All language subtitles for Shakedown_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,646 --> 00:00:22,499 Jโ€œ Johnny's in the basement mixing up the medicine jโ€œ 2 00:00:22,523 --> 00:00:24,649 jโ€œ I'm on the pavement thinking about the government jโ€œ 3 00:00:24,650 --> 00:00:26,902 jโ€œ the man in the trench coat, badge out, laid off, jโ€œ 4 00:00:26,903 --> 00:00:31,114 jโ€œ says he's got a bad cough wants to get it paid off jโ€œ 5 00:00:31,115 --> 00:00:33,533 jโ€œ pay him off jโ€œ 6 00:00:33,534 --> 00:00:35,452 jโ€œ god knows when but you're doin' it again jโ€œ 7 00:00:35,453 --> 00:00:38,079 I you better duck down the alleyway lookin' for a new friend jโ€œ 8 00:00:38,080 --> 00:00:40,081 jโ€œ the man in the coonskin cap in the big pen jโ€œ 9 00:00:40,082 --> 00:00:42,167 jโ€œ wants eleven dollar bills you only got ten jโ€œ 10 00:00:42,168 --> 00:00:44,628 jโ€œ so look out, kid j 11 00:00:44,629 --> 00:00:48,840 jโ€œ look out, kid, because it's somethin' that you did, kid jโ€œ 12 00:00:48,841 --> 00:00:53,261 jโ€œ look out, kid, because they keep all hid j 13 00:00:53,262 --> 00:00:55,430 jโ€œ Maggie comes fleet foot, face full of black soot jโ€œ 14 00:00:55,431 --> 00:00:57,307 j talkin' at the heat put plants in the bed jโ€œ 15 00:00:57,308 --> 00:00:59,726 j but the phone's tapped anyway, Maggie says that many say j 16 00:00:59,727 --> 00:01:03,605 j they must bust in early may orders from the d.A. J 17 00:01:03,606 --> 00:01:06,316 j the double d.A j 18 00:01:06,317 --> 00:01:08,527 j walking on your tip toes, don't try no doz j 19 00:01:08,528 --> 00:01:10,779 j better stay away from those that carry around a fire hose j 20 00:01:10,780 --> 00:01:13,114 j keep a clean nose and an eye the plain clothes j 21 00:01:13,115 --> 00:01:14,741 j 'cause you don't need a weather man to know j 22 00:01:14,742 --> 00:01:17,410 j which way the wind blows look out, kid j 23 00:01:17,411 --> 00:01:22,123 j look out, kid, because it's somethin' that you did, kid j 24 00:01:22,124 --> 00:01:26,254 j look out, kid, because they keep all hid, look out j 25 00:01:30,633 --> 00:01:33,802 j looks to me like you did a little to much hittin' kid j 26 00:01:33,803 --> 00:01:34,762 j you should've took it to the bridge j 27 00:01:34,763 --> 00:01:36,721 j before you started to skid j 28 00:01:36,722 --> 00:01:39,349 j look out, kid j 29 00:01:39,350 --> 00:01:41,434 j the good god willin', we'll bebop to Bob Dylan j 30 00:01:41,435 --> 00:01:45,647 j chillin'em, thrillin'em, and red hot killin'em j 31 00:01:45,648 --> 00:01:48,359 j said killin'em j 32 00:01:52,196 --> 00:01:55,908 j come on, come on killin'em j 33 00:02:01,372 --> 00:02:03,331 J get sick, get well, hand around a ink well j 34 00:02:03,332 --> 00:02:05,625 j ring bell, hard to tell if anything is goin' to sell j 35 00:02:05,626 --> 00:02:07,294 j try hard, get barred, get back, write braille j 36 00:02:07,295 --> 00:02:09,087 - [man in brown] You looking for something, my man? 37 00:02:09,088 --> 00:02:10,714 I'm looking for lightning. 38 00:02:10,715 --> 00:02:15,218 Got ups, got downs, got smiles, got frowns. 39 00:02:15,219 --> 00:02:16,846 Got smoke, got blow. 40 00:02:18,389 --> 00:02:20,307 Take you anywhere you wanna go. 41 00:02:20,308 --> 00:02:22,268 I only have big bills. 42 00:02:24,395 --> 00:02:25,729 That's cool. 43 00:02:25,730 --> 00:02:27,189 Got plenty change. 44 00:02:29,942 --> 00:02:32,403 Could you turn off that box? 45 00:02:34,572 --> 00:02:36,532 I really hate rap music. 46 00:02:39,243 --> 00:02:40,453 Sure, my man. 47 00:02:46,375 --> 00:02:49,210 (Clicking) 48 00:02:49,211 --> 00:02:50,588 Thank you, man. 49 00:02:57,511 --> 00:02:58,304 (Coughing) 50 00:02:58,305 --> 00:02:59,679 - [Woman on radio] Call 54. 51 00:02:59,680 --> 00:03:03,016 1091 central park west, 53rd k. 52 00:03:03,017 --> 00:03:04,017 Car 54 k. 53 00:03:07,897 --> 00:03:10,524 (Siren blaring) 54 00:03:23,537 --> 00:03:25,247 Cuff him, cuff him! 55 00:03:34,965 --> 00:03:36,007 Where the fuck are you going? 56 00:03:36,008 --> 00:03:37,300 I'm gonna help that young man over there! 57 00:03:37,301 --> 00:03:38,551 Fuck him, take care of this one first! 58 00:03:38,552 --> 00:03:40,012 This one's dead! 59 00:03:42,139 --> 00:03:43,390 Would you get the fucking handcuffs off him? 60 00:03:43,391 --> 00:03:45,975 Hey fuck your goddamn! 61 00:03:45,976 --> 00:03:47,603 Take it easy, man. 62 00:03:49,313 --> 00:03:51,440 Get him to the hospital! 63 00:03:55,111 --> 00:03:56,486 - [Reporter] Police officer Patrick O'Leary 64 00:03:56,487 --> 00:03:58,738 was shot late last night in central park. 65 00:03:58,739 --> 00:04:01,533 The mayor and the police commissioner express their outrage 66 00:04:01,534 --> 00:04:04,452 at a press conference at the widow's house in queens. 67 00:04:04,453 --> 00:04:06,830 O'Leary was the fourth police officer slain 68 00:04:06,831 --> 00:04:08,124 in the line of... 69 00:04:09,417 --> 00:04:13,379 ("Purple hazeโ€œ by Jimi Hendrix) 70 00:04:41,949 --> 00:04:45,577 J purple haze, all in my brain j 71 00:04:45,578 --> 00:04:49,914 j lately things they don't seem the same j 72 00:04:49,915 --> 00:04:54,169 j actin' funny, but I don't know why j 73 00:04:54,170 --> 00:04:58,215 j excuse me while I kiss the sky j 74 00:05:01,218 --> 00:05:02,969 j purple haze j 75 00:05:03,971 --> 00:05:06,097 ba by, baby, baby. 76 00:05:06,098 --> 00:05:07,098 Congratulations. 77 00:05:07,099 --> 00:05:08,099 Girl, you're beamed me up. 78 00:05:08,100 --> 00:05:10,226 You beamed me up in the middle of my ecstasy. 79 00:05:10,227 --> 00:05:11,686 Don't you think it's a little early in the morning 80 00:05:11,687 --> 00:05:12,729 for heavy metal? 81 00:05:12,730 --> 00:05:15,231 Gail, Gail, honey, sweety. 82 00:05:15,232 --> 00:05:17,525 I love you, I wanna marry you 83 00:05:17,526 --> 00:05:20,278 but you're making me feel very old. 84 00:05:20,279 --> 00:05:21,780 This is not heavy metal. 85 00:05:21,781 --> 00:05:23,490 This is Hendrix. 86 00:05:23,491 --> 00:05:27,620 Genius, maybe, but this is definitely not heavy metal. 87 00:05:28,788 --> 00:05:29,829 Okay. 88 00:05:29,830 --> 00:05:31,206 Why don't you open your present? 89 00:05:31,207 --> 00:05:32,583 Present, right. 90 00:05:33,709 --> 00:05:35,336 What's the occasion? 91 00:05:36,378 --> 00:05:39,130 Huh, congratulations, for what? 92 00:05:39,131 --> 00:05:41,299 - [Gail] On your last week with legal aid. 93 00:05:41,300 --> 00:05:43,344 Hey, groovy, beautiful. 94 00:05:44,553 --> 00:05:45,804 Why don't you wear one of the new suits 95 00:05:45,805 --> 00:05:47,472 daddy's guy made for you? 96 00:05:47,473 --> 00:05:49,224 (Blender whirring) 97 00:05:49,225 --> 00:05:50,934 Just try it. 98 00:05:50,935 --> 00:05:51,935 I don't know Gail. 99 00:05:51,936 --> 00:05:53,686 I don't think the wall street garb will swing 100 00:05:53,687 --> 00:05:56,356 with the riker's island crowd, you know? 101 00:05:56,357 --> 00:05:57,941 They'll take me for a pimp. 102 00:05:57,942 --> 00:05:59,567 What does that make me? 103 00:05:59,568 --> 00:06:01,236 The best. 104 00:06:01,237 --> 00:06:02,570 What are you drinking? 105 00:06:02,571 --> 00:06:03,988 Orange Julius, homemade. 106 00:06:03,989 --> 00:06:04,989 Want some? 107 00:06:04,990 --> 00:06:06,242 No, no thanks. 108 00:06:07,159 --> 00:06:08,618 Oh, I've got to run. 109 00:06:08,619 --> 00:06:11,079 I've got to be at bumble and bumble in 45 minutes. 110 00:06:11,080 --> 00:06:13,164 So try your new suit. 111 00:06:13,165 --> 00:06:15,458 Remember to call about the apartment. 112 00:06:15,459 --> 00:06:16,459 You bet. 113 00:06:18,212 --> 00:06:20,548 And Roland, about that tie. 114 00:06:22,091 --> 00:06:23,008 Yeah, what about it? 115 00:06:23,008 --> 00:06:24,008 Egh. 116 00:06:26,720 --> 00:06:28,180 I like this tie. 117 00:06:32,726 --> 00:06:33,977 - [Man] Well Don, you're finally gonna bag it 118 00:06:33,978 --> 00:06:35,061 at legal aid, huh pal? 119 00:06:35,062 --> 00:06:35,896 - [Roland] Yup, yup, vup, yup, vup- 120 00:06:35,897 --> 00:06:37,063 what about the fight for the underprivileged, 121 00:06:37,064 --> 00:06:38,731 the homeless and the destitute? 122 00:06:38,732 --> 00:06:40,483 You know what I'm talking about, the good fight, pal. 123 00:06:40,484 --> 00:06:41,818 Pap and drivel, blood. 124 00:06:41,819 --> 00:06:45,613 Just liberal pap for the multitudes. 125 00:06:45,614 --> 00:06:46,656 Okay, let's do it. 126 00:06:46,657 --> 00:06:47,740 Okay. 127 00:06:47,741 --> 00:06:49,158 These I got to prosecute. 128 00:06:49,159 --> 00:06:50,785 These I'm willing to let cop a plea. 129 00:06:50,786 --> 00:06:52,912 You take the whole package, I let these go 130 00:06:52,913 --> 00:06:53,997 for time served. 131 00:06:53,998 --> 00:06:55,123 It's beautiful. 132 00:06:55,124 --> 00:06:56,249 Yeah man. 133 00:06:56,250 --> 00:06:59,295 All right. (Humming) 134 00:07:01,589 --> 00:07:02,589 Groovy. 135 00:07:02,590 --> 00:07:05,133 (Laughing) This is not a going away party, Dalton. 136 00:07:05,134 --> 00:07:06,175 I can't live with that. 137 00:07:06,176 --> 00:07:07,886 Come on home. 138 00:07:07,887 --> 00:07:10,555 It's my last week in the jungle then I'm finito. 139 00:07:10,556 --> 00:07:12,849 Buy the next six lunches too? 140 00:07:12,850 --> 00:07:14,142 No guts, no glory. 141 00:07:14,143 --> 00:07:15,768 Oh baby. 142 00:07:15,769 --> 00:07:17,645 Dalton I never figured you for this upwardly 143 00:07:17,646 --> 00:07:19,022 mobile bullshit, man. 144 00:07:19,023 --> 00:07:20,023 It is a sellout. 145 00:07:20,024 --> 00:07:21,024 Hey, blood. 146 00:07:21,025 --> 00:07:22,817 The substance in a lot of america lies 147 00:07:22,818 --> 00:07:24,027 in keeping the money in this country 148 00:07:24,028 --> 00:07:25,278 out of the hands of the widows and orphans 149 00:07:25,279 --> 00:07:27,280 and in the hands of the major insurance companies 150 00:07:27,281 --> 00:07:29,490 who know best how to manage it. 151 00:07:29,491 --> 00:07:30,742 Hey, Susan. 152 00:07:30,743 --> 00:07:31,743 Hi, Shawn. 153 00:07:38,876 --> 00:07:39,876 From the looks of you I'd say 154 00:07:39,877 --> 00:07:41,419 you found your insurance company. 155 00:07:41,420 --> 00:07:43,964 Yeah, wall street, next week. 156 00:07:47,718 --> 00:07:50,887 You don't exactly look like chopped liver yourself. 157 00:07:50,888 --> 00:07:51,888 Thanks. 158 00:07:56,352 --> 00:07:59,062 Well once again I see that justice is being served. 159 00:07:59,063 --> 00:08:00,438 For lunch. 160 00:08:00,439 --> 00:08:02,815 Here, you forgot this one. 161 00:08:02,816 --> 00:08:04,359 Just your average crack dealing cop killer. 162 00:08:04,360 --> 00:08:05,194 No big deal. 163 00:08:05,194 --> 00:08:06,028 Yeah but I have to interview the man. 164 00:08:06,028 --> 00:08:06,862 Could be innocent. 165 00:08:06,863 --> 00:08:08,112 Bloody likely. 166 00:08:08,113 --> 00:08:10,406 Still I'm impressed you still care about minor details 167 00:08:10,407 --> 00:08:11,450 such as that. 168 00:08:14,078 --> 00:08:14,912 I'll meet you over at the pier. 169 00:08:14,913 --> 00:08:16,663 - [Shawn] Yeah, you got it. 170 00:08:16,664 --> 00:08:18,624 I'll see you in court. 171 00:08:20,250 --> 00:08:24,380 (Whistling) A little history there, pal? 172 00:08:28,884 --> 00:08:31,261 Yeah, the whole world, man. 173 00:08:32,805 --> 00:08:35,264 What'd she mean see you in court? 174 00:08:35,265 --> 00:08:36,307 Probably talking about that cop killer 175 00:08:36,308 --> 00:08:37,725 you got in your hand, pal. 176 00:08:37,726 --> 00:08:38,560 What are you saying? 177 00:08:38,560 --> 00:08:39,478 She's a public defender in Brooklyn. 178 00:08:39,479 --> 00:08:40,520 - [Shawn] No she's not. 179 00:08:42,147 --> 00:08:45,358 She's the new assistant d.A. 180 00:08:45,359 --> 00:08:47,777 Come on, is that straight? 181 00:08:47,778 --> 00:08:50,071 (Laughing) Tag 'em and bag 'em man. 182 00:08:50,072 --> 00:08:53,367 You're dead. (Laughing) 183 00:08:57,037 --> 00:08:58,037 I don't know, what's the habs, babe? 184 00:08:58,038 --> 00:09:00,623 Okay, wiseguy, through the detector. 185 00:09:00,624 --> 00:09:02,458 I don't know why are you torturing yourself? 186 00:09:02,459 --> 00:09:03,668 (Buzzing) 187 00:09:03,669 --> 00:09:05,169 Empty your pockets. 188 00:09:05,170 --> 00:09:06,671 It's the watch, it's the watch. 189 00:09:06,672 --> 00:09:08,881 It's always the watch. 190 00:09:08,882 --> 00:09:09,882 Watch. 191 00:09:11,301 --> 00:09:12,301 See? 192 00:09:13,429 --> 00:09:15,472 You love me, you know it. 193 00:09:18,142 --> 00:09:20,352 (Mumbling) 194 00:09:22,104 --> 00:09:23,731 Crack, crack, crack. 