Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,814 --> 00:00:09,089
- 14 hours ago, a distress
call was picked up,
2
00:00:09,158 --> 00:00:11,089
and "The Blue" was found,
no one on board.
3
00:00:11,158 --> 00:00:13,779
There's something
I'd like you to hear.
4
00:00:13,848 --> 00:00:15,055
- "The Blue"--
we're in trouble.
5
00:00:15,124 --> 00:00:16,365
We need help.
Can you hear me?
6
00:00:16,434 --> 00:00:18,055
- Hey, what did you find?
7
00:00:18,124 --> 00:00:20,469
- They're uncut diamonds,
they're worth 1 and 1/2 mil.
8
00:00:20,538 --> 00:00:22,158
- He's got this
idea that there was
9
00:00:22,227 --> 00:00:23,779
something dodgy about that
money we found.
10
00:00:23,848 --> 00:00:24,952
It was a setup.
- Was it?
11
00:00:25,021 --> 00:00:26,538
- I don't know.
12
00:00:26,607 --> 00:00:28,365
- Miss, take my hand!
13
00:00:28,434 --> 00:00:29,917
This is not a place
for tourists.
14
00:00:29,986 --> 00:00:32,055
- It was a ransom,
paid by our family
15
00:00:32,124 --> 00:00:34,779
to get back their kidnapped son
from the BLF.
16
00:00:34,848 --> 00:00:36,917
- He wasn't just my brother.
He was my captain.
17
00:00:36,986 --> 00:00:39,607
- It's actually my wife's
anniversary tomorrow,
18
00:00:39,676 --> 00:00:41,021
the night she died.
19
00:00:41,089 --> 00:00:42,710
- You think we can trust him?
- What the--
20
00:00:42,779 --> 00:00:45,400
- Stop!
- Aah!
21
00:00:45,469 --> 00:00:47,262
- She's dead.
- Confess!
22
00:00:47,331 --> 00:00:48,745
- We are murderers.
Confess.
23
00:00:48,814 --> 00:00:50,710
- Confess!
- No!
24
00:00:50,779 --> 00:00:52,952
- What are you doing?
- I need you to jump.
25
00:00:53,021 --> 00:00:55,089
Anything is better than
staying on this boat.
26
00:00:56,710 --> 00:00:59,641
- I killed Joseph. It was me.
- Kit, you need to jump.
27
00:00:59,710 --> 00:01:01,952
- You're safer without me.
- I'll wait for you.
28
00:01:02,021 --> 00:01:03,331
- What's going on?
- Got a survivor.
29
00:01:03,400 --> 00:01:05,158
- Kitty and the others...?
- I couldn't stop it.
30
00:01:05,227 --> 00:01:07,503
- It's very brave
for you to come here.
31
00:01:07,572 --> 00:01:08,883
Now tell me everything.
32
00:01:13,400 --> 00:01:15,917
- You told me that I pushed
Joseph, but I didn't.
33
00:01:15,986 --> 00:01:17,089
- It's okay.
34
00:01:19,331 --> 00:01:20,434
- It was you.
35
00:01:20,503 --> 00:01:23,400
[suspenseful music]
36
00:01:23,469 --> 00:01:26,710
♪ ♪
37
00:01:28,745 --> 00:01:30,089
- What are you doing?
38
00:01:30,158 --> 00:01:32,124
- Nothing, nothing.
39
00:01:32,193 --> 00:01:33,296
See?
40
00:01:33,365 --> 00:01:36,227
- You lied to me.
- No, put that down.
41
00:01:36,296 --> 00:01:38,538
- You lied to me.
- Kitty, put the knife down.
42
00:01:38,607 --> 00:01:40,434
- You killed Joseph! Not me!
- Put it down.
43
00:01:40,503 --> 00:01:42,503
- Denny.
44
00:01:42,572 --> 00:01:44,158
- Aaron, Aaron!
45
00:01:44,227 --> 00:01:46,503
♪ ♪
46
00:01:46,572 --> 00:01:48,227
- Hey, why's the door locked?
47
00:01:48,296 --> 00:01:50,434
- Don't you fucking dare.
48
00:01:50,503 --> 00:01:51,779
- Aaron.
- Kitty, put it down.
49
00:01:51,848 --> 00:01:53,607
- Aaron, we need to call
the police,
50
00:01:53,676 --> 00:01:55,503
and we need to
get to shore now.
51
00:01:55,572 --> 00:01:56,883
Now!
- What's going on?
52
00:01:56,952 --> 00:01:59,193
Come on, hey, hey.
We need to talk now, okay?
53
00:01:59,262 --> 00:02:00,296
All of us.
54
00:02:00,365 --> 00:02:02,641
- No, he killed Joseph, not me.
55
00:02:02,710 --> 00:02:05,124
- He didn't.
- He did.
56
00:02:05,193 --> 00:02:08,434
- Hey, just think about
what you're saying, Aaron.
57
00:02:08,503 --> 00:02:10,434
- It was me.
58
00:02:10,503 --> 00:02:14,158
♪ ♪
59
00:02:14,227 --> 00:02:17,365
I killed him.
60
00:02:17,434 --> 00:02:20,400
[Florence & the Machine's
"Prayer Factory"]
61
00:02:20,469 --> 00:02:27,538
♪ ♪
62
00:02:31,883 --> 00:02:35,400
- ♪ All the things
that I ran from ♪
63
00:02:35,469 --> 00:02:41,296
♪ I now bring as close
to me as I can ♪
64
00:02:41,365 --> 00:02:46,469
♪ Ripping hotel sheets
with gritted teeth ♪
65
00:02:46,538 --> 00:02:49,434
♪ My montage of lost things ♪
66
00:02:49,503 --> 00:02:54,434
♪ My shiny ♪
67
00:02:54,503 --> 00:02:58,883
♪ Trinkets of grief ♪
68
00:03:03,641 --> 00:03:05,572
- Give me the knife.
69
00:03:07,124 --> 00:03:10,193
[boat creaking]
70
00:03:16,917 --> 00:03:20,158
What's up with the gun?
Did you kill someone, Den?
71
00:03:20,227 --> 00:03:22,572
You know you can be a very
persuasive piece of shit.
72
00:03:22,641 --> 00:03:24,538
- Oh, persuasive.
So, what, this is my fault?
73
00:03:24,607 --> 00:03:25,779
- Yeah, partly, partly.
74
00:03:25,848 --> 00:03:28,262
- Don't you try
to screw me here.
75
00:03:28,331 --> 00:03:29,572
Okay?
76
00:03:29,641 --> 00:03:31,365
Joseph deserved to
go in the water.
77
00:03:31,434 --> 00:03:32,917
He would have put
us all in jail.
78
00:03:32,986 --> 00:03:36,710
You did what needed to be done,
like I'm doing now...
79
00:03:36,779 --> 00:03:38,158
like I did with Helen.
80
00:03:38,227 --> 00:03:39,469
- You won't go there.
81
00:03:39,538 --> 00:03:41,710
- Cleaning up after your mess,
82
00:03:41,779 --> 00:03:43,917
making it look
like you were never there.
83
00:03:46,469 --> 00:03:48,021
- We both know
why you did that,
84
00:03:48,089 --> 00:03:50,883
you deceitful piece of shit.
- Why? Why?
85
00:03:50,952 --> 00:03:53,607
'Cause she OD'd and then
you ran, left her dead--
86
00:03:53,676 --> 00:03:55,227
pregnant and dead.
87
00:03:55,296 --> 00:03:57,641
You left me to fix it.
- Don't, Den.
