All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S07E04.Gary.Eats.All.Things.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:05,970 [All cheering] 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,230 - Yeah, baby! - We did it. 3 00:00:07,270 --> 00:00:09,370 - This is what it's all about. - We got our gator. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,740 [Amber] What a win today. 5 00:00:10,770 --> 00:00:13,910 Everything out here, we worked for. We have earned this gator. 6 00:00:13,940 --> 00:00:16,980 And we have worked so hard together as a team and a community, 7 00:00:17,010 --> 00:00:18,010 it makes my heart smile. 8 00:00:18,050 --> 00:00:20,480 All right, well, let's gut her here on the side. 9 00:00:20,520 --> 00:00:24,380 We're going to gut it here because we have such a bad fly problem where we're at, 10 00:00:24,420 --> 00:00:26,566 and this is where we're gonna use some of the bait anyways to hook this. 11 00:00:26,590 --> 00:00:29,420 If you start from the side, we can dump her out from the side, 12 00:00:29,460 --> 00:00:30,420 so we don't touch the skin. 13 00:00:30,460 --> 00:00:32,390 [Max] Okay. You've done this before? 14 00:00:32,430 --> 00:00:33,630 Uh, I've only done it twice. 15 00:00:33,660 --> 00:00:36,660 Okay, well, you've done it twice more than I have. 16 00:00:37,170 --> 00:00:38,670 Take the head off, 17 00:00:38,700 --> 00:00:41,170 you can carry the head and we'll carry parts of the body. 18 00:00:41,200 --> 00:00:43,070 The tail is the heaviest part, too. 19 00:00:43,110 --> 00:00:45,310 So we can either go one, two, and three. 20 00:00:45,340 --> 00:00:47,240 - Just cut her in lengths? - Yeah. 21 00:00:47,280 --> 00:00:48,680 [Max] Amber's just making the calls. 22 00:00:48,704 --> 00:00:51,210 Being a general, just letting us know what to do. 23 00:00:51,250 --> 00:00:54,750 I'm willing to jump on it and follow Amber through this process. 24 00:00:54,780 --> 00:00:58,049 This is a [bleep] dinosaur, guys. [Chuckles] 25 00:00:58,050 --> 00:00:59,320 It's a huge accomplishment. 26 00:00:59,350 --> 00:01:03,090 This is a 200-pound 8-foot alligator. 27 00:01:03,130 --> 00:01:04,790 This is a dream meal. 28 00:01:07,930 --> 00:01:09,360 [Max speaking] 29 00:01:09,400 --> 00:01:10,646 [Amber] The guys are doing a great job. 30 00:01:10,670 --> 00:01:12,070 They're stripping out the membrane. 31 00:01:12,100 --> 00:01:13,716 They're about ready to pull everything out. It's going really well. 32 00:01:13,740 --> 00:01:17,040 - [Max] There's the intestines. - [Gary] Like it wants to spill out. 33 00:01:17,070 --> 00:01:18,770 - It's a lot. - There's a lot of guts here. 34 00:01:19,170 --> 00:01:20,770 [Amber speaking] 35 00:01:22,140 --> 00:01:23,940 Nicely done. 36 00:01:23,980 --> 00:01:26,500 [Gary] When you get a kill that big, it's a huge morale booster. 37 00:01:26,524 --> 00:01:31,450 Our skills are being implemented precisely perfect together. 38 00:01:31,490 --> 00:01:32,350 [Amber] We should get this meat back 39 00:01:32,390 --> 00:01:34,250 and start processing as soon as possible. 40 00:01:34,290 --> 00:01:37,090 - [Max] Yeah. - I'm gonna cure the tail and start heading back. 41 00:01:37,130 --> 00:01:39,830 [Gary] Yeah, I'll work on getting the hook. 42 00:01:39,860 --> 00:01:41,960 - [Amber] It's in the belly. - [Max grunts] 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 So proud of you, Max. 44 00:01:44,770 --> 00:01:45,900 Yeah! 45 00:01:47,200 --> 00:01:48,670 Alligator day, baby. 46 00:01:48,700 --> 00:01:52,110 And this will last us for about five days if we process this meat correctly. 47 00:01:53,440 --> 00:01:55,180 [Gary] I'm going through the guts, 48 00:01:55,210 --> 00:01:57,410 and I'm searching for the armadillo head. 49 00:01:57,450 --> 00:02:02,220 We not only ate the armadillo, but we used the head as bait 50 00:02:02,250 --> 00:02:03,920 to hit this alligator up. 51 00:02:07,290 --> 00:02:10,560 That would be one less thing to catch another gator. 52 00:02:11,360 --> 00:02:13,260 You don't just use that hook once. 53 00:02:13,300 --> 00:02:16,700 That's more opportunities. We're here for 60 days. 54 00:02:24,310 --> 00:02:25,540 We're back in business. 55 00:02:25,570 --> 00:02:28,540 - [Max] You see that jelly roll? - That's the jelly roll. 56 00:02:28,580 --> 00:02:30,680 That is the tenderloin of the alligator. 57 00:02:30,710 --> 00:02:34,350 It's the freshest white meat and it's just like eating a fresh tenderloin. 58 00:02:34,380 --> 00:02:36,780 It just like falls apart. It's so good. 59 00:02:36,820 --> 00:02:39,450 - The hook's rebaited with the same head. - [Max] Nice, dude. 60 00:02:39,490 --> 00:02:42,290 - [Amber] Good job, Gary. - The same armadillo head? 61 00:02:42,320 --> 00:02:45,090 - No way. - So we're still hunting for gator. 62 00:02:45,130 --> 00:02:46,130 [Chuckles] Nice. 63 00:02:46,160 --> 00:02:47,490 How are we gonna set the meat? 64 00:02:47,530 --> 00:02:49,600 [Amber] We gotta cut the meat in strips, 65 00:02:49,630 --> 00:02:51,550 - but we have to smoke a lot of it. - [Max] Yeah. 66 00:02:51,574 --> 00:02:54,470 [Amber] This is just something that we're so grateful for. 67 00:02:54,500 --> 00:02:58,000 Just doing the right thing. Working together as a team and making it happen. 68 00:02:58,040 --> 00:02:59,360 Hey, Max, will you give me a hand? 69 00:02:59,384 --> 00:03:00,954 Yeah, no problem. 70 00:03:02,010 --> 00:03:04,040 What? [Chuckles] Dude! 71 00:03:04,080 --> 00:03:05,980 - What the heck is that? - [All laugh] 72 00:03:08,120 --> 00:03:09,980 Oy vey. 73 00:03:20,400 --> 00:03:22,730 [Narrator] As one team relishes their success, 74 00:03:22,760 --> 00:03:28,430 six miles away, Jeff and Steven have eyes on their own big prize. 75 00:03:28,470 --> 00:03:29,990 - [Jeff] See that? - [Steven] Oh, yeah. 76 00:03:30,014 --> 00:03:32,840 - [Jeff] That's gotta be eight plus. - He's a monster, dude. 77 00:03:32,870 --> 00:03:33,870 Oh, my God! 78 00:03:34,640 --> 00:03:36,380 - [Steven] We gotta get a gator, man. - Yes. 79 00:03:36,410 --> 00:03:39,410 Now, that is the priority. 80 00:03:39,450 --> 00:03:41,080 - Totally. - We've got to get a gator. 81 00:03:41,120 --> 00:03:42,950 We need a solid meal. 82 00:03:44,320 --> 00:03:48,120 This will be day three that me and Jeff haven't eaten anything. 83 00:03:48,990 --> 00:03:51,520 We need protein. We need food. 84 00:03:51,560 --> 00:03:54,360 - [Jeff] We've got limited bait. - Yeah. 85 00:03:54,400 --> 00:03:56,460 Steven and I, we're splitting up this morning. 86 00:03:56,500 --> 00:03:58,800 Uh, we're both taking our fishing poles. 87 00:03:58,830 --> 00:04:01,170 - [Jeff] Good luck, buddy. - Thanks, man. 88 00:04:01,200 --> 00:04:04,440 Yeah. We need this... 89 00:04:04,470 --> 00:04:07,740 ...after a very, very rough first couple of weeks for us. 90 00:04:07,780 --> 00:04:12,280 I'm gonna experiment with this new fishing resource on this big log 91 00:04:12,310 --> 00:04:15,620 that jets out into the main river here that I cleared out. 92 00:04:15,650 --> 00:04:17,950 We need new bait to put on these alligator hooks, 93 00:04:17,990 --> 00:04:23,560 because of the old deer hide that's sitting on there now, it's not working. Clearly. 94 00:04:24,130 --> 00:04:25,430 I'm feeling good today. 95 00:04:26,060 --> 00:04:28,060 Positivity breeds success. 96 00:04:34,740 --> 00:04:37,600 We're gonna get out there, we're gonna rebait those alligator hooks, 97 00:04:37,640 --> 00:04:42,110 and fingers crossed, we're get a dinosaur on the dinner plate here pretty soon. 98 00:04:46,010 --> 00:04:47,710 [Whispers] Come on, bite it. 99 00:04:48,780 --> 00:04:49,820 Bite it. 100 00:04:52,020 --> 00:04:53,690 Come on, it's yours. 101 00:05:03,200 --> 00:05:05,300 Yes! Oh, please. 102 00:05:05,330 --> 00:05:08,030 Please, lord. Please, lord. Don't fall off. 103 00:05:08,070 --> 00:05:09,230 Don't fall off, please, lord. 104 00:05:09,254 --> 00:05:11,470 Please, lord, don't fall off. Please, lord. 105 00:05:11,510 --> 00:05:14,740 Please, lord. [Screams in excitement] 106 00:05:15,240 --> 00:05:19,280 [Screams] Yes! Yes! 107 00:05:19,310 --> 00:05:22,250 [Screams] This is what I live for! 108 00:05:22,280 --> 00:05:24,950 This is what I live for right now! 109 00:05:24,990 --> 00:05:27,120 - [Chuckles] - [Screams] Yes! 110 00:05:27,160 --> 00:05:28,820 [Jeff screaming with joy] 111 00:05:28,860 --> 00:05:31,220 [Steven] Hey, I heard like a light whisper. 112 00:05:31,260 --> 00:05:32,860 - [Jeff] What? - Did you catch something? 113 00:05:32,890 --> 00:05:34,860 - [Steven chuckles] - I don't know what you heard. 114 00:05:34,900 --> 00:05:37,300 - Holy [bleep]. - [Jeff screams] 115 00:05:37,330 --> 00:05:40,130 - Yeah! [Chuckles] - [Jeff] Yeah, baby! 116 00:05:40,170 --> 00:05:43,000 Holy, [bleep], that's awesome! 117 00:05:43,040 --> 00:05:45,770 - Yeah. - Yeah! 118 00:05:45,810 --> 00:05:48,210 - This is enough to bait the hook... - [Both] And eat! 119 00:05:48,240 --> 00:05:49,880 [Both whooping] 120 00:05:49,910 --> 00:05:51,910 - Give me a hug, man. - You're the best partner, dude. 121 00:05:51,934 --> 00:05:53,974 - That's [bleep] awesome. - You're the best partner. 122 00:05:53,998 --> 00:05:55,310 - That is awesome. - [Exhales] 123 00:05:55,350 --> 00:05:59,050 - Dude. - Man! Just when I was starting to lose hope, too. 124 00:05:59,090 --> 00:06:00,750 That's when it happens. 125 00:06:01,490 --> 00:06:02,920 [Steven] That is awesome. 126 00:06:05,490 --> 00:06:07,060 [Narrator] Ten miles to the west, 127 00:06:07,100 --> 00:06:09,730 EJ and Sarah carry on as a twosome, 128 00:06:09,760 --> 00:06:14,030 after cold sleepless nights led Suzanne to leave the challenge. 129 00:06:14,070 --> 00:06:16,670 And then there were two. 130 00:06:20,380 --> 00:06:21,820 [Sarah] These are great for the apex. 131 00:06:21,844 --> 00:06:24,480 - We can climb up there and put 'em up. Once we... - all right. 132 00:06:24,510 --> 00:06:27,280 [EJ] A new beginning at chateau de la swamp. 133 00:06:27,320 --> 00:06:29,880 The extra hands for survival tasks will be missed. 134 00:06:30,350 --> 00:06:31,580 On the other hand, 135 00:06:31,620 --> 00:06:35,090 now Sarah and I have one less mouth to feed at the moment. 136 00:06:35,120 --> 00:06:36,680 - [Sarah] I gotta climb up. - All right. 137 00:06:36,704 --> 00:06:39,090 - You gotta spot me. - Okay. You going up now? 138 00:06:39,130 --> 00:06:40,130 Let's do it. 139 00:06:40,160 --> 00:06:41,920 And Sarah and I will take care of each other. 140 00:06:41,944 --> 00:06:45,274 We're gonna do everything we can to keep ourselves in this fight. 141 00:06:46,100 --> 00:06:49,470 - [EJ] Perfect. Yeah, that did it. - Awesome. 142 00:06:49,500 --> 00:06:52,140 EJ and I have an excellent camaraderie. 143 00:06:52,170 --> 00:06:54,409 I think we balance each other out. 144 00:06:54,410 --> 00:06:58,310 And there's nobody in the world that I would rather be stuck out here 145 00:06:58,350 --> 00:07:02,010 in the cold swamp with than EJ. 146 00:07:02,050 --> 00:07:04,220 - Ah, I'm slipping. - Dive off, dive off. 147 00:07:04,250 --> 00:07:07,390 I got you. I got you. I got you. I got you. 148 00:07:07,420 --> 00:07:09,190 - [Sarah] Cool. - Down to earth. 149 00:07:09,220 --> 00:07:11,520 - Thanks, EJ. - You're welcome. 150 00:07:11,560 --> 00:07:13,890 [EJ] I'm ready to score some food. 151 00:07:15,630 --> 00:07:17,560 Heading down to check my fishing line. 152 00:07:17,600 --> 00:07:21,070 As far as roles go, Sarah, she's the homesteader. 153 00:07:21,100 --> 00:07:24,200 Damn good at it. She's good at fire. 154 00:07:24,240 --> 00:07:26,270 [Sighs] Sure could use a hot meal this morning. 155 00:07:26,310 --> 00:07:28,170 I'm pretty much the hunter. 