All language subtitles for Schau in meine Welt! - Simon - Die Stadt ist mein Parkour 1080p WEB-DL.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,440 --> 00:00:22,920 Hallo, mein Name ist Simon. 2 00:00:23,080 --> 00:00:25,920 Ich bin 15 Jahre alt, lebe in Berlin und mache Parkour. 3 00:00:26,080 --> 00:00:28,920 Das heißt: Die Stadt ist mein Sportplatz. 4 00:00:33,640 --> 00:00:37,240 Parkour ist, sich mit seiner Umgebung auseinanderzusetzen 5 00:00:37,560 --> 00:00:43,680 und neue Wege zu erschließen, die auch etwas verschnörkelt sind. 6 00:01:00,120 --> 00:01:05,280 Ich bin ehrgeizig. Insofern spielen Erfolgserlebnisse eine große Rolle. 7 00:01:05,440 --> 00:01:07,760 Darum mache ich auch Parkour. 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,800 Wenn man so einen Sprung schafft, 9 00:01:09,960 --> 00:01:13,040 den man sich vor einem Jahr noch nicht vorstellen konnte, 10 00:01:13,200 --> 00:01:15,480 dann hat man ein tolles Gefühl. 11 00:01:22,360 --> 00:01:23,840 Ich bin hier, 12 00:01:24,120 --> 00:01:28,000 um eine alte Rechnung zu begleichen mit einem Sprung, 13 00:01:28,160 --> 00:01:30,600 den ich noch nicht geschafft habe. 14 00:01:31,600 --> 00:01:37,080 Es handelt sich um den Sprung über diese Mauer hier ... 15 00:01:38,800 --> 00:01:40,480 ... auf diese Mauer. 16 00:01:40,640 --> 00:01:43,480 Den habe ich bisher noch nicht geschafft. 17 00:01:43,680 --> 00:01:46,320 Der Höhenunterschied ist groß. 18 00:01:46,520 --> 00:01:50,320 Das ist eine Überwindung, die ich noch nicht vollbracht habe. 19 00:02:04,800 --> 00:02:06,480 Die Schwierigkeit ist, 20 00:02:06,640 --> 00:02:12,840 dass man beim Runterspringen das untere Hindernis nicht sofort sieht, 21 00:02:13,160 --> 00:02:15,240 sondern erst, wenn man nah dran ist. 22 00:02:15,440 --> 00:02:17,600 Man springt dann praktisch ins Nichts. 23 00:02:17,840 --> 00:02:20,040 Das ist so ein ... Oaahhh! 24 00:02:20,240 --> 00:02:24,840 Dann muss man noch den richtigen Schwung und Speed abpassen. 25 00:02:25,120 --> 00:02:27,800 Das ist wiederum schwierig für den Kopf. 26 00:02:28,040 --> 00:02:31,160 Man denkt: "Was ist, wenn ich das nicht schaffe?" 27 00:02:42,680 --> 00:02:46,120 Ein Part von mir denkt, dass das sehr tief ist. 28 00:02:46,280 --> 00:02:47,800 Der andere Part denkt: 29 00:02:47,960 --> 00:02:52,040 "Auf diese schöne Mauer muss ich jetzt 'ne 'Katze' machen." 30 00:02:52,240 --> 00:02:56,000 Das ist dieses Duell in meinem Kopf. 31 00:02:56,280 --> 00:02:58,800 Die letzten Male habe ich mich nicht so gefühlt. 32 00:02:58,960 --> 00:03:01,280 Ich hatte den Kampf mit mir selber verloren. 33 00:03:01,640 --> 00:03:05,560 Ich bin schon oft angelaufen und habe angetestet. 34 00:03:05,760 --> 00:03:10,920 Aber ich war noch nicht überzeugt, dass ich das schaffen kann. 35 00:03:11,200 --> 00:03:14,040 Ich hatte das Duell noch nicht gewonnen. 36 00:03:14,400 --> 00:03:16,680 Jetzt denke ich, dass ich es machen kann. 37 00:03:22,120 --> 00:03:25,160 Ich mache das einfach sofort und dann ist gut. 38 00:03:36,520 --> 00:03:39,920 Sehr gut. Also der Flug hat lange gedauert. 