 01:23:44,873 --> 01:23:47,513 if we... 1979 01:23:47,513 --> 01:23:50,313 what I’m saying... 1980 01:23:50,313 --> 01:23:55,793 if we can work out a way of keeping in touch... 1981 01:23:55,793 --> 01:24:05,193 then you have to know that I have made certain decisions. And these are decisions you have to respect. 1982 01:24:05,193 --> 01:24:07,833 Why, I mean, yes. 1983 01:24:12,993 --> 01:24:13,833 Good. 1984 01:24:13,833 --> 01:24:14,633 Surely. 1985 01:24:14,633 --> 01:24:17,233 I’m not a complete idiot. 1986 01:24:17,233 --> 01:24:18,473 No. 1987 01:24:18,473 --> 01:24:24,233 You’re saying you’ve made an informed and serious choice. 1988 01:24:24,233 --> 01:24:29,473 You’ve chosen to live in near-Arctic conditions somewhere off the North Circular. 1989 01:24:29,473 --> 01:24:30,153 No, really. 1990 01:24:30,153 --> 01:24:31,353 Why should I have any problem with that? 1991 01:24:31,353 --> 01:24:31,913 I promise. 1992 01:24:31,913 --> 01:24:32,833 I’m deeply impressed with it. 1993 01:24:32,833 --> 01:24:35,393 I assure you, it gives me no problem at all. 1994 01:24:35,393 --> 01:24:41,753 Put a bucket in the corner to shit in, and you can take hostages and tell them this is Beirut! 1995 01:24:41,753 --> 01:24:49,273 Tom, I have to tell you, this place is really quite reasonable. 1996 01:24:49,273 --> 01:24:50,073 Oh really? 1997 01:24:50,073 --> 01:24:52,713 As it happens, I get it at a very cheap rent. 1998 01:24:52,713 --> 01:24:53,233 I should hope! 1999 01:24:53,233 --> 01:24:54,513 It’s you, Tom. 2000 01:24:54,513 --> 01:24:58,993 The fact is, you’ve lost all sense of reality. 2001 01:24:58,993 --> 01:25:00,993 This place isn’t special. 2002 01:25:00,993 --> 01:25:01,793 It’s not specially horrible. 2003 01:25:01,793 --> 01:25:05,073 For God’s sake, this is how everyone lives! 2004 01:25:05,073 --> 01:25:06,193 Oh please, please let’s be serious... 2005 01:25:06,193 --> 01:25:06,553 I mean it. 2006 01:25:06,553 --> 01:25:07,713 Kyra, honestly... 2007 01:25:07,713 --> 01:25:09,033 No, this is interesting, this is the heart of it. 2008 01:25:09,033 --> 01:25:11,593 It wasn’t until I left your restaurants... 2009 01:25:11,593 --> 01:25:15,153 those carpaccio- and ricotta-stuffed restaurants of yours... 2010 01:25:15,153 --> 01:25:17,713 it wasn’t till I deserted that Chelsea milieu... 2011 01:25:17,713 --> 01:25:20,233 Which in my memory you liked pretty well... 2012 01:25:20,233 --> 01:25:23,553 I do like it, yes, that isn’t something I’d ever deny... 2013 01:25:23,553 --> 01:25:26,113 but it wasn’t until I got out of your limousines... 2014 01:25:26,113 --> 01:25:29,553 until I left that warm bubble of good taste and money in which you exist... 2015 01:25:29,553 --> 01:25:30,873 Thank you. 2016 01:25:30,873 --> 01:25:34,153 It was only then I remembered most people live in a way which is altogether different. 2017 01:25:34,153 --> 01:25:35,433 Well, of course. 2018 01:25:35,433 --> 01:25:37,153 And you have no right to look down on that life! 2019 01:25:37,153 --> 01:25:37,873 You’re right. 2020 01:25:37,873 --> 01:25:38,593 Thank you. 2021 01:25:38,593 --> 01:25:39,273 Of course. 2022 01:25:39,273 --> 01:25:39,713 That’s right. 2023 01:25:39,713 --> 01:25:42,473 However. 2024 01:25:42,473 --> 01:25:43,633 In one thing you’re different. 2025 01:25:43,633 --> 01:25:48,353 I do have to say to you, Kyra, in one thing you’re different from everyone else in this part of town. 2026 01:25:48,353 --> 01:25:48,993 How is that? 2027 01:25:48,993 --> 01:25:58,113 You’re the only person who has fought so hard to get into it, when everyone else is desperate to get out! 2028 01:25:58,113 --> 01:25:58,913 All right, very funny. 2029 01:25:58,913 --> 01:26:00,993 For as long as I’ve known you, you’ve loved this. 2030 01:26:00,993 --> 01:26:01,473 Loved what? 2031 01:26:01,473 --> 01:26:05,233 Whenever I say anything serious, there’s nothing you like more than winding me up. 2032 01:26:05,233 --> 01:26:06,353 Yes, I’m afraid that is true. 2033 01:26:06,353 --> 01:26:11,793 But it’s hard to resist winding people up when they’ve little metal keys sticking out of their backs. 2034 01:26:11,793 --> 01:26:13,393 And what does that mean? 2035 01:26:13,393 --> 01:26:13,553 OK, you’re right. 2036 01:26:13,553 --> 01:26:14,273 I know nothing about anything. 2037 01:26:14,273 --> 01:26:15,433 As you would say, I’m pampered. 2038 01:26:15,433 --> 01:26:16,153 I admit it. 2039 01:26:16,153 --> 01:26:17,513 Frank drives me round. 2040 01:26:17,513 --> 01:26:24,393 But even I know that East Ham is on one side of London, and this place we’re now in is somewhere quite else! 2041 01:26:24,393 --> 01:26:26,033 So? 2042 01:26:26,033 --> 01:26:26,873 That is just chance. 2043 01:26:26,873 --> 01:26:28,353 Oh really? 2044 01:26:28,353 --> 01:26:29,553 That’s just how it happened. 2045 01:26:29,553 --> 01:26:30,993 A friend found this flat! 2046 01:26:30,993 --> 01:26:32,153 Adele was desperate. 2047 01:26:32,153 --> 01:26:33,313 She was in the most desperate straits. 2048 01:26:33,313 --> 01:26:37,113 All right, I admit it wasn’t exactly convenient... 2049 01:26:37,113 --> 01:26:38,993 It was sort of a sacrifice, is that the word? 2050 01:26:38,993 --> 01:26:41,073 You work in one dreadful place. 2051 01:26:41,073 --> 01:26:43,033 But of course for you, that’s not nearly enough. 2052 01:26:43,033 --> 01:26:47,673 You must punish yourself further by living in another dreadful place. 2053 01:26:47,673 --> 01:26:50,193 And spend the whole day commuting between them! 2054 01:26:50,193 --> 01:26:53,353 Oh, for God’s sake, that’s not what I do. 2055 01:26:53,353 --> 01:26:57,793 And, what’s more, listening to the people on the journey, mopping up their every remark. 2056 01:26:57,793 --> 01:27:01,833 As if they were Socrates, as if they were Einstein, just because they happen to travel by bus. 2057 01:27:01,833 --> 01:27:02,553 Remember? 2058 01:27:02,553 --> 01:27:04,833 I come from bog-ordinary people, me. 2059 01:27:04,833 --> 01:27:07,033 No solicitors hanging on my family tree! 2060 01:27:07,033 --> 01:27:15,513 If you start out ordinary, I promise you, one thing you’re spared, this sentimental illusion that ordinary people can teach you anything at all. 2061 01:27:15,513 --> 01:27:18,353 I tell you, it’s this, it’s this that’s so interesting. 2062 01:27:18,353 --> 01:27:19,393 How you’re threatened... 2063 01:27:19,393 --> 01:27:20,273 Me, threatened? 2064 01:27:20,273 --> 01:27:21,153 Of course. 2065 01:27:21,153 --> 01:27:21,633 By what? 2066 01:27:21,633 --> 01:27:22,313 I remember. 2067 01:27:22,313 --> 01:27:32,073 As soon as any quite normal person is praised – a waiter, a chambermaid, someone who’s doing a quite lowly job – you become like a dog on a leash. 2068 01:27:32,073 --> 01:27:35,993 You can’t wait for them to do something stupid, and great! 