All language subtitles for ReBroken.2023.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,862 --> 00:03:32,462 You got a hitch in your giddy-up. 2 00:03:33,038 --> 00:03:34,823 And that can feel never-ending. 3 00:03:35,954 --> 00:03:39,349 But when that overwhelming urge to self-medicate hits you, 4 00:03:39,523 --> 00:03:40,916 that is exactly 5 00:03:41,133 --> 00:03:42,773 when you need to lean on someone for help. 6 00:03:43,397 --> 00:03:44,659 It's the only way forward. 7 00:03:46,138 --> 00:03:47,923 You need someone to help pull you back 8 00:03:48,097 --> 00:03:49,403 on the healthier path. 9 00:03:50,273 --> 00:03:52,667 And that someone can be a family member, 10 00:03:52,841 --> 00:03:54,799 a neighbor, an old friend... 11 00:03:55,974 --> 00:03:57,019 a new friend. 12 00:03:58,020 --> 00:04:00,152 You know, maybe someone in this very group. 13 00:04:02,024 --> 00:04:03,330 So, we have all been there. 14 00:04:04,113 --> 00:04:06,724 We are all still there. 15 00:04:07,899 --> 00:04:10,989 And we are all facing the same four tasks. 16 00:04:11,512 --> 00:04:15,211 One, to accept the reality of the loss. 17 00:04:16,778 --> 00:04:18,432 Anyone want to continue with the next one? 18 00:04:18,606 --> 00:04:20,303 To experience the pain of grief. 19 00:04:22,784 --> 00:04:24,089 And the third? 20 00:04:24,612 --> 00:04:25,700 Ronnie? 21 00:04:26,483 --> 00:04:28,659 Adjust to an environment where the deceased is missing. 22 00:04:30,487 --> 00:04:31,793 And the fourth. 23 00:04:32,272 --> 00:04:35,013 To emotionally relocate the deceased and move on. 24 00:04:35,666 --> 00:04:36,667 Right. 25 00:04:38,408 --> 00:04:39,931 We all share these tasks. 26 00:04:41,106 --> 00:04:43,457 And we all understand at least an element 27 00:04:43,631 --> 00:04:44,893 of what you are going through. 28 00:04:46,373 --> 00:04:48,157 This is what binds us together. 29 00:04:51,813 --> 00:04:53,660 All right, that's about all the time we have for tonight. 30 00:04:53,684 --> 00:04:56,252 Um, does anyone wanna add anything before we go? 31 00:04:59,255 --> 00:05:00,343 Will? 32 00:05:03,085 --> 00:05:04,695 How about you? 33 00:05:04,869 --> 00:05:06,629 You've been quiet. You wanna share something? 34 00:05:07,437 --> 00:05:08,482 Uh. 35 00:05:09,787 --> 00:05:10,832 No. 36 00:05:12,399 --> 00:05:13,799 I don't have anything at the moment. 37 00:05:16,185 --> 00:05:18,448 Of course. In your own time. 38 00:05:20,276 --> 00:05:21,471 All right, well, that does it. 39 00:05:21,495 --> 00:05:22,844 Oh, uh, and just a reminder 40 00:05:23,018 --> 00:05:24,343 for those of you with court orders, 41 00:05:24,367 --> 00:05:25,673 see me afterwards 42 00:05:25,847 --> 00:05:27,207 and I will get them signed for you. 43 00:05:31,461 --> 00:05:32,506 See you tomorrow. 44 00:05:34,421 --> 00:05:36,137 - Ronnie. Always a pleasure. - Thanks. 45 00:05:36,161 --> 00:05:37,380 Take care. 46 00:05:38,947 --> 00:05:40,818 Lydia, 47 00:05:40,992 --> 00:05:43,560 I think that you can work a little harder to participate 48 00:05:43,734 --> 00:05:45,388 I am doing the best I can, child. 49 00:05:45,562 --> 00:05:47,453 You have more, you have great things to share. 50 00:05:47,477 --> 00:05:48,889 All right, that's fine. You signed it? Thank you. 51 00:05:48,913 --> 00:05:50,175 Yeah, I just wish... 52 00:06:02,666 --> 00:06:04,546 You know, I like to keep groups like this small. 53 00:06:04,625 --> 00:06:05,713 More intimate. 54 00:06:06,322 --> 00:06:07,952 I find it makes people feel more comfortable 55 00:06:07,976 --> 00:06:09,499 expressing themselves. 56 00:06:10,413 --> 00:06:11,458 Speaking their truth. 57 00:06:13,503 --> 00:06:14,765 Do you like small groups, Will? 58 00:06:16,288 --> 00:06:19,074 Yeah. Works for me, I guess. 59 00:06:22,251 --> 00:06:23,339 I certainly hope so. 60 00:06:40,182 --> 00:06:41,575 Hey, Will, hold up. 61 00:06:43,272 --> 00:06:44,316 Need a ride someplace? 62 00:06:44,969 --> 00:06:46,623 - No, I'm good. - I'm Bryan, by the way. 63 00:06:47,842 --> 00:06:49,974 Yeah, I remember. From the meeting. 64 00:06:50,758 --> 00:06:52,760 - I'm gonna head out. - It's a group. 65 00:06:53,891 --> 00:06:55,937 We're a group. It's a group. 66 00:06:57,504 --> 00:06:59,810 - Yeah, okay. - Well, you called it a meeting. 67 00:06:59,984 --> 00:07:01,769 And a meeting could be 68 00:07:01,943 --> 00:07:03,790 different factions coming together for a brief period, 69 00:07:03,814 --> 00:07:06,208 but a group functions as a whole. 70 00:07:06,774 --> 00:07:08,384 We help each other. We're a group. 71 00:07:09,472 --> 00:07:10,473 Right. 72 00:07:11,866 --> 00:07:13,389 So, Bella wants us to call it a group 73 00:07:13,563 --> 00:07:14,763 and that's what you're saying? 74 00:07:17,785 --> 00:07:20,265 See you next time. In group. 75 00:10:36,548 --> 00:10:38,725 Bon appรฉtit. 76 00:11:10,147 --> 00:11:11,714 You need to wake up, brother. 77 00:11:51,275 --> 00:11:53,756 Living one day at a time. 78 00:11:53,930 --> 00:11:55,149 Give you a ride? 79 00:11:55,627 --> 00:11:58,152 Enjoying one moment at a time. 80 00:11:59,980 --> 00:12:02,373 Living one day at a time. 81 00:12:02,852 --> 00:12:05,159 Enjoying one moment at a time. 82 00:12:05,333 --> 00:12:08,336 Enjoying one moment at a time. 83 00:12:08,945 --> 00:12:12,209 Accepting hardship as a pathway to peace. 84 00:12:14,472 --> 00:12:17,998 Accepting hardship as a pathway to peace. 85 00:12:18,781 --> 00:12:21,305 Taking this world as it is. 86 00:12:21,479 --> 00:12:23,481 Not as I would have it. 87 00:12:23,655 --> 00:12:25,135 I gotta keep asking. 88 00:12:25,309 --> 00:12:27,442 Not as I would have it. 89 00:12:27,921 --> 00:12:29,705 Not as I would have it. 90 00:12:30,358 --> 00:12:33,796 Trusting that you will make all things right. 91 00:12:34,710 --> 00:12:38,192 So that I may be reasonably happy in this life. 92 00:12:39,149 --> 00:12:41,499 - In this life. - Bon appรฉtit. 93 00:12:41,673 --> 00:12:42,793 In this life. 94 00:12:42,892 --> 00:12:45,373 And supremely happy forever. 95 00:12:46,896 --> 00:12:49,725 Forever. Forever. Forever. 96 00:12:50,682 --> 00:12:54,338 Forever. Forever, forever, forever. 97 00:12:54,991 --> 00:12:56,253 Forever. 98 00:13:01,258 --> 00:13:02,738 And that's... 99 00:13:07,351 --> 00:13:09,484 Denial. Anger. 100 00:13:10,354 --> 00:13:12,704 Bargaining. Depression. 101 00:13:13,967 --> 00:13:14,968 Acceptance. 102 00:13:15,925 --> 00:13:17,709 As difficult as it may seem, 103 00:13:17,884 --> 00:13:19,244 it is important to remind ourselves 104 00:13:19,276 --> 00:13:20,471 that these five stages of grief... 105 00:13:20,495 --> 00:13:21,539 Bargaining. 106 00:13:23,411 --> 00:13:25,692 That's the one that keeps sending me down the rabbit hole. 107 00:13:25,935 --> 00:13:28,111 It's like every second 108 00:13:28,285 --> 00:13:30,287 of every waking hour, it's just... 109 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 - I just keep going through the... - The what-ifs. 110 00:13:33,987 --> 00:13:36,032 Yeah, right, the fucking what-ifs. 111 00:13:36,206 --> 00:13:38,469 Like, what if... What if we had left 112 00:13:38,643 --> 00:13:40,471 five minutes later 113 00:13:40,645 --> 00:13:42,928 instead of always insisting that we leave five minutes early? 114 00:13:42,952 --> 00:13:44,693 Should be a sixth stage. 115 00:13:46,826 --> 00:13:48,828 A sixth stage to grief? 116 00:13:51,178 --> 00:13:52,570 Reversal. 117 00:13:55,312 --> 00:13:57,271 I... I'm not sure we understand, Lydia. 118 00:13:59,969 --> 00:14:01,275 What if you could reverse it? 119 00:14:03,538 --> 00:14:05,538 Okay, so, this is what bargaining is about. 120 00:14:06,149 --> 00:14:08,456 You're bartering with yourself in your own head 121 00:14:08,630 --> 00:14:09,910 in an attempt to change something 122 00:14:09,936 --> 00:14:11,459 that cannot be changed. 123 00:14:11,633 --> 00:14:14,331 - But what if there was a way? - Lydia. 124 00:14:15,245 --> 00:14:16,812 There are those what-ifs again 125 00:14:17,769 --> 00:14:19,728 and that is a dangerous game to play. 126 00:14:24,080 --> 00:14:25,125 Yeah. 127 00:14:25,952 --> 00:14:26,952 Whatever you say. 128 00:14:49,976 --> 00:14:51,194 Okay, that was a very... 129 00:14:59,115 --> 00:15:00,290 Will. 130 00:15:09,212 --> 00:15:10,300 Something on your mind? 131 00:15:12,085 --> 00:15:13,390 It just seems to me that 132 00:15:14,043 --> 00:15:17,090 if there's five stages to this thing then... 133 00:15:18,047 --> 00:15:19,962 I don't know, it just seems to... 134 00:15:20,136 --> 00:15:22,443 To close our minds to other options. 