195 00:09:24,857 --> 00:09:26,441 This got it here. 196 00:09:26,442 --> 00:09:27,651 Hey, bowlski! 197 00:09:28,819 --> 00:09:31,446 My name isn't bowlski. 198 00:09:31,447 --> 00:09:34,198 You want a condom with you lunch? 199 00:09:34,199 --> 00:09:35,283 Condom? 200 00:09:36,119 --> 00:09:38,411 The mayor says we got to offer every convict 201 00:09:38,412 --> 00:09:42,458 a condom a day along with counseling on safe sex. 202 00:09:43,459 --> 00:09:45,419 I don't want a condom. 203 00:09:46,670 --> 00:09:48,130 I want a condom. 204 00:09:55,679 --> 00:09:57,305 Thank you very much. 205 00:09:57,306 --> 00:09:58,765 Michael Jones, Roland Dalton. 206 00:09:58,766 --> 00:09:59,891 I'm over here from legal aid. 207 00:09:59,892 --> 00:10:01,559 I've been appointed to represent you. 208 00:10:01,560 --> 00:10:03,978 You've been charged with first degree murder 209 00:10:03,979 --> 00:10:06,189 of an undercover narcotic police officer. 210 00:10:06,190 --> 00:10:08,483 You don't look too bad for a guy who's been shot. 211 00:10:08,484 --> 00:10:10,485 Shit, I mean the guy used a 38, man. 212 00:10:10,486 --> 00:10:12,361 38 couldn't kill a cockroach. 213 00:10:12,362 --> 00:10:13,613 That's why I use a nine mil. 214 00:10:13,614 --> 00:10:15,281 You get somebody with a nine, he don't get up. 215 00:10:15,282 --> 00:10:17,325 Oh yeah, you used a nine mil on this cop? 216 00:10:19,495 --> 00:10:20,495 Well what's the pitch, Micheal? 217 00:10:20,496 --> 00:10:22,176 You're not gonna tell me you didn't do it? 218 00:10:23,123 --> 00:10:25,041 I'm on the park selling drugs. 219 00:10:25,042 --> 00:10:27,085 White dude come up to me, pull out a gun, 220 00:10:27,086 --> 00:10:28,127 say give me your money. 221 00:10:28,128 --> 00:10:30,713 Pshh, so I shot him, self defense. 222 00:10:30,714 --> 00:10:32,715 Micheal you want a lawyer, or you want your mother? 223 00:10:32,716 --> 00:10:34,133 'Cause she's the only fool that's gonna buy 224 00:10:34,134 --> 00:10:35,218 that bag of shit. 225 00:10:35,219 --> 00:10:36,219 Hey man. 226 00:10:37,179 --> 00:10:40,598 I done a lot of bad things but I'm not stupid. 227 00:10:40,599 --> 00:10:41,849 I don't lie to my lawyer. 228 00:10:41,850 --> 00:10:42,850 Here we go. 229 00:10:42,851 --> 00:10:45,228 Dude was a blue Jean cop, man. 230 00:10:45,229 --> 00:10:46,229 Blue Jean cop? 231 00:10:46,230 --> 00:10:48,231 Yeah, blue Jean cop. 232 00:10:48,232 --> 00:10:49,398 What are you saying, you shot him 233 00:10:49,399 --> 00:10:50,525 'cause you didn't like his pants? 234 00:10:50,526 --> 00:10:51,692 Dude don't even show me no badge. 235 00:10:51,693 --> 00:10:53,903 I didn't know he was a cop till they booked my ass. 236 00:10:53,904 --> 00:10:55,404 I thought he was a vigilante. 237 00:10:55,405 --> 00:10:57,698 Had to defend myself. 238 00:10:57,699 --> 00:10:59,117 Well that little mistake may very well 239 00:10:59,118 --> 00:11:00,451 get your ass cooked. 240 00:11:00,452 --> 00:11:01,452 Shit man. 241 00:11:02,246 --> 00:11:03,913 I work for somebody who pays his bills. 242 00:11:03,914 --> 00:11:05,414 Crack, you dig? 243 00:11:05,415 --> 00:11:06,415 I dig. 244 00:11:06,416 --> 00:11:07,959 This cop must have been trying to cut himself 245 00:11:07,960 --> 00:11:09,418 a piece of my man's action. 246 00:11:09,419 --> 00:11:11,129 Shit, all he had to do was say so. 247 00:11:11,130 --> 00:11:12,463 I would have handed him my grade, 248 00:11:12,464 --> 00:11:14,048 let him and my man work it out. 249 00:11:14,049 --> 00:11:17,552 I'm still no dust between no and pitch. 250 00:11:17,553 --> 00:11:18,553 Who's no? 251 00:11:19,388 --> 00:11:20,388 Oh man. 252 00:11:22,141 --> 00:11:24,350 I didn't say that. 253 00:11:24,351 --> 00:11:26,728 (Gun firing) 254 00:11:31,024 --> 00:11:34,068 (Gun firing) 255 00:11:34,069 --> 00:11:36,697 (Men screaming) 256 00:11:42,703 --> 00:11:45,330 (Clock beeping) 257 00:11:49,710 --> 00:11:53,172 (Guns firing and booming) 258 00:12:14,276 --> 00:12:15,318 Morning, Richie. 259 00:12:15,319 --> 00:12:16,695 Morning, Billy. 260 00:12:37,174 --> 00:12:40,469 Hey babe, I'm white and I can't fight. 261 00:12:46,183 --> 00:12:48,351 Well, coming up in the world, huh? 262 00:12:48,352 --> 00:12:51,146 What's the mortgage on this condo? 263 00:12:52,773 --> 00:12:54,440 - [Richie] What are you doing here? 264 00:12:54,441 --> 00:12:55,983 What the fuck are you doing here, man? 265 00:12:55,984 --> 00:12:57,652 - [Richie] I work for my apartment chief. 266 00:12:57,653 --> 00:12:59,196 Oh yeah, oh yeah. 267 00:13:01,531 --> 00:13:03,241 Your old lady, she told me to tell you 268 00:13:03,242 --> 00:13:05,660 if you don't get your ass home and do the right thing, 269 00:13:05,661 --> 00:13:07,620 she's gonna pack up all your shit 270 00:13:07,621 --> 00:13:09,664 and ship it back to rope and ride 271 00:13:09,665 --> 00:13:11,874 or bump and grind or whatever the hell it is 272 00:13:11,875 --> 00:13:15,836 the name of that hip town in Texas you come from. 273 00:13:15,837 --> 00:13:17,838 What else did she say? 274 00:13:17,839 --> 00:13:19,966 She said pick up the laundry. 275 00:13:19,967 --> 00:13:20,967 Right. 276 00:13:21,760 --> 00:13:24,720 See what you got to look forward to, counselor. 277 00:13:24,721 --> 00:13:26,389 How's your fiancee? 278 00:13:26,390 --> 00:13:28,724 Eh, she doesn't like Jimi Hendrix. 279 00:13:28,725 --> 00:13:29,725 Who? 280 00:13:30,477 --> 00:13:33,646 Come on, let's get some chow, my treat. 281 00:13:33,647 --> 00:13:35,231 Do I smell another shakedown? 282 00:13:35,232 --> 00:13:37,025 As for that, gringo. 283 00:13:49,663 --> 00:13:50,663 Nice tie. 284 00:13:52,207 --> 00:13:55,502 I knew there was a reason I liked you. 285 00:13:57,713 --> 00:13:59,755 Look at this box. 286 00:13:59,756 --> 00:14:01,549 I don't believe all this glass, man. 287 00:14:01,550 --> 00:14:03,009 What is this shit? 288 00:14:03,010 --> 00:14:04,552 Empty crack containers, counselor. 289 00:14:04,553 --> 00:14:05,678 Popcorn. 290 00:14:05,679 --> 00:14:07,596 You wanna know what the latest drug craze is, 291 00:14:07,597 --> 00:14:10,891 you should go check out uncle Billy's trash can. 292 00:14:10,892 --> 00:14:12,601 Junkies come and go, but Billy's trash can 293 00:14:12,602 --> 00:14:14,228 is always there. 294 00:14:14,229 --> 00:14:16,522 Right now it's full of that shit. 295 00:14:16,523 --> 00:14:18,107 Speaking of that shit, tell me something. 296 00:14:18,108 --> 00:14:20,192 What's a blue Jean cop? 297 00:14:20,193 --> 00:14:21,444 Where'd you hear that? 298 00:14:21,445 --> 00:14:23,154 From a client. 299 00:14:23,155 --> 00:14:24,363 Well I'm strictly bargain based. 300 00:14:24,364 --> 00:14:26,574 Wranglers and levis. 301 00:14:26,575 --> 00:14:28,534 You lost me. 302 00:14:28,535 --> 00:14:32,038 As I bust on the other hand wear Sergio valentes. 303 00:14:32,039 --> 00:14:33,956 Richie, you wanna run this by me in English? 304 00:14:33,957 --> 00:14:34,957 All right. 305 00:14:35,876 --> 00:14:38,336 Take some cop, some average guy 306 00:14:38,337 --> 00:14:41,088 who never had a shot at the big bucks all his life. 307 00:14:41,089 --> 00:14:45,634 Just going along, grinding out his 27 five a year. 308 00:14:45,635 --> 00:14:47,762 All of a sudden he ends up in a mod squad. 309 00:14:47,763 --> 00:14:49,096 One mustard. 310 00:14:49,097 --> 00:14:50,348 One afternoon he busts some scumbag 311 00:14:50,349 --> 00:14:52,975 carrying a bag full of chemicals. 312 00:14:52,976 --> 00:14:54,810 The bag full of chemical's is worth more 313 00:14:54,811 --> 00:14:57,855 than the cop's gonna make in 10 years. 314 00:14:57,856 --> 00:14:58,856 Next day is out shopping 315 00:14:58,857 --> 00:15:00,400 for designer jeans. 316 00:15:02,527 --> 00:15:06,156 The lure of easy money, very hard to refuse. 317 00:15:07,282 --> 00:15:09,116 What about this cop that got whacked at central park. 318 00:15:09,117 --> 00:15:11,202 O'Leary, was that the deal with him? 319 00:15:11,203 --> 00:15:13,287 I knew you were gonna have such a sweat about this. 320 00:15:13,288 --> 00:15:15,247 Word is you're out of the game in another week. 321 00:15:15,248 --> 00:15:17,958 Call me a creature of habit. O'Leary? 322 00:15:17,959 --> 00:15:19,960 What about him? 323 00:15:19,961 --> 00:15:21,295 Oh great, thanks. 324 00:15:21,296 --> 00:15:23,214 Come on Dalton, even if I knew the answer to that, 325 00:15:23,215 --> 00:15:24,924 why am I gonna tell you? 326 00:15:24,925 --> 00:15:26,926 Oh fuck man, I gotta find out what's going down here. 327 00:15:26,927 --> 00:15:28,010 So look around. 328 00:15:28,011 --> 00:15:29,929 Oh look around, great, what look, who what? 329 00:15:29,930 --> 00:15:31,931 I'm gonna tell you something, Dalton. 330 00:15:31,932 --> 00:15:34,558 Cops don't know shit about hiding money. 331 00:15:34,559 --> 00:15:36,394 Check out his house. 332 00:15:36,395 --> 00:15:37,561 His house? 333 00:15:37,562 --> 00:15:38,562 Okay. 334 00:15:39,731 --> 00:15:42,859 Killed you to tell me that, didn't it? 335 00:15:44,778 --> 00:15:48,907 Hell, the last of the big fucking spenders, man, great. 336 00:15:50,617 --> 00:15:52,243 I have another, Richie, straight up. 337 00:15:52,244 --> 00:15:55,122 How come no designer jeans for you? 338 00:15:56,289 --> 00:15:57,998 I just figured they were meant for girls 339 00:15:57,999 --> 00:16:01,795 with cute little asses and guys with no balls. 340 00:16:02,838 --> 00:16:04,338 Besides, I'm independently wealthy. 341 00:16:04,339 --> 00:16:05,339 Oh right. 342 00:16:05,340 --> 00:16:08,926 I love what you did with the condo. 343 00:16:08,927 --> 00:16:11,470 This ain't high school, Dalton. 344 00:16:11,471 --> 00:16:12,721 These guys got guns and money 345 00:16:12,722 --> 00:16:14,723 and not a fucking thing to lose. 346 00:16:14,724 --> 00:16:16,183 I appreciate the advice. 347 00:16:16,184 --> 00:16:17,310 P.s, who's no? 348 00:16:21,064 --> 00:16:23,774 You just don't fucking get it, do you? 349 00:16:23,775 --> 00:16:26,026 You just don't get it. 350 00:16:26,027 --> 00:16:28,904 Don't fuck with these people. 351 00:16:28,905 --> 00:16:30,656 Richie, I don't want to fuck with them. 352 00:16:30,657 --> 00:16:32,200 I just wanna dance. 353 00:16:40,834 --> 00:16:43,043 The devil gives it to you soft. 354 00:16:43,044 --> 00:16:47,174 The devil will give it to you any way you want it. 355 00:17:07,944 --> 00:17:10,489 (Bell ringing) 356 00:17:12,616 --> 00:17:14,450 Uh, Mrs. O'Leary, I am involved with the people 357 00:17:14,451 --> 00:17:16,827 prosecuting the man who killed your husband. 358 00:17:16,828 --> 00:17:19,121 I know this may not be the most appropriate time 359 00:17:19,122 --> 00:17:23,334 but I'd like to ask you a few questions if I may. 360 00:17:23,335 --> 00:17:24,335 Come in. 361 00:17:29,174 --> 00:17:30,925 I was just making some tea. 362 00:17:30,926 --> 00:17:32,593 Would you like some? 363 00:17:32,594 --> 00:17:35,179 Or something stronger? 364 00:17:35,180 --> 00:17:38,349 I wanna have whatever you're having. 365 00:17:38,350 --> 00:17:39,350 Okay. 366 00:17:46,107 --> 00:17:48,818 (Water swishing) 367 00:17:53,365 --> 00:17:56,200 (Zooming) 368 00:17:56,201 --> 00:17:57,826 Where the hell is marks? 369 00:17:57,827 --> 00:17:58,911 Why isn't he with us? 370 00:17:58,912 --> 00:18:00,746 He's downtown, he's picking up the warrants. 371 00:18:00,747 --> 00:18:03,624 He's gonna take the subway here and meet us. 372 00:18:03,625 --> 00:18:05,084 It's cool, don't worry. 373 00:18:05,085 --> 00:18:06,919 I would never take a subway to this part of town. 374 00:18:06,920 --> 00:18:08,337 Why, what you talking about, he's a cop. 375 00:18:08,338 --> 00:18:09,672 He's got a gun. 376 00:18:09,673 --> 00:18:12,591 Patrick O'Leary was a cop, he had a gun. 377 00:18:12,592 --> 00:18:14,927 This place is worse than Beirut. 378 00:18:14,928 --> 00:18:15,928 Hey what do you want? 379 00:18:15,929 --> 00:18:16,929 If you guys wouldn't mind, 380 00:18:16,930 --> 00:18:18,806 could I get out of this car before we get there? 381 00:18:18,807 --> 00:18:20,182 I mean you're supposed to be undercover 382 00:18:20,183 --> 00:18:22,101 but even a blind man can tell you're cops. 383 00:18:22,102 --> 00:18:24,645 If someone sees me with you, I'm dead meat. 384 00:18:24,646 --> 00:18:26,272 Hey listen, dipshit! 