Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,862 --> 00:03:32,462
You got
a hitch in your giddy-up.
2
00:03:33,038 --> 00:03:34,823
And that can feel never-ending.
3
00:03:35,954 --> 00:03:39,349
But when that overwhelming
urge to self-medicate hits you,
4
00:03:39,523 --> 00:03:40,916
that is exactly
5
00:03:41,133 --> 00:03:42,773
when you need to
lean on someone for help.
6
00:03:43,397 --> 00:03:44,659
It's the only way forward.
7
00:03:46,138 --> 00:03:47,923
You need someone
to help pull you back
8
00:03:48,097 --> 00:03:49,403
on the healthier path.
9
00:03:50,273 --> 00:03:52,667
And that someone
can be a family member,
10
00:03:52,841 --> 00:03:54,799
a neighbor, an old friend...
11
00:03:55,974 --> 00:03:57,019
a new friend.
12
00:03:58,020 --> 00:04:00,152
You know, maybe someone
in this very group.
13
00:04:02,024 --> 00:04:03,330
So, we have all been there.
14
00:04:04,113 --> 00:04:06,724
We are all still there.
15
00:04:07,899 --> 00:04:10,989
And we are all facing
the same four tasks.
16
00:04:11,512 --> 00:04:15,211
One, to accept
the reality of the loss.
17
00:04:16,778 --> 00:04:18,432
Anyone want to continue
with the next one?
18
00:04:18,606 --> 00:04:20,303
To experience the pain of grief.
19
00:04:22,784 --> 00:04:24,089
And the third?
20
00:04:24,612 --> 00:04:25,700
Ronnie?
21
00:04:26,483 --> 00:04:28,659
Adjust to an environment
where the deceased is missing.
22
00:04:30,487 --> 00:04:31,793
And the fourth.
23
00:04:32,272 --> 00:04:35,013
To emotionally relocate
the deceased and move on.
24
00:04:35,666 --> 00:04:36,667
Right.
25
00:04:38,408 --> 00:04:39,931
We all share these tasks.
26
00:04:41,106 --> 00:04:43,457
And we all understand
at least an element
27
00:04:43,631 --> 00:04:44,893
of what you are going through.
28
00:04:46,373 --> 00:04:48,157
This is what binds us together.
29
00:04:51,813 --> 00:04:53,660
All right, that's about all
the time we have for tonight.
30
00:04:53,684 --> 00:04:56,252
Um, does anyone wanna
add anything before we go?
31
00:04:59,255 --> 00:05:00,343
Will?
32
00:05:03,085 --> 00:05:04,695
How about you?
33
00:05:04,869 --> 00:05:06,629
You've been quiet.
You wanna share something?
34
00:05:07,437 --> 00:05:08,482
Uh.
35
00:05:09,787 --> 00:05:10,832
No.
36
00:05:12,399 --> 00:05:13,799
I don't have anything
at the moment.
37
00:05:16,185 --> 00:05:18,448
Of course. In your own time.
38
00:05:20,276 --> 00:05:21,471
All right, well, that does it.
39
00:05:21,495 --> 00:05:22,844
Oh, uh, and just a reminder
40
00:05:23,018 --> 00:05:24,343
for those of you
with court orders,
41
00:05:24,367 --> 00:05:25,673
see me afterwards
42
00:05:25,847 --> 00:05:27,207
and I will get them
signed for you.
43
00:05:31,461 --> 00:05:32,506
See you tomorrow.
44
00:05:34,421 --> 00:05:36,137
- Ronnie. Always a pleasure.
- Thanks.
45
00:05:36,161 --> 00:05:37,380
Take care.
46
00:05:38,947 --> 00:05:40,818
Lydia,
47
00:05:40,992 --> 00:05:43,560
I think that you can work
a little harder to participate
48
00:05:43,734 --> 00:05:45,388
I am doing
the best I can, child.
49
00:05:45,562 --> 00:05:47,453
You have more,
you have great things to share.
50
00:05:47,477 --> 00:05:48,889
All right, that's fine.
You signed it? Thank you.
51
00:05:48,913 --> 00:05:50,175
Yeah, I just wish...
52
00:06:02,666 --> 00:06:04,546
You know, I like to keep
groups like this small.
53
00:06:04,625 --> 00:06:05,713
More intimate.
54
00:06:06,322 --> 00:06:07,952
I find it makes
people feel more comfortable
55
00:06:07,976 --> 00:06:09,499
expressing themselves.
56
00:06:10,413 --> 00:06:11,458
Speaking their truth.
57
00:06:13,503 --> 00:06:14,765
Do you like small groups, Will?
58
00:06:16,288 --> 00:06:19,074
Yeah. Works for me, I guess.
59
00:06:22,251 --> 00:06:23,339
I certainly hope so.
60
00:06:40,182 --> 00:06:41,575
Hey, Will, hold up.
61
00:06:43,272 --> 00:06:44,316
Need a ride someplace?
62
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
- No, I'm good.
- I'm Bryan, by the way.
63
00:06:47,842 --> 00:06:49,974
Yeah, I remember.
From the meeting.
64
00:06:50,758 --> 00:06:52,760
- I'm gonna head out.
- It's a group.
65
00:06:53,891 --> 00:06:55,937
We're a group. It's a group.
66
00:06:57,504 --> 00:06:59,810
- Yeah, okay.
- Well, you called it a meeting.
67
00:06:59,984 --> 00:07:01,769
And a meeting could be
68
00:07:01,943 --> 00:07:03,790
different factions coming
together for a brief period,
69
00:07:03,814 --> 00:07:06,208
but a group
functions as a whole.
70
00:07:06,774 --> 00:07:08,384
We help each other.
We're a group.
71
00:07:09,472 --> 00:07:10,473
Right.
72
00:07:11,866 --> 00:07:13,389
So, Bella wants us
to call it a group
73
00:07:13,563 --> 00:07:14,763
and that's what you're saying?
74
00:07:17,785 --> 00:07:20,265
See you next time. In group.
75
00:10:36,548 --> 00:10:38,725
Bon appรฉtit.
76
00:11:10,147 --> 00:11:11,714
You need to wake up, brother.
77
00:11:51,275 --> 00:11:53,756
Living one day at a time.
78
00:11:53,930 --> 00:11:55,149
Give you a ride?
79
00:11:55,627 --> 00:11:58,152
Enjoying one moment at a time.
80
00:11:59,980 --> 00:12:02,373
Living one day at a time.
81
00:12:02,852 --> 00:12:05,159
Enjoying one moment at a time.
82
00:12:05,333 --> 00:12:08,336
Enjoying one moment at a time.
83
00:12:08,945 --> 00:12:12,209
Accepting hardship
as a pathway to peace.
84
00:12:14,472 --> 00:12:17,998
Accepting hardship
as a pathway to peace.
85
00:12:18,781 --> 00:12:21,305
Taking this world as it is.
86
00:12:21,479 --> 00:12:23,481
Not as I would have it.
87
00:12:23,655 --> 00:12:25,135
I gotta keep asking.
88
00:12:25,309 --> 00:12:27,442
Not as I would have it.
89
00:12:27,921 --> 00:12:29,705
Not as I would have it.
90
00:12:30,358 --> 00:12:33,796
Trusting that you
will make all things right.
91
00:12:34,710 --> 00:12:38,192
So that I may be
reasonably happy in this life.
92
00:12:39,149 --> 00:12:41,499
- In this life.
- Bon appรฉtit.
93
00:12:41,673 --> 00:12:42,793
In this life.
94
00:12:42,892 --> 00:12:45,373
And supremely happy forever.
95
00:12:46,896 --> 00:12:49,725
Forever. Forever. Forever.
96
00:12:50,682 --> 00:12:54,338
Forever. Forever,
forever, forever.
97
00:12:54,991 --> 00:12:56,253
Forever.
98
00:13:01,258 --> 00:13:02,738
And that's...
99
00:13:07,351 --> 00:13:09,484
Denial. Anger.
100
00:13:10,354 --> 00:13:12,704
Bargaining. Depression.
101
00:13:13,967 --> 00:13:14,968
Acceptance.
102
00:13:15,925 --> 00:13:17,709
As difficult as it may seem,
103
00:13:17,884 --> 00:13:19,244
it is important
to remind ourselves
104
00:13:19,276 --> 00:13:20,471
that these five
stages of grief...
105
00:13:20,495 --> 00:13:21,539
Bargaining.
106
00:13:23,411 --> 00:13:25,692
That's the one that keeps
sending me down the rabbit hole.
107
00:13:25,935 --> 00:13:28,111
It's like every second
108
00:13:28,285 --> 00:13:30,287
of every waking hour,
it's just...
109
00:13:31,811 --> 00:13:33,813
- I just keep going through the...
- The what-ifs.
110
00:13:33,987 --> 00:13:36,032
Yeah, right,
the fucking what-ifs.
111
00:13:36,206 --> 00:13:38,469
Like, what if...
What if we had left
112
00:13:38,643 --> 00:13:40,471
five minutes later
113
00:13:40,645 --> 00:13:42,928
instead of always insisting that
we leave five minutes early?
114
00:13:42,952 --> 00:13:44,693
Should be a sixth stage.
115
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
A sixth stage to grief?
116
00:13:51,178 --> 00:13:52,570
Reversal.
117
00:13:55,312 --> 00:13:57,271
I... I'm not sure
we understand, Lydia.
118
00:13:59,969 --> 00:14:01,275
What if you could reverse it?
119
00:14:03,538 --> 00:14:05,538
Okay, so, this
is what bargaining is about.
120
00:14:06,149 --> 00:14:08,456
You're bartering with yourself
in your own head
121
00:14:08,630 --> 00:14:09,910
in an attempt
to change something
122
00:14:09,936 --> 00:14:11,459
that cannot be changed.
123
00:14:11,633 --> 00:14:14,331
- But what if there was a way?
- Lydia.
124
00:14:15,245 --> 00:14:16,812
There are those what-ifs again
125
00:14:17,769 --> 00:14:19,728
and that is
a dangerous game to play.
126
00:14:24,080 --> 00:14:25,125
Yeah.
127
00:14:25,952 --> 00:14:26,952
Whatever you say.
128
00:14:49,976 --> 00:14:51,194
Okay, that was a very...
129
00:14:59,115 --> 00:15:00,290
Will.
130
00:15:09,212 --> 00:15:10,300
Something on your mind?
131
00:15:12,085 --> 00:15:13,390
It just seems to me that
132
00:15:14,043 --> 00:15:17,090
if there's five stages
to this thing then...
133
00:15:18,047 --> 00:15:19,962
I don't know, it just seems to...