88
00:03:57,710 --> 00:04:00,986
- Like we need
to fix this now...
89
00:04:01,055 --> 00:04:02,227
right now.
90
00:04:02,296 --> 00:04:05,745
- You really think
that helped me, hmm?
91
00:04:05,814 --> 00:04:10,503
All your life, all you done
is lie to me...
92
00:04:10,572 --> 00:04:12,296
screw me over--
93
00:04:12,365 --> 00:04:16,538
scams, fuck people over,
fucked me over, Helen!
94
00:04:16,607 --> 00:04:18,883
- You fucked
your own life, Aaron.
95
00:04:18,952 --> 00:04:21,986
Maybe you should be
in fucking prison.
96
00:04:22,055 --> 00:04:24,193
I mean, that'd make you
happy, wouldn't it, Kitty?
97
00:04:24,262 --> 00:04:27,296
No, don't even fucking--
- Tell me the truth!
98
00:04:27,365 --> 00:04:28,641
Tell me!
99
00:04:28,710 --> 00:04:31,952
For once in your life,
tell me the truth.
100
00:04:32,021 --> 00:04:34,434
Hmm?
101
00:04:34,503 --> 00:04:37,193
- What?
102
00:04:37,262 --> 00:04:40,262
I cleaned up the mess your
junkie ass left, that's all.
103
00:04:40,331 --> 00:04:41,779
- Say it.
104
00:04:41,848 --> 00:04:44,331
Say it, Denny.
- What? Say what?
105
00:04:44,400 --> 00:04:46,503
- Say it!
106
00:04:46,572 --> 00:04:49,503
[dramatic music]
107
00:04:49,572 --> 00:04:52,365
♪ ♪
108
00:04:52,434 --> 00:04:53,779
Say it.
109
00:04:53,848 --> 00:05:01,021
♪ ♪
110
00:05:04,055 --> 00:05:06,089
- Who do you think
was there for her, Aaron?
111
00:05:06,158 --> 00:05:09,503
♪ ♪
112
00:05:09,572 --> 00:05:12,021
- [groans softly]
- It wasn't you.
113
00:05:14,021 --> 00:05:17,193
You fucking ignored her.
114
00:05:19,400 --> 00:05:22,710
She was so lonely...
- [exhales loudly]
115
00:05:22,779 --> 00:05:25,952
- She took an overdose.
116
00:05:26,021 --> 00:05:29,710
And then you left her
and the baby to go cold.
117
00:05:31,538 --> 00:05:34,538
It's a shame...
118
00:05:34,607 --> 00:05:36,538
a real shame.
119
00:05:36,607 --> 00:05:43,710
♪ ♪
120
00:05:45,538 --> 00:05:48,400
I'd love to have been a father,
121
00:05:48,469 --> 00:05:50,848
but my baby died with Helen.
122
00:05:50,917 --> 00:05:58,021
♪ ♪
123
00:06:06,676 --> 00:06:07,917
- Aah!
- [gasps]
124
00:06:07,986 --> 00:06:15,089
♪ ♪
125
00:06:18,676 --> 00:06:21,089
- I made mistakes, Den,
126
00:06:21,158 --> 00:06:24,227
but it's you who made
the biggest of them all.
127
00:06:24,296 --> 00:06:31,089
♪ ♪
128
00:06:40,986 --> 00:06:42,434
- You're okay.
129
00:06:42,503 --> 00:06:44,296
You're okay.
130
00:06:44,365 --> 00:06:51,227
♪ ♪
131
00:06:56,469 --> 00:06:58,745
- Back in the Philippines,
our theory
132
00:06:58,814 --> 00:07:01,331
was that Navarro tipped
someone off
133
00:07:01,400 --> 00:07:03,952
about the drop point
for the ransom--
134
00:07:04,021 --> 00:07:06,193
a Westerner with
gambling debts.
135
00:07:06,262 --> 00:07:07,814
- Denny.
136
00:07:07,883 --> 00:07:12,503
Yeah, Denny steered us to it.
He used me to steer us to it.
137
00:07:12,572 --> 00:07:14,745
- Because...
138
00:07:14,814 --> 00:07:18,021
he knew exactly where it was.
139
00:07:19,710 --> 00:07:21,538
- Oh, wait.
140
00:07:21,607 --> 00:07:25,124
This whole thing was all him.
141
00:07:25,193 --> 00:07:26,503
- Yeah.
142
00:07:28,917 --> 00:07:32,503
So you see why he
might act ruthlessly?
143
00:07:32,572 --> 00:07:33,883
It's to cover his tracks.
144
00:07:33,952 --> 00:07:35,676
- Oh, my God.
Oh, my God.
145
00:07:35,745 --> 00:07:37,503
I left Kitty alone with him.
146
00:07:37,572 --> 00:07:38,952
He's--
147
00:07:39,021 --> 00:07:40,365
- This...
[scoffs]
148
00:07:40,434 --> 00:07:42,814
This man,
this Dennis Winbourne,
149
00:07:42,883 --> 00:07:45,745
he is dangerous.
150
00:07:45,814 --> 00:07:48,365
But I'm out of my jurisdiction.
151
00:07:48,434 --> 00:07:50,745
And the Australian police
are not exactly my friends.
152
00:07:50,814 --> 00:07:52,296
- Wait, so what are you saying?
153
00:07:52,365 --> 00:07:55,779
He--he can walk away and
I have to forget about Kitty?
154
00:07:55,848 --> 00:07:59,124
- Dennis lied about so much.
155
00:07:59,193 --> 00:08:00,710
Who knows what else
he might be hiding?
156
00:08:00,779 --> 00:08:02,676
- Well, then we have to make
him tell the truth.
157
00:08:02,745 --> 00:08:05,124
- Then I need more evidence,
158
00:08:05,193 --> 00:08:07,607
something that proves
that "The Blue" was involved
159
00:08:07,676 --> 00:08:08,779
in what happened in Bulakan.
160
00:08:08,848 --> 00:08:10,572
- Okay, okay.
161
00:08:13,296 --> 00:08:15,400
Uh, if...
162
00:08:15,469 --> 00:08:18,572
if we get him
and if he goes to jail...
163
00:08:20,814 --> 00:08:23,400
What happens to me?
164
00:08:23,469 --> 00:08:25,676
- If you help me,
165
00:08:25,745 --> 00:08:27,883
I can get you to
the Philippines as a witness.
166
00:08:27,952 --> 00:08:29,952
- And after that?
167
00:08:30,021 --> 00:08:32,055
- The legal system
in the Philippines,
168
00:08:32,124 --> 00:08:35,917
in my country,
it's a little bit more porous.
169
00:08:35,986 --> 00:08:39,400
After you testify,
you can slip away.
170
00:08:42,193 --> 00:08:45,607
- And you can make that happen?
171
00:08:45,676 --> 00:08:47,572
- I want justice, too.
172
00:08:51,641 --> 00:08:53,572
- [sighs]
173
00:09:00,434 --> 00:09:02,400
[exhales deeply]
174
00:09:06,055 --> 00:09:08,469
I have what you need.
175
00:09:08,538 --> 00:09:11,055
[sniffles]
176
00:09:11,124 --> 00:09:14,262
I have evidence.
177
00:09:14,331 --> 00:09:16,641
But we've got to go
back to the house.
178
00:09:17,848 --> 00:09:20,365
[sniffles]
179
00:09:20,434 --> 00:09:27,158
♪ ♪
180
00:09:31,572 --> 00:09:33,469
- What's going on?
181
00:09:36,400 --> 00:09:38,158
- Nothing.