385 00:18:26,273 --> 00:18:28,399 If somebody sees you with us, you are dead meat. 386 00:18:28,400 --> 00:18:29,900 You know, they're gonna kill you maybe, 387 00:18:29,901 --> 00:18:32,027 cut your balls off, gouge your eyes out. 388 00:18:32,028 --> 00:18:34,363 But it's gonna be over soon enough. 389 00:18:34,364 --> 00:18:36,448 But if the information you've given us turns out 390 00:18:36,449 --> 00:18:38,826 to be bullshit, we're gonna put you in a cell 391 00:18:38,827 --> 00:18:40,036 with big Leroy. 392 00:18:41,246 --> 00:18:43,206 A 350 bull nigga faggot. 393 00:18:44,249 --> 00:18:46,125 Now you get out in five years maybe, 394 00:18:46,126 --> 00:18:48,877 you'll be able to look up your asshole and see the sky. 395 00:18:48,878 --> 00:18:50,337 Don't fuck with me. 396 00:18:50,338 --> 00:18:52,548 - [Man] It's TV, TV. 397 00:18:52,549 --> 00:18:54,091 Let me have a cigarette, will you? 398 00:18:54,092 --> 00:18:55,092 Buy your own. 399 00:18:55,093 --> 00:18:57,261 What the fuck's wrong with you? (Laughing) 400 00:18:57,262 --> 00:18:58,554 - [Mrs. O'Leary] I really appreciate this. 401 00:18:58,555 --> 00:19:01,640 Why, you're quite welcome. 402 00:19:01,641 --> 00:19:02,850 Where are your cans? 403 00:19:02,851 --> 00:19:03,934 Are they in the garage? 404 00:19:03,935 --> 00:19:05,060 Yeah, no. 405 00:19:05,061 --> 00:19:06,437 Well the garage is locked. 406 00:19:06,438 --> 00:19:09,733 Just put it at the bottom of the stairs. 407 00:19:13,653 --> 00:19:14,653 Okay? 408 00:19:14,654 --> 00:19:16,280 - [Mrs. O'Leary] Yeah, thank you. 409 00:19:16,281 --> 00:19:18,115 Nice meeting you. 410 00:19:18,116 --> 00:19:19,867 Nice meeting you, bye. 411 00:19:19,868 --> 00:19:21,578 - [Mrs. O'Leary] Bye. 412 00:19:35,759 --> 00:19:36,759 Thanks. 413 00:19:46,227 --> 00:19:47,227 Ladies. 414 00:19:48,229 --> 00:19:51,106 Put your bags on the conveyor. 415 00:19:51,107 --> 00:19:53,985 And gentlemen, let's see your green 416 00:19:56,446 --> 00:20:00,158 now one at a time, walk through the detector. 417 00:20:01,284 --> 00:20:03,078 Welcome to wonderland. 418 00:20:04,621 --> 00:20:07,082 (Dance music) 419 00:20:10,001 --> 00:20:11,210 Welcome. 420 00:20:11,211 --> 00:20:13,629 Wow, listen, you think that was real? 421 00:20:13,630 --> 00:20:15,005 Did you hear those screams? 422 00:20:15,006 --> 00:20:16,256 You can't fake that. 423 00:20:16,257 --> 00:20:17,716 I think they really cut them off. 424 00:20:17,717 --> 00:20:20,095 (Chattering) 425 00:20:42,867 --> 00:20:45,078 (Giggling) 426 00:20:46,204 --> 00:20:49,707 You gotta let me have some more, you got to. 427 00:20:49,708 --> 00:20:50,708 You know the rules. 428 00:20:50,709 --> 00:20:52,419 No credit, cash only. 429 00:20:54,796 --> 00:20:57,257 I don't have any more on me. 430 00:20:58,508 --> 00:21:00,634 I'll pay you back, I promise. 431 00:21:00,635 --> 00:21:02,052 Mr. Carr signs things like that. 432 00:21:02,053 --> 00:21:04,180 But I wouldn't advise you. 433 00:21:05,515 --> 00:21:06,515 Please? 434 00:21:07,809 --> 00:21:08,976 (Giggling) 435 00:21:08,977 --> 00:21:11,187 (Knocking) 436 00:21:12,605 --> 00:21:15,734 (Calculator clicking) 437 00:21:18,528 --> 00:21:21,196 Tell the man your story. 438 00:21:25,285 --> 00:21:27,328 I gave them all my money. 439 00:21:31,666 --> 00:21:32,959 But I need more. 440 00:21:34,586 --> 00:21:37,964 For most, there's no other way but pay. 441 00:21:39,424 --> 00:21:42,302 (Mysterious music) 442 00:21:45,930 --> 00:21:48,725 But for you maybe there's another. 443 00:21:57,275 --> 00:21:58,609 Here's marks, let's go. 444 00:21:58,610 --> 00:22:00,069 Dipshit, take off. 445 00:22:12,916 --> 00:22:14,041 All right, ready to rock and roll? 446 00:22:14,042 --> 00:22:15,459 Yeah, I'm ready. 447 00:22:16,878 --> 00:22:19,005 Got them fucking warrants? 448 00:22:21,299 --> 00:22:22,299 Shit. 449 00:22:23,176 --> 00:22:25,385 All right, here's the deal. 450 00:22:25,386 --> 00:22:28,013 These watches here are synchronized. 451 00:22:28,014 --> 00:22:30,849 At exactly 11:11, you blow up the back, 452 00:22:30,850 --> 00:22:32,811 we'll blow in the front. 453 00:22:38,274 --> 00:22:40,401 You see anything you like? 454 00:22:44,948 --> 00:22:46,240 Let's do it. 455 00:22:46,241 --> 00:22:48,785 (Gun clacking) 456 00:22:53,289 --> 00:22:55,750 (Tense music) 457 00:23:43,214 --> 00:23:45,341 (Booming) 458 00:23:50,263 --> 00:23:52,347 (Gun firing) 459 00:23:52,348 --> 00:23:53,892 Everybody freeze! 460 00:23:57,645 --> 00:23:59,898 (Screaming) 461 00:24:01,524 --> 00:24:04,651 (People shouting) 462 00:24:04,652 --> 00:24:07,363 Move over to the wall, come on! 463 00:24:10,116 --> 00:24:11,700 Let's go, go. 464 00:24:11,701 --> 00:24:12,701 Go, fuck! 465 00:24:14,621 --> 00:24:16,580 Hey yo, it's not the women, we maze man. 466 00:24:16,581 --> 00:24:17,457 Over to the park. 467 00:24:17,458 --> 00:24:18,499 Get it, move! 468 00:24:23,796 --> 00:24:25,924 Get on the fucking wall. 469 00:24:27,050 --> 00:24:29,844 (Woman screaming) 470 00:24:30,845 --> 00:24:31,845 Get up! 471 00:24:43,399 --> 00:24:45,693 (Screaming) 472 00:24:51,032 --> 00:24:53,158 Why don't you take Mr. Nicky downtown? 473 00:24:53,159 --> 00:24:56,871 We'll stay here, clean up, book the evidence. 474 00:25:04,212 --> 00:25:05,505 Give me his toy. 475 00:25:14,180 --> 00:25:15,973 Let's see how you dance, scale. 476 00:25:15,974 --> 00:25:18,601 (Man shrieking) 477 00:25:28,319 --> 00:25:30,947 (Ominous music) 478 00:25:54,512 --> 00:25:57,390 (Glass shattering) 479 00:26:26,627 --> 00:26:28,378 (Slamming) 480 00:26:28,379 --> 00:26:30,338 Because of the quantity of drugs seized 481 00:26:30,339 --> 00:26:33,467 and the defendant's prior record, 482 00:26:33,468 --> 00:26:36,678 I'm going to set cash bail at one million dollars. 483 00:26:36,679 --> 00:26:37,679 Objection! 484 00:26:38,556 --> 00:26:39,973 Wait a minute, let me get this straight. 485 00:26:39,974 --> 00:26:42,684 You are the prosecutor and you are objecting 486 00:26:42,685 --> 00:26:45,854 to one million dollars cash bail? 487 00:26:45,855 --> 00:26:49,274 Yes, your honor, it's not enough. 488 00:26:49,275 --> 00:26:51,651 Miss cantrell, it's 11:55 on a Friday night. 489 00:26:51,652 --> 00:26:53,403 That's a lot of cash to come up with 490 00:26:53,404 --> 00:26:55,030 at this hour. 491 00:26:55,031 --> 00:26:56,531 Nicky carr can pull that amount 492 00:26:56,532 --> 00:26:59,451 out of his small change purse. 493 00:26:59,452 --> 00:27:03,581 It's not enough to ensure that he'll appear for trial. 494 00:27:04,624 --> 00:27:07,000 Objection overruled. 495 00:27:07,001 --> 00:27:09,961 Mr. Rosen, do you have anything to say? 496 00:27:09,962 --> 00:27:11,339 Yes your honor. 497 00:27:12,799 --> 00:27:14,842 My client will make bail. 498 00:27:17,678 --> 00:27:19,889 (Snapping) 499 00:27:38,616 --> 00:27:41,160 (Men laughing) 500 00:27:48,543 --> 00:27:51,253 (Phone ringing) 501 00:27:51,254 --> 00:27:52,295 Evidence room. 502 00:27:52,296 --> 00:27:53,296 - [Margaret] Hello, Larry? 503 00:27:53,297 --> 00:27:54,422 This is Margaret O'Leary. 504 00:27:54,423 --> 00:27:57,050 Someone broke into the garage last night. 505 00:27:57,051 --> 00:27:59,595 I think they saw Patrick's car. 506 00:28:00,721 --> 00:28:03,265 Uh, thanks, I'll get back to you on that. 507 00:28:03,266 --> 00:28:05,475 Larry, I'm worried. 508 00:28:05,476 --> 00:28:06,977 Can you talk now? 509 00:28:06,978 --> 00:28:10,064 - [Larry] No, but I'll call you later. 510 00:28:12,525 --> 00:28:14,151 Just checking to see if the Nicky carr evidence 511 00:28:14,152 --> 00:28:15,360 got booked in all right. 512 00:28:15,361 --> 00:28:17,988 Yeah, yeah, it's there. 513 00:28:19,198 --> 00:28:20,615 A lot of cash, wasn't it. 514 00:28:20,616 --> 00:28:22,576 Oh it was a lot of cash. 515 00:28:22,577 --> 00:28:24,871 But it wasn't a lot of cash. 516 00:28:50,146 --> 00:28:52,522 Give me two of whatever he's having. 517 00:28:52,523 --> 00:28:54,941 You want a quadruple boilermaker? 518 00:28:54,942 --> 00:28:56,569 Yeah, and a Pepsi. 519 00:28:57,987 --> 00:29:00,906 You're not planning on driving home. 520 00:29:00,907 --> 00:29:03,200 I got no plans, Richie. 521 00:29:03,201 --> 00:29:05,327 But speaking of driving, 522 00:29:05,328 --> 00:29:08,330 there's a brand new bright red Porsche cabriolet 523 00:29:08,331 --> 00:29:11,124 turbo stuck under a tarp in the back 524 00:29:11,125 --> 00:29:13,085 of Dan O'Leary's garage. 525 00:29:16,255 --> 00:29:18,506 I'm sorry to hear that. 526 00:29:18,507 --> 00:29:20,134 Yup, I don't know, 527 00:29:22,136 --> 00:29:24,263 I just don't know, Richie. 528 00:29:26,015 --> 00:29:30,727 Once upon a time all I planned to do was play the tenor sax. 529 00:29:30,728 --> 00:29:32,312 Forever. 530 00:29:32,313 --> 00:29:33,313 That's it. 531 00:29:34,690 --> 00:29:35,983 Bills bill, man. 532 00:29:37,318 --> 00:29:39,736 But my dad, everybody said I was a sap. 533 00:29:39,737 --> 00:29:41,571 No money in it. 534 00:29:41,572 --> 00:29:43,366 So I go to law school. 535 00:29:45,034 --> 00:29:47,244 And I am here now. 536 00:29:47,245 --> 00:29:49,455 Gone from that other place. 537 00:29:52,083 --> 00:29:55,710 Where I could play the tenor sax all day and all night. 538 00:29:55,711 --> 00:29:58,296 Everything was possible. 539 00:29:58,297 --> 00:30:00,215 And I was very certain that at any minute 540 00:30:00,216 --> 00:30:03,511 I was going to meet the love of my life. 541 00:30:05,388 --> 00:30:07,222 The love of your life? 542 00:30:10,351 --> 00:30:13,395 I met the love of my life. 543 00:30:13,396 --> 00:30:17,525 Only I killed her dog before I had a chance to tell her. 544 00:30:20,152 --> 00:30:23,281 Then she was everything I ever wanted. 545 00:30:24,699 --> 00:30:27,493 We met at Shakespeare in the park. 546 00:30:28,536 --> 00:30:31,288 Told her I was a lawyer. 547 00:30:31,289 --> 00:30:34,000 That line seemed to work for you. 548 00:30:39,171 --> 00:30:41,548 Rained like hell in a day. 549 00:30:41,549 --> 00:30:42,842 Had an umbrella. 550 00:30:44,802 --> 00:30:46,928 We went back to her apartment. 551 00:30:46,929 --> 00:30:50,641 She went to the bathroom, I sat on the couch. 552 00:30:52,184 --> 00:30:54,812 She had this great big damn dog. 553 00:30:55,938 --> 00:30:58,315 The dog had a ball. 554 00:30:58,316 --> 00:30:59,316 I threw it. 555 00:31:00,651 --> 00:31:02,694 The dog brought it back. 556 00:31:02,695 --> 00:31:04,655 I threw it again harder. 557 00:31:08,534 --> 00:31:10,410 I'll never forget the sound of that dog's paws 558 00:31:10,411 --> 00:31:12,538 on the newly waxed floors. 559 00:31:14,248 --> 00:31:18,377 How was I supposed to know she left the window open? 560 00:31:20,296 --> 00:31:22,422 Her dog fell 13 stories, landed on top 561 00:31:22,423 --> 00:31:23,674 of a parked car. 562 00:31:26,302 --> 00:31:27,677 I went over, leaned out the window, 563 00:31:27,678 --> 00:31:30,222 looked down, threw up and left. 564 00:31:34,643 --> 00:31:38,022 Without ever telling her she was the one. 565 00:31:43,069 --> 00:31:46,197 Happy is the fleeting hope of youth. 566 00:31:49,075 --> 00:31:50,658 Who said that? 567 00:31:52,244 --> 00:31:54,955 I'm gonna take this case, Richie. 568 00:31:58,042 --> 00:32:00,210 Good for you, counselor. 569 00:32:00,211 --> 00:32:01,211 Me too. 570 00:32:10,304 --> 00:32:12,765 (Light music) 571 00:32:20,523 --> 00:32:22,899 (Banging) 572 00:32:36,288 --> 00:32:38,749 (Tense music) 573 00:33:24,670 --> 00:33:26,547 Looking for a runner. 574 00:33:27,423 --> 00:33:28,716 Go up this high. 575 00:33:29,800 --> 00:33:33,888 White, 135 pounds, brown hair, wears a little ponytail. 576 00:33:35,973 --> 00:33:37,557 He's wearing a pair of gray pants 577 00:33:37,558 --> 00:33:39,434 and a flashy kind of gray sweater 578 00:33:39,435 --> 00:33:43,564 and a pair of felony flyers the night of the bust. 579 00:33:44,690 --> 00:33:45,690 Hey cop. 580 00:33:46,400 --> 00:33:48,234 What's your problem? 581 00:33:48,235 --> 00:33:50,196 This place is legal now. 582 00:33:51,489 --> 00:33:53,281 You looking for a cut, you got to talk to your boys 583 00:33:53,282 --> 00:33:54,909 down at the station. 584 00:34:01,165 --> 00:34:02,165 Get up. 585 00:34:05,503 --> 00:34:07,170 I said get up. 586 00:34:07,171 --> 00:34:08,546 Hey cop. 587 00:34:08,547 --> 00:34:10,507 Stop harassing me before I call my lawyer. 588 00:34:10,508 --> 00:34:12,635 (Bashing) 589 00:34:13,761 --> 00:34:17,430 (Glass shattering) 590 00:34:17,431 --> 00:34:19,642 (Coughing) 591 00:34:20,976 --> 00:34:23,686 You know what this is? 592 00:34:23,687 --> 00:34:26,189 It's a gun. 593 00:34:26,190 --> 00:34:28,691 And you're a fucking genius. 