134
00:15:20,136 --> 00:15:22,443
To close our minds
to other options.
135
00:15:23,487 --> 00:15:25,011
Other options?
136
00:15:25,185 --> 00:15:28,536
Options, stages, levels,
I don't know, uh,
137
00:15:28,710 --> 00:15:30,059
just seems to limit us.
138
00:15:30,233 --> 00:15:31,887
Well, Will,
I appreciate the, uh,
139
00:15:32,061 --> 00:15:35,064
many levels of your opinion,
140
00:15:35,238 --> 00:15:38,241
I can assure you that
what Lydia is dealing with is...
141
00:15:38,415 --> 00:15:39,634
Not talking about her.
142
00:15:41,201 --> 00:15:42,289
Uh-oh.
143
00:15:43,333 --> 00:15:46,423
- Unsatisfied customer?
- Oh, no. Not at all.
144
00:15:46,597 --> 00:15:48,904
Uh, Will was just
expressing concern for Lydia.
145
00:15:49,774 --> 00:15:51,298
- Oh.
- Oh.
146
00:15:51,472 --> 00:15:52,734
Thank you, Will.
147
00:15:53,256 --> 00:15:54,649
Take that all
into consideration.
148
00:15:54,823 --> 00:15:59,219
โช
149
00:16:23,591 --> 00:16:25,810
Almost like they
don't want us to get better.
150
00:16:28,378 --> 00:16:29,423
How about you?
151
00:16:30,641 --> 00:16:33,166
- You feeling any better yet?
- Not really.
152
00:16:33,949 --> 00:16:35,995
No, not at all.
153
00:16:38,954 --> 00:16:40,216
You're not like the others.
154
00:16:41,261 --> 00:16:42,305
I could tell.
155
00:16:43,785 --> 00:16:44,960
So, why are you stuck here?
156
00:16:46,788 --> 00:16:48,050
My heart got ripped open.
157
00:16:50,400 --> 00:16:51,445
I was sad.
158
00:16:52,663 --> 00:16:53,708
Then angry.
159
00:16:54,578 --> 00:16:56,624
And sad again.
160
00:16:58,234 --> 00:16:59,888
Then angry all the time.
161
00:17:03,326 --> 00:17:04,371
Shit happened.
162
00:17:08,244 --> 00:17:09,844
And they thought
I needed some group time
163
00:17:09,985 --> 00:17:11,204
to get my head right.
164
00:17:12,074 --> 00:17:14,163
- Is it working?
- No.
165
00:17:15,338 --> 00:17:18,124
I'm horrible.
166
00:17:18,820 --> 00:17:20,126
Constantly horrible.
167
00:17:22,476 --> 00:17:24,521
But I'mma get better on my own.
168
00:17:25,827 --> 00:17:27,002
I'mma feel better.
169
00:17:28,699 --> 00:17:29,744
Real soon.
170
00:17:30,527 --> 00:17:31,572
100%.
171
00:17:34,662 --> 00:17:36,359
I'mma see my baby again.
172
00:17:36,533 --> 00:17:38,144
Let me give you a ride.
173
00:17:39,188 --> 00:17:41,234
Come on.
I could use the company.
174
00:17:42,496 --> 00:17:45,107
No, I'm good.
Could use the exercise.
175
00:17:45,281 --> 00:17:47,805
All right, well, suit yourself.
I can take a hint.
176
00:17:50,156 --> 00:17:52,462
I'll see you in group.
177
00:17:53,289 --> 00:17:54,812
There you go, you got it.
178
00:17:55,813 --> 00:17:57,989
See you in group, friend.
179
00:19:25,947 --> 00:19:27,035
Bon appรฉtit.
180
00:19:56,195 --> 00:19:57,239
Ah!
181
00:20:01,548 --> 00:20:03,158
You need to wake up, brother.
182
00:20:35,364 --> 00:20:37,975
You see it.
All the time, every day.
183
00:20:39,325 --> 00:20:43,242
After a while, death,
or the finality of it, you know.
184
00:20:43,416 --> 00:20:46,897
Just doesn't quite
pack the punch it used to.
185
00:20:47,071 --> 00:20:49,030
And that day
was like any other day.
186
00:20:49,204 --> 00:20:51,032
I... I had already seen misery.
187
00:20:51,989 --> 00:20:53,164
Already seen death.
188
00:20:54,514 --> 00:20:56,080
All in a day's work, right?
189
00:20:59,736 --> 00:21:02,870
So, I'm on my way home
and I get one last call.
190
00:21:05,829 --> 00:21:07,701
And three blocks
from the house...
191
00:21:10,051 --> 00:21:12,880
it was a single car collision,
192
00:21:13,054 --> 00:21:15,665
one person,
I was third on the scene.
193
00:21:18,146 --> 00:21:19,452
I get there and I... I...
194
00:21:19,626 --> 00:21:22,106
I make my way
down the embankment.
195
00:21:23,978 --> 00:21:25,632
It didn't look
that bad, you know?
196
00:21:26,328 --> 00:21:29,331
Just upside down there and...
197
00:21:29,505 --> 00:21:31,159
And the creek bed...
198
00:21:31,333 --> 00:21:34,423
Dunbar Creek, uh, you know,
ankle deep, usually.
199
00:21:37,426 --> 00:21:39,776
But shit, we had all
that rain the night before.
200
00:21:43,302 --> 00:21:46,043
It was like
God turned on the faucet,
201
00:21:46,217 --> 00:21:47,497
forgot to turn it off, you know?
202
00:21:51,179 --> 00:21:52,739
She never had a chance.
203
00:21:53,877 --> 00:21:54,922
She hit her head.
204
00:21:58,404 --> 00:22:01,537
She's just hanging there
upside down and
205
00:22:02,756 --> 00:22:04,584
her head in the water.
206
00:22:10,459 --> 00:22:12,113
All that life ahead of her.
207
00:22:17,597 --> 00:22:18,641
That was the one.
208
00:22:19,860 --> 00:22:21,540
That was the one
that got stuck right here.
209
00:22:26,519 --> 00:22:27,563
That was the one.
210
00:22:31,741 --> 00:22:32,786
Thank you, Bryan.
211
00:22:34,831 --> 00:22:37,486
That was very brave and
you are wonderful for sharing.
212
00:22:43,884 --> 00:22:46,408
Insanity is doing
the same thing over and over
213
00:22:46,582 --> 00:22:48,062
and expecting
a different result.
214
00:22:48,671 --> 00:22:51,544
Now, that's often misattributed
to Mr. Albert Einstein,
215
00:22:51,718 --> 00:22:53,023
but the point is clear.
216
00:22:54,068 --> 00:22:55,548
I know that
217
00:22:55,722 --> 00:22:58,072
dealing with
overwhelming grief day after day
218
00:22:58,246 --> 00:23:00,204
can make you feel
like you are insane.
219
00:23:00,857 --> 00:23:03,033
And we all know what
the result is going to be
220
00:23:03,207 --> 00:23:05,906
when we express
our grief to each other.
221
00:23:06,863 --> 00:23:09,257
A little bit of relief,
no matter how brief,
222
00:23:09,431 --> 00:23:11,302
from the guilt,
223
00:23:11,477 --> 00:23:13,609
anger, sadness,
224
00:23:14,262 --> 00:23:16,133
whatever it is that
we are feeling inside.
225
00:23:16,307 --> 00:23:17,961
Now, let me be clear.
226
00:23:18,135 --> 00:23:20,877
There is nothing
wrong with temporary relief.
227
00:23:22,009 --> 00:23:24,141
No matter what stage we are at.
228
00:23:28,407 --> 00:23:31,410
But if you begin to
live life only for that relief,
229
00:23:32,062 --> 00:23:34,978
for the next blackout
from reality,
230
00:23:36,023 --> 00:23:38,808
you are not learning.
You're not growing.
231
00:23:40,157 --> 00:23:41,376
You are not healing.
232
00:23:41,550 --> 00:23:43,900
So, to make Einstein,
233
00:23:44,074 --> 00:23:45,511
or whoever said
that quote happy,
234
00:23:46,207 --> 00:23:48,047
We're going to do something
a little different.
235
00:23:48,470 --> 00:23:50,864
Instead of expressing
our grief to each other,
236
00:23:51,778 --> 00:23:54,302
we are going to
write a note or a letter
237
00:23:55,564 --> 00:23:56,609
to our departed.
238
00:24:01,657 --> 00:24:03,485
Something you
want to add, Lydia?
239
00:24:05,792 --> 00:24:08,185
No. I'm all set.
240
00:24:09,578 --> 00:24:11,298
Not interested in
breaking the cycle, Lydia?
241
00:24:13,321 --> 00:24:15,323
I'm almost done
with my cycle forever.
242
00:24:15,497 --> 00:24:16,846
Thanks.
243
00:24:17,020 --> 00:24:18,500
What's that supposed to mean?
244
00:24:19,022 --> 00:24:21,024
Sounds like lady problems to me.
245
00:24:21,764 --> 00:24:24,985
Stupid motherfuckas.
246
00:25:04,067 --> 00:25:06,069
- Good to see you.
- So you almost there?
247
00:25:07,549 --> 00:25:09,899
- You feeling better?
- Damn right.
248
00:25:10,770 --> 00:25:12,293
The shit ends tomorrow.
249
00:25:13,076 --> 00:25:14,121
Take care, Sam.
250
00:25:16,079 --> 00:25:17,646
- See you outside.
- Yeah.
251
00:25:34,097 --> 00:25:35,534
Something I can
help you with, man?
252
00:25:35,708 --> 00:25:37,536
Because if this is
about a ride, I'm good.
253
00:25:37,710 --> 00:25:40,103
Brother, you're stuck
in a shit cycle right now,
254
00:25:40,277 --> 00:25:42,236
going round and round and round,
255
00:25:42,410 --> 00:25:44,455
and nowhere in that circle
is the starting point
256
00:25:44,630 --> 00:25:45,718
to the healing process.
257
00:25:46,457 --> 00:25:47,850
You don't know
anything about me.
258
00:25:48,024 --> 00:25:49,504
I know what those
cough drops are for.
259
00:25:50,505 --> 00:25:52,638
And that is not the answer.
That much I know.
260
00:25:52,812 --> 00:25:55,249
Brother, waking life,
it can be tolerable.
261
00:25:55,423 --> 00:25:57,077
Not perfect, but tolerable.
262
00:25:57,251 --> 00:25:59,906
But it starts by getting
out of the circle of despair.
263
00:26:01,734 --> 00:26:04,040
It sure sounds like
you had that memorized.
264
00:26:06,086 --> 00:26:07,130
So, let me guess.