156 00:07:28,210 --> 00:07:31,040 I'll do whatever I have to do to get food on our table, 157 00:07:31,080 --> 00:07:32,680 and be a good teammate. 158 00:07:35,050 --> 00:07:37,250 Wow, the water level is so low! 159 00:07:38,720 --> 00:07:42,220 Man! I'm gonna have to reset all this stuff when the tide gets back in. 160 00:07:42,260 --> 00:07:43,920 This is awful. 161 00:07:46,260 --> 00:07:48,460 All right. Something got the bait on this one. 162 00:07:49,660 --> 00:07:53,000 Go down to the end of the point. Check that last line. 163 00:08:01,180 --> 00:08:06,210 We burned through a lot of firewood... 164 00:08:06,250 --> 00:08:11,720 ...in the cold, so I'm reorganizing the firewood here. 165 00:08:12,250 --> 00:08:14,420 Stockpiling wood here. 166 00:08:14,460 --> 00:08:19,060 And I'm just trying to make it as organized and clean as possible. 167 00:08:25,270 --> 00:08:27,370 Came into this challenge knowing 168 00:08:27,400 --> 00:08:30,070 that the cold was going to be a serious challenge, 169 00:08:30,100 --> 00:08:33,770 but I'm a fire master. 170 00:08:33,810 --> 00:08:37,940 And I just need to try to stay vigilant about managing it. 171 00:08:37,980 --> 00:08:41,650 Keeping the fire at a good level to be able to stay warm 172 00:08:41,680 --> 00:08:44,650 and not freeze to death every night. 173 00:08:49,160 --> 00:08:50,990 [Narrator] Nine miles to the north, 174 00:08:51,030 --> 00:08:52,530 Ryan, Rylie and Matt 175 00:08:52,560 --> 00:08:55,430 gorged on their first gator kill of the challenge... 176 00:08:55,460 --> 00:08:57,800 Who knew survival would be so filling, huh? 177 00:08:57,830 --> 00:08:59,570 ...and are feeling at home in the swamp. 178 00:08:59,600 --> 00:09:02,670 [Rylie] It's team work to make the dream work. 179 00:09:10,550 --> 00:09:13,280 [Ryan] Seen any gators swimming around today? 180 00:09:13,310 --> 00:09:17,120 - So far I've not seen any cruising. - No. 181 00:09:17,150 --> 00:09:18,630 [Matt] The gator jerky is running low. 182 00:09:18,660 --> 00:09:19,500 We know it's dwindling. 183 00:09:19,530 --> 00:09:21,450 We need to have a big success soon. 184 00:09:21,490 --> 00:09:25,930 And the colder it gets, the fewer chances at gators we'll have. 185 00:09:27,100 --> 00:09:28,960 [Ryan] Oh, maggot galore. 186 00:09:29,230 --> 00:09:31,130 My lord! 187 00:09:31,170 --> 00:09:32,650 I mean, you almost can't see the meat, 188 00:09:32,674 --> 00:09:33,930 there's so much maggots on it. 189 00:09:33,970 --> 00:09:36,040 [Laughs in disgust] 190 00:09:36,070 --> 00:09:37,970 [Matt] That's perfectly brewed. 191 00:09:38,240 --> 00:09:39,510 Ugh! 192 00:09:39,540 --> 00:09:43,980 I'm gonna grab this rotten, maggot-covered alligator intestine 193 00:09:44,010 --> 00:09:45,080 and feed it on there. 194 00:09:47,980 --> 00:09:49,380 There we go. 195 00:09:49,420 --> 00:09:52,020 The stinkiest bait I've ever worked with. 196 00:09:53,720 --> 00:09:58,090 All right. I think it's all it needs as far as stankiness. 197 00:10:00,190 --> 00:10:03,960 [Rylie] Out here, you cannot brush your teeth, 198 00:10:04,000 --> 00:10:07,900 which leads to a lot of dental problems after the challenge, 199 00:10:07,940 --> 00:10:12,040 and so, just take a piece of char coal from the fire. 200 00:10:16,110 --> 00:10:17,680 Rub it in. 201 00:10:18,180 --> 00:10:20,650 Rub it around. 202 00:10:23,280 --> 00:10:24,880 Crunch on it. 203 00:10:27,390 --> 00:10:28,950 And then I take some water. 204 00:10:29,536 --> 00:10:30,536 [Swishing] 205 00:10:30,560 --> 00:10:32,020 [Spits] 206 00:10:32,060 --> 00:10:35,330 We definitely got a little spoiled with our hordes of fresh meat. 207 00:10:35,360 --> 00:10:37,460 I know that we're running out of jerky, 208 00:10:37,500 --> 00:10:40,130 so hopefully we'll have another 209 00:10:40,170 --> 00:10:41,170 gator soon. 210 00:10:41,200 --> 00:10:43,240 Until then, it's kinda gross and it's not fun, 211 00:10:43,270 --> 00:10:47,310 but it makes your teeth feel kinda clean. 212 00:10:47,340 --> 00:10:51,680 Every day, small wins. That's how you get to 60 days. 213 00:10:52,910 --> 00:10:55,510 [Sighs] All right. 214 00:10:55,550 --> 00:10:58,580 - Piece of the intestines are covered in maggots. - That'll do. 215 00:10:58,620 --> 00:11:02,320 I think it's time for some fresh gator meat and jerky, you know? 216 00:11:02,360 --> 00:11:06,090 - Mm-hmm. Looks smelly enough. - Yeah. 217 00:11:08,430 --> 00:11:12,230 - What do mean it smells? It's not bad at all. - [Sighs] 218 00:11:12,270 --> 00:11:14,100 Dude, I don't know how you do it. 219 00:11:14,140 --> 00:11:15,100 [Laughs] 220 00:11:15,140 --> 00:11:16,900 Made me nauseous. 221 00:11:16,940 --> 00:11:18,170 - It's bad. - Bad. 222 00:11:18,210 --> 00:11:19,540 It is real bad. 223 00:11:19,570 --> 00:11:22,840 Sure would be nice to have some fresh gator meat. 224 00:11:22,880 --> 00:11:24,180 Yeah, it would. 225 00:11:24,210 --> 00:11:26,450 - I think this is the perfect spot. - Heck, yeah. 226 00:11:26,480 --> 00:11:29,720 If it worked last time, it should work again. 227 00:11:29,750 --> 00:11:31,510 - Yeah, I think it looks pretty good. - Yeah. 228 00:11:31,534 --> 00:11:33,920 I think so's the tide. I think tide's gonna be sitting here, 229 00:11:33,960 --> 00:11:36,400 might come up a little bit, might go down. But I think it's... 230 00:11:36,424 --> 00:11:38,160 It's in the zone for either way. 231 00:11:38,190 --> 00:11:39,660 - Come get dinner, guys. - Yep. 232 00:11:39,690 --> 00:11:43,930 I think easy bait, smells that good. I think they're gonna have to take it. 233 00:11:55,740 --> 00:11:59,150 - [Max] I'll take a big piece, if you don't mind. - [Amber] There you are. 234 00:11:59,180 --> 00:12:01,110 Oh, here we go. Cheers. 235 00:12:01,150 --> 00:12:02,850 Thanks for cooking. 236 00:12:04,050 --> 00:12:06,120 - Good job. - Mm, wow. 237 00:12:07,160 --> 00:12:08,320 Mm. 238 00:12:08,360 --> 00:12:11,460 [Gary] Oh, man. When I take my first bite of that gator, 239 00:12:11,490 --> 00:12:16,060 it's heaven. There's parts of it that are just sweet and a cross between 240 00:12:16,100 --> 00:12:17,100 chicken and fish. 241 00:12:18,100 --> 00:12:20,230 - Wow. - Absolutely delicious. 242 00:12:20,270 --> 00:12:22,370 Mm-hmm. Mm-hmm... 243 00:12:22,400 --> 00:12:23,940 We're cookin' butt now. 244 00:12:23,970 --> 00:12:25,670 - [Amber] Mm! - Woah. 245 00:12:29,510 --> 00:12:33,250 [Steven] Ugh, I'm havin' hunger pangs 246 00:12:33,280 --> 00:12:35,350 for the first time in days. 247 00:12:35,380 --> 00:12:38,050 Because now, my stomach knows it's gonna eat. 248 00:12:38,090 --> 00:12:40,020 [Jeff] Yeah, I know, right? 249 00:12:40,050 --> 00:12:41,850 This is big, man. We needed this bad. 250 00:12:41,890 --> 00:12:43,160 [Jeff] Yeah, we did. 251 00:12:43,190 --> 00:12:44,990 - Cheers, buddy. - Cheers, man. 252 00:12:46,930 --> 00:12:48,060 Mm. 253 00:12:51,200 --> 00:12:52,870 Oh! 254 00:12:54,000 --> 00:12:55,570 - Oh! - Just can't even... 255 00:12:55,600 --> 00:12:57,570 - Oh! - Well, can't even describe it. 256 00:12:57,610 --> 00:13:03,640 - [Jeff] Oh, and the hot oils... - [Steven] Mm-hmm. 257 00:13:03,680 --> 00:13:06,410 This is one of the best meals I've ever had in my life. 258 00:13:06,450 --> 00:13:09,950 I feel my body literally absorbing it, like, right now. 259 00:13:09,980 --> 00:13:12,320 I have goosebumps right now. 260 00:13:12,350 --> 00:13:17,460 To have a nice, big catfish in our bellies is just the biggest blessing ever. 261 00:13:17,490 --> 00:13:21,660 Not only that, we're gonna take the catfish head and rebait our alligator hooks. 262 00:13:21,700 --> 00:13:26,070 [Steven] So, I'm hoping either tonight or tomorrow, we'll have lizard on the hook. 263 00:13:26,100 --> 00:13:27,630 [Burps] 264 00:13:29,370 --> 00:13:32,970 - First food burp? - Fishy burp! 265 00:13:33,210 --> 00:13:34,970 Mm. 266 00:13:45,020 --> 00:13:47,050 [EJ speaking] 267 00:13:47,090 --> 00:13:50,260 [EJ laughs] The fire master! 268 00:13:50,290 --> 00:13:53,430 - [Sarah] EJ... - The tide is way down. 269 00:13:53,460 --> 00:13:56,830 - Okay. - And it was messing with the lines. 270 00:13:58,570 --> 00:13:59,570 [Sarah] Too bad. 271 00:13:59,600 --> 00:14:02,970 [EJ] But here's some stuff to put in the back side. 272 00:14:03,000 --> 00:14:04,370 Cedar grasses. 273 00:14:04,440 --> 00:14:08,110 Awesome! That's really good stuff, EJ. Thank you. 274 00:14:08,910 --> 00:14:10,680 You're a beast. 275 00:14:15,120 --> 00:14:17,650 [Animals barking in distance] 276 00:14:19,990 --> 00:14:21,550 It's pretty cold again. 277 00:14:22,120 --> 00:14:24,090 We've got the fire going. 278 00:14:28,360 --> 00:14:31,530 Feels like another cold front is moving in. 279 00:14:32,400 --> 00:14:36,340 It's gotten substantially chillier tonight 280 00:14:37,270 --> 00:14:39,440 than it was at the beginning of the night. 281 00:14:39,470 --> 00:14:45,880 Even the fire is doing not that much to warm my chilly, chilly bones. 282 00:14:56,190 --> 00:14:58,320 [Fire crackling] 283 00:14:58,360 --> 00:15:02,630 Oh, my God! Holy crap! Look out! 284 00:15:07,200 --> 00:15:10,070 [Fire crackling] 285 00:15:13,240 --> 00:15:18,640 Oh, my God! Holy crap! Look out! 286 00:15:27,820 --> 00:15:29,690 [EJ speaking] 287 00:15:33,490 --> 00:15:37,560 We almost lit our shelter on fire last night. 288 00:15:37,600 --> 00:15:39,480 That sucker went up like... [imitates explosion] 289 00:15:40,530 --> 00:15:43,400 [EJ] Put a few of the logs out, let the others burn. 290 00:15:43,440 --> 00:15:46,840 - That was pretty crazy, huh, Sarah? - [Sarah] Yep. 291 00:15:48,010 --> 00:15:49,540 It's nuts out here, man. 292 00:15:49,580 --> 00:15:52,710 It's really, really crazy cold. 293 00:15:54,220 --> 00:15:58,050 Let's do it. Let's get this cold out of the [bleep] way, shall we? 294 00:15:59,020 --> 00:16:00,890 Yeah, let's. 295 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Pack 'em and stack 'em. 296 00:16:11,630 --> 00:16:14,430 We're collecting more palm fronds for thatching our roof. 297 00:16:15,700 --> 00:16:19,240 The palm fronds are from the heat of the fire in the openness, 298 00:16:19,270 --> 00:16:21,210 they're starting to cook. 299 00:16:21,240 --> 00:16:24,110 - [EJ] So to replace that amount of stuff... - Ow! 300 00:16:24,150 --> 00:16:27,910 ...on our shelter, immense amount of work. 301 00:16:27,950 --> 00:16:29,480 [Grunts] Yeah. 302 00:16:29,520 --> 00:16:31,450 - [EJ] Holy [bleep], Sarah. - [Sarah grunts] 303 00:16:31,490 --> 00:16:34,090 There's my little 110-pound tank. 304 00:16:35,890 --> 00:16:37,020 Ugh! 305 00:16:37,060 --> 00:16:38,790 Keep going. 306 00:16:41,400 --> 00:16:45,160 [EJ] Sarah, she's got a great attitude and she's pretty tough. 307 00:16:45,200 --> 00:16:47,630 - [Sarah grunts] - But it will get colder. 308 00:16:47,670 --> 00:16:51,900 So we gotta continue to improve on the shelter as much as possible, 309 00:16:51,940 --> 00:16:52,940 to try and stay warm. 310 00:16:52,970 --> 00:16:55,970 Yes, chateau, sweet chateau. 311 00:17:05,250 --> 00:17:08,120 [Amber] Welcome to our world. 312 00:17:08,160 --> 00:17:11,890 So far, there is an a frame that Max built together, which is pretty amazing. 313 00:17:11,930 --> 00:17:14,660 We have about a total of 35 pounds just from the tail. 314 00:17:14,700 --> 00:17:19,830 Not including the rest of the body, a 200 pound gator at 8 feet almost. 315 00:17:19,870 --> 00:17:23,740 We're dripping in meat. Just dripping in meat. 316 00:17:23,770 --> 00:17:27,110 It's hard to beat. This is pretty special. 317 00:17:27,140 --> 00:17:28,970 [Max] Meat management 101. 318 00:17:33,680 --> 00:17:37,980 - [Amber] Aww, some of those are already going bad. - [Gary talking] 319 00:17:38,020 --> 00:17:39,890 [Both speaking] 320 00:17:45,360 --> 00:17:48,930 [Narrator] Like many reptiles, alligators contain a high number 321 00:17:48,960 --> 00:17:50,360 of parasites and worms. 