594 00:34:28,692 --> 00:34:30,318 Now listen to this. 595 00:34:30,319 --> 00:34:33,905 This gun is clean, no serial numbers. 596 00:34:33,906 --> 00:34:35,532 So I could blow out what's left of your brain 597 00:34:35,533 --> 00:34:38,952 and Chuck it in the east river and case is closed. 598 00:34:38,953 --> 00:34:41,955 People downtown are gonna file it under dsaf. 599 00:34:41,956 --> 00:34:44,583 Did society a favor, you got it? 600 00:34:46,001 --> 00:34:48,878 I understand, I understand. 601 00:34:48,879 --> 00:34:50,339 Now where is he? 602 00:34:52,091 --> 00:34:53,217 He's August. 603 00:34:54,718 --> 00:34:57,513 On the twos over at new Amsterdam. 604 00:35:00,015 --> 00:35:02,643 (Phone ringing) 605 00:35:05,604 --> 00:35:07,230 Yeah, yeah? 606 00:35:07,231 --> 00:35:09,440 - [Richie] You said you wanted to go along for the ride. 607 00:35:09,441 --> 00:35:10,858 Yeah, man. 608 00:35:10,859 --> 00:35:12,485 The bus is leaving, amigo. 609 00:35:12,486 --> 00:35:14,195 - [Roland] Okay, where? 610 00:35:14,196 --> 00:35:17,782 New Amsterdam theater on 42nd street, 30 minutes. 611 00:35:17,783 --> 00:35:19,410 - [Roland] I'm down. 612 00:35:22,246 --> 00:35:23,789 - [Woman] 25 cents? 613 00:35:25,583 --> 00:35:29,711 For 25 cents that guy can go give himself some head, shit. 614 00:35:29,712 --> 00:35:32,547 (Woman laughing) 615 00:35:32,548 --> 00:35:35,466 (People chattering) 616 00:35:35,467 --> 00:35:37,260 - [Announcer] To online, the downstairs room. 617 00:35:37,261 --> 00:35:39,012 It's a man to a half, crazy. 618 00:35:39,013 --> 00:35:40,638 Two girls can't get enough of each other. 619 00:35:40,639 --> 00:35:42,682 Enough there, for only one dollar 620 00:35:42,683 --> 00:35:44,142 you can do off to a naked girl. 621 00:35:44,143 --> 00:35:46,728 Legally naked woman all low. 622 00:35:46,729 --> 00:35:48,980 (Laughing) Ira! 623 00:35:48,981 --> 00:35:50,441 Nice to see you. 624 00:35:52,985 --> 00:35:55,362 Whoah, wait a minute, Stevie. 625 00:35:56,530 --> 00:35:57,572 Yeah, this one looks real. 626 00:35:57,573 --> 00:35:59,950 You bet your ass it's real. 627 00:36:01,493 --> 00:36:03,620 Hey Bob, I want you to change the sheets 628 00:36:03,621 --> 00:36:05,497 in the honeymoon suite. 629 00:36:23,307 --> 00:36:25,017 This is what I got. 630 00:36:27,186 --> 00:36:29,146 And this is what I want. 631 00:36:37,279 --> 00:36:39,238 Stevie, which room is he in? 632 00:36:39,239 --> 00:36:41,074 Now this, chief, I don't think he wants 633 00:36:41,075 --> 00:36:42,325 to be disturbed right now. 634 00:36:42,326 --> 00:36:44,536 (Crashing) 635 00:36:47,039 --> 00:36:51,751 The honeymoon suite, he's in the honeymoon suite. 636 00:36:51,752 --> 00:36:54,046 (Chuckfing) 637 00:36:56,590 --> 00:36:59,301 (Women giggling) 638 00:37:05,307 --> 00:37:07,434 (Zapping) 639 00:37:14,483 --> 00:37:15,483 Shit. 640 00:37:18,696 --> 00:37:19,530 (Zapping) 641 00:37:19,531 --> 00:37:22,324 (Woman screaming) 642 00:37:23,992 --> 00:37:26,453 (Man gasping) 643 00:37:28,455 --> 00:37:30,540 - [Announcer] Real live girls, gentlemen, real live girls. 644 00:37:30,541 --> 00:37:33,418 Look at Bobbie in booth three, Melanie in booth four 645 00:37:33,419 --> 00:37:35,462 and Tamara in booth five. 646 00:37:36,505 --> 00:37:38,673 These are real live women, live flesh. 647 00:37:38,674 --> 00:37:40,134 Step into a booth. 648 00:37:41,427 --> 00:37:43,303 Richie, Richie, look. 649 00:37:44,304 --> 00:37:46,264 I don't know what kind of party we're crashing up here, man. 650 00:37:46,265 --> 00:37:48,433 You don't happen to have a little something for me, do you? 651 00:37:48,434 --> 00:37:49,643 Like a bazooka? 652 00:37:51,979 --> 00:37:55,231 - [Richie] You know how to use one of these? 653 00:37:55,232 --> 00:37:56,607 Fucking a, papa. 654 00:37:56,608 --> 00:37:59,110 I'm from New York City. 655 00:37:59,111 --> 00:38:01,405 Don't shoot me in the ass. 656 00:38:02,448 --> 00:38:04,992 (Gun clacking) 657 00:38:29,641 --> 00:38:30,641 Holy shit. 658 00:38:33,520 --> 00:38:34,520 Oh yeah. 659 00:38:47,868 --> 00:38:49,912 Police officer, freeze! 660 00:38:51,079 --> 00:38:53,289 (Siren blaring) 661 00:38:53,290 --> 00:38:56,418 Hands up, get your goddamn hands up. 662 00:38:58,212 --> 00:39:00,129 Anything you say, officer. 663 00:39:00,130 --> 00:39:00,964 (Groaning) 664 00:39:00,964 --> 00:39:01,799 Dammit! 665 00:39:01,800 --> 00:39:02,800 (Gun firing) 666 00:39:02,801 --> 00:39:05,844 (Machine gun firing) 667 00:39:07,763 --> 00:39:10,724 I'm gonna get that son of a bitch! 668 00:39:16,021 --> 00:39:19,066 (Machine gun firing) 669 00:39:38,710 --> 00:39:40,921 (Crashing) 670 00:39:43,090 --> 00:39:45,968 (Tires screeching) 671 00:39:54,852 --> 00:39:58,062 (Gun firing) 672 00:39:58,063 --> 00:39:59,857 You drive, I'll shoot! 673 00:40:01,358 --> 00:40:03,318 Stay back, motherfucker! 674 00:40:04,278 --> 00:40:08,407 (Tires screeching and cars honking) 675 00:40:23,171 --> 00:40:25,299 (Zooming) 676 00:40:29,761 --> 00:40:31,972 (Crashing) 677 00:40:36,268 --> 00:40:39,146 (Tires screeching) 678 00:41:06,882 --> 00:41:08,425 My house, stupid! 679 00:41:12,220 --> 00:41:14,389 (Crashing) 680 00:41:22,898 --> 00:41:25,024 (Crashing) 681 00:41:25,025 --> 00:41:27,360 (Gun booming) 682 00:41:27,361 --> 00:41:28,361 Get out! 683 00:41:35,786 --> 00:41:37,996 (Crashing) 684 00:41:49,591 --> 00:41:50,633 (Booming) 685 00:41:50,634 --> 00:41:53,261 (Man screaming) 686 00:42:11,238 --> 00:42:14,032 (Sirens sounding) 687 00:42:19,955 --> 00:42:21,748 How's it going, Max? 688 00:42:33,051 --> 00:42:35,262 Too bad about dipshit, huh? 689 00:42:36,304 --> 00:42:38,389 Gave us a lot of good tips. 690 00:42:38,390 --> 00:42:40,100 Yeah, I bet he did. 691 00:42:41,518 --> 00:42:43,811 What kind of shit you carrying? 692 00:42:43,812 --> 00:42:46,313 That ain't regulation. 693 00:42:46,314 --> 00:42:48,524 It's a gun of my own to exercise my own constitutional 694 00:42:48,525 --> 00:42:50,443 right to bear arms. 695 00:42:50,444 --> 00:42:52,737 (Laughing) Hey ain't you something. 696 00:42:52,738 --> 00:42:54,614 Big John Wayne fan huh? 697 00:42:59,745 --> 00:43:00,745 45 Magnum. 698 00:43:05,959 --> 00:43:08,253 Plan on taking down an army? 699 00:43:12,049 --> 00:43:13,049 A lawyer. 700 00:43:20,891 --> 00:43:21,891 Right. 701 00:43:27,397 --> 00:43:29,608 (Clacking) 702 00:43:31,943 --> 00:43:35,029 Sweetheart, I'm going to bed. 703 00:43:35,030 --> 00:43:37,324 - [Roland] Okay, good night. 704 00:43:39,534 --> 00:43:41,368 Did you call about the apartment? 705 00:43:41,369 --> 00:43:43,829 I'm sorry, sweetie, I forgot. 706 00:43:43,830 --> 00:43:44,872 I forgot all about it. 707 00:43:44,873 --> 00:43:46,123 Listen I've had all this work to do. 708 00:43:46,124 --> 00:43:47,833 My ass still aches from the motorcycle. 709 00:43:47,834 --> 00:43:49,711 Roland, you promised. 710 00:43:51,046 --> 00:43:52,505 We don't call, we lose the apartment. 711 00:43:52,506 --> 00:43:53,672 I know Gail, I know. 712 00:43:53,673 --> 00:43:54,965 I'll call about the apartment tomorrow. 713 00:43:54,966 --> 00:43:56,759 I just can't believe you're spending all this time 714 00:43:56,760 --> 00:43:58,177 trying to get this guy set free 715 00:43:58,178 --> 00:43:59,553 and you can't find five minutes 716 00:43:59,554 --> 00:44:02,306 to do something that's really important for us. 717 00:44:02,307 --> 00:44:05,684 This guy's a crack dealer, he's a rapist. 718 00:44:05,685 --> 00:44:07,478 People like him belong in jail. 719 00:44:07,479 --> 00:44:09,105 I can't believe you want him out. 720 00:44:09,106 --> 00:44:10,898 Gail, honey, I don't necessarily want him out. 721 00:44:10,899 --> 00:44:13,109 I just don't want him in for something he didn't do. 722 00:44:13,110 --> 00:44:14,443 Who cares if he did it? 723 00:44:14,444 --> 00:44:16,904 If he didn't do this, he damn sure did something else. 724 00:44:16,905 --> 00:44:18,322 Who gives a fuck if he's innocent? 725 00:44:18,323 --> 00:44:20,324 Well I do, I give a fuck. 726 00:44:20,325 --> 00:44:22,785 For Christ's sake, this man sells death to schoolkids! 727 00:44:22,786 --> 00:44:25,454 Gail, hey, hey, sweetie. 728 00:44:25,455 --> 00:44:27,123 What's going on here, huh? 729 00:44:27,124 --> 00:44:28,124 Come here. 730 00:44:29,209 --> 00:44:32,253 Now what's all this about, huh? 731 00:44:32,254 --> 00:44:33,712 Is this some kind of panic that I'm gonna take 732 00:44:33,713 --> 00:44:36,132 a left turn on your dad's offer about his law firm? 733 00:44:36,133 --> 00:44:38,509 I don't know, maybe. 734 00:44:38,510 --> 00:44:42,513 I just don't understand your fascination with all this. 735 00:44:42,514 --> 00:44:44,891 Hey, it's all in your mind. 736 00:44:46,476 --> 00:44:48,978 I'll call about the apartment, I promise. 737 00:44:48,979 --> 00:44:50,479 I'll call tomorrow, all right? 738 00:44:50,480 --> 00:44:51,480 Okay. 739 00:44:51,481 --> 00:44:53,607 And you love me, right? 740 00:44:53,608 --> 00:44:55,276 I love you. 741 00:44:55,277 --> 00:44:57,945 A lot. 742 00:44:57,946 --> 00:44:58,946 Okay. 743 00:45:02,784 --> 00:45:04,910 Ladies and gentlemen of the jury, 744 00:45:04,911 --> 00:45:07,788 one thing I promise not to do in this courtroom 745 00:45:07,789 --> 00:45:10,332 is to pretend to you that I am representing snow white 746 00:45:10,333 --> 00:45:11,376 for a client. 747 00:45:13,253 --> 00:45:15,546 Simple fact of the matter is that all the seven dwarves 748 00:45:15,547 --> 00:45:19,675 couldn't match his record on a weekend pass in Singapore. 749 00:45:19,676 --> 00:45:21,468 I'm not going to conceal this fact from you 750 00:45:21,469 --> 00:45:24,138 and I apologize to my humble colleague 751 00:45:24,139 --> 00:45:27,600 the district attorney for snatching that ham bone 752 00:45:27,601 --> 00:45:28,810 from her plate. 753 00:45:30,353 --> 00:45:33,564 However I do promise to use every means of persuasion 754 00:45:33,565 --> 00:45:37,067 I can muster to prove to you that my client Michael Jones 755 00:45:37,068 --> 00:45:39,904 did not commit the crime of first degree murder. 756 00:45:39,905 --> 00:45:41,906 But that he in fact shot officer Patrick O'Leary 757 00:45:41,907 --> 00:45:43,200 in self defense. 758 00:45:44,284 --> 00:45:47,161 Humorous yet restrained, rhetorical yet substitative. 759 00:45:47,162 --> 00:45:49,455 You managed to cover everything except the will of god. 760 00:45:49,456 --> 00:45:50,956 Saving that for my closing. 761 00:45:50,957 --> 00:45:52,082 I thought so. 762 00:45:52,083 --> 00:45:53,083 You cleared for miracles? 763 00:45:53,084 --> 00:45:54,668 Seems to be the new one proud. 764 00:45:54,669 --> 00:45:57,296 I'm glad I have a front row seat. 765 00:45:57,297 --> 00:45:58,505 Okay, so what's the deal? 766 00:45:58,506 --> 00:46:00,257 No deals today buddy, you missed that boat. 767 00:46:00,258 --> 00:46:01,467 I'm taking your boy to the Max. 768 00:46:01,468 --> 00:46:02,593 I'm not taking about that deal. 769 00:46:02,594 --> 00:46:03,594 I'm talking about this deal. 770 00:46:03,595 --> 00:46:04,720 What gives here, what do you want from me? 771 00:46:04,721 --> 00:46:05,846 Do I look like I want something? 772 00:46:05,847 --> 00:46:07,223 Look, why don't you take your mind games 773 00:46:07,224 --> 00:46:09,099 and run them by those doors at the aclu 774 00:46:09,100 --> 00:46:10,976 'cause I don't have time for this bullshit. 775 00:46:10,977 --> 00:46:12,645 Oh yeah, I forgot, your star is rising 776 00:46:12,646 --> 00:46:13,646 in the financial arena. 777 00:46:13,647 --> 00:46:14,647 Correct. 778 00:46:14,648 --> 00:46:16,190 Complete with miss right, I hear too. 779 00:46:16,191 --> 00:46:17,651 Hey, look Susan. 780 00:46:19,277 --> 00:46:22,321 I loved you better than anybody's ever gonna love you 781 00:46:22,322 --> 00:46:26,242 in your lifetime and you left me holding the bag. 782 00:46:26,243 --> 00:46:28,452 You took a hike, remember? 783 00:46:28,453 --> 00:46:31,538 Now I can't figure it, but I pulled myself together, 784 00:46:31,539 --> 00:46:33,749 I moved on and boom, you show up here? 785 00:46:33,750 --> 00:46:36,418 Well look, I didn't ask for it and I didn't want it. 786 00:46:36,419 --> 00:46:38,545 So why don't we just sort of swing on through this 787 00:46:38,546 --> 00:46:40,840 with a minimum of bloodshed? 788 00:46:42,050 --> 00:46:44,385 And in case you didn't grasp that, 789 00:46:44,386 --> 00:46:46,179 I was crazy about you. 790 00:46:49,140 --> 00:46:51,685 Isn't that your waking state? 