265
00:26:07,827 --> 00:26:09,306
It's vodka on the way in
266
00:26:09,480 --> 00:26:11,040
because it has
the weakest scent, right?
267
00:26:11,787 --> 00:26:13,572
Then pop a few menthols
268
00:26:13,746 --> 00:26:16,313
and you're on cruise control
through a whole new group.
269
00:26:16,966 --> 00:26:17,966
Right?
270
00:26:18,098 --> 00:26:19,447
And on the way home,
271
00:26:19,621 --> 00:26:21,841
pick up a bottle
of your favorite stuff.
272
00:26:23,103 --> 00:26:24,583
Just to get you
through the night.
273
00:26:24,931 --> 00:26:25,975
Am I getting warmer?
274
00:26:26,976 --> 00:26:29,326
I mean, I was just trying
to check off the boxes, okay?
275
00:26:29,936 --> 00:26:31,328
Taking it one day at a time.
276
00:26:33,069 --> 00:26:35,115
One day at a time.
277
00:26:37,465 --> 00:26:38,858
That's the secret sauce.
278
00:26:43,863 --> 00:26:44,907
Time.
279
00:26:48,215 --> 00:26:50,295
It can be your best friend
or your worst enemy, Will.
280
00:26:50,739 --> 00:26:51,739
You decide.
281
00:27:00,619 --> 00:27:04,144
Yeah. Time could
be your best friend.
282
00:27:05,188 --> 00:27:07,016
If you lay down
and let her fuck you.
283
00:27:08,235 --> 00:27:09,540
But not me.
284
00:27:10,106 --> 00:27:12,718
You wanna stop living in
their dream world of despair?
285
00:27:14,458 --> 00:27:15,851
What do you mean? Like drugs?
286
00:27:16,547 --> 00:27:18,462
I'm talking about
not living with the reality
287
00:27:18,637 --> 00:27:20,116
they keep preaching to us.
288
00:27:20,900 --> 00:27:21,944
You interested?
289
00:27:23,467 --> 00:27:24,555
Yes.
290
00:27:29,648 --> 00:27:30,779
There's this place
291
00:27:32,389 --> 00:27:33,477
hidden away.
292
00:27:37,394 --> 00:27:38,874
Follow these directions.
293
00:27:39,788 --> 00:27:41,137
Go to that place.
294
00:27:42,356 --> 00:27:43,705
Tell 'em I sent you.
295
00:27:47,317 --> 00:27:49,406
Go to that place, Will.
296
00:27:52,148 --> 00:27:55,369
Then, you'll see.
You'll open your eyes.
297
00:27:56,849 --> 00:27:58,633
No more sadness.
298
00:27:59,765 --> 00:28:01,114
Only joy.
299
00:28:26,661 --> 00:28:27,706
Home, sweet home.
300
00:28:30,273 --> 00:28:31,361
It's not much but...
301
00:28:32,841 --> 00:28:35,191
they say home is
really in here and here, right?
302
00:28:35,888 --> 00:28:36,932
Yeah.
303
00:28:40,936 --> 00:28:42,372
Keeps demons away.
304
00:28:42,546 --> 00:28:43,765
You're not a demon, are ya?
305
00:28:44,592 --> 00:28:45,872
No, I can't say that I am.
306
00:28:47,464 --> 00:28:48,770
That's good for your sake.
307
00:28:49,815 --> 00:28:52,556
So, what are you...
Just living out here or...
308
00:28:52,731 --> 00:28:54,036
Or passing through?
309
00:28:54,820 --> 00:28:56,299
I'm sorry, you're, um...
310
00:28:56,822 --> 00:28:57,866
Von.
311
00:28:58,867 --> 00:29:01,087
- My name's Von.
- I'm Will.
312
00:29:04,046 --> 00:29:06,875
I'm here on
Tuesdays and Thursdays, Will.
313
00:29:09,225 --> 00:29:10,313
Okay.
314
00:29:27,678 --> 00:29:29,550
So, what brings you out
this way tonight?
315
00:29:30,986 --> 00:29:33,293
Um, Lydia.
316
00:29:34,120 --> 00:29:35,948
Lydia, she said
that I should come here.
317
00:29:36,122 --> 00:29:37,601
That I should come see you.
318
00:29:39,995 --> 00:29:41,040
Lydia.
319
00:29:42,911 --> 00:29:45,261
But your path and her
path are very different.
320
00:29:45,435 --> 00:29:46,480
I can tell.
321
00:29:47,655 --> 00:29:49,788
Though no two paths
are ever the same.
322
00:29:53,748 --> 00:29:54,967
What did Lydia tell ya?
323
00:29:55,576 --> 00:29:57,839
Just that I should come see you
324
00:29:58,709 --> 00:30:00,102
and there'll be no more sadness.
325
00:30:04,237 --> 00:30:05,629
You experienced loss.
326
00:30:17,337 --> 00:30:18,381
Take this.
327
00:30:20,906 --> 00:30:23,909
Draw, sketch, paint.
Do whatever you want.
328
00:30:24,823 --> 00:30:26,389
Put it on that canvas
329
00:30:28,435 --> 00:30:29,610
and bring it back to me.
330
00:30:32,265 --> 00:30:33,785
You want me
to just draw you a picture?
331
00:30:35,921 --> 00:30:37,444
You can do whatever you want.
332
00:30:40,186 --> 00:30:41,840
But whatever you do,
do it for you.
333
00:30:44,625 --> 00:30:45,756
And then bring it back.
334
00:31:26,797 --> 00:31:27,886
Bullshit.
335
00:31:57,698 --> 00:31:59,134
Yeah.
336
00:33:50,854 --> 00:33:53,248
Ah!
337
00:33:57,861 --> 00:33:59,646
You need to wake up, brother.
338
00:35:59,244 --> 00:36:01,071
"but instead,
I'm here by myself.
339
00:36:01,246 --> 00:36:02,769
And so, I begin another night
340
00:36:05,119 --> 00:36:07,034
and tomorrow
will be another day.
341
00:36:08,209 --> 00:36:10,168
Another day in my new reality.
342
00:36:13,214 --> 00:36:14,781
I'll never stop hurting.
343
00:36:16,826 --> 00:36:18,132
Never stop missing you.
344
00:36:20,526 --> 00:36:21,831
But I promised to
345
00:36:23,006 --> 00:36:25,444
see a way forward
until we've reunited."
346
00:36:29,448 --> 00:36:30,492
Thank you, Ronnie.
347
00:36:33,321 --> 00:36:35,280
Will, let's hear yours.
348
00:36:38,674 --> 00:36:41,416
Um, no, I... I'm not ready.
349
00:36:41,895 --> 00:36:44,158
The exercise is
not meant to be perfect.
350
00:36:45,028 --> 00:36:46,508
It's not even
meant to be finished.
351
00:36:47,770 --> 00:36:50,164
The exercise, Will, is to share.
352
00:36:50,860 --> 00:36:53,211
Come on, Will.
It's okay, give it a read.
353
00:37:01,784 --> 00:37:02,829
"My...
354
00:37:03,743 --> 00:37:05,527
sweet Shelly. I...
355
00:37:10,097 --> 00:37:11,177
That's it.
356
00:37:12,491 --> 00:37:14,884
It's all I have right now,
I'm just, um...
357
00:37:17,278 --> 00:37:18,366
I can't find the words.
358
00:37:19,280 --> 00:37:21,543
You said her name.
That's a brave step.
359
00:37:24,677 --> 00:37:26,069
And Shelly is?
360
00:37:31,074 --> 00:37:32,467
She's my daughter.
361
00:37:38,821 --> 00:37:40,693
All right, well,
that's about it for tonight,
362
00:37:40,867 --> 00:37:44,174
um, but before we go,
I do want to address something.
363
00:37:45,350 --> 00:37:48,570
As you have probably noticed,
Lydia is not here tonight
364
00:37:48,744 --> 00:37:50,746
and moving forward,
365
00:37:50,920 --> 00:37:53,183
she will no longer
be a part of this group.
366
00:37:54,097 --> 00:37:55,708
Now, of course,
we wish her the best
367
00:37:55,882 --> 00:37:57,275
on her healing journey,
368
00:37:58,276 --> 00:38:00,669
but I would like
to remind you all that
369
00:38:01,061 --> 00:38:04,412
when one in the group
refuses to do the tasks,
370
00:38:04,586 --> 00:38:06,545
it can damage the healing
of the whole group.
371
00:38:08,155 --> 00:38:09,461
Sometimes permanently.
372
00:38:14,596 --> 00:38:16,555
See you guys tomorrow. Oh.
373
00:38:27,696 --> 00:38:28,741
Hey, Bryan.
374
00:38:29,742 --> 00:38:32,222
Will. Good meeting tonight,
right?
375
00:38:33,049 --> 00:38:35,051
Hey, I see you doing the work
376
00:38:36,183 --> 00:38:37,706
and I am proud of you, brother.
377
00:38:38,490 --> 00:38:40,274
- Okay.
- I knew I'd get through to you.
378
00:38:40,448 --> 00:38:41,599
We're gonna have
your head thinking straight
379
00:38:41,623 --> 00:38:43,103
before you know it.
380
00:38:43,277 --> 00:38:45,540
So, I'm curious.
Why isn't Lydia coming back?
381
00:38:45,714 --> 00:38:48,935
She claims she
doesn't need the group anymore.
382
00:38:49,414 --> 00:38:51,677
So, just like that, she's cured.
383
00:38:53,853 --> 00:38:56,899
She believes her daughter
has come back to her.
384
00:38:59,511 --> 00:39:01,077
- Come back?
- Yeah.
385
00:39:01,774 --> 00:39:04,342
Her departed has come back.
386
00:39:05,299 --> 00:39:06,909
It's tragic, really.
387
00:39:07,562 --> 00:39:09,242
I mean, you've heard
her babbling on, Will.
388
00:39:09,347 --> 00:39:10,913
Obviously, it's impossible.
389
00:39:11,087 --> 00:39:13,873
What are we talking about here?
Turning back time?
390
00:39:14,047 --> 00:39:17,355
I mean, we...
We can only try to help,
391
00:39:17,529 --> 00:39:20,270
- but sometimes we...
- Fail.
392
00:39:23,491 --> 00:39:25,624
Did not fail.
393
00:39:25,798 --> 00:39:29,323
She chose not to accept help.
394
00:39:30,237 --> 00:39:32,021
Yeah. Sounds tragic.
395
00:39:42,075 --> 00:39:45,644
- Will! What the fuck was that?
- Not tonight, Bryan.