39 00:03:40,080 --> 00:03:42,600 Die Flugzeit war überraschend lange. 40 00:03:43,520 --> 00:03:47,880 Aber es ist perfekt gelaufen. Ich bin gut gelandet und direkt weiter. 41 00:03:49,240 --> 00:03:54,240 Es war sehr gut für mich, das endlich mal gemacht zu haben. 42 00:03:54,400 --> 00:03:58,160 Im Nachhinein ist der Sprung gar nicht so schwer. 43 00:03:59,280 --> 00:04:01,560 Das ist nur so eine Kopfsache. 44 00:04:23,240 --> 00:04:26,520 Mir ist es wichtig, dass ich am Ende ein gutes Abitur mache. 45 00:04:26,680 --> 00:04:29,080 Deshalb strenge ich mich in der Schule an. 46 00:04:29,240 --> 00:04:33,160 Aber ich möchte trotzdem meine Freizeit und mein Leben genießen. 47 00:04:33,600 --> 00:04:35,600 Deswegen mache ich nicht enorm viel, 48 00:04:35,760 --> 00:04:39,080 sondern in gutem Maße für die Schule mit. 49 00:04:40,720 --> 00:04:43,920 Ich hatte schon viele Ideen in meinem Leben: 50 00:04:44,080 --> 00:04:48,440 Lokführer, als ich 5 Jahre alt war, oder Astronaut oder so. 51 00:04:48,600 --> 00:04:53,240 Aber ich lege mich nicht fest. Ich habe kein echtes Traumziel oder so. 52 00:04:53,480 --> 00:04:55,440 Ich will aber irgendwas machen, 53 00:04:55,600 --> 00:04:59,120 was abwechslungsreich ist und interessant. 54 00:04:59,280 --> 00:05:03,040 Wenn ich mein Leben lang Parkour machen könnte, würde ich's machen. 55 00:05:12,760 --> 00:05:15,960 Ich bin hier mit meinem Austauschschüler Philipe. 56 00:05:16,320 --> 00:05:19,000 Ich habe ihn zum Training mitgenommen, 57 00:05:19,160 --> 00:05:21,000 weil er auch Parkour macht. 58 00:05:27,320 --> 00:05:31,000 Der Spot ist gut, weil man hier viele "Katzen" machen kann. 59 00:05:31,280 --> 00:05:33,720 Also ... das hier! 60 00:05:37,360 --> 00:05:41,280 Das ist für uns nicht so einfach, wie man denkt. 61 00:05:42,800 --> 00:05:47,600 Man muss aus dem Stand nach vorn auf seine Hände springen 62 00:05:47,800 --> 00:05:49,560 und dann genug Kraft aufwenden, 63 00:05:49,720 --> 00:05:52,480 um sich dort durchzuziehen mit den Händen. 64 00:05:58,120 --> 00:05:59,880 Der war schön. Ich bin zufrieden. 65 00:06:00,160 --> 00:06:01,960 So muss es sein. 66 00:06:05,040 --> 00:06:07,960 Ich freue mich darauf, Lines zu entwickeln. 67 00:06:08,280 --> 00:06:12,040 Das läuft so ab: Wir überlegen uns ein paar gute Sprünge 68 00:06:12,240 --> 00:06:14,000 und wie wir sie verbinden können. 69 00:06:14,360 --> 00:06:15,960 Dann haben wir Lines. 70 00:06:16,360 --> 00:06:19,640 Dann arbeiten wir daran, dass es sauber ist. 71 00:06:19,880 --> 00:06:23,120 Dann macht der eine die Line und der andere filmt das. 72 00:06:28,680 --> 00:06:32,080 Wenn der erste Sprung unsauber ist und ich schwanke, 73 00:06:32,360 --> 00:06:34,560 dann wird es danach nicht mehr besser. 74 00:06:34,840 --> 00:06:38,480 Dann komme ich nicht richtig in den nächsten Sprung. 