791 00:46:59,818 --> 00:47:00,652 Look, do me a favor will you? 792 00:47:00,653 --> 00:47:02,695 Will you just tell me so I can quit bugging myself about it? 793 00:47:02,696 --> 00:47:04,030 Just tell me why. 794 00:47:06,658 --> 00:47:09,034 You were turning cynical and judgemental 795 00:47:09,035 --> 00:47:10,829 and berating and mean. 796 00:47:12,914 --> 00:47:15,040 And concocted some bullshit story about how 797 00:47:15,041 --> 00:47:17,126 credit cards were gonna save your life. 798 00:47:17,127 --> 00:47:18,460 Well why didn't you tell me that then? 799 00:47:18,461 --> 00:47:19,461 I did. 800 00:47:21,089 --> 00:47:24,341 In my own way, you just didn't hear it. 801 00:47:31,766 --> 00:47:33,476 I miss you, Roland. 802 00:47:36,021 --> 00:47:37,021 Oh yeah? 803 00:47:37,731 --> 00:47:40,191 Well what are we gonna do now? 804 00:47:41,693 --> 00:47:43,778 (Revving) 805 00:47:51,578 --> 00:47:54,122 (Men cheering) 806 00:47:58,418 --> 00:48:00,295 Uh huh, uh huh, yeah. 807 00:48:02,630 --> 00:48:05,090 Gentlemen, I got 10,000 dollars 808 00:48:05,091 --> 00:48:08,802 that says the Harlem shuffle gonna kick the cracker's ass. 809 00:48:08,803 --> 00:48:11,180 (Laughing) 810 00:48:11,181 --> 00:48:12,890 Anybody want a piece? 811 00:48:12,891 --> 00:48:15,100 See the man, right? 812 00:48:15,101 --> 00:48:16,144 Come on babe. 813 00:48:19,439 --> 00:48:21,815 - [Group] Yo, yo yo! 814 00:48:21,816 --> 00:48:23,734 What we gonna do? 815 00:48:23,735 --> 00:48:24,777 - [Group] Win! 816 00:48:24,778 --> 00:48:25,819 Go on your ride. 817 00:48:25,820 --> 00:48:27,154 Yeah, yeah. 818 00:48:27,155 --> 00:48:28,614 We're gonna win. 819 00:48:28,615 --> 00:48:29,615 Oh shit. 820 00:48:30,533 --> 00:48:31,910 Hold this for me. 821 00:48:36,456 --> 00:48:38,999 Rydel, you know you could fuck up on wet jeans? 822 00:48:39,000 --> 00:48:40,709 Come on, we gotta talk. 823 00:48:40,710 --> 00:48:43,212 Listen, this is my play time. 824 00:48:43,213 --> 00:48:44,838 Can I at least watch the race? 825 00:48:44,839 --> 00:48:45,839 Sure. 826 00:48:45,840 --> 00:48:49,468 I ain't here to give out parking tickets. 827 00:48:49,469 --> 00:48:50,677 Let's get it on! 828 00:48:50,678 --> 00:48:52,806 (Revving) 829 00:48:57,685 --> 00:49:01,021 (Tires screeching) 830 00:49:01,022 --> 00:49:03,690 (Car rattling) 831 00:49:03,691 --> 00:49:05,819 (Booming) 832 00:49:08,363 --> 00:49:10,573 (Crashing) 833 00:49:14,661 --> 00:49:15,661 Shit. 834 00:49:16,704 --> 00:49:19,039 Tough luck, cracker. 835 00:49:19,040 --> 00:49:20,500 Hey, get my money. 836 00:49:35,473 --> 00:49:36,932 Now what can I do for you? 837 00:49:36,933 --> 00:49:37,975 Richie marks. 838 00:49:37,976 --> 00:49:39,352 What about him? 839 00:49:42,105 --> 00:49:43,105 I see. 840 00:49:44,190 --> 00:49:45,441 What's in it for me? 841 00:49:45,442 --> 00:49:47,235 Evidence against you 842 00:49:48,903 --> 00:49:52,656 in the police department's safe disappears. 843 00:49:52,657 --> 00:49:57,077 147,000 dollars and seven pounds of cocaine 844 00:49:57,078 --> 00:50:00,622 just disappears in the police evidence safe? 845 00:50:00,623 --> 00:50:02,750 Won't be the first time. 846 00:50:04,752 --> 00:50:06,463 I got your message. 847 00:50:08,381 --> 00:50:11,091 You're the new boy at the precinct. 848 00:50:11,092 --> 00:50:14,845 But you'll find out I always pay my bills. 849 00:50:14,846 --> 00:50:19,308 But the people I work for are just a little pissed off. 850 00:50:19,309 --> 00:50:22,019 What the fuck happened in central park? 851 00:50:22,020 --> 00:50:24,396 One time small time mistake. 852 00:50:24,397 --> 00:50:26,815 Ain't gonna happen again. 853 00:50:26,816 --> 00:50:30,111 50k a month, and midtown north is yours. 854 00:50:31,029 --> 00:50:33,614 Don't be worrying about no Michael Jones. 855 00:50:33,615 --> 00:50:36,783 I'm gonna clean up that mess personally. 856 00:50:36,784 --> 00:50:40,914 But you are gonna have to take care of Richie marks. 857 00:50:44,000 --> 00:50:45,126 It's a deal. 858 00:50:46,461 --> 00:50:48,712 You do your thing. 859 00:50:48,713 --> 00:50:51,257 I'll take care of marks pronto. 860 00:50:57,388 --> 00:51:00,433 I forgot how much I love this room. 861 00:51:01,351 --> 00:51:02,560 My treehouse. 862 00:51:03,728 --> 00:51:07,357 I forgot how much I love listening to you. 863 00:51:08,233 --> 00:51:11,610 I forgot how much I love having you here. 864 00:51:11,611 --> 00:51:14,488 You like the line, that chitchat then. 865 00:51:14,489 --> 00:51:17,324 Except you do most of the talking. 866 00:51:17,325 --> 00:51:18,368 Yeah, I do. 867 00:51:21,037 --> 00:51:22,037 I gotta go. 868 00:51:24,040 --> 00:51:26,833 I won't be your mistress, Dalton. 869 00:51:26,834 --> 00:51:30,212 Well I just can't not show up. 870 00:51:30,213 --> 00:51:33,340 Make it easy for both of us. 871 00:51:33,341 --> 00:51:36,176 This time it was what it was. 872 00:51:36,177 --> 00:51:39,888 If there's a next time, you have to stay the whole night. 873 00:51:39,889 --> 00:51:41,390 So I just put a how on that baggage 874 00:51:41,391 --> 00:51:43,768 and present it to my fiancee? 875 00:51:44,644 --> 00:51:46,771 It's up to you, my dear. 876 00:51:51,317 --> 00:51:54,362 (Somber jazzy music) 877 00:52:19,971 --> 00:52:23,473 - [Judge] I said, does the defense have any questions? 878 00:52:23,474 --> 00:52:24,684 Oh I'm sorry. 879 00:52:25,602 --> 00:52:26,811 Yes your honor. 880 00:52:28,187 --> 00:52:30,355 We have some questions. 881 00:52:30,356 --> 00:52:31,649 Officer varelli, 882 00:52:33,234 --> 00:52:34,901 when you came up on the scene, 883 00:52:34,902 --> 00:52:37,863 you recognized the deceased to be a police officer, right? 884 00:52:37,864 --> 00:52:38,905 Yes I did. 885 00:52:38,906 --> 00:52:40,657 In fact you knew him to be an undercover police officer 886 00:52:40,658 --> 00:52:43,744 investigating narcotics in your area, correct? 887 00:52:43,745 --> 00:52:44,621 That's correct. 888 00:52:44,622 --> 00:52:47,749 When you approached officer O'Leary, 889 00:52:48,708 --> 00:52:51,001 he was lying on the ground unconscious. 890 00:52:51,002 --> 00:52:52,127 Objection, conclusion. 891 00:52:52,128 --> 00:52:53,920 Sustained. 892 00:52:53,921 --> 00:52:56,923 Okay, officer varelli, his eyes were closed? 893 00:52:56,924 --> 00:52:57,924 - [Varelli] Yes. 894 00:52:57,925 --> 00:52:58,925 He was not moving? 895 00:52:58,926 --> 00:52:59,926 No he wasn't. 896 00:52:59,927 --> 00:53:01,511 - [Roland] It was clear to you that there was not 897 00:53:01,512 --> 00:53:02,679 any semblance of mind. 898 00:53:02,680 --> 00:53:03,930 Objection, conclusion. 899 00:53:03,931 --> 00:53:04,931 Sustained. 900 00:53:06,768 --> 00:53:08,810 Officer varelli, when you arrived upon the scene, 901 00:53:08,811 --> 00:53:10,437 were there any other police officers 902 00:53:10,438 --> 00:53:12,439 in the proximity except for your partner? 903 00:53:12,440 --> 00:53:14,107 - [Varelli] No. 904 00:53:14,108 --> 00:53:15,776 Well to the best of your knowledge, 905 00:53:15,777 --> 00:53:18,362 isn't it correct police procedure when an officer's going 906 00:53:18,363 --> 00:53:20,072 to make a narcotics arrest on the street, 907 00:53:20,073 --> 00:53:21,865 to have some sort of backup person, 908 00:53:21,866 --> 00:53:25,869 some sort of assistant, some sort of support or protection? 909 00:53:25,870 --> 00:53:27,204 Usually that's the case. 910 00:53:27,205 --> 00:53:28,997 Well officer varelli, in your experience, 911 00:53:28,998 --> 00:53:30,666 don't you find it highly unusual 912 00:53:30,667 --> 00:53:33,543 if an officer's gonna be engaged in a dangerous circumstance 913 00:53:33,544 --> 00:53:36,546 of a narcotics arrest to be proceeding alone? 914 00:53:36,547 --> 00:53:37,714 Objection. 915 00:53:37,715 --> 00:53:39,508 Your honor, this is conjecture. 916 00:53:39,509 --> 00:53:42,344 What is usual for officer varelli may not be usual 917 00:53:42,345 --> 00:53:43,970 for someone else. 918 00:53:43,971 --> 00:53:46,181 Patrick O'Leary was an undercover policeman. 919 00:53:46,182 --> 00:53:48,975 What his particular procedure was, we do not know. 920 00:53:48,976 --> 00:53:50,603 - [Judge] Sustained. 921 00:53:51,604 --> 00:53:53,814 In any event, officer varelli, 922 00:53:53,815 --> 00:53:55,982 officer O'Leary's partner never arrived, 923 00:53:55,983 --> 00:53:58,527 nor did anyone else resembling a human being 924 00:53:58,528 --> 00:54:01,196 who claimed to have any work with him, true? 925 00:54:01,197 --> 00:54:02,698 That's true. 926 00:54:02,699 --> 00:54:05,409 So what you saw was, you saw a man lying on the ground 927 00:54:05,410 --> 00:54:06,452 who was shot. 928 00:54:07,537 --> 00:54:09,413 But you did not actually see anyone 929 00:54:09,414 --> 00:54:10,997 do the shooting, did you? 930 00:54:10,998 --> 00:54:12,916 Of course not, I already said I wasn't there 931 00:54:12,917 --> 00:54:15,210 but it's obvious what happened. 932 00:54:15,211 --> 00:54:19,506 Now I submit to you that it is not obvious what happened. 933 00:54:19,507 --> 00:54:20,507 It is not obvious. 934 00:54:20,508 --> 00:54:22,551 But it is fair to say that you assumed what happened 935 00:54:22,552 --> 00:54:25,262 because you were not there, officer varelli. 936 00:54:25,263 --> 00:54:26,847 And you did not see what happened. 937 00:54:26,848 --> 00:54:28,432 Right, I already said that, right. 938 00:54:28,433 --> 00:54:31,101 And your assumption was that Patrick O'Leary 939 00:54:31,102 --> 00:54:32,894 in the middle of a narcotics arrest 940 00:54:32,895 --> 00:54:35,313 was shot by Michael Jones. 941 00:54:35,314 --> 00:54:37,941 But since you were not there, you could assume anything. 942 00:54:37,942 --> 00:54:39,359 You could assume as a matter of fact, 943 00:54:39,360 --> 00:54:41,695 it might be Patrick O'Leary shot himself. 944 00:54:41,696 --> 00:54:43,905 Or maybe you could assume because you were not there 945 00:54:43,906 --> 00:54:46,408 that Patrick O'Leary did not identify himself 946 00:54:46,409 --> 00:54:49,327 as a police officer because his badge was not out 947 00:54:49,328 --> 00:54:51,580 and you could assume, officer varelli, 948 00:54:51,581 --> 00:54:54,124 that Patrick O'Leary pulled his gun out first 949 00:54:54,125 --> 00:54:56,001 and shot Micheal Jones, 950 00:54:56,002 --> 00:54:57,002 objection! 951 00:54:57,003 --> 00:54:58,628 Planning to kill him and steal his money and his drugs! 952 00:54:58,629 --> 00:54:59,629 Objection! 953 00:54:59,630 --> 00:55:00,630 Could you assume that, officer varelli? 954 00:55:00,631 --> 00:55:01,715 Bullshit! 955 00:55:01,716 --> 00:55:06,011 Mr. Dalton, you will please approach the bench. 956 00:55:06,012 --> 00:55:08,222 (Exhafing) 957 00:55:12,143 --> 00:55:13,310 Nice moves. 958 00:55:13,311 --> 00:55:14,352 Dazzling, aren't I? 959 00:55:14,353 --> 00:55:15,479 But what do you got after that, though? 960 00:55:15,480 --> 00:55:16,521 Hang on tight, partner. 961 00:55:16,522 --> 00:55:18,732 Oh I see, the ride gets rougher than this. 962 00:55:19,734 --> 00:55:20,859 It's just the way I like it. 963 00:55:20,860 --> 00:55:22,277 You better watch out. 964 00:55:22,278 --> 00:55:24,613 I can roll with anything you put out, buddy. 965 00:55:24,614 --> 00:55:26,573 Yeah, you're a regular bronc buster, you are. 966 00:55:26,574 --> 00:55:28,909 That's what's called a discreet turn of the phrase, right? 967 00:55:28,910 --> 00:55:29,993 You got it, cowboy. 968 00:55:29,994 --> 00:55:32,037 I'm gonna brand you this time, horsey, 969 00:55:32,038 --> 00:55:34,164 so everybody know's you're mine. 970 00:55:34,165 --> 00:55:35,207 How does that grab you? 971 00:55:35,208 --> 00:55:36,208 Oh yeah? 972 00:55:36,209 --> 00:55:37,668 Where's your iron? 973 00:55:42,006 --> 00:55:43,006 Tell her. 974 00:55:44,008 --> 00:55:47,469 Can you handle this or is this too real for you? 975 00:55:47,470 --> 00:55:50,263 Yeah I can handle it, just do me a favor, will you? 976 00:55:50,264 --> 00:55:51,681 Professional or personal? 977 00:55:51,682 --> 00:55:52,766 Personal. 978 00:55:52,767 --> 00:55:53,975 Done. 979 00:55:53,976 --> 00:55:56,521 Whisper yippeayeoh in my ear. 980 00:56:02,401 --> 00:56:03,735 Roland! 981 00:56:05,279 --> 00:56:06,405 Oh hi, Gail. 982 00:56:08,199 --> 00:56:09,033 How are you? 983 00:56:09,033 --> 00:56:09,992 Mr. Feinberg. 984 00:56:09,992 --> 00:56:10,827 Roland. 985 00:56:10,828 --> 00:56:11,952 Can you believe it? 986 00:56:11,953 --> 00:56:13,245 I told daddy that we were having lunch together 987 00:56:13,246 --> 00:56:15,705 and he said he was free and he'd join us. 988 00:56:15,706 --> 00:56:17,707 Can you imagine daddy being free for lunch? 