322 00:17:50,400 --> 00:17:54,330 Making such diseases as salmonella and botulism a serious threat 323 00:17:54,370 --> 00:17:56,840 if not properly handled and cooked. 324 00:17:56,870 --> 00:17:59,470 [Amber] There are many risk factors when it comes to gator meat. 325 00:17:59,510 --> 00:18:01,670 And Gary over here will eat anything. 326 00:18:01,710 --> 00:18:05,340 There are so many times I look at what he eats and I'm like, eh-eh. 327 00:18:05,380 --> 00:18:08,350 I can't do that. I don't want to risk getting sick out here. 328 00:18:08,380 --> 00:18:10,950 [Gary] Phew. We're gonna eat real good. 329 00:18:10,990 --> 00:18:13,250 - Seriously? - Yeah. 330 00:18:13,290 --> 00:18:14,890 Can't share what nobody wants. 331 00:18:16,690 --> 00:18:20,330 In a survival situation, the smartest thing you could possibly do 332 00:18:20,360 --> 00:18:23,200 is to not let one single thing go to waste. 333 00:18:23,230 --> 00:18:24,500 Mm-mm... 334 00:18:24,570 --> 00:18:27,230 [Gary] I don't understand people that won't eat everything 335 00:18:27,270 --> 00:18:29,670 when it comes to this, this isn't restaurant time. 336 00:18:29,700 --> 00:18:33,640 No, you eat what you got and you eat as much as you can. 337 00:18:33,670 --> 00:18:35,470 [Amber] Cut it all up. Cut it all right there. 338 00:18:35,494 --> 00:18:38,040 - [Gary] See, that's a lot of meat. - [Amber] Yeah. 339 00:18:38,080 --> 00:18:39,780 - Thank you. - Mm-hmm. 340 00:18:47,390 --> 00:18:50,120 [Jeff] I'm gonna cut this fish head in half. 341 00:18:50,160 --> 00:18:52,390 - Yeah. - Put half on this one, half on the other one. 342 00:18:52,430 --> 00:18:54,590 [Steven] Dude, you're the gator man, I trust you. 343 00:18:54,630 --> 00:18:59,260 It's gonna be a nice piece of gator bait right there. 344 00:18:59,300 --> 00:19:01,970 If that's not good gator bait, I don't know what is. 345 00:19:04,540 --> 00:19:07,940 With the raw hide, it was good but it wasn't fresh. 346 00:19:07,980 --> 00:19:09,540 It wasn't meat. 347 00:19:09,570 --> 00:19:12,490 [Steven] It had a rank smell to it, but this is something they're gonna be 348 00:19:12,514 --> 00:19:15,080 more used to. I mean, they swim with these every day. 349 00:19:15,120 --> 00:19:16,480 Got the new bait set up. 350 00:19:16,520 --> 00:19:19,150 Lotta gators caught come in here and chill and rest, 351 00:19:19,190 --> 00:19:21,890 we've seen a couple in this exact spot. 352 00:19:24,230 --> 00:19:25,860 Oh, my God! 353 00:19:27,330 --> 00:19:29,460 Looks like we got mondo over there. 354 00:19:29,500 --> 00:19:32,100 [Steven] He's at least eight feet. 355 00:19:33,330 --> 00:19:36,100 - I saw mondo... - [Jeff] No way! 356 00:19:36,140 --> 00:19:39,100 - ...upstream about 300 yards. - Get outta here. 357 00:19:39,140 --> 00:19:41,110 - Yeah. - [Overlapping talk] 358 00:19:41,140 --> 00:19:42,140 Okay. 359 00:19:42,180 --> 00:19:44,280 [Steven] I'm gonna go rebait that other one. 360 00:19:44,310 --> 00:19:46,680 - Cool, buddy. - All right, buddy. I'll be back. 361 00:19:47,380 --> 00:19:48,750 [Steven] The winter's coming. 362 00:19:48,780 --> 00:19:52,220 And with winter, especially with the food sources out here, 363 00:19:52,250 --> 00:19:54,050 majority of them are cold blooded. 364 00:19:54,090 --> 00:19:56,120 And once that cold weather really hits, 365 00:19:56,160 --> 00:19:57,800 all those alligators are gonna go dormant. 366 00:19:57,824 --> 00:20:00,430 So, it's essential that we jump on this as soon as possible. 367 00:20:00,460 --> 00:20:04,360 Get an alligator on the line, and get as big of a meat bank as we can, 368 00:20:04,400 --> 00:20:06,430 coming into these colder months. 369 00:20:07,000 --> 00:20:08,670 [Speaks indistinctly] 370 00:20:11,910 --> 00:20:14,140 [Whispers] He's close to shore right now. 371 00:20:15,380 --> 00:20:18,210 My heart is already beating. 372 00:20:18,250 --> 00:20:20,610 Just the thought of taking him down. 373 00:20:21,480 --> 00:20:25,280 [Jeff whispers] That's a large gator. 374 00:20:25,320 --> 00:20:28,650 This is the closest I've seen him to shore yet. 375 00:20:28,690 --> 00:20:33,030 I'm wondering if he's already smelling the fish head on the hook. 376 00:20:33,930 --> 00:20:35,030 Here comes another. 377 00:20:36,760 --> 00:20:40,070 [Whispering] We've got two gators right here in the river. 378 00:20:40,100 --> 00:20:42,070 Oh, my gosh. 379 00:20:43,070 --> 00:20:44,670 We need this. 380 00:21:09,130 --> 00:21:10,570 [Ryan] We have our bait hook out here 381 00:21:10,594 --> 00:21:14,030 on the big willow tree where we caught the first alligator. 382 00:21:14,070 --> 00:21:15,270 There is nothing on this hook, 383 00:21:15,300 --> 00:21:18,000 and the fish head is still hanging above the water. 384 00:21:19,440 --> 00:21:23,110 Recently, the water has completely receded from our area, 385 00:21:23,140 --> 00:21:24,580 taking all the bowfin fish, 386 00:21:24,610 --> 00:21:28,310 all the alligators, and all the wildlife. 387 00:21:28,350 --> 00:21:30,550 Our strategy for finding another food source 388 00:21:30,580 --> 00:21:31,420 is to spread out. 389 00:21:31,450 --> 00:21:34,250 So, Matt, he is out there hunting, 390 00:21:34,290 --> 00:21:36,960 so hopefully he comes back with something. 391 00:21:43,560 --> 00:21:45,530 [Matt] I haven't seen an alligator swimming 392 00:21:45,570 --> 00:21:48,130 for three or four days now. 393 00:21:48,170 --> 00:21:51,100 Our best bet is to expand our horizons a bit, 394 00:21:51,140 --> 00:21:52,840 try to find food wherever we can. 395 00:21:55,440 --> 00:21:57,310 I've always said on my past challenges 396 00:21:57,340 --> 00:21:59,310 that every river has a heartbeat. 397 00:21:59,350 --> 00:22:01,580 And there's a heartbeat to this bayou, I know it is. 398 00:22:01,650 --> 00:22:03,550 I am trying to follow something that beats to 399 00:22:03,580 --> 00:22:07,020 a whole different drum than any place I've ever been. 400 00:22:07,050 --> 00:22:08,020 And because of that 401 00:22:08,060 --> 00:22:10,120 these game animals 402 00:22:10,160 --> 00:22:11,860 are very hard to pinpoint. 403 00:22:15,000 --> 00:22:16,260 You can definitely tell 404 00:22:16,300 --> 00:22:19,000 there's a little bit of a trail right through here. 405 00:22:21,000 --> 00:22:22,730 It doesn't look like... 406 00:22:23,340 --> 00:22:26,270 Like any constant traffic, 407 00:22:26,310 --> 00:22:27,970 just looks like one walk through. 408 00:22:32,510 --> 00:22:36,280 I'm looking, you know, real hard for tracks and signs of things moving. 409 00:22:36,320 --> 00:22:38,220 I've seen some deer tracks. 410 00:22:38,250 --> 00:22:40,190 I haven't seen any hog tracks, 411 00:22:40,220 --> 00:22:42,990 really no raccoon tracks or nutria slides. 412 00:22:56,040 --> 00:22:58,770 One more time, I'm gonna have to just cross the water. 413 00:23:01,486 --> 00:23:02,486 The problem is, 414 00:23:02,510 --> 00:23:04,240 this is not the first time in my life 415 00:23:04,280 --> 00:23:06,210 I've actually feared the water. 416 00:23:06,250 --> 00:23:07,950 You know, I've swam with sharks. 417 00:23:10,120 --> 00:23:12,020 [Man] Up! Go up! [Bleep] 418 00:23:12,050 --> 00:23:14,120 [Matt] It's coming right at us. 419 00:23:14,150 --> 00:23:16,150 I have literally been in the Amazon waters 420 00:23:16,190 --> 00:23:17,490 where who knows what's in there. 421 00:23:17,520 --> 00:23:20,630 This is some caiman looking territory here. 422 00:23:20,660 --> 00:23:23,430 But right now, I fear the water, because it seems like 423 00:23:23,460 --> 00:23:26,130 every single time I go in there and try to cross it, 424 00:23:26,170 --> 00:23:28,670 I seem to come out with nutria itch. 425 00:23:28,700 --> 00:23:32,140 It's a risk. But, every day we go without food, 426 00:23:32,170 --> 00:23:33,210 sets us back a little bit. 427 00:23:41,010 --> 00:23:42,010 [Grunts] 428 00:23:43,120 --> 00:23:44,120 [Sighs] 429 00:23:45,020 --> 00:23:47,690 [Tense music playing] 430 00:24:10,880 --> 00:24:12,080 [Both grunting] 431 00:24:14,110 --> 00:24:15,810 [Ryan speaking] 432 00:24:18,006 --> 00:24:20,326 All those animal tracks are on the other side of the water. 433 00:24:20,350 --> 00:24:23,260 - [Rylie] Mm-hmm. - But every time I get into this water, 434 00:24:23,290 --> 00:24:25,290 every time, pretty much, 435 00:24:25,330 --> 00:24:26,990 I come out with something bad. 436 00:24:35,170 --> 00:24:37,670 [Sarah groaning] 437 00:24:38,870 --> 00:24:41,840 [Sarah shivering] 438 00:24:43,080 --> 00:24:46,180 Wind's blowing pretty, pretty steady. 439 00:24:46,210 --> 00:24:48,650 [Wind whooshing] 440 00:24:50,320 --> 00:24:52,150 [Sarah] We got the fire going, 441 00:24:52,190 --> 00:24:54,450 but the wind is so strong, 442 00:24:54,490 --> 00:24:57,190 and it's blowing in all the cold 443 00:24:57,220 --> 00:24:59,790 and blowing out all the heat. 444 00:25:00,230 --> 00:25:02,690 [Sarah shivering] 445 00:25:02,730 --> 00:25:08,130 This is not a very good omen for the rest of this challenge. 446 00:25:08,170 --> 00:25:11,070 It's gonna be very, very, very cold. 447 00:25:14,170 --> 00:25:15,840 [Sarah speaking] 448 00:25:21,480 --> 00:25:25,020 [Sarah] Oh, God, I can't even get my brain straight, 449 00:25:25,050 --> 00:25:27,750 it's so [bleep] cold. 450 00:25:29,020 --> 00:25:30,760 [Groaning] 451 00:25:31,190 --> 00:25:32,890 This place sucks. 452 00:25:41,170 --> 00:25:42,330 [EJ] Bone-chilling. 453 00:25:42,370 --> 00:25:46,100 It's gotta heat up at some point. 454 00:25:47,440 --> 00:25:49,810 Hopefully, that point is today. 455 00:26:00,350 --> 00:26:04,090 [EJ] Poor Sarah, she's so skinny, so thin. 456 00:26:04,120 --> 00:26:06,160 So, I'm going to try harder. 457 00:26:06,190 --> 00:26:09,360 Getting ready to go real savage, real primal, 458 00:26:09,400 --> 00:26:11,430 and get after these creatures before us 459 00:26:11,470 --> 00:26:14,000 'cause I need it for me and my partner. 460 00:26:14,030 --> 00:26:15,500 We have to eat. 461 00:26:16,570 --> 00:26:20,570 Got my knife, throwing stick, and taking the bow. 462 00:26:21,580 --> 00:26:24,780 Better have and not need than need and not have. 463 00:26:26,180 --> 00:26:27,850 [Sarah] Oh, my God. 464 00:26:30,780 --> 00:26:32,650 [Wincing] 465 00:26:32,690 --> 00:26:34,320 I have been working hard on the shelter 466 00:26:34,350 --> 00:26:36,960 to try to retain any amount of heat. 467 00:26:37,260 --> 00:26:39,020 [Whining] 468 00:26:40,230 --> 00:26:42,330 Just trying to find some water. 469 00:26:42,360 --> 00:26:46,000 The cold has kinda messed with me a little bit 470 00:26:46,030 --> 00:26:47,930 psychologically, because 471 00:26:47,970 --> 00:26:51,470 it's been just brutal. 472 00:26:51,510 --> 00:26:55,240 Okay, this is just... It's just how it is now. 473 00:26:55,280 --> 00:26:58,240 And there's nothing you can do to escape it. 474 00:26:58,280 --> 00:27:00,950 There it is. All you gotta do is get there. 475 00:27:01,580 --> 00:27:02,610 Yeah. 476 00:27:02,650 --> 00:27:06,450 There's just one little fire, one little light 477 00:27:06,490 --> 00:27:10,290 in this expanse of a swamp surrounded by 478 00:27:10,320 --> 00:27:12,260 frigid everything. 479 00:27:12,290 --> 00:27:15,190 It's just [bleep] world right now. Okay. 480 00:27:15,230 --> 00:27:18,900 I just hope to be able to center myself. 481 00:27:18,930 --> 00:27:20,100 Mission accomplished. 482 00:27:20,930 --> 00:27:22,870 Son of a [bleep]. 483 00:27:23,200 --> 00:27:24,540 All right. 484 00:27:24,940 --> 00:27:25,940 Did the thing. 485 00:27:36,320 --> 00:27:38,980 [Steven sighs] Oh, man, it's disappointing. 