2069 01:27:35,993 --> 01:27:37,193 You’ve found your moment to bite. 2070 01:27:37,193 --> 01:27:38,433 That isn’t true. 2071 01:27:38,433 --> 01:27:39,593 Oh, isn’t it? 2072 01:27:39,593 --> 01:27:46,233 I remember once saying I thought that Frank did his best to hide it, but underneath he was really quite bright. 2073 01:27:46,233 --> 01:27:52,433 You said, ‘Oh come on, let’s face it, Kyra, there’s a reason he’s a driver...’ 2074 01:27:52,433 --> 01:27:53,473 Well, what am I meant to say? 2075 01:27:53,473 --> 01:27:54,553 You want me to lie? 2076 01:27:54,553 --> 01:27:55,233 It’s only the truth! 2077 01:27:55,233 --> 01:27:56,313 You don’t talk to him. 2078 01:27:56,313 --> 01:27:58,193 You don’t even talk to him. 2079 01:27:58,193 --> 01:27:58,513 Frank? 2080 01:27:58,513 --> 01:27:59,193 I talk to Frank. 2081 01:27:59,193 --> 01:28:02,793 He tells me how Tottenham are doing, he tells me who Cindy Crawford is sleeping with now... 2082 01:28:02,793 --> 01:28:04,233 Oh, really! 2083 01:28:04,233 --> 01:28:05,353 I mean, please. 2084 01:28:05,353 --> 01:28:06,473 I’m not saying that Frank was born stupid. 2085 01:28:06,473 --> 01:28:07,553 Believe me, I wouldn’t say that. 2086 01:28:07,553 --> 01:28:10,593 But if you turned him upside down, his brains would come out on the floor. 2087 01:28:10,593 --> 01:28:13,593 Why do you think I’m working where I am? 2088 01:28:13,593 --> 01:28:15,793 I’m sick of this denial of everyone’s potential. 2089 01:28:15,793 --> 01:28:18,033 Whole groups of people just written off! 2090 01:28:18,033 --> 01:28:21,713 Oh I see, right, you’ve been reborn. 2091 01:28:21,713 --> 01:28:22,873 Now I understand you... 2092 01:28:22,873 --> 01:28:23,313 Tom... 2093 01:28:23,313 --> 01:28:24,673 You see good in everyone now! 2094 01:28:24,673 --> 01:28:25,113 How comforting! 2095 01:28:25,113 --> 01:28:25,633 Of course. 2096 01:28:25,633 --> 01:28:29,473 But if I could be reborn as anyone, I’m not sure Julie Andrews would be my first choice. 2097 01:28:29,473 --> 01:28:30,513 I mean, Kyra, please! 2098 01:28:30,513 --> 01:28:32,353 As you’d say: let’s be serious! 2099 01:28:32,353 --> 01:28:34,073 You must know what’s happening. 2100 01:28:34,073 --> 01:28:36,393 Jesus Christ, just look at this place! 2101 01:28:36,393 --> 01:28:38,393 I mean, it is screaming its message. 2102 01:28:38,393 --> 01:28:40,593 For instance, I tell you, look at that heater! 2103 01:28:40,593 --> 01:28:44,593 Sitting there fulfilling some crucial psychological role in your life. 2104 01:28:44,593 --> 01:28:47,353 There are shops, I mean, you know, shops, proper shops that exist in the street. 2105 01:28:47,353 --> 01:28:48,353 These shops sell heaters. 2106 01:28:48,353 --> 01:28:49,473 They are not expensive. 2107 01:28:49,473 --> 01:28:51,833 But of course they are not what you’re looking for. 2108 01:28:51,833 --> 01:28:54,033 Because these heaters actually heat! 2109 01:28:54,033 --> 01:28:55,753 You accuse me of being a monster. 2110 01:28:55,753 --> 01:28:56,833 You say that I’m guilty. 2111 01:28:56,833 --> 01:28:59,833 You tell me that I’m fucking up the life of my horrible son. 2112 01:28:59,833 --> 01:29:01,593 But the difference is, at least I admit it. 2113 01:29:01,593 --> 01:29:02,953 At least this evening I took that on board. 2114 01:29:02,953 --> 01:29:03,473 But you! 2115 01:29:03,473 --> 01:29:04,033 Jesus! 2116 01:29:04,033 --> 01:29:06,033 It’s like talking to a Moonie. 2117 01:29:06,033 --> 01:29:12,273 I’ve not set off like some fucking missionary to conduct some experiment in finding out just how tough I can make my own way of life. 2118 01:29:12,273 --> 01:29:13,593 You think that’s what I’m doing? 2119 01:29:13,593 --> 01:29:14,913 You really think that’s what this is? 2120 01:29:14,913 --> 01:29:17,673 I mean, I’ve been listening, I’ve been listening to this stuff you’ve been telling me – the bus! 2121 01:29:17,673 --> 01:29:18,033 The school! 2122 01:29:18,033 --> 01:29:24,393 Even the kind of place that you choose to live – and, I’m thinking, my God, my dear old friend Kyra’s joined some obscure religious order. 2123 01:29:24,393 --> 01:29:26,593 The Kensal Rise chapter! 2124 01:29:26,593 --> 01:29:28,713 She’s performing an act of contrition. 2125 01:29:28,713 --> 01:29:31,753 You say to me, Lord goodness, everything’s psychological. 2126 01:29:31,753 --> 01:29:34,953 I can’t be happy because I’ve not come to terms with things that I’ve done. 2127 01:29:34,953 --> 01:29:37,593 But you – you’re like Page One. 2128 01:29:37,593 --> 01:29:40,193 A textbook Freudian study! 2129 01:29:40,193 --> 01:29:42,713 Your whole fucking life is an act of denial! 2130 01:29:42,713 --> 01:29:43,953 It’s so bloody clear. 2131 01:29:43,953 --> 01:29:44,953 You know what it’s called? 2132 01:29:44,953 --> 01:29:46,953 Throwing Teddy in the corner! 2133 01:29:46,953 --> 01:29:50,393 You’re running so fast you don’t even know you’re in flight. 2134 01:29:50,393 --> 01:29:50,873 Running? 2135 01:29:50,873 --> 01:29:51,233 Yes. 2136 01:29:51,233 --> 01:29:51,633 Of course. 2137 01:29:51,633 --> 01:29:53,513 Yes, it’s obvious. 2138 01:29:53,513 --> 01:29:55,273 I suppose you couldn’t tell me. 2139 01:29:55,273 --> 01:29:56,633 I’m running from what? 2140 01:29:56,633 --> 01:30:02,593 Do I need to say? 2141 01:30:02,593 --> 01:30:06,913 Oh, I mean, that really is contemptible! 2142 01:30:06,913 --> 01:30:10,233 Why do men always think it’s all about them? 2143 01:30:10,233 --> 01:30:17,713 Because in this case... 2144 01:30:17,713 --> 01:30:22,193 it is! 2145 01:30:22,193 --> 01:30:23,793 I’ll say this for you. 2146 01:30:23,793 --> 01:30:25,633 You always understood procedure. 2147 01:30:25,633 --> 01:30:29,633 You’ve always known the order in which things should be done. 2148 01:30:29,633 --> 01:30:31,113 You fuck me first. 2149 01:30:31,113 --> 01:30:33,713 Then you criticise my life-style... 2150 01:30:33,713 --> 01:30:34,993 Now Kyra... 2151 01:30:34,993 --> 01:30:37,553 Doing it the other way round, of course, would be a terrible tactical mistake. 2152 01:30:37,553 --> 01:30:42,753 I mean, if you’d started by calling me weak and perverse, if you’d told me straight off I was fleeing from you... 2153 01:30:42,753 --> 01:30:45,233 But the great restaurateur knows the order. 2154 01:30:45,233 --> 01:30:47,313 You don’t serve the pudding before the fucking soup! 2155 01:30:47,313 --> 01:30:50,233 I refrained from commenting only because it’s so bloody obvious. 2156 01:30:50,233 --> 01:30:52,353 I didn’t actually think it needed to be said. 2157 01:30:52,353 --> 01:30:55,093 You have a first-class degree, for Christ’s sake. 2158 01:30:55,093 --> 01:30:55,713 Oh, really! 