989 00:56:17,708 --> 00:56:18,708 I can't. 990 00:56:24,298 --> 00:56:26,926 (Reel whirring) 991 00:56:38,229 --> 00:56:41,524 (Light harmonica music) 992 00:56:46,153 --> 00:56:47,280 Let's do it. 993 00:56:49,574 --> 00:56:52,034 (Tense music) 994 00:57:17,101 --> 00:57:19,728 (Bashing) 995 00:57:19,729 --> 00:57:22,106 (Rock music) 996 00:57:24,859 --> 00:57:26,986 (Bashing) 997 00:57:28,988 --> 00:57:32,616 Attempted murder of a police officer. 998 00:57:32,617 --> 00:57:35,577 It's gonna get your friend here three years in the joint. 999 00:57:35,578 --> 00:57:37,746 What are you gonna do? 1000 00:57:37,747 --> 00:57:39,831 Gonna go along with him or you wanna assume the position 1001 00:57:39,832 --> 00:57:40,999 and let me bust you for loitering 1002 00:57:41,000 --> 00:57:43,461 or some other bullshit charge? 1003 00:57:45,296 --> 00:57:47,631 I know what you're thinking. 1004 00:57:47,632 --> 00:57:50,091 You're young and fast. 1005 00:57:50,092 --> 00:57:51,469 I'm old and slow. 1006 00:57:54,263 --> 00:57:56,807 What are you gonna do, asshole? 1007 00:58:01,270 --> 00:58:03,064 Dumb fucking question. 1008 00:58:05,107 --> 00:58:07,318 (Groaning) 1009 00:58:09,028 --> 00:58:11,739 (Woman shouting) 1010 00:58:13,616 --> 00:58:14,825 Police officer! 1011 00:58:15,785 --> 00:58:16,993 Everybody down! 1012 00:58:16,994 --> 00:58:18,745 I got a gun! 1013 00:58:18,746 --> 00:58:21,123 (Gun firing) 1014 00:58:23,125 --> 00:58:26,003 (Glass shattering) 1015 00:58:33,344 --> 00:58:34,637 Get out of here! 1016 00:58:38,891 --> 00:58:41,185 (Screaming) 1017 00:58:57,493 --> 00:59:00,371 Let me through, get back, get back! 1018 00:59:11,215 --> 00:59:14,010 (Sirens sounding) 1019 00:59:19,098 --> 00:59:21,475 (Gun firing) 1020 00:59:23,102 --> 00:59:25,730 (Steam hissing) 1021 00:59:26,814 --> 00:59:28,357 Get back, get back! 1022 00:59:29,316 --> 00:59:32,111 (Crowd screaming) 1023 00:59:40,369 --> 00:59:42,997 (Cars clanking) 1024 00:59:48,586 --> 00:59:50,713 (Bashing) 1025 01:00:02,141 --> 01:00:03,434 Fuck you, blood! 1026 01:00:10,107 --> 01:00:12,318 No actually asshole, it's 1027 01:00:13,944 --> 01:00:14,944 fuck you. 1028 01:00:41,180 --> 01:00:43,474 (Screaming) 1029 01:00:47,186 --> 01:00:49,396 (Crashing) 1030 01:01:00,449 --> 01:01:03,577 - [Man] Oh Jesus, better get a shovel. 1031 01:01:08,124 --> 01:01:10,668 (Somber music) 1032 01:01:42,741 --> 01:01:44,285 Ah, good morning. 1033 01:01:49,832 --> 01:01:51,125 You all right? 1034 01:01:56,172 --> 01:01:57,381 Are you sure? 1035 01:01:58,966 --> 01:01:59,966 I'm fine. 1036 01:02:02,761 --> 01:02:05,680 You want something to eat? 1037 01:02:05,681 --> 01:02:08,517 Hmm, yes I want something to eat. 1038 01:02:14,648 --> 01:02:15,941 God, I love you. 1039 01:02:30,664 --> 01:02:33,459 (Plates clanking) 1040 01:02:35,461 --> 01:02:37,587 I didn't tell her. 1041 01:02:37,588 --> 01:02:41,216 I lied to her, told her I was going to Boston. 1042 01:02:41,217 --> 01:02:43,093 And she believed you? 1043 01:02:44,053 --> 01:02:46,597 Yeah, why wouldn't she, sure? 1044 01:02:47,681 --> 01:02:49,933 Don't be so sure, Dalton. 1045 01:02:49,934 --> 01:02:51,976 Women aren't stupid. 1046 01:02:51,977 --> 01:02:53,686 I wanted to tell her. 1047 01:02:53,687 --> 01:02:55,730 I wanted to but then her dad showed up for lunch. 1048 01:02:55,731 --> 01:02:56,981 Oh, so your guts dried up in the face 1049 01:02:56,982 --> 01:02:58,316 of daddy warbucks. 1050 01:02:58,317 --> 01:03:00,151 Now is this gonna be some kind of 1051 01:03:00,152 --> 01:03:02,779 female territorial doo wop? 1052 01:03:02,780 --> 01:03:05,240 You know, you really piss me off. 1053 01:03:05,241 --> 01:03:06,241 Here we go. 1054 01:03:06,242 --> 01:03:07,492 This isn't about me. 1055 01:03:07,493 --> 01:03:08,910 This is about you. 1056 01:03:08,911 --> 01:03:11,996 Yeah, I'm a woman and I'm jealous, so what? 1057 01:03:11,997 --> 01:03:15,333 This is about you and who you are 1058 01:03:15,334 --> 01:03:17,628 and who you really wanna be. 1059 01:03:19,421 --> 01:03:21,089 You know, you really lose the best of yourself 1060 01:03:21,090 --> 01:03:22,465 when you're around the gold. 1061 01:03:22,466 --> 01:03:23,716 And now here we are one year ago 1062 01:03:23,717 --> 01:03:26,344 back in the hi jive, self realization bit. 1063 01:03:26,345 --> 01:03:28,096 So you're gonna take 14 years of legal aid 1064 01:03:28,097 --> 01:03:30,391 and Chuck it out the window? 1065 01:03:31,475 --> 01:03:34,727 You just don't get it, do you? 1066 01:03:34,728 --> 01:03:37,021 I mean you got me in some kind of retrograde 1067 01:03:37,022 --> 01:03:39,232 Clarence derryl or something I mean, 1068 01:03:39,233 --> 01:03:41,859 but you just don't get it. 1069 01:03:41,860 --> 01:03:43,778 You keep thinking I'm leaving legal aid 1070 01:03:43,779 --> 01:03:46,573 because I wanna be somewhere else? 1071 01:03:49,451 --> 01:03:51,035 I'm out of here babe, because it's kicking the life 1072 01:03:51,036 --> 01:03:52,246 out of me, see? 1073 01:03:53,497 --> 01:03:56,582 Day in and day fucking out with the scumbags 1074 01:03:56,583 --> 01:03:59,168 and the jerkoffs and the sex creeps 1075 01:03:59,169 --> 01:04:02,589 and the freaks and the killers, goddammit. 1076 01:04:05,926 --> 01:04:08,137 I can't live in it anymore. 1077 01:04:09,513 --> 01:04:12,391 And god forbid I get one, somebody, 1078 01:04:13,309 --> 01:04:16,227 just one somebody who's innocent and I can't prove it 1079 01:04:16,228 --> 01:04:20,357 so instead of risking a loss, I got to plea bargain his ass. 1080 01:04:22,026 --> 01:04:24,193 So he doesn't do eight years of hard time. 1081 01:04:24,194 --> 01:04:26,863 He ends up only doing one in attica with the rest 1082 01:04:26,864 --> 01:04:28,865 of the human puke but that doesn't matter anyway. 1083 01:04:28,866 --> 01:04:30,033 Because after one year in that nightmare, 1084 01:04:30,034 --> 01:04:31,410 his life is over. 1085 01:04:32,369 --> 01:04:36,039 And so what if I want things, Susan? 1086 01:04:36,040 --> 01:04:37,915 People want shit, you know? 1087 01:04:37,916 --> 01:04:39,375 I want things. 1088 01:04:39,376 --> 01:04:41,586 I know, life's a bitch, huh, Roland. 1089 01:04:41,587 --> 01:04:43,963 Why do you think it's so goddamn manifest destiny 1090 01:04:43,964 --> 01:04:45,715 for me to be picking shit with the chickens 1091 01:04:45,716 --> 01:04:46,758 the rest of my life? 1092 01:04:46,759 --> 01:04:47,800 Because you love it. 1093 01:04:47,801 --> 01:04:49,052 You love it to death. 1094 01:04:49,053 --> 01:04:53,140 And of everything you do it's the thing you do best. 1095 01:04:56,935 --> 01:04:59,687 Now Mr. Mistrangelo, you stated that you owned 1096 01:04:59,688 --> 01:05:03,816 and operated a reputable, honest, exotic 1097 01:05:03,817 --> 01:05:05,610 automobile business, right? 1098 01:05:05,611 --> 01:05:06,611 Yes I did. 1099 01:05:07,529 --> 01:05:11,532 The casadoro custom car emporium, correct? 1100 01:05:11,533 --> 01:05:12,533 That's right. 1101 01:05:12,534 --> 01:05:14,535 Sounds like a brothel in tangeres. 1102 01:05:14,536 --> 01:05:15,703 Objection. 1103 01:05:15,704 --> 01:05:16,704 Sustained. 1104 01:05:17,706 --> 01:05:19,916 You also stated that officer O'Leary purchased 1105 01:05:19,917 --> 01:05:23,586 a customized turbo Porsche cabriolet. 1106 01:05:23,587 --> 01:05:24,962 Right. 1107 01:05:24,963 --> 01:05:28,674 And that he paid 87,300 dollars for it? 1108 01:05:28,675 --> 01:05:30,301 - [Mistrangelo] Right. 1109 01:05:30,302 --> 01:05:31,302 How did he pay for it? 1110 01:05:32,596 --> 01:05:34,013 He paid cash. 1111 01:05:34,014 --> 01:05:36,057 - [Susan] And did you give him a warranty? 1112 01:05:36,058 --> 01:05:38,059 - [Mistrangelo] No. 1113 01:05:38,060 --> 01:05:39,519 Did you give him a receipt? 1114 01:05:39,520 --> 01:05:41,104 No. 1115 01:05:41,105 --> 01:05:44,232 So in fact, there is no record of this actual transaction. 1116 01:05:44,233 --> 01:05:45,733 Well we have some records. 1117 01:05:45,734 --> 01:05:47,902 But we recently moved locations 1118 01:05:47,903 --> 01:05:50,614 and they got lost in the shuffle. 1119 01:05:52,282 --> 01:05:53,324 So you would just have this court 1120 01:05:53,325 --> 01:05:55,660 take your word for it that this actually occurred? 1121 01:05:55,661 --> 01:05:57,078 Well it's the truth. 1122 01:05:57,079 --> 01:05:58,038 Oh and you would tell the truth 1123 01:05:58,039 --> 01:05:59,705 because you're an honest and reputable man. 1124 01:05:59,706 --> 01:06:00,915 Objection, your honor. 1125 01:06:00,916 --> 01:06:02,208 The district attorney is obviously badgering 1126 01:06:02,209 --> 01:06:03,543 and ridiculing this witness. 1127 01:06:03,544 --> 01:06:04,544 Overruled. 1128 01:06:05,754 --> 01:06:08,756 Isn't it a fact that on February 10th, 1984, 1129 01:06:08,757 --> 01:06:10,174 you were convicted of trafficking 1130 01:06:10,175 --> 01:06:12,301 interstate stolen automobiles? 1131 01:06:12,302 --> 01:06:13,469 Objection, your honor. 1132 01:06:13,470 --> 01:06:14,887 Sustained. 1133 01:06:14,888 --> 01:06:16,014 Miss cantrell. 1134 01:06:17,641 --> 01:06:19,268 No more questions. 1135 01:06:27,109 --> 01:06:28,818 Your honor, at this time, I would like to call 1136 01:06:28,819 --> 01:06:32,698 as my last witness the defendant Michael Jones. 1137 01:06:34,032 --> 01:06:38,244 - [Judge] Will the defendant please rise? 1138 01:06:38,245 --> 01:06:40,289 Approach the witness box. 1139 01:06:47,713 --> 01:06:49,213 Swear him in. 1140 01:06:49,214 --> 01:06:50,756 Do you swear to tell the truth, the whole truth 1141 01:06:50,757 --> 01:06:52,675 and nothing but the truth, so help you god? 1142 01:06:54,094 --> 01:06:56,220 For the record, state your full name, your occupation, 1143 01:06:56,221 --> 01:06:57,764 and where you live. 1144 01:06:58,932 --> 01:07:01,517 Michael Ezekiel Jones. 1145 01:07:01,518 --> 01:07:03,644 I'm a drug dealer. 1146 01:07:03,645 --> 01:07:06,273 I live in riker's island prison. 1147 01:07:07,399 --> 01:07:10,943 - [Judge] The witness may take the stand. 1148 01:07:10,944 --> 01:07:12,237 Michael Jones. 1149 01:07:13,864 --> 01:07:15,657 Michael Ezekiel Jones. 1150 01:07:16,533 --> 01:07:20,496 Now Michael, would you tell us in your own words 1151 01:07:23,165 --> 01:07:25,625 exactly what happened to you on Friday night 1152 01:07:25,626 --> 01:07:28,294 October the ninth, approximately 10 P.M. 1153 01:07:28,295 --> 01:07:31,297 In central park near the West Side 1154 01:07:31,298 --> 01:07:33,759 gist street pedestrian tunnel? 1155 01:07:35,177 --> 01:07:36,970 I was selling drugs. 1156 01:07:39,181 --> 01:07:41,682 White guy came up to me. 1157 01:07:41,683 --> 01:07:44,227 Asked to buy lightning. 1158 01:07:44,228 --> 01:07:46,271 The stuff you call crack. 1159 01:07:47,523 --> 01:07:49,399 I told him I have some. 1160 01:07:50,526 --> 01:07:52,986 He said he only had big bills. 1161 01:07:53,862 --> 01:07:55,906 Said I had plenty change. 1162 01:07:56,990 --> 01:07:59,201 He reached into his jacket. 1163 01:08:00,744 --> 01:08:02,954 And instead of pulling out his wallet, 1164 01:08:02,955 --> 01:08:04,581 he pulled out a gun! 1165 01:08:05,499 --> 01:08:09,628 He looked at me in my eye and said, goodbye nigga. 1166 01:08:15,259 --> 01:08:18,052 I thought he was gonna kill me. 1167 01:08:18,053 --> 01:08:20,347 I didn't know he was no cop. 1168 01:08:22,975 --> 01:08:24,434 I went for my gun. 1169 01:08:26,728 --> 01:08:28,188 He fired, I fired. 1170 01:08:30,941 --> 01:08:32,818 I remember getting hit. 1171 01:08:34,361 --> 01:08:36,738 But I don't remember no more. 1172 01:08:44,121 --> 01:08:45,121 I uh, 1173 01:08:48,375 --> 01:08:49,584 I was one of the first two cops 1174 01:08:49,585 --> 01:08:52,128 to come upon the Dan O'Leary death scene. 1175 01:08:52,129 --> 01:08:55,173 I'm the one that booked the evidence. 1176 01:08:56,550 --> 01:08:59,760 The black kid's ghetto blaster, when I found it 1177 01:08:59,761 --> 01:09:01,972 was in the record position. 1178 01:09:04,600 --> 01:09:06,643 You listen to the tape? 1179 01:09:09,438 --> 01:09:10,438 No. 1180 01:09:11,857 --> 01:09:13,649 I've heard rumors. 1181 01:09:13,650 --> 01:09:16,152 I don't even wanna know if they're true. 1182 01:09:16,153 --> 01:09:19,280 Why you telling me this now? 1183 01:09:19,281 --> 01:09:21,282 One of the cops that got killed in Times Square 1184 01:09:21,283 --> 01:09:23,576 by that skell you finally got, 1185 01:09:23,577 --> 01:09:24,786 was my brother. 