75 00:06:38,640 --> 00:06:41,400 Deswegen muss jeder Sprung sauber sein. 76 00:07:07,960 --> 00:07:11,920 Wir gehen zur bunten Stadt. Diesen Spot will ich mal erkunden. 77 00:07:12,080 --> 00:07:16,640 Da ich Philippe die Stadt zeigen will, ist das eine gute Möglichkeit, 78 00:07:16,800 --> 00:07:19,840 neue Spots und Orte zu erkunden. 79 00:07:48,920 --> 00:07:53,000 Ich finde das toll, diese Bewegungen zu beherrschen. 80 00:07:53,160 --> 00:07:54,960 Das macht einfach Spaß. 81 00:08:03,840 --> 00:08:06,160 Jetzt kann ich euch den "Rollmops" zeigen. 82 00:08:06,320 --> 00:08:08,400 Den haben wir letztens erfunden. 83 00:08:14,640 --> 00:08:16,760 Das ist der "Rollmops". 84 00:08:16,960 --> 00:08:19,800 Den habe ich mit ein paar Freunden entwickelt. 85 00:08:21,120 --> 00:08:24,280 Wir haben eine Technik gesucht, um Mauern zu überwinden, 86 00:08:24,440 --> 00:08:27,640 die zu hoch sind, um direkt drüber zu springen, 87 00:08:28,760 --> 00:08:30,840 aber vergleichsweise zu klein, 88 00:08:31,000 --> 00:08:33,880 um erst oben drauf zu springen und dann von oben runter. 89 00:08:34,160 --> 00:08:37,720 Der ist noch nicht perfekt, aber das kommt noch. 90 00:08:37,880 --> 00:08:40,240 Ich bin zu fertig jetzt. 91 00:08:50,720 --> 00:08:53,480 Ich will heute auf Spot-Suche gehen. 92 00:08:54,560 --> 00:08:57,080 Ich habe Jeele gefragt, ob er mitkommen möchte. 93 00:08:57,240 --> 00:08:59,000 Hey! Alles gut? - Ja, ja! 94 00:09:07,840 --> 00:09:12,040 Wenn ich durch die Stadt laufe, dann sehe ich Möglichkeiten. 95 00:09:14,320 --> 00:09:17,680 Ich sehe vor meinen Augen immer Sprünge, die ich machen könnte. 96 00:09:17,920 --> 00:09:19,640 Ich kann das nicht abschalten. 97 00:09:19,920 --> 00:09:23,960 Das ist ein Teil von meinem Leben dieses Gucken und Sehen und Machen. 98 00:09:24,240 --> 00:09:26,280 Ich kann mich nicht zurückhalten. 99 00:09:46,000 --> 00:09:48,280 Wir haben diese Treppe gefunden. 100 00:09:48,440 --> 00:09:50,560 Wir überlegen, ob wir eine Line machen 101 00:09:50,840 --> 00:09:53,920 oder irgendwie auf die Brücke kommen und wieder runter. 102 00:09:54,160 --> 00:09:57,560 Jetzt können wir uns erst mal beschäftigen. Wir sind glücklich. 103 00:10:01,280 --> 00:10:04,960 In den Ferien hatte ich die Idee, dass ich einen Film machen möchte, 104 00:10:05,120 --> 00:10:07,320 über mich und Parkour und meine Freunde. 105 00:10:07,480 --> 00:10:10,640 Ich möchte viele Sprünge und Kombinationen zeigen. 106 00:10:10,960 --> 00:10:13,320 Dazu gehört, dass man eine Weile filmt. 107 00:10:13,480 --> 00:10:16,120 Dann suche ich die besten Lines raus. 108 00:10:16,280 --> 00:10:18,720 Die packe ich dann in meinen Film rein. 109 00:10:22,440 --> 00:10:24,000 Noch mal. 110 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 Komm mal angerannt! Ja, will ich ja! 111 00:10:27,360 --> 00:10:29,720 Suchen Sie sich eine andere Brücke! 112 00:10:29,960 --> 00:10:32,120 Was haben Sie für ein Recht, zu sagen ...? 113 00:10:32,280 --> 00:10:33,800 Das ist Polizeigelände. 