135 00:15:23,487 --> 00:15:25,011 Other options? 136 00:15:25,185 --> 00:15:28,536 Options, stages, levels, I don't know, uh, 137 00:15:28,710 --> 00:15:30,059 just seems to limit us. 138 00:15:30,233 --> 00:15:31,887 Well, Will, I appreciate the, uh, 139 00:15:32,061 --> 00:15:35,064 many levels of your opinion, 140 00:15:35,238 --> 00:15:38,241 I can assure you that what Lydia is dealing with is... 141 00:15:38,415 --> 00:15:39,634 Not talking about her. 142 00:15:41,201 --> 00:15:42,289 Uh-oh. 143 00:15:43,333 --> 00:15:46,423 - Unsatisfied customer? - Oh, no. Not at all. 144 00:15:46,597 --> 00:15:48,904 Uh, Will was just expressing concern for Lydia. 145 00:15:49,774 --> 00:15:51,298 - Oh. - Oh. 146 00:15:51,472 --> 00:15:52,734 Thank you, Will. 147 00:15:53,256 --> 00:15:54,649 Take that all into consideration. 148 00:15:54,823 --> 00:15:59,219 โ™ช 149 00:16:23,591 --> 00:16:25,810 Almost like they don't want us to get better. 150 00:16:28,378 --> 00:16:29,423 How about you? 151 00:16:30,641 --> 00:16:33,166 - You feeling any better yet? - Not really. 152 00:16:33,949 --> 00:16:35,995 No, not at all. 153 00:16:38,954 --> 00:16:40,216 You're not like the others. 154 00:16:41,261 --> 00:16:42,305 I could tell. 155 00:16:43,785 --> 00:16:44,960 So, why are you stuck here? 156 00:16:46,788 --> 00:16:48,050 My heart got ripped open. 157 00:16:50,400 --> 00:16:51,445 I was sad. 158 00:16:52,663 --> 00:16:53,708 Then angry. 159 00:16:54,578 --> 00:16:56,624 And sad again. 160 00:16:58,234 --> 00:16:59,888 Then angry all the time. 161 00:17:03,326 --> 00:17:04,371 Shit happened. 162 00:17:08,244 --> 00:17:09,844 And they thought I needed some group time 163 00:17:09,985 --> 00:17:11,204 to get my head right. 164 00:17:12,074 --> 00:17:14,163 - Is it working? - No. 165 00:17:15,338 --> 00:17:18,124 I'm horrible. 166 00:17:18,820 --> 00:17:20,126 Constantly horrible. 167 00:17:22,476 --> 00:17:24,521 But I'mma get better on my own. 168 00:17:25,827 --> 00:17:27,002 I'mma feel better. 169 00:17:28,699 --> 00:17:29,744 Real soon. 170 00:17:30,527 --> 00:17:31,572 100%. 171 00:17:34,662 --> 00:17:36,359 I'mma see my baby again. 172 00:17:36,533 --> 00:17:38,144 Let me give you a ride. 173 00:17:39,188 --> 00:17:41,234 Come on. I could use the company. 174 00:17:42,496 --> 00:17:45,107 No, I'm good. Could use the exercise. 175 00:17:45,281 --> 00:17:47,805 All right, well, suit yourself. I can take a hint. 176 00:17:50,156 --> 00:17:52,462 I'll see you in group. 177 00:17:53,289 --> 00:17:54,812 There you go, you got it. 178 00:17:55,813 --> 00:17:57,989 See you in group, friend. 179 00:19:25,947 --> 00:19:27,035 Bon appรฉtit. 180 00:19:56,195 --> 00:19:57,239 Ah! 181 00:20:01,548 --> 00:20:03,158 You need to wake up, brother. 182 00:20:35,364 --> 00:20:37,975 You see it. All the time, every day. 183 00:20:39,325 --> 00:20:43,242 After a while, death, or the finality of it, you know. 184 00:20:43,416 --> 00:20:46,897 Just doesn't quite pack the punch it used to. 185 00:20:47,071 --> 00:20:49,030 And that day was like any other day. 186 00:20:49,204 --> 00:20:51,032 I... I had already seen misery. 187 00:20:51,989 --> 00:20:53,164 Already seen death. 188 00:20:54,514 --> 00:20:56,080 All in a day's work, right? 189 00:20:59,736 --> 00:21:02,870 So, I'm on my way home and I get one last call. 190 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 And three blocks from the house... 191 00:21:10,051 --> 00:21:12,880 it was a single car collision, 192 00:21:13,054 --> 00:21:15,665 one person, I was third on the scene. 193 00:21:18,146 --> 00:21:19,452 I get there and I... I... 194 00:21:19,626 --> 00:21:22,106 I make my way down the embankment. 195 00:21:23,978 --> 00:21:25,632 It didn't look that bad, you know? 196 00:21:26,328 --> 00:21:29,331 Just upside down there and... 197 00:21:29,505 --> 00:21:31,159 And the creek bed... 198 00:21:31,333 --> 00:21:34,423 Dunbar Creek, uh, you know, ankle deep, usually. 199 00:21:37,426 --> 00:21:39,776 But shit, we had all that rain the night before. 200 00:21:43,302 --> 00:21:46,043 It was like God turned on the faucet, 201 00:21:46,217 --> 00:21:47,497 forgot to turn it off, you know? 202 00:21:51,179 --> 00:21:52,739 She never had a chance. 203 00:21:53,877 --> 00:21:54,922 She hit her head. 204 00:21:58,404 --> 00:22:01,537 She's just hanging there upside down and 205 00:22:02,756 --> 00:22:04,584 her head in the water. 206 00:22:10,459 --> 00:22:12,113 All that life ahead of her. 207 00:22:17,597 --> 00:22:18,641 That was the one. 208 00:22:19,860 --> 00:22:21,540 That was the one that got stuck right here. 209 00:22:26,519 --> 00:22:27,563 That was the one. 210 00:22:31,741 --> 00:22:32,786 Thank you, Bryan. 211 00:22:34,831 --> 00:22:37,486 That was very brave and you are wonderful for sharing. 212 00:22:43,884 --> 00:22:46,408 Insanity is doing the same thing over and over 213 00:22:46,582 --> 00:22:48,062 and expecting a different result. 214 00:22:48,671 --> 00:22:51,544 Now, that's often misattributed to Mr. Albert Einstein, 215 00:22:51,718 --> 00:22:53,023 but the point is clear. 216 00:22:54,068 --> 00:22:55,548 I know that 217 00:22:55,722 --> 00:22:58,072 dealing with overwhelming grief day after day 218 00:22:58,246 --> 00:23:00,204 can make you feel like you are insane. 219 00:23:00,857 --> 00:23:03,033 And we all know what the result is going to be 220 00:23:03,207 --> 00:23:05,906 when we express our grief to each other. 221 00:23:06,863 --> 00:23:09,257 A little bit of relief, no matter how brief, 222 00:23:09,431 --> 00:23:11,302 from the guilt, 223 00:23:11,477 --> 00:23:13,609 anger, sadness, 224 00:23:14,262 --> 00:23:16,133 whatever it is that we are feeling inside. 225 00:23:16,307 --> 00:23:17,961 Now, let me be clear. 226 00:23:18,135 --> 00:23:20,877 There is nothing wrong with temporary relief. 227 00:23:22,009 --> 00:23:24,141 No matter what stage we are at. 228 00:23:28,407 --> 00:23:31,410 But if you begin to live life only for that relief, 229 00:23:32,062 --> 00:23:34,978 for the next blackout from reality, 230 00:23:36,023 --> 00:23:38,808 you are not learning. You're not growing. 231 00:23:40,157 --> 00:23:41,376 You are not healing. 232 00:23:41,550 --> 00:23:43,900 So, to make Einstein, 233 00:23:44,074 --> 00:23:45,511 or whoever said that quote happy, 234 00:23:46,207 --> 00:23:48,047 We're going to do something a little different. 235 00:23:48,470 --> 00:23:50,864 Instead of expressing our grief to each other, 236 00:23:51,778 --> 00:23:54,302 we are going to write a note or a letter 237 00:23:55,564 --> 00:23:56,609 to our departed. 238 00:24:01,657 --> 00:24:03,485 Something you want to add, Lydia? 239 00:24:05,792 --> 00:24:08,185 No. I'm all set. 240 00:24:09,578 --> 00:24:11,298 Not interested in breaking the cycle, Lydia? 241 00:24:13,321 --> 00:24:15,323 I'm almost done with my cycle forever. 242 00:24:15,497 --> 00:24:16,846 Thanks. 243 00:24:17,020 --> 00:24:18,500 What's that supposed to mean? 244 00:24:19,022 --> 00:24:21,024 Sounds like lady problems to me. 245 00:24:21,764 --> 00:24:24,985 Stupid motherfuckas. 246 00:25:04,067 --> 00:25:06,069 - Good to see you. - So you almost there? 247 00:25:07,549 --> 00:25:09,899 - You feeling better? - Damn right. 248 00:25:10,770 --> 00:25:12,293 The shit ends tomorrow. 249 00:25:13,076 --> 00:25:14,121 Take care, Sam. 250 00:25:16,079 --> 00:25:17,646 - See you outside. - Yeah. 251 00:25:34,097 --> 00:25:35,534 Something I can help you with, man? 252 00:25:35,708 --> 00:25:37,536 Because if this is about a ride, I'm good. 253 00:25:37,710 --> 00:25:40,103 Brother, you're stuck in a shit cycle right now, 254 00:25:40,277 --> 00:25:42,236 going round and round and round, 255 00:25:42,410 --> 00:25:44,455 and nowhere in that circle is the starting point 256 00:25:44,630 --> 00:25:45,718 to the healing process. 257 00:25:46,457 --> 00:25:47,850 You don't know anything about me. 258 00:25:48,024 --> 00:25:49,504 I know what those cough drops are for. 259 00:25:50,505 --> 00:25:52,638 And that is not the answer. That much I know. 260 00:25:52,812 --> 00:25:55,249 Brother, waking life, it can be tolerable. 261 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 Not perfect, but tolerable. 