182
00:09:38,227 --> 00:09:40,296
Just couldn't sleep.
183
00:09:46,745 --> 00:09:53,641
♪ ♪
184
00:09:53,710 --> 00:09:56,641
[liquid pouring]
185
00:09:58,607 --> 00:10:01,710
[bottle clatters lightly]
186
00:10:01,779 --> 00:10:08,917
♪ ♪
187
00:10:15,469 --> 00:10:17,814
- It's late.
You should come back to bed.
188
00:10:17,883 --> 00:10:21,779
♪ ♪
189
00:10:21,848 --> 00:10:22,952
- Yeah.
190
00:10:23,021 --> 00:10:30,124
♪ ♪
191
00:11:15,021 --> 00:11:17,572
[door opens]
- Hey, what's wrong?
192
00:11:17,641 --> 00:11:19,952
- [gasps]
Uh...
193
00:11:20,021 --> 00:11:21,607
watch the door.
- Hey, hey--
194
00:11:21,676 --> 00:11:24,055
- Just watch the door!
He killed--he killed Aaron.
195
00:11:24,124 --> 00:11:27,089
[grunting]
Shell!
196
00:11:27,158 --> 00:11:29,917
[rock music on headphones]
- [singing along]
197
00:11:29,986 --> 00:11:36,158
♪ ♪
198
00:11:36,227 --> 00:11:39,262
- [breathing heavily]
Shell.
199
00:11:41,400 --> 00:11:42,917
Okay.
200
00:11:42,986 --> 00:11:47,158
[beeping, static whirs]
201
00:11:47,227 --> 00:11:49,814
Hello. This is "The Blue."
This is "The Blue."
202
00:11:49,883 --> 00:11:52,779
We need help. We need help.
Come on, this is an emergency.
203
00:11:52,848 --> 00:11:54,538
Come on!
204
00:11:54,607 --> 00:12:00,572
♪ ♪
205
00:12:00,641 --> 00:12:02,262
- It's fine.
206
00:12:02,331 --> 00:12:05,262
[ship creaking]
207
00:12:05,331 --> 00:12:12,434
♪ ♪
208
00:12:26,365 --> 00:12:29,434
Here...
[sniffles]
209
00:12:31,814 --> 00:12:33,814
This'll keep you safe..
210
00:12:33,883 --> 00:12:39,262
♪ ♪
211
00:12:39,331 --> 00:12:41,572
- H-hey, Denny?
212
00:12:41,641 --> 00:12:43,089
- Ric.
213
00:12:46,124 --> 00:12:48,400
- Hey, Den.
214
00:12:48,469 --> 00:12:51,917
What's happening, man?
215
00:12:51,986 --> 00:12:54,952
- Ric?
- Den.
216
00:12:55,021 --> 00:12:57,952
- Hey. Ricky?
217
00:12:58,021 --> 00:13:00,089
- Yeah, what's going on?
218
00:13:00,158 --> 00:13:02,503
- Um...
219
00:13:02,572 --> 00:13:05,745
hey, Kitty cut Aaron, Ric.
220
00:13:05,814 --> 00:13:07,676
He's unconscious.
221
00:13:10,089 --> 00:13:11,848
He's bleeding, Ric.
222
00:13:14,400 --> 00:13:16,676
Please, I need help, Ric.
223
00:13:19,089 --> 00:13:23,227
♪ ♪
224
00:13:23,296 --> 00:13:26,158
- [breathing heavily]
Oh, my God.
225
00:13:26,227 --> 00:13:28,434
Aaron.
226
00:13:28,503 --> 00:13:31,193
You...
227
00:13:31,262 --> 00:13:33,262
you murdered Aaron?
228
00:13:33,331 --> 00:13:34,745
- That's a fucking lie, Ric.
229
00:13:34,814 --> 00:13:36,745
- This whole time,
you're playing with me.
230
00:13:36,814 --> 00:13:38,641
- Don't say that, Ric.
231
00:13:38,710 --> 00:13:45,641
♪ ♪
232
00:13:47,193 --> 00:13:49,710
- Kitty! Kitty!
Aah!
233
00:13:49,779 --> 00:13:51,193
[beeping]
234
00:13:51,262 --> 00:13:52,848
- Hello? Hello?
235
00:13:52,917 --> 00:13:54,986
Can you hear me?
236
00:13:55,055 --> 00:13:57,503
Come on!
237
00:13:57,572 --> 00:14:01,193
- MOL Triumph to "The Blue,"
reading you.
238
00:14:01,262 --> 00:14:02,745
- H-h-hello?
We're in trouble.
239
00:14:02,814 --> 00:14:05,021
We need help.
Can you hear me?
240
00:14:05,089 --> 00:14:06,676
Fuck, can you hear me?
Hello?
241
00:14:06,745 --> 00:14:12,676
♪ ♪
242
00:14:12,745 --> 00:14:14,952
- You should have stayed
away, mate.
243
00:14:15,021 --> 00:14:17,952
[Ric grunting]
244
00:14:18,021 --> 00:14:22,917
♪ ♪
245
00:14:22,986 --> 00:14:24,572
- Oh.
246
00:14:24,641 --> 00:14:26,572
[Ric grunts]
247
00:14:28,434 --> 00:14:30,848
Why didn't you just stay away?
248
00:14:30,917 --> 00:14:32,952
♪ ♪
249
00:14:33,021 --> 00:14:36,227
- [grunts softly]
250
00:14:36,296 --> 00:14:38,400
- [gasps]
251
00:14:38,469 --> 00:14:41,227
♪ ♪
252
00:14:41,296 --> 00:14:42,745
Yeah.
253
00:14:45,848 --> 00:14:47,503
- Are you able to give
your position?
254
00:14:47,572 --> 00:14:49,572
[static whirs]
- Position?
255
00:14:49,641 --> 00:14:51,676
I don't know our position.
256
00:14:51,745 --> 00:14:55,365
Oh, God. I don't know--
I don't know where we are.
257
00:14:55,434 --> 00:14:58,814
Oh, God, he's dead, he's dead!
258
00:14:58,883 --> 00:15:00,986
Please, can you hear me?
259
00:15:01,055 --> 00:15:02,503
Please!
260
00:15:02,572 --> 00:15:04,469
Come on, plea--
261
00:15:04,538 --> 00:15:06,503
♪ ♪
262
00:15:06,572 --> 00:15:08,503
[mutters defeatedly]
263
00:15:08,572 --> 00:15:10,676
[static whirring]
264
00:15:10,745 --> 00:15:15,607
- [whispering]
Kitty, Kitty, Kitty, Kitty...
265
00:15:15,676 --> 00:15:17,676
Kitty, Kitty, Kitty,
Kitty, Kitty, Kitty.
266
00:15:17,745 --> 00:15:20,641
♪ ♪
267
00:15:20,710 --> 00:15:22,814
Kit...
268
00:15:22,883 --> 00:15:26,089
♪ ♪
269
00:15:26,158 --> 00:15:29,021
What are you doing, Kitty?
270
00:15:29,089 --> 00:15:30,469
Kitty.
271
00:15:35,814 --> 00:15:38,641
- [screams]
No, please! No, please!
272
00:15:38,710 --> 00:15:41,503
[device beeps]
No!
273
00:15:41,572 --> 00:15:45,641
Aah! No!
[crying]
274
00:15:45,710 --> 00:15:47,917
No, please!
275
00:15:50,055 --> 00:15:52,296
You think I want to do this?
276
00:15:57,503 --> 00:16:00,296
[rock music on headphones]
- [humming along]
277
00:16:00,365 --> 00:16:07,538
♪ ♪
278
00:16:09,710 --> 00:16:12,365
Aaron's dead because of you...