114 00:10:33,960 --> 00:10:37,080 Wenn hier etwas passiert, ist es vor den Augen der Polizei. 115 00:10:37,240 --> 00:10:40,040 Merken Sie noch was? Kommen Sie bitte mit rein! 116 00:10:40,200 --> 00:10:44,320 Wir machen den Sport professionell, da passiert nichts. - Aber die Höhe! 117 00:10:44,520 --> 00:10:48,000 Ich springe nicht ganz runter. Soll ich zeigen, was ich mache? 118 00:10:48,800 --> 00:10:53,680 Der Polizeibeamte bittet uns, dass wir mit ihm reingehen und fragen, 119 00:10:53,880 --> 00:10:56,560 ob wir von der Brücke springen dürfen, weil ... 120 00:10:56,760 --> 00:10:59,640 Das ist genau vor den Augen der Polizei. 121 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 Kommen Sie bitte rein! 122 00:11:03,760 --> 00:11:06,520 Wenn ich meine, ich kann irgendwo runterspringen, 123 00:11:06,680 --> 00:11:08,760 dann kann ich das doch machen. 124 00:11:09,600 --> 00:11:12,760 Das spielt doch keine Rolle, wo ich das mache. 125 00:11:19,080 --> 00:11:22,920 Wir waren jetzt in der Polizei, mit der Polizei. 126 00:11:23,080 --> 00:11:26,600 Die Brücke gehört zum Abschnitt 34, ... 127 00:11:26,760 --> 00:11:28,520 So hat der Mann das genannt. 128 00:11:28,680 --> 00:11:30,600 Sie gehört zu dem Gelände. 129 00:11:30,760 --> 00:11:32,360 Auch wenn es öffentlich ist, 130 00:11:32,520 --> 00:11:34,760 dürfen wir hier nicht runterspringen. 131 00:11:35,000 --> 00:11:37,120 Das war seine Erklärung. 132 00:11:37,680 --> 00:11:39,840 Das haben sie verboten. Schade! Genau! 133 00:11:40,120 --> 00:11:42,720 Ich würde es so gerne trotzdem machen. 134 00:11:42,880 --> 00:11:46,520 Ja, aber nee! - Das ist gerade doof. Die gucken aus dem Fenster. 135 00:11:46,680 --> 00:11:49,080 Schade, das war unglücklich. 136 00:11:58,160 --> 00:12:00,760 Ich will hier einen Wall-Run machen. 137 00:12:04,280 --> 00:12:06,440 Das ist zu hoch. Scheiße! 138 00:12:06,960 --> 00:12:11,360 Wall Run ist die Technik, Wände zu erklettern und zu überwinden. 139 00:12:12,960 --> 00:12:14,760 Hoch und dann rüber. 140 00:12:16,200 --> 00:12:17,680 Yes! 141 00:12:17,840 --> 00:12:21,000 Wichtig beim Wall Run ist ein guter Absprung, 142 00:12:21,160 --> 00:12:22,920 damit man Höhe gewinnt. 143 00:12:24,400 --> 00:12:28,840 Dann muss man die Hand ausstrecken und sich festhalten. 144 00:12:29,160 --> 00:12:31,360 Man muss sich ja hochziehen können. 145 00:12:36,960 --> 00:12:41,040 Wenn man eine Wand hochklettert, das ist ein gutes Gefühl. 146 00:12:41,360 --> 00:12:44,000 Zum einen das Adrenalin, weil es hier hoch ist. 147 00:12:44,160 --> 00:12:47,720 Andererseits ist es auch krass, so eine Wand hoch zu klettern. 148 00:12:47,880 --> 00:12:50,080 Nee, ich komme da nicht ran! 149 00:12:50,960 --> 00:12:54,680 Aber es ist auch echt hoch! Mir ist es zu hoch! 150 00:12:54,840 --> 00:12:58,160 Ich habe Höhenangst. Deswegen mache ich das nicht. 151 00:12:58,320 --> 00:13:03,240 Ich weiß, was Höhe einem antun kann, wenn man runterfällt. 152 00:13:04,640 --> 00:13:07,400 Es ist zwar weniger worden, seit ich Parkour mache. 