262 00:25:57,251 --> 00:25:59,906 But it starts by getting out of the circle of despair. 263 00:26:01,734 --> 00:26:04,040 It sure sounds like you had that memorized. 264 00:26:06,086 --> 00:26:07,130 So, let me guess. 265 00:26:07,827 --> 00:26:09,306 It's vodka on the way in 266 00:26:09,480 --> 00:26:11,040 because it has the weakest scent, right? 267 00:26:11,787 --> 00:26:13,572 Then pop a few menthols 268 00:26:13,746 --> 00:26:16,313 and you're on cruise control through a whole new group. 269 00:26:16,966 --> 00:26:17,966 Right? 270 00:26:18,098 --> 00:26:19,447 And on the way home, 271 00:26:19,621 --> 00:26:21,841 pick up a bottle of your favorite stuff. 272 00:26:23,103 --> 00:26:24,583 Just to get you through the night. 273 00:26:24,931 --> 00:26:25,975 Am I getting warmer? 274 00:26:26,976 --> 00:26:29,326 I mean, I was just trying to check off the boxes, okay? 275 00:26:29,936 --> 00:26:31,328 Taking it one day at a time. 276 00:26:33,069 --> 00:26:35,115 One day at a time. 277 00:26:37,465 --> 00:26:38,858 That's the secret sauce. 278 00:26:43,863 --> 00:26:44,907 Time. 279 00:26:48,215 --> 00:26:50,295 It can be your best friend or your worst enemy, Will. 280 00:26:50,739 --> 00:26:51,739 You decide. 281 00:27:00,619 --> 00:27:04,144 Yeah. Time could be your best friend. 282 00:27:05,188 --> 00:27:07,016 If you lay down and let her fuck you. 283 00:27:08,235 --> 00:27:09,540 But not me. 284 00:27:10,106 --> 00:27:12,718 You wanna stop living in their dream world of despair? 285 00:27:14,458 --> 00:27:15,851 What do you mean? Like drugs? 286 00:27:16,547 --> 00:27:18,462 I'm talking about not living with the reality 287 00:27:18,637 --> 00:27:20,116 they keep preaching to us. 288 00:27:20,900 --> 00:27:21,944 You interested? 289 00:27:23,467 --> 00:27:24,555 Yes. 290 00:27:29,648 --> 00:27:30,779 There's this place 291 00:27:32,389 --> 00:27:33,477 hidden away. 292 00:27:37,394 --> 00:27:38,874 Follow these directions. 293 00:27:39,788 --> 00:27:41,137 Go to that place. 294 00:27:42,356 --> 00:27:43,705 Tell 'em I sent you. 295 00:27:47,317 --> 00:27:49,406 Go to that place, Will. 296 00:27:52,148 --> 00:27:55,369 Then, you'll see. You'll open your eyes. 297 00:27:56,849 --> 00:27:58,633 No more sadness. 298 00:27:59,765 --> 00:28:01,114 Only joy. 299 00:28:26,661 --> 00:28:27,706 Home, sweet home. 300 00:28:30,273 --> 00:28:31,361 It's not much but... 301 00:28:32,841 --> 00:28:35,191 they say home is really in here and here, right? 302 00:28:35,888 --> 00:28:36,932 Yeah. 303 00:28:40,936 --> 00:28:42,372 Keeps demons away. 304 00:28:42,546 --> 00:28:43,765 You're not a demon, are ya? 305 00:28:44,592 --> 00:28:45,872 No, I can't say that I am. 306 00:28:47,464 --> 00:28:48,770 That's good for your sake. 307 00:28:49,815 --> 00:28:52,556 So, what are you... Just living out here or... 308 00:28:52,731 --> 00:28:54,036 Or passing through? 309 00:28:54,820 --> 00:28:56,299 I'm sorry, you're, um... 310 00:28:56,822 --> 00:28:57,866 Von. 311 00:28:58,867 --> 00:29:01,087 - My name's Von. - I'm Will. 312 00:29:04,046 --> 00:29:06,875 I'm here on Tuesdays and Thursdays, Will. 313 00:29:09,225 --> 00:29:10,313 Okay. 314 00:29:27,678 --> 00:29:29,550 So, what brings you out this way tonight? 315 00:29:30,986 --> 00:29:33,293 Um, Lydia. 316 00:29:34,120 --> 00:29:35,948 Lydia, she said that I should come here. 317 00:29:36,122 --> 00:29:37,601 That I should come see you. 318 00:29:39,995 --> 00:29:41,040 Lydia. 319 00:29:42,911 --> 00:29:45,261 But your path and her path are very different. 320 00:29:45,435 --> 00:29:46,480 I can tell. 321 00:29:47,655 --> 00:29:49,788 Though no two paths are ever the same. 322 00:29:53,748 --> 00:29:54,967 What did Lydia tell ya? 323 00:29:55,576 --> 00:29:57,839 Just that I should come see you 324 00:29:58,709 --> 00:30:00,102 and there'll be no more sadness. 325 00:30:04,237 --> 00:30:05,629 You experienced loss. 326 00:30:17,337 --> 00:30:18,381 Take this. 327 00:30:20,906 --> 00:30:23,909 Draw, sketch, paint. Do whatever you want. 328 00:30:24,823 --> 00:30:26,389 Put it on that canvas 329 00:30:28,435 --> 00:30:29,610 and bring it back to me. 330 00:30:32,265 --> 00:30:33,785 You want me to just draw you a picture? 331 00:30:35,921 --> 00:30:37,444 You can do whatever you want. 332 00:30:40,186 --> 00:30:41,840 But whatever you do, do it for you. 333 00:30:44,625 --> 00:30:45,756 And then bring it back. 334 00:31:26,797 --> 00:31:27,886 Bullshit. 335 00:31:57,698 --> 00:31:59,134 Yeah. 336 00:33:50,854 --> 00:33:53,248 Ah! 337 00:33:57,861 --> 00:33:59,646 You need to wake up, brother. 338 00:35:59,244 --> 00:36:01,071 "but instead, I'm here by myself. 339 00:36:01,246 --> 00:36:02,769 And so, I begin another night 340 00:36:05,119 --> 00:36:07,034 and tomorrow will be another day. 341 00:36:08,209 --> 00:36:10,168 Another day in my new reality. 342 00:36:13,214 --> 00:36:14,781 I'll never stop hurting. 343 00:36:16,826 --> 00:36:18,132 Never stop missing you. 344 00:36:20,526 --> 00:36:21,831 But I promised to 345 00:36:23,006 --> 00:36:25,444 see a way forward until we've reunited." 346 00:36:29,448 --> 00:36:30,492 Thank you, Ronnie. 347 00:36:33,321 --> 00:36:35,280 Will, let's hear yours. 348 00:36:38,674 --> 00:36:41,416 Um, no, I... I'm not ready. 349 00:36:41,895 --> 00:36:44,158 The exercise is not meant to be perfect. 350 00:36:45,028 --> 00:36:46,508 It's not even meant to be finished. 351 00:36:47,770 --> 00:36:50,164 The exercise, Will, is to share. 352 00:36:50,860 --> 00:36:53,211 Come on, Will. It's okay, give it a read. 353 00:37:01,784 --> 00:37:02,829 "My... 354 00:37:03,743 --> 00:37:05,527 sweet Shelly. I... 355 00:37:10,097 --> 00:37:11,177 That's it. 356 00:37:12,491 --> 00:37:14,884 It's all I have right now, I'm just, um... 357 00:37:17,278 --> 00:37:18,366 I can't find the words. 358 00:37:19,280 --> 00:37:21,543 You said her name. That's a brave step. 359 00:37:24,677 --> 00:37:26,069 And Shelly is? 360 00:37:31,074 --> 00:37:32,467 She's my daughter. 361 00:37:38,821 --> 00:37:40,693 All right, well, that's about it for tonight, 362 00:37:40,867 --> 00:37:44,174 um, but before we go, I do want to address something. 363 00:37:45,350 --> 00:37:48,570 As you have probably noticed, Lydia is not here tonight 364 00:37:48,744 --> 00:37:50,746 and moving forward, 365 00:37:50,920 --> 00:37:53,183 she will no longer be a part of this group. 366 00:37:54,097 --> 00:37:55,708 Now, of course, we wish her the best 367 00:37:55,882 --> 00:37:57,275 on her healing journey, 368 00:37:58,276 --> 00:38:00,669 but I would like to remind you all that 369 00:38:01,061 --> 00:38:04,412 when one in the group refuses to do the tasks, 370 00:38:04,586 --> 00:38:06,545 it can damage the healing of the whole group. 371 00:38:08,155 --> 00:38:09,461 Sometimes permanently. 372 00:38:14,596 --> 00:38:16,555 See you guys tomorrow. Oh. 373 00:38:27,696 --> 00:38:28,741 Hey, Bryan. 374 00:38:29,742 --> 00:38:32,222 Will. Good meeting tonight, right? 375 00:38:33,049 --> 00:38:35,051 Hey, I see you doing the work 376 00:38:36,183 --> 00:38:37,706 and I am proud of you, brother. 377 00:38:38,490 --> 00:38:40,274 - Okay. - I knew I'd get through to you. 378 00:38:40,448 --> 00:38:41,599 We're gonna have your head thinking straight 379 00:38:41,623 --> 00:38:43,103 before you know it. 380 00:38:43,277 --> 00:38:45,540 So, I'm curious. Why isn't Lydia coming back? 381 00:38:45,714 --> 00:38:48,935 She claims she doesn't need the group anymore. 382 00:38:49,414 --> 00:38:51,677 So, just like that, she's cured. 383 00:38:53,853 --> 00:38:56,899 She believes her daughter has come back to her. 384 00:38:59,511 --> 00:39:01,077 - Come back? - Yeah. 385 00:39:01,774 --> 00:39:04,342 Her departed has come back. 386 00:39:05,299 --> 00:39:06,909 It's tragic, really. 387 00:39:07,562 --> 00:39:09,242 I mean, you've heard her babbling on, Will. 388 00:39:09,347 --> 00:39:10,913 Obviously, it's impossible. 389 00:39:11,087 --> 00:39:13,873 What are we talking about here? Turning back time? 390 00:39:14,047 --> 00:39:17,355 I mean, we... We can only try to help, 391 00:39:17,529 --> 00:39:20,270 - but sometimes we... - Fail. 392 00:39:23,491 --> 00:39:25,624 Did not fail. 393 00:39:25,798 --> 00:39:29,323 She chose not to accept help. 394 00:39:30,237 --> 00:39:32,021 Yeah. Sounds tragic. 395 00:39:42,075 --> 00:39:45,644 - Will! What the fuck was that? - Not tonight, Bryan. 