All language subtitles for Satyajit Ray - Reino de Diamantes 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Musica,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&HFF000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:35:14.15,0:35:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Repitam. Dialogue: 0,0:37:36.94,0:37:38.34,Default,,0000,0000,0000,,a escola vai reabrir. Dialogue: 0,0:42:02.90,0:42:05.32,Default,,0000,0000,0000,,e agora nós estamos livres. Dialogue: 0,0:56:47.87,0:56:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Então fechado! Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:59.44,Musica,,0000,0000,0000,,Nós dois somos os genros do rei Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:04.48,Musica,,0000,0000,0000,,Nós dois somos os genros do rei Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:05.06,Musica,,0000,0000,0000,,Genros Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:09.62,Musica,,0000,0000,0000,,Nós dois somos os genros do rei Dialogue: 0,0:01:09.64,0:01:10.26,Musica,,0000,0000,0000,,Genros Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:23.63,Musica,,0000,0000,0000,,Nós comemos e viajamos Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:30.28,Musica,,0000,0000,0000,,Que vida nós temos! Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:37.52,Musica,,0000,0000,0000,,Nós comemos e viajamos Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:41.23,Musica,,0000,0000,0000,,Que vida nós temos! Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:44.23,Musica,,0000,0000,0000,,Durante o dia, é só diversão Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:47.39,Musica,,0000,0000,0000,,Durante o dia, é só diversão Dialogue: 0,0:01:47.47,0:01:51.24,Musica,,0000,0000,0000,,Durante a noite, é um sonho Dialogue: 0,0:01:51.31,0:01:55.24,Musica,,0000,0000,0000,,Durante a noite, é um sonho Dialogue: 0,0:01:55.31,0:01:59.25,Musica,,0000,0000,0000,,Nós dois somos os genros do rei Dialogue: 0,0:01:59.42,0:02:00.75,Musica,,0000,0000,0000,,Genros Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:38.22,Musica,,0000,0000,0000,,Nossas esposas são princesas Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:43.22,Musica,,0000,0000,0000,,Nossas esposas são princesas Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:46.56,Musica,,0000,0000,0000,,Elas são belas e virtuosas Dialogue: 0,0:02:46.63,0:02:50.22,Musica,,0000,0000,0000,,Elas são belas e virtuosas Dialogue: 0,0:02:56.31,0:02:58.24,Musica,,0000,0000,0000,,Nós também temos filhos Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:03.24,Musica,,0000,0000,0000,,Nós também temos filhos Dialogue: 0,0:03:03.31,0:03:04.75,Musica,,0000,0000,0000,,- Eu tenho um\N- Eu tenho um Dialogue: 0,0:03:04.81,0:03:06.58,Musica,,0000,0000,0000,,Eles ainda são pequenos Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:09.75,Musica,,0000,0000,0000,,Nós também temos filhos Dialogue: 0,0:03:09.82,0:03:11.25,Musica,,0000,0000,0000,,Só um. Só um Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:13.58,Musica,,0000,0000,0000,,Nós também temos filhos Dialogue: 0,0:03:18.33,0:03:21.26,Musica,,0000,0000,0000,,O rei de Shundi Dialogue: 0,0:03:25.33,0:03:28.27,Musica,,0000,0000,0000,,O rei de Shundi Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:31.60,Musica,,0000,0000,0000,,Está sempre trabalhando\Npara melhorar o reino Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:36.71,Musica,,0000,0000,0000,,Este rei é muito bom Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:38.54,Musica,,0000,0000,0000,,Todos os súditos são felizes Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:43.72,Musica,,0000,0000,0000,,Este rei é muito bom Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:45.22,Musica,,0000,0000,0000,,Todos os súditos são felizes Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:48.22,Musica,,0000,0000,0000,,Não há rei melhor que ele Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:51.23,Musica,,0000,0000,0000,,Não há rei melhor que ele Dialogue: 0,0:03:51.83,0:03:53.56,Musica,,0000,0000,0000,,Nosso sogro. Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.22,Musica,,0000,0000,0000,,Nosso sogro. Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:57.23,Musica,,0000,0000,0000,,Nós somos os genros dele Dialogue: 0,0:03:57.30,0:03:58.56,Musica,,0000,0000,0000,,Nós somos os genros dele Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:03.23,Musica,,0000,0000,0000,,Nós dois somos os genros do rei Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:08.24,Musica,,0000,0000,0000,,Nós dois somos os genros do rei Dialogue: 0,0:04:14.85,0:04:18.25,Musica,,0000,0000,0000,,Agora saiba como tudo começou. Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:21.26,Musica,,0000,0000,0000,,Como chegamos até aqui Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:28.59,Musica,,0000,0000,0000,,Não tínhamos onde comer e dormir Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:36.20,Musica,,0000,0000,0000,,Como chegamos até aqui Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:40.21,Musica,,0000,0000,0000,,Não tínhamos onde comer e dormir Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:51.22,Musica,,0000,0000,0000,,O rei dos fantasmas nos ajudou Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:52.55,Musica,,0000,0000,0000,,O rei dos fantasmas nos ajudou Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:54.21,Musica,,0000,0000,0000,,O rei dos fantasmas nos ajudou Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:56.22,Musica,,0000,0000,0000,,Ele nos concedeu três desejos Dialogue: 0,0:04:56.29,0:04:59.39,Musica,,0000,0000,0000,,Três desejos, três desejos,\Ntrês desejos Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:02.23,Musica,,0000,0000,0000,,Os desejos mudaram nossas vidas Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:05.23,Musica,,0000,0000,0000,,Os desejos mudaram nossas vidas Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:13.24,Musica,,0000,0000,0000,,Os desejos trouxeram prosperidade Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:16.24,Musica,,0000,0000,0000,,Os desejos trouxeram prosperidade Dialogue: 0,0:05:17.31,0:05:18.75,Musica,,0000,0000,0000,,Por causa dos desejos. Dialogue: 0,0:05:18.81,0:05:22.58,Musica,,0000,0000,0000,,Nós dois somos os genros do rei Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:28.59,Musica,,0000,0000,0000,,Nós dois somos os genros do rei Dialogue: 0,0:06:30.74,0:06:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Gupinath. Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Sim, diga. Dialogue: 0,0:06:38.06,0:06:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Nós passamos dez longos anos\Nnos divertindo. Dialogue: 0,0:06:45.53,0:06:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Já está perdendo a graça. Dialogue: 0,0:06:49.43,0:06:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Você está certo.\Nprecisamos fazer alguma coisa. Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:57.34,Default,,0000,0000,0000,,A idade não para ninguém.\NEla continua aumentando. Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Sim, eu já ouvi\Ndizerem isso. Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:06.70,Default,,0000,0000,0000,,A muda de hoje\Né a árvore de amanhã. Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:12.69,Default,,0000,0000,0000,,O peixe de hoje\Né o assado amanhã. Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:17.89,Default,,0000,0000,0000,,O bebê de hoje\Né o velho amanhã. Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Quem segura o pirulito hoje. Dialogue: 0,0:07:22.51,0:07:24.24,Default,,0000,0000,0000,,segurará a bengala amanhã. Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Quem tem cabelo hoje,\Nserá careca amanhã. Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Por que? Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Porque o cabelo cai\Ne eles ficam carecas. Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:38.13,Default,,0000,0000,0000,,O que sobra fica grisalho.\Nos dentes somem. Dialogue: 0,0:07:38.98,0:07:40.61,Default,,0000,0000,0000,,e não dá mais para comer carne. Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Bagha, a catarata ataca os olhos. Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei. Você entende, Gupinath. Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Não há mais tempo para a diversão. Dialogue: 0,0:07:55.73,0:07:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Perder tempo assim\Né muito doloroso. Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:05.21,Musica,,0000,0000,0000,,Não, não, não, não. Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:07.21,Musica,,0000,0000,0000,,Chega de perder tempo. Dialogue: 0,0:08:07.28,0:08:13.22,Musica,,0000,0000,0000,,Chega de perder tempo,\Nchega de perder tempo Dialogue: 0,0:08:16.29,0:08:20.39,Musica,,0000,0000,0000,,Nosso sangue ainda está quente,\Nnossos ossos ainda estão fortes. Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:24.23,Musica,,0000,0000,0000,,Nós ainda podemos trabalhar Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:31.04,Musica,,0000,0000,0000,,Nosso sangue ainda está quente,\Nnossos ossos ainda estão fortes. Dialogue: 0,0:08:31.06,0:08:33.97,Musica,,0000,0000,0000,,Nós ainda podemos trabalhar Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:37.18,Musica,,0000,0000,0000,,Nós ainda temos tempo Dialogue: 0,0:08:37.25,0:08:39.18,Musica,,0000,0000,0000,,Nós ainda temos tempo Dialogue: 0,0:08:39.25,0:08:45.19,Musica,,0000,0000,0000,,Chega de perder tempo.\NChega de perder tempo. Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:53.76,Musica,,0000,0000,0000,,Há tanto o que ver no mundo Dialogue: 0,0:08:55.57,0:08:57.29,Musica,,0000,0000,0000,,Há tanto o que aprender e conhecer Dialogue: 0,0:08:57.49,0:08:59.36,Musica,,0000,0000,0000,,Tanto coisa para ver,\Ne não conhecemos nada Dialogue: 0,0:08:59.54,0:09:01.46,Musica,,0000,0000,0000,,Há tanto o que ver no mundo Dialogue: 0,0:09:01.50,0:09:03.35,Musica,,0000,0000,0000,,Há tanto o que aprender e conhecer Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:05.48,Musica,,0000,0000,0000,,Por que estamos aqui parados? Dialogue: 0,0:09:07.28,0:09:09.21,Musica,,0000,0000,0000,,Por que estamos aqui parados? Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:10.97,Musica,,0000,0000,0000,,Está insuportável Dialogue: 0,0:09:10.99,0:09:11.90,Musica,,0000,0000,0000,,Está insuportável Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:13.54,Musica,,0000,0000,0000,,Insuportável Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:15.21,Musica,,0000,0000,0000,,Nós ainda temos tempo Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:17.22,Musica,,0000,0000,0000,,Nós ainda temos tempo Dialogue: 0,0:09:17.29,0:09:21.22,Musica,,0000,0000,0000,,Chega de perder tempo\NChega de perder tempo, chega de. Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:23.22,Musica,,0000,0000,0000,,perder tempo Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:30.03,Musica,,0000,0000,0000,,Vamos viajar Dialogue: 0,0:09:30.98,0:09:33.17,Musica,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,0:09:36.24,0:09:40.50,Musica,,0000,0000,0000,,Vamos viajar\Npara alegrar o coração Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:50.18,Musica,,0000,0000,0000,,Pelas florestas, pelas montanhas\Ne pelo deserto Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:54.52,Musica,,0000,0000,0000,,Pelas florestas, pelas montanhas\Ne pelo deserto Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:58.94,Default,,0000,0000,0000,,- Ainda temos os sapatos?\N- Sapatos? Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Os sapatos mágicos! Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Sim, sim. nós temos.\NEstão guardados. Dialogue: 0,0:10:21.46,0:10:22.71,Default,,0000,0000,0000,,Bagha. Dialogue: 0,0:10:28.97,0:10:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Veja isso. Dialogue: 0,0:10:31.80,0:10:33.56,Default,,0000,0000,0000,,O que é isso? Teia de aranha? Dialogue: 0,0:10:34.58,0:10:37.16,Default,,0000,0000,0000,,E se os sapatos não\Nfuncionarem mais? Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:39.20,Default,,0000,0000,0000,,E se os desejos não funcionarem\Ndepois de dez anos? Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:41.10,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos fazer o seguinte.\N- O que? Dialogue: 0,0:10:41.14,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Vamos até o terraço\Ne voltamos. Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Você está certo. Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Até o terraço. Dialogue: 0,0:10:57.16,0:10:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Vamos pedir roupas. Dialogue: 0,0:10:59.07,0:11:00.91,Default,,0000,0000,0000,,- Quais roupas?\N- Quais roupas? Bem... Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Roupas de artistas. Dialogue: 0,0:11:02.29,0:11:03.28,Default,,0000,0000,0000,,- Roupas de artistas.\N- Roupas de artistas. Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos convidados\Npara o aniversário de Hirak. Dialogue: 0,0:11:13.04,0:11:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Quando? Dialogue: 0,0:11:13.99,0:11:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Dia 15 de setembro.\NO mensageiro acabou de chegar. Dialogue: 0,0:11:16.35,0:11:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Ótimas notícias! Dialogue: 0,0:11:17.60,0:11:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Nós não fomos convidados. Dialogue: 0,0:11:18.45,0:11:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Não, só vocês dois irão.\NÉ claro que foram convidados. Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:22.14,Default,,0000,0000,0000,,É uma honra. Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos vontade\Nde conhecer outros países. Dialogue: 0,0:11:25.03,0:11:28.61,Default,,0000,0000,0000,,É claro que conhecerão\Noutros países. Estou ficando velho. Dialogue: 0,0:11:28.65,0:11:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Está na hora do meu descanso.\NAlém disso... Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:32.38,Default,,0000,0000,0000,,vocês estão com mais vontade que eu. Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Você é tão bom! Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Hirak... Que belo nome! Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:39.61,Default,,0000,0000,0000,,O nome é Hirak\Nporque há minas de diamante. Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Minas de Diamante? Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:42.73,Default,,0000,0000,0000,,O rei deve ser muito rico. Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Sim. O rei de Hirak\Ndeseja conhecer sua música. Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês cantarem lá,\Ntenho certeza de que... Dialogue: 0,0:11:51.90,0:11:53.39,Default,,0000,0000,0000,,todos irão aplaudir. Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero que vocês dois vão. Dialogue: 0,0:11:58.21,0:11:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Prometam que vão. Dialogue: 0,0:11:59.47,0:12:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Não há porque não ir. Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Oportunidade como esta\Nnão aparece todos os dias. Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Então o evento\Né dia 15 de setembro. Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Sim, 15 de setembro. Dialogue: 0,0:12:06.15,0:12:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Então ainda há tempo. Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Um mês. Dialogue: 0,0:12:11.09,0:12:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos um desejo. Dialogue: 0,0:12:12.65,0:12:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Nós queremos viajar. Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Você quer peregrinar\Na Haridwar ou Benares? Dialogue: 0,0:12:20.21,0:12:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Peregrinar pode demorar muito. Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Então? Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Queremos conhecer\Num lugar mais próximo. Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Faz muito tempo\Nque não viajamos. Dialogue: 0,0:12:30.01,0:12:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Certo, é verdade. Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:33.28,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas vão pensar\Nque não fazemos nada. Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Durante 10 anos... Dialogue: 0,0:12:35.11,0:12:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos apenas\Ndeste quarto ao outro. Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:38.71,Default,,0000,0000,0000,,É verdade. Dialogue: 0,0:12:39.02,0:12:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Espero que não haja problemas. Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Com a sua permissão. Dialogue: 0,0:12:42.25,0:12:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem, vocês podem ir.\NMas quem irá com vocês? Dialogue: 0,0:12:46.90,0:12:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Como? Dialogue: 0,0:12:48.64,0:12:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Quem irá com vocês? Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou com ele e\Nele irá comigo. Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:40.17,Default,,0000,0000,0000,,O que é isso? Dialogue: 0,0:13:40.49,0:13:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Um colar de diamantes, Majestade.\NVocê pediu que trouxesse. Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Certo... Dialogue: 0,0:13:49.39,0:13:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Ministros, venham um de cada vez. Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Estou satisfeito com seu trabalho.\NVenham, venham todos. Dialogue: 0,0:13:57.79,0:14:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Não tenham vergonha. Dialogue: 0,0:14:07.58,0:14:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Venha, ministro da defesa. Dialogue: 0,0:14:16.01,0:14:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Ministro da fazenda. Dialogue: 0,0:14:21.76,0:14:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Ministro da educação. Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Ministro da informação. Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Bobo da corte. Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:35.60,Default,,0000,0000,0000,,você também quer um colar de diamante. Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Você quer um? Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Sobrou algum para mim? Dialogue: 0,0:14:39.58,0:14:42.69,Default,,0000,0000,0000,,É claro que tem um para você. Dialogue: 0,0:14:47.73,0:14:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Bem. Dialogue: 0,0:14:49.34,0:14:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Onde está o cientista? Dialogue: 0,0:14:52.05,0:14:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Ele está no laboratório, Majestade. Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Por que? O que ele está fazendo? Dialogue: 0,0:14:57.75,0:15:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Eu já o chamei, mas ainda não veio.\NComo ele ousa? Dialogue: 0,0:15:02.31,0:15:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Chame-o. Dialogue: 0,0:15:03.74,0:15:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Peça-o para vir imediatamente\Nou não irei poupá-lo. Dialogue: 0,0:15:10.81,0:15:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Ele veio de Sambuddhi\Ne já faz sete meses... Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:14.50,Default,,0000,0000,0000,,que está gastando\Nmeu dinheiro e minha comida. Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse que é o maior\Ncientista do mundo. Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:19.69,Default,,0000,0000,0000,,Ele também disse que\Nnão há nada que ele desconheça. Dialogue: 0,0:15:20.11,0:15:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse que precisava\Nde um laboratório. Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Só Deus sabe o que ele está fazendo. Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse que\Ngovernar será mais fácil. Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu dei uma chance a ele. Dialogue: 0,0:15:29.66,0:15:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Ele prometeu que traria benefícios ao país. Dialogue: 0,0:15:34.42,0:15:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Desde então ele está lá. Dialogue: 0,0:15:37.02,0:15:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Deus sabe o que ele faz dia e\Nnoite no laboratório. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Ouro, prata, ferro, bronze, chumbo,\Nsapo, cobra, pernas de falcão. Dialogue: 0,0:15:46.14,0:15:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Há tudo no laboratório. Dialogue: 0,0:15:48.14,0:15:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Ele faz pasta de metais\Nem cimentos. Dialogue: 0,0:15:51.01,0:15:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Deus sabe o que dia e noite\Nele ferve no caldeirão. Dialogue: 0,0:15:53.31,0:15:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Tudo é um mistério.\Nele recebeu sete mil moedas. Dialogue: 0,0:15:58.26,0:16:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda não houve resultado.\NOutro dia, ele pediu um diamante. Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Ele quis um diamante\Nde 2000 quilates. Mas eu não dei. Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Eu não dei. Deus sabe\No que se passa na cabeça dele. Dialogue: 0,0:16:11.28,0:16:13.73,Default,,0000,0000,0000,,E quando é repreendido, ele diz. Dialogue: 0,0:16:13.92,0:16:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Tenha paciência, meu rei,\Nagora falta pouco. Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu não posso mais esperar. Dialogue: 0,0:16:19.89,0:16:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu perdi a paciência.\NPreciso ver algum resultado hoje. Dialogue: 0,0:16:25.13,0:16:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Vamos falar de trabalho agora. Dialogue: 0,0:16:26.72,0:16:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, chegaram três visitantes. Dialogue: 0,0:16:29.97,0:16:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Três pessoas mesmo. Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Quem são eles? O que querem? Dialogue: 0,0:16:35.67,0:16:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Um é fazendeiro. Um é diarista. Um é cantor. Dialogue: 0,0:16:41.36,0:16:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Como ousam vir até mim?\NO que eles querem? Dialogue: 0,0:16:45.43,0:16:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem ter queixas. Dialogue: 0,0:16:48.37,0:16:49.55,Default,,0000,0000,0000,,Quem? O fazendeiro? Dialogue: 0,0:16:49.79,0:16:50.66,Default,,0000,0000,0000,,O diarista também. Dialogue: 0,0:16:50.95,0:16:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Como ousam? Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Eles pagarão por isso. Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:57.28,Default,,0000,0000,0000,,E o cantor? Dialogue: 0,0:16:57.78,0:16:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Os soldados o trouxeram até aqui. Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Por que? Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Ele cometeu um engano. Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Deixe que esperem.\NVerei isso mais tarde. Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Responda, ministro da fazenda. Dialogue: 0,0:17:08.99,0:17:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Majestade. Dialogue: 0,0:17:11.01,0:17:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Qual foi a arrecadação de tributos? Dialogue: 0,0:17:13.56,0:17:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, nós recolhemos\Nmetade dos tributos. Dialogue: 0,0:17:17.34,0:17:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer que ainda falta metade? Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Isso virou uma anarquia! Dialogue: 0,0:17:24.70,0:17:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Os soldados estão recolhendo\No resto dos tributos, Majestade. Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:30.04,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não estão\Nfelizes em pagar. Dialogue: 0,0:17:30.90,0:17:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que não é justo cobrar\Nos tributos assim, mas nós precisamos... Dialogue: 0,0:17:34.41,0:17:36.35,Default,,0000,0000,0000,,de dinheiro para a festa de aniversário. Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Quem disse que não é justo? Dialogue: 0,0:17:38.06,0:17:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Majestade. Dialogue: 0,0:17:39.76,0:17:42.37,Default,,0000,0000,0000,,É injusto quando as pessoas\Nnão pagam os tributos. Dialogue: 0,0:17:42.84,0:17:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Não faz mal a ninguém... Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:45.83,Default,,0000,0000,0000,,pagar os tributos em dia. Dialogue: 0,0:17:46.22,0:17:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Do contrário, é preciso\Nusar a força, certo? Dialogue: 0,0:17:49.32,0:17:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Certo, certo. Dialogue: 0,0:17:51.63,0:17:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Certo? Dialogue: 0,0:17:52.49,0:17:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Certo. Certo. Certo. Dialogue: 0,0:17:56.17,0:17:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Ouça, ministro das indústrias. Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de diamante. Dialogue: 0,0:18:01.25,0:18:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Vamos dar de lembrança\Naos convidados. Dialogue: 0,0:18:03.33,0:18:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Os trabalhadores estão buscando\Ndiamantes nas minas, Majestade. Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Quantos soldados há nas minas? Dialogue: 0,0:18:08.28,0:18:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Trezentos, Majestade. Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Eles vigiam os trabalhadores dia e noite. Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:15.08,Default,,0000,0000,0000,,É importante manter os olhos\Nem cada trabalhador. Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:16.03,Default,,0000,0000,0000,,É difícil confiar neles. Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Se algum deles fraquejar... Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Chicotada. Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Sim, chicotada\Né o único remédio. Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Os trabalhadores\Nsabem roubar diamantes. Dialogue: 0,0:18:24.74,0:18:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Se houver chance,\Neles roubam, certo? Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Certo. Certo. Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Certo? Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Certo. Dialogue: 0,0:18:35.99,0:18:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Ouça, ministro da defesa. Dialogue: 0,0:18:37.60,0:18:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Majestade. Dialogue: 0,0:18:39.31,0:18:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Diga aos soldados para sumir\Ncom qualquer sinal de pobreza... Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:48.68,Default,,0000,0000,0000,,nos arredores da estrada. Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Eles farão isso, Majestade. Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Os soldados sumirão\Ncom qualquer coisa ruim. Dialogue: 0,0:18:56.24,0:19:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eu não quero que\Nnenhum convidado suspeite de nada. Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Certo. Dialogue: 0,0:19:09.13,0:19:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Certo. Certo. Dialogue: 0,0:19:12.44,0:19:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Ministro da informação. Dialogue: 0,0:19:13.70,0:19:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Majestade. Dialogue: 0,0:19:15.73,0:19:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Agora escute você. Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, não se preocupe. Dialogue: 0,0:19:18.56,0:19:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Os mensageiros foram enviados\Na vários países. Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Os preparativos já estão\Nquase prontos. Portões enormes... Dialogue: 0,0:19:23.80,0:19:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Fogos de artifício. lanternas coloridas.\NQuinhentas bandeiras novas. Dialogue: 0,0:19:27.06,0:19:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Uma estátua colossal do rei. Dialogue: 0,0:19:28.72,0:19:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem! Dialogue: 0,0:19:30.03,0:19:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, a estátua será imensa. Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Uma estátua só sua. Dialogue: 0,0:19:34.80,0:19:36.79,Default,,0000,0000,0000,,É claro, Majestade.\NNão se preocupe. Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero que vejam esta estátua\Ne percebam o tamanho... Dialogue: 0,0:19:41.10,0:19:42.97,Default,,0000,0000,0000,,do poder do rei de Hirak. Dialogue: 0,0:19:43.35,0:19:45.90,Default,,0000,0000,0000,,E eu quero que esta estátua\Nseja o marco de uma era auspiciosa. Dialogue: 0,0:19:45.90,0:19:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Astrólogo da corte. Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Majestade. Dialogue: 0,0:19:49.23,0:19:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo é um calendário? Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre o trago comigo... Dialogue: 0,0:19:53.13,0:19:54.34,Default,,0000,0000,0000,,para avisá-lo sobre os dias bons e ruins. Dialogue: 0,0:19:55.15,0:19:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Então o que diz o calendário? Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o que? Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:04.14,Default,,0000,0000,0000,,15 de setembro é\No aniversário do país. Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:07.80,Default,,0000,0000,0000,,É um dia auspicioso\Npara inaugurar a estátua? Dialogue: 0,0:20:07.98,0:20:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Estátua de quem, Majestade? Dialogue: 0,0:20:10.11,0:20:13.62,Default,,0000,0000,0000,,O que? O que você estava fazendo?\NNós falamos tanto sobre isso... Dialogue: 0,0:20:13.63,0:20:15.38,Default,,0000,0000,0000,,e você nem sabe de quem é a estátua? Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Cálculos críticos, Majestade. Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu fico totalmente absorvido. Dialogue: 0,0:20:20.30,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, é importante saber... Dialogue: 0,0:20:22.01,0:20:23.01,Default,,0000,0000,0000,,de quem é a estátua. Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:27.52,Default,,0000,0000,0000,,A estátua é minha. Depressa.\NEncontre uma data auspiciosa. Dialogue: 0,0:20:28.17,0:20:31.30,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, se for uma estátua sua\Nentão há uma hora auspiciosa. Dialogue: 0,0:20:31.73,0:20:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Durante a noite é um bom momento. Dialogue: 0,0:20:36.33,0:20:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Durante a noite? Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:39.49,Default,,0000,0000,0000,,O problema não é da astrologia. Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:42.00,Default,,0000,0000,0000,,O problema é meu. Dialogue: 0,0:20:42.15,0:20:44.01,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não verão\Na estátua no escuro. Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Nada é impossível para o rei de Hirak. Dialogue: 0,0:20:49.01,0:20:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A noite vai virar dia.\NIsso não é problema. Dialogue: 0,0:20:52.71,0:20:55.03,Default,,0000,0000,0000,,A hora auspiciosa ocorre\Nde acordo com a vontade do rei. Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:57.43,Default,,0000,0000,0000,,quem se importa\Ncom o que diz o calendário. Dialogue: 0,0:21:01.18,0:21:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Então, tudo bem.\NOuçam todos. Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:06.34,Default,,0000,0000,0000,,A estátua será inaugurada\Nao meio dia, certo? Dialogue: 0,0:21:07.02,0:21:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Certo. Dialogue: 0,0:21:09.01,0:21:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Certo. Dialogue: 0,0:21:12.01,0:21:15.19,Default,,0000,0000,0000,,E a partir do dia da festa,\No ano de Hirak irá começar. Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Você entendeu, astrólogo? Dialogue: 0,0:21:16.53,0:21:19.01,Default,,0000,0000,0000,,O ano de Hirak começará\Na partir do dia da festa. Dialogue: 0,0:21:19.07,0:21:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Como quiser, Majestade.\NVocê é o senhor. Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Não haverá outro calendário.\NSuma com todos eles. Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Não há problema algum. Dialogue: 0,0:21:27.26,0:21:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Você também quer que eu suma\Ncom algum planeta ou estrela? Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Cale a boca e faça o que eu mandei. Dialogue: 0,0:21:31.11,0:21:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Majestade. Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Ministro da Educação. Dialogue: 0,0:21:37.54,0:21:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Majestade. Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:41.39,Default,,0000,0000,0000,,A partir de hoje,\Nacabe com as escolas. Dialogue: 0,0:21:42.57,0:21:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Escolas? Dialogue: 0,0:21:44.18,0:21:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Você está surdo? A partir de hoje\Nacabe com todas as escolas. Dialogue: 0,0:21:48.69,0:21:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Como quiser, Majestade. Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o nome do professor? Dialogue: 0,0:21:54.71,0:21:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Udayan, Majestade. Dialogue: 0,0:21:58.30,0:22:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Bem, diga a ele que\Njá ensinou o bastante. Dialogue: 0,0:22:01.56,0:22:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Quantos mais eles estudam,\Nmais rebeldes ficam. Dialogue: 0,0:22:10.18,0:22:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Certo? Dialogue: 0,0:22:11.21,0:22:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Certo. Certo. Dialogue: 0,0:22:13.41,0:22:17.41,Default,,0000,0000,0000,,E queime qualquer livro\Nque houver no país. Dialogue: 0,0:22:18.01,0:22:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Certamente, Majestade. Dialogue: 0,0:22:21.71,0:22:28.88,Default,,0000,0000,0000,,- E se houver livros sobre mitologia.\N- É tudo bobagem. Dialogue: 0,0:22:28.91,0:22:30.86,Default,,0000,0000,0000,,- Acabe com eles também.\N- Não há problema algum. Dialogue: 0,0:22:34.87,0:22:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Venha, cientista. Venha... Dialogue: 0,0:22:52.09,0:22:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Saudações? As flores\Nsão para mim? Este buquê? Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, sinta o cheiro, Majestade. Dialogue: 0,0:23:02.79,0:23:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas elas são de papel? Dialogue: 0,0:23:04.50,0:23:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Não há dúvida...\NSão flores lindas. Dialogue: 0,0:23:13.42,0:23:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Elas são muito perfumadas. Dialogue: 0,0:23:15.78,0:23:17.25,Default,,0000,0000,0000,,O perfume dura 6 meses. Dialogue: 0,0:23:17.97,0:23:23.38,Default,,0000,0000,0000,,E as flores permanecerão sempre frescas. Dialogue: 0,0:23:24.77,0:23:25.82,Default,,0000,0000,0000,,O que você disse? Dialogue: 0,0:23:26.49,0:23:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Elas duram muito tempo. Dialogue: 0,0:23:31.09,0:23:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Maravilhoso! Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Elas permanecerão frescas por\Nseis meses, Majestade. Dialogue: 0,0:23:37.32,0:23:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Bem... você é muito inteligente. Dialogue: 0,0:23:42.89,0:23:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Em sete meses e meio,\Nsete mil moedas... Dialogue: 0,0:23:44.85,0:23:46.18,Default,,0000,0000,0000,,E tudo o que fez\Nfoi flores de papel! Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Não está certo, isso não é nada.\NÉ insignificante. Dialogue: 0,0:23:50.85,0:23:51.54,Default,,0000,0000,0000,,O que é uma boa invenção? Dialogue: 0,0:23:51.57,0:23:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Não fique calado. Dialogue: 0,0:23:55.16,0:23:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Lavagem cerebral. Dialogue: 0,0:23:56.71,0:23:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Idiota! Dialogue: 0,0:23:57.63,0:23:58.39,Default,,0000,0000,0000,,O que? Dialogue: 0,0:23:58.86,0:24:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Lavagem cerebral. Dialogue: 0,0:24:00.91,0:24:01.63,Default,,0000,0000,0000,,O que é isso? Dialogue: 0,0:24:01.99,0:24:05.20,Default,,0000,0000,0000,,É uma máquina.\NMáquina de lavagem cerebral. Dialogue: 0,0:24:06.52,0:24:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Lavagem cerebral? Dialogue: 0,0:24:07.94,0:24:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Exatamente! Dialogue: 0,0:24:18.86,0:24:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Descreva. Dialogue: 0,0:24:20.44,0:24:24.52,Default,,0000,0000,0000,,É uma máquina que\Ntorna a reinado mais simples. Dialogue: 0,0:24:25.04,0:24:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Os súditos que se rebelarem\Ncontra o rei, a máquina... Dialogue: 0,0:24:28.94,0:24:31.86,Default,,0000,0000,0000,,transformará em súditos obedientes. Dialogue: 0,0:24:32.12,0:24:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Não será difícil. Dialogue: 0,0:24:34.06,0:24:34.73,Default,,0000,0000,0000,,O que você disse? Dialogue: 0,0:24:35.01,0:24:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Era nisso que eu trabalhava. Dialogue: 0,0:24:55.50,0:24:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Isso é incrível! Dialogue: 0,0:24:57.60,0:25:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Esta máquina gravará palavras\Nnos cérebros humanos. Dialogue: 0,0:25:00.99,0:25:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Palavras? Dialogue: 0,0:25:01.52,0:25:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Sim, palavras. Dialogue: 0,0:25:02.87,0:25:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Quais palavras? Eu preciso\Nsaber quais palavras. Dialogue: 0,0:25:04.49,0:25:06.81,Default,,0000,0000,0000,,As palavras que você desejar. Dialogue: 0,0:25:08.10,0:25:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Maravilha, quanto tempo dura\No efeito da máquina? Dialogue: 0,0:25:11.42,0:25:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Até o fim, Majestade. Dialogue: 0,0:25:14.08,0:25:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Ela some com qualquer\Nidéia rebelde no cérebro da pessoa. Dialogue: 0,0:25:18.86,0:25:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Se isso realmente acontecer,\Ncientista, você é um gênio. Dialogue: 0,0:25:21.99,0:25:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou nada. Você é o rei.\NVocê é o gênio. Dialogue: 0,0:25:26.60,0:25:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Menestrel. Dialogue: 0,0:25:28.52,0:25:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Majestade. Dialogue: 0,0:25:31.04,0:25:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Você é um poeta nato, certo? Dialogue: 0,0:25:34.77,0:25:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eu não diria isso\Nde mim mesmo. Dialogue: 0,0:25:37.47,0:25:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Você deve escrever poemas.