396
00:39:45,818 --> 00:39:49,387
Hey. I know this is about
checking a list for you, man,
397
00:39:49,561 --> 00:39:51,998
but pulling shit like that
is only going to prolong this.
398
00:39:52,172 --> 00:39:55,349
The more you resist
what is here to help you,
399
00:39:55,523 --> 00:39:57,675
the longer it's going to
take for you to see the light.
400
00:39:57,699 --> 00:39:59,788
Don't try and be
a cop with me, man.
401
00:39:59,962 --> 00:40:02,530
How dare you say that to me?
I'm here to help you.
402
00:40:02,704 --> 00:40:04,793
What's going on in there
is not helping anyone.
403
00:40:04,967 --> 00:40:07,056
It's just rehashing
the same horrible shit
404
00:40:07,230 --> 00:40:08,493
over and over again.
405
00:40:14,020 --> 00:40:15,064
That's the cycle.
406
00:40:19,068 --> 00:40:20,461
You need to wake up, brother.
407
00:40:33,256 --> 00:40:34,495
I was wondering
if you were gonna
408
00:40:34,519 --> 00:40:35,955
make your way up here tonight.
409
00:40:40,263 --> 00:40:41,613
You know, it's funny,
410
00:40:41,787 --> 00:40:43,092
everybody can
express themselves.
411
00:40:44,529 --> 00:40:46,618
So, everyone is an artist.
412
00:40:47,445 --> 00:40:48,489
What comes out of here...
413
00:40:49,664 --> 00:40:50,752
it ends up there.
414
00:40:53,407 --> 00:40:54,539
The artist's history.
415
00:40:55,365 --> 00:40:56,454
A life lived.
416
00:40:57,237 --> 00:40:58,325
Lessons learned.
417
00:40:59,674 --> 00:41:01,763
Growth. Improvements.
418
00:41:03,983 --> 00:41:05,288
Discovery of truth.
419
00:41:17,562 --> 00:41:19,912
You know, Lydia is
making some pretty bold claims.
420
00:41:23,219 --> 00:41:27,267
And people are making some
pretty bold claims about Lydia.
421
00:41:29,225 --> 00:41:32,228
Lydia is on her own path,
and you are on yours, Will.
422
00:41:35,318 --> 00:41:36,494
This your daughter in this?
423
00:41:40,933 --> 00:41:42,064
It's okay if you don't know.
424
00:41:48,375 --> 00:41:51,944
This kind of work,
it exists in two spaces.
425
00:41:52,988 --> 00:41:54,076
A physical space
426
00:41:55,338 --> 00:41:56,731
and a psychological space.
427
00:42:05,218 --> 00:42:08,526
- You are truly a bright soul.
- Oh, I don't know about that.
428
00:42:12,573 --> 00:42:14,749
I want you to look at
all those souls up there.
429
00:42:17,143 --> 00:42:18,231
Look.
430
00:42:21,930 --> 00:42:23,845
Did you know when a star dies,
431
00:42:24,846 --> 00:42:28,676
it continues to shine
its light across the universe
432
00:42:29,372 --> 00:42:31,766
for many millenniums to come?
433
00:42:34,116 --> 00:42:36,205
You just got to be
looking for that light.
434
00:42:43,996 --> 00:42:45,650
So, what are you willing to do?
435
00:42:48,043 --> 00:42:50,742
- To do for what?
- You know for what, Will.
436
00:42:53,614 --> 00:42:56,617
Lydia was willing
to approach her obstacle
437
00:42:57,923 --> 00:42:59,054
with an open mind.
438
00:43:00,969 --> 00:43:03,058
And with truly open eyes.
439
00:43:04,059 --> 00:43:06,061
Now, all her sadness is gone.
440
00:43:09,412 --> 00:43:11,806
There's nothing I wouldn't do.
441
00:43:14,504 --> 00:43:17,507
- For your sadness to be gone.
- To end the cycle.
442
00:43:18,726 --> 00:43:21,555
Me and my daughter. Shelly.
443
00:43:34,960 --> 00:43:37,310
Oh, no, no. I... I...
I couldn't take your vinyl.
444
00:43:39,834 --> 00:43:41,531
These are meant
for someone who needs them.
445
00:43:42,576 --> 00:43:44,709
And your path has
led you to need these.
446
00:43:47,625 --> 00:43:50,540
I don't know.
What you got in there?
447
00:43:50,715 --> 00:43:52,934
I got a little of this
and a little of that.
448
00:43:54,501 --> 00:43:55,589
Listen to 'em.
449
00:43:56,634 --> 00:43:58,374
See which one speaks to you.
450
00:44:01,421 --> 00:44:03,075
All right. Okay. Yeah,
I could do that.
451
00:44:03,249 --> 00:44:04,293
I... I can do that.
452
00:44:08,471 --> 00:44:09,951
But there are rules, Will.
453
00:44:10,473 --> 00:44:14,652
You must listen
with a clear and open mind.
454
00:44:17,872 --> 00:44:19,657
Free of outside influences.
455
00:44:27,839 --> 00:44:28,883
Yeah, I got it.
456
00:44:32,234 --> 00:44:37,326
Sometimes, what we think is lost
is not lost at all.
457
00:44:41,548 --> 00:44:43,506
Just needs to be rediscovered.
458
00:44:49,338 --> 00:44:51,906
A clear and open mind, Will.
459
00:44:53,865 --> 00:44:55,040
That's your path forward.
460
00:47:13,787 --> 00:47:14,938
Your mind is open,
461
00:47:14,962 --> 00:47:16,572
your heart is clear.
462
00:47:16,746 --> 00:47:19,662
Now, open them both
to what is dear.
463
00:47:21,577 --> 00:47:24,667
Your mind is open,
your heart is clear.
464
00:47:24,842 --> 00:47:28,497
Now, open them both
to what is dear.
465
00:47:28,671 --> 00:47:31,500
Your mind is open,
your heart is clear.
466
00:47:31,674 --> 00:47:35,287
Now, open them both
to what is dear.
467
00:47:35,461 --> 00:47:38,290
Your mind is open,
your heart is clear.
468
00:47:38,464 --> 00:47:42,424
Now, open them both
to what is dear.
469
00:47:42,598 --> 00:47:45,601
Your mind is open,
your heart is clear.
470
00:47:45,775 --> 00:47:49,388
Now, open them both
to what is dear.
471
00:47:49,562 --> 00:47:52,391
Your mind is open,
your heart is clear.
472
00:48:13,673 --> 00:48:15,718
To what is dear.
473
00:48:15,893 --> 00:48:18,765
Your mind is open,
your heart is clear.
474
00:48:18,939 --> 00:48:23,030
Now, open them both
to what is dear.
475
00:48:23,204 --> 00:48:25,903
Your mind is open,
your heart is clear.
476
00:48:26,077 --> 00:48:29,863
Now, open them both
to what is dear.
477
00:48:30,037 --> 00:48:33,040
Your mind is open,
your heart is clear.
478
00:48:33,214 --> 00:48:36,087
Now, open them both
to what is dear.
479
00:48:38,132 --> 00:48:40,743
Your mind is open,
your heart is clear.
480
00:48:40,918 --> 00:48:44,922
Now, open them both
to what is dear.
481
00:48:45,096 --> 00:48:47,663
Your mind is open,
your heart is clear.
482
00:48:47,837 --> 00:48:49,752
Now, open them...
483
00:48:49,927 --> 00:48:52,625
Your mind is open,
your heart is clear.
484
00:48:52,799 --> 00:48:56,803
Now, open them both
to what is dear.
485
00:48:56,977 --> 00:48:59,719
Your mind is open,
your heart is clear.
486
00:48:59,893 --> 00:49:03,070
Now, open them both
to what is dear.
487
00:49:04,942 --> 00:49:07,683
Your mind is open,
your heart is clear.
488
00:49:07,857 --> 00:49:10,817
Now, open them both
to what is dear.
489
00:49:12,819 --> 00:49:15,735
Your mind is open,
your heart is clear.
490
00:49:15,909 --> 00:49:18,303
Now, open them both
to what is dear.
491
00:49:18,477 --> 00:49:20,411
Do you want to
play catch, Daddy Monster?
492
00:49:20,435 --> 00:49:21,871
Yeah, I got one.
493
00:49:22,046 --> 00:49:23,526
Your heart is clear.
494
00:49:23,656 --> 00:49:25,963
Now, open them both
to what is dear.
495
00:49:27,921 --> 00:49:30,880
Your mind is open,
your heart is clear.
496
00:49:31,055 --> 00:49:34,058
Now, open them both
to what is dear.
497
00:49:35,798 --> 00:49:38,801
Your mind is open,
your heart is clear.
498
00:49:38,976 --> 00:49:41,804
Now, open them both
to what is dear.
499
00:49:43,632 --> 00:49:46,896
Your mind is open,
your heart is clear.
500
00:49:47,071 --> 00:49:49,987
Now, open them both
to what is dear.
501
00:49:52,337 --> 00:49:55,775
Your mind is open,
your heart is clear.
502
00:49:55,949 --> 00:49:58,604
Now, open them both
to what is dear.
503
00:50:01,781 --> 00:50:04,479
Your mind is open,
your heart is clear.
504
00:50:04,653 --> 00:50:07,569
Now, open them both
to what is dear.
505
00:50:09,789 --> 00:50:12,705
Your mind is open,
your heart is clear.
506
00:50:12,879 --> 00:50:16,839
Now, open them both
to what is dear.
507
00:50:17,014 --> 00:50:19,712
Your mind is open,
your heart is clear.
508
00:50:19,886 --> 00:50:22,889
Now, open them both
to what is dear.
509
00:50:24,978 --> 00:50:27,633
Your mind is open,
your heart is clear.
510
00:50:27,807 --> 00:50:30,810
Now, open them both
to what is dear.
511
00:50:32,681 --> 00:50:35,771
Your mind is open,
your heart is clear.
512
00:50:35,945 --> 00:50:39,558
Now, open them both
to what is dear.
513
00:50:39,732 --> 00:50:41,299
Your mind is...
514
00:51:18,814 --> 00:51:20,381
Is that you, baby girl?
515
00:51:50,063 --> 00:51:51,954
Do you want to
play catch, Daddy Monster?
516
00:51:51,978 --> 00:51:53,458
Yeah, I got one.
517
00:52:19,048 --> 00:52:20,049
Come on.
518
00:52:20,224 --> 00:52:21,486
Von!
519
00:52:23,052 --> 00:52:24,967
- Von!
- Hey, Will.
520
00:52:26,055 --> 00:52:27,666
Where did you get
those records from?
521
00:52:30,495 --> 00:52:33,280
- You played one of mine?
- Yes, I played yours.