1186 01:09:32,669 --> 01:09:34,003 You have any idea what's gonna happen 1187 01:09:34,004 --> 01:09:38,133 if I give this information to the defense attorney? 1188 01:09:40,010 --> 01:09:42,011 A lot of brother officers are gonna go down 1189 01:09:42,012 --> 01:09:45,223 in the investigation this thing causes. 1190 01:09:51,563 --> 01:09:54,274 (Coins clinking) 1191 01:10:14,753 --> 01:10:17,463 Yeah, this is police officer marks. 1192 01:10:17,464 --> 01:10:21,551 I got an emergency call for defense attorney Roland Dalton. 1193 01:10:24,012 --> 01:10:25,012 Mr. Jones. 1194 01:10:27,599 --> 01:10:30,851 Have you ever been arrested for selling crack before? 1195 01:10:32,396 --> 01:10:33,938 And when you were arrested, was the officer 1196 01:10:33,939 --> 01:10:36,900 wearing a uniform or street clothes? 1197 01:10:37,901 --> 01:10:39,360 Street clothes. 1198 01:10:39,361 --> 01:10:40,611 And also when you were arrested, 1199 01:10:40,612 --> 01:10:42,988 did he pull out his badge and say hello, 1200 01:10:42,989 --> 01:10:45,366 I'm a police officer? 1201 01:10:45,367 --> 01:10:47,451 Or did he try to buy some drugs and make a deal? 1202 01:10:47,452 --> 01:10:48,452 Your honor, excuse me, 1203 01:10:48,453 --> 01:10:50,079 I request a personal emergency recess. 1204 01:10:50,080 --> 01:10:52,498 Your honor, I object to this transparent ploy. 1205 01:10:52,499 --> 01:10:54,500 Excuse me, your honor, I know it seems 1206 01:10:54,501 --> 01:10:56,252 hideously contrived except I request 1207 01:10:56,253 --> 01:10:57,837 an emergency personal recess. 1208 01:10:57,838 --> 01:11:01,132 Well, it's ten minutes to four. 1209 01:11:01,133 --> 01:11:04,385 This court recess until nine o'clock tomorrow morning. 1210 01:11:04,386 --> 01:11:07,013 (Gavel banging) 1211 01:11:08,890 --> 01:11:09,890 Oh wait! 1212 01:11:09,891 --> 01:11:10,726 Gail! 1213 01:11:10,727 --> 01:11:12,101 What, Gail, hi. 1214 01:11:12,102 --> 01:11:13,561 Richie marks is waiting for me. 1215 01:11:13,562 --> 01:11:14,479 He's got some things. 1216 01:11:14,480 --> 01:11:15,604 I got to talk to you about something. 1217 01:11:15,605 --> 01:11:16,605 I got to talk to you. 1218 01:11:16,606 --> 01:11:18,646 There's something very important I have to tell you. 1219 01:11:18,692 --> 01:11:19,735 I'm pregnant. 1220 01:11:20,902 --> 01:11:21,944 Isn't that great? 1221 01:11:21,945 --> 01:11:23,237 Really? 1222 01:11:24,448 --> 01:11:25,448 Oh wow. 1223 01:11:26,992 --> 01:11:29,201 Gail, this is great. 1224 01:11:29,202 --> 01:11:30,369 I threw up this morning. 1225 01:11:30,370 --> 01:11:31,370 You did? 1226 01:11:31,371 --> 01:11:34,081 Richie marks is waiting for me with the thing. 1227 01:11:34,082 --> 01:11:35,792 No, sweetie, tonight. 1228 01:11:41,047 --> 01:11:43,299 Get your hands off me! 1229 01:11:43,300 --> 01:11:46,094 I'm just gonna get some band aids. 1230 01:11:49,431 --> 01:11:50,848 Sergeant, my name is Roland Dalton, 1231 01:11:50,849 --> 01:11:51,849 I'm from legal aid. 1232 01:11:51,850 --> 01:11:52,850 I got a court order here giving me access 1233 01:11:52,851 --> 01:11:54,644 to your evidence room. 1234 01:11:56,146 --> 01:11:57,521 Did you hear me? 1235 01:11:57,522 --> 01:12:00,901 Well can you read, this is a court order. 1236 01:12:05,030 --> 01:12:06,990 Up the fucking stairs! 1237 01:12:09,075 --> 01:12:10,075 Thanks. 1238 01:12:14,331 --> 01:12:17,042 (Men chattering) 1239 01:12:25,801 --> 01:12:27,468 Evidence room. 1240 01:12:27,469 --> 01:12:29,303 - [Man] Dalton's coming up. 1241 01:12:29,304 --> 01:12:30,931 All right, thanks. 1242 01:12:45,987 --> 01:12:47,071 (Knocking) 1243 01:12:47,072 --> 01:12:50,115 Yo, I got a court order here that grants me access 1244 01:12:50,116 --> 01:12:52,493 to certain evidence in the Jones-O'Leary case. 1245 01:12:52,494 --> 01:12:53,494 This is a court order. 1246 01:12:53,495 --> 01:12:55,162 Christ, it's a shame. 1247 01:12:55,163 --> 01:12:57,790 My key just broke off on the lock. 1248 01:12:57,791 --> 01:12:58,958 It did? 1249 01:12:58,959 --> 01:13:01,627 Well I don't suppose between you and the putz downstairs, 1250 01:13:01,628 --> 01:13:03,504 you got a pair of bolt cutters. 1251 01:13:03,505 --> 01:13:07,967 Well maintenance does but they knock off at five. 1252 01:13:07,968 --> 01:13:09,260 You have to come back in the morning. 1253 01:13:09,261 --> 01:13:10,501 - [Roland] In the morning, huh? 1254 01:13:11,972 --> 01:13:12,972 Thanks. 1255 01:13:14,683 --> 01:13:16,226 You know, you cops, 1256 01:13:18,228 --> 01:13:21,605 you're the best that money can buy. 1257 01:13:21,606 --> 01:13:23,984 Thank you, have a nice day. 1258 01:13:28,613 --> 01:13:31,032 (Tense music) 1259 01:13:33,535 --> 01:13:36,246 (Siren sounding) 1260 01:14:39,893 --> 01:14:42,604 (Glass breaking) 1261 01:15:03,917 --> 01:15:06,544 (Lock snapping) 1262 01:15:29,567 --> 01:15:32,361 So what were you looking for? 1263 01:15:32,362 --> 01:15:35,990 True love, isn't that what we're all looking for? 1264 01:15:35,991 --> 01:15:36,825 (Slapping) 1265 01:15:36,826 --> 01:15:38,283 That's cute. 1266 01:15:38,284 --> 01:15:40,494 That's very cute. 1267 01:15:40,495 --> 01:15:43,080 You're a tough guy, huh? 1268 01:15:43,081 --> 01:15:44,790 What were you looking for? 1269 01:15:44,791 --> 01:15:47,209 I think I wish to speak to my lawyer. 1270 01:15:47,210 --> 01:15:50,170 I'll file with the legal aid. 1271 01:15:50,171 --> 01:15:52,089 Why don't you speak to my asshole, huh? 1272 01:15:52,090 --> 01:15:54,300 (Laughing) 1273 01:15:58,138 --> 01:16:00,682 (Gun clacking) 1274 01:16:04,352 --> 01:16:06,479 What were you looking for? 1275 01:16:08,231 --> 01:16:09,523 (Clicking) 1276 01:16:09,524 --> 01:16:10,607 - [Larry] The fuck are you doing? 1277 01:16:10,608 --> 01:16:12,152 Shut the fuck up! 1278 01:16:15,697 --> 01:16:16,989 (Gun clicking) 1279 01:16:16,990 --> 01:16:18,366 Let's play again. 1280 01:16:19,784 --> 01:16:22,703 (Gun clicking) 1281 01:16:22,704 --> 01:16:24,330 Got lucky last time. 1282 01:16:30,170 --> 01:16:31,378 (Exhaling) The tape. 1283 01:16:31,379 --> 01:16:33,005 Okay, the tape, the tape. 1284 01:16:33,006 --> 01:16:34,089 - [Rydel] What tape? 1285 01:16:34,090 --> 01:16:36,633 The tape, Michael Jones recorded everything 1286 01:16:36,634 --> 01:16:38,010 on the tape recorder. 1287 01:16:38,011 --> 01:16:40,722 The tape's in the ghetto blaster. 1288 01:16:41,639 --> 01:16:43,600 Play the fucking tape. 1289 01:16:49,147 --> 01:16:52,191 (Rap music playing) 1290 01:16:52,192 --> 01:16:54,276 The fuck is that? 1291 01:16:54,277 --> 01:16:55,652 - [Michael] Thank you, man. 1292 01:16:55,653 --> 01:16:58,363 (Gun clicking) 1293 01:16:58,364 --> 01:17:00,783 - [O'Leary] Goodbye, nigger. 1294 01:17:00,784 --> 01:17:04,662 (Guns firing and men groaning) 1295 01:17:06,539 --> 01:17:08,708 Larry, don't get nervous. 1296 01:17:09,751 --> 01:17:13,670 We're going downstairs at the fire alarm box. 1297 01:17:13,671 --> 01:17:16,466 When the bell goes off, shoot him. 1298 01:17:19,636 --> 01:17:20,719 I shoot him? 1299 01:17:22,055 --> 01:17:23,597 His fingerprints are all over the bolt cutter 1300 01:17:23,598 --> 01:17:25,975 and the evidence room locker. 1301 01:17:26,976 --> 01:17:28,060 I haven't got a clean gun. 1302 01:17:28,061 --> 01:17:30,395 The fuck you talking about? 1303 01:17:30,396 --> 01:17:32,856 There are 245,000 of those police specials 1304 01:17:32,857 --> 01:17:34,983 floating around New York City. 1305 01:17:34,984 --> 01:17:36,485 By the time they figure this shit out 1306 01:17:36,486 --> 01:17:38,029 it'll be long gone. 1307 01:17:39,823 --> 01:17:41,366 This your evidence? 1308 01:17:44,285 --> 01:17:45,995 Here's your evidence. 1309 01:17:49,749 --> 01:17:52,376 Well hurry up and go pull the goddamn thing! 1310 01:17:52,377 --> 01:17:53,419 Just do it. 1311 01:18:10,478 --> 01:18:11,437 Where's Dalton? 1312 01:18:11,438 --> 01:18:14,606 Third floor interrogation. 1313 01:18:14,607 --> 01:18:16,901 He's waiting for his lawyer. 1314 01:18:25,493 --> 01:18:29,288 Hello baby, daddy's coming home real soon. 1315 01:18:29,289 --> 01:18:31,916 (Alarm ringing) 1316 01:18:35,920 --> 01:18:38,298 (Gun firing) 1317 01:18:39,424 --> 01:18:42,801 Goddamn oh, goddamn, oh fuck! 1318 01:18:42,802 --> 01:18:45,637 Richie, get the tape, the tape, the tape! 1319 01:18:45,638 --> 01:18:46,681 Goddammit man. 1320 01:18:49,559 --> 01:18:50,852 How you doing? 1321 01:18:54,189 --> 01:18:55,355 They had the gun, they had the gun 1322 01:18:55,356 --> 01:18:56,565 in my head. 1323 01:18:56,566 --> 01:18:59,776 Record this, I got to get this. 1324 01:18:59,777 --> 01:19:01,278 (Stammering) 1325 01:19:01,279 --> 01:19:02,739 Okay, I got court. 1326 01:19:05,283 --> 01:19:06,783 Goddammit. 1327 01:19:06,784 --> 01:19:09,329 Oh world, what a fucking world. 1328 01:19:19,214 --> 01:19:21,048 Do I know you? 1329 01:19:21,049 --> 01:19:23,759 Hey, I recognize you from TV. 1330 01:19:23,760 --> 01:19:25,636 You're the guy defending the cop killer. 1331 01:19:25,637 --> 01:19:27,095 Alleged cop killer, alleged. 1332 01:19:27,096 --> 01:19:28,222 What, you mean he didn't do it? 1333 01:19:28,223 --> 01:19:30,515 Yeah man, he did it but he did it in self defense. 1334 01:19:30,516 --> 01:19:31,434 (Siren sounding) 1335 01:19:31,434 --> 01:19:32,268 Really? 1336 01:19:32,269 --> 01:19:33,478 Yeah, really. 1337 01:19:35,438 --> 01:19:37,189 Hey, they coming after you? 1338 01:19:37,190 --> 01:19:39,316 Yup, yup, they're coming after me. 1339 01:19:39,317 --> 01:19:40,317 - [Driver] Why? 1340 01:19:40,318 --> 01:19:42,778 Well, because the bad cop lied to him 1341 01:19:42,779 --> 01:19:44,780 and I know the truth and if they know I know the truth, 1342 01:19:44,781 --> 01:19:46,281 a lot of bad cops are in deep fucking trouble 1343 01:19:46,282 --> 01:19:47,658 so let's go to court. 1344 01:19:47,659 --> 01:19:48,659 Hey, I studied the constitution. 1345 01:19:48,660 --> 01:19:50,577 I passed my citizenship test. 1346 01:19:50,578 --> 01:19:51,828 You got a right to be in the court. 1347 01:19:51,829 --> 01:19:53,038 I'll get you to court. 1348 01:19:53,039 --> 01:19:54,456 You hold on. 1349 01:19:54,457 --> 01:19:58,586 (Tires screeching and cars honking) 1350 01:20:01,256 --> 01:20:03,424 (Laughing) 1351 01:20:11,099 --> 01:20:12,100 Ah, fuck you! 1352 01:20:23,194 --> 01:20:24,319 - [Man] Boys, break it up! 1353 01:20:24,320 --> 01:20:26,113 Bring it up! 1354 01:20:26,114 --> 01:20:28,324 (Crashing) 1355 01:20:47,302 --> 01:20:48,302 Woohoo!! 1356 01:20:49,304 --> 01:20:50,846 Mr. Dalton! 1357 01:20:50,847 --> 01:20:52,848 What in hell is going on here? 1358 01:20:52,849 --> 01:20:54,766 Your honor, I got a court order 1359 01:20:54,767 --> 01:20:56,643 of the evidence. 1360 01:20:56,644 --> 01:20:59,354 This tape is police officers. 1361 01:20:59,355 --> 01:21:01,815 It's vital you hear. 1362 01:21:01,816 --> 01:21:03,817 Bailiff, bring Mr. Dalton to my chambers. 1363 01:21:03,818 --> 01:21:05,235 Your honor, I have to arrest him. 1364 01:21:05,236 --> 01:21:07,446 On the streets you are the law. 1365 01:21:07,447 --> 01:21:11,576 But on the steps of this courthouse, I am the law. 1366 01:21:12,952 --> 01:21:15,329 If this police officer does not lower his gun, 1367 01:21:15,330 --> 01:21:18,207 arrest him for obstructing justice. 1368 01:21:19,334 --> 01:21:21,210 Go ahead, whitebread. 1369 01:21:22,795 --> 01:21:23,795 Make my day. 1370 01:21:27,592 --> 01:21:29,384 Judge maynor, there's evidence on this tape. 1371 01:21:29,385 --> 01:21:31,219 Mr. Dalton. 1372 01:21:31,220 --> 01:21:34,222 The legal ramifications that would allow you 1373 01:21:34,223 --> 01:21:36,725 to testify about what you heard or maybe didn't hear 1374 01:21:36,726 --> 01:21:39,019 on this tape, or even if this tape is in fact 1375 01:21:39,020 --> 01:21:41,396 the tape that was in Michael Jones's radio 1376 01:21:41,397 --> 01:21:43,607 at the time of the alleged incident. 1377 01:21:43,608 --> 01:21:45,359 I mean it boggles the mind. 1378 01:21:45,360 --> 01:21:49,238 I cannot allow it to be introduced as evidence. 1379 01:21:51,115 --> 01:21:55,244 Now, miss cantrell will complete her cross examination 1380 01:21:56,704 --> 01:21:59,664 and then both of you will give your closing arguments. 1381 01:21:59,665 --> 01:22:02,042 And then I will give this case to the jury. 1382 01:22:02,043 --> 01:22:05,754 And Mr. Dalton, if the jury should rule against you, 1383 01:22:05,755 --> 01:22:09,424 you can exercise your right of appeal. 