2159 01:30:55,713 --> 01:30:56,873 You came out top of your year. 2160 01:30:56,873 --> 01:31:02,473 I can’t see anything more tragic, more stupid than you sitting here and throwing your talents away. 2161 01:31:02,473 --> 01:31:02,913 Am I throwing them away? 2162 01:31:02,913 --> 01:31:03,713 I don’t think so. 2163 01:31:03,713 --> 01:31:07,073 Kyra, you’re teaching kids at the bottom of the heap! 2164 01:31:07,073 --> 01:31:07,513 Well, exactly! 2165 01:31:07,513 --> 01:31:09,753 I would say I was using my talents. 2166 01:31:09,753 --> 01:31:11,953 It’s just I’m using them in a way of which you don’t approve. 2167 01:31:11,953 --> 01:31:15,113 God, you claim I’m dismissive of people, you think I don’t give them a chance. 2168 01:31:15,113 --> 01:31:16,433 But any of those people who work for me... 2169 01:31:16,433 --> 01:31:18,353 when they saw what you were doing with the gifts that God gave you... 2170 01:31:18,353 --> 01:31:19,393 they would be so bloody furious. 2171 01:31:19,393 --> 01:31:19,993 Would they? 2172 01:31:19,993 --> 01:31:20,313 Of course! 2173 01:31:20,313 --> 01:31:21,833 They wouldn’t understand you, any more than I do. 2174 01:31:21,833 --> 01:31:23,593 They would simply say you were shallow and spoilt. 2175 01:31:23,593 --> 01:31:25,953 You know you could be teaching at any university. 2176 01:31:25,953 --> 01:31:26,713 They’d take you today! 2177 01:31:26,713 --> 01:31:26,953 Anywhere you liked! 2178 01:31:26,953 --> 01:31:27,153 But oh no! 2179 01:31:27,153 --> 01:31:28,553 Of course not, for Kyra nowhere is good enough. 2180 01:31:28,553 --> 01:31:30,433 Except of course somewhere that’s no good at all... 2181 01:31:30,433 --> 01:31:35,633 Of course it’s only this country, only here in this country, it’s thought to be a crime to get on. 2182 01:31:35,633 --> 01:31:37,153 Anything rather than achieve! 2183 01:31:37,153 --> 01:31:38,433 What you call ‘achieve’! 2184 01:31:38,433 --> 01:31:40,393 Sitting in North London, just spinning your wheels. 2185 01:31:40,393 --> 01:31:41,033 Out of stubbornness. 2186 01:31:41,033 --> 01:31:42,993 Sheer goddamned female stubbornness. 2187 01:31:46,993 --> 01:31:52,193 ‘Female’? 2188 01:31:52,193 --> 01:31:56,633 That’s a very odd choice of word. 2189 01:31:56,633 --> 01:32:01,033 You see, I’m afraid I think this is typical. 2190 01:32:01,033 --> 01:32:02,233 It’s something that’s happened... 2191 01:32:02,233 --> 01:32:05,113 it’s only happened of late. 2192 01:32:05,113 --> 01:32:10,073 That people should need to ask why I’m helping these children. 2193 01:32:10,073 --> 01:32:15,793 I’m helping them because they need to be helped. 2194 01:32:15,793 --> 01:32:17,873 Everyone makes merry, discussing motive. 2195 01:32:17,873 --> 01:32:18,873 Of course she does this. 2196 01:32:18,873 --> 01:32:20,193 She works in the East End. 2197 01:32:20,193 --> 01:32:22,033 She only does it because she’s unhappy. 2198 01:32:22,033 --> 01:32:24,113 She does it because of a lack in herself. 2199 01:32:24,113 --> 01:32:25,593 She doesn’t have a man. 2200 01:32:25,593 --> 01:32:26,953 If she had a man, she wouldn’t need to do it. 2201 01:32:26,953 --> 01:32:28,473 Do you think she’s a dyke? 2202 01:32:28,473 --> 01:32:34,593 She must be fucked up, she must be an Amazon, she must be a weirdo to choose to work where she does... 2203 01:32:34,593 --> 01:32:38,313 Well, I say, what the hell does it matter why I’m doing it? 2204 01:32:38,313 --> 01:32:40,433 Why anyone goes out and helps? 2205 01:32:40,433 --> 01:32:43,633 The reason is hardly of primary importance. 2206 01:32:43,633 --> 01:32:46,993 If I didn’t do it, it wouldn’t get done. 2207 01:32:46,993 --> 01:32:49,233 I’m tired of these sophistries. 2208 01:32:49,233 --> 01:32:51,313 I’m tired of these right-wing fuckers. 2209 01:32:51,313 --> 01:32:53,913 They wouldn’t lift a finger themselves. 2210 01:32:53,913 --> 01:32:57,473 They work contentedly in offices and banks. 2211 01:32:57,473 --> 01:33:05,873 Yet now they sit pontificating in parliament, in papers, impugning our motives, questioning our judgements. 2212 01:33:05,873 --> 01:33:07,393 And why? 2213 01:33:07,393 --> 01:33:14,153 Because they themselves need to feel better by putting down everyone whose work is so much harder than theirs. 2214 01:33:14,153 --> 01:33:15,673 You only have to say the words ‘social worker’... 2215 01:33:15,673 --> 01:33:16,313 ‘probation officer’... 2216 01:33:16,313 --> 01:33:16,953 ‘counsellor’... 2217 01:33:16,953 --> 01:33:18,953 for everyone in this country to sneer. 2218 01:33:18,953 --> 01:33:22,513 Do you know what social workers do? 2219 01:33:22,513 --> 01:33:23,233 Every day? 2220 01:33:23,233 --> 01:33:27,633 They try and clear out society’s drains. 2221 01:33:27,633 --> 01:33:29,753 They clear out the rubbish. 2222 01:33:29,753 --> 01:33:33,553 They do what no one else is doing, what no one else is willing to do. 2223 01:33:33,553 --> 01:33:35,713 And for that, oh Christ, do we thank them? 2224 01:33:35,713 --> 01:33:41,873 No, we take our own rotten consciences, wipe them all over the social worker’s face, and say, ‘If –’ FUCK! 2225 01:33:41,873 --> 01:33:45,313 – ‘if I did the job, then of course if I did it... 2226 01:33:45,313 --> 01:33:47,753 oh no, excuse me, I wouldn’t do it like that...’ 2227 01:33:47,753 --> 01:33:51,233 Well, I say: ‘OK, then, fucking do it, journalist. 2228 01:33:51,233 --> 01:33:53,753 Politician, talk to the addicts. 2229 01:33:53,753 --> 01:33:54,953 Hold families together. 2230 01:33:54,953 --> 01:33:56,953 Stop the kids from stealing in the streets. 2231 01:33:56,953 --> 01:33:58,913 Deal with couples who beat each other up. 2232 01:33:58,913 --> 01:34:00,793 You fucking try it, why not? 2233 01:34:00,793 --> 01:34:02,433 Since you’re so full of advice. 2234 01:34:02,433 --> 01:34:04,193 Sure, come and join us. 2235 01:34:04,193 --> 01:34:05,993 This work is one big casino. 2236 01:34:05,993 --> 01:34:06,673 By all means. 2237 01:34:06,673 --> 01:34:07,993 Anyone can play. 2238 01:34:07,993 --> 01:34:09,793 But there’s only one rule. 2239 01:34:09,793 --> 01:34:11,753 You can’t play for nothing. 2240 01:34:11,753 --> 01:34:14,033 You have to buy some chips to sit at the table. 2241 01:34:14,033 --> 01:34:16,313 And if you won’t pay with your own time... 2242 01:34:16,313 --> 01:34:17,553 with your own effort... 2243 01:34:17,553 --> 01:34:18,433 then I’m sorry. 2244 01:34:18,433 --> 01:34:34,433 Fuck off!’ 2245 01:34:34,433 --> 01:34:39,113 All right, very well, I do see what you’re saying. 2246 01:34:39,113 --> 01:34:42,473 I should hope so. 2247 01:34:42,473 --> 01:34:45,113 This work you’re doing leaves you deeply fulfilled. 2248 01:34:45,113 --> 01:34:48,233 But, Kyra, are you also saying you’re happy? 2249 01:34:48,233 --> 01:34:50,713 Oh come on now, Tom, that isn’t fair! 2250 01:34:50,713 --> 01:34:51,593 Why not? 2251 01:34:51,593 --> 01:34:53,313 That’s a shitty kind of question. 