153 00:13:07,560 --> 00:13:09,720 Aber ich habe immer noch Höhenangst. 154 00:13:10,000 --> 00:13:12,880 Wir haben jetzt diesen Wall Run entdeckt. 155 00:13:13,080 --> 00:13:17,440 Das filmen wir gleich mal, da Jeele das super macht. 156 00:13:18,960 --> 00:13:21,360 Also so drehen und ... ... und dann hier unten. 157 00:13:21,520 --> 00:13:23,600 Wir können auch einmal von oben machen. 158 00:13:24,320 --> 00:13:28,160 Ja, ich filme, wie du ins Bild rennst und dann einfach hoch. - Ja. 159 00:13:48,440 --> 00:13:49,920 Sehr gut! 160 00:13:56,240 --> 00:13:59,720 Heute ist das Parkour-Training meines Vereins in der Halle. 161 00:13:59,880 --> 00:14:02,120 Hier habe ich angefangen mit Parkour. 162 00:14:03,000 --> 00:14:07,680 Ein Freund hatte mich zum Training eingeladen. 163 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Dann habe ich Martin getroffen. 164 00:14:10,160 --> 00:14:13,080 Der hat uns nach kurzer Diskussion reingelassen. 165 00:14:13,240 --> 00:14:16,360 Seitdem trainiere ich hier Parkour bei den "Fußgängern". 166 00:14:22,040 --> 00:14:26,280 Martin ist der Gründer des Vereins und somit auch der Anführer. 167 00:14:26,440 --> 00:14:29,080 Er entscheidet, was gemacht wird. 168 00:14:31,680 --> 00:14:33,840 Du musst dich richtig reinhängen! 169 00:14:34,040 --> 00:14:36,760 Wenn du so bleibst, dann rutschst du weg. 170 00:14:36,920 --> 00:14:39,800 Du muss dich richtig reinhängen. 171 00:14:43,960 --> 00:14:45,440 Yeah! 172 00:14:46,040 --> 00:14:47,760 Was ich im Parkour gelernt habe, 173 00:14:47,920 --> 00:14:50,200 kommt von den "Fußgängern" und von Martin. 174 00:14:50,360 --> 00:14:53,880 Ich habe in der Halle alles nachgemacht, was ich gesehen habe. 175 00:14:54,080 --> 00:14:57,720 Das ist stark beeinflusst von dem, was sie so machen. 176 00:15:15,880 --> 00:15:17,640 Ooch! 177 00:15:18,720 --> 00:15:21,040 Aua, der Boden ist so rutschig. 178 00:15:23,120 --> 00:15:27,440 Der Kasten ist einfach auseinandergeflogen. 179 00:15:27,600 --> 00:15:29,480 Alles gut? 180 00:15:29,640 --> 00:15:31,240 Aaah! 181 00:15:32,080 --> 00:15:34,040 Ist dein Körper noch ganz? 182 00:15:38,600 --> 00:15:40,560 Ich bin voll da reingedeppert. 183 00:15:41,680 --> 00:15:45,960 Es tut nicht so doll weh, aber es ist bisschen geprellt, 184 00:15:46,280 --> 00:15:48,720 Hier an Oberschenkel und Hüfte. 185 00:15:49,440 --> 00:15:50,960 Ja, das gehört dazu. 186 00:15:55,520 --> 00:15:57,320 Maximum! 187 00:15:57,480 --> 00:16:00,720 Die Regeln sind: Nicht aufgeben! Weitermachen! 188 00:16:00,880 --> 00:16:03,200 Nicht aufgeben! Weitermachen! 189 00:16:12,400 --> 00:16:15,400 Wir haben uns verabredet, um zu filmen. 190 00:16:15,720 --> 00:16:19,320 Vielleicht entsteht mal wieder ein schöner Schnitt. 191 00:16:21,840 --> 00:16:27,520 Wir wollen uns Lines ausdenken, also Abfolgen von Bewegungen. 192 00:16:27,840 --> 00:16:29,520 Die wollen wir dann filmen. 