279
00:16:12,434 --> 00:16:14,055
all because of you.
280
00:16:14,124 --> 00:16:17,469
- [crying]
281
00:16:17,538 --> 00:16:20,262
Please, Denny, please.
282
00:16:20,331 --> 00:16:23,331
- I wish you had just
killed yourself.
283
00:16:23,400 --> 00:16:26,262
Stupid bitch!
[gunshot]
284
00:16:26,331 --> 00:16:29,434
- [whimpering]
285
00:16:36,503 --> 00:16:39,365
- Get the fuck away from her.
286
00:16:42,158 --> 00:16:49,021
♪ ♪
287
00:16:51,365 --> 00:16:53,021
Back up, Denny.
288
00:16:53,089 --> 00:17:00,021
♪ ♪
289
00:17:01,158 --> 00:17:03,917
Back up, Denny.
290
00:17:03,986 --> 00:17:10,917
♪ ♪
291
00:17:13,365 --> 00:17:15,434
- I didn't do it, Shell.
292
00:17:15,503 --> 00:17:17,434
- He did. He did.
293
00:17:17,503 --> 00:17:19,193
- Get on your knees.
- I tried to save him.
294
00:17:19,262 --> 00:17:21,986
- I said get on your knees!
295
00:17:22,055 --> 00:17:23,469
Kitty...
296
00:17:23,538 --> 00:17:28,021
the, uh, inflatable lifeboat,
go get it.
297
00:17:28,089 --> 00:17:29,779
It's behind me.
298
00:17:29,848 --> 00:17:32,469
It's under some tarp.
Go!
299
00:17:32,538 --> 00:17:37,021
♪ ♪
300
00:17:37,089 --> 00:17:38,607
Do you see it?
301
00:17:38,676 --> 00:17:41,296
- Where is it?
- It's underneath the tarp!
302
00:17:41,365 --> 00:17:47,124
♪ ♪
303
00:17:47,193 --> 00:17:48,400
Now get up.
304
00:17:49,952 --> 00:17:51,538
I said get up!
305
00:17:51,607 --> 00:17:56,952
♪ ♪
306
00:17:57,021 --> 00:17:58,469
Are you done?
307
00:17:58,538 --> 00:18:01,021
- Am I tying it to the side?
- Yes.
308
00:18:01,089 --> 00:18:03,296
- Okay. Okay.
309
00:18:03,365 --> 00:18:04,469
- Back up.
310
00:18:04,538 --> 00:18:08,089
♪ ♪
311
00:18:08,158 --> 00:18:10,676
Keep backing up.
312
00:18:10,745 --> 00:18:13,227
- [grunts loudly, shouts]
313
00:18:13,296 --> 00:18:18,469
♪ ♪
314
00:18:18,538 --> 00:18:20,365
I did it!
315
00:18:20,434 --> 00:18:25,055
♪ ♪
316
00:18:25,124 --> 00:18:28,193
- Denny...
317
00:18:28,262 --> 00:18:30,021
now get down there and get in.
318
00:18:30,089 --> 00:18:32,676
- I didn't do it, Shell.
319
00:18:32,745 --> 00:18:34,641
[gunshot]
- I said get in!
320
00:18:34,710 --> 00:18:41,848
♪ ♪
321
00:18:52,296 --> 00:18:53,952
- You're killing me.
322
00:18:54,021 --> 00:18:57,089
- We're not safe
while you're on this boat.
323
00:18:58,883 --> 00:19:00,227
So get in.
324
00:19:00,296 --> 00:19:05,607
♪ ♪
325
00:19:05,676 --> 00:19:07,503
Kitty, throw in the line.
326
00:19:07,572 --> 00:19:09,055
- We're in the middle
of nowhere.
327
00:19:09,124 --> 00:19:12,710
No one will find me.
You know I'll die out there.
328
00:19:12,779 --> 00:19:15,262
- We'll get help
when we're on the shore.
329
00:19:15,331 --> 00:19:18,021
- We are not murderers!
330
00:19:18,089 --> 00:19:25,021
♪ ♪
331
00:19:35,434 --> 00:19:37,021
I'm not.
332
00:19:37,089 --> 00:19:43,986
♪ ♪
333
00:20:06,676 --> 00:20:09,745
[distant thunder rumbles]
334
00:21:00,193 --> 00:21:02,814
- I need more time.
335
00:21:18,538 --> 00:21:19,986
I understand.
336
00:21:22,331 --> 00:21:25,193
- [breathes deeply]
337
00:21:29,676 --> 00:21:30,814
- Hey.
338
00:21:30,883 --> 00:21:33,986
[thunder rumbling]
339
00:21:35,883 --> 00:21:38,331
Where are your parents?
340
00:21:38,400 --> 00:21:41,503
- Oh, they've gone away...
341
00:21:41,572 --> 00:21:43,641
visiting my uncle.
342
00:21:45,917 --> 00:21:48,952
We have the place to ourselves.
343
00:21:49,021 --> 00:21:50,538
- Yeah, I was actually
thinking I might head--
344
00:21:50,607 --> 00:21:52,296
- Hey, Lana, um...
345
00:21:54,779 --> 00:21:57,124
We got to get serious here.
346
00:22:00,676 --> 00:22:03,779
Come here.
[knocks on table]
347
00:22:08,917 --> 00:22:12,779
[scoffs]
[thunder rumbles]
348
00:22:13,848 --> 00:22:16,641
All this shit...
349
00:22:16,710 --> 00:22:19,986
I just...
350
00:22:20,055 --> 00:22:23,193
[sighs] I just want to get
out of here.
351
00:22:24,745 --> 00:22:26,365
- Hmm.
352
00:22:29,469 --> 00:22:30,883
- Out of Oz.
353
00:22:32,745 --> 00:22:34,883
[exhales sharply]
354
00:22:37,365 --> 00:22:40,883
[thunder rumbles]
Out of Townsville.
355
00:22:54,676 --> 00:22:57,641
Get back out there...
356
00:22:57,710 --> 00:23:01,089
two dots on the horizon.
357
00:23:01,158 --> 00:23:02,779
- But...
358
00:23:02,848 --> 00:23:06,021
I don't have any money.
359
00:23:06,089 --> 00:23:08,986
- But we do have
the diamonds, right?
360
00:23:09,055 --> 00:23:12,089
[thunder rumbles]
- No.
361
00:23:12,158 --> 00:23:13,745
No.
362
00:23:13,814 --> 00:23:17,434
I-I don't...
363
00:23:17,503 --> 00:23:20,124
- Where are they, Lana?
364
00:23:20,193 --> 00:23:22,434
- They're on--
they're on "The Blue."
365
00:23:22,503 --> 00:23:25,434
- [chuckles]
366
00:23:27,572 --> 00:23:29,365
I don't believe you.
367
00:23:29,434 --> 00:23:31,089
- They were causing
so much trouble,
368
00:23:31,158 --> 00:23:35,089
I just didn't want anything
to do with them, so I...
369
00:23:35,158 --> 00:23:37,745
um...
370
00:23:37,814 --> 00:23:39,469
I hid them.
371
00:23:39,538 --> 00:23:42,262
♪ ♪
372
00:23:42,331 --> 00:23:44,262
- Where?
373
00:23:44,331 --> 00:23:46,227
- Um...
374
00:23:46,296 --> 00:23:48,434
in the storeroom.
375
00:23:50,676 --> 00:23:52,745
- In the storeroom?
- Yeah.