522
00:52:34,977 --> 00:52:36,153
With a clear mind?
523
00:52:37,241 --> 00:52:38,503
That was your voice.
524
00:52:39,373 --> 00:52:41,027
Are you doing this?
525
00:52:45,162 --> 00:52:48,252
There's this...
There's this red ball
526
00:52:48,426 --> 00:52:49,818
that my daughter
used to play with.
527
00:52:50,558 --> 00:52:53,518
And... and Von,
that ball came rolling
528
00:52:53,692 --> 00:52:54,823
right up to me.
529
00:52:54,997 --> 00:52:56,303
It was as if Shelly,
530
00:52:56,477 --> 00:52:57,757
she just rolled it
to me herself.
531
00:52:58,131 --> 00:52:59,872
And then
I played the record again,
532
00:53:00,046 --> 00:53:02,266
- nothing happened.
- Yeah, that can happen.
533
00:53:02,440 --> 00:53:03,789
That can happen...
534
00:53:03,963 --> 00:53:06,574
Come on.
You gotta work with me, man.
535
00:53:07,532 --> 00:53:09,316
You got... you gotta
give me something here,
536
00:53:09,490 --> 00:53:12,319
cause I need to know
that I'm not going crazy.
537
00:53:12,493 --> 00:53:14,582
You're on the path now, Will.
538
00:53:20,066 --> 00:53:21,241
You're on the path.
539
00:53:32,209 --> 00:53:33,558
There was a time,
540
00:53:33,732 --> 00:53:35,821
when I was experimenting
with recording.
541
00:53:37,431 --> 00:53:39,651
At first,
it was just music, noise.
542
00:53:42,784 --> 00:53:45,091
And then I started
to introduce the spoken word
543
00:53:45,265 --> 00:53:47,049
and as time passed by...
544
00:53:50,096 --> 00:53:52,054
strange things
started to happen.
545
00:53:55,406 --> 00:53:57,277
The recordings actually...
546
00:53:59,366 --> 00:54:01,063
started doing things.
547
00:54:01,803 --> 00:54:04,415
Good things, Will, good things.
548
00:54:05,416 --> 00:54:07,244
To people that had open minds.
549
00:54:11,204 --> 00:54:13,124
But then you got to be
careful what you wish for.
550
00:54:14,207 --> 00:54:15,339
Because...
551
00:54:16,905 --> 00:54:17,993
well...
552
00:54:19,343 --> 00:54:20,996
folks don't always like
553
00:54:21,910 --> 00:54:23,869
what they discover
about themselves.
554
00:54:30,005 --> 00:54:31,659
That's the next one, Will.
555
00:54:36,838 --> 00:54:38,710
So, there are some after this?
556
00:54:40,625 --> 00:54:42,148
That is the next one.
557
00:54:53,942 --> 00:54:55,030
Von.
558
00:54:58,338 --> 00:54:59,383
Von!
559
00:55:18,271 --> 00:55:19,551
Your mind is open,
560
00:55:19,620 --> 00:55:21,318
your heart is clear.
561
00:55:21,492 --> 00:55:25,322
Now, open them both
to what is dear.
562
00:55:25,496 --> 00:55:28,629
The burden you carry
is heavy and fierce.
563
00:55:28,803 --> 00:55:32,633
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
564
00:55:34,331 --> 00:55:37,290
Your mind is open,
your heart is clear.
565
00:55:37,464 --> 00:55:41,250
Now, open them both
to what is dear.
566
00:55:41,425 --> 00:55:44,645
The burden you carry
is heavy and fierce.
567
00:55:44,819 --> 00:55:48,475
Vanquish it now, or your heart,
it will pierce.
568
00:55:50,390 --> 00:55:53,262
Your mind is open,
your heart is clear.
569
00:55:53,437 --> 00:55:56,788
Now, open them both
to what is dear.
570
00:55:56,962 --> 00:56:00,052
The burden you carry
is heavy and fierce.
571
00:56:00,226 --> 00:56:04,056
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
572
00:56:13,152 --> 00:56:14,240
I'm right here, Goblin.
573
00:56:19,071 --> 00:56:21,073
Daddy, look at
the wind chime I made.
574
00:56:21,247 --> 00:56:23,510
You made that,
Goblin? It's beautiful.
575
00:56:49,884 --> 00:56:50,929
Fuck.
576
00:56:51,669 --> 00:56:52,713
Von!
577
00:56:55,455 --> 00:56:56,543
Hey, Von. Hello.
578
00:56:57,109 --> 00:56:59,111
You're on the path now, Will.
579
00:56:59,459 --> 00:57:01,766
Lydia, where did you come from?
580
00:57:01,940 --> 00:57:04,464
- Where's Von?
- Don't leave your path.
581
00:57:05,813 --> 00:57:09,208
Keep your goal in sight
and don't let them stop you.
582
00:57:10,339 --> 00:57:11,428
I did.
583
00:57:12,516 --> 00:57:14,300
I'm so happy now.
584
00:57:15,693 --> 00:57:17,259
Lydia, I'm so...
585
00:57:17,869 --> 00:57:19,610
I'm so confused,
and I don't know
586
00:57:19,784 --> 00:57:21,784
- what to do here, I...
- You know what to do.
587
00:58:06,395 --> 00:58:07,547
Your mind is open,
588
00:58:07,571 --> 00:58:09,181
your heart is clear.
589
00:58:09,355 --> 00:58:13,185
Now, open them both
to what is dear.
590
00:58:13,359 --> 00:58:16,493
The burden you carry
is heavy and fierce.
591
00:58:16,667 --> 00:58:21,410
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
592
00:58:21,585 --> 00:58:24,152
Embrace the pain
that dwells within
593
00:58:24,326 --> 00:58:28,766
for healing can start
once you let it in.
594
00:58:28,940 --> 00:58:32,117
Your mind is open,
your heart is clear.
595
00:58:32,291 --> 00:58:35,816
Now, open them both
to what is dear.
596
00:58:35,990 --> 00:58:39,254
The burden you carry
is heavy and fierce.
597
00:58:39,428 --> 00:58:44,129
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
598
00:58:44,303 --> 00:58:46,914
Embrace the pain
that dwells within
599
00:58:47,088 --> 00:58:50,352
for healing can start
once you let it in.
600
00:58:52,267 --> 00:58:54,661
Your mind is open,
your heart is clear.
601
00:58:54,835 --> 00:58:58,752
Now, open them both
to what is dear.
602
00:58:58,926 --> 00:59:02,147
The burden you carry
is heavy and fierce.
603
00:59:02,321 --> 00:59:05,324
Vanquish it now or your heart,
it will...
604
00:59:44,363 --> 00:59:47,105
There's one mystery solved.
You're alive.
605
00:59:48,933 --> 00:59:50,021
You okay?
606
00:59:51,022 --> 00:59:52,240
What's the matter, Will?
607
00:59:53,067 --> 00:59:54,427
You look like
you've seen a goblin.
608
00:59:58,551 --> 00:59:59,639
How'd you find me?
609
01:00:01,380 --> 01:00:02,468
We know things.
610
01:00:04,688 --> 01:00:05,732
Mind if I come in?
611
01:00:27,841 --> 01:00:30,148
Nice place, Will.
612
01:00:30,322 --> 01:00:31,682
This room could
use a little light.
613
01:00:32,890 --> 01:00:33,934
But nice.
614
01:00:36,241 --> 01:00:37,921
You mind telling me
what you're doing here?
615
01:00:39,200 --> 01:00:41,289
I was on my way out the door,
headin' home.
616
01:00:43,074 --> 01:00:44,423
Dispatch gets a call.
617
01:00:45,685 --> 01:00:46,730
Welfare check.
618
01:00:48,688 --> 01:00:50,472
Normally I'd say, "Fuck it.
619
01:00:51,691 --> 01:00:53,519
I got pot roast
waiting for me at home."
620
01:00:56,087 --> 01:00:57,828
In dispatch,
they get the address,
621
01:00:58,655 --> 01:00:59,699
name of the owner.
622
01:01:02,136 --> 01:01:03,224
You.
623
01:01:04,225 --> 01:01:05,270
So, I say, "Fuck it.
624
01:01:06,445 --> 01:01:07,707
That pot roast can wait."
625
01:01:32,558 --> 01:01:33,994
Was it worth it, brother?
626
01:01:34,908 --> 01:01:36,518
I haven't had a drink
since last night.
627
01:01:37,128 --> 01:01:39,478
- I swear, on my daughter.
- Don't.
628
01:01:40,218 --> 01:01:41,262
Do not.
629
01:01:42,133 --> 01:01:43,482
Never swear on that.
630
01:01:46,920 --> 01:01:49,706
All you had to do
was reach out to me, man.
631
01:01:50,619 --> 01:01:53,274
I was ready, willing and able.
632
01:01:54,841 --> 01:01:57,017
But then you had to have
yourself a three-day bender.
633
01:01:57,191 --> 01:01:59,367
I told you I haven't
had a drink in 24 hours.
634
01:01:59,541 --> 01:02:00,934
Oh, Will, just stop.
635
01:02:01,108 --> 01:02:02,457
Stop it, okay?
636
01:02:04,546 --> 01:02:06,592
Look, I get what
you're going through, man.
637
01:02:06,766 --> 01:02:08,072
I get it.
638
01:02:08,246 --> 01:02:09,769
But there's what
you're going through
639
01:02:09,943 --> 01:02:12,337
and there's what
you're required to go through.
640
01:02:13,381 --> 01:02:15,470
Bender? Three days?
What are you talking about?
641
01:02:15,644 --> 01:02:17,211
Okay, okay.
642
01:02:19,126 --> 01:02:20,693
You skip three nights of group,
643
01:02:20,867 --> 01:02:22,390
refuse to answer your calls,
644
01:02:23,217 --> 01:02:25,132
then you get
a welfare check called in.
645
01:02:25,742 --> 01:02:28,048
You know how
this thing works, Will.
646
01:02:28,222 --> 01:02:29,397
Too many strikes.
647
01:02:29,571 --> 01:02:31,356
- Fuck you, man.
- Oh, fuck me?
648
01:02:31,530 --> 01:02:32,749
- Yeah, fuck you.
- Okay.
649
01:02:32,923 --> 01:02:34,359
You know I was there earlier.
650
01:02:34,533 --> 01:02:36,053
You're just trying
to mess with me now,
651
01:02:36,187 --> 01:02:37,971
like some kind
of healing strategy.
652
01:02:38,145 --> 01:02:40,278
Oh, yeah,
I saw you three nights ago
653
01:02:40,452 --> 01:02:41,758
and you were pretty charged up.