193 00:16:29,680 --> 00:16:32,800 Das ist eine Test- und Übungsphase. Wir sind drei Leute. 194 00:16:32,960 --> 00:16:36,200 Wir wollen, dass die Runs zeitlich übereinstimmen. 195 00:16:36,560 --> 00:16:38,920 Wir testen gerade, wie es am besten ist. 196 00:16:50,720 --> 00:16:53,080 Das ist voll schwer. Ich hasse dieses Teil. 197 00:16:54,720 --> 00:16:58,480 Es wäre schön, wenn die Lines sauber ausgeführt werden. 198 00:16:58,840 --> 00:17:00,760 Sauber und schnell. 199 00:17:06,720 --> 00:17:09,000 Früher hätte ich die Mauer nie geschafft. 200 00:17:09,320 --> 00:17:12,280 Jetzt bin ich größer und habe Erfahrungen mit Wall Runs 201 00:17:12,600 --> 00:17:14,120 und ein sehr gutes Gefühl. 202 00:17:14,280 --> 00:17:17,360 Einer der wichtigsten Gründe, warum ich Parkour mache. 203 00:17:17,520 --> 00:17:21,160 Ohne Steigerung macht alles keinen Sinn. Das wäre langweilig. 204 00:17:21,480 --> 00:17:23,440 Ein Webster hieraus wird schwierig. 205 00:17:23,600 --> 00:17:25,960 Ich lande so. Dann müsste ich so ... machen. 206 00:17:27,040 --> 00:17:28,640 Dann roll doch ab. 207 00:17:50,360 --> 00:17:53,400 Meine Mutter kann von da unten filmen, wie wir hochgehen. 208 00:17:53,560 --> 00:17:56,760 Und von da oben, wie wir weggehen. 209 00:17:56,920 --> 00:17:59,080 Sie kann von oben eine Totale machen, 210 00:17:59,240 --> 00:18:03,160 wie wir in unterschiedliche Richtungen runtergehen, oder? - Ja. 211 00:18:07,880 --> 00:18:09,400 Hallo! - Hallo. 212 00:18:09,560 --> 00:18:13,080 Das ist meine Mutter. Sie hat angeboten, uns zu helfen beim Film. 213 00:18:13,280 --> 00:18:15,880 Wir drei machen unsere Line zusammen. 214 00:18:16,160 --> 00:18:21,280 Was soll ich filmen? Unsere Line! Einmal ganz rum. 215 00:18:21,440 --> 00:18:23,680 Du musst von verschiedenen Orten filmen. 216 00:18:23,840 --> 00:18:25,920 Einmal von da hinten und dann da und da. 217 00:18:26,080 --> 00:18:28,840 Zwischendurch cutten wir, weil die Line lang ist. 218 00:18:29,080 --> 00:18:32,080 Ich gucke dann, wo ein guter Winkel ist. 219 00:18:32,280 --> 00:18:35,600 Ja, okay. - Dann bist du jetzt Kameramann. Das ist deine Kamera. 220 00:18:35,800 --> 00:18:37,400 Kamerafrau. 221 00:18:37,640 --> 00:18:42,680 Und ich bin der Director! Oh ja, das ist eine gute Idee. 222 00:18:43,000 --> 00:18:46,880 Ich wünschte, meine Mutter würde sowas machen. Nein, ist cool. 223 00:18:47,040 --> 00:18:49,960 Ich freue mich, deine Mutter kennenzulernen. 224 00:18:53,080 --> 00:18:54,800 Alles klar? 225 00:18:54,960 --> 00:18:57,880 Ich bin dankbar, dass meine Mutter uns dabei hilft. 226 00:18:58,080 --> 00:19:01,000 Es ist nicht selbstverständlich. 227 00:19:01,160 --> 00:19:03,800 Meine Mutter unterstützt mich sehr. 228 00:19:03,960 --> 00:19:06,640 Sie akzeptiert, dass ich mich in Gefahr begebe. 229 00:19:06,800 --> 00:19:09,160 Credits für meine Mutter. 230 00:19:10,000 --> 00:19:11,920 Okay? ... Go! 231 00:19:16,400 --> 00:19:19,840 Zu sehen, wie die Spaß haben, das ist echt klasse. 232 00:19:23,640 --> 00:19:25,880 Die "Fußgänger" sind eine Familie. 