376
00:23:52,814 --> 00:23:55,331
[thunder rumbles]
377
00:23:55,400 --> 00:23:57,572
- Let's get them now.
378
00:23:57,641 --> 00:23:59,434
- The...
379
00:23:59,503 --> 00:24:01,848
the boat's blocked off.
The police are there--
380
00:24:01,917 --> 00:24:04,400
- Let's get them now.
381
00:24:04,469 --> 00:24:06,434
Come on.
382
00:24:06,503 --> 00:24:13,434
♪ ♪
383
00:24:13,503 --> 00:24:15,469
[keys jingling]
384
00:24:15,538 --> 00:24:19,434
[car door opens, beeping]
385
00:24:19,503 --> 00:24:26,262
♪ ♪
386
00:24:26,331 --> 00:24:28,883
- This is crazy.
It's too dangerous.
387
00:24:28,952 --> 00:24:30,676
- Just relax.
388
00:24:30,745 --> 00:24:32,676
Like we work here.
389
00:24:32,745 --> 00:24:34,848
Look...
390
00:24:34,917 --> 00:24:36,814
forensics are finished.
391
00:24:36,883 --> 00:24:38,365
The search has been called off.
392
00:24:38,434 --> 00:24:40,434
Security is going
to be way down.
393
00:24:40,503 --> 00:24:42,158
- It's still a crime scene,
so if they catch us--
394
00:24:42,227 --> 00:24:43,607
- They'll give us a warning,
then they'll send us home.
395
00:24:43,676 --> 00:24:44,883
- No, stop!
396
00:24:44,952 --> 00:24:46,538
- What the fuck are you doing?
397
00:24:47,986 --> 00:24:49,365
- [sighs]
I can't get arrested.
398
00:24:49,434 --> 00:24:51,676
- Lana...
399
00:24:51,745 --> 00:24:53,814
don't let everything we've been
through be for nothing.
400
00:24:53,883 --> 00:24:55,538
- Then you do it.
401
00:24:55,607 --> 00:25:00,538
But if you force me
onto that boat, I'll scream.
402
00:25:00,607 --> 00:25:02,400
- Then scream.
403
00:25:06,365 --> 00:25:10,089
[distant chatter]
404
00:25:10,158 --> 00:25:12,262
Remember, I know
what you've done.
405
00:25:12,331 --> 00:25:15,434
So you go telling tales...
406
00:25:15,503 --> 00:25:17,572
you suffer.
407
00:25:17,641 --> 00:25:20,607
[whistling]
408
00:25:20,676 --> 00:25:23,607
[chatter continues]
409
00:25:23,676 --> 00:25:30,572
♪ ♪
410
00:25:31,986 --> 00:25:34,055
- Miss, can I help you?
411
00:25:34,124 --> 00:25:37,158
- Yeah, uh, just looking
for the reception desk.
412
00:25:37,227 --> 00:25:39,227
Actually, um,
I have just noticed
413
00:25:39,296 --> 00:25:41,848
the guy wandering down there.
414
00:25:41,917 --> 00:25:44,055
Looks a bit dodgy to me.
415
00:25:44,124 --> 00:25:50,607
♪ ♪
416
00:25:50,676 --> 00:25:52,055
[phone beeps]
417
00:25:52,124 --> 00:25:59,227
♪ ♪
418
00:26:15,503 --> 00:26:17,262
- Thought you were going to run
out on me.
419
00:26:17,331 --> 00:26:19,469
- Yeah, well,
I had to get rid of him.
420
00:26:19,538 --> 00:26:22,503
♪ ♪
421
00:26:50,538 --> 00:26:52,296
- Kitty, wake up.
422
00:26:56,607 --> 00:26:58,124
Kitty.
423
00:27:00,779 --> 00:27:02,538
Over here.
424
00:27:02,607 --> 00:27:04,538
- [groans softly]
425
00:27:04,607 --> 00:27:07,469
[clears throat]
426
00:27:19,365 --> 00:27:21,779
- Get the emergency flag
from the sail locker.
427
00:27:21,848 --> 00:27:24,883
I'll turn the boat around.
428
00:27:24,952 --> 00:27:28,676
We get closer, we improve
our chances of being seen.
429
00:27:34,572 --> 00:27:36,883
[sighs]
430
00:27:36,952 --> 00:27:39,986
- Where is it?
431
00:27:40,055 --> 00:27:43,193
- The autopilot's been shifted.
432
00:27:43,262 --> 00:27:45,538
This whole time
we've been circling.
433
00:27:45,607 --> 00:27:52,538
♪ ♪
434
00:28:14,848 --> 00:28:16,572
- Shh.
435
00:28:16,641 --> 00:28:19,848
- You thought Aaron's watch was
on "The Blue"?
436
00:28:19,917 --> 00:28:21,469
- Yeah.
437
00:28:21,538 --> 00:28:23,779
I knew he would have wanted me
to have it.
438
00:28:23,848 --> 00:28:26,572
- Oh, and rather than call us,
439
00:28:26,641 --> 00:28:30,710
you decide to sneak
into a secure crime scene.
440
00:28:30,779 --> 00:28:32,503
- Well, to you
it's a crime scene.
441
00:28:32,572 --> 00:28:34,676
To me, it's my brother's boat.
442
00:28:34,745 --> 00:28:38,193
- Let's cut the crap, Dennis,
all right?
443
00:28:38,262 --> 00:28:39,952
You're lying
about why you came here,
444
00:28:40,021 --> 00:28:41,227
and you're also lying
445
00:28:41,296 --> 00:28:43,779
about what happened
on that boat, too.
446
00:28:43,848 --> 00:28:47,089
- No, I've told you the truth,
right from the start.
447
00:28:52,883 --> 00:28:55,296
Am I being charged?
448
00:28:56,331 --> 00:28:57,641
- Not as yet.
449
00:29:03,400 --> 00:29:05,400
- Well, then I...
450
00:29:05,469 --> 00:29:07,814
I'd like to go home, please.
451
00:29:13,227 --> 00:29:15,055
- Wait, wait.
452
00:29:15,124 --> 00:29:17,607
Hello?
[door closes]
453
00:29:17,676 --> 00:29:20,641
Anyone home?
454
00:29:20,710 --> 00:29:24,193
[beeping]
455
00:29:24,262 --> 00:29:26,089
It's in the bottom of here,
but I don't know
456
00:29:26,158 --> 00:29:28,021
if I can reach.
- Let me, let me.
457
00:29:28,089 --> 00:29:29,434
[object clatters]
458
00:29:29,503 --> 00:29:32,469
What am I--
- It's a key, there.
459
00:29:32,538 --> 00:29:34,365
I was worried that someone was
going to go through my stuff,
460
00:29:34,434 --> 00:29:36,917
so I just hid it, and I--
461
00:29:36,986 --> 00:29:39,986
- Wait, what--what's this?
462
00:29:40,055 --> 00:29:42,607
I thought we were getting
diamonds.
463
00:29:42,676 --> 00:29:49,572
♪ ♪
464
00:29:49,641 --> 00:29:50,848
- What?
465
00:29:50,917 --> 00:29:52,262
Wait.
466
00:29:54,124 --> 00:29:56,848
No, no, no, no, no.
- Wait. Uh...
467
00:29:56,917 --> 00:29:58,676
- No.
468
00:29:58,745 --> 00:30:00,710
You work for them.
469
00:30:00,779 --> 00:30:02,365
- Yes.
470
00:30:03,676 --> 00:30:05,158
A long time ago.
471
00:30:05,227 --> 00:30:09,365
But with those people,
once is enough.
472
00:30:09,434 --> 00:30:11,641
Tell me, what's this?