2252 01:34:53,313 --> 01:34:53,873 It’s a game! 2253 01:34:53,873 --> 01:34:54,713 I’m not playing that game! 2254 01:34:54,713 --> 01:34:55,993 The funny thing is – do you see? 2255 01:34:55,993 --> 01:34:57,593 – you talk about escaping your father. 2256 01:34:57,593 --> 01:34:58,393 You were always telling us. 2257 01:34:58,393 --> 01:34:59,993 The chilly, cold childhood you had! 2258 01:34:59,993 --> 01:35:03,193 But here you are, building exactly the same kind of bunker that he did... 2259 01:35:03,193 --> 01:35:03,553 Nonsense! 2260 01:35:03,553 --> 01:35:05,753 Living exactly the same kind of isolated life. 2261 01:35:05,753 --> 01:35:06,673 You end up here in this room. 2262 01:35:06,673 --> 01:35:07,873 With ice on the windowpane. 2263 01:35:07,873 --> 01:35:09,713 The wind still blowing off the bloody English Channel. 2264 01:35:09,713 --> 01:35:11,553 And no one allowed to get near... 2265 01:35:11,553 --> 01:35:24,553 The only time you haven’t been lonely, the only time you actually lived a proper life among friends, was when you lived in our family. 2266 01:35:24,553 --> 01:35:30,553 And you know bloody well that is true. 2267 01:35:36,873 --> 01:35:41,593 On no account must I be happy. 2268 01:35:41,593 --> 01:35:47,313 On no account must I have succeeded in getting away. 2269 01:35:47,313 --> 01:35:50,873 You walk in this room, and at once you’re picking up folders... 2270 01:35:50,873 --> 01:35:51,593 What folders? 2271 01:35:51,593 --> 01:35:52,833 Glancing at the bookshelves. 2272 01:35:52,833 --> 01:35:53,353 Lifting my papers. 2273 01:35:53,353 --> 01:35:54,993 Oh my God, does she have a boyfriend? 2274 01:35:54,993 --> 01:35:56,073 Oh, really! 2275 01:35:56,073 --> 01:35:57,233 Is there any trace of a man? 2276 01:35:57,233 --> 01:35:58,753 I never did any such thing. 2277 01:35:58,753 --> 01:36:00,673 Looking for any male objects. 2278 01:36:00,673 --> 01:36:01,113 Any gifts. 2279 01:36:01,113 --> 01:36:01,353 Any ties. 2280 01:36:01,353 --> 01:36:01,873 Any socks. 2281 01:36:01,873 --> 01:36:03,513 Oh come on now, that’s ridiculous. 2282 01:36:03,513 --> 01:36:04,353 Is it? 2283 01:36:04,353 --> 01:36:06,633 Your whole body language expresses it. 2284 01:36:06,633 --> 01:36:07,833 Ownership! 2285 01:36:07,833 --> 01:36:11,193 I think you’ve patrolled this room fifty times. 2286 01:36:11,193 --> 01:36:12,393 Inspected its edges. 2287 01:36:12,393 --> 01:36:14,113 You even smelt the fucking bed! 2288 01:36:14,113 --> 01:36:15,353 Like an animal. 2289 01:36:15,353 --> 01:36:16,593 The whole thing’s about possession. 2290 01:36:16,593 --> 01:36:18,073 Kyra, you know that’s not true. 2291 01:36:18,073 --> 01:36:30,593 I mean, apart from anything, there is the arrogance, the unbelievable arrogance of this middle-aged man to imagine that other people’s behaviour – his ex’s behaviour – is always in some direct reaction to him. 2292 01:36:30,593 --> 01:36:33,233 Well, it is! 2293 01:36:33,233 --> 01:36:34,553 You were saying – my God! 2294 01:36:34,553 --> 01:36:35,793 – you were telling me you don’t think of us as objects. 2295 01:36:35,793 --> 01:36:36,393 I don’t. 2296 01:36:36,393 --> 01:36:38,953 We’re not possessions, that’s what you say! 2297 01:36:38,953 --> 01:36:42,913 Yet you stand there complaining your wife omitted to forgive you. 2298 01:36:42,913 --> 01:36:45,833 She did! 2299 01:36:45,833 --> 01:36:51,073 I have to ask you, Tom, why the hell should she? 2300 01:36:51,073 --> 01:36:53,233 When all the time you were dreaming of somebody else. 2301 01:36:53,233 --> 01:36:53,713 All right. 2302 01:36:53,713 --> 01:36:54,993 I mean, Jesus... 2303 01:36:54,993 --> 01:36:55,473 All right! 2304 01:36:55,473 --> 01:36:58,953 Earlier this evening you were telling me that all the time she was dying you were meanwhile thinking about me! 2305 01:36:58,953 --> 01:36:59,953 That’s right! 2306 01:36:59,953 --> 01:37:07,553 Yet you’re standing there seriously demanding my sympathy for the terrible hurt which you’re claiming she’s done to you! 2307 01:37:07,553 --> 01:37:10,793 I mean, even you, Tom... 2308 01:37:10,793 --> 01:37:12,513 even you must see it. 2309 01:37:12,513 --> 01:37:17,033 I know, being a successful businessman – sweet wife, me adoring you as well! 2310 01:37:17,033 --> 01:37:21,113 – you’re richly deserving of compassion, I know your life was really jolly hard... 2311 01:37:21,113 --> 01:37:21,913 All right. 2312 01:37:21,913 --> 01:37:24,833 But even you must see the balance of sympathy in this case maybe... 2313 01:37:24,833 --> 01:37:26,073 just maybe lies somewhere else. 2314 01:37:26,553 --> 01:37:27,633 You only say that because you weren’t around. 2315 01:37:27,633 --> 01:37:27,873 Oh, that again! 2316 01:37:27,873 --> 01:37:28,193 Yes. 2317 01:37:28,193 --> 01:37:29,313 Because that’s at the heart of it. 2318 01:37:29,313 --> 01:37:30,513 That’s at the heart of all this. 2319 01:37:30,513 --> 01:37:31,073 Is that what you think? 2320 01:37:31,073 --> 01:37:32,473 You know what I’m saying is right. 2321 01:37:32,473 --> 01:37:33,513 You simply walked out! 2322 01:37:33,513 --> 01:37:35,713 You simply walked out on me! 2323 01:37:35,713 --> 01:37:36,353 That is a fact. 2324 01:37:36,353 --> 01:37:38,713 And what’s more, you did not consult me. 2325 01:37:38,713 --> 01:37:43,033 You made a decision which I never approved. 2326 01:37:43,033 --> 01:37:45,913 Approved? 2327 01:37:45,913 --> 01:37:49,873 You mean, you signed no consent form... 2328 01:37:49,873 --> 01:37:50,673 All right... 2329 01:37:50,673 --> 01:37:52,393 You took no executive decision? 2330 01:37:52,393 --> 01:37:54,353 I was never filed next to Alice. 2331 01:37:54,353 --> 01:37:55,313 Diminishing assets! 2332 01:37:55,313 --> 01:37:56,113 Oh, very funny. 2333 01:37:56,113 --> 01:37:56,833 Oh yes, very smart! 2334 01:37:56,833 --> 01:38:03,553 You did not downsize me, delayer me, you did not have a drains-up meeting to discuss the strategic impact of letting me go? 2335 01:38:03,553 --> 01:38:07,153 You mean I just went and there was no management buy-out? 2336 01:38:07,153 --> 01:38:08,953 Oh, is this your idea of satire? 2337 01:38:08,953 --> 01:38:11,553 And I suppose it’s meant to be at my expense? 2338 01:38:11,553 --> 01:38:14,793 I knew this job of yours would make you a smartarse. 2339 01:38:14,793 --> 01:38:15,273 Teacher! 2340 01:38:15,273 --> 01:38:15,713 Of course. 2341 01:38:15,713 --> 01:38:16,193 It’s a joke. 2342 01:38:16,193 --> 01:38:17,713 All teachers look down on business! 2343 01:38:17,713 --> 01:38:18,593 They all mock business! 2344 01:38:18,593 --> 01:38:21,833 Tom, I’m just asking, but are you developing just a bit of a chip? 2345 01:38:21,833 --> 01:38:23,273 Not at all. 2346 01:38:23,273 --> 01:38:25,193 I mean, like earlier... 2347 01:38:25,193 --> 01:38:26,273 earlier this evening, you were going on about ‘business’. 