396 00:39:45,818 --> 00:39:49,387 Hey. I know this is about checking a list for you, man, 397 00:39:49,561 --> 00:39:51,998 but pulling shit like that is only going to prolong this. 398 00:39:52,172 --> 00:39:55,349 The more you resist what is here to help you, 399 00:39:55,523 --> 00:39:57,675 the longer it's going to take for you to see the light. 400 00:39:57,699 --> 00:39:59,788 Don't try and be a cop with me, man. 401 00:39:59,962 --> 00:40:02,530 How dare you say that to me? I'm here to help you. 402 00:40:02,704 --> 00:40:04,793 What's going on in there is not helping anyone. 403 00:40:04,967 --> 00:40:07,056 It's just rehashing the same horrible shit 404 00:40:07,230 --> 00:40:08,493 over and over again. 405 00:40:14,020 --> 00:40:15,064 That's the cycle. 406 00:40:19,068 --> 00:40:20,461 You need to wake up, brother. 407 00:40:33,256 --> 00:40:34,495 I was wondering if you were gonna 408 00:40:34,519 --> 00:40:35,955 make your way up here tonight. 409 00:40:40,263 --> 00:40:41,613 You know, it's funny, 410 00:40:41,787 --> 00:40:43,092 everybody can express themselves. 411 00:40:44,529 --> 00:40:46,618 So, everyone is an artist. 412 00:40:47,445 --> 00:40:48,489 What comes out of here... 413 00:40:49,664 --> 00:40:50,752 it ends up there. 414 00:40:53,407 --> 00:40:54,539 The artist's history. 415 00:40:55,365 --> 00:40:56,454 A life lived. 416 00:40:57,237 --> 00:40:58,325 Lessons learned. 417 00:40:59,674 --> 00:41:01,763 Growth. Improvements. 418 00:41:03,983 --> 00:41:05,288 Discovery of truth. 419 00:41:17,562 --> 00:41:19,912 You know, Lydia is making some pretty bold claims. 420 00:41:23,219 --> 00:41:27,267 And people are making some pretty bold claims about Lydia. 421 00:41:29,225 --> 00:41:32,228 Lydia is on her own path, and you are on yours, Will. 422 00:41:35,318 --> 00:41:36,494 This your daughter in this? 423 00:41:40,933 --> 00:41:42,064 It's okay if you don't know. 424 00:41:48,375 --> 00:41:51,944 This kind of work, it exists in two spaces. 425 00:41:52,988 --> 00:41:54,076 A physical space 426 00:41:55,338 --> 00:41:56,731 and a psychological space. 427 00:42:05,218 --> 00:42:08,526 - You are truly a bright soul. - Oh, I don't know about that. 428 00:42:12,573 --> 00:42:14,749 I want you to look at all those souls up there. 429 00:42:17,143 --> 00:42:18,231 Look. 430 00:42:21,930 --> 00:42:23,845 Did you know when a star dies, 431 00:42:24,846 --> 00:42:28,676 it continues to shine its light across the universe 432 00:42:29,372 --> 00:42:31,766 for many millenniums to come? 433 00:42:34,116 --> 00:42:36,205 You just got to be looking for that light. 434 00:42:43,996 --> 00:42:45,650 So, what are you willing to do? 435 00:42:48,043 --> 00:42:50,742 - To do for what? - You know for what, Will. 436 00:42:53,614 --> 00:42:56,617 Lydia was willing to approach her obstacle 437 00:42:57,923 --> 00:42:59,054 with an open mind. 438 00:43:00,969 --> 00:43:03,058 And with truly open eyes. 439 00:43:04,059 --> 00:43:06,061 Now, all her sadness is gone. 440 00:43:09,412 --> 00:43:11,806 There's nothing I wouldn't do. 441 00:43:14,504 --> 00:43:17,507 - For your sadness to be gone. - To end the cycle. 442 00:43:18,726 --> 00:43:21,555 Me and my daughter. Shelly. 443 00:43:34,960 --> 00:43:37,310 Oh, no, no. I... I... I couldn't take your vinyl. 444 00:43:39,834 --> 00:43:41,531 These are meant for someone who needs them. 445 00:43:42,576 --> 00:43:44,709 And your path has led you to need these. 446 00:43:47,625 --> 00:43:50,540 I don't know. What you got in there? 447 00:43:50,715 --> 00:43:52,934 I got a little of this and a little of that. 448 00:43:54,501 --> 00:43:55,589 Listen to 'em. 449 00:43:56,634 --> 00:43:58,374 See which one speaks to you. 450 00:44:01,421 --> 00:44:03,075 All right. Okay. Yeah, I could do that. 451 00:44:03,249 --> 00:44:04,293 I... I can do that. 452 00:44:08,471 --> 00:44:09,951 But there are rules, Will. 453 00:44:10,473 --> 00:44:14,652 You must listen with a clear and open mind. 454 00:44:17,872 --> 00:44:19,657 Free of outside influences. 455 00:44:27,839 --> 00:44:28,883 Yeah, I got it. 456 00:44:32,234 --> 00:44:37,326 Sometimes, what we think is lost is not lost at all. 457 00:44:41,548 --> 00:44:43,506 Just needs to be rediscovered. 458 00:44:49,338 --> 00:44:51,906 A clear and open mind, Will. 459 00:44:53,865 --> 00:44:55,040 That's your path forward. 460 00:47:13,787 --> 00:47:14,938 Your mind is open, 461 00:47:14,962 --> 00:47:16,572 your heart is clear. 462 00:47:16,746 --> 00:47:19,662 Now, open them both to what is dear. 463 00:47:21,577 --> 00:47:24,667 Your mind is open, your heart is clear. 464 00:47:24,842 --> 00:47:28,497 Now, open them both to what is dear. 465 00:47:28,671 --> 00:47:31,500 Your mind is open, your heart is clear. 466 00:47:31,674 --> 00:47:35,287 Now, open them both to what is dear. 467 00:47:35,461 --> 00:47:38,290 Your mind is open, your heart is clear. 468 00:47:38,464 --> 00:47:42,424 Now, open them both to what is dear. 469 00:47:42,598 --> 00:47:45,601 Your mind is open, your heart is clear. 470 00:47:45,775 --> 00:47:49,388 Now, open them both to what is dear. 471 00:47:49,562 --> 00:47:52,391 Your mind is open, your heart is clear. 472 00:48:13,673 --> 00:48:15,718 To what is dear. 473 00:48:15,893 --> 00:48:18,765 Your mind is open, your heart is clear. 474 00:48:18,939 --> 00:48:23,030 Now, open them both to what is dear. 475 00:48:23,204 --> 00:48:25,903 Your mind is open, your heart is clear. 476 00:48:26,077 --> 00:48:29,863 Now, open them both to what is dear. 477 00:48:30,037 --> 00:48:33,040 Your mind is open, your heart is clear. 478 00:48:33,214 --> 00:48:36,087 Now, open them both to what is dear. 479 00:48:38,132 --> 00:48:40,743 Your mind is open, your heart is clear. 480 00:48:40,918 --> 00:48:44,922 Now, open them both to what is dear. 481 00:48:45,096 --> 00:48:47,663 Your mind is open, your heart is clear. 482 00:48:47,837 --> 00:48:49,752 Now, open them... 483 00:48:49,927 --> 00:48:52,625 Your mind is open, your heart is clear. 484 00:48:52,799 --> 00:48:56,803 Now, open them both to what is dear. 485 00:48:56,977 --> 00:48:59,719 Your mind is open, your heart is clear. 486 00:48:59,893 --> 00:49:03,070 Now, open them both to what is dear. 487 00:49:04,942 --> 00:49:07,683 Your mind is open, your heart is clear. 488 00:49:07,857 --> 00:49:10,817 Now, open them both to what is dear. 489 00:49:12,819 --> 00:49:15,735 Your mind is open, your heart is clear. 490 00:49:15,909 --> 00:49:18,303 Now, open them both to what is dear. 491 00:49:18,477 --> 00:49:20,411 Do you want to play catch, Daddy Monster? 492 00:49:20,435 --> 00:49:21,871 Yeah, I got one. 493 00:49:22,046 --> 00:49:23,526 Your heart is clear. 494 00:49:23,656 --> 00:49:25,963 Now, open them both to what is dear. 495 00:49:27,921 --> 00:49:30,880 Your mind is open, your heart is clear. 496 00:49:31,055 --> 00:49:34,058 Now, open them both to what is dear. 497 00:49:35,798 --> 00:49:38,801 Your mind is open, your heart is clear. 498 00:49:38,976 --> 00:49:41,804 Now, open them both to what is dear. 499 00:49:43,632 --> 00:49:46,896 Your mind is open, your heart is clear. 500 00:49:47,071 --> 00:49:49,987 Now, open them both to what is dear. 501 00:49:52,337 --> 00:49:55,775 Your mind is open, your heart is clear. 502 00:49:55,949 --> 00:49:58,604 Now, open them both to what is dear. 503 00:50:01,781 --> 00:50:04,479 Your mind is open, your heart is clear. 504 00:50:04,653 --> 00:50:07,569 Now, open them both to what is dear. 505 00:50:09,789 --> 00:50:12,705 Your mind is open, your heart is clear. 506 00:50:12,879 --> 00:50:16,839 Now, open them both to what is dear. 507 00:50:17,014 --> 00:50:19,712 Your mind is open, your heart is clear. 508 00:50:19,886 --> 00:50:22,889 Now, open them both to what is dear. 509 00:50:24,978 --> 00:50:27,633 Your mind is open, your heart is clear. 510 00:50:27,807 --> 00:50:30,810 Now, open them both to what is dear. 511 00:50:32,681 --> 00:50:35,771 Your mind is open, your heart is clear. 512 00:50:35,945 --> 00:50:39,558 Now, open them both to what is dear. 513 00:50:39,732 --> 00:50:41,299 Your mind is... 514 00:51:18,814 --> 00:51:20,381 Is that you, baby girl? 515 00:51:50,063 --> 00:51:51,954 Do you want to play catch, Daddy Monster? 