\NUm para o Rei. Dialogue: 0,0:25:40.70,0:25:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Um para os fazendeiros. Dialogue: 0,0:25:43.55,0:25:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Um para os trabalhadores. Dialogue: 0,0:25:46.04,0:25:47.34,Default,,0000,0000,0000,,E para o professor. Dialogue: 0,0:25:49.77,0:25:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Quem estiver esperando\Nlá fora pode entrar. Dialogue: 0,0:25:56.10,0:26:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Cientista, você gosta\Nde diamantes, não? Dialogue: 0,0:26:00.52,0:26:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Diamantes são atraentes. Dialogue: 0,0:26:03.86,0:26:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Se sua máquina funcionar,\Nvocê pode ficar com isso. Dialogue: 0,0:26:08.41,0:26:10.15,Default,,0000,0000,0000,,É claro que vai funcionar, Majestade. Dialogue: 0,0:26:10.26,0:26:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, confira você mesmo. Dialogue: 0,0:26:15.07,0:26:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Você pode voltar ao laboratório agora. Dialogue: 0,0:26:21.64,0:26:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Aproxime-se. Dialogue: 0,0:26:27.37,0:26:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o seu nome? Dialogue: 0,0:26:29.22,0:26:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Fazal Mian, Majestade. Dialogue: 0,0:26:31.31,0:26:32.26,Default,,0000,0000,0000,,O que você quer? Dialogue: 0,0:26:33.17,0:26:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, eu tenho apenas\Ndois acres de terra. Dialogue: 0,0:26:37.30,0:26:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu uso para o cultivo.\NAno passado, passei fome. Dialogue: 0,0:26:40.73,0:26:45.35,Default,,0000,0000,0000,,A colheita não foi boa.\NEu tenho mulher e crianças. Dialogue: 0,0:26:46.11,0:26:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu não consigo dar comida a eles. Dialogue: 0,0:26:48.66,0:26:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, eu preciso pagar\Nos juros do agiota. Dialogue: 0,0:26:51.18,0:26:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou morrer se pagar o tributo, o rei. Dialogue: 0,0:26:57.41,0:27:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, você é pai e mãe dos pobres. Dialogue: 0,0:27:01.36,0:27:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Nós morreremos de fome\Nse pagarmos o tributo. Dialogue: 0,0:27:08.72,0:27:10.76,Default,,0000,0000,0000,,- Menestrel.\N- Sim, Majestade. Dialogue: 0,0:27:10.81,0:27:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Você terminou os poemas? Dialogue: 0,0:27:12.01,0:27:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Majestade. Dialogue: 0,0:27:14.00,0:27:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Então faça o que eu pedi.\NFazal Mian, ouça com atenção. Dialogue: 0,0:27:20.99,0:27:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Não honrar as obrigações junto\Nao rei é algo abominável. Dialogue: 0,0:27:25.06,0:27:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem. Não honrar as obrigações\Njunto ao rei é algo abominável. Dialogue: 0,0:27:29.20,0:27:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Você ouviu? Agora repita. Dialogue: 0,0:27:31.21,0:27:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Bem, não é minha intenção\Nnão honrar minhas obrigações. Dialogue: 0,0:27:34.03,0:27:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, eu vou honrar\Ntodas as minhas obrigações. Dialogue: 0,0:27:39.39,0:27:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu vou morrer de fome\Nse pagar o tributo. Dialogue: 0,0:27:44.85,0:27:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Recite o resto do poema. Dialogue: 0,0:27:47.38,0:27:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se não houver comida,\Nsempre deverá ser pago... Dialogue: 0,0:27:49.58,0:27:51.01,Default,,0000,0000,0000,,...o tributo do rei. Dialogue: 0,0:27:51.38,0:27:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Maravilhoso. Dialogue: 0,0:27:52.00,0:27:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se não houver comida,\Nsempre deverá ser pago... Dialogue: 0,0:27:54.06,0:27:55.19,Default,,0000,0000,0000,,...o tributo do rei. Dialogue: 0,0:28:01.01,0:28:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se nós morrermos,\No rei de Hirak é Deus. Dialogue: 0,0:28:06.88,0:28:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Leve-o ao laboratório. Dialogue: 0,0:28:12.37,0:28:14.36,Default,,0000,0000,0000,,O rei, tenha piedade! Dialogue: 0,0:28:20.05,0:28:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Aproxime-se. Dialogue: 0,0:28:30.61,0:28:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o seu nome? Dialogue: 0,0:28:31.81,0:28:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Balaram, Majestade. Dialogue: 0,0:28:33.85,0:28:35.75,Default,,0000,0000,0000,,Balaram, o que você tem a dizer. Dialogue: 0,0:28:36.54,0:28:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu trabalho na mina.\NÉ um trabalho muito pesado. Dialogue: 0,0:28:39.63,0:28:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Não posso trabalhar por muito tempo.\NMeu corpo dói, Majestade. Dialogue: 0,0:28:43.13,0:28:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Você não recebe o seu salário? Dialogue: 0,0:28:44.34,0:28:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Não dá para comprar\Ncomida, Majestade. Dialogue: 0,0:28:45.92,0:28:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, os soldados\Nnos chicoteiam demais. Dialogue: 0,0:28:48.41,0:28:49.37,Default,,0000,0000,0000,,É insuportável, rei. Dialogue: 0,0:28:49.89,0:28:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Quem disse isso? Dialogue: 0,0:28:51.67,0:28:52.49,Default,,0000,0000,0000,,O que? Dialogue: 0,0:28:52.97,0:28:56.13,Default,,0000,0000,0000,,É errado dizer que as chicotadas\Ndos soldados são insuportáveis. Dialogue: 0,0:28:56.45,0:28:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Agora ouça o que diz o rei. Leia. Dialogue: 0,0:29:02.65,0:29:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Até o Deus da Morte teme... Dialogue: 0,0:29:04.49,0:29:06.24,Default,,0000,0000,0000,,quem trabalha nas minas. Dialogue: 0,0:29:06.81,0:29:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Até Deus da Morte teme... Dialogue: 0,0:29:08.19,0:29:09.36,Default,,0000,0000,0000,,... quem trabalha nas minas.\NRepita. Dialogue: 0,0:29:09.77,0:29:12.49,Default,,0000,0000,0000,,O que é isso, Majestade?\NIsso não é verdade. Dialogue: 0,0:29:12.69,0:29:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Os trabalhadores das minas\Nde diamante não tem vida longa. Dialogue: 0,0:29:14.59,0:29:17.01,Default,,0000,0000,0000,,O ar é venenoso dentro das minas. Dialogue: 0,0:29:18.60,0:29:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Leia. Dialogue: 0,0:29:20.27,0:29:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Quando a barriga está vazia,\Nnão há arrependimento. Dialogue: 0,0:29:22.51,0:29:23.97,Default,,0000,0000,0000,,Barriga cheia deixa as pessoas gordas. Dialogue: 0,0:29:24.50,0:29:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Quando a barriga está vazia,\Nnão há arrependimento. Dialogue: 0,0:29:25.98,0:29:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Barriga cheia deixa as pessoas gordas. Dialogue: 0,0:29:27.77,0:29:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Não é verdade, Majestade.\NNão é verdade. Dialogue: 0,0:29:29.34,0:29:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Cale a boca. Ouça o poeta. Dialogue: 0,0:29:36.00,0:29:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Leve-o ao laboratório. Dialogue: 0,0:29:55.52,0:29:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Aproxime-se. Dialogue: 0,0:30:06.00,0:30:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o seu nome? Dialogue: 0,0:30:07.30,0:30:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Charandas, Majestade.\NEu sou cantor. Dialogue: 0,0:30:10.73,0:30:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Os soldados me proibiram de cantar. Dialogue: 0,0:30:13.64,0:30:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Então eu pensei em vir até você\Npara que me mande parar de cantar. Dialogue: 0,0:30:18.76,0:30:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Que tipo de ordem é essa? Dialogue: 0,0:30:21.54,0:30:24.86,Default,,0000,0000,0000,,A vida acaba quando não há música. Dialogue: 0,0:30:25.00,0:30:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu canto desde o dia\Nem que aprendi a cantar. Dialogue: 0,0:30:29.00,0:30:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me ouvir a sua música. Dialogue: 0,0:30:31.55,0:30:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Posso cantar? Dialogue: 0,0:30:32.96,0:30:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Cante, não há ninguém impedindo. Dialogue: 0,0:30:34.85,0:30:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Comece a cantar. Dialogue: 0,0:30:45.50,0:30:48.38,Musica,,0000,0000,0000,,Este mundo é cheio de maravilhas Dialogue: 0,0:30:49.45,0:30:51.89,Musica,,0000,0000,0000,,Meu amigo Dialogue: 0,0:30:51.90,0:30:54.70,Musica,,0000,0000,0000,,Este mundo é cheio de maravilhas Dialogue: 0,0:30:55.60,0:30:57.72,Musica,,0000,0000,0000,,Para todo o lugar que eu olho Dialogue: 0,0:30:57.74,0:30:59.99,Musica,,0000,0000,0000,,Eu fico deslumbrado Dialogue: 0,0:31:00.01,0:31:02.13,Musica,,0000,0000,0000,,Para todo o lugar que eu olho Dialogue: 0,0:31:02.14,0:31:04.31,Musica,,0000,0000,0000,,Eu fico deslumbrado Dialogue: 0,0:31:04.33,0:31:07.41,Musica,,0000,0000,0000,,Eu não vejo sentido nas coisas Dialogue: 0,0:31:08.20,0:31:12.00,Musica,,0000,0000,0000,,Eu não vejo sentido nas coisas Dialogue: 0,0:31:12.02,0:31:14.42,Musica,,0000,0000,0000,,Meu amigo Dialogue: 0,0:31:14.62,0:31:18.21,Musica,,0000,0000,0000,,Meu amigo, este mundo\Né cheio de maravilhas Dialogue: 0,0:31:19.02,0:31:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Bela