654
01:02:51,768 --> 01:02:53,682
Man, I should have
come up here a long time ago.
655
01:02:56,642 --> 01:02:58,513
You know, Bella's really
torn up about this.
656
01:02:59,427 --> 01:03:01,734
Losing you from group
so soon after Lydia?
657
01:03:02,866 --> 01:03:04,146
She's really beating herself up.
658
01:03:17,794 --> 01:03:19,056
Yes, I know.
659
01:03:19,708 --> 01:03:21,058
No, but he will soon.
660
01:03:22,276 --> 01:03:23,974
We have to stay united
on this, okay?
661
01:03:24,148 --> 01:03:25,192
It's the only way.
662
01:03:26,454 --> 01:03:27,586
What do we always say?
663
01:03:28,239 --> 01:03:30,371
"This too shall pass."
664
01:03:30,850 --> 01:03:32,983
In the end,
I promise you, you will see,
665
01:03:33,157 --> 01:03:36,508
this was the best for everyone,
the best for you, the best for...
666
01:03:39,598 --> 01:03:40,904
Hey, listen, I gotta go, okay?
667
01:03:41,905 --> 01:03:42,949
Yeah.
668
01:03:46,344 --> 01:03:47,388
How you feeling?
669
01:03:48,302 --> 01:03:49,347
What was that?
670
01:03:49,956 --> 01:03:51,001
That was a work thing.
671
01:03:58,095 --> 01:03:59,139
So...
672
01:03:59,879 --> 01:04:00,924
to recap.
673
01:04:03,056 --> 01:04:04,275
You left the meeting?
674
01:04:04,449 --> 01:04:05,798
About an hour ago.
675
01:04:06,451 --> 01:04:08,105
You say an hour,
I say three days.
676
01:04:09,715 --> 01:04:10,890
You left the meeting.
677
01:04:12,283 --> 01:04:14,981
Then you went to visit
this homeless man
678
01:04:15,590 --> 01:04:16,590
who lives in the woods?
679
01:04:16,722 --> 01:04:17,810
A man you've been...
680
01:04:18,985 --> 01:04:20,987
visiting and speaking with.
681
01:04:23,511 --> 01:04:24,861
So, this fellow, he...
682
01:04:25,774 --> 01:04:28,690
He gives you records,
and these records, they...
683
01:04:28,865 --> 01:04:31,868
- Only some of them.
- Some of these records...
684
01:04:33,521 --> 01:04:35,262
have brought back...
685
01:04:35,828 --> 01:04:38,265
items that were in photographs
686
01:04:38,439 --> 01:04:39,876
with your little girl, right?
687
01:04:41,573 --> 01:04:42,661
Okay.
688
01:04:43,792 --> 01:04:44,881
Let me tell you what I see.
689
01:04:46,926 --> 01:04:49,886
I see a man who has
refused help over and over.
690
01:04:50,060 --> 01:04:51,713
I see a man who insists on
691
01:04:51,888 --> 01:04:54,281
drinking himself into a coma
every single night,
692
01:04:54,455 --> 01:04:56,327
refusing to face
his new reality.
693
01:04:57,067 --> 01:05:01,419
You hit the sauce extra hard,
blackout, lose track of time,
694
01:05:01,593 --> 01:05:03,595
start going through
your daughter's old stuff.
695
01:05:05,205 --> 01:05:07,991
Start drinking again,
repeat the process and, brother,
696
01:05:08,643 --> 01:05:09,731
Three days...
697
01:05:10,471 --> 01:05:11,516
gone.
698
01:05:12,386 --> 01:05:14,127
After we lost our Shelly...
699
01:05:19,263 --> 01:05:21,395
her mother took all her stuff.
700
01:05:22,092 --> 01:05:23,310
Including these.
701
01:05:27,924 --> 01:05:30,317
So, it would be impossible
702
01:05:31,579 --> 01:05:33,930
for me to pull out these things.
703
01:05:34,495 --> 01:05:35,540
Look.
704
01:05:36,062 --> 01:05:37,716
I'm not saying this is the case,
705
01:05:38,325 --> 01:05:41,024
but is there any reason
your ex would be
706
01:05:41,198 --> 01:05:42,242
maybe coming in here?
707
01:05:43,504 --> 01:05:46,551
Poking around, moving things,
708
01:05:46,725 --> 01:05:47,813
trying to...
709
01:05:49,249 --> 01:05:51,425
bait you into some sort of a...
710
01:05:52,470 --> 01:05:53,993
- Will?
- Yeah.
711
01:05:56,996 --> 01:05:58,041
Is this you?
712
01:05:59,912 --> 01:06:00,957
Me?
713
01:06:01,131 --> 01:06:03,046
Will, I... I don't... I don't know
714
01:06:03,220 --> 01:06:05,340
- what you're talking about.
- Who put you up to this?
715
01:06:06,136 --> 01:06:08,877
- Me?
- Who put you up to this?
716
01:06:11,837 --> 01:06:13,404
I can assure you I have no idea
717
01:06:13,578 --> 01:06:15,034
who or what
you're talking about here.
718
01:06:15,058 --> 01:06:16,711
How does she get to you?
719
01:06:18,061 --> 01:06:19,976
- Are you fucking...
- Hey, hey, brother.
720
01:06:20,150 --> 01:06:22,500
Let's take a breath here,
you and me, okay?
721
01:06:22,674 --> 01:06:23,805
Take a seat
722
01:06:24,415 --> 01:06:26,025
and let's count to ten, okay?
723
01:06:27,026 --> 01:06:28,506
Tell me what
you're thinking here.
724
01:06:29,159 --> 01:06:30,160
Will.
725
01:06:32,162 --> 01:06:33,206
Will!
726
01:06:34,816 --> 01:06:35,948
Shit.
727
01:07:33,049 --> 01:07:35,790
Daddy Monster? Hi, Daddy.
728
01:07:35,964 --> 01:07:37,096
Hi, Goblin.
729
01:07:42,580 --> 01:07:44,364
Daddy Monster,
I've been practicing
730
01:07:44,538 --> 01:07:45,844
holding my breath.
731
01:07:48,368 --> 01:07:50,544
Can you get me the bubble
blower under the sink?
732
01:07:53,939 --> 01:07:54,940
Sure.
733
01:08:21,053 --> 01:08:23,011
Ah!
734
01:08:48,559 --> 01:08:49,647
Easy, Will.
735
01:08:53,825 --> 01:08:55,043
Is that thing loaded?
736
01:08:57,263 --> 01:08:58,308
She...
737
01:08:59,787 --> 01:09:00,875
She...
738
01:09:01,876 --> 01:09:03,530
- She was here.
- Who was, Will?
739
01:09:04,618 --> 01:09:05,750
Shelly.
740
01:09:06,490 --> 01:09:07,795
She was here.
741
01:09:08,535 --> 01:09:10,058
She was getting ready
for her bath.
742
01:09:10,233 --> 01:09:12,757
These are her things. It worked.
743
01:09:14,846 --> 01:09:16,195
How about you and I take a walk.
744
01:09:18,110 --> 01:09:19,155
Von!
745
01:09:20,417 --> 01:09:21,896
Von!
746
01:09:22,070 --> 01:09:23,115
Uh, wait.
747
01:09:23,289 --> 01:09:24,421
Who's... Lydia.
748
01:09:26,466 --> 01:09:27,511
Okay.
749
01:09:28,425 --> 01:09:29,643
All right.
750
01:09:31,732 --> 01:09:32,907
Lydia was right here.
751
01:09:33,473 --> 01:09:36,563
She told me that
I needed to stay on my path,
752
01:09:36,737 --> 01:09:38,783
and that...
That she was happy now.
753
01:09:39,740 --> 01:09:41,220
Well, that's impossible.
754
01:09:41,873 --> 01:09:42,961
What is?
755
01:09:44,615 --> 01:09:46,007
Will, Lydia is dead.
756
01:09:47,835 --> 01:09:49,750
She killed herself
two nights ago.
757
01:09:52,100 --> 01:09:54,668
No. No.
758
01:10:04,243 --> 01:10:06,332
Where is he?
I know he's here somewhere.
759
01:10:06,506 --> 01:10:08,595
Von is here. He's here.
760
01:10:09,770 --> 01:10:11,642
Oh, God.
761
01:10:12,164 --> 01:10:14,210
"The victim,
Shelly Foster, age nine,
762
01:10:14,384 --> 01:10:16,386
was taken from the home
to Hope Memorial Hospital,
763
01:10:16,560 --> 01:10:18,692
where she was
later pronounced dead.
764
01:10:18,866 --> 01:10:21,173
- Cause of death was ruled..."
- Accidental drowning.
765
01:10:22,609 --> 01:10:25,917
- Where did you get that?
- Inside, in a box.
766
01:10:26,091 --> 01:10:28,833
"The distraught mother
claims that she had arrived
767
01:10:29,007 --> 01:10:30,791
at the house with
her friend to discuss
768
01:10:30,965 --> 01:10:32,967
custody issues
with her estranged husband,
769
01:10:33,968 --> 01:10:34,969
Will Foster."
770
01:10:39,452 --> 01:10:40,584
Who is this man, Will?
771
01:10:42,499 --> 01:10:44,379
And why would he have
these clippings about you?
772
01:10:45,110 --> 01:10:46,285
About your daughter.
773
01:10:48,156 --> 01:10:52,160
It's... it's Lydia.
Lydia, she gave a map.
774
01:10:55,294 --> 01:10:57,122
"Your mind is open...
775
01:10:58,558 --> 01:10:59,864
your heart is clear.
776
01:11:01,692 --> 01:11:03,563
Now, open them both
to what is dear."
777
01:11:05,348 --> 01:11:07,263
And that's what he'd say
on the records?
778
01:11:07,437 --> 01:11:08,525
Yeah.
779
01:11:09,439 --> 01:11:12,529
And then after a while,
he would say to...
780
01:11:12,703 --> 01:11:15,271
"Embrace the pain
that dwells within.
781
01:11:16,228 --> 01:11:18,926
The healing starts
once you let it in."
782
01:11:19,623 --> 01:11:20,841
And there was another two.
783
01:11:21,407 --> 01:11:22,626
Those were different.
784
01:11:23,322 --> 01:11:24,758
"The burden that you carry,
785
01:11:25,498 --> 01:11:27,718
it's heavy and fierce.
786
01:11:28,240 --> 01:11:29,633
Vanquish it now
787
01:11:30,764 --> 01:11:32,592
or your heart, it will pierce."
788
01:11:32,766 --> 01:11:37,467
And then this last one, "The
ending must occur to begin anew,
789
01:11:37,989 --> 01:11:40,121
but only in the pure
790
01:11:41,297 --> 01:11:42,559
can this be true."