516 00:51:51,978 --> 00:51:53,458 Yeah, I got one. 517 00:52:19,048 --> 00:52:20,049 Come on. 518 00:52:20,224 --> 00:52:21,486 Von! 519 00:52:23,052 --> 00:52:24,967 - Von! - Hey, Will. 520 00:52:26,055 --> 00:52:27,666 Where did you get those records from? 521 00:52:30,495 --> 00:52:33,280 - You played one of mine? - Yes, I played yours. 522 00:52:34,977 --> 00:52:36,153 With a clear mind? 523 00:52:37,241 --> 00:52:38,503 That was your voice. 524 00:52:39,373 --> 00:52:41,027 Are you doing this? 525 00:52:45,162 --> 00:52:48,252 There's this... There's this red ball 526 00:52:48,426 --> 00:52:49,818 that my daughter used to play with. 527 00:52:50,558 --> 00:52:53,518 And... and Von, that ball came rolling 528 00:52:53,692 --> 00:52:54,823 right up to me. 529 00:52:54,997 --> 00:52:56,303 It was as if Shelly, 530 00:52:56,477 --> 00:52:57,757 she just rolled it to me herself. 531 00:52:58,131 --> 00:52:59,872 And then I played the record again, 532 00:53:00,046 --> 00:53:02,266 - nothing happened. - Yeah, that can happen. 533 00:53:02,440 --> 00:53:03,789 That can happen... 534 00:53:03,963 --> 00:53:06,574 Come on. You gotta work with me, man. 535 00:53:07,532 --> 00:53:09,316 You got... you gotta give me something here, 536 00:53:09,490 --> 00:53:12,319 cause I need to know that I'm not going crazy. 537 00:53:12,493 --> 00:53:14,582 You're on the path now, Will. 538 00:53:20,066 --> 00:53:21,241 You're on the path. 539 00:53:32,209 --> 00:53:33,558 There was a time, 540 00:53:33,732 --> 00:53:35,821 when I was experimenting with recording. 541 00:53:37,431 --> 00:53:39,651 At first, it was just music, noise. 542 00:53:42,784 --> 00:53:45,091 And then I started to introduce the spoken word 543 00:53:45,265 --> 00:53:47,049 and as time passed by... 544 00:53:50,096 --> 00:53:52,054 strange things started to happen. 545 00:53:55,406 --> 00:53:57,277 The recordings actually... 546 00:53:59,366 --> 00:54:01,063 started doing things. 547 00:54:01,803 --> 00:54:04,415 Good things, Will, good things. 548 00:54:05,416 --> 00:54:07,244 To people that had open minds. 549 00:54:11,204 --> 00:54:13,124 But then you got to be careful what you wish for. 550 00:54:14,207 --> 00:54:15,339 Because... 551 00:54:16,905 --> 00:54:17,993 well... 552 00:54:19,343 --> 00:54:20,996 folks don't always like 553 00:54:21,910 --> 00:54:23,869 what they discover about themselves. 554 00:54:30,005 --> 00:54:31,659 That's the next one, Will. 555 00:54:36,838 --> 00:54:38,710 So, there are some after this? 556 00:54:40,625 --> 00:54:42,148 That is the next one. 557 00:54:53,942 --> 00:54:55,030 Von. 558 00:54:58,338 --> 00:54:59,383 Von! 559 00:55:18,271 --> 00:55:19,551 Your mind is open, 560 00:55:19,620 --> 00:55:21,318 your heart is clear. 561 00:55:21,492 --> 00:55:25,322 Now, open them both to what is dear. 562 00:55:25,496 --> 00:55:28,629 The burden you carry is heavy and fierce. 563 00:55:28,803 --> 00:55:32,633 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 564 00:55:34,331 --> 00:55:37,290 Your mind is open, your heart is clear. 565 00:55:37,464 --> 00:55:41,250 Now, open them both to what is dear. 566 00:55:41,425 --> 00:55:44,645 The burden you carry is heavy and fierce. 567 00:55:44,819 --> 00:55:48,475 Vanquish it now, or your heart, it will pierce. 568 00:55:50,390 --> 00:55:53,262 Your mind is open, your heart is clear. 569 00:55:53,437 --> 00:55:56,788 Now, open them both to what is dear. 570 00:55:56,962 --> 00:56:00,052 The burden you carry is heavy and fierce. 571 00:56:00,226 --> 00:56:04,056 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 572 00:56:13,152 --> 00:56:14,240 I'm right here, Goblin. 573 00:56:19,071 --> 00:56:21,073 Daddy, look at the wind chime I made. 574 00:56:21,247 --> 00:56:23,510 You made that, Goblin? It's beautiful. 575 00:56:49,884 --> 00:56:50,929 Fuck. 576 00:56:51,669 --> 00:56:52,713 Von! 577 00:56:55,455 --> 00:56:56,543 Hey, Von. Hello. 578 00:56:57,109 --> 00:56:59,111 You're on the path now, Will. 579 00:56:59,459 --> 00:57:01,766 Lydia, where did you come from? 580 00:57:01,940 --> 00:57:04,464 - Where's Von? - Don't leave your path. 581 00:57:05,813 --> 00:57:09,208 Keep your goal in sight and don't let them stop you. 582 00:57:10,339 --> 00:57:11,428 I did. 583 00:57:12,516 --> 00:57:14,300 I'm so happy now. 584 00:57:15,693 --> 00:57:17,259 Lydia, I'm so... 585 00:57:17,869 --> 00:57:19,610 I'm so confused, and I don't know 586 00:57:19,784 --> 00:57:21,784 - what to do here, I... - You know what to do. 587 00:58:06,395 --> 00:58:07,547 Your mind is open, 588 00:58:07,571 --> 00:58:09,181 your heart is clear. 589 00:58:09,355 --> 00:58:13,185 Now, open them both to what is dear. 590 00:58:13,359 --> 00:58:16,493 The burden you carry is heavy and fierce. 591 00:58:16,667 --> 00:58:21,410 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 592 00:58:21,585 --> 00:58:24,152 Embrace the pain that dwells within 593 00:58:24,326 --> 00:58:28,766 for healing can start once you let it in. 594 00:58:28,940 --> 00:58:32,117 Your mind is open, your heart is clear. 595 00:58:32,291 --> 00:58:35,816 Now, open them both to what is dear. 596 00:58:35,990 --> 00:58:39,254 The burden you carry is heavy and fierce. 597 00:58:39,428 --> 00:58:44,129 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 598 00:58:44,303 --> 00:58:46,914 Embrace the pain that dwells within 599 00:58:47,088 --> 00:58:50,352 for healing can start once you let it in. 600 00:58:52,267 --> 00:58:54,661 Your mind is open, your heart is clear. 601 00:58:54,835 --> 00:58:58,752 Now, open them both to what is dear. 602 00:58:58,926 --> 00:59:02,147 The burden you carry is heavy and fierce. 603 00:59:02,321 --> 00:59:05,324 Vanquish it now or your heart, it will... 604 00:59:44,363 --> 00:59:47,105 There's one mystery solved. You're alive. 605 00:59:48,933 --> 00:59:50,021 You okay? 606 00:59:51,022 --> 00:59:52,240 What's the matter, Will? 607 00:59:53,067 --> 00:59:54,427 You look like you've seen a goblin. 608 00:59:58,551 --> 00:59:59,639 How'd you find me? 609 01:00:01,380 --> 01:00:02,468 We know things. 610 01:00:04,688 --> 01:00:05,732 Mind if I come in? 611 01:00:27,841 --> 01:00:30,148 Nice place, Will. 612 01:00:30,322 --> 01:00:31,682 This room could use a little light. 613 01:00:32,890 --> 01:00:33,934 But nice. 614 01:00:36,241 --> 01:00:37,921 You mind telling me what you're doing here? 615 01:00:39,200 --> 01:00:41,289 I was on my way out the door, headin' home. 616 01:00:43,074 --> 01:00:44,423 Dispatch gets a call. 617 01:00:45,685 --> 01:00:46,730 Welfare check. 618 01:00:48,688 --> 01:00:50,472 Normally I'd say, "Fuck it. 619 01:00:51,691 --> 01:00:53,519 I got pot roast waiting for me at home." 620 01:00:56,087 --> 01:00:57,828 In dispatch, they get the address, 621 01:00:58,655 --> 01:00:59,699 name of the owner. 622 01:01:02,136 --> 01:01:03,224 You. 623 01:01:04,225 --> 01:01:05,270 So, I say, "Fuck it. 624 01:01:06,445 --> 01:01:07,707 That pot roast can wait." 625 01:01:32,558 --> 01:01:33,994 Was it worth it, brother? 626 01:01:34,908 --> 01:01:36,518 I haven't had a drink since last night. 627 01:01:37,128 --> 01:01:39,478 - I swear, on my daughter. - Don't. 628 01:01:40,218 --> 01:01:41,262 Do not. 629 01:01:42,133 --> 01:01:43,482 Never swear on that. 630 01:01:46,920 --> 01:01:49,706 All you had to do was reach out to me, man. 631 01:01:50,619 --> 01:01:53,274 I was ready, willing and able. 632 01:01:54,841 --> 01:01:57,017 But then you had to have yourself a three-day bender. 633 01:01:57,191 --> 01:01:59,367 I told you I haven't had a drink in 24 hours. 634 01:01:59,541 --> 01:02:00,934 Oh, Will, just stop. 635 01:02:01,108 --> 01:02:02,457 Stop it, okay? 636 01:02:04,546 --> 01:02:06,592 Look, I get what you're going through, man. 637 01:02:06,766 --> 01:02:08,072 I get it. 638 01:02:08,246 --> 01:02:09,769 But there's what you're going through 639 01:02:09,943 --> 01:02:12,337 and there's what you're required to go through. 640 01:02:13,381 --> 01:02:15,470 Bender? Three days? What are you talking about? 641 01:02:15,644 --> 01:02:17,211 Okay, okay. 642 01:02:19,126 --> 01:02:20,693 You skip three nights of group, 643 01:02:20,867 --> 01:02:22,390 refuse to answer your calls, 644 01:02:23,217 --> 01:02:25,132 then you get a welfare check called in. 645 01:02:25,742 --> 01:02:28,048 You know how this thing works, Will. 646 01:02:28,222 --> 01:02:29,397 Too many strikes. 