música! Dialogue: 0,0:31:22.16,0:31:23.25,Default,,0000,0000,0000,,E que letra maravilhosa! Dialogue: 0,0:31:23.26,0:31:28.52,Musica,,0000,0000,0000,,Veja as boas pessoas\Nmorando em barracos. Dialogue: 0,0:31:29.15,0:31:33.77,Musica,,0000,0000,0000,,Veja as boas pessoas\Nmorando em barracos. Dialogue: 0,0:31:33.82,0:31:37.33,Musica,,0000,0000,0000,,E as más pessoas sentadas em tronos Dialogue: 0,0:31:37.34,0:31:41.98,Musica,,0000,0000,0000,,Veja as boas pessoas\Nmorando em barracos. Dialogue: 0,0:31:42.20,0:31:45.64,Musica,,0000,0000,0000,,E as más pessoas sentadas em tronos Dialogue: 0,0:31:45.67,0:31:50.83,Musica,,0000,0000,0000,,Quem faz a colheita,\Nnão tem comida em casa Dialogue: 0,0:31:54.82,0:31:59.00,Musica,,0000,0000,0000,,Quem faz a colheita,\Nnão tem comida em casa Dialogue: 0,0:31:59.03,0:32:02.73,Musica,,0000,0000,0000,,Os trabalhadores das minas de diamante\Nnão tem um centavo sequer. Dialogue: 0,0:32:02.75,0:32:06.82,Musica,,0000,0000,0000,,Os trabalhadores das minas de diamante\Nnão tem um centavo sequer. Dialogue: 0,0:32:06.83,0:32:09.01,Musica,,0000,0000,0000,,Meu amigo, Os trabalhadores\Ndas minas de diamante não tem... Dialogue: 0,0:32:09.05,0:32:11.01,Musica,,0000,0000,0000,,...um centavo sequer. Dialogue: 0,0:32:11.14,0:32:13.70,Musica,,0000,0000,0000,,Meu amigo Dialogue: 0,0:32:13.77,0:32:16.94,Musica,,0000,0000,0000,,Este mundo é cheio de maravilhas Dialogue: 0,0:32:17.63,0:32:19.69,Musica,,0000,0000,0000,,Meu amigo Dialogue: 0,0:32:19.71,0:32:22.69,Musica,,0000,0000,0000,,Este mundo é cheio de maravilhas Dialogue: 0,0:32:23.70,0:32:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Pare de cantar. Dialogue: 0,0:32:27.26,0:32:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Feche a boca dele. Dialogue: 0,0:32:28.99,0:32:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Amarre as mãos. Dialogue: 0,0:32:30.39,0:32:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Leve-o para a floresta. Dialogue: 0,0:32:31.77,0:32:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Cave um buraco no chão\Ne jogue-o lá. Dialogue: 0,0:32:33.01,0:32:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Não é nada demais. Dialogue: 0,0:32:42.20,0:32:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Então Sanjibak pensou que... Dialogue: 0,0:32:44.85,0:32:47.33,Default,,0000,0000,0000,,se o próprio rei transformava\Nos súditos em inimigos... Dialogue: 0,0:32:47.45,0:32:48.79,Default,,0000,0000,0000,,a situação era realmente grave. Dialogue: 0,0:32:50.48,0:32:55.03,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas têm medo da chuva,\Nmas a ira do rei era mais perigosa. Dialogue: 0,0:32:56.28,0:32:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Um raio só cai uma vez\Nno mesmo lugar... Dialogue: 0,0:33:00.54,0:33:05.56,Default,,0000,0000,0000,,mas a ira do rei destrói muita gente. Dialogue: 0,0:33:15.62,0:33:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Então Sanjibak pensou que\Nseria melhor os súditos morrerem... Dialogue: 0,0:33:21.89,0:33:24.82,Default,,0000,0000,0000,,do que obedecer o rei. Dialogue: 0,0:33:40.72,0:33:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Sente-se, sente-se. Dialogue: 0,0:33:44.78,0:33:49.28,Default,,0000,0000,0000,,O que vocês estão aprendendo?\NQual é a lição do dia? Dialogue: 0,0:33:51.48,0:33:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Bem, professor... Dialogue: 0,0:33:53.34,0:33:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Hitopodesh. Dialogue: 0,0:33:54.87,0:33:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Hitopodesh. Dialogue: 0,0:33:58.21,0:33:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Significa “bom conselho”. Dialogue: 0,0:34:01.10,0:34:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Quem sabe o que é bom?\NQuem dá conselhos? Dialogue: 0,0:34:10.43,0:34:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não sabem, certo? Dialogue: 0,0:34:12.61,0:34:15.41,Default,,0000,0000,0000,,As palavras que não têm uso,\Nnão têm valor. Dialogue: 0,0:34:17.15,0:34:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Sabem quem decide o que é bom?\NO Rei de Hirak. Dialogue: 0,0:34:23.83,0:34:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Escutem os apotegmas do rei. Dialogue: 0,0:34:27.48,0:34:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Aquele que ensina morre de fome. Dialogue: 0,0:34:32.70,0:34:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Repitam todos.\NAquele que ensina morre de fome. Dialogue: 0,0:34:39.22,0:34:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Professor, repita também. Dialogue: 0,0:34:46.63,0:34:49.02,Default,,0000,0000,0000,,O que houve?\NRepitam todos, repitam. Dialogue: 0,0:34:49.03,0:34:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Aquele que ensina morre de fome.\NRepitam todos vocês. Dialogue: 0,0:34:56.16,0:35:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquele que ensina morre de fome. Dialogue: 0,0:35:01.55,0:35:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Continuem. Dialogue: 0,0:35:03.00,0:35:07.20,Default,,0000,0000,0000,,O conhecimento não tem limites,\Nlogo é inútil aprender. Dialogue: 0,0:35:08.35,0:35:12.82,Default,,0000,0000,0000,,O conhecimento não tem limites,\Nlogo é inútil aprender. Dialogue: 0,0:35:15.34,0:35:19.80,Default,,0000,0000,0000,,O conhecimento não tem limites,\Nlogo é inútil aprender. Dialogue: 0,0:35:20.61,0:35:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Aprender traz prejuízo,\Nnão traz fama ou dinheiro. Dialogue: 0,0:35:27.64,0:35:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Aprender traz prejuízo,\Nnão traz fama ou dinheiro. Dialogue: 0,0:35:34.14,0:35:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Aprender traz prejuízo,\Nnão traz fama ou dinheiro. Dialogue: 0,0:35:39.00,0:35:43.53,Default,,0000,0000,0000,,O Rei de Hirak é sábio,\Ntodos devem louvá-lo. Dialogue: 0,0:35:46.32,0:35:50.77,Default,,0000,0000,0000,,O Rei de Hirak é sábio,\Ntodos devem louvá-lo. Dialogue: 0,0:35:51.25,0:35:55.58,Default,,0000,0000,0000,,O Rei de Hirak é sábio,\Ntodos devem louvá-lo. Dialogue: 0,0:35:55.60,0:35:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Vão, a partir de hoje,\Nvocês estão de férias. Dialogue: 0,0:36:00.23,0:36:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Não tem mais escola\Nde hoje em diante. Dialogue: 0,0:36:18.07,0:36:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não se esqueceram\Ndo que eu ensinei... Dialogue: 0,0:36:20.69,0:36:22.74,Default,,0000,0000,0000,,todos estes anos, esqueceram? Dialogue: 0,0:36:25.49,0:36:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Sugata? Dialogue: 0,0:36:26.98,0:36:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Não. Eu não esqueci, professor. Dialogue: 0,0:36:29.38,0:36:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Bhanu? Dialogue: 0,0:36:30.70,0:36:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:36:32.58,0:36:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Alam? Dialogue: 0,0:36:33.68,0:36:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:36:36.02,0:36:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Soudas? Dialogue: 0,0:36:37.31,0:36:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Eu não esqueci, professor. Dialogue: 0,0:36:39.11,0:36:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Pratip? Dialogue: 0,0:36:40.56,0:36:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:36:42.98,0:36:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Mihir? Dialogue: 0,0:36:44.43,0:36:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu não esqueci, professor. Dialogue: 0,0:36:46.97,0:36:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Karim? Dialogue: 0,0:36:48.22,0:36:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:36:50.41,0:36:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Prabir? Dialogue: 0,0:36:51.91,0:36:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:36:54.10,0:36:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Ali? Dialogue: 0,0:36:55.57,0:36:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:36:57.49,0:36:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Kanu? Dialogue: 0,0:36:59.11,0:37:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:37:00.60,0:37:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Rashid? Dialogue: 0,0:37:02.15,0:37:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:37:04.70,0:37:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Nimai? Dialogue: 0,0:37:06.01,0:37:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Não, professor. Dialogue: 0,0:37:20.99,0:37:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Você todos sabem que a escola\Nestará fechada a partir de hoje. Dialogue: 0,0:37:30.07,0:37:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Vão brincar e não machuquem ninguém. Dialogue: 0,0:37:33.12,0:37:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Tenham fé em si mesmos. Dialogue: 0,0:37:34.35,0:37:35.37,Default,,0000,0000,0000,,E lembrem-se de que um dia... Dialogue: 0,0:37:40.33,0:37:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Kanu. Dialogue: 0,0:37:45.01,0:37:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Vá. Dialogue: 0,0:37:46.29,0:37:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Vá para casa. Dialogue: 0,0:37:59.01,0:38:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se nós morrermos,\No rei de Hirak é Deus. Dialogue: 0,0:38:04.51,0:38:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se nós morrermos,\No rei de Hirak é Deus. Dialogue: 0,0:38:08.78,0:38:10.01,Default,,0000,0000,0000,,O que disse, Fazal Mian? Dialogue: 0,0:38:10.11,0:38:12.25,Default,,0000,0000,0000,,O rei de Hirak é Deus. Dialogue: 0,0:38:12.35,0:38:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Que bobagem está dizendo? Dialogue: 0,0:38:14.65,0:38:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Quem disse bobagem?