486 00:27:40,020 --> 00:27:42,150 Bait's still there, you can tell. 487 00:27:42,190 --> 00:27:45,620 The difference in tide is now, like, three-and-a-half feet above water. 488 00:27:45,660 --> 00:27:49,230 Look, the best height above the water for these gator hooks 489 00:27:49,260 --> 00:27:50,560 is about 12 inches. 490 00:27:50,600 --> 00:27:53,330 The problem is, is when you set it for 12 inches 491 00:27:53,370 --> 00:27:56,200 but then the tide drops three feet. 492 00:27:56,240 --> 00:27:57,680 Now you're four feet above the water. 493 00:27:57,704 --> 00:28:01,310 And, unless you find, like, a 12-foot alligator out here, 494 00:28:01,340 --> 00:28:02,740 you'll really not get anything, 495 00:28:02,780 --> 00:28:04,740 so, it really makes it difficult, 496 00:28:04,780 --> 00:28:08,410 almost impossible to gauge 'cause the tide has changed so drastically, 497 00:28:08,450 --> 00:28:10,880 differently every single day. 498 00:28:13,220 --> 00:28:15,420 Gotta lower that bait in the water a little bit, 499 00:28:15,460 --> 00:28:18,120 get it nice and wet and saturated, 500 00:28:18,960 --> 00:28:20,630 get those juices flowing. 501 00:28:20,990 --> 00:28:22,030 Oh. [Bleep] 502 00:28:22,060 --> 00:28:23,060 [Sighs] 503 00:28:24,100 --> 00:28:25,700 [Bleep] 504 00:28:29,100 --> 00:28:31,140 - Nothing, dude. - Nothing, man. 505 00:28:31,170 --> 00:28:32,370 Tide dropped so much, man, 506 00:28:32,410 --> 00:28:34,650 the bait was, like, four feet out of the water, you know. 507 00:28:34,674 --> 00:28:35,570 Oh, jeez... 508 00:28:35,610 --> 00:28:37,380 - Yeah, so I set it in the water. - Yeah. 509 00:28:37,410 --> 00:28:40,850 We had high hopes for that last night, we really did. 510 00:28:41,310 --> 00:28:43,580 I'm gonna go, uh, 511 00:28:43,620 --> 00:28:45,250 check out the other gator hook. 512 00:28:45,290 --> 00:28:47,550 [Jeff] A whistle and a holler like hell 513 00:28:47,590 --> 00:28:49,590 - means there's a gator there. - [Steven] Yes, sir. 514 00:28:54,030 --> 00:28:55,530 [Jeff] Nothing. 515 00:28:55,560 --> 00:28:58,660 Damn it. Same thing as the other one. 516 00:28:59,230 --> 00:29:00,230 [Bleep] 517 00:29:01,330 --> 00:29:02,530 [Steven] It's trial and error, 518 00:29:02,554 --> 00:29:05,300 but, uh, tired of trial and error. 519 00:29:05,340 --> 00:29:08,570 I want food. I want an alligator. 520 00:29:08,610 --> 00:29:12,680 But, can't get discouraged. You gotta stay positive. 521 00:29:12,710 --> 00:29:14,830 If you don't stay positive, it will kill you out here. 522 00:29:16,096 --> 00:29:17,096 So gotta keep truckin'. 523 00:29:17,120 --> 00:29:18,980 Just make victory that much sweeter. 524 00:29:34,970 --> 00:29:36,870 What do we have here? 525 00:29:39,170 --> 00:29:41,740 [Sniffling, sighing] 526 00:29:42,210 --> 00:29:44,780 This is the penis 527 00:29:45,410 --> 00:29:47,680 of an eight-foot alligator. 528 00:29:48,520 --> 00:29:51,120 Oh, his penis. You're gonna eat that? 529 00:29:51,150 --> 00:29:52,670 - [Max] It's just a [bleep]. - Come on. 530 00:29:52,694 --> 00:29:55,090 I will puke watching you do that, so I don't think I should. 531 00:29:55,120 --> 00:29:57,060 [Gags] No. 532 00:29:57,090 --> 00:29:58,360 Oh, my God, no. 533 00:29:58,390 --> 00:30:00,430 Not in a million years would I eat that. 534 00:30:00,460 --> 00:30:02,530 I'm not scared of a little [bleep]. 535 00:30:02,900 --> 00:30:04,360 [Both chuckle] 536 00:30:04,400 --> 00:30:08,730 - It's a... It's a golden delight. - [Men laugh] 537 00:30:09,500 --> 00:30:13,270 [Shudders] Who eats a penis? 538 00:30:13,310 --> 00:30:15,370 [Max] Classic Gary. He's doing his Gary thing. 539 00:30:15,410 --> 00:30:18,980 [Amber] He will scavenge the earth whether it's dead, alive, 540 00:30:19,010 --> 00:30:20,980 half-dead, maybe breathing, 541 00:30:21,010 --> 00:30:22,080 he will eat it. 542 00:30:22,120 --> 00:30:23,380 Have you ever, uh, 543 00:30:23,420 --> 00:30:27,390 eaten alligator penis in the middle of a Louisiana swamp? 544 00:30:28,090 --> 00:30:30,660 - I don't think you have. - [Gasps] 545 00:30:32,160 --> 00:30:34,060 It's juicy. 546 00:30:34,090 --> 00:30:35,030 - [Max] Nice. - [Chuckles] 547 00:30:35,060 --> 00:30:36,460 [Max] I'll take a bite of the balls. 548 00:30:36,484 --> 00:30:38,660 Well, oh. Max is going in. 549 00:30:38,700 --> 00:30:41,170 He's gonna share some berries with me. Some testicles. 550 00:30:41,200 --> 00:30:42,840 [Amber] Oh, my, gosh. It's bleeding still. 551 00:30:43,500 --> 00:30:45,240 There's still blood coming out of the penis. 552 00:30:45,270 --> 00:30:48,310 - [Chuckles] - Mm. 553 00:30:48,340 --> 00:30:50,340 [Max] Tastes almost like a... 554 00:30:50,380 --> 00:30:53,410 - A little salty. - ...Like a salty porridge. 555 00:30:53,450 --> 00:30:56,110 - Like, almost like rice pudding. - [Laughing] 556 00:30:56,150 --> 00:31:00,080 [Gags] No, no, no. Walking away. 557 00:31:00,120 --> 00:31:02,550 [Max] We just tag teamed some testicles. 558 00:31:02,590 --> 00:31:05,990 Gary's pretty ballsy. Literally. 559 00:31:06,490 --> 00:31:08,130 Waste not, want not. 560 00:31:14,170 --> 00:31:16,770 [Animals squeaking] 561 00:31:17,200 --> 00:31:19,170 [Exhales] 562 00:31:19,210 --> 00:31:21,270 Revenge of the nutria itch. 563 00:31:21,310 --> 00:31:23,470 - Feels worse. - It does. [Chuckles] 564 00:31:23,510 --> 00:31:28,010 Oh, dude, way worse. It's like [exhales] 565 00:31:28,050 --> 00:31:31,180 - That's not good. - Nope. 566 00:31:31,220 --> 00:31:32,650 Had it, went away. 567 00:31:32,690 --> 00:31:36,350 Stayed out of the water for five days. Got back in the water. Got it. 568 00:31:36,390 --> 00:31:39,890 [Matt] I think I'm actually getting nutria itch on the back of my leg. 569 00:31:39,930 --> 00:31:42,830 On the back of my knee, even, now. Look at that. 570 00:31:44,160 --> 00:31:47,270 That has gone all the way up. That didn't look good. 571 00:31:47,300 --> 00:31:48,616 - [Groans] - Dude, you gotta stay out of the water. 572 00:31:48,640 --> 00:31:51,200 - [Mumbles] - I don't think there's any question or not, 573 00:31:51,240 --> 00:31:52,870 you're calling the medic for that one. 574 00:31:52,910 --> 00:31:57,540 Matt now has nutria itch in more than one place. On multiple places actually. 575 00:31:57,580 --> 00:32:03,620 On the backs of his knees, in his crotch, and it just really looks miserable. 576 00:32:04,350 --> 00:32:06,180 [Ryan] He's got more nutria itch. 577 00:32:07,520 --> 00:32:10,690 [Matt] I didn't... I didn't really notice it before. But back on my... 578 00:32:10,720 --> 00:32:14,760 that has definitely progressed to something different here. 579 00:32:16,960 --> 00:32:18,100 Yeah. 580 00:32:20,130 --> 00:32:22,000 - [Matt] Just feels raw. - [Medic] Raw? 581 00:32:25,040 --> 00:32:26,800 [Ryan] Like most dangers on these challenges, 582 00:32:26,824 --> 00:32:28,810 we're some of the biggest predators in the world, 583 00:32:28,840 --> 00:32:30,440 but it's often the smallest things 584 00:32:30,480 --> 00:32:33,380 that take us out and hold us back. 585 00:32:33,410 --> 00:32:36,210 [Rylie] It's crazy to think something as small as 586 00:32:36,250 --> 00:32:38,320 a tiny little parasite that gets in your skin... 587 00:32:38,350 --> 00:32:40,890 It really can. It can take you out of the challenge. 588 00:32:45,830 --> 00:32:46,830 [Matt] Okay. 589 00:32:48,360 --> 00:32:50,090 [Matt] Mm-hmm. Okay. 590 00:32:50,130 --> 00:32:54,900 [Grunts and groans] 591 00:33:03,940 --> 00:33:05,710 [Groans] 592 00:33:09,120 --> 00:33:12,050 [Matt mumbles] 593 00:33:15,020 --> 00:33:18,190 [Ryan] Damn, for such a big guy, a little wound can take you... 594 00:33:18,220 --> 00:33:20,360 - can take anyone down. - [Matt] Damn little... 595 00:33:20,390 --> 00:33:25,760 This, honestly, probably will not withstand you swimming for... 596 00:33:31,670 --> 00:33:33,310 Not being able to go in the water is huge. 597 00:33:33,334 --> 00:33:36,140 It can impact mentally because I know what I'm capable of 598 00:33:36,180 --> 00:33:39,220 and I know what I can give the team by getting in the water and doing things. 599 00:33:39,244 --> 00:33:44,554 That, to me, is like taking my hands and just handcuffing them to a tree. 600 00:33:56,860 --> 00:33:59,960 [EJ] Hunting in these environments reminds me of when I was in the army 601 00:34:00,000 --> 00:34:06,500 because you have to be looking all around so you don't miss that opportunity. 602 00:34:06,540 --> 00:34:13,080 A lot of animals blend into the surroundings so well, especially the snakes. 603 00:34:13,110 --> 00:34:15,910 I have concerns about being bit by a venomous snake that I don't see. 604 00:34:15,950 --> 00:34:21,390 However, Sarah has some cold issues and she's losing a lot of weight fast. 605 00:34:21,420 --> 00:34:24,720 So, to get some food really will help out. 606 00:34:29,200 --> 00:34:34,030 I am going to braid a tie string for my pelts 607 00:34:34,070 --> 00:34:37,070 so that I can keep warm 608 00:34:37,100 --> 00:34:40,100 and keep my hands free. 609 00:34:40,140 --> 00:34:41,770 Getting a little bit of work done because 610 00:34:41,810 --> 00:34:48,950 I feel a little traumatized from these last few days. They were so cold. 611 00:34:53,420 --> 00:34:55,750 [EJ] This is like moccasin central. 612 00:34:57,260 --> 00:34:59,860 I can smell them. Musky smell. 613 00:35:11,570 --> 00:35:16,010 This may be hard to get on that log with this spear. 614 00:35:16,040 --> 00:35:18,010 He's got the advantage. 615 00:35:23,180 --> 00:35:24,980 Ah, [bleep] 616 00:35:37,230 --> 00:35:40,830 You just get your ass in there. You're dinner. 617 00:35:48,370 --> 00:35:50,980 People think of hell as fiery. 618 00:35:52,210 --> 00:35:56,110 I think of hell as icy, barren. Bare and icy cold. 619 00:35:57,320 --> 00:36:00,820 It's gonna flop around my shoulders. 620 00:36:06,160 --> 00:36:07,760 [Groans] 621 00:36:12,200 --> 00:36:14,300 - EJ. - Hey, Sarah. 622 00:36:14,330 --> 00:36:19,340 - How're you doing, buddy? - Long and arduous tip. 623 00:36:19,370 --> 00:36:20,650 - Yeah? - I knew you'd like this. 624 00:36:20,674 --> 00:36:24,110 - Ooh, a little snakey, snakey. - Yep. 625 00:36:24,140 --> 00:36:25,410 [Sarah] Mm. Yum, yum, yum. 626 00:36:25,450 --> 00:36:29,950 [EJ] Super excited to have this guy right here. Look at that. 627 00:36:31,050 --> 00:36:32,920 Me and Sarah needed it so bad. 628 00:36:33,350 --> 00:36:34,720 [Blows into fire] 629 00:36:34,750 --> 00:36:41,430 - What do you think, Sarah? What do you think? - I am really excited. 630 00:36:41,460 --> 00:36:44,930 Oh, yeah. This is just what we needed. 631 00:36:46,200 --> 00:36:50,000 - Mmm. - It's yours. For the chef. 632 00:36:51,870 --> 00:36:53,240 Mm. 633 00:36:53,270 --> 00:36:55,440 - Oh, look at this. - Oh, my God. 634 00:36:55,480 --> 00:36:58,880 Man, oh, man. That snake was on point. 635 00:36:58,910 --> 00:37:00,040 Look at this. 636 00:37:01,180 --> 00:37:03,450 Oh, yeah. 637 00:37:03,480 --> 00:37:06,350 The trek out and back, man, I was gone a long time. 638 00:37:06,390 --> 00:37:08,850 It kind of wore me out. But to have that snake now... 639 00:37:08,890 --> 00:37:13,190 I hope that's a big morale boost for Sarah. I hope it'll work. 640 00:37:13,230 --> 00:37:15,060 And then, we can move forward. 641 00:37:15,090 --> 00:37:16,990 Whoo! Awesome. 642 00:37:17,030 --> 00:37:19,030 Great job, EJ. 643 00:37:20,570 --> 00:37:22,900 - Glad your hunt was successful. - Me too. 644 00:37:34,080 --> 00:37:35,780 So, what're you about to do? 645 00:37:35,820 --> 00:37:37,780 [Amber speaking] 646 00:37:45,290 --> 00:37:46,530 We have very little time though 647 00:37:46,554 --> 00:37:49,054 because the flies are gonna start making their mark. 648 00:37:50,530 --> 00:37:52,660 The flies, they're pretty aggressive right now. 649 00:37:52,700 --> 00:37:56,300 They're landing on the meat even though there's some smoke around it. 650 00:37:56,340 --> 00:38:00,370 Right now, we're going into the shell of the actual gator itself, 651 00:38:00,410 --> 00:38:02,040 cut about three days' worth 652 00:38:02,080 --> 00:38:04,280 because everything's rotting away really quick out here. 653 00:38:04,304 --> 00:38:07,580 [Max] And we've smoked a g... pretty much a good quarter of our meat 654 00:38:07,610 --> 00:38:11,420 that we haven't eaten so we can preserve it for later. 