647 01:02:29,571 --> 01:02:31,356 - Fuck you, man. - Oh, fuck me? 648 01:02:31,530 --> 01:02:32,749 - Yeah, fuck you. - Okay. 649 01:02:32,923 --> 01:02:34,359 You know I was there earlier. 650 01:02:34,533 --> 01:02:36,053 You're just trying to mess with me now, 651 01:02:36,187 --> 01:02:37,971 like some kind of healing strategy. 652 01:02:38,145 --> 01:02:40,278 Oh, yeah, I saw you three nights ago 653 01:02:40,452 --> 01:02:41,758 and you were pretty charged up. 654 01:02:51,768 --> 01:02:53,682 Man, I should have come up here a long time ago. 655 01:02:56,642 --> 01:02:58,513 You know, Bella's really torn up about this. 656 01:02:59,427 --> 01:03:01,734 Losing you from group so soon after Lydia? 657 01:03:02,866 --> 01:03:04,146 She's really beating herself up. 658 01:03:17,794 --> 01:03:19,056 Yes, I know. 659 01:03:19,708 --> 01:03:21,058 No, but he will soon. 660 01:03:22,276 --> 01:03:23,974 We have to stay united on this, okay? 661 01:03:24,148 --> 01:03:25,192 It's the only way. 662 01:03:26,454 --> 01:03:27,586 What do we always say? 663 01:03:28,239 --> 01:03:30,371 "This too shall pass." 664 01:03:30,850 --> 01:03:32,983 In the end, I promise you, you will see, 665 01:03:33,157 --> 01:03:36,508 this was the best for everyone, the best for you, the best for... 666 01:03:39,598 --> 01:03:40,904 Hey, listen, I gotta go, okay? 667 01:03:41,905 --> 01:03:42,949 Yeah. 668 01:03:46,344 --> 01:03:47,388 How you feeling? 669 01:03:48,302 --> 01:03:49,347 What was that? 670 01:03:49,956 --> 01:03:51,001 That was a work thing. 671 01:03:58,095 --> 01:03:59,139 So... 672 01:03:59,879 --> 01:04:00,924 to recap. 673 01:04:03,056 --> 01:04:04,275 You left the meeting? 674 01:04:04,449 --> 01:04:05,798 About an hour ago. 675 01:04:06,451 --> 01:04:08,105 You say an hour, I say three days. 676 01:04:09,715 --> 01:04:10,890 You left the meeting. 677 01:04:12,283 --> 01:04:14,981 Then you went to visit this homeless man 678 01:04:15,590 --> 01:04:16,590 who lives in the woods? 679 01:04:16,722 --> 01:04:17,810 A man you've been... 680 01:04:18,985 --> 01:04:20,987 visiting and speaking with. 681 01:04:23,511 --> 01:04:24,861 So, this fellow, he... 682 01:04:25,774 --> 01:04:28,690 He gives you records, and these records, they... 683 01:04:28,865 --> 01:04:31,868 - Only some of them. - Some of these records... 684 01:04:33,521 --> 01:04:35,262 have brought back... 685 01:04:35,828 --> 01:04:38,265 items that were in photographs 686 01:04:38,439 --> 01:04:39,876 with your little girl, right? 687 01:04:41,573 --> 01:04:42,661 Okay. 688 01:04:43,792 --> 01:04:44,881 Let me tell you what I see. 689 01:04:46,926 --> 01:04:49,886 I see a man who has refused help over and over. 690 01:04:50,060 --> 01:04:51,713 I see a man who insists on 691 01:04:51,888 --> 01:04:54,281 drinking himself into a coma every single night, 692 01:04:54,455 --> 01:04:56,327 refusing to face his new reality. 693 01:04:57,067 --> 01:05:01,419 You hit the sauce extra hard, blackout, lose track of time, 694 01:05:01,593 --> 01:05:03,595 start going through your daughter's old stuff. 695 01:05:05,205 --> 01:05:07,991 Start drinking again, repeat the process and, brother, 696 01:05:08,643 --> 01:05:09,731 Three days... 697 01:05:10,471 --> 01:05:11,516 gone. 698 01:05:12,386 --> 01:05:14,127 After we lost our Shelly... 699 01:05:19,263 --> 01:05:21,395 her mother took all her stuff. 700 01:05:22,092 --> 01:05:23,310 Including these. 701 01:05:27,924 --> 01:05:30,317 So, it would be impossible 702 01:05:31,579 --> 01:05:33,930 for me to pull out these things. 703 01:05:34,495 --> 01:05:35,540 Look. 704 01:05:36,062 --> 01:05:37,716 I'm not saying this is the case, 705 01:05:38,325 --> 01:05:41,024 but is there any reason your ex would be 706 01:05:41,198 --> 01:05:42,242 maybe coming in here? 707 01:05:43,504 --> 01:05:46,551 Poking around, moving things, 708 01:05:46,725 --> 01:05:47,813 trying to... 709 01:05:49,249 --> 01:05:51,425 bait you into some sort of a... 710 01:05:52,470 --> 01:05:53,993 - Will? - Yeah. 711 01:05:56,996 --> 01:05:58,041 Is this you? 712 01:05:59,912 --> 01:06:00,957 Me? 713 01:06:01,131 --> 01:06:03,046 Will, I... I don't... I don't know 714 01:06:03,220 --> 01:06:05,340 - what you're talking about. - Who put you up to this? 715 01:06:06,136 --> 01:06:08,877 - Me? - Who put you up to this? 716 01:06:11,837 --> 01:06:13,404 I can assure you I have no idea 717 01:06:13,578 --> 01:06:15,034 who or what you're talking about here. 718 01:06:15,058 --> 01:06:16,711 How does she get to you? 719 01:06:18,061 --> 01:06:19,976 - Are you fucking... - Hey, hey, brother. 720 01:06:20,150 --> 01:06:22,500 Let's take a breath here, you and me, okay? 721 01:06:22,674 --> 01:06:23,805 Take a seat 722 01:06:24,415 --> 01:06:26,025 and let's count to ten, okay? 723 01:06:27,026 --> 01:06:28,506 Tell me what you're thinking here. 724 01:06:29,159 --> 01:06:30,160 Will. 725 01:06:32,162 --> 01:06:33,206 Will! 726 01:06:34,816 --> 01:06:35,948 Shit. 727 01:07:33,049 --> 01:07:35,790 Daddy Monster? Hi, Daddy. 728 01:07:35,964 --> 01:07:37,096 Hi, Goblin. 729 01:07:42,580 --> 01:07:44,364 Daddy Monster, I've been practicing 730 01:07:44,538 --> 01:07:45,844 holding my breath. 731 01:07:48,368 --> 01:07:50,544 Can you get me the bubble blower under the sink? 732 01:07:53,939 --> 01:07:54,940 Sure. 733 01:08:21,053 --> 01:08:23,011 Ah! 734 01:08:48,559 --> 01:08:49,647 Easy, Will. 735 01:08:53,825 --> 01:08:55,043 Is that thing loaded? 736 01:08:57,263 --> 01:08:58,308 She... 737 01:08:59,787 --> 01:09:00,875 She... 738 01:09:01,876 --> 01:09:03,530 - She was here. - Who was, Will? 739 01:09:04,618 --> 01:09:05,750 Shelly. 740 01:09:06,490 --> 01:09:07,795 She was here. 741 01:09:08,535 --> 01:09:10,058 She was getting ready for her bath. 742 01:09:10,233 --> 01:09:12,757 These are her things. It worked. 743 01:09:14,846 --> 01:09:16,195 How about you and I take a walk. 744 01:09:18,110 --> 01:09:19,155 Von! 745 01:09:20,417 --> 01:09:21,896 Von! 746 01:09:22,070 --> 01:09:23,115 Uh, wait. 747 01:09:23,289 --> 01:09:24,421 Who's... Lydia. 748 01:09:26,466 --> 01:09:27,511 Okay. 749 01:09:28,425 --> 01:09:29,643 All right. 750 01:09:31,732 --> 01:09:32,907 Lydia was right here. 751 01:09:33,473 --> 01:09:36,563 She told me that I needed to stay on my path, 752 01:09:36,737 --> 01:09:38,783 and that... That she was happy now. 753 01:09:39,740 --> 01:09:41,220 Well, that's impossible. 754 01:09:41,873 --> 01:09:42,961 What is? 755 01:09:44,615 --> 01:09:46,007 Will, Lydia is dead. 756 01:09:47,835 --> 01:09:49,750 She killed herself two nights ago. 757 01:09:52,100 --> 01:09:54,668 No. No. 758 01:10:04,243 --> 01:10:06,332 Where is he? I know he's here somewhere. 759 01:10:06,506 --> 01:10:08,595 Von is here. He's here. 760 01:10:09,770 --> 01:10:11,642 Oh, God. 761 01:10:12,164 --> 01:10:14,210 "The victim, Shelly Foster, age nine, 762 01:10:14,384 --> 01:10:16,386 was taken from the home to Hope Memorial Hospital, 763 01:10:16,560 --> 01:10:18,692 where she was later pronounced dead. 764 01:10:18,866 --> 01:10:21,173 - Cause of death was ruled..." - Accidental drowning. 765 01:10:22,609 --> 01:10:25,917 - Where did you get that? - Inside, in a box. 766 01:10:26,091 --> 01:10:28,833 "The distraught mother claims that she had arrived 767 01:10:29,007 --> 01:10:30,791 at the house with her friend to discuss 768 01:10:30,965 --> 01:10:32,967 custody issues with her estranged husband, 769 01:10:33,968 --> 01:10:34,969 Will Foster." 770 01:10:39,452 --> 01:10:40,584 Who is this man, Will? 771 01:10:42,499 --> 01:10:44,379 And why would he have these clippings about you? 772 01:10:45,110 --> 01:10:46,285 About your daughter. 773 01:10:48,156 --> 01:10:52,160 It's... it's Lydia. Lydia, she gave a map. 774 01:10:55,294 --> 01:10:57,122 "Your mind is open... 775 01:10:58,558 --> 01:10:59,864 your heart is clear. 776 01:11:01,692 --> 01:11:03,563 Now, open them both to what is dear." 777 01:11:05,348 --> 01:11:07,263 And that's what he'd say on the records? 778 01:11:07,437 --> 01:11:08,525 Yeah. 779 01:11:09,439 --> 01:11:12,529 And then after a while, he would say to... 780 01:11:12,703 --> 01:11:15,271 "Embrace the pain that dwells within. 781 01:11:16,228 --> 01:11:18,926 The healing starts once you let it in." 782 01:11:19,623 --> 01:11:20,841 And there was another two. 783 01:11:21,407 --> 01:11:22,626 Those were different. 784 01:11:23,322 --> 01:11:24,758 "The burden that you carry, 785 01:11:25,498 --> 01:11:27,718 it's heavy and fierce. 