2348 01:38:26,273 --> 01:38:31,113 ‘No one understands business,’ that’s what you said. 2349 01:38:31,113 --> 01:38:34,873 Suddenly, I must say, I hear it everywhere. 2350 01:38:34,873 --> 01:38:37,913 These so-called achievers telling us they have a grievance. 2351 01:38:37,913 --> 01:38:45,113 The whole of society must get down on their knees and thank them, because they do something they no longer call ‘making money’. 2352 01:38:45,113 --> 01:38:47,553 Now we must call it something much nicer. 2353 01:38:47,553 --> 01:38:50,233 Now we must call it ‘the creation of wealth’... 2354 01:38:50,233 --> 01:38:53,473 Putting money in your pocket. 2355 01:38:55,553 --> 01:38:56,913 And the rest of us, we’re ungrateful... 2356 01:38:56,913 --> 01:38:58,113 we’re immoral... 2357 01:38:58,113 --> 01:38:59,593 we must simply be envious... 2358 01:38:59,593 --> 01:39:01,433 You have to laugh. 2359 01:39:01,433 --> 01:39:02,593 It’s this modern phenomenon. 2360 01:39:02,593 --> 01:39:04,673 Self-pity! 2361 01:39:04,673 --> 01:39:06,033 Self-pity of the rich! 2362 01:39:06,033 --> 01:39:12,553 Well, I tell you, I spend my time among very different people. 2363 01:39:12,553 --> 01:39:14,353 People who often have nothing at all. 2364 01:39:14,353 --> 01:39:21,513 And I find in them one great virtue at least: unlike the rich, they have no illusions that they must once have done something right! 2365 01:39:21,513 --> 01:39:23,193 Nor do they suffer from delicate feelings. 2366 01:39:23,193 --> 01:39:24,793 They don’t sit about whining. 2367 01:39:24,793 --> 01:39:26,793 How misunderstood and undervalued they are. 2368 01:39:26,793 --> 01:39:32,113 No, they’re getting on with the day-to-day struggle of trying to survive on the street. 2369 01:39:32,113 --> 01:39:34,153 And that street, I tell you... 2370 01:39:34,153 --> 01:39:36,593 if you get out there... 2371 01:39:36,593 --> 01:39:48,513 if you actually have to learn to survive, well, it’s a thousand times harder than leading an export drive, being in government, or... 2372 01:39:48,513 --> 01:39:53,473 yes, I have to say, it’s even harder than running a bank. 2373 01:39:53,473 --> 01:39:59,433 And the sad thing, Tom, is that you once knew that. 2374 01:39:59,433 --> 01:40:02,553 When I first met you, you knew that full well. 2375 01:40:02,553 --> 01:40:03,913 It marked you. 2376 01:40:03,913 --> 01:40:04,913 That was the charm of you. 2377 01:40:04,913 --> 01:40:06,353 It made you different. 2378 01:40:06,353 --> 01:40:08,073 And I’m not sure the moment at which you forgot. 2379 01:40:08,073 --> 01:40:19,153 Well, thank you. 2380 01:40:19,153 --> 01:40:20,033 Not at all. 2381 01:40:20,033 --> 01:40:27,473 I needed that lecture. 2382 01:40:27,473 --> 01:40:28,593 It wasn’t a lecture. 2383 01:40:28,593 --> 01:40:29,593 It was good of you. 2384 01:40:29,593 --> 01:40:32,993 Henceforth I’ll try not to complain. 2385 01:40:32,993 --> 01:40:36,753 Of course I’m disqualified from having any feelings, because I’ve made some money. 2386 01:40:36,753 --> 01:40:37,673 I didn’t say that. 2387 01:40:37,673 --> 01:40:39,073 No, you said something near it. 2388 01:40:39,073 --> 01:40:42,113 For you, people are no longer people, it seems. 2389 01:40:42,113 --> 01:40:43,593 Now they’re symbols. 2390 01:40:43,593 --> 01:40:45,433 And I am a symbol of... 2391 01:40:45,433 --> 01:40:46,513 what does it matter? 2392 01:40:46,513 --> 01:40:47,873 Something you’re plainly angry with. 2393 01:40:47,873 --> 01:40:50,313 Oh come on, you know it’s not as simple as that. 2394 01:40:50,313 --> 01:40:51,753 I can see that you’re furious. 2395 01:40:51,753 --> 01:40:52,993 I’m not sure I wholly know why. 2396 01:40:52,993 --> 01:40:54,673 Come with me. 2397 01:40:54,673 --> 01:40:56,073 Just spend a day with me. 2398 01:40:56,073 --> 01:40:57,193 Then I think it will be pretty clear. 2399 01:40:57,193 --> 01:40:57,913 Oh I’m sure. 2400 01:40:57,913 --> 01:40:59,393 There’s plenty of injustice. 2401 01:40:59,393 --> 01:41:01,033 God knows, it’s always been there. 2402 01:41:01,033 --> 01:41:02,953 The question is why you’ve gone out to look for it. 2403 01:41:02,953 --> 01:41:06,193 You see, it’s a funny thing, you’ve always said yes to everyone. 2404 01:41:06,193 --> 01:41:08,073 It’s something I noticed right from the start. 2405 01:41:08,073 --> 01:41:09,753 Everyone liked you for this very reason. 2406 01:41:09,753 --> 01:41:12,233 The first time they meet you, they always say, ‘Kyra, what a nice person!’ Always. 2407 01:41:12,233 --> 01:41:15,753 ‘Kyra, no question, she’s a good sort...’ It’s typical. 2408 01:41:15,753 --> 01:41:17,153 Your friend needs a tenant. 2409 01:41:17,153 --> 01:41:19,953 To you, oh, it’s no problem. 2410 01:41:19,953 --> 01:41:20,433 You’ll do it. 2411 01:41:20,433 --> 01:41:20,953 There’s no inconvenience. 2412 01:41:20,953 --> 01:41:21,873 You’re happy to do it. 2413 01:41:21,873 --> 01:41:24,513 That’s who you are. 2414 01:41:24,513 --> 01:41:26,313 Even for us, when you started. 2415 01:41:26,313 --> 01:41:30,633 You were happy to babysit when Alice and I wanted to go out. 2416 01:41:30,633 --> 01:41:36,233 It used to amaze me. 2417 01:41:36,233 --> 01:41:40,553 I used to ask myself why there was only one person, one person in the world my friend Kyra ever said no to. 2418 01:41:40,553 --> 01:41:46,673 And that is the man who asked her if she’d be his wife. 2419 01:41:46,673 --> 01:41:48,353 I remember, I remember that morning so clearly. 2420 01:41:48,353 --> 01:41:49,793 I remember coming downstairs. 2421 01:41:49,793 --> 01:41:50,673 Then you were at the office. 2422 01:41:50,673 --> 01:41:50,913 I rang you. 2423 01:41:50,913 --> 01:41:52,873 I said, ‘I’m afraid she’s discovered. 2424 01:41:52,873 --> 01:41:54,153 This is our moment. 2425 01:41:54,153 --> 01:41:56,153 It’s finally possible. 2426 01:41:56,153 --> 01:42:01,633 So now at last we make a clean break...’ You put down the phone. 2427 01:42:01,633 --> 01:42:03,113 For the rest of the day I couldn’t find you. 2428 01:42:03,113 --> 01:42:05,233 At the office they said you’d simply walked out. 2429 01:42:05,233 --> 01:42:05,913 I did. 2430 01:42:05,913 --> 01:42:06,193 Why? 2431 01:42:06,193 --> 01:42:07,393 My marriage was finished. 2432 01:42:07,393 --> 01:42:08,033 You knew that. 2433 01:42:08,033 --> 01:42:09,633 And Alice herself had no wish to go on. 2434 01:42:09,633 --> 01:42:11,233 You could have had a thousand reactions. 2435 01:42:11,233 --> 01:42:12,793 You could have gone to try and talk to Alice. 2436 01:42:12,793 --> 01:42:14,713 You could have come to me. 2437 01:42:14,713 --> 01:42:15,473 But no. 2438 01:42:15,473 --> 01:42:17,433 You did something cowardly. 2439 01:42:17,433 --> 01:42:19,993 You picked up your bags and walked out. 2440 01:42:19,993 --> 01:42:22,473 Oh, you always said you did it for Alice. 2441 01:42:22,473 --> 01:42:23,113 Partly. 