655 00:38:11,450 --> 00:38:13,520 [Gary] Smoking this meat out here 656 00:38:13,550 --> 00:38:15,390 is absolutely necessary because 657 00:38:15,420 --> 00:38:18,860 maggots will get in and just start writhing, eat it up. 658 00:38:18,890 --> 00:38:22,530 That's why we're paying a lot of attention to it and just doing it right. 659 00:38:22,560 --> 00:38:24,930 Smoke it and you get a thin crust on the outside 660 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 and a protective layer. 661 00:38:28,200 --> 00:38:29,800 Kind of like that. 662 00:38:30,800 --> 00:38:33,340 The flies can't get in there and lay their eggs. 663 00:38:33,370 --> 00:38:36,210 And it's imperative to do so if you wanna keep your meat. 664 00:38:36,240 --> 00:38:39,210 [Flies buzzing] 665 00:38:39,250 --> 00:38:41,210 [Amber] Fly central over here, man. 666 00:38:41,250 --> 00:38:42,980 You just can't escape 'em. 667 00:38:44,280 --> 00:38:46,220 Oh, my God, these horseflies are eating me up. 668 00:38:46,250 --> 00:38:48,350 [Gary] Aah, you son of a bitch. 669 00:38:48,390 --> 00:38:50,320 [Max] There's these damn flies. 670 00:38:50,360 --> 00:38:54,060 - Oh, jeez Louise, these [bleep] bugs. - They're biting us. 671 00:38:54,090 --> 00:38:56,630 [Amber] These flies are no joke. 672 00:38:56,660 --> 00:39:00,300 I even got blood on me. Whenever the flies bite me, I bleed. 673 00:39:00,330 --> 00:39:02,770 They always leave a little blood and I get a little infection, 674 00:39:02,794 --> 00:39:05,470 a little white pimple thing on top of it. 675 00:39:05,510 --> 00:39:07,470 It's pretty gross. They bite me pretty hard. 676 00:39:07,510 --> 00:39:10,670 [Gary] These little [bleep] I hate them. 677 00:39:12,110 --> 00:39:16,180 [Groans] [Bleep] 678 00:39:16,220 --> 00:39:19,950 God, there are always a few that gotta get their last bites in. 679 00:39:19,990 --> 00:39:23,550 [Amber] And there's nothing you can do about it except for try to swat them away, 680 00:39:23,590 --> 00:39:26,290 get in the smoke, or get in the water. 681 00:39:26,330 --> 00:39:30,960 - [Max] Damn flies. - [Amber] These flies are no joke. 682 00:39:31,000 --> 00:39:32,830 [Max] They ain't playin' around. 683 00:39:39,870 --> 00:39:43,170 [Grunting] 684 00:39:43,210 --> 00:39:45,480 I'll go check that rod, 685 00:39:45,510 --> 00:39:51,020 and, make sure that bait's kind of in the water a little bit more. 686 00:39:51,050 --> 00:39:53,320 Yeah, we need this man. 687 00:39:53,350 --> 00:39:57,290 So, my line's been in the water all day long, 688 00:39:57,320 --> 00:40:01,660 and having that fresh, bloody, smelly catfish head hanging above the water, 689 00:40:01,690 --> 00:40:06,630 fingers crossed, I'm super hopeful we're gonna have a dinosaur dinner. 690 00:40:07,130 --> 00:40:08,870 [Groans] 691 00:40:14,340 --> 00:40:17,370 [Steven] Ah, [bleep] Man. I'm pretty sure I've got a fish on here. 692 00:40:17,410 --> 00:40:18,440 [Jeff] No way. 693 00:40:18,480 --> 00:40:20,980 - Oh, yeah, there's a fish on here, baby. - No way. 694 00:40:21,010 --> 00:40:22,410 - Yeah, there is. - Oh, dude. 695 00:40:22,450 --> 00:40:24,920 - Not an alligator, it's a fish. - Get it, brother. 696 00:40:25,850 --> 00:40:26,920 Oh, yeah. 697 00:40:26,950 --> 00:40:27,950 Oh! 698 00:40:29,090 --> 00:40:30,920 Look at this! 699 00:40:30,960 --> 00:40:33,190 - Oh, my God! - Whoo-hoo! 700 00:40:33,230 --> 00:40:35,160 Stephen Lee hall Jr.! 701 00:40:35,190 --> 00:40:37,060 Yeah! 702 00:40:37,100 --> 00:40:37,930 Yeah! 703 00:40:37,960 --> 00:40:39,960 That's a catfish, baby! 704 00:40:41,970 --> 00:40:43,370 Ahhh! 705 00:40:43,400 --> 00:40:46,340 - Look how big it is! - [Steven] So big I can't even handle it. 706 00:40:46,370 --> 00:40:49,670 Steven caught a massive catfish. 707 00:40:49,710 --> 00:40:52,410 Steven and I, we don't stop at mediocrity. 708 00:40:52,450 --> 00:40:55,610 We're not just here because we're legends, 709 00:40:55,650 --> 00:41:00,120 we're here to prove that we are the greatest of legends. 710 00:41:06,190 --> 00:41:08,230 - Oh, my God. - Dude! 711 00:41:08,260 --> 00:41:09,930 [Jeff] Mondo's right there. 712 00:41:09,960 --> 00:41:10,590 [Steven] Oh, my God. 713 00:41:10,630 --> 00:41:11,900 [Jeff] Dude, we're gettin' in. 714 00:41:11,930 --> 00:41:13,160 Oh, he's big. 715 00:41:13,200 --> 00:41:14,170 [Jeff] Yeah. 716 00:41:14,200 --> 00:41:15,470 [Steven] Oh, he's big. 717 00:41:16,040 --> 00:41:17,070 He wants that bait, dude. 718 00:41:18,500 --> 00:41:21,110 Look at him, he is just creepin'. 719 00:41:22,410 --> 00:41:24,640 This is the day, right here. 720 00:41:24,910 --> 00:41:25,910 Okay. 721 00:41:27,210 --> 00:41:28,210 Here he comes. 722 00:41:31,320 --> 00:41:34,020 [Dramatic music playing] 723 00:41:35,960 --> 00:41:37,760 [Bleep] 724 00:41:45,830 --> 00:41:47,000 Steven... 725 00:41:47,030 --> 00:41:48,400 We're gonna kill mondo today. 726 00:41:48,430 --> 00:41:50,370 [Steven] We are gonna kill mondo today. 727 00:41:50,400 --> 00:41:52,670 We're gonna catch a record catfish, 728 00:41:53,210 --> 00:41:54,740 and a freakin' dinosaur. 729 00:42:05,280 --> 00:42:08,050 - Okay. - Come on, swallow it. 730 00:42:14,890 --> 00:42:15,890 Oh, my God. 731 00:42:20,070 --> 00:42:21,070 Okay. 732 00:42:21,200 --> 00:42:22,570 Let him swallow it. 733 00:42:23,340 --> 00:42:24,620 He's gonna pull it a little bit. 734 00:42:25,370 --> 00:42:27,100 He's gonna do a couple of big gulps. 735 00:42:28,610 --> 00:42:30,540 He's probably gonna drag it a little bit. 736 00:42:30,910 --> 00:42:31,910 [Jeff] Yeah. 737 00:42:32,950 --> 00:42:33,950 [Steven] Okay. 738 00:42:34,250 --> 00:42:35,250 He's takin' it. 739 00:42:35,920 --> 00:42:36,920 He's taking it. 740 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 He's takin' it... 741 00:42:39,250 --> 00:42:40,250 [Jeff] Come on. 742 00:42:41,020 --> 00:42:42,020 Come on. Okay. 743 00:42:42,320 --> 00:42:43,990 Hook yourself. Come on. 744 00:42:44,020 --> 00:42:45,120 Hook yourself. 745 00:42:45,160 --> 00:42:46,890 He's swimming the perfect direction. 746 00:42:48,160 --> 00:42:49,690 He needs it in his gut. 747 00:42:49,730 --> 00:42:50,460 Oh God, dude. 748 00:42:50,500 --> 00:42:52,360 Let him just kind of find a spot. 749 00:42:52,400 --> 00:42:54,040 - Yeah. - To where it feels like he can... 750 00:42:54,064 --> 00:42:55,200 [Jeff] You want him to sink. 751 00:42:55,230 --> 00:42:57,870 Sink to the bottom and just swallow it. 752 00:42:59,146 --> 00:43:00,146 - There you go. - Yes 753 00:43:00,170 --> 00:43:01,270 that's a big gulp. 754 00:43:01,310 --> 00:43:02,310 Another big gulp. 755 00:43:02,916 --> 00:43:03,916 [Giggling] 756 00:43:03,940 --> 00:43:05,010 This is crazy. 757 00:43:06,110 --> 00:43:07,650 [Bleep] 758 00:43:08,750 --> 00:43:09,750 Yes. 759 00:43:11,096 --> 00:43:12,096 [Jeff] Did he let it go? 760 00:43:12,120 --> 00:43:13,480 [Steven] I think he let it go, bro. 761 00:43:13,504 --> 00:43:14,964 Yeah, I think he let it go. 762 00:43:16,960 --> 00:43:18,790 [Bleep] 763 00:43:23,060 --> 00:43:25,030 Yep. He let it go. [Bleep] 764 00:43:27,000 --> 00:43:28,700 Oh, man. 765 00:43:29,940 --> 00:43:31,000 That was intense. 766 00:43:31,970 --> 00:43:32,970 Hey. 767 00:43:33,310 --> 00:43:35,110 - It's okay, dude. - Yeah? 768 00:43:35,140 --> 00:43:36,110 It's okay. 769 00:43:36,140 --> 00:43:37,170 We proved it works. 770 00:43:37,210 --> 00:43:38,510 - Proved it works! - Yeah. 771 00:43:38,540 --> 00:43:41,110 He knows food's here, he's a lizard. 772 00:43:41,150 --> 00:43:42,150 He's gonna be back. 773 00:43:42,180 --> 00:43:43,180 Yeah. 774 00:43:43,220 --> 00:43:44,750 Don't be too sad. 775 00:43:45,890 --> 00:43:47,050 It's okay, man. 776 00:43:47,090 --> 00:43:47,990 It's all right. 777 00:43:48,020 --> 00:43:49,920 Dude, watchin' dinner swim away, 778 00:43:49,960 --> 00:43:51,060 it never gets easier. 779 00:43:51,090 --> 00:43:52,160 Yeah. 780 00:43:52,190 --> 00:43:54,660 Remember we got 15 pounds of catfish in there to eat. 781 00:43:54,690 --> 00:43:55,530 Yeah. 782 00:43:55,560 --> 00:43:58,460 And we got plenty of days to catch him. 783 00:43:58,500 --> 00:44:00,300 We're gonna get this guy. 784 00:44:00,330 --> 00:44:02,100 - Let's get out of here. - All right. 785 00:44:02,800 --> 00:44:03,800 Get up. 786 00:44:26,190 --> 00:44:28,090 [Sarah groaning] 787 00:44:55,250 --> 00:44:56,950 Feels like death. 788 00:45:04,200 --> 00:45:05,730 [EJ] See what we got here. 789 00:45:07,170 --> 00:45:08,830 [Grunts] 790 00:45:31,020 --> 00:45:32,060 It's kind of a haul. 791 00:45:33,290 --> 00:45:35,990 That may shore us up right there. 792 00:45:39,300 --> 00:45:41,100 Well, hello again. 793 00:45:41,130 --> 00:45:43,170 This is Sarah, reporting from 794 00:45:43,200 --> 00:45:44,440 exactly the same spot 795 00:45:44,470 --> 00:45:46,770 where I've been sitting for three days. 796 00:45:48,240 --> 00:45:50,670 [Chuckles] 797 00:45:50,980 --> 00:45:52,240 [Bleep] 798 00:45:52,280 --> 00:45:53,840 Tired of this. 799 00:45:53,880 --> 00:45:54,210 Why? 800 00:45:54,250 --> 00:45:55,080 Louisiana? 801 00:45:55,110 --> 00:45:58,020 Stop being cold, already! 802 00:45:58,050 --> 00:45:59,680 [Sobs] 803 00:46:01,890 --> 00:46:03,930 The only thing that's going on right now, right now, 804 00:46:03,954 --> 00:46:06,860 is me trying not to [bleep] die from the cold. 805 00:46:07,090 --> 00:46:08,130 Ugh. 806 00:46:08,160 --> 00:46:09,990 Just for the record, it's not fun. 807 00:46:11,000 --> 00:46:12,760 It really [bleep] sucks. 808 00:46:13,900 --> 00:46:14,900 [Exclaims] 809 00:46:14,930 --> 00:46:16,130 Please make it stop. 810 00:46:16,170 --> 00:46:18,040 [Crying] 811 00:46:19,870 --> 00:46:21,040 [Grunts] 812 00:46:30,450 --> 00:46:32,350 [Max] What a cold night last night. 813 00:46:33,120 --> 00:46:34,820 [Gary yawns] Another frigid one. 814 00:46:36,390 --> 00:46:39,820 - [Max] Yeah, frigid but... - [Amber] It got cold quick last night. 815 00:46:39,860 --> 00:46:40,990 Yeah, it did. 816 00:46:41,030 --> 00:46:42,330 You gotta shut that [bleep]. 817 00:46:42,360 --> 00:46:44,660 That's a sign of the times. 818 00:46:48,170 --> 00:46:49,770 [Max] To power through these cold nights, 819 00:46:49,794 --> 00:46:53,594 we need to continue working on our shelter, constantly. 820 00:46:53,910 --> 00:46:54,910 That good, Max? 821 00:46:55,216 --> 00:46:56,216 Yeah. 822 00:46:56,240 --> 00:46:59,180 In the process creating, basically, a log cabin 823 00:46:59,210 --> 00:47:00,380 around our shelter 824 00:47:00,410 --> 00:47:01,650 to prevent any sort of wind, 825 00:47:01,680 --> 00:47:05,080 and to help deflect whatever weather storms come in here. 826 00:47:12,560 --> 00:47:15,090 So I'm preparing ribs for breakfast, for my... 827 00:47:15,960 --> 00:47:16,960 ...for my team. 828 00:47:18,930 --> 00:47:19,930 Oh, gosh. 829 00:47:21,270 --> 00:47:22,730 Can you see my ribs? 830 00:47:25,070 --> 00:47:26,070 Can you see 'em now? 831 00:47:26,970 --> 00:47:29,170 They're deliciosso! 832 00:47:29,210 --> 00:47:31,610 Since we got this gator, we're able to snack when we want to. 833 00:47:31,634 --> 00:47:34,440 We've been really conserving the meat, by smoking the whole carcass, 834 00:47:34,480 --> 00:47:37,080 and just stripping pieces of meat out, and then boiling it. 835 00:47:37,120 --> 00:47:39,050 It softens up the meat, it's preserved. 