791
01:11:45,475 --> 01:11:46,867
And you memorized that?
792
01:11:47,346 --> 01:11:48,478
All the repetition.
793
01:11:49,783 --> 01:11:51,063
And now there's nothing on here?
794
01:11:51,655 --> 01:11:53,570
When you play it
back again, nothing.
795
01:11:57,400 --> 01:11:58,836
Bible verses.
796
01:11:59,489 --> 01:12:01,882
- What?
- These are Bible verses.
797
01:12:03,231 --> 01:12:05,190
Not written in
the correct catalog format,
798
01:12:05,364 --> 01:12:06,974
but they're... they're scripture.
799
01:12:09,194 --> 01:12:11,762
- Which one was first?
- Matthew.
800
01:12:13,677 --> 01:12:15,940
Matthew 7:7.
801
01:12:16,854 --> 01:12:18,812
"Ask, and it shall
be given unto you.
802
01:12:19,813 --> 01:12:20,814
Seek and you shall find."
803
01:12:20,988 --> 01:12:22,947
John 9:25 next, right?
804
01:12:24,514 --> 01:12:26,037
"Whereas once I was blind,
805
01:12:26,951 --> 01:12:27,995
now I can see."
806
01:12:29,910 --> 01:12:30,955
And the latest one?
807
01:12:31,695 --> 01:12:33,566
It's a...
808
01:12:36,264 --> 01:12:37,570
It's a story about Lazarus.
809
01:12:39,398 --> 01:12:40,921
A man who was
raised from the dead.
810
01:12:42,575 --> 01:12:44,229
And you memorized all this, huh?
811
01:12:44,708 --> 01:12:46,666
Repetition.
812
01:12:48,189 --> 01:12:49,277
Sunday school.
813
01:12:50,061 --> 01:12:51,105
Lots of it.
814
01:12:51,845 --> 01:12:52,846
So, it works.
815
01:12:53,804 --> 01:12:55,327
It works, it's working.
816
01:12:56,067 --> 01:12:57,155
Shelly....
817
01:12:58,025 --> 01:12:59,113
she's not gone.
818
01:12:59,940 --> 01:13:01,420
She's just stuck.
819
01:13:02,247 --> 01:13:04,728
She's gonna come back,
'cause I'm gonna bring her back.
820
01:13:04,902 --> 01:13:06,425
It's just like Lydia said...
821
01:13:06,599 --> 01:13:10,255
Will, L... Lydia let
her grief consume her.
822
01:13:10,429 --> 01:13:13,954
Okay? She went chasing a ghost
and it took her life, too.
823
01:13:14,520 --> 01:13:15,956
She was getting better.
824
01:13:17,001 --> 01:13:18,524
Happier.
825
01:13:18,698 --> 01:13:20,258
No, delusion could
seem like that, Will.
826
01:13:21,353 --> 01:13:23,113
And what we're
talking about here it... it...
827
01:13:24,748 --> 01:13:26,184
It's supposed to be impossible.
828
01:13:26,967 --> 01:13:28,404
Yeah, but I saw her.
829
01:13:29,970 --> 01:13:31,581
And I know you saw it.
830
01:13:32,320 --> 01:13:34,671
You saw that it works.
831
01:13:36,760 --> 01:13:39,502
I can see what's
going on here, okay?
832
01:13:41,025 --> 01:13:43,375
And I can help you.
I will help you.
833
01:13:44,507 --> 01:13:45,595
But, Will...
834
01:13:46,378 --> 01:13:48,293
you cannot let
this take over you,
835
01:13:48,467 --> 01:13:49,642
like it took over Lydia.
836
01:13:49,816 --> 01:13:51,383
You have to be strong, Will.
837
01:13:52,645 --> 01:13:54,473
I have to get my girl back.
838
01:13:57,128 --> 01:13:59,043
I have to get the next one.
839
01:14:00,784 --> 01:14:03,177
That could be the one
that brings her back.
840
01:14:07,573 --> 01:14:09,270
Okay, here's what I'm gonna do.
841
01:14:10,750 --> 01:14:13,187
You're gonna go back
to group tomorrow night.
842
01:14:13,361 --> 01:14:15,407
Listen, we're gonna talk
to Bella.
843
01:14:15,581 --> 01:14:17,453
We are going
to do everything we can
844
01:14:17,627 --> 01:14:18,907
to help you
with the judge, okay?
845
01:14:20,456 --> 01:14:21,979
Okay?
846
01:14:23,459 --> 01:14:24,677
- But...
- No, hey, hey!
847
01:14:24,851 --> 01:14:26,070
You're gonna do this for me.
848
01:14:26,853 --> 01:14:28,376
But more importantly,
for yourself.
849
01:14:29,334 --> 01:14:31,641
And no more booze, okay?
850
01:14:31,815 --> 01:14:34,208
Get yourself to group
tomorrow night.
851
01:14:34,382 --> 01:14:37,560
And then we will go from there
to fix all of this.
852
01:14:38,517 --> 01:14:40,693
And I'll find
this man for you. Von.
853
01:14:42,478 --> 01:14:43,522
How?
854
01:14:44,654 --> 01:14:46,046
How... how you can find him?
855
01:14:49,049 --> 01:14:50,224
I got resources.
856
01:14:52,357 --> 01:14:53,576
We'll get this resolved.
857
01:14:54,359 --> 01:14:55,447
I promise.
858
01:14:59,277 --> 01:15:00,408
Thank you.
859
01:15:05,370 --> 01:15:06,676
So, tomorrow.
860
01:15:08,982 --> 01:15:10,984
- No alcohol
- And?
861
01:15:11,637 --> 01:15:13,247
I'll be there.
I'll be at the meeting.
862
01:15:13,421 --> 01:15:14,510
Okay.
863
01:15:15,162 --> 01:15:16,250
Huh.
864
01:15:17,295 --> 01:15:19,340
You know, I think
I left my cell phone in there.
865
01:15:19,515 --> 01:15:20,595
I'll grab it, I'll grab it.
866
01:15:45,584 --> 01:15:46,629
All right.
867
01:15:47,717 --> 01:15:48,761
See you tomorrow.
868
01:17:43,093 --> 01:17:45,013
- Which one of you did it?
- Bryan, he has a gun!
869
01:17:45,182 --> 01:17:46,966
Hm? Which one of you?
870
01:17:47,140 --> 01:17:49,249
Which one of you called in
the bullshit welfare check?
871
01:17:49,273 --> 01:17:50,840
Hm?
872
01:17:51,014 --> 01:17:53,190
Which one of you is watching me?
873
01:17:54,365 --> 01:17:55,845
You, motherfucker? You, Stan?
874
01:17:56,019 --> 01:17:57,411
Okay, Will, listen to me.
875
01:17:58,064 --> 01:17:59,239
You and I just need to talk.
876
01:18:00,371 --> 01:18:01,546
What have you been up to?
877
01:18:02,590 --> 01:18:03,635
Hm?
878
01:18:03,809 --> 01:18:05,028
You little fucking snake.
879
01:18:05,202 --> 01:18:06,725
What have you been up to?
880
01:18:06,899 --> 01:18:09,206
- Where is he?
- Will, let's just calm down.
881
01:18:09,380 --> 01:18:10,574
I'm sure we could
work something out...
882
01:18:10,598 --> 01:18:12,078
No, you shut the fuck up!
883
01:18:12,252 --> 01:18:13,732
You shut the fuck up,
884
01:18:13,906 --> 01:18:16,213
'cause for all I know,
you killed Lydia.
885
01:18:18,781 --> 01:18:20,478
You want to keep her quiet.
886
01:18:21,784 --> 01:18:23,350
You don't want
to hear the truth.
887
01:18:25,048 --> 01:18:27,093
Okay, everybody, relax.
888
01:18:28,268 --> 01:18:29,617
I know Will,
889
01:18:29,792 --> 01:18:31,489
and Will is
a very reasonable man.
890
01:18:31,663 --> 01:18:35,101
Bryan, you don't know shit.
891
01:18:35,885 --> 01:18:37,471
And I've had about enough
of that fucking,
892
01:18:37,495 --> 01:18:39,323
"I'm here
to help you," bullshit!
893
01:18:39,497 --> 01:18:40,541
Von is in custody.
894
01:18:42,108 --> 01:18:43,849
Okay? I had to do it, Will.
895
01:18:44,023 --> 01:18:45,677
I had to call it in.
It's my job.
896
01:18:46,591 --> 01:18:48,549
A man was squatting
on public property.
897
01:18:49,202 --> 01:18:51,291
I see you're trying
to keep Shelly away from me.
898
01:18:52,553 --> 01:18:55,643
She's not gone, Bryan.
She's stuck.
899
01:18:56,427 --> 01:18:57,994
She's stuck,
900
01:18:58,168 --> 01:19:00,518
and Von is the only one
that can bring her home.
901
01:19:01,388 --> 01:19:03,739
But you don't want me to
get my Shelly back, do you?
902
01:19:04,565 --> 01:19:06,480
Hm? It's been you.
903
01:19:07,220 --> 01:19:09,353
It's been fucking you
all along, Bryan!
904
01:19:09,527 --> 01:19:10,615
I can get what you want.
905
01:19:12,835 --> 01:19:14,515
I was there when
they brought him in, okay?
906
01:19:14,619 --> 01:19:16,316
They brought in
all his possessions.
907
01:19:16,795 --> 01:19:17,927
I processed it.
908
01:19:18,710 --> 01:19:19,755
Guess what?
909
01:19:20,538 --> 01:19:21,626
There's another record.
910
01:19:23,106 --> 01:19:24,150
It's the one you want.
911
01:19:28,807 --> 01:19:29,852
It's the one you want.
912
01:19:34,726 --> 01:19:36,684
- You're lying.
- Mm-mmm.
913
01:19:37,729 --> 01:19:38,904
It's the last record.
914
01:19:40,166 --> 01:19:41,472
It might be the one to do it.
915
01:19:41,951 --> 01:19:43,256
To bring your daughter back.
916
01:19:44,170 --> 01:19:45,215
Shelly.
917
01:19:46,869 --> 01:19:49,262
- Where is it?
- It's at the station.
918
01:19:50,568 --> 01:19:52,222
So, let's you and I,
we'll go get it.
919
01:19:53,049 --> 01:19:54,615
Leave everyone else out of this.
920
01:19:56,182 --> 01:19:57,314
What do you say?
921
01:19:58,663 --> 01:20:00,143
I say yeah.
922
01:20:00,317 --> 01:20:01,927
- Okay.
- Let's go to the station.