473
00:30:11,710 --> 00:30:12,883
- No, I trusted you,
474
00:30:12,952 --> 00:30:14,124
and you said you were
going to help me.
475
00:30:14,193 --> 00:30:15,641
- Trust?
476
00:30:15,710 --> 00:30:19,158
You people come to my country,
fuck everything up,
477
00:30:19,227 --> 00:30:21,710
then you complain
about the mess you made
478
00:30:21,779 --> 00:30:23,779
like you're the victims.
479
00:30:23,848 --> 00:30:25,055
[shouts in Tagalog]
480
00:30:25,124 --> 00:30:26,641
- Y-yeah, that's why
I want to get Denny.
481
00:30:26,710 --> 00:30:29,814
I want to make this right.
- What about you, Lana?
482
00:30:29,883 --> 00:30:34,469
What you did--
who will put that right?
483
00:30:36,331 --> 00:30:38,986
You think I want to do this?
484
00:30:39,055 --> 00:30:40,917
You think I give the orders?
485
00:30:40,986 --> 00:30:45,296
These people, this BLF--
they make my country bleed.
486
00:30:45,365 --> 00:30:47,883
So, if I don't do
what they say,
487
00:30:47,952 --> 00:30:50,124
my family will die.
488
00:30:50,193 --> 00:30:52,262
My son will die,
489
00:30:52,331 --> 00:30:55,227
all because
of the diamonds you took.
490
00:30:55,296 --> 00:30:57,503
You understand now?
491
00:30:57,572 --> 00:30:59,021
- I'm sorry.
492
00:30:59,089 --> 00:31:01,089
I'm sorry, I'm so sorry.
493
00:31:01,158 --> 00:31:04,779
[device beeping]
494
00:31:04,848 --> 00:31:07,089
- Wait.
[device chatters indistinctly]
495
00:31:07,158 --> 00:31:08,710
- Fuck.
496
00:31:08,779 --> 00:31:10,572
Shit.
497
00:31:10,641 --> 00:31:12,745
[sighs]
498
00:31:19,917 --> 00:31:22,710
- [gasps]
499
00:31:28,227 --> 00:31:30,572
- I told you not
to trust this guy.
500
00:31:34,124 --> 00:31:35,365
What?
501
00:31:43,331 --> 00:31:45,745
- You set it all up...
502
00:31:48,193 --> 00:31:50,538
The diamonds...
503
00:31:50,607 --> 00:31:53,503
Navarro.
504
00:31:53,572 --> 00:31:56,227
- Have you been listening
to his bullshit?
505
00:31:56,296 --> 00:31:58,400
[sighs]
506
00:32:01,676 --> 00:32:04,607
Trying to trick me...
507
00:32:04,676 --> 00:32:05,848
again?
508
00:32:05,917 --> 00:32:07,779
I-I, uh, couldn't find
the diamonds--
509
00:32:07,848 --> 00:32:10,193
- You need to tell me
what happened to Kitty,
510
00:32:10,262 --> 00:32:11,814
'cause she's all I've got.
511
00:32:11,883 --> 00:32:15,021
She's my family,
so you need to tell me.
512
00:32:15,089 --> 00:32:16,986
You need to tell me.
513
00:32:22,365 --> 00:32:23,814
Did you kill her?
514
00:32:28,331 --> 00:32:29,814
Did you?
515
00:32:32,331 --> 00:32:34,124
- The Kitty thing, um...
516
00:32:34,193 --> 00:32:36,745
Fuck. Uh...
517
00:32:39,676 --> 00:32:40,917
No.
518
00:32:40,986 --> 00:32:42,952
- No?
519
00:32:43,021 --> 00:32:44,538
- No, I didn't kill Kitty.
520
00:32:44,607 --> 00:32:47,814
- She's alive?
- Yeah.
521
00:32:50,883 --> 00:32:53,262
- She's alive?
522
00:32:53,331 --> 00:32:56,158
The last time you saw her,
she was alive?
523
00:32:56,227 --> 00:32:58,641
- Sure, yeah.
524
00:33:03,607 --> 00:33:06,883
- Well, then she's
going to die out there, so...
525
00:33:09,503 --> 00:33:12,503
We need to tell the police.
526
00:33:12,572 --> 00:33:14,469
We need to tell them the truth.
- Oh...
527
00:33:14,538 --> 00:33:16,676
- And it's my fault,
so I need to--
528
00:33:16,745 --> 00:33:18,262
- Oh, fuck, what are you--
No, hey, no.
529
00:33:18,331 --> 00:33:19,572
You tell Craven--
530
00:33:19,641 --> 00:33:21,814
- Kitty got into
that because of me, so...
531
00:33:21,883 --> 00:33:24,710
- Fuck, well,
that's a stupid idea.
532
00:33:27,158 --> 00:33:34,055
♪ ♪
533
00:33:34,124 --> 00:33:36,503
- You're insane.
534
00:33:36,572 --> 00:33:43,710
♪ ♪
535
00:33:47,745 --> 00:33:49,883
Help me!
536
00:33:51,365 --> 00:33:53,227
- I don't want to
hurt you, Lana.
537
00:33:53,296 --> 00:33:55,089
I just...
538
00:33:55,158 --> 00:33:58,124
♪ ♪
539
00:33:58,193 --> 00:34:01,158
[scoffs]
I just want to talk.
540
00:34:01,227 --> 00:34:06,745
♪ ♪
541
00:34:06,814 --> 00:34:10,158
You know, we could
have done it, Lana--run away!
542
00:34:10,227 --> 00:34:14,331
♪ ♪
543
00:34:14,400 --> 00:34:16,055
It would have been amazing.
544
00:34:16,124 --> 00:34:23,021
♪ ♪
545
00:34:25,055 --> 00:34:27,538
But you would just
not let it go.
546
00:34:27,607 --> 00:34:34,331
♪ ♪
547
00:34:34,400 --> 00:34:36,434
All about Kitty.
548
00:34:36,503 --> 00:34:40,572
♪ ♪
549
00:34:40,641 --> 00:34:42,952
Oh, it must be hard...
550
00:34:43,021 --> 00:34:47,779
♪ ♪
551
00:34:47,848 --> 00:34:49,952
Knowing she's out there...
552
00:34:52,021 --> 00:34:53,952
Somewhere.
553
00:34:54,021 --> 00:35:00,400
♪ ♪
554
00:35:00,469 --> 00:35:04,883
I just want to be with Lana.
555
00:35:04,952 --> 00:35:08,434
[loud clattering]
556
00:35:08,503 --> 00:35:11,469
[exhales deeply]
557
00:35:11,538 --> 00:35:18,641
♪ ♪
558
00:35:24,538 --> 00:35:27,676
Rubber duck...
559
00:35:35,021 --> 00:35:41,917
♪ ♪
560
00:35:41,986 --> 00:35:43,779
[sniffs]
561
00:35:43,848 --> 00:35:46,952
♪ Rubber duck ♪
562
00:35:47,021 --> 00:35:52,400
♪ ♪
563
00:35:52,469 --> 00:35:54,469
♪ She came unstuck ♪
564
00:35:54,538 --> 00:35:59,227
♪ ♪
565
00:35:59,296 --> 00:36:01,296
♪ Ruddy duck ♪
566
00:36:01,365 --> 00:36:08,227
♪ ♪
567
00:36:37,331 --> 00:36:39,158
- Denny!
568
00:36:39,227 --> 00:36:41,572
Denny, Denny.
569
00:36:41,641 --> 00:36:43,538
Denny, stop it.