233 00:19:26,120 --> 00:19:28,400 Das ist der Name des Vereins: "Fußgänger". 234 00:19:28,640 --> 00:19:32,280 Sobald Jeele einen Salto gemacht hat, dann schwenken. 235 00:19:34,480 --> 00:19:37,400 Als er mit dem Sport anfing, hatte ich Angst. 236 00:19:37,560 --> 00:19:41,600 Jetzt weiß ich, er geht immer nur so weit, wie er es schaffen kann. 237 00:19:41,920 --> 00:19:43,880 Ich vertraue ihm einfach. 238 00:19:52,160 --> 00:19:54,480 Es hat Spaß gemacht. 239 00:19:55,080 --> 00:19:57,160 Ist toll, euch hier zu sehen. 240 00:20:06,520 --> 00:20:10,200 Das war voll nice. Mir hat es Spaß gemacht. 241 00:20:30,760 --> 00:20:33,480 Ich möchte einen Film machen, der persönlich ist. 242 00:20:33,840 --> 00:20:36,520 Es sollen auch Sachen rein, die nicht klappen, 243 00:20:36,680 --> 00:20:38,160 dass man auch Spaß hat. 244 00:20:38,440 --> 00:20:40,000 Ich möchte aber auch zeigen, 245 00:20:40,360 --> 00:20:43,200 dass wir etwas geleistet haben und Sachen schaffen. 246 00:20:43,360 --> 00:20:45,520 Die Sprünge sind ja nicht so leicht. 247 00:20:47,840 --> 00:20:51,000 Ich habe gelernt, dass ich gerne filme und schneide. 248 00:20:51,160 --> 00:20:55,080 Man filmt etwas und hat dann die guten Einstellungen. 249 00:20:55,240 --> 00:20:59,800 Dann arbeitet man mit Gegenschnitten und Slomo. 250 00:21:00,040 --> 00:21:04,400 Man experimentiert im Video. Man probiert verschiedene Einstellungen. 251 00:21:04,720 --> 00:21:06,640 Das macht mir voll Spaß. 252 00:21:17,480 --> 00:21:21,480 Das können auch andere sehen, wenn man es auf Youtube stellt. 253 00:21:26,480 --> 00:21:29,240 Ich hoffe, ein paar Freunde gucken sich das Video an. 254 00:22:14,840 --> 00:22:17,880 Ich bin hier beim Mitgliedertreffen. 255 00:22:18,200 --> 00:22:20,800 Das ist das monatliche Treffen der "Fußgänger". 256 00:22:20,960 --> 00:22:23,160 Ein Tag, an dem wir nicht Parkour machen, 257 00:22:23,320 --> 00:22:25,520 sondern etwas anderes, alle zusammen. 258 00:22:25,840 --> 00:22:27,760 Heute sind wir an der Krummen Lanke. 259 00:22:27,920 --> 00:22:32,960 Schwimmen, slacklinen, essen, Musik hören und Spaß haben. 260 00:22:55,280 --> 00:22:59,840 Wir sind Freunde geworden durch diese Verbundenheit über Parkour. 261 00:23:00,000 --> 00:23:03,840 Man lernt sich kennen. Man trifft sich ab und zu. 262 00:23:04,080 --> 00:23:06,880 Eine kleine Parkour-Familiy mit den "Fußgängern". 263 00:23:08,200 --> 00:23:10,720 Obwohl es warm ist, ist das Wasser arschkalt. 264 00:23:10,880 --> 00:23:13,400 Man kann höchstens eine Minute drin bleiben. 265 00:23:13,560 --> 00:23:16,520 Aber jetzt geht es schon wieder. Drinnen ist es kalt. 266 00:23:34,280 --> 00:23:36,600 Alles sehr nette Leute. 267 00:23:36,800 --> 00:23:40,360 Ich kann mir die "Fußgänger" nicht mehr wegdenken aus meiner Existenz. 268 00:23:43,280 --> 00:23:45,240 Untertitel: rbb 2017 Birte Morling 269 00:23:45,440 --> 00:23:47,280 22281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.