923
01:20:02,710 --> 01:20:04,756
But you're bringing
this fucking bitch too.
924
01:20:05,496 --> 01:20:06,932
Okay. No, Bryan, it's okay.
925
01:20:07,106 --> 01:20:08,194
- It's okay.
- Let's go.
926
01:20:10,153 --> 01:20:11,632
It's okay. It's okay.
927
01:20:16,942 --> 01:20:18,161
Oh, Jesus.
928
01:20:49,627 --> 01:20:52,195
He's usually talking by now.
He's usually talking by now.
929
01:20:53,849 --> 01:20:55,589
- Man, if we just...
- No, shut up!
930
01:20:55,763 --> 01:20:58,462
Come on.
931
01:21:13,564 --> 01:21:14,652
Shelly.
932
01:21:29,058 --> 01:21:30,494
You need to wake up, brother.
933
01:21:31,321 --> 01:21:32,670
Will, where's Shelly?
934
01:21:34,585 --> 01:21:35,891
What did you say?
935
01:21:36,065 --> 01:21:37,762
Now, Bryan!
936
01:21:45,857 --> 01:21:48,164
Your mind is open,
your heart is clear.
937
01:21:48,338 --> 01:21:51,123
Now, open them both
to what is dear.
938
01:21:59,697 --> 01:22:01,003
This your daughter in this?
939
01:22:11,709 --> 01:22:13,232
- Jesus!
- Hey!
940
01:22:13,406 --> 01:22:14,775
You're not going to
be needing that, Will.
941
01:22:14,799 --> 01:22:16,757
- Oh, this?
- Easy, brother.
942
01:22:16,932 --> 01:22:19,108
Will, just give me Shelly
and we'll be out of here.
943
01:22:22,459 --> 01:22:24,940
I think
she's staying with me tonight.
944
01:22:25,114 --> 01:22:27,246
You know that's
not the arrangement.
945
01:22:27,768 --> 01:22:28,856
The arrangement?
946
01:22:29,422 --> 01:22:30,902
The arrangement,
like the one we had,
947
01:22:31,076 --> 01:22:32,469
not to fuck other people?
948
01:22:32,643 --> 01:22:34,210
Like that one
you're talking about?
949
01:22:34,384 --> 01:22:35,752
Hey, come on, come on,
this is not you, man.
950
01:22:35,776 --> 01:22:37,561
You don't know me, man.
951
01:22:37,735 --> 01:22:38,755
You don't know
any fucking thing about me.
952
01:22:38,779 --> 01:22:40,303
Will, this is insane.
953
01:22:41,217 --> 01:22:43,132
You're pointing
a gun at me, at Bella.
954
01:22:44,481 --> 01:22:45,830
What would Shelly think
955
01:22:46,004 --> 01:22:47,416
if she saw what
you're doing right now?
956
01:22:47,440 --> 01:22:49,399
Don't. Don't you say her name.
957
01:22:50,226 --> 01:22:51,836
Whatever you think
about Bella and I,
958
01:22:52,010 --> 01:22:53,751
this is not how
you want this to go down.
959
01:22:53,925 --> 01:22:55,361
Will, where is Shelly?
960
01:22:58,930 --> 01:23:00,888
Shelly, no.
961
01:23:01,063 --> 01:23:02,499
Ah!
962
01:23:05,023 --> 01:23:07,330
The burden you carry
is heavy and fierce.
963
01:23:07,504 --> 01:23:11,508
Vanquish it now or your heart,
it will pierce.
964
01:23:12,726 --> 01:23:15,033
Will.
965
01:23:15,207 --> 01:23:17,775
Brother, you're stuck
in a shit cycle right now,
966
01:23:17,949 --> 01:23:20,299
going round and round and round.
967
01:23:20,473 --> 01:23:21,842
You need someone
to help pull you back
968
01:23:21,866 --> 01:23:23,389
on the healthier path.
969
01:23:23,911 --> 01:23:26,262
And that someone
can be a new friend.
970
01:23:27,480 --> 01:23:29,917
Yeah, maybe someone
in this very group.
971
01:23:31,919 --> 01:23:34,487
Embrace the pain
that dwells within,
972
01:23:34,661 --> 01:23:38,143
for healing can start
once you let it in.
973
01:23:41,320 --> 01:23:43,975
John 15-13.
974
01:23:44,149 --> 01:23:45,803
"Greater love
has no man than this,
975
01:23:45,977 --> 01:23:47,805
to lay down one's life
for one's friends."
976
01:23:47,979 --> 01:23:49,198
Bible verses.
977
01:23:49,894 --> 01:23:51,200
These are Bible verses.
978
01:23:51,374 --> 01:23:53,245
John 15-12.
979
01:23:53,419 --> 01:23:54,419
"My commitment..."
980
01:23:54,551 --> 01:23:56,422
Can I have a cigarette?
981
01:23:56,596 --> 01:23:58,685
Lydia, no,
you can't have a cigarette.
982
01:24:00,339 --> 01:24:01,577
Can I have a cigarette?
983
01:24:01,601 --> 01:24:02,950
No.
984
01:24:03,125 --> 01:24:04,778
Please, can I talk to Dr. Von?
985
01:24:04,952 --> 01:24:06,171
Can I talk to Dr. Von?
986
01:24:06,345 --> 01:24:09,609
- Please.
- Not now.
987
01:24:09,783 --> 01:24:11,785
Dr. Von helps us feel better.
988
01:24:11,959 --> 01:24:13,657
They don't want us
to get better.
989
01:24:16,312 --> 01:24:18,357
Almost like they
don't want us to get better.
990
01:24:21,186 --> 01:24:22,709
- Come on.
- One day at a time.
991
01:24:22,883 --> 01:24:25,843
That's right, my dear.
That's right. Come on.
992
01:24:26,017 --> 01:24:28,019
One day at a time.
993
01:24:31,631 --> 01:24:34,504
Lydia's on her own path,
and you are on yours, Will.
994
01:24:34,678 --> 01:24:35,983
That's it.
995
01:24:37,855 --> 01:24:39,030
Bon appรฉtit.
996
01:24:39,509 --> 01:24:40,727
This kind of work,
997
01:24:41,598 --> 01:24:43,078
it exists in two spaces.
998
01:24:44,035 --> 01:24:45,341
The physical space
999
01:24:47,256 --> 01:24:48,953
and the psychological space.
1000
01:24:49,910 --> 01:24:51,129
Beautiful, Will.
1001
01:24:52,435 --> 01:24:54,045
That's beautiful.
1002
01:24:54,219 --> 01:24:56,439
You know what I see?
1003
01:24:56,613 --> 01:25:00,225
I see a dad leading
his daughter by the hand.
1004
01:25:03,185 --> 01:25:05,361
Embrace the pain
that dwells within,
1005
01:25:05,535 --> 01:25:08,973
for healing can start
once you let it in.
1006
01:25:10,540 --> 01:25:12,107
It's a beautiful night,
huh, Will?
1007
01:25:14,848 --> 01:25:15,893
You know,
1008
01:25:16,937 --> 01:25:20,506
when a star dies,
it continues to shine its light
1009
01:25:20,680 --> 01:25:21,899
across the universe
1010
01:25:22,508 --> 01:25:24,945
for many millenniums to come.
1011
01:25:28,123 --> 01:25:29,723
You just gotta be
looking for that light.
1012
01:25:35,869 --> 01:25:37,697
You're on the path now, Will.
1013
01:25:41,179 --> 01:25:42,354
Well done.
1014
01:25:44,704 --> 01:25:48,795
An open mind and a clear heart
is a wonderful path for you.
1015
01:25:51,233 --> 01:25:52,538
You're a bright soul.
1016
01:25:55,106 --> 01:25:58,109
See you later, Will.
Looking good, kid.
1017
01:25:59,632 --> 01:26:00,981
Stay on that path.
1018
01:26:07,597 --> 01:26:10,687
The ending must occur
to begin anew.
1019
01:26:10,861 --> 01:26:13,603
But only in the pure
can this be true.
1020
01:26:13,777 --> 01:26:15,668
He's still not
coherent enough, Mrs. Foster.
1021
01:26:15,692 --> 01:26:17,824
The new neurosonic treatment
with Dr. Von
1022
01:26:17,998 --> 01:26:19,609
seems to be working.
1023
01:26:19,783 --> 01:26:21,583
His last MRI shows
much higher brain activity.
1024
01:26:21,611 --> 01:26:24,179
We... we just need
to keep being patient.
1025
01:26:26,224 --> 01:26:28,400
- I'm sorry.
- Thank you.
1026
01:26:41,283 --> 01:26:42,893
I'm going to keep coming back.
1027
01:26:46,288 --> 01:26:48,115
And I'm going
to keep bringing this.
1028
01:26:49,987 --> 01:26:51,641
And one day
you're gonna feel better.
1029
01:26:54,209 --> 01:26:55,471
Better enough to sign this.
1030
01:26:58,865 --> 01:27:00,432
And then I will be free.
1031
01:27:12,314 --> 01:27:13,576
And you will, too.
1032
01:27:35,337 --> 01:27:38,557
The ending must occur
to begin anew.
1033
01:27:38,731 --> 01:27:41,647
But only in the pure
can this be true.
1034
01:27:46,826 --> 01:27:48,263
You need to wake up, Will.
1035
01:27:55,226 --> 01:27:58,534
The ending must occur
to begin anew.
1036
01:27:58,708 --> 01:28:01,667
But only in the pure
can this be true.
1037
01:28:32,872 --> 01:28:36,180
The ending must occur
to begin anew.
1038
01:28:36,354 --> 01:28:40,358
But only in the pure
can this be true.
1039
01:28:40,532 --> 01:28:43,840
The ending must occur
to begin anew.
1040
01:28:44,014 --> 01:28:45,644
- Will!
- But only in the pure
1041
01:28:45,668 --> 01:28:48,279
can this be true.
1042
01:28:48,453 --> 01:28:51,674
The ending must occur
to begin anew.
1043
01:28:51,848 --> 01:28:55,591
But only in the pure
can this be true.
1044
01:28:55,765 --> 01:28:57,506
- The ending must occur
- Daddy.
1045
01:28:57,680 --> 01:28:59,421
To begin anew.
1046
01:28:59,595 --> 01:29:01,814
But only in the pure
can this be true.
1047
01:29:01,988 --> 01:29:03,686
Daddy!
1048
01:29:03,860 --> 01:29:07,342
The ending must occur
to begin anew.
1049
01:29:07,516 --> 01:29:10,214
But only in the pure
can this be true.
1050
01:30:06,662 --> 01:30:07,750
Bye, Will.
72978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.