786 01:11:28,240 --> 01:11:29,633 Vanquish it now 787 01:11:30,764 --> 01:11:32,592 or your heart, it will pierce." 788 01:11:32,766 --> 01:11:37,467 And then this last one, "The ending must occur to begin anew, 789 01:11:37,989 --> 01:11:40,121 but only in the pure 790 01:11:41,297 --> 01:11:42,559 can this be true." 791 01:11:45,475 --> 01:11:46,867 And you memorized that? 792 01:11:47,346 --> 01:11:48,478 All the repetition. 793 01:11:49,783 --> 01:11:51,063 And now there's nothing on here? 794 01:11:51,655 --> 01:11:53,570 When you play it back again, nothing. 795 01:11:57,400 --> 01:11:58,836 Bible verses. 796 01:11:59,489 --> 01:12:01,882 - What? - These are Bible verses. 797 01:12:03,231 --> 01:12:05,190 Not written in the correct catalog format, 798 01:12:05,364 --> 01:12:06,974 but they're... they're scripture. 799 01:12:09,194 --> 01:12:11,762 - Which one was first? - Matthew. 800 01:12:13,677 --> 01:12:15,940 Matthew 7:7. 801 01:12:16,854 --> 01:12:18,812 "Ask, and it shall be given unto you. 802 01:12:19,813 --> 01:12:20,814 Seek and you shall find." 803 01:12:20,988 --> 01:12:22,947 John 9:25 next, right? 804 01:12:24,514 --> 01:12:26,037 "Whereas once I was blind, 805 01:12:26,951 --> 01:12:27,995 now I can see." 806 01:12:29,910 --> 01:12:30,955 And the latest one? 807 01:12:31,695 --> 01:12:33,566 It's a... 808 01:12:36,264 --> 01:12:37,570 It's a story about Lazarus. 809 01:12:39,398 --> 01:12:40,921 A man who was raised from the dead. 810 01:12:42,575 --> 01:12:44,229 And you memorized all this, huh? 811 01:12:44,708 --> 01:12:46,666 Repetition. 812 01:12:48,189 --> 01:12:49,277 Sunday school. 813 01:12:50,061 --> 01:12:51,105 Lots of it. 814 01:12:51,845 --> 01:12:52,846 So, it works. 815 01:12:53,804 --> 01:12:55,327 It works, it's working. 816 01:12:56,067 --> 01:12:57,155 Shelly.... 817 01:12:58,025 --> 01:12:59,113 she's not gone. 818 01:12:59,940 --> 01:13:01,420 She's just stuck. 819 01:13:02,247 --> 01:13:04,728 She's gonna come back, 'cause I'm gonna bring her back. 820 01:13:04,902 --> 01:13:06,425 It's just like Lydia said... 821 01:13:06,599 --> 01:13:10,255 Will, L... Lydia let her grief consume her. 822 01:13:10,429 --> 01:13:13,954 Okay? She went chasing a ghost and it took her life, too. 823 01:13:14,520 --> 01:13:15,956 She was getting better. 824 01:13:17,001 --> 01:13:18,524 Happier. 825 01:13:18,698 --> 01:13:20,258 No, delusion could seem like that, Will. 826 01:13:21,353 --> 01:13:23,113 And what we're talking about here it... it... 827 01:13:24,748 --> 01:13:26,184 It's supposed to be impossible. 828 01:13:26,967 --> 01:13:28,404 Yeah, but I saw her. 829 01:13:29,970 --> 01:13:31,581 And I know you saw it. 830 01:13:32,320 --> 01:13:34,671 You saw that it works. 831 01:13:36,760 --> 01:13:39,502 I can see what's going on here, okay? 832 01:13:41,025 --> 01:13:43,375 And I can help you. I will help you. 833 01:13:44,507 --> 01:13:45,595 But, Will... 834 01:13:46,378 --> 01:13:48,293 you cannot let this take over you, 835 01:13:48,467 --> 01:13:49,642 like it took over Lydia. 836 01:13:49,816 --> 01:13:51,383 You have to be strong, Will. 837 01:13:52,645 --> 01:13:54,473 I have to get my girl back. 838 01:13:57,128 --> 01:13:59,043 I have to get the next one. 839 01:14:00,784 --> 01:14:03,177 That could be the one that brings her back. 840 01:14:07,573 --> 01:14:09,270 Okay, here's what I'm gonna do. 841 01:14:10,750 --> 01:14:13,187 You're gonna go back to group tomorrow night. 842 01:14:13,361 --> 01:14:15,407 Listen, we're gonna talk to Bella. 843 01:14:15,581 --> 01:14:17,453 We are going to do everything we can 844 01:14:17,627 --> 01:14:18,907 to help you with the judge, okay? 845 01:14:20,456 --> 01:14:21,979 Okay? 846 01:14:23,459 --> 01:14:24,677 - But... - No, hey, hey! 847 01:14:24,851 --> 01:14:26,070 You're gonna do this for me. 848 01:14:26,853 --> 01:14:28,376 But more importantly, for yourself. 849 01:14:29,334 --> 01:14:31,641 And no more booze, okay? 850 01:14:31,815 --> 01:14:34,208 Get yourself to group tomorrow night. 851 01:14:34,382 --> 01:14:37,560 And then we will go from there to fix all of this. 852 01:14:38,517 --> 01:14:40,693 And I'll find this man for you. Von. 853 01:14:42,478 --> 01:14:43,522 How? 854 01:14:44,654 --> 01:14:46,046 How... how you can find him? 855 01:14:49,049 --> 01:14:50,224 I got resources. 856 01:14:52,357 --> 01:14:53,576 We'll get this resolved. 857 01:14:54,359 --> 01:14:55,447 I promise. 858 01:14:59,277 --> 01:15:00,408 Thank you. 859 01:15:05,370 --> 01:15:06,676 So, tomorrow. 860 01:15:08,982 --> 01:15:10,984 - No alcohol - And? 861 01:15:11,637 --> 01:15:13,247 I'll be there. I'll be at the meeting. 862 01:15:13,421 --> 01:15:14,510 Okay. 863 01:15:15,162 --> 01:15:16,250 Huh. 864 01:15:17,295 --> 01:15:19,340 You know, I think I left my cell phone in there. 865 01:15:19,515 --> 01:15:20,595 I'll grab it, I'll grab it. 866 01:15:45,584 --> 01:15:46,629 All right. 867 01:15:47,717 --> 01:15:48,761 See you tomorrow. 868 01:17:43,093 --> 01:17:45,013 - Which one of you did it? - Bryan, he has a gun! 869 01:17:45,182 --> 01:17:46,966 Hm? Which one of you? 870 01:17:47,140 --> 01:17:49,249 Which one of you called in the bullshit welfare check? 871 01:17:49,273 --> 01:17:50,840 Hm? 872 01:17:51,014 --> 01:17:53,190 Which one of you is watching me? 873 01:17:54,365 --> 01:17:55,845 You, motherfucker? You, Stan? 874 01:17:56,019 --> 01:17:57,411 Okay, Will, listen to me. 875 01:17:58,064 --> 01:17:59,239 You and I just need to talk. 876 01:18:00,371 --> 01:18:01,546 What have you been up to? 877 01:18:02,590 --> 01:18:03,635 Hm? 878 01:18:03,809 --> 01:18:05,028 You little fucking snake. 879 01:18:05,202 --> 01:18:06,725 What have you been up to? 880 01:18:06,899 --> 01:18:09,206 - Where is he? - Will, let's just calm down. 881 01:18:09,380 --> 01:18:10,574 I'm sure we could work something out... 882 01:18:10,598 --> 01:18:12,078 No, you shut the fuck up! 883 01:18:12,252 --> 01:18:13,732 You shut the fuck up, 884 01:18:13,906 --> 01:18:16,213 'cause for all I know, you killed Lydia. 885 01:18:18,781 --> 01:18:20,478 You want to keep her quiet. 886 01:18:21,784 --> 01:18:23,350 You don't want to hear the truth. 887 01:18:25,048 --> 01:18:27,093 Okay, everybody, relax. 888 01:18:28,268 --> 01:18:29,617 I know Will, 889 01:18:29,792 --> 01:18:31,489 and Will is a very reasonable man. 890 01:18:31,663 --> 01:18:35,101 Bryan, you don't know shit. 891 01:18:35,885 --> 01:18:37,471 And I've had about enough of that fucking, 892 01:18:37,495 --> 01:18:39,323 "I'm here to help you," bullshit! 893 01:18:39,497 --> 01:18:40,541 Von is in custody. 894 01:18:42,108 --> 01:18:43,849 Okay? I had to do it, Will. 895 01:18:44,023 --> 01:18:45,677 I had to call it in. It's my job. 896 01:18:46,591 --> 01:18:48,549 A man was squatting on public property. 897 01:18:49,202 --> 01:18:51,291 I see you're trying to keep Shelly away from me. 898 01:18:52,553 --> 01:18:55,643 She's not gone, Bryan. She's stuck. 899 01:18:56,427 --> 01:18:57,994 She's stuck, 900 01:18:58,168 --> 01:19:00,518 and Von is the only one that can bring her home. 901 01:19:01,388 --> 01:19:03,739 But you don't want me to get my Shelly back, do you? 902 01:19:04,565 --> 01:19:06,480 Hm? It's been you. 903 01:19:07,220 --> 01:19:09,353 It's been fucking you all along, Bryan! 904 01:19:09,527 --> 01:19:10,615 I can get what you want. 905 01:19:12,835 --> 01:19:14,515 I was there when they brought him in, okay? 906 01:19:14,619 --> 01:19:16,316 They brought in all his possessions. 907 01:19:16,795 --> 01:19:17,927 I processed it. 908 01:19:18,710 --> 01:19:19,755 Guess what? 909 01:19:20,538 --> 01:19:21,626 There's another record. 910 01:19:23,106 --> 01:19:24,150 It's the one you want. 911 01:19:28,807 --> 01:19:29,852 It's the one you want. 912 01:19:34,726 --> 01:19:36,684 - You're lying. - Mm-mmm. 913 01:19:37,729 --> 01:19:38,904 It's the last record. 914 01:19:40,166 --> 01:19:41,472 It might be the one to do it. 915 01:19:41,951 --> 01:19:43,256 To bring your daughter back. 916 01:19:44,170 --> 01:19:45,215 Shelly. 917 01:19:46,869 --> 01:19:49,262 - Where is it? - It's at the station. 918 01:19:50,568 --> 01:19:52,222 So, let's you and I, we'll go get it. 919 01:19:53,049 --> 01:19:54,615 Leave everyone else out of this. 920 01:19:56,182 --> 01:19:57,314 What do you say? 921 01:19:58,663 --> 01:20:00,143 I say yeah. 922 01:20:00,317 --> 01:20:01,927 - Okay. - Let's go to the station. 