2442 01:42:23,113 --> 01:42:24,633 That’s what you told me. 2443 01:42:24,633 --> 01:42:27,313 When I finally found you, you said, ‘I had to do it. 2444 01:42:27,313 --> 01:42:28,233 I did it for Alice. 2445 01:42:28,233 --> 01:42:29,753 And for the children as well.’ 2446 01:42:29,753 --> 01:42:31,953 But that wasn’t so. 2447 01:42:31,953 --> 01:42:33,713 Well, was it? 2448 01:42:33,713 --> 01:42:35,033 What do you want me to say? 2449 01:42:35,033 --> 01:42:37,153 You didn’t give a fuck about Alice’s feelings. 2450 01:42:37,153 --> 01:42:39,033 Alice’s feelings were just an excuse. 2451 01:42:39,033 --> 01:42:47,393 I mean, even tonight, you were telling me, you told me: an adulterous love is the best. 2452 01:42:47,393 --> 01:42:50,033 Well, let me tell you it isn’t. 2453 01:42:50,033 --> 01:42:53,193 The best thing is loving with your whole heart. 2454 01:42:53,193 --> 01:42:55,233 Yes, and what’s more, out in the open. 2455 01:42:55,233 --> 01:42:55,833 The two of you. 2456 01:42:55,833 --> 01:42:57,113 That’s when there’s risk. 2457 01:42:57,113 --> 01:42:58,513 Not the risk of discovery. 2458 01:42:58,513 --> 01:43:01,553 But the risk of two people really setting off on their own. 2459 01:43:01,553 --> 01:43:04,073 But that means all the things you’ve avoided. 2460 01:43:04,073 --> 01:43:05,833 Really giving yourself. 2461 01:43:05,833 --> 01:43:06,633 Even now you’re doing it. 2462 01:43:06,633 --> 01:43:08,313 You’re telling me how much you love the people! 2463 01:43:08,313 --> 01:43:11,033 How much you’re in love with the courage of the people on the bus! 2464 01:43:11,033 --> 01:43:12,713 Yes, of course you love them. 2465 01:43:12,713 --> 01:43:15,553 Because in three minutes you can get off. 2466 01:43:15,553 --> 01:43:16,473 Do you think I don’t see it? 2467 01:43:16,473 --> 01:43:18,953 Loving the people’s an easy project for you. 2468 01:43:18,953 --> 01:43:20,393 Loving a person... 2469 01:43:20,393 --> 01:43:21,633 now that’s something different. 2470 01:43:21,633 --> 01:43:23,953 Something that will take you right to the brink. 2471 01:43:23,953 --> 01:43:24,833 That isn’t fair. 2472 01:43:24,833 --> 01:43:25,473 Isn’t it? 2473 01:43:25,473 --> 01:43:25,833 I think it is. 2474 01:43:25,833 --> 01:43:27,953 You love the people because you don’t have to go home with them. 2475 01:43:27,953 --> 01:43:29,593 You love them because you don’t have to commit. 2476 01:43:29,593 --> 01:43:30,673 You’re very cruel. 2477 01:43:30,673 --> 01:43:31,993 I’ve made a life here. 2478 01:43:31,993 --> 01:43:32,913 Yes. 2479 01:43:32,913 --> 01:43:35,473 You can’t open a paper, that’s what you say. 2480 01:43:35,473 --> 01:43:38,833 You have banished papers, you tell me, you’ve banished TV. 2481 01:43:38,833 --> 01:43:39,633 I mean, why? 2482 01:43:39,633 --> 01:43:40,953 What’s the reason? 2483 01:43:40,953 --> 01:43:42,873 It’s some kind of insanity. 2484 01:43:42,873 --> 01:43:46,193 What, you feel the world is somehow letting you down? 2485 01:43:46,193 --> 01:43:48,273 You go off to do what you call ‘rebuilding’. 2486 01:43:48,273 --> 01:43:50,273 ‘Rebuild your life’, that’s what you say. 2487 01:43:50,273 --> 01:43:51,473 Start again. 2488 01:43:51,473 --> 01:43:51,913 But how can you? 2489 01:43:51,913 --> 01:43:54,473 Kyra, look at you now! 2490 01:43:54,473 --> 01:43:56,233 It won’t even work. 2491 01:43:56,233 --> 01:43:58,153 It can’t work. 2492 01:43:58,153 --> 01:43:59,673 Because it’s built on a negative. 2493 01:43:59,673 --> 01:44:02,273 It’s built on escape. 2494 01:44:02,273 --> 01:44:04,673 What is it in you? 2495 01:44:04,673 --> 01:44:06,273 This thing that you have. 2496 01:44:06,273 --> 01:44:07,793 Why doesn’t it yield? 2497 01:44:07,793 --> 01:44:08,953 I don’t understand it. 2498 01:44:08,953 --> 01:44:10,193 No. 2499 01:44:10,193 --> 01:44:11,593 I honestly don’t think you do. 2500 01:44:11,593 --> 01:44:11,913 Look... 2501 01:44:11,913 --> 01:44:13,313 You never will, Tom. 2502 01:44:13,313 --> 01:44:14,553 It’s the difference between us. 2503 01:44:14,553 --> 01:44:17,873 It’s kind of a gulf. 2504 01:44:39,873 --> 01:44:42,553 You’re right. 2505 01:44:42,553 --> 01:44:46,833 I’ve become my anger. 2506 01:44:46,833 --> 01:44:49,833 And now I think you should go. 2507 01:44:49,833 --> 01:44:50,753 Go? 2508 01:44:50,753 --> 01:44:52,513 Yes. 2509 01:44:52,513 --> 01:44:54,233 You got what you wanted. 2510 01:44:54,233 --> 01:44:56,193 You wanted me to say I never loved you enough. 2511 01:44:56,193 --> 01:44:57,433 Well, plainly, in your view, I didn’t. 2512 01:44:57,433 --> 01:44:59,913 And so that’s the end of it. 2513 01:44:59,913 --> 01:45:00,073 Isn’t it? 2514 01:45:00,553 --> 01:45:01,713 And these are books which I have to mark. 2515 01:45:01,713 --> 01:45:03,713 Oh come on, these fucking books, these fucking children. 2516 01:45:03,713 --> 01:45:06,393 Marking fucking books in the middle of the fucking night! 2517 01:45:06,393 --> 01:45:07,233 You know what we had. 2518 01:45:07,233 --> 01:45:09,753 Why can’t you admit it? 2519 01:45:19,753 --> 01:45:22,713 I think you should change. 2520 01:45:59,713 --> 01:46:04,433 Yes, hello. 2521 01:46:04,433 --> 01:46:09,873 I'm at 43 Canon House. 2522 01:46:09,873 --> 01:46:17,233 There's a friend of mine going to Wimbledon. 2523 01:46:17,233 --> 01:46:20,793 Yeah, I understand that. 2524 01:46:20,793 --> 01:46:25,513 A doorbell. 2525 01:46:25,513 --> 01:46:31,473 Hollis. 2526 01:46:31,473 --> 01:46:38,073 Yes, thank you, as soon as you can. 2527 01:46:58,073 --> 01:46:59,653 I got you a cab. 2528 01:46:59,653 --> 01:47:00,733 Oh, all right... 2529 01:47:14,233 --> 01:47:16,193 They say they’re not sure, but they think they can get through the snow. 2530 01:47:27,193 --> 01:47:37,433 By the time I get home it’s going to be time to go into work. 2531 01:47:37,433 --> 01:47:40,393 You look ridiculous. 2532 01:47:40,393 --> 01:47:50,273 I’m afraid you’ve forgotten your tie. 2533 01:47:50,273 --> 01:47:55,233 You ask me if I remember that day. 2534 01:47:55,233 --> 01:47:57,513 I remember the days before it. 2535 01:47:57,513 --> 01:47:59,153 Why I wrote those letters at all. 2536 01:47:59,153 --> 01:48:00,913 Do you remember why I had written? 2537 01:48:00,913 --> 01:48:01,313 Of course. 2538 01:48:01,313 --> 01:48:03,153 You went off on holiday. 2539 01:48:03,153 --> 01:48:03,593 Yes. 2540 01:48:03,593 --> 01:48:05,833 For once, on my own. 2541 01:48:05,833 --> 01:48:09,273 Because you two couldn’t come – I think a new restaurant was opening. 2542 01:48:09,273 --> 01:48:10,473 That’s right. 2543 01:48:10,473 --> 01:48:12,433 And I was exhausted. 2544 01:48:12,433 --> 01:48:13,353 So I insisted. 2545 01:48:13,353 --> 01:48:21,113 And you said, ‘Kyra, you promise, whatever you do, you must write...’ 2546 01:48:21,113 --> 01:48:27,673 They were wonderful letters. 