836 00:47:39,080 --> 00:47:41,420 It's a smart way to take that... 837 00:47:41,450 --> 00:47:43,190 ...that meat an extra couple of days. 838 00:47:43,220 --> 00:47:44,790 To sustain us. 839 00:47:45,320 --> 00:47:47,060 And here we are! 840 00:47:47,090 --> 00:47:49,930 - Good jerky, man. - Wow, look at those! 841 00:47:49,960 --> 00:47:51,560 - Ribs for brekkie! - Oh, wow. 842 00:47:51,600 --> 00:47:55,200 Preparing breakfast, like I have done the last few mornings, 843 00:47:55,230 --> 00:47:57,770 I am more than happy to do this for my team, 844 00:47:57,800 --> 00:48:01,940 because they're putting themselves out for me, as well. 845 00:48:02,910 --> 00:48:03,970 That is delicious. 846 00:48:04,210 --> 00:48:05,980 Man! 847 00:48:06,010 --> 00:48:08,210 I literally feel like mother nature's provided for us. 848 00:48:08,250 --> 00:48:10,380 We have fish, we got snakes, I mean... 849 00:48:10,420 --> 00:48:14,050 The hardest thing out here is not having everything try to eat us. 850 00:48:14,090 --> 00:48:15,090 Um-hum. 851 00:48:27,970 --> 00:48:28,970 Doin' all right? 852 00:48:29,000 --> 00:48:30,500 My fat reserves, 853 00:48:30,540 --> 00:48:33,040 whatever little there was in the first place, 854 00:48:33,070 --> 00:48:35,440 seems... depleted. 855 00:48:35,470 --> 00:48:38,710 And now my body's burning the muscle. 856 00:48:40,080 --> 00:48:41,080 And that's bad. 857 00:48:42,680 --> 00:48:46,480 I think I'm maybe six or seven pounds lighter, 858 00:48:46,520 --> 00:48:49,750 and it's just about two weeks I've been out here. 859 00:48:50,590 --> 00:48:52,790 My body's literally deteriorating. 860 00:48:58,000 --> 00:48:59,360 Just go out there, and just... 861 00:48:59,400 --> 00:49:02,830 Kill whatever I can kill, and bring it back. 862 00:49:02,870 --> 00:49:05,940 Couple of moccasins, maybe a nutria would be great. 863 00:49:07,340 --> 00:49:08,740 You'll be okay. 864 00:49:09,170 --> 00:49:10,170 I umm... 865 00:49:11,180 --> 00:49:13,010 - Think I'm gonna head out. - What? 866 00:49:17,050 --> 00:49:18,050 Yeah. 867 00:49:19,180 --> 00:49:20,850 That cold last night just... 868 00:49:21,250 --> 00:49:22,320 Beat me down. 869 00:49:22,350 --> 00:49:25,460 It's been like, what, seven... Seven nights? 870 00:49:25,490 --> 00:49:28,490 Almost half the time we've been out here has been, like, 871 00:49:29,290 --> 00:49:32,330 - freezing cold. - It's been brutal. 872 00:49:33,730 --> 00:49:38,140 See, if we could just... One more night wouldn't... Make a difference. 873 00:49:38,170 --> 00:49:39,600 I feel like... 874 00:49:39,640 --> 00:49:42,570 I would end up being a burden to you. 875 00:49:43,240 --> 00:49:45,040 We're just gettin' started. 876 00:49:46,610 --> 00:49:52,250 I really don't want to feel like I'm abandoning you. 877 00:49:52,280 --> 00:49:53,120 You're not. 878 00:49:53,150 --> 00:49:54,920 I don't want to feel like... 879 00:49:54,950 --> 00:49:56,550 Sarah, this is your journey, 880 00:49:57,560 --> 00:50:00,420 and if you say this is where your journey ends, 881 00:50:00,460 --> 00:50:03,330 then you're at peace with it. 882 00:50:03,360 --> 00:50:07,700 But I understand. You've been getting beat up by the cold so much. 883 00:50:14,940 --> 00:50:16,670 [Choking up] 884 00:50:21,280 --> 00:50:22,480 It'll get you on your way, 885 00:50:22,510 --> 00:50:25,020 so you can get some warm clothes on. 886 00:50:26,220 --> 00:50:27,220 Come on. 887 00:50:31,020 --> 00:50:33,720 Sarah, she's a rock star in my book. 888 00:50:34,160 --> 00:50:35,860 Thank you, Sarah. 889 00:50:39,360 --> 00:50:42,200 Go on. No more cold for you. 890 00:50:42,230 --> 00:50:44,130 [Sarah] I'm disappointed in myself. 891 00:50:45,470 --> 00:50:48,310 With the cold in the Louisiana swamp, 892 00:50:48,340 --> 00:50:50,310 I would not try to do this challenge again 893 00:50:50,340 --> 00:50:52,880 at this time of the season. No way. 894 00:50:54,410 --> 00:50:58,080 I knew from the beginning that the cold was going to be 895 00:50:58,120 --> 00:51:00,520 a fierce and formidable opponent. 896 00:51:00,550 --> 00:51:03,950 I did not know how bad it was going to be. 897 00:51:04,290 --> 00:51:05,860 [Shudders] 898 00:51:06,990 --> 00:51:08,290 This challenge, 899 00:51:08,330 --> 00:51:11,330 it has taught me a little something extra about survival. 900 00:51:11,360 --> 00:51:14,260 You gotta tough through in whatever way you know, 901 00:51:14,300 --> 00:51:16,070 and respect and appreciate 902 00:51:16,100 --> 00:51:19,040 what it takes to make it 60 days. 903 00:51:19,070 --> 00:51:21,170 I know from experience that tapping out 904 00:51:21,210 --> 00:51:24,040 can be a really, really difficult thing 905 00:51:24,080 --> 00:51:26,510 for your mental health. 906 00:51:26,550 --> 00:51:29,850 But I'm just not equipped to deal with the cold. 907 00:51:31,420 --> 00:51:33,650 Nature got the best of me. 908 00:51:39,190 --> 00:51:40,790 Whew! 909 00:51:42,560 --> 00:51:44,930 And then there was just one. 910 00:51:45,930 --> 00:51:46,960 Here I am again. 911 00:51:47,000 --> 00:51:48,330 I've been here before. 912 00:51:48,370 --> 00:51:50,730 But it's not gonna be easy. 913 00:51:50,770 --> 00:51:53,240 I'm only a quarter of the way through, 914 00:51:53,270 --> 00:51:56,270 and I've got 45 more days ahead of me. 915 00:51:56,310 --> 00:51:59,140 And now, I have to do it by myself. 916 00:52:00,310 --> 00:52:02,750 It's a daunting task ahead. 917 00:52:04,180 --> 00:52:07,050 Who knows how this journey is truly going to end? 918 00:52:12,960 --> 00:52:14,290 [Steven exclaiming] 919 00:52:14,330 --> 00:52:16,430 I think it's manger time bro. 920 00:52:16,460 --> 00:52:19,830 - Cheers, buddy. - Cheers, man. 921 00:52:19,870 --> 00:52:23,570 [Jeff] Steven caught the largest freakin' catfish 922 00:52:23,600 --> 00:52:26,070 I've ever seen in my entire life. 923 00:52:26,100 --> 00:52:29,240 This catfish is probably 25 pounds. 924 00:52:29,270 --> 00:52:30,610 It's massive. 925 00:52:30,640 --> 00:52:34,510 I don't know about you, I like some of the skin on it. 926 00:52:34,950 --> 00:52:36,380 And it's smoky. 927 00:52:36,420 --> 00:52:39,050 What do you think would happen 928 00:52:39,080 --> 00:52:41,220 if we took, like, some of the skin 929 00:52:41,250 --> 00:52:44,960 and put it on the hook with our bait? 930 00:52:45,920 --> 00:52:47,020 It's worth a shot. 931 00:52:47,060 --> 00:52:49,030 - Couldn't hurt, right? - Yeah. 932 00:52:49,060 --> 00:52:51,800 Because, I mean, I know it's cooked, 933 00:52:51,830 --> 00:52:57,370 but... you're tellin' me if you hung a fried chicken out there, 934 00:52:57,400 --> 00:53:00,340 that a gator's not gonna eat it because it's cooked? 935 00:53:00,370 --> 00:53:01,970 - I don't buy that. - Yeah. 936 00:53:02,010 --> 00:53:03,770 I think it might help. 937 00:53:05,040 --> 00:53:07,040 I'm cuttin' the skin right now 938 00:53:07,080 --> 00:53:08,910 and I'm gonna go bait that. 939 00:53:11,220 --> 00:53:14,120 Now that is a well-baited gator hook. 940 00:53:18,860 --> 00:53:19,960 Oh, hell yeah. 941 00:53:21,066 --> 00:53:22,066 Steven! 942 00:53:22,090 --> 00:53:23,130 Come over here! 943 00:53:23,160 --> 00:53:24,160 Yeah. 944 00:53:26,200 --> 00:53:27,730 Is that him or is that a smaller one? 945 00:53:28,330 --> 00:53:29,870 [Steven] It looks smaller. 946 00:53:34,140 --> 00:53:35,940 [Jeff] Yeah it's definitely a smaller one. 947 00:53:35,970 --> 00:53:37,040 [Steven] Yeah. 948 00:53:38,210 --> 00:53:40,010 Oh, there's mondo right there. 949 00:53:41,110 --> 00:53:42,380 There's mondo. 950 00:53:42,410 --> 00:53:45,450 He's gonna push this little guy out of here, 951 00:53:45,480 --> 00:53:48,120 because this is his territory. 952 00:53:48,150 --> 00:53:50,620 That's his food. He's gonna feel threatened. 953 00:53:50,660 --> 00:53:51,190 [Jeff] Yup. 954 00:53:51,220 --> 00:53:52,320 And he's gonna come in. 955 00:53:52,360 --> 00:53:53,920 The competition could be good. 956 00:53:53,960 --> 00:53:56,790 It could cause him to swallow it immediately. 957 00:53:58,330 --> 00:54:01,460 Dude, we have two gators on our bait right now. 958 00:54:01,500 --> 00:54:02,370 I know. 959 00:54:02,400 --> 00:54:05,740 He might be waiting for after dark too. 960 00:54:05,770 --> 00:54:06,770 Yup. 961 00:54:07,310 --> 00:54:09,040 They are nocturnal predators. 962 00:54:09,070 --> 00:54:10,070 Yeah. 963 00:54:11,110 --> 00:54:12,810 I say we let 'em be. 964 00:54:12,840 --> 00:54:13,910 Yeah. 965 00:54:14,880 --> 00:54:15,910 Yeah. 966 00:54:15,950 --> 00:54:17,780 We'll just keep a low profile. 967 00:54:17,820 --> 00:54:18,820 Yup. 968 00:54:29,360 --> 00:54:31,960 [Crows cawing, birds chattering] 969 00:54:53,290 --> 00:54:54,980 This morning I woke up 970 00:54:54,990 --> 00:54:56,150 with the nutria itch. 971 00:54:56,190 --> 00:55:00,420 Now I also have this parasitic worm 972 00:55:00,460 --> 00:55:04,130 growing inside of me in different areas of my body, 973 00:55:04,160 --> 00:55:06,260 my genitals, the backs of my knees, 974 00:55:06,300 --> 00:55:08,500 and it's nothing... Nothing to take lightly. 975 00:55:08,530 --> 00:55:11,700 It's a true extra handicap to the challenge for sure, 976 00:55:11,740 --> 00:55:14,240 'cause, you know, it's tough enough, but now it's... 977 00:55:14,270 --> 00:55:17,110 Now part of our... Part of what we're good at. 978 00:55:18,480 --> 00:55:22,380 Swimming, sneaking through the water, and you know, getting stuff. 979 00:55:22,410 --> 00:55:26,120 That's at least five days to a week without 980 00:55:26,150 --> 00:55:28,420 - water submersion. - [Rylie] Really? 981 00:55:28,950 --> 00:55:31,050 I'm the only one left. 982 00:55:31,090 --> 00:55:32,560 And so for me, 983 00:55:32,590 --> 00:55:36,830 I will not be another casualty around here. 984 00:55:37,060 --> 00:55:38,060 Mm-mm. 985 00:55:40,270 --> 00:55:42,170 Our jerky is running out. 986 00:55:42,200 --> 00:55:43,430 I'm building the fish basket 987 00:55:43,470 --> 00:55:47,000 so that we have another shot at getting food. 988 00:55:48,116 --> 00:55:49,116 Any time you can 989 00:55:49,140 --> 00:55:52,940 get better odds out here for survival, for food, 990 00:55:52,980 --> 00:55:54,180 you should definitely do that, 991 00:55:54,204 --> 00:55:57,434 and that's what we do on this level of survival. 992 00:55:58,220 --> 00:55:59,750 [Matt] Let's see if we catch a fish. 993 00:56:00,990 --> 00:56:02,320 Well, it would be perfect 994 00:56:02,350 --> 00:56:05,060 if I could shoot one and retrieve it somehow. 995 00:56:05,090 --> 00:56:06,420 [Matt] Man, it's worth a shot. 996 00:56:06,460 --> 00:56:09,160 We know we have to stay out of the water, so... 997 00:56:09,190 --> 00:56:11,030 It is the only option. 998 00:56:13,100 --> 00:56:14,420 [Matt] So for the first time ever, 999 00:56:14,444 --> 00:56:17,100 I have to figure out how to bowfish these fish 1000 00:56:17,140 --> 00:56:19,570 without getting in the water, 1001 00:56:19,600 --> 00:56:23,410 and we're gonna have to be able to retrieve these arrows. 1002 00:56:23,440 --> 00:56:26,010 [Ryan] Looking back on our first ten days of this challenge, 1003 00:56:26,040 --> 00:56:27,680 we were on such a high. 1004 00:56:27,710 --> 00:56:32,420 We had no reason to think that we wouldn't be able to continue on that level, 1005 00:56:32,450 --> 00:56:36,150 and we have reached a low, a very low point. 1006 00:56:36,190 --> 00:56:39,360 [Matt] I'm going to take my toggle bowfishing setup 1007 00:56:39,390 --> 00:56:42,560 and try to attach line to this arrow safely 1008 00:56:42,590 --> 00:56:45,030 and try to see if I can shoot one of these mullet. 1009 00:56:46,030 --> 00:56:47,730 Now we gotta improvise yet again. 