570
00:36:43,607 --> 00:36:45,055
Stop now!
571
00:36:47,883 --> 00:36:49,607
- Please.
- Give me the gun.
572
00:36:49,676 --> 00:36:52,745
[gunshots]
- [screaming, crying]
573
00:36:55,158 --> 00:36:58,572
- Stop.
Please, stop, please.
574
00:36:58,641 --> 00:37:01,469
[gun clicks]
Denny, stop!
575
00:37:01,538 --> 00:37:04,469
[both sobbing]
576
00:37:04,538 --> 00:37:08,089
♪ ♪
577
00:37:08,158 --> 00:37:10,745
[gun clicks]
578
00:37:10,814 --> 00:37:16,676
♪ ♪
579
00:37:16,745 --> 00:37:19,848
[sobbing continues]
580
00:37:21,503 --> 00:37:25,469
- It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
581
00:37:25,538 --> 00:37:27,710
- Kitty, we need--
we need to get off the boat.
582
00:37:27,779 --> 00:37:28,986
We need to--
- Okay.
583
00:37:29,055 --> 00:37:31,814
I'm sorry.
- We need to get off the boat.
584
00:37:31,883 --> 00:37:34,158
- Okay, okay.
585
00:37:34,227 --> 00:37:41,124
♪ ♪
586
00:37:58,814 --> 00:38:03,607
[both sobbing]
587
00:38:03,676 --> 00:38:05,400
I'm gonna put you in the raft.
588
00:38:05,469 --> 00:38:07,572
Okay, okay.
589
00:38:07,641 --> 00:38:10,262
[sobbing continues]
590
00:38:10,331 --> 00:38:12,193
You're gonna get in.
591
00:38:13,917 --> 00:38:16,227
Come on. Come on!
592
00:38:16,296 --> 00:38:22,400
♪ ♪
593
00:38:22,469 --> 00:38:24,676
[clattering]
594
00:38:28,124 --> 00:38:29,434
- Okay.
595
00:38:29,503 --> 00:38:32,434
Come on.
Come on!
596
00:38:32,503 --> 00:38:39,365
♪ ♪
597
00:38:42,848 --> 00:38:45,710
Okay, there.
598
00:38:45,779 --> 00:38:48,365
I'm gonna get you up.
599
00:38:49,952 --> 00:38:53,158
[both grunting loudly]
600
00:38:53,227 --> 00:39:00,158
♪ ♪
601
00:39:03,814 --> 00:39:05,469
[bullets clatter]
602
00:39:05,538 --> 00:39:12,469
♪ ♪
603
00:39:16,883 --> 00:39:19,296
- Kitty, jump! Jump!
- Ah!
604
00:39:19,365 --> 00:39:20,814
I have to stay.
605
00:39:20,883 --> 00:39:23,779
- Kitty! Kitty!
606
00:39:23,848 --> 00:39:26,089
Kitty, jump!
607
00:39:27,745 --> 00:39:30,745
Please!
- No! No, no.
608
00:39:30,814 --> 00:39:33,434
Denny, please.
609
00:39:33,503 --> 00:39:35,469
Hey!
610
00:39:35,538 --> 00:39:37,296
Listen to me!
611
00:39:37,365 --> 00:39:39,124
Listen to me.
612
00:39:39,193 --> 00:39:41,952
You're going to need someone
to help sail with you
613
00:39:42,021 --> 00:39:43,538
to Townsville, aren't you?
614
00:39:43,607 --> 00:39:45,883
Hey! Listen to me!
- Shh.
615
00:39:45,952 --> 00:39:49,883
- You're gonna need
someone to help you sail,
616
00:39:49,952 --> 00:39:51,710
and I can be that person.
617
00:39:51,779 --> 00:39:53,262
Okay?
618
00:39:53,331 --> 00:39:56,124
I can help you.
619
00:39:56,193 --> 00:39:59,365
I just want to be with Lana.
620
00:39:59,434 --> 00:40:06,296
♪ ♪
621
00:40:12,572 --> 00:40:14,434
- Reyes.
622
00:40:42,331 --> 00:40:44,089
Okay.
623
00:40:46,503 --> 00:40:48,262
Come on.
624
00:40:51,193 --> 00:40:54,572
Oh, come on.
625
00:40:54,641 --> 00:40:57,469
[gasps]
626
00:40:57,538 --> 00:41:04,365
♪ ♪
627
00:41:34,917 --> 00:41:38,021
[door thuds lightly]
628
00:41:48,952 --> 00:41:56,055
♪ ♪
629
00:42:01,710 --> 00:42:03,572
[lock clicks]
630
00:42:06,124 --> 00:42:13,227
♪ ♪
631
00:42:55,124 --> 00:42:58,814
- You know, you act like
this is all about Kitty.
632
00:42:58,883 --> 00:43:02,055
Whose fault is it all, really?
633
00:43:02,124 --> 00:43:04,434
Oh, no, that was you.
634
00:43:04,503 --> 00:43:07,193
It's all you.
635
00:43:07,262 --> 00:43:09,227
- You!
It was you!
636
00:43:09,296 --> 00:43:11,503
- Yeah? Yeah, it's me?
- Yeah.
637
00:43:11,572 --> 00:43:13,158
Fuck you!
638
00:43:13,227 --> 00:43:15,607
- Abandon her
for a bunch of diamonds,
639
00:43:15,676 --> 00:43:18,848
then hide them from her!
640
00:43:18,917 --> 00:43:21,021
Oh, no, that was you.
641
00:43:21,089 --> 00:43:23,986
That was you.
642
00:43:24,055 --> 00:43:26,641
- Well, do it, then.
643
00:43:26,710 --> 00:43:29,607
Do it.
[chuckles]
644
00:43:29,676 --> 00:43:32,469
- You know, we really
are the same, Lana.
645
00:43:34,676 --> 00:43:37,089
You don't see it?
646
00:43:37,158 --> 00:43:40,503
Because I did, I did,
straightaway.
647
00:43:40,572 --> 00:43:44,227
You did whatever it took
to save your own as,
648
00:43:44,296 --> 00:43:47,193
no matter who got hurt!
- [shouts]
649
00:43:49,124 --> 00:43:51,779
- Even your precious
best friend.
650
00:43:51,848 --> 00:43:54,986
I love that about you, Lana!
651
00:43:55,055 --> 00:43:57,745
But everything great...
652
00:43:57,814 --> 00:44:01,538
is just as difficult to realize
653
00:44:01,607 --> 00:44:06,021
as it is...
654
00:44:06,089 --> 00:44:09,193
rare to find.
655
00:44:13,572 --> 00:44:15,193
- [screams]
656
00:44:15,262 --> 00:44:22,365
♪ ♪
657
00:44:35,400 --> 00:44:36,883
Kitty.
658
00:44:36,952 --> 00:44:44,021
♪ ♪
659
00:44:59,055 --> 00:45:02,641
- What the fuck
happened here, Emma?
660
00:45:02,710 --> 00:45:05,089
- My name's not Emma.
661
00:45:05,158 --> 00:45:07,089
I'm sorry.
662
00:45:07,158 --> 00:45:10,089
I'm sorry.
663
00:45:10,158 --> 00:45:17,262
♪ ♪
664
00:45:22,607 --> 00:45:24,400
Sandra hated me
665
00:45:24,469 --> 00:45:26,365
from the minute I came
to live with her.
666
00:45:26,434 --> 00:45:28,710
I don't think I was
what she expected
667
00:45:28,779 --> 00:45:31,124
from a good little girl.
668
00:45:31,193 --> 00:45:33,952
Kit made me feel...