2547 01:48:27,673 --> 01:48:31,993 I’m glad you thought so. 2548 01:48:31,993 --> 01:48:38,153 I can remember, the first day going down to the beach and thinking... 2549 01:48:38,153 --> 01:48:43,273 I am going to make this man very happy. 2550 01:48:43,273 --> 01:48:48,793 I am going to tell him what he really wants to hear. 2551 01:48:48,793 --> 01:48:52,793 It was also the truth. 2552 01:48:52,793 --> 01:49:02,313 Even now, I remember, I remember writing, ‘You will never know the happiness you’ve given me. 2553 01:49:02,313 --> 01:49:10,553 I’ll never love anyone as much as I love you...’ 2554 01:49:10,553 --> 01:49:13,473 After a few days, people on the beach were all looking and laughing. 2555 01:49:13,473 --> 01:49:21,953 This strange English girl, I was chalk white, under a parasol, ordering just an occasional beer. 2556 01:49:21,953 --> 01:49:29,873 You say I can’t give, that I’ve never given. 2557 01:49:29,873 --> 01:49:33,553 I gave in those letters. 2558 01:49:33,553 --> 01:49:35,473 I gave my whole heart. 2559 01:49:35,473 --> 01:49:41,553 ‘Just to think of you fills me with warmth and with kindness. 2560 01:49:41,553 --> 01:49:43,473 All I want is that it should go on...’ 2561 01:49:43,473 --> 01:49:46,593 Yes. 2562 01:49:46,593 --> 01:49:47,873 Then of course I got back to London. 2563 01:49:47,873 --> 01:49:52,953 I said to you, ‘Tom, those letters I wrote...’ You said to me, ‘Yes, don’t worry, it’s fine, there’s a safe in our house. 2564 01:49:52,953 --> 01:49:53,993 It’s upstairs in the attic. 2565 01:49:53,993 --> 01:49:55,873 There’s no reason Alice would ever go near...’ 2566 01:49:55,873 --> 01:49:56,353 No. 2567 01:49:56,353 --> 01:49:57,353 Then, later, that morning. 2568 01:49:57,353 --> 01:50:01,393 My first question to you on the phone: ‘How did she find them?’ ‘Oh,’ you said... 2569 01:50:01,393 --> 01:50:01,593 Sure... 2570 01:50:01,593 --> 01:50:03,313 Just for the night, you’d left them tucked away in the kitchen. 2571 01:50:03,313 --> 01:50:03,953 That’s right. 2572 01:50:03,953 --> 01:50:07,553 But I told you, the night before I’d got them out to read them. 2573 01:50:07,553 --> 01:50:09,953 I admit, I’d had a few drinks. 2574 01:50:09,953 --> 01:50:10,793 Alice was asleep. 2575 01:50:10,793 --> 01:50:13,033 I thought, I’m going to wake her if I go up to the attic. 2576 01:50:13,033 --> 01:50:18,993 So I thought, just for this evening, I’ll hide them in the kitchen. 2577 01:50:18,993 --> 01:50:20,393 Then later I’ll put them back. 2578 01:50:20,393 --> 01:50:23,033 But? 2579 01:50:23,033 --> 01:50:24,673 Oh, for Christ’s sake, you know what happened. 2580 01:50:24,673 --> 01:50:25,953 I was going out to work and... 2581 01:50:25,953 --> 01:50:27,273 Look, I don’t know... 2582 01:50:27,273 --> 01:50:30,793 Frank had been waiting, he was bullying me, telling me I had to hurry up. 2583 01:50:30,793 --> 01:50:31,833 For whatever reason... 2584 01:50:31,833 --> 01:50:35,033 I went off to work, and yes, I forgot! 2585 01:50:35,033 --> 01:50:36,753 You left them in the kitchen. 2586 01:50:36,753 --> 01:50:38,513 Look, I’m not saying it was highly intelligent. 2587 01:50:38,513 --> 01:50:41,153 I mean, at the time, I said it was crazy. 2588 01:50:41,153 --> 01:50:43,313 I told you: it was stupid. 2589 01:50:43,313 --> 01:50:44,273 It was remiss. 2590 01:50:44,273 --> 01:50:47,113 No, it wasn’t remiss, Tom. 2591 01:50:47,113 --> 01:50:48,473 It was deliberate. 2592 01:50:48,473 --> 01:50:50,473 Please, please don’t start lying! 2593 01:50:50,473 --> 01:50:51,953 Don’t start lying to me now! 2594 01:50:51,953 --> 01:50:55,473 Of course. 2595 01:50:55,473 --> 01:50:59,953 Do you think I’m proud of it? 2596 01:50:59,953 --> 01:51:01,233 Do you think it was easy? 2597 01:51:01,233 --> 01:51:04,593 Just to walk out of your lives? 2598 01:51:04,593 --> 01:51:09,913 Every day, I’ve thought of the wreckage, of what must have happened to Alice and you. 2599 01:51:09,913 --> 01:51:12,753 But I couldn’t stay. 2600 01:51:12,753 --> 01:51:13,593 I couldn’t. 2601 01:51:13,593 --> 01:51:17,913 Breeze in to Alice and say, ‘Please understand, in my mind I never betrayed you. 2602 01:51:17,913 --> 01:51:23,273 Really, I promise you, you have our everlasting love and respect...’? 2603 01:51:23,273 --> 01:51:25,393 Do you think we could have been happy? 2604 01:51:25,393 --> 01:51:25,873 You and me? 2605 01:51:25,873 --> 01:51:28,953 Happy like murderers, perhaps. 2606 01:51:28,953 --> 01:51:31,113 And all the time I’d be thinking: the one thing... 2607 01:51:31,113 --> 01:51:34,513 the one thing I asked him never to do... 2608 01:51:34,513 --> 01:51:36,633 he went off and did it deliberately. 2609 01:51:36,633 --> 01:51:38,673 Kyra, that just isn’t true! 2610 01:51:38,673 --> 01:51:41,073 We had six years of happiness. 2611 01:51:41,073 --> 01:51:44,193 And it was you who had to spoil it. 2612 01:51:44,193 --> 01:51:48,033 With you, when something is right, it’s never enough. 2613 01:51:48,033 --> 01:51:50,473 You don’t value happiness. 2614 01:51:50,473 --> 01:51:51,753 You don’t even realise. 2615 01:51:51,753 --> 01:51:53,513 Because you always want more. 2616 01:51:53,513 --> 01:51:56,473 It’s part of the restlessness. 2617 01:51:56,473 --> 01:52:00,153 You say you knew that I loved and valued your family. 2618 01:52:00,153 --> 01:52:02,353 You knew how much you were loved. 2619 01:52:02,353 --> 01:52:04,753 But that can’t be true. 2620 01:52:04,753 --> 01:52:06,513 Well, can it? 2621 01:52:06,513 --> 01:52:08,873 Because if you’d realised, why would you have thrown it away? 2622 01:52:08,873 --> 01:52:16,193 I love you, for God’s sake. 2623 01:52:16,193 --> 01:52:17,033 I still love you. 2624 01:52:17,033 --> 01:52:21,593 I loved you more than anyone on earth. 2625 01:52:21,593 --> 01:52:27,833 But I’ll never trust you, after what happened. 2626 01:52:27,833 --> 01:52:30,473 It’s what Alice said. 2627 01:52:30,473 --> 01:52:32,833 You’ll never grow up. 2628 01:52:32,833 --> 01:52:34,753 There is no peace in you. 2629 01:52:34,753 --> 01:52:36,993 For me there is no comfort. 2630 01:52:36,993 --> 01:52:38,713 There’s no sense of rest. 2631 01:52:38,713 --> 01:52:39,833 The energy’s wonderful. 2632 01:52:39,833 --> 01:52:42,753 Oh God, I tell you the energy’s what everyone needs. 2633 01:52:42,753 --> 01:52:45,273 But with the energy comes the restlessness. 2634 01:52:45,273 --> 01:52:49,913 And I can’t live in that way. 2635 01:52:49,913 --> 01:52:54,433 You wanted a family. You say what you loved was family. 2636 01:52:54,433 --> 01:52:57,393 I’m happy to start a family again. 2637 01:53:02,753 --> 01:53:05,953 It’s too late. 2638 01:53:05,953 --> 01:53:07,993 And you know it. 2639 01:53:29,153 --> 01:53:31,913 He’s coming. 2640 01:53:41,553 --> 01:53:42,913 Your whisky. 2641 01:53:47,553 --> 01:53:51,233 I came here today, wanting forgiveness. 