923 01:20:02,710 --> 01:20:04,756 But you're bringing this fucking bitch too. 924 01:20:05,496 --> 01:20:06,932 Okay. No, Bryan, it's okay. 925 01:20:07,106 --> 01:20:08,194 - It's okay. - Let's go. 926 01:20:10,153 --> 01:20:11,632 It's okay. It's okay. 927 01:20:16,942 --> 01:20:18,161 Oh, Jesus. 928 01:20:49,627 --> 01:20:52,195 He's usually talking by now. He's usually talking by now. 929 01:20:53,849 --> 01:20:55,589 - Man, if we just... - No, shut up! 930 01:20:55,763 --> 01:20:58,462 Come on. 931 01:21:13,564 --> 01:21:14,652 Shelly. 932 01:21:29,058 --> 01:21:30,494 You need to wake up, brother. 933 01:21:31,321 --> 01:21:32,670 Will, where's Shelly? 934 01:21:34,585 --> 01:21:35,891 What did you say? 935 01:21:36,065 --> 01:21:37,762 Now, Bryan! 936 01:21:45,857 --> 01:21:48,164 Your mind is open, your heart is clear. 937 01:21:48,338 --> 01:21:51,123 Now, open them both to what is dear. 938 01:21:59,697 --> 01:22:01,003 This your daughter in this? 939 01:22:11,709 --> 01:22:13,232 - Jesus! - Hey! 940 01:22:13,406 --> 01:22:14,775 You're not going to be needing that, Will. 941 01:22:14,799 --> 01:22:16,757 - Oh, this? - Easy, brother. 942 01:22:16,932 --> 01:22:19,108 Will, just give me Shelly and we'll be out of here. 943 01:22:22,459 --> 01:22:24,940 I think she's staying with me tonight. 944 01:22:25,114 --> 01:22:27,246 You know that's not the arrangement. 945 01:22:27,768 --> 01:22:28,856 The arrangement? 946 01:22:29,422 --> 01:22:30,902 The arrangement, like the one we had, 947 01:22:31,076 --> 01:22:32,469 not to fuck other people? 948 01:22:32,643 --> 01:22:34,210 Like that one you're talking about? 949 01:22:34,384 --> 01:22:35,752 Hey, come on, come on, this is not you, man. 950 01:22:35,776 --> 01:22:37,561 You don't know me, man. 951 01:22:37,735 --> 01:22:38,755 You don't know any fucking thing about me. 952 01:22:38,779 --> 01:22:40,303 Will, this is insane. 953 01:22:41,217 --> 01:22:43,132 You're pointing a gun at me, at Bella. 954 01:22:44,481 --> 01:22:45,830 What would Shelly think 955 01:22:46,004 --> 01:22:47,416 if she saw what you're doing right now? 956 01:22:47,440 --> 01:22:49,399 Don't. Don't you say her name. 957 01:22:50,226 --> 01:22:51,836 Whatever you think about Bella and I, 958 01:22:52,010 --> 01:22:53,751 this is not how you want this to go down. 959 01:22:53,925 --> 01:22:55,361 Will, where is Shelly? 960 01:22:58,930 --> 01:23:00,888 Shelly, no. 961 01:23:01,063 --> 01:23:02,499 Ah! 962 01:23:05,023 --> 01:23:07,330 The burden you carry is heavy and fierce. 963 01:23:07,504 --> 01:23:11,508 Vanquish it now or your heart, it will pierce. 964 01:23:12,726 --> 01:23:15,033 Will. 965 01:23:15,207 --> 01:23:17,775 Brother, you're stuck in a shit cycle right now, 966 01:23:17,949 --> 01:23:20,299 going round and round and round. 967 01:23:20,473 --> 01:23:21,842 You need someone to help pull you back 968 01:23:21,866 --> 01:23:23,389 on the healthier path. 969 01:23:23,911 --> 01:23:26,262 And that someone can be a new friend. 970 01:23:27,480 --> 01:23:29,917 Yeah, maybe someone in this very group. 971 01:23:31,919 --> 01:23:34,487 Embrace the pain that dwells within, 972 01:23:34,661 --> 01:23:38,143 for healing can start once you let it in. 973 01:23:41,320 --> 01:23:43,975 John 15-13. 974 01:23:44,149 --> 01:23:45,803 "Greater love has no man than this, 975 01:23:45,977 --> 01:23:47,805 to lay down one's life for one's friends." 976 01:23:47,979 --> 01:23:49,198 Bible verses. 977 01:23:49,894 --> 01:23:51,200 These are Bible verses. 978 01:23:51,374 --> 01:23:53,245 John 15-12. 979 01:23:53,419 --> 01:23:54,419 "My commitment..." 980 01:23:54,551 --> 01:23:56,422 Can I have a cigarette? 981 01:23:56,596 --> 01:23:58,685 Lydia, no, you can't have a cigarette. 982 01:24:00,339 --> 01:24:01,577 Can I have a cigarette? 983 01:24:01,601 --> 01:24:02,950 No. 984 01:24:03,125 --> 01:24:04,778 Please, can I talk to Dr. Von? 985 01:24:04,952 --> 01:24:06,171 Can I talk to Dr. Von? 986 01:24:06,345 --> 01:24:09,609 - Please. - Not now. 987 01:24:09,783 --> 01:24:11,785 Dr. Von helps us feel better. 988 01:24:11,959 --> 01:24:13,657 They don't want us to get better. 989 01:24:16,312 --> 01:24:18,357 Almost like they don't want us to get better. 990 01:24:21,186 --> 01:24:22,709 - Come on. - One day at a time. 991 01:24:22,883 --> 01:24:25,843 That's right, my dear. That's right. Come on. 992 01:24:26,017 --> 01:24:28,019 One day at a time. 993 01:24:31,631 --> 01:24:34,504 Lydia's on her own path, and you are on yours, Will. 994 01:24:34,678 --> 01:24:35,983 That's it. 995 01:24:37,855 --> 01:24:39,030 Bon appรฉtit. 996 01:24:39,509 --> 01:24:40,727 This kind of work, 997 01:24:41,598 --> 01:24:43,078 it exists in two spaces. 998 01:24:44,035 --> 01:24:45,341 The physical space 999 01:24:47,256 --> 01:24:48,953 and the psychological space. 1000 01:24:49,910 --> 01:24:51,129 Beautiful, Will. 1001 01:24:52,435 --> 01:24:54,045 That's beautiful. 1002 01:24:54,219 --> 01:24:56,439 You know what I see? 1003 01:24:56,613 --> 01:25:00,225 I see a dad leading his daughter by the hand. 1004 01:25:03,185 --> 01:25:05,361 Embrace the pain that dwells within, 1005 01:25:05,535 --> 01:25:08,973 for healing can start once you let it in. 1006 01:25:10,540 --> 01:25:12,107 It's a beautiful night, huh, Will? 1007 01:25:14,848 --> 01:25:15,893 You know, 1008 01:25:16,937 --> 01:25:20,506 when a star dies, it continues to shine its light 1009 01:25:20,680 --> 01:25:21,899 across the universe 1010 01:25:22,508 --> 01:25:24,945 for many millenniums to come. 1011 01:25:28,123 --> 01:25:29,723 You just gotta be looking for that light. 1012 01:25:35,869 --> 01:25:37,697 You're on the path now, Will. 1013 01:25:41,179 --> 01:25:42,354 Well done. 1014 01:25:44,704 --> 01:25:48,795 An open mind and a clear heart is a wonderful path for you. 1015 01:25:51,233 --> 01:25:52,538 You're a bright soul. 1016 01:25:55,106 --> 01:25:58,109 See you later, Will. Looking good, kid. 1017 01:25:59,632 --> 01:26:00,981 Stay on that path. 1018 01:26:07,597 --> 01:26:10,687 The ending must occur to begin anew. 1019 01:26:10,861 --> 01:26:13,603 But only in the pure can this be true. 1020 01:26:13,777 --> 01:26:15,668 He's still not coherent enough, Mrs. Foster. 1021 01:26:15,692 --> 01:26:17,824 The new neurosonic treatment with Dr. Von 1022 01:26:17,998 --> 01:26:19,609 seems to be working. 1023 01:26:19,783 --> 01:26:21,583 His last MRI shows much higher brain activity. 1024 01:26:21,611 --> 01:26:24,179 We... we just need to keep being patient. 1025 01:26:26,224 --> 01:26:28,400 - I'm sorry. - Thank you. 1026 01:26:41,283 --> 01:26:42,893 I'm going to keep coming back. 1027 01:26:46,288 --> 01:26:48,115 And I'm going to keep bringing this. 1028 01:26:49,987 --> 01:26:51,641 And one day you're gonna feel better. 1029 01:26:54,209 --> 01:26:55,471 Better enough to sign this. 1030 01:26:58,865 --> 01:27:00,432 And then I will be free. 1031 01:27:12,314 --> 01:27:13,576 And you will, too. 1032 01:27:35,337 --> 01:27:38,557 The ending must occur to begin anew. 1033 01:27:38,731 --> 01:27:41,647 But only in the pure can this be true. 1034 01:27:46,826 --> 01:27:48,263 You need to wake up, Will. 1035 01:27:55,226 --> 01:27:58,534 The ending must occur to begin anew. 1036 01:27:58,708 --> 01:28:01,667 But only in the pure can this be true. 1037 01:28:32,872 --> 01:28:36,180 The ending must occur to begin anew. 1038 01:28:36,354 --> 01:28:40,358 But only in the pure can this be true. 1039 01:28:40,532 --> 01:28:43,840 The ending must occur to begin anew. 1040 01:28:44,014 --> 01:28:45,644 - Will! - But only in the pure 1041 01:28:45,668 --> 01:28:48,279 can this be true. 1042 01:28:48,453 --> 01:28:51,674 The ending must occur to begin anew. 1043 01:28:51,848 --> 01:28:55,591 But only in the pure can this be true. 1044 01:28:55,765 --> 01:28:57,506 - The ending must occur - Daddy. 1045 01:28:57,680 --> 01:28:59,421 To begin anew. 1046 01:28:59,595 --> 01:29:01,814 But only in the pure can this be true. 1047 01:29:01,988 --> 01:29:03,686 Daddy! 1048 01:29:03,860 --> 01:29:07,342 The ending must occur to begin anew. 1049 01:29:07,516 --> 01:29:10,214 But only in the pure can this be true. 1050 01:30:06,662 --> 01:30:07,750 Bye, Will. 72978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.