\NFazal Mian nunca diz bobagem. Dialogue: 0,0:38:19.38,0:38:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se nós morrermos,\No rei de Hirak é Deus. Dialogue: 0,0:38:23.53,0:38:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se nós morrermos,\No rei de Hirak é Deus. Dialogue: 0,0:38:26.78,0:38:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Até Deus da Morte teme... Dialogue: 0,0:38:28.44,0:38:29.35,Default,,0000,0000,0000,,... quem trabalha nas minas. Dialogue: 0,0:38:29.35,0:38:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando a barriga está vazia,\Nnão há arrependimento. Dialogue: 0,0:38:32.16,0:38:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Barriga cheia deixa as pessoas gordas. Dialogue: 0,0:38:35.61,0:38:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Os trabalhadores são ótimos,\No rei de Hirak é Deus. Dialogue: 0,0:39:15.39,0:39:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Pai. Dialogue: 0,0:39:19.72,0:39:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Que tragédia, filho.\NNão sobrou mais nada. Dialogue: 0,0:39:25.37,0:39:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Fuja deste lugar, filho.\NNão fique aqui. Dialogue: 0,0:39:31.14,0:39:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Vá embora. Dialogue: 0,0:39:32.86,0:39:34.62,Default,,0000,0000,0000,,É um país maldito. Dialogue: 0,0:39:39.28,0:39:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Vocês estão loucos? Dialogue: 0,0:39:40.55,0:39:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Cuidado, não tente\Ndeter o exército do rei. Dialogue: 0,0:39:43.15,0:39:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Do contrário, faremos\Numa lavagem cerebral. Dialogue: 0,0:39:58.81,0:40:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Soldados, peguem-no.\NNão deixe que ele escape, peguem-no. Dialogue: 0,0:40:36.33,0:40:40.76,Musica,,0000,0000,0000,,O céu e o ar\Nestão cheios de alegria Dialogue: 0,0:40:44.91,0:40:49.49,Musica,,0000,0000,0000,,O céu e o ar\Nestão cheios de alegria Dialogue: 0,0:40:54.68,0:40:59.21,Musica,,0000,0000,0000,,O céu e o ar\Nestão cheios de alegria Dialogue: 0,0:41:04.85,0:41:10.30,Musica,,0000,0000,0000,,Os pássaros cantam,\Né uma cena tão bonita Dialogue: 0,0:41:16.49,0:41:22.24,Musica,,0000,0000,0000,,Os pássaros cantam,\Né uma cena tão bonita Dialogue: 0,0:41:22.46,0:41:27.01,Musica,,0000,0000,0000,,O céu e o ar\Nestão cheios de alegria Dialogue: 0,0:41:37.01,0:41:41.33,Musica,,0000,0000,0000,,Nós estamos muito felizes hoje Dialogue: 0,0:41:45.50,0:41:49.90,Musica,,0000,0000,0000,,Nós estamos muito felizes hoje Dialogue: 0,0:41:50.90,0:41:54.26,Musica,,0000,0000,0000,,Nós saímos do cativeiro\Nque virou a nossa casa... Dialogue: 0,0:41:54.27,0:41:56.48,Musica,,0000,0000,0000,,e agora nós estamos livres. Dialogue: 0,0:41:56.80,0:42:00.11,Musica,,0000,0000,0000,,Nós saímos do cativeiro\Nque virou a nossa casa... Dialogue: 0,0:42:00.13,0:42:02.33,Musica,,0000,0000,0000,,e agora nós estamos livres. Dialogue: 0,0:42:11.00,0:42:14.62,Musica,,0000,0000,0000,,Somos andarilhos novamente. Dialogue: 0,0:42:17.39,0:42:20.30,Musica,,0000,0000,0000,,Iremos para longe de nosso país Dialogue: 0,0:42:23.18,0:42:26.16,Musica,,0000,0000,0000,,Somos andarilhos novamente. Dialogue: 0,0:42:26.17,0:42:29.12,Musica,,0000,0000,0000,,Iremos para longe de nosso país Dialogue: 0,0:42:29.13,0:42:32.06,Musica,,0000,0000,0000,,Encheremos o mundo de música. Dialogue: 0,0:42:34.93,0:42:37.89,Musica,,0000,0000,0000,,Encheremos o mundo de música. Dialogue: 0,0:42:37.90,0:42:42.77,Musica,,0000,0000,0000,,Parece os velhos tempos. Dialogue: 0,0:42:42.97,0:42:48.52,Musica,,0000,0000,0000,,Parece os velhos tempos. Dialogue: 0,0:42:48.66,0:42:51.49,Musica,,0000,0000,0000,,Velhas lembranças. Dialogue: 0,0:42:51.85,0:42:53.01,Musica,,0000,0000,0000,,Voltaram para nós. Dialogue: 0,0:42:54.97,0:42:59.30,Musica,,0000,0000,0000,,O céu e o ar\Nestão cheios de alegria Dialogue: 0,0:43:00.64,0:43:06.12,Musica,,0000,0000,0000,,Os pássaros cantam,\Né uma cena tão bonita Dialogue: 0,0:43:06.27,0:43:11.25,Musica,,0000,0000,0000,,O céu e o ar\Nestão cheios de alegria Dialogue: 0,0:43:26.46,0:43:38.03,Musica,,0000,0000,0000,,Veja o poderoso mar Dialogue: 0,0:43:39.67,0:43:48.95,Musica,,0000,0000,0000,,Veja o poderoso mar Dialogue: 0,0:43:49.88,0:44:00.41,Musica,,0000,0000,0000,,As ondas batem\Numa após a outra. Dialogue: 0,0:44:00.46,0:44:09.32,Musica,,0000,0000,0000,,Veja o poderoso mar Dialogue: 0,0:44:16.31,0:44:23.04,Musica,,0000,0000,0000,,Veja, o céu e o mar\Nse encontram no horizonte Dialogue: 0,0:44:26.32,0:44:32.40,Musica,,0000,0000,0000,,Veja, o céu e o mar\Nse encontram no horizonte Dialogue: 0,0:44:32.67,0:44:38.73,Musica,,0000,0000,0000,,Que beleza. Que beleza.\NQue beleza. Dialogue: 0,0:44:39.33,0:44:48.20,Musica,,0000,0000,0000,,Veja o poderoso mar Dialogue: 0,0:45:09.85,0:45:13.25,Musica,,0000,0000,0000,,Agora a paisagem é diferente Dialogue: 0,0:45:16.44,0:45:19.76,Musica,,0000,0000,0000,,Agora a paisagem é diferente Dialogue: 0,0:45:19.79,0:45:22.95,Musica,,0000,0000,0000,,É selvagem, é uma floresta Dialogue: 0,0:45:23.01,0:45:26.51,Musica,,0000,0000,0000,,Agora a paisagem é diferente Dialogue: 0,0:45:26.53,0:45:29.83,Musica,,0000,0000,0000,,É selvagem, é uma floresta Dialogue: 0,0:45:36.58,0:45:41.68,Musica,,0000,0000,0000,,Aqui o dia é escuro Dialogue: 0,0:45:43.25,0:45:47.61,Musica,,0000,0000,0000,,Aqui o dia é escuro Dialogue: 0,0:45:48.32,0:45:52.50,Musica,,0000,0000,0000,,Aqui o silêncio está em todos os lugares Dialogue: 0,0:45:53.00,0:45:57.52,Musica,,0000,0000,0000,,Aqui o silêncio está em todos os lugares Dialogue: 0,0:45:58.27,0:46:03.86,Musica,,0000,0000,0000,,Erguendo as cabeças\Nem direção ao céu Dialogue: 0,0:46:04.91,0:46:10.60,Musica,,0000,0000,0000,,Erguendo as cabeças\Nem direção ao céu Dialogue: 0,0:46:11.64,0:46:14.70,Musica,,0000,0000,0000,,As imensas árvores estão dormindo Dialogue: 0,0:46:15.03,0:46:18.97,Musica,,0000,0000,0000,,As imensas árvores estão dormindo Dialogue: 0,0:46:32.38,0:46:40.88,Musica,,0000,0000,0000,,Agora veja as montanhas Dialogue: 0,0:46:41.21,0:46:46.69,Musica,,0000,0000,0000,,Os topos estão cobertos de neve Dialogue: 0,0:46:48.24,0:46:53.84,Musica,,0000,0000,0000,,Eles poderosos, eles são imponentes. Dialogue: 0,0:46:57.38,0:47:02.76,Musica,,0000,0000,0000,,Eles são cultuados por muitos yogis... Dialogue: 0,0:47:04.34,0:47:16.75,Musica,,0000,0000,0000,,muitos sábios e muitas almas nobres Dialogue: 0,0:47:18.58,0:47:25.87,Musica,,0000,0000,0000,,Ele é maravilha,\Nele é imponente, ele é... Dialogue: 0,0:47:26.22,0:47:36.18,Musica,,0000,0000,0000,,o Himalaia, o Himalaia,\No Himalaia. Dialogue: 0,0:47:55.00,0:47:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Você quer voltar para casa? Dialogue: 0,0:47:58.01,0:48:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Ainda faltam poucos dias.\NPor que tem pressa? Dialogue: 0,0:48:02.27,0:48:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Acabamos de ganhar a liberdade. Dialogue: 0,0:48:05.64,0:48:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Você ainda não está satisfeito? Dialogue: 0,0:48:08.78,0:48:12.45,Default,,0000,0000,0000,,A comida está saborosa.\NEu quero um pouco mais. Dialogue: 0,0:48:13.18,0:48:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Coma você, eu vou procurar\Nágua para lavar as mãos. Dialogue: 0,0:49:25.78,0:49:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Bagha. Dialogue: 0,0:49:41.01,0:49:42.24,Default,,0000,0000,0000,,O que está olhando, Bagha? Dialogue: 0,0:49:49.47,0:49:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Se você der mais um passo,\Nirá morrer. Eu vou matar você. Dialogue: 0,0:49:52.80,0:49:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Por que vai nos matar.\NNão fizemos nada. Dialogue: 0,0:49:54.62,0:49:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos boas pessoas. Dialogue: 0,0:49:57.15,0:49:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Quem são vocês? Dialogue: 0,0:49:59.48,0:50:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Somos de Shundi. Dialogue: 0,0:50:04.26,0:50:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Quem é você? Dialogue: 0,0:50:07.14,0:50:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Shundi é muito longe daqui.\NComo vocês vieram. Dialogue: 0,0:50:12.99,0:50:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Por que estão aqui? Dialogue: 0,0:50:14.04,0:50:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não tem onde morar? Dialogue: 0,0:50:18.06,0:50:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Como podem provar\Nque são de Shundi? Dialogue: 0,0:50:19.84,0:50:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Como pode provar\Nque não é um ladrão? Dialogue: 0,0:50:21.43,0:50:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Por que está se escondendo aqui? Dialogue: 0,0:50:22.50,0:50:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Por que está armado? Dialogue: 0,0:50:24.80,0:50:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos armados. Dialogue: 0,0:50:26.43,0:50:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:50:32.39,0:50:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não parecem pessoas más. Dialogue: 0,0:50:46.69,0:50:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabem onde estão? Dialogue: 0,0:50:48.77,0:50:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Nós não sabemos. Dialogue: 0,0:50:49.90,0:50:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos viajantes. Dialogue: 0,0:50:50.99,0:50:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Sim, sim. Dialogue: 0,0:50:53.52,0:50:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Veja aquela montanha. Dialogue: 0,0:50:57.42,0:50:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Hirak fica depois dela. Dialogue: 0,0:51:00.42,0:51:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Hirak? Dialogue: 0,0:51:01.82,0:51:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Ela tem minas de diamante? Dialogue: 0,0:51:05.43,0:51:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Vocês conhecem Hirak? Dialogue: 0,0:51:08.01,0:51:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos para lá. Dialogue: 0,0:51:10.54,0:51:11.58,Default,,0000,0000,0000,,O que isso significa? Dialogue: 0,0:51:11.99,0:51:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos convidados... Dialogue: 0,0:51:13.67,0:51:15.15,Default,,0000,0000,0000,,para a festa da chuva. Dialogue: 0,0:51:15.17,0:51:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Não, não.