669
00:45:34,021 --> 00:45:36,503
wanted and...
670
00:45:36,572 --> 00:45:38,434
loved.
671
00:45:41,572 --> 00:45:44,296
We just looked
after each other.
672
00:45:46,572 --> 00:45:49,779
And then when it happened
and Sandra fell,
673
00:45:49,848 --> 00:45:52,745
I knew I couldn't let
Kit take the blame.
674
00:45:52,814 --> 00:45:55,952
So I just got this
idea in my head that we...
675
00:45:56,021 --> 00:45:58,227
run away...
676
00:45:58,296 --> 00:46:00,434
and be together, just us.
- Stand by.
677
00:46:00,503 --> 00:46:05,021
- I just wanted her...
678
00:46:05,089 --> 00:46:07,021
to myself.
679
00:46:07,089 --> 00:46:09,676
- He's not breathing.
680
00:46:11,193 --> 00:46:12,676
- But...
681
00:46:14,538 --> 00:46:18,676
Whatever has happened to Kitty
is my fault.
682
00:46:20,331 --> 00:46:22,262
- Well, what you told us
checked out
683
00:46:22,331 --> 00:46:24,883
with the UK
crime scene report, so...
684
00:46:24,952 --> 00:46:26,572
- I think you need to restart
the search now.
685
00:46:26,641 --> 00:46:28,469
- That's the first thing I did.
686
00:46:28,538 --> 00:46:31,848
That's why I went back out
to the house, to...
687
00:46:31,917 --> 00:46:35,262
give Dennis another shake,
but I never dreamt--
688
00:46:35,331 --> 00:46:37,296
- That stuff that Denny said
689
00:46:37,365 --> 00:46:40,676
about the--
the attack on the boat--
690
00:46:40,745 --> 00:46:44,124
- Well, so far, we're
operating on the assumption
691
00:46:44,193 --> 00:46:46,469
that the whole thing
was staged.
692
00:46:46,538 --> 00:46:49,124
Dennis shot
"The Blue" up himself
693
00:46:49,193 --> 00:46:51,227
and then dumped
any of the evidence
694
00:46:51,296 --> 00:46:53,434
that contradicted his story.
695
00:46:53,503 --> 00:46:56,641
When he was happy with the way
everything was set up,
696
00:46:56,710 --> 00:47:00,055
he then set "The Blue"
on a course to Townsville--
697
00:47:00,124 --> 00:47:02,745
make sure she was found.
698
00:47:02,814 --> 00:47:06,434
And then he got
in the tender...
699
00:47:06,503 --> 00:47:09,952
waited to be rescued.
700
00:47:10,021 --> 00:47:13,641
- He took Kitty's phone.
701
00:47:13,710 --> 00:47:17,158
Why?
- Souvenir, maybe.
702
00:47:18,503 --> 00:47:21,469
Or to find you.
703
00:47:51,814 --> 00:47:53,952
- Sorry, Mariel.
704
00:47:54,021 --> 00:47:55,400
I'm really sorry.
705
00:47:55,469 --> 00:48:02,641
♪ ♪
706
00:48:04,745 --> 00:48:07,227
- So, if I am under arrest,
707
00:48:07,296 --> 00:48:11,296
I get to make
a phone call, right?
708
00:48:11,365 --> 00:48:13,434
- Yeah.
709
00:48:13,503 --> 00:48:20,607
♪ ♪
710
00:48:24,089 --> 00:48:27,572
[cell phone ringing]
711
00:48:27,641 --> 00:48:28,986
- Hello?
712
00:48:30,814 --> 00:48:32,021
Lana?
713
00:48:32,089 --> 00:48:35,469
- You were right.
714
00:48:35,538 --> 00:48:40,262
We started this,
and I just--I want it to end.
715
00:48:40,331 --> 00:48:44,331
I don't want anyone else
to get hurt, so...
716
00:48:44,400 --> 00:48:46,538
Townsville bus station.
717
00:48:46,607 --> 00:48:50,055
You'll find
what you need there.
718
00:48:50,124 --> 00:48:52,883
And there's something
for Joseph's sister as well.
719
00:48:52,952 --> 00:48:56,607
- Where to, mate?
- The bus terminal.
720
00:48:56,676 --> 00:48:59,400
- Really?
Okay, thank you.
721
00:48:59,469 --> 00:49:01,503
Lana, you are not going
to believe this.
722
00:49:01,572 --> 00:49:03,469
I've just been told
we found a survivor.
723
00:49:03,538 --> 00:49:05,503
- From "The Blue"?
- From "The Blue."
724
00:49:05,572 --> 00:49:08,503
She's being flown in right now.
725
00:49:08,572 --> 00:49:15,607
♪ ♪
726
00:49:51,262 --> 00:49:53,469
[object rattles]
727
00:49:53,538 --> 00:50:00,641
♪ ♪
728
00:50:14,262 --> 00:50:16,745
- [sighs]
729
00:50:22,572 --> 00:50:24,710
- I'm so sorry.
730
00:50:27,434 --> 00:50:30,296
[breathes deeply]
731
00:50:30,365 --> 00:50:33,089
- Hey, Kitty.
Kitty, jump!
732
00:50:33,158 --> 00:50:36,331
Kitty! Kitty!
733
00:50:36,400 --> 00:50:40,227
- I just want to be with Lana.
734
00:50:40,296 --> 00:50:42,538
That's all I want.
735
00:50:42,607 --> 00:50:45,883
No one is going to know
736
00:50:45,952 --> 00:50:47,745
what you've done.
737
00:50:49,883 --> 00:50:51,917
- [scoffs]
You must really think I'm--
738
00:50:51,986 --> 00:50:54,193
- [screams]
739
00:50:54,262 --> 00:50:57,400
[crying]
740
00:51:02,262 --> 00:51:04,331
- I just want to be with Lana.
741
00:51:04,400 --> 00:51:06,572
I just want to be with Lana!
742
00:51:06,641 --> 00:51:10,779
♪ ♪
743
00:51:10,848 --> 00:51:12,434
Lana...
744
00:51:16,331 --> 00:51:18,400
Lana...
745
00:51:18,469 --> 00:51:20,193
[gunshot]
746
00:51:20,262 --> 00:51:23,124
- Kitty!
747
00:51:23,193 --> 00:51:25,365
[sobs]
748
00:51:27,089 --> 00:51:29,883
He threw her body
in the water.
749
00:51:31,331 --> 00:51:34,296
[crying]
750
00:51:34,365 --> 00:51:38,365
♪ ♪
751
00:51:38,434 --> 00:51:40,917
She saved my life.
752
00:51:43,331 --> 00:51:46,952
- Yeah...
753
00:51:47,021 --> 00:51:48,952
mine, too.
754
00:51:49,021 --> 00:51:55,952
♪ ♪
755
00:52:51,055 --> 00:52:53,779
[car door opens]
756
00:52:57,365 --> 00:52:59,469
[car door closes]
757
00:52:59,538 --> 00:53:06,503
♪ ♪
758
00:53:12,986 --> 00:53:16,745
- I don't think I would've
survived all the Sandra stuff
759
00:53:16,814 --> 00:53:18,883
if it weren't for you.
760
00:53:21,365 --> 00:53:23,055
- Yeah, you would.
761
00:53:25,193 --> 00:53:28,469
And, anyway,
we're connected here...
762
00:53:28,538 --> 00:53:30,572
joined forever.
763
00:53:34,400 --> 00:53:38,158
I'll always be there
for you, right there.
764
00:53:38,227 --> 00:53:44,952
♪ ♪
45089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.