2642 01:53:51,353 --> 01:53:53,833 I thought you’d say, well, OK. 2643 01:53:53,833 --> 01:53:57,193 Things do just happen, that’s how it is. 2644 01:53:57,193 --> 01:53:58,593 The world’s not a court. 2645 01:53:58,593 --> 01:54:00,633 Most things are chance. 2646 01:54:00,633 --> 01:54:01,953 That’s what I’m saying. 2647 01:54:01,953 --> 01:54:06,673 A girl of eighteen walks down the King’s Road... 2648 01:54:06,673 --> 01:54:16,833 And in that girl, there’s infinite potential. 2649 01:54:16,833 --> 01:54:23,353 I suppose I just wanted some of that back. 2650 01:54:37,553 --> 01:54:39,953 Goodbye. 2651 01:54:46,553 --> 01:54:49,713 At least, if nothing more, come to one of the restaurants. 2652 01:54:49,713 --> 01:54:54,153 There are one or two which are really not bad. 2653 01:54:54,153 --> 01:54:59,073 I promise you, you know, on a good night, it’s almost as nice as eating at home. 2654 01:56:27,753 --> 01:56:30,513 Jesus Christ, all right! 2655 01:56:35,233 --> 01:56:37,273 Who is it? 2656 01:56:42,273 --> 01:56:43,913 I’m coming. 2657 01:56:54,513 --> 01:56:56,753 Haha. 2658 01:56:56,753 --> 01:56:57,873 Surprise! 2659 01:56:57,873 --> 01:56:58,913 What are you doing here? 2660 01:56:58,913 --> 01:57:00,953 What have you got there? 2661 01:57:00,953 --> 01:57:04,873 Well, come up, don’t stand down there freezing. 2662 01:57:04,873 --> 01:57:06,633 It’s kind of a joke. 2663 01:57:06,633 --> 01:57:09,753 I just hope I can get it upstairs. 2664 01:57:19,753 --> 01:57:23,033 I don’t know, at the time it seemed funny... 2665 01:57:31,033 --> 01:57:35,073 Just put it down over there. 2666 01:57:35,073 --> 01:57:37,073 Jesus, what time is it? 2667 01:57:37,073 --> 01:57:38,633 I was frightened I’d miss you. 2668 01:57:38,633 --> 01:57:40,913 I was frightened you’d already be gone. 2669 01:57:40,913 --> 01:57:44,313 Christ Almighty, I’ve overslept. 2670 01:57:44,313 --> 01:57:46,553 It’s almost seven o’clock... 2671 01:57:46,553 --> 01:57:47,073 I don’t know. 2672 01:57:47,073 --> 01:57:49,873 Perhaps this is a crazy idea. 2673 01:57:49,873 --> 01:57:52,913 I don’t know what it is. 2674 01:57:52,913 --> 01:57:57,713 I’ve brought you breakfast. 2675 01:57:57,713 --> 01:58:00,833 You said you missed breakfast more than anything else. 2676 01:58:00,833 --> 01:58:02,153 I don’t believe it. 2677 01:58:02,153 --> 01:58:05,713 So here it is! 2678 01:58:05,713 --> 01:58:14,313 You make a wish and it’s here. 2679 01:58:14,313 --> 01:58:18,113 I went to the Ritz. 2680 01:58:18,113 --> 01:58:19,393 I’ve a friend. 2681 01:58:19,393 --> 01:58:20,473 He’s my best friend actually. 2682 01:58:20,473 --> 01:58:21,113 He was at school with me. 2683 01:58:21,113 --> 01:58:22,313 He works in the kitchen. 2684 01:58:22,313 --> 01:58:23,873 Is he in his gap year? 2685 01:58:23,873 --> 01:58:24,993 He is. 2686 01:58:24,993 --> 01:58:28,913 And he smuggled me this stuff. 2687 01:58:28,913 --> 01:58:30,993 All this silver. 2688 01:58:30,993 --> 01:58:34,593 Apparently they lose thirty ashtrays a week. 2689 01:58:34,593 --> 01:58:37,673 People put them in their pockets. 2690 01:58:37,673 --> 01:58:41,073 Still, that’s how the rich stay rich, I suppose. 2691 01:58:41,073 --> 01:58:46,153 Look – a real butter dish with proper ice cubes. 2692 01:58:46,153 --> 01:58:47,433 Unbelievable. 2693 01:58:47,433 --> 01:58:52,433 I’m afraid the toast’s a bit hard. 2694 01:58:52,433 --> 01:58:58,953 Charentais melon. 2695 01:58:58,953 --> 01:59:03,873 The orange has been freshly squeezed. 2696 01:59:03,873 --> 01:59:06,073 Marmalade. 2697 01:59:06,073 --> 01:59:08,793 And there are croissants. 2698 01:59:08,793 --> 01:59:12,113 At least I know the coffee is hot. 2699 01:59:12,113 --> 01:59:13,833 The eggs are scrambled. 2700 01:59:13,833 --> 01:59:15,553 Fantastic. 2701 01:59:15,553 --> 01:59:22,313 Well, they looked pretty nice when they left. 2702 01:59:22,313 --> 01:59:23,393 It doesn’t matter. 2703 01:59:23,393 --> 01:59:24,353 We’ll eat them. 2704 01:59:24,353 --> 01:59:25,593 Oh this is wonderful! 2705 01:59:25,593 --> 01:59:26,313 Bacon. 2706 01:59:26,313 --> 01:59:26,953 I thought you’d be pleased. 2707 01:59:26,953 --> 01:59:28,273 I didn’t eat last night. 2708 01:59:28,273 --> 01:59:31,593 And look, the pièce de résistance. 2709 01:59:31,593 --> 01:59:32,993 Just smell the napkins. 2710 02:00:03,953 --> 02:00:07,113 Thank you. 2711 02:00:07,113 --> 02:00:09,073 Thank you so much. 2712 02:00:14,553 --> 02:00:17,113 Hey, look, I mean, it’s just breakfast. 2713 02:00:17,113 --> 02:00:19,513 I’ve just brought you breakfast. 2714 02:00:19,513 --> 02:00:20,873 I know. 2715 02:00:20,873 --> 02:00:22,873 Are we going to eat it? 2716 02:00:22,873 --> 02:00:24,873 I have to eat quickly. 2717 02:00:24,873 --> 02:00:26,713 There’s a boy I’m late for. 2718 02:00:26,713 --> 02:00:28,953 I’m teaching him off my own bat. 2719 02:00:28,953 --> 02:00:30,233 Extra lessons. 2720 02:00:30,233 --> 02:00:31,833 Early, so early! 2721 02:00:31,833 --> 02:00:36,073 Sometimes I think I must be going insane. 2722 02:00:36,073 --> 02:00:38,233 I wake at five-fifteen, five-thirty. 2723 02:00:38,233 --> 02:00:38,553 The alarm clock goes off. 2724 02:00:38,553 --> 02:00:41,233 I think, what am I doing? 2725 02:00:41,233 --> 02:00:42,433 What is this all about? 2726 02:00:42,433 --> 02:00:48,273 But then I think, no, this boy has the spark. 2727 02:00:48,273 --> 02:00:50,793 It’s when you see that spark in someone... 2728 02:00:50,793 --> 02:00:51,913 This boy is fourteen, fifteen. 2729 02:00:51,913 --> 02:00:53,673 His parents are split. 2730 02:00:53,673 --> 02:00:55,993 He lives in this place I cannot describe to you. 2731 02:00:55,993 --> 02:00:59,153 It’s so awful he has to go to the bloody park to work. 2732 02:00:59,153 --> 02:01:04,833 I mean, to be a teacher, the only thing you really have going for you... 2733 02:01:04,833 --> 02:01:10,353 there’s only one thing that makes the whole thing make sense, and that is finding one really good pupil. 2734 02:01:10,353 --> 02:01:20,593 You set yourself some personal target, a private target, only you know it – no one else – that’s where you find satisfaction. 2735 02:01:20,593 --> 02:01:24,033 And you hope to move on from there. 2736 02:01:24,033 --> 02:01:27,873 And that is it, that’s being a teacher. 2737 02:01:27,873 --> 02:01:32,953 One private target, and that is enough. 2738 02:01:32,953 --> 02:01:35,273 It's a start. 2739 02:02:08,273 --> 02:02:10,593 Your chair. 2740 02:02:10,593 --> 02:02:11,113 Are you ready? 2741 02:02:11,113 --> 02:02:14,473 Yes, yes, I’m ready. 2742 02:02:14,473 --> 02:02:15,233 Then sit. 2743 02:02:15,233 --> 02:02:21,433 This looks terrific. 2744 02:02:21,433 --> 02:02:35,553 Come on, Edward, let’s eat. 2745 02:07:36,793 --> 02:07:44,793 Subtitles are aligned by aeneas Edited by ninep9up 201763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.