\NFesta da confiança. Dialogue: 0,0:51:16.85,0:51:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Hirak é muito confiável.\NPor isso haverá a festa. Dialogue: 0,0:51:19.01,0:51:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Por que foram convidados? Dialogue: 0,0:51:20.55,0:51:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos os genros\Ndo Rei de Shundi. Dialogue: 0,0:51:22.47,0:51:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Há dois reis gêmeos.\NA filha de um é minha esposa. Dialogue: 0,0:51:25.08,0:51:26.25,Default,,0000,0000,0000,,A filha do outra é esposa dele. Dialogue: 0,0:51:26.51,0:51:29.54,Default,,0000,0000,0000,,O Rei disse que está muito velho\Npara vir, por isso viemos nós. Dialogue: 0,0:51:30.83,0:51:32.21,Default,,0000,0000,0000,,E po que vestem estas roupas? Dialogue: 0,0:51:32.99,0:51:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Disfarce. Dialogue: 0,0:51:33.77,0:51:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Para que não nos reconheçam. Dialogue: 0,0:51:38.29,0:51:40.02,Default,,0000,0000,0000,,O que vocês sabem\Nsobre o rei de Hirak? Dialogue: 0,0:51:40.89,0:51:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Não sabemos nada,\Nmas queremos saber. Dialogue: 0,0:51:44.80,0:51:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não gostariam de saber... Dialogue: 0,0:51:49.86,0:51:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Não há ninguém mais cruel\Nque o rei de Hirak. Dialogue: 0,0:51:54.77,0:51:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele não permite que\Nos forasteiros saibam da verdade. Dialogue: 0,0:51:58.78,0:52:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Ele é louco, ele ficou louco. Dialogue: 0,0:52:05.00,0:52:06.57,Default,,0000,0000,0000,,O rei anterior era bom. Dialogue: 0,0:52:07.83,0:52:11.59,Default,,0000,0000,0000,,O Rei atual o matou\Ne assumiu o trono. Dialogue: 0,0:52:12.01,0:52:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdade? Dialogue: 0,0:52:14.27,0:52:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Ele conseguiu muito dinheiro\Ncom os diamantes. Dialogue: 0,0:52:17.24,0:52:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Todo diamante encontrado\Nvai para as mãos do rei. Dialogue: 0,0:52:21.14,0:52:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Os trabalhadores são chicoteados. Dialogue: 0,0:52:25.04,0:52:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Os pobres passam fome aqui. Dialogue: 0,0:52:27.68,0:52:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Os rebeldes são domados pela magia. Dialogue: 0,0:52:32.55,0:52:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Eles não param de cantar\Nos poemas do Rei. Dialogue: 0,0:52:35.82,0:52:36.78,Default,,0000,0000,0000,,O Rei sabe usar a magia? Dialogue: 0,0:52:37.19,0:52:40.44,Default,,0000,0000,0000,,O Rei tem um homem.\NEle lida com magia. Dialogue: 0,0:52:42.04,0:52:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Há uma sala no palácio,\No laboratório. Dialogue: 0,0:52:46.29,0:52:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Forasteiros não podem\Nentrar naquela sala. Dialogue: 0,0:52:48.55,0:52:49.81,Default,,0000,0000,0000,,É ali onde tudo acontece. Dialogue: 0,0:52:51.38,0:52:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos. Dialogue: 0,0:52:54.33,0:52:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha uma escola.\NA única escola. Dialogue: 0,0:52:59.84,0:53:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Ele me obrigou a fechar... Dialogue: 0,0:53:02.33,0:53:03.76,Default,,0000,0000,0000,,para que as crianças\Ncontinuem ignorantes. Dialogue: 0,0:53:05.02,0:53:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Aprender traz conhecimento. Dialogue: 0,0:53:05.98,0:53:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Dá o poder de distinguir\Nentre o bem e o mal. Dialogue: 0,0:53:09.01,0:53:10.01,Default,,0000,0000,0000,,O rei não quer nada disso. Dialogue: 0,0:53:11.20,0:53:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Você é professor? Dialogue: 0,0:53:14.02,0:53:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Ele também quis me domar,\Nmas eu consegui fugir. Dialogue: 0,0:53:19.90,0:53:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu me escondo\Nnas montanhas. Às vezes... Dialogue: 0,0:53:25.33,0:53:26.56,Default,,0000,0000,0000,,aparecem alguns soldados. Dialogue: 0,0:54:15.23,0:54:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Eles se foram. Dialogue: 0,0:54:20.74,0:54:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Estou salvo. Dialogue: 0,0:54:23.92,0:54:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Eles não aparecerão por aqui. Dialogue: 0,0:54:27.03,0:54:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu posso ficar seguro. Dialogue: 0,0:54:29.88,0:54:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Você não gostaria\Nde voltar ao seu país? Dialogue: 0,0:54:32.00,0:54:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou voltar, é preciso. Dialogue: 0,0:54:36.02,0:54:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Preciso fazer alguma coisa\Npara reverter esta situação. Dialogue: 0,0:54:43.54,0:54:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu voltarei quando\Neu conseguir um vestido. Dialogue: 0,0:54:46.35,0:54:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Você pode conseguir\Num vestido se quiser. Dialogue: 0,0:54:49.11,0:54:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Não é um vestido simples,\Né um especial. Dialogue: 0,0:54:55.56,0:54:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Conto para ele? Dialogue: 0,0:54:57.29,0:54:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Conte, não tem perigo. Dialogue: 0,0:54:59.67,0:55:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Prometa que não vai\Ndizer a ninguém. Dialogue: 0,0:55:02.08,0:55:03.00,Default,,0000,0000,0000,,O que? Dialogue: 0,0:55:03.96,0:55:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos poderes mágicos. Dialogue: 0,0:55:05.83,0:55:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos qualquer roupa. Dialogue: 0,0:55:08.30,0:55:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos qualquer comida. Dialogue: 0,0:55:09.80,0:55:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Com estes sapatos podemos\Nir a qualquer lugar. Dialogue: 0,0:55:15.09,0:55:18.02,Default,,0000,0000,0000,,E quando nós cantamos,\Nas pessoas ficam encantadas. Dialogue: 0,0:55:19.41,0:55:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Quer ver um pouco de mágica? Dialogue: 0,0:55:21.39,0:55:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem. Veja, vamos para a pedra. Dialogue: 0,0:55:28.04,0:55:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Para a pedra. Dialogue: 0,0:55:34.57,0:55:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Agora perto do lago.\NPerto do lago. Dialogue: 0,0:55:40.68,0:55:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aqui. Dialogue: 0,0:55:45.17,0:55:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Agora vamos voltar\Npara perto de você. Dialogue: 0,0:55:46.90,0:55:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Em frente à caverna.\NEm frente à caverna. Dialogue: 0,0:55:50.09,0:55:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estamos! Dialogue: 0,0:55:55.38,0:55:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Agora diga o que\Nquer comer. Dialogue: 0,0:55:57.62,0:55:59.07,Default,,0000,0000,0000,,Vamos trazer comida para você. Dialogue: 0,0:55:59.24,0:56:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Depois, primeiro digam se\Nestão do meu lado ou não. Dialogue: 0,0:56:03.39,0:56:04.74,Default,,0000,0000,0000,,A magia de vocês pode me ajudar. Dialogue: 0,0:56:05.51,0:56:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos do lado\Ndas boas pessoas. Dialogue: 0,0:56:06.42,0:56:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Sim, nós estamos do lado\Ndas boas pessoas. Dialogue: 0,0:56:07.74,0:56:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Nós revelamos a conspiração\Ndo primeiro ministro de Halla. Dialogue: 0,0:56:10.25,0:56:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Nós queremos o melhor para você. Dialogue: 0,0:56:11.63,0:56:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:56:12.43,0:56:14.01,Default,,0000,0000,0000,,O meu bem não é tão importante. Dialogue: 0,0:56:15.40,0:56:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero o bem deste país. Dialogue: 0,0:56:16.83,0:56:17.83,Default,,0000,0000,0000,,O bem dos meus conterrâneos. Dialogue: 0,0:56:18.02,0:56:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Nós também queremos isso. Dialogue: 0,0:56:23.15,0:56:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Então ouçam com atenção.\NVão até lá. Dialogue: 0,0:56:26.13,0:56:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Vocês serão convidados do rei e\Nterão uma recepção calorosa. Dialogue: 0,0:56:31.52,0:56:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Vocês fingirão que estão felizes.\NO rei também estará feliz. Dialogue: 0,0:56:35.36,0:56:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Depois vocês irão\Naté a mina de diamante. Dialogue: 0,0:56:37.25,0:56:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Por que? Por que ir\Naté a mina de diamante. Dialogue: 0,0:56:39.02,0:56:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o motivo.\NVocês entenderão mais tarde. Dialogue: 0,0:56:41.36,0:56:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Ele não irá mostrar a mina. Dialogue: 0,0:56:42.58,0:56:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas se quiserem ver,\Nele irá mostrar. Dialogue: 0,0:56:45.27,0:56:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Vocês vão se lembrar? Dialogue: 0,0:56:46.59,0:56:47.14,Default,,0000,0000,0000,,É claro que sim.74257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.