1010 00:56:48,230 --> 00:56:49,630 But you know what, 1011 00:56:49,670 --> 00:56:51,530 that's what we've been doing this whole time. 1012 00:56:51,570 --> 00:56:53,970 We'll see if we can make it work, hopefully. 1013 00:57:05,080 --> 00:57:07,080 [Insects buzzing] 1014 00:57:13,220 --> 00:57:15,220 [Jeff whispering] This is one of the biggest gators 1015 00:57:15,244 --> 00:57:16,490 I've ever seen in real life. 1016 00:57:16,530 --> 00:57:20,930 - This guy is big... - He's at least eight feet. 1017 00:57:32,140 --> 00:57:33,780 Oh, baby. 1018 00:57:34,150 --> 00:57:35,410 Oh, my gosh! 1019 00:57:35,450 --> 00:57:38,010 We've gonna give mondo a baby. 1020 00:57:41,320 --> 00:57:43,050 Look at the line, look at the line. 1021 00:58:02,240 --> 00:58:03,770 Look at him. 1022 00:58:04,996 --> 00:58:06,116 [Steven] He's deep in, dude. 1023 00:58:06,140 --> 00:58:08,180 [Jeff] Oh, yeah. Oh, yeah! 1024 00:58:08,210 --> 00:58:10,450 Oh, my God, swallow it all the way. 1025 00:58:10,480 --> 00:58:13,180 - There it goes. There it goes. - [Steven] Right down. 1026 00:58:13,220 --> 00:58:14,180 All the way down in your gut. 1027 00:58:14,220 --> 00:58:15,490 [Jeff] Down the gullet. 1028 00:58:15,520 --> 00:58:18,760 [Steven] Dude, it's happening. It's happening right now. 1029 00:58:19,820 --> 00:58:21,720 Oh, my God! 1030 00:58:22,160 --> 00:58:24,030 Oh, my God! 1031 00:58:24,060 --> 00:58:26,330 We're gonna give mondo a baby. 1032 00:58:26,360 --> 00:58:27,300 We're not gonna get any sleep tonight. 1033 00:58:27,330 --> 00:58:28,650 No, we're not gonna get any sleep. 1034 00:58:28,674 --> 00:58:30,700 He swallowed it one hundred percent. 1035 00:58:30,740 --> 00:58:32,116 [Jeff] He saw it, picked up its head and everything. 1036 00:58:32,140 --> 00:58:33,400 [Steven] Multiple times. 1037 00:58:33,440 --> 00:58:35,040 He gulped it all the way down. 1038 00:58:36,010 --> 00:58:38,240 We just hooked mondo, baby! 1039 00:58:38,280 --> 00:58:40,080 - Mondo! - Yeah! 1040 00:58:40,110 --> 00:58:41,040 My God! 1041 00:58:41,080 --> 00:58:42,180 [Jeff] It's dark right now. 1042 00:58:42,210 --> 00:58:43,110 [Steven speaking] 1043 00:58:43,150 --> 00:58:44,270 [Jeff] We can't do anything. 1044 00:58:44,294 --> 00:58:45,820 It's gonna be a long night, 1045 00:58:45,850 --> 00:58:46,850 but it's smart. 1046 00:58:46,890 --> 00:58:48,990 If we try to pull him out of the water right now... 1047 00:58:50,020 --> 00:58:52,660 Uh, one of us would be hurt. 1048 00:58:52,690 --> 00:58:55,890 I mean, this is a... This is not a three or four foot gator. 1049 00:58:57,900 --> 00:58:58,900 This is a man-eater. 1050 00:59:00,070 --> 00:59:01,130 It is. It is. 1051 00:59:01,170 --> 00:59:04,070 And so we gotta wait till sunlight. 1052 00:59:04,100 --> 00:59:06,640 And tonight, we send up a prayer to God. 1053 00:59:07,240 --> 00:59:09,340 And we ask him to please 1054 00:59:09,370 --> 00:59:12,110 ensure that that gator does not come off that hook 1055 00:59:12,140 --> 00:59:13,240 throughout the night. 1056 00:59:13,280 --> 00:59:15,450 If we do get this gator tomorrow morning, 1057 00:59:15,480 --> 00:59:17,650 it's gonna be something special. 1058 00:59:26,420 --> 00:59:29,060 [EJ] I'm now a lone wolf out here. 1059 00:59:29,090 --> 00:59:31,290 On our first night alone, 1060 00:59:31,330 --> 00:59:33,430 just me and my buddy fire here. 1061 00:59:33,470 --> 00:59:37,230 Both Suzanne and Sarah kept the fires burning, 1062 00:59:37,270 --> 00:59:40,170 but now it's just gonna be a big test for me. 1063 00:59:40,210 --> 00:59:42,140 Making sure they don't burn the shelter down. 1064 00:59:43,340 --> 00:59:45,410 I'm gonna make the best of it, keep going, 1065 00:59:45,440 --> 00:59:48,710 keep pushing forward and just see what comes of it. 1066 00:59:56,760 --> 01:00:00,820 - [Steven] I'm praying he's still on that line. - Yeah. 1067 01:00:03,736 --> 01:00:04,736 There it is. 1068 01:00:04,760 --> 01:00:06,120 - I can see him. - You can see him? 1069 01:00:06,144 --> 01:00:08,500 - Oh, my God! - Yes! 1070 01:00:08,530 --> 01:00:09,430 [Jeff] See, he's threatened right now... 1071 01:00:09,470 --> 01:00:11,190 [Steven] You see how he's opening his mouth? 1072 01:00:11,214 --> 01:00:12,940 [Jeff] Oh, yeah. He's comin' to us. 1073 01:00:12,970 --> 01:00:16,010 All right. Okay, so game plan. So, if you wanna 1074 01:00:16,040 --> 01:00:17,410 - start reeling him in... - Okay. 1075 01:00:17,440 --> 01:00:19,380 - ...nice and slow. - Yeah, that's the plan. 1076 01:00:19,410 --> 01:00:21,480 [Jeff] Once he gets a little bit closer, 1077 01:00:21,510 --> 01:00:24,650 - I'll throw the treble, and I'll get a second hook... - Yeah. 1078 01:00:24,680 --> 01:00:28,180 - ...in the back end around his tail or back legs. - Yeah. Tail or back leg. 1079 01:00:28,220 --> 01:00:30,020 Yeah. So, once he gets on land, 1080 01:00:30,060 --> 01:00:31,420 you're gonna mount him. 1081 01:00:31,460 --> 01:00:34,140 - Yeah, I'm gonna mount him. - You're gonna jump on the back of him. 1082 01:00:34,164 --> 01:00:34,590 Yeah. 1083 01:00:34,630 --> 01:00:36,870 We want his whole body up on shore, nothing in the water. 1084 01:00:37,460 --> 01:00:39,230 An alligator can turn on a dime. 1085 01:00:39,260 --> 01:00:40,460 And its bite force 1086 01:00:40,500 --> 01:00:43,270 is one of the strongest bite forces in nature. 1087 01:00:43,300 --> 01:00:44,500 [Jeff] When you're doin' that, 1088 01:00:44,524 --> 01:00:46,240 I'm gonna come in with the noose. 1089 01:00:46,270 --> 01:00:48,440 And, uh, if that gets ahold of your arm, 1090 01:00:48,470 --> 01:00:51,410 and he decides to death roll, you're losing your arm. 1091 01:00:51,440 --> 01:00:53,380 - I'll hold his mouth shut. - Yeah. 1092 01:00:53,410 --> 01:00:54,440 - Okay? - Yeah. 1093 01:00:54,480 --> 01:00:57,610 - Then you come in... - I come in with the kill shot. 1094 01:00:57,650 --> 01:00:59,226 - With the kill shot. - Put the knife right through 1095 01:00:59,250 --> 01:01:00,496 - the back of his neck. - Right here. Yeah. 1096 01:01:00,520 --> 01:01:03,000 - And you just dig in till... - And I'm not gonna stop until... 1097 01:01:03,024 --> 01:01:05,460 - ...his head's almost cut off. - ...I feel his neck... yeah. 1098 01:01:05,500 --> 01:01:07,260 - Seriously. - Yeah. I'm not stopping. 1099 01:01:07,530 --> 01:01:08,190 Okay. 1100 01:01:08,230 --> 01:01:09,590 - [Steven] Okay? - All right. 1101 01:01:09,630 --> 01:01:12,310 [Steven] I'm gonna try and get him more broadside towards you, okay? 1102 01:01:12,334 --> 01:01:13,964 Yeah. All right. All right. 1103 01:01:15,530 --> 01:01:19,200 Our order of operations, who does what, is very calculated. 1104 01:01:19,240 --> 01:01:21,340 Especially, when it's me and Jeff on our own, 1105 01:01:21,370 --> 01:01:24,440 competing against a 300-pound alligator. 1106 01:01:24,480 --> 01:01:27,710 - Okay. - [Jeff] Okay. Try to snag him here. 1107 01:01:28,180 --> 01:01:29,180 One... 1108 01:01:30,050 --> 01:01:31,050 Two... 1109 01:01:31,950 --> 01:01:32,950 [Grunting] ...Three! 1110 01:01:33,280 --> 01:01:35,420 [Both groan softly] 1111 01:01:36,290 --> 01:01:38,390 [Jeff] Okay. I've got a good grip here. 1112 01:01:38,420 --> 01:01:39,860 One, two, three! 1113 01:01:40,066 --> 01:01:41,066 [Grunts] 1114 01:01:41,090 --> 01:01:42,610 - It came out. - Do it again right now. 1115 01:01:42,650 --> 01:01:44,770 - It's going back. It's going back. - Yeah. All right. 1116 01:01:44,794 --> 01:01:46,204 - All right. - It's going back. 1117 01:01:47,300 --> 01:01:49,000 [Alligator growls] 1118 01:01:50,940 --> 01:01:52,000 [Both grunting] 1119 01:01:55,010 --> 01:01:56,270 [Both grunting] 1120 01:01:56,310 --> 01:01:58,340 - [Steven] All right. Be careful. - Yeah. 1121 01:01:58,380 --> 01:02:00,210 - One... - one, two, three! 1122 01:02:00,250 --> 01:02:01,980 - [Jeff grunts] - [Steven] All right. Okay. 1123 01:02:03,520 --> 01:02:05,850 - Okay. Okay. - [Jeff] I got him. I got him. 1124 01:02:08,120 --> 01:02:09,420 All right. 1125 01:02:09,450 --> 01:02:12,120 No, no. I got him, baby. I got you, Steven. 1126 01:02:12,160 --> 01:02:14,190 I got you! 1127 01:02:14,230 --> 01:02:15,990 - Okay. - [Steven] Tie it off. 1128 01:02:16,030 --> 01:02:18,460 [Jeff] Attaboy. Okay. 1129 01:02:18,500 --> 01:02:21,530 [Steven] Might want to get a stick, push the bag off his face. 1130 01:02:22,300 --> 01:02:25,170 [Jeff] He's eating the [bleep] bag. 1131 01:02:25,200 --> 01:02:28,070 - [Steven] Yeah. There we go. - Okay. Right. 1132 01:02:28,110 --> 01:02:29,940 - Couple more wraps. - [Jeff] Yeah. 1133 01:02:29,970 --> 01:02:32,310 Yeah! Oh! 1134 01:02:32,340 --> 01:02:33,980 - Yes! - I got it. 1135 01:02:34,010 --> 01:02:35,680 Yeah! 1136 01:02:36,080 --> 01:02:37,380 All right, baby. 1137 01:02:37,420 --> 01:02:40,050 - All right. You got him. - Okay. 1138 01:02:41,320 --> 01:02:43,950 Go down a little bit. Put your finger on it, you can feel it. 1139 01:02:43,990 --> 01:02:44,990 - Yeah. - Okay. 1140 01:02:45,160 --> 01:02:46,820 [Yelling] 1141 01:02:46,860 --> 01:02:48,020 [Grunting] 1142 01:02:49,430 --> 01:02:52,300 - Yes! - [Continues grunting] 1143 01:02:52,330 --> 01:02:53,930 - There it is! - Yes. 1144 01:02:53,970 --> 01:02:54,970 Textbook. 1145 01:02:55,100 --> 01:02:56,470 [Jeff grunts] 1146 01:02:56,500 --> 01:02:58,940 - [Steven] Bring him to the gut log, right? - Yeah. 1147 01:02:58,970 --> 01:03:00,570 Ah, this is beautiful. 1148 01:03:00,610 --> 01:03:02,370 - Yeah, bro. - We did it, bro. 1149 01:03:02,410 --> 01:03:04,670 - [Grunting] Good job. - [Sighs] 1150 01:03:04,710 --> 01:03:06,440 This gator is more than food. 1151 01:03:06,480 --> 01:03:10,210 Giving your life so we can continue ours out here. 1152 01:03:10,250 --> 01:03:11,250 [Jeff sighs] 1153 01:03:11,280 --> 01:03:13,450 - We got to get on building a smoker. - Yeah. 1154 01:03:13,490 --> 01:03:17,650 - This changes the entire challenge for us. - Everything. 1155 01:03:18,890 --> 01:03:19,960 - Legends. - Legends. 1156 01:03:19,990 --> 01:03:21,960 If this isn't legendary... 1157 01:03:21,990 --> 01:03:23,060 I don't know what is. 1158 01:03:24,230 --> 01:03:25,330 [Jeff] We're on top, baby. 1159 01:03:25,360 --> 01:03:27,900 - We are on top. - Yes. 1160 01:03:43,110 --> 01:03:44,310 [Rylie] Whatever comes in, 1161 01:03:44,350 --> 01:03:47,780 and can't figure its way out, works for me. 1162 01:03:49,090 --> 01:03:51,120 Well, the cordage is really nice, actually. 1163 01:03:51,160 --> 01:03:53,090 That's the one thing 1164 01:03:53,120 --> 01:03:55,220 this place has to offer, is good cordage. 1165 01:03:55,260 --> 01:03:56,630 But the issue is... 1166 01:03:57,460 --> 01:03:59,960 It takes so much for something this size. 1167 01:04:00,176 --> 01:04:01,176 Ugh. 1168 01:04:01,200 --> 01:04:03,900 This is a process. A long process. 1169 01:04:09,370 --> 01:04:11,070 [Ryan] Look at that school out there. 1170 01:04:11,110 --> 01:04:12,740 Just need to get a little closer. 1171 01:04:14,210 --> 01:04:15,410 [Matt] Whoa. Look at 'em all. 1172 01:04:15,450 --> 01:04:17,450 Can't get in the water because we're gonna get this 1173 01:04:17,474 --> 01:04:18,680 roundworm parasite again. 1174 01:04:18,720 --> 01:04:22,220 So, I'm trying to figure out a way to bow fish 1175 01:04:22,250 --> 01:04:23,190 from the shore 1176 01:04:23,220 --> 01:04:25,120 so that we don't have to go in after the fish. 1177 01:04:26,160 --> 01:04:27,390 So, when I go to shoot, 1178 01:04:27,430 --> 01:04:29,360 you'll actually hold it, like, next to my bow, 1179 01:04:29,390 --> 01:04:31,360 - as close as you can get to it. - Yeah. 1180 01:04:31,400 --> 01:04:33,030 And we'll see how she flies. 1181 01:04:42,640 --> 01:04:45,140 All right. I'm just gonna take a shot, see how this works. 