1384 01:22:09,425 --> 01:22:10,759 (Exhafing) 1385 01:22:10,760 --> 01:22:12,136 And that is that. 1386 01:22:22,021 --> 01:22:24,189 Ladies and gentlemen of the jury, 1387 01:22:24,190 --> 01:22:28,151 I'd like to give you a few words from the book of Matthew. 1388 01:22:28,152 --> 01:22:31,280 If I may, chapter 10 verses 26 and 27. 1389 01:22:34,075 --> 01:22:38,203 There is nothing covered up that shall not be uncovered. 1390 01:22:38,204 --> 01:22:41,748 There is nothing hidden that shall not be known. 1391 01:22:41,749 --> 01:22:44,084 Whatever I say to you in the dark, 1392 01:22:44,085 --> 01:22:46,211 you must repeat in the daylight. 1393 01:22:46,212 --> 01:22:50,341 And whatever is whispered, you must shout from the rooftops. 1394 01:22:51,300 --> 01:22:52,427 Now the truth. 1395 01:22:55,513 --> 01:22:58,640 The truth ain't always pleasant. 1396 01:22:58,641 --> 01:23:02,103 But the truth however is always the truth. 1397 01:23:06,399 --> 01:23:09,401 Now the prosecution will have you believe 1398 01:23:09,402 --> 01:23:13,864 that this is just some simple straightforward case. 1399 01:23:13,865 --> 01:23:17,827 A bad man shoots down a decorated police officer 1400 01:23:19,829 --> 01:23:22,706 in the line of duty to avoid one more 1401 01:23:22,707 --> 01:23:25,668 in a long series of endless arrests. 1402 01:23:27,462 --> 01:23:31,007 However, I say that officer Patrick O'Leary 1403 01:23:32,175 --> 01:23:34,509 was not working in the line of duty 1404 01:23:34,510 --> 01:23:36,553 Friday night October the ninth. 1405 01:23:36,554 --> 01:23:40,891 And I say that officer Patrick O'Leary made a lot of money 1406 01:23:40,892 --> 01:23:42,726 stealing from drug dealers. 1407 01:23:42,727 --> 01:23:45,854 And I also say that Patrick O'Leary on Friday night 1408 01:23:45,855 --> 01:23:49,858 October the ninth didn't even bother to identify himself 1409 01:23:49,859 --> 01:23:51,610 to my client Micheal Jones. 1410 01:23:51,611 --> 01:23:54,155 If he had, he'd be alive today. 1411 01:23:55,198 --> 01:23:57,949 You already heard Michael Jones acknowledge to you, 1412 01:23:57,950 --> 01:24:00,535 admit, confess, time and time again 1413 01:24:00,536 --> 01:24:02,913 under cross examination by the district attorney 1414 01:24:02,914 --> 01:24:05,832 that he considered it standard operating procedure 1415 01:24:05,833 --> 01:24:09,252 simply the cost of doing business to pay off cops. 1416 01:24:09,253 --> 01:24:13,757 But, officer Patrick O'Leary pulled out his gun 1417 01:24:13,758 --> 01:24:16,302 before he pulled out his badge. 1418 01:24:17,220 --> 01:24:19,304 And my client Michael Jones thought he was 1419 01:24:19,305 --> 01:24:20,681 some kind of nut. 1420 01:24:21,599 --> 01:24:23,725 Hey, so would I. 1421 01:24:23,726 --> 01:24:24,769 Wouldn't you? 1422 01:24:26,604 --> 01:24:29,649 And after being shot once point blank 1423 01:24:30,608 --> 01:24:33,443 by Patrick O'Leary, my client, 1424 01:24:33,444 --> 01:24:36,822 drug dealer or no, pulled out his own gun 1425 01:24:37,823 --> 01:24:39,951 and fired in self-defense. 1426 01:24:40,910 --> 01:24:44,789 Now the prosecution's case rests on two points. 1427 01:24:47,500 --> 01:24:50,044 (Somber music) 1428 01:25:03,516 --> 01:25:06,059 Gotta cut them loose. 1429 01:25:06,060 --> 01:25:07,060 What? 1430 01:25:09,021 --> 01:25:11,232 Yeah I can't do the time. 1431 01:25:13,985 --> 01:25:15,777 I won't make it. 1432 01:25:15,778 --> 01:25:19,781 So I just go around, can't do the time. 1433 01:25:19,782 --> 01:25:21,742 You can't do the time. 1434 01:25:23,327 --> 01:25:25,829 You can't do the time, Michael? 1435 01:25:25,830 --> 01:25:27,622 But you can take money from these 10 year old kids 1436 01:25:27,623 --> 01:25:28,832 and blow holes in their lives 1437 01:25:28,833 --> 01:25:31,459 with the poison you push? 1438 01:25:31,460 --> 01:25:32,502 Now you wanna cry on my shoulder 1439 01:25:32,503 --> 01:25:34,254 'cause you can't do the time? 1440 01:25:34,255 --> 01:25:35,255 Stand up. 1441 01:25:38,175 --> 01:25:39,551 Hey man, chill out. 1442 01:25:39,552 --> 01:25:42,847 Stand up! I'm standing, you stand too! 1443 01:25:45,224 --> 01:25:46,684 The jury's back. 1444 01:25:52,064 --> 01:25:55,609 - [Judge] Has the jury reached a verdict? 1445 01:25:55,610 --> 01:25:56,985 Yes, your honor. 1446 01:25:56,986 --> 01:26:01,115 Will the defendant please rise and face the jury? 1447 01:26:03,701 --> 01:26:06,703 Will the foreman read the verdict? 1448 01:26:06,704 --> 01:26:10,957 - [Foreman] The jury finds the defendant not guilty. 1449 01:26:10,958 --> 01:26:12,500 That's great, Mike. 1450 01:26:12,501 --> 01:26:13,794 See you in jail. 1451 01:26:21,344 --> 01:26:24,346 (Reporters chattering) 1452 01:26:24,347 --> 01:26:26,139 I dig these iovenotes in class, Richie, 1453 01:26:26,140 --> 01:26:27,182 what the heck? 1454 01:26:27,183 --> 01:26:29,017 Carr and rydel are heading for the airport. 1455 01:26:29,018 --> 01:26:31,729 You wanna drive, you wanna shoot? 1456 01:26:34,106 --> 01:26:35,816 I drive, you shoot. 1457 01:26:38,986 --> 01:26:41,946 (Car starting) 1458 01:26:41,947 --> 01:26:44,825 (Tires screeching) 1459 01:26:47,787 --> 01:26:50,664 (Energetic music) 1460 01:26:50,665 --> 01:26:51,665 Hey, baby. 1461 01:26:53,250 --> 01:26:55,085 It's not forever. 1462 01:26:55,086 --> 01:26:56,128 I'll be back. 1463 01:26:58,214 --> 01:27:01,926 Besides, Costa Rica's just a puddle hop away. 1464 01:27:12,770 --> 01:27:14,604 (Zooming) 1465 01:27:14,605 --> 01:27:16,106 - [Roland] Richie, this is O'Leary's wheels. 1466 01:27:16,107 --> 01:27:18,150 You copped O'Leary's car. 1467 01:27:19,276 --> 01:27:22,071 I didn't think he'd give a shit. 1468 01:27:54,228 --> 01:27:57,106 (Tires screeching) 1469 01:27:58,733 --> 01:28:01,277 (Gun clacking) 1470 01:28:13,372 --> 01:28:16,417 (Jet engine roaring) 1471 01:28:23,340 --> 01:28:25,468 (Revving) 1472 01:28:26,552 --> 01:28:28,179 Come on, keep going! 1473 01:29:05,007 --> 01:29:06,467 So long, sucker. 1474 01:29:08,385 --> 01:29:09,220 (Gun firing) 1475 01:29:09,221 --> 01:29:10,762 - [Pilot] Jesus Christ, that was in hydraulics. 1476 01:29:10,763 --> 01:29:12,847 Hey, landing gear won't retract. 1477 01:29:12,848 --> 01:29:14,682 White tower, this is 750 Alpha Charlie. 1478 01:29:14,683 --> 01:29:17,061 (Gun firing) 1479 01:29:18,979 --> 01:29:19,979 Flame out. 1480 01:29:19,980 --> 01:29:20,980 Flame out port engine. 1481 01:29:20,981 --> 01:29:21,981 Shut it down! 1482 01:29:21,982 --> 01:29:23,233 Mayday, mayday, mayday. 1483 01:29:23,234 --> 01:29:25,611 White tower, we have to land. 1484 01:29:27,154 --> 01:29:29,864 - [Tower] 750 Alpha Charlie, clear to land. 1485 01:29:29,865 --> 01:29:31,992 (Beeping) 1486 01:29:33,118 --> 01:29:35,829 (Radio chatter) 1487 01:29:35,830 --> 01:29:38,123 (Splashing) 1488 01:29:47,132 --> 01:29:49,260 (Booming) 1489 01:30:11,615 --> 01:30:13,324 Richie, I love you pal. 1490 01:30:13,325 --> 01:30:16,662 But you are definitely new to the planet. 1491 01:30:35,598 --> 01:30:38,809 (Energetic rock music) 1492 01:30:48,360 --> 01:30:49,360 Roland. 1493 01:30:51,030 --> 01:30:53,324 I have a confession to make. 1494 01:30:55,117 --> 01:30:57,244 The rabbit, it never died. 1495 01:30:59,955 --> 01:31:00,955 I'm sorry. 1496 01:31:02,791 --> 01:31:05,169 I just didn't wanna lose you. 1497 01:31:08,547 --> 01:31:09,923 (Glass dinging) 1498 01:31:09,924 --> 01:31:13,802 Everyone, there's something I need to tell you. 1499 01:31:15,387 --> 01:31:16,680 I lost the baby. 1500 01:31:18,515 --> 01:31:20,934 I'm not pregnant anymore. 1501 01:31:20,935 --> 01:31:21,935 Oh Gail. 1502 01:31:21,936 --> 01:31:23,061 It's okay. 1503 01:31:23,062 --> 01:31:25,980 I really don't even wanna talk about it. 1504 01:31:25,981 --> 01:31:29,609 Besides, we have loads of time for children. 1505 01:31:29,610 --> 01:31:33,739 And now I'm not gonna have to buy that larger wedding dress. 1506 01:31:36,784 --> 01:31:38,409 Uh, Roland. 1507 01:31:38,410 --> 01:31:40,370 Speaking of the wedding, your mother and I 1508 01:31:40,371 --> 01:31:42,372 must get together. 1509 01:31:42,373 --> 01:31:44,416 The Plaza only seats 600. 1510 01:31:45,334 --> 01:31:47,919 And I'm afraid that with all of our friends 1511 01:31:47,920 --> 01:31:49,420 that only some of the relatives 1512 01:31:49,421 --> 01:31:51,631 will be able to come. 1513 01:31:51,632 --> 01:31:53,926 - [Man] The relatives, well. 1514 01:31:57,221 --> 01:31:58,221 Excuse me. 1515 01:31:59,556 --> 01:32:02,935 Uh Gail, Mr. Feinberger, Mrs. Feinberger. 1516 01:32:09,733 --> 01:32:12,695 I know this is real bad timing, but. 1517 01:32:17,533 --> 01:32:20,827 Yo, Dalton, I thought you went to wall street. 1518 01:32:20,828 --> 01:32:21,704 (Mumbling) Crack, crack, crack. 1519 01:32:21,705 --> 01:32:24,956 - [Man] Homeboy, that's a serious sigh you got on. 1520 01:32:24,957 --> 01:32:26,874 Okay, bowlski! 1521 01:32:26,875 --> 01:32:29,711 (Rock music) 1522 01:32:29,712 --> 01:32:31,839 J oh yeah j 1523 01:32:36,343 --> 01:32:38,137 jheyj 1524 01:32:43,726 --> 01:32:47,687 J who are you looking for j 1525 01:32:47,688 --> 01:32:51,190 j when you see the distance in my eyes j 1526 01:32:51,191 --> 01:32:55,653 j and why are you so insecure j 1527 01:32:55,654 --> 01:32:59,449 j why'd you have to keep our hearts tonight j 1528 01:32:59,450 --> 01:33:02,619 j anyone can turn away j 1529 01:33:03,746 --> 01:33:07,915 j anyone can change their number j 1530 01:33:07,916 --> 01:33:11,794 j why don't you make up your mind j 1531 01:33:11,795 --> 01:33:16,215 j you're still looking for love j 1532 01:33:16,216 --> 01:33:19,094 j looking for love j 1533 01:33:20,012 --> 01:33:23,931 j you're still looking for love j 1534 01:33:23,932 --> 01:33:27,644 j and it's breaking my heart j 1535 01:33:28,562 --> 01:33:32,607 j where are you standing now j 1536 01:33:32,608 --> 01:33:36,819 j waiting for a brand new face j 1537 01:33:36,820 --> 01:33:40,948 j looking for something good j 1538 01:33:40,949 --> 01:33:45,203 j is someone gonna take my place j 1539 01:33:45,204 --> 01:33:49,207 j any one can turn away j 1540 01:33:49,208 --> 01:33:53,294 j yeah anyone can change their number j 1541 01:33:53,295 --> 01:33:57,256 j what do you need me for this time j 1542 01:33:57,257 --> 01:34:01,385 j you're still looking for love j 1543 01:34:01,386 --> 01:34:05,223 j you're looking for love j 1544 01:34:05,224 --> 01:34:09,185 j you're still looking for love j 1545 01:34:09,186 --> 01:34:12,898 j and it's breaking my heart j 1546 01:34:13,941 --> 01:34:16,901 j you're still looking for love j 1547 01:34:16,902 --> 01:34:18,194 j you will forever j 1548 01:34:18,195 --> 01:34:20,071 j you're looking for love j 1549 01:34:20,072 --> 01:34:22,073 j all the time j 1550 01:34:22,074 --> 01:34:24,200 j you're still looking for love j 1551 01:34:24,201 --> 01:34:26,202 j we fall together j 1552 01:34:26,203 --> 01:34:29,581 j it's breaking my heart j 1553 01:34:33,210 --> 01:34:35,420 j oh whoah j 1554 01:34:49,017 --> 01:34:51,519 J change your mind j 1555 01:34:51,520 --> 01:34:55,189 j change your heart j 1556 01:34:56,608 --> 01:35:00,153 j change my world j 1557 01:35:00,154 --> 01:35:02,947 j it's a new start j 1558 01:35:04,158 --> 01:35:07,451 j 'cause anyone can look like you j 1559 01:35:07,452 --> 01:35:11,914 j it always makes me fall and stumble j 1560 01:35:11,915 --> 01:35:15,918 j what do you need me for this time j 1561 01:35:15,919 --> 01:35:18,379 j you're still looking for love j 1562 01:35:18,380 --> 01:35:19,922 j you will forever j 1563 01:35:19,923 --> 01:35:21,924 j you're looking for love j 1564 01:35:21,925 --> 01:35:24,051 j all the time j 1565 01:35:24,052 --> 01:35:26,053 j you're still looking for love j 1566 01:35:26,054 --> 01:35:28,139 j we fall together j 1567 01:35:28,140 --> 01:35:30,183 j looking for love j 1568 01:35:34,730 --> 01:35:36,439 j you will forever j 1569 01:35:36,440 --> 01:35:38,858 j you're looking straight through me now j 1570 01:35:38,859 --> 01:35:40,693 j all the time j 1571 01:35:40,694 --> 01:35:42,695 j looking for love j 1572 01:35:42,696 --> 01:35:44,697 j we fall together j 1573 01:35:44,698 --> 01:35:48,452 j you're never ever satisfied j 1574 01:35:50,287 --> 01:35:53,080 j you will forever j 1575 01:35:55,459 --> 01:35:57,168 j all the time j 1576 01:35:57,169 --> 01:35:59,587 jmymymymymymyj 1577 01:35:59,588 --> 01:36:02,381 j we fall together j 1578 01:36:03,884 --> 01:36:06,511 j all the time j 102488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.