1182 01:04:50,280 --> 01:04:51,380 - [Ryan] No. - Almost. 1183 01:04:51,420 --> 01:04:54,080 - If there was... - that got tied up there. 1184 01:04:54,120 --> 01:04:55,960 [Matt] Ryan and I set up some of the white cord 1185 01:04:55,984 --> 01:04:58,090 that's inside of the 550 paracord. 1186 01:04:58,120 --> 01:04:59,920 Well, that doesn't quite work right, 1187 01:04:59,960 --> 01:05:02,320 it's a little bit too light, ends up tangling in mid-flight. 1188 01:05:02,344 --> 01:05:03,344 And... 1189 01:05:03,506 --> 01:05:04,506 This arrow's light. 1190 01:05:04,530 --> 01:05:07,900 Made for shooting high-speed at big game. 1191 01:05:10,270 --> 01:05:11,630 Hollow. 1192 01:05:13,240 --> 01:05:15,070 [Straining] 1193 01:05:15,110 --> 01:05:16,210 By filling it with water, 1194 01:05:16,240 --> 01:05:17,960 it'll make it heavier, make it actually have 1195 01:05:17,984 --> 01:05:20,480 a neutral buoyancy in the water instead of floating. 1196 01:05:20,510 --> 01:05:23,180 - It's about 20% heavier. - That's perfect. 1197 01:05:23,210 --> 01:05:25,180 [Matt] This time, do little figure-eights, 1198 01:05:25,220 --> 01:05:27,020 kinda like this, maybe. 1199 01:05:27,990 --> 01:05:29,090 We'll see if that helps. 1200 01:05:30,150 --> 01:05:31,750 All right. Ready? 1201 01:05:32,260 --> 01:05:34,020 Wait. Ready, okay. 1202 01:05:36,490 --> 01:05:38,730 [Matt] Ah [bleep]! See, now it came off. 1203 01:05:40,130 --> 01:05:43,300 Son of a bitch. 1204 01:05:43,330 --> 01:05:45,700 It's just the way that the line comes out so fast, 1205 01:05:45,740 --> 01:05:48,970 it whips backwards, forwards, like it's... [Mimics whooshing] 1206 01:05:49,010 --> 01:05:51,570 - There's so much velocity coming out on that reel. - Oh. 1207 01:05:51,610 --> 01:05:54,110 [Matt] So frustrating not being able to get in the water. 1208 01:05:54,150 --> 01:05:55,150 This is [bleep]. 1209 01:05:55,280 --> 01:05:56,550 Arrow breaks off. 1210 01:05:56,580 --> 01:05:58,310 Now the arrow's out on its own. 1211 01:05:58,350 --> 01:06:02,350 It's only 30 feet away or so, but it might as well be 100. 1212 01:06:02,390 --> 01:06:04,320 We'll go fishing for our arrow now. 1213 01:06:05,220 --> 01:06:06,920 [Matt] Right now, it's super-frustrating. 1214 01:06:16,800 --> 01:06:20,170 [Amber] I don't think we've had a day where we don't work on the shelter. 1215 01:06:20,200 --> 01:06:22,240 I know. It'll be nice when it's finished. 1216 01:06:22,270 --> 01:06:24,210 [Amber] I'm just glad we got that gator. 1217 01:06:24,240 --> 01:06:26,110 [Max] Yeah. For sure. 1218 01:06:27,250 --> 01:06:28,570 - [Amber] Oof. - [Gary] All right. 1219 01:06:28,594 --> 01:06:32,280 Bones. I save 'em. I call 'em nature's tupperware. 1220 01:06:32,320 --> 01:06:34,320 'Cause there's nutrients locked inside of 'em. 1221 01:06:34,350 --> 01:06:36,120 I don't let anything go to waste. 1222 01:06:37,660 --> 01:06:38,950 So you got marrow in there. 1223 01:06:41,990 --> 01:06:43,090 That's edible. 1224 01:06:46,121 --> 01:06:48,441 [Amber] That's the tongue right there, Gary's gonna eat it. 1225 01:06:48,465 --> 01:06:51,265 I'm trying to cut this away so I can salvage the head for Max. 1226 01:06:52,000 --> 01:06:53,140 That head's huge. 1227 01:06:53,170 --> 01:06:55,040 I would like to keep it forever. 1228 01:06:55,070 --> 01:06:56,040 [Amber] I say, let's do it. 1229 01:06:56,070 --> 01:06:58,110 It's gonna be your trophy gator right here. 1230 01:06:59,080 --> 01:07:01,580 - There's your gator head. - Hell, yeah. 1231 01:07:01,610 --> 01:07:04,810 [Amber] And maybe one of their teeth, so I can give it to my son. 1232 01:07:04,850 --> 01:07:05,850 [Max] Of course. 1233 01:07:07,150 --> 01:07:09,290 [Gary] Max and Amber, they want to 1234 01:07:09,320 --> 01:07:11,190 keep the head for memories. 1235 01:07:11,220 --> 01:07:13,990 But I'm in the zone of devouring it for survival. 1236 01:07:17,430 --> 01:07:19,560 I'm gonna be honest with you guys. The feet, the head, 1237 01:07:19,600 --> 01:07:22,470 I don't want that [bleep] saved and taxidermed. 1238 01:07:23,430 --> 01:07:26,140 Like, I'm here to eat, that's, like, my food. 1239 01:07:26,170 --> 01:07:27,610 [Chuckling] That's how I really feel. 1240 01:07:27,634 --> 01:07:29,440 I'm, like, everybody's taking my food away. 1241 01:07:29,470 --> 01:07:31,070 The brain already went to waste, 1242 01:07:31,110 --> 01:07:32,186 the feet already went to waste. 1243 01:07:32,210 --> 01:07:33,456 - [Amber] Nobody said no to the feet. - [Max] Yeah. 1244 01:07:33,480 --> 01:07:35,556 - No one said no to the feet. - I wasn't sure what was up, 1245 01:07:35,580 --> 01:07:37,500 so, I'm just telling you where I was coming from. 1246 01:07:37,540 --> 01:07:40,460 - No, for sure. I understand. - I'm a guy that'll definitely eat the feet. 1247 01:07:40,484 --> 01:07:41,924 I still might eat those feet. 1248 01:07:43,490 --> 01:07:45,210 [Amber] I probably would not recommend that. 1249 01:07:45,260 --> 01:07:46,720 Oh. [Scoffs] 1250 01:07:47,360 --> 01:07:48,790 And then you'd watch me do it? 1251 01:07:49,090 --> 01:07:50,160 Kick-ass. 1252 01:07:50,190 --> 01:07:52,030 I ripped out all the meat I possibly could 1253 01:07:52,060 --> 01:07:53,860 and gave it to Gary in a pile, 1254 01:07:53,900 --> 01:07:55,530 and he still wants more. 1255 01:07:55,570 --> 01:07:57,650 [Gary] See, I don't give a [bleep] I'll roll that way 1256 01:07:57,674 --> 01:08:00,200 out of spite and eat maggot-y food in front of you guys. 1257 01:08:00,240 --> 01:08:01,880 - [Max] Give it up. - [Gary] Give what up? 1258 01:08:01,904 --> 01:08:04,224 - I ain't givin' [Bleep] Up, dude. - [Max] Give it up, man. 1259 01:08:04,248 --> 01:08:06,080 [Gary] You don't tell me to give it up, bro. 1260 01:08:06,110 --> 01:08:08,010 I'm a hard-headed [bleep]! 1261 01:08:14,520 --> 01:08:17,320 - [Gary] I ain't givin' [Bleep] Up, dude. - [Max] Give it up, man. 1262 01:08:17,360 --> 01:08:19,080 [Gary] You don't tell me to give it up, bro. 1263 01:08:19,104 --> 01:08:20,834 I'm a hard-headed [bleep]! 1264 01:08:22,260 --> 01:08:25,590 Yeah, we're gonna use every ounce of that gator. 1265 01:08:25,630 --> 01:08:28,060 It's what needs to be done right now. This isn't camping. 1266 01:08:29,100 --> 01:08:30,630 This is survival. 1267 01:08:31,400 --> 01:08:34,270 We're here eating all the parts. 1268 01:08:34,310 --> 01:08:36,170 [Gary sniffing] That's right. 1269 01:08:36,210 --> 01:08:38,170 I actually thought about eating my share, 1270 01:08:38,210 --> 01:08:39,880 just eating it in front of you... 1271 01:08:40,550 --> 01:08:41,710 You know? 1272 01:08:41,750 --> 01:08:44,550 I don't want to see Gary leave on some stupid shenanigans. 1273 01:08:44,580 --> 01:08:47,280 He's putting himself on the line for every bite. 1274 01:08:47,320 --> 01:08:49,390 It's not like we don't have enough food to eat. 1275 01:08:49,420 --> 01:08:52,290 This is no pipe dream, this is the realest deal. 1276 01:08:52,320 --> 01:08:54,190 True survival style. 1277 01:08:54,506 --> 01:08:55,506 I roll like that. 1278 01:08:55,530 --> 01:08:58,530 We have different thought processes, 1279 01:08:58,560 --> 01:09:02,600 and mine is truly in the deep primitive mind of... 1280 01:09:03,570 --> 01:09:06,600 The human living off the land and the caveman. 1281 01:09:07,440 --> 01:09:10,110 Everything is to be used for nourishment. 1282 01:09:10,170 --> 01:09:11,270 It's a no-brainer. 1283 01:09:11,310 --> 01:09:13,280 [Amber] Gary gets so frustrated. Like, he wants 1284 01:09:13,310 --> 01:09:16,380 to push the envelope of being a scavenger/ survivalist. 1285 01:09:16,410 --> 01:09:18,680 And by him taking the risk, 1286 01:09:18,720 --> 01:09:20,820 he's hurting the team, essentially. 1287 01:09:22,090 --> 01:09:23,750 [Gary] Tongue time. 1288 01:09:26,320 --> 01:09:28,760 [Chewing noisily] 1289 01:09:29,990 --> 01:09:31,490 Oh, God. How is it? 1290 01:09:32,060 --> 01:09:33,060 [Gary] Kind of buttery. 1291 01:09:34,530 --> 01:09:36,430 - There's, like, a yolk taste. - [Amber] Yeah? 1292 01:09:36,470 --> 01:09:39,370 [Gary] I might have a stomach that stomachs it where others can't. 1293 01:09:39,400 --> 01:09:41,200 I'm truly in the mode... 1294 01:09:41,240 --> 01:09:44,170 Of a human being living off the land. 1295 01:09:44,210 --> 01:09:46,740 I'm really, really in that zone. 1296 01:10:10,230 --> 01:10:11,700 Mm-hmm. 1297 01:10:16,840 --> 01:10:17,840 Yeah. 1298 01:10:23,410 --> 01:10:26,350 - Starting to see some changes and some ribs. - Oh yeah? 1299 01:10:26,380 --> 01:10:30,150 - Mm-hmm. - Some ribs popping through, losing a lot of fat. 1300 01:10:30,190 --> 01:10:32,550 Yeah, you can feel it. 1301 01:10:32,590 --> 01:10:37,060 We definitely got a little spoiled with our hoards of fresh meat. 1302 01:10:37,090 --> 01:10:40,660 - Yeah. - Yeah, we did. We really did. 1303 01:10:41,100 --> 01:10:42,260 Getting leaner. 1304 01:10:43,370 --> 01:10:45,570 It's been about eight days since we got a gator. 1305 01:10:45,600 --> 01:10:49,570 And obviously food is necessary for survival. 1306 01:10:49,610 --> 01:10:52,370 It does suck that we got this damn... this damn roundworm. 1307 01:10:52,410 --> 01:10:55,310 - I know. - Situation all over our body. 1308 01:10:55,350 --> 01:10:58,710 This parasite is spreading over my butt, 1309 01:10:58,750 --> 01:11:02,120 like, I've got them in the back of my knees now like you did. 1310 01:11:02,150 --> 01:11:06,020 I mean, you guys can't get in the mud or the water, and this is a swamp. 1311 01:11:11,460 --> 01:11:15,330 Come on. There's gotta be something that the environment gives me 1312 01:11:15,370 --> 01:11:17,400 to help me make a smoker. 1313 01:11:17,440 --> 01:11:19,500 Because we have to smoke this gator meat, 1314 01:11:19,540 --> 01:11:21,770 otherwise it's gonna go to waste. 1315 01:11:21,810 --> 01:11:24,370 I'm looking for something in the environment that will 1316 01:11:24,410 --> 01:11:28,340 give me a blocked off area or an enclosed area, 1317 01:11:28,380 --> 01:11:30,950 something that might trap in heat and smoke. 1318 01:11:34,720 --> 01:11:38,950 I'm in the process of field dressing this alligator here. 1319 01:11:38,990 --> 01:11:40,520 So I'm starting with the head. 1320 01:11:40,560 --> 01:11:45,190 Some of the best meat is right here in the cheeks, soft and tender. 1321 01:11:45,230 --> 01:11:47,130 I'm gonna get his head off 1322 01:11:48,200 --> 01:11:52,330 and I'm gonna cut him right down the middle. 1323 01:11:52,370 --> 01:11:55,740 Then I'm gonna go right down all four quarters here. 1324 01:11:55,770 --> 01:12:00,640 The alligators, their skin is attached to their meat super hard, so 1325 01:12:00,680 --> 01:12:07,180 I'm gonna have to come by and just slowly peel away a little bit at a time 1326 01:12:07,220 --> 01:12:10,720 until I get down to that bare scaly skin. 1327 01:12:10,760 --> 01:12:15,620 But it's really important not to rupture the intestines or the guts, 1328 01:12:15,660 --> 01:12:18,390 it can spoil the meat, so it's a very delicate process. 1329 01:12:18,430 --> 01:12:21,430 And you gotta do it the right way, because if you don't do it the right way, 1330 01:12:21,454 --> 01:12:25,424 you're gonna miss out on a lot of meat and you're gonna ruin the animal. 1331 01:12:27,040 --> 01:12:28,270 Wow. 1332 01:12:28,310 --> 01:12:29,740 Okay, this is interesting. 1333 01:12:29,770 --> 01:12:35,980 This entire tree base, from here all the way down to the ground, 1334 01:12:36,010 --> 01:12:37,480 is completely hollow. 1335 01:12:37,520 --> 01:12:41,580 I mean, this is almost like a smoker already. 1336 01:12:41,620 --> 01:12:45,390 I should be able to cut a hole in the base of this tree 1337 01:12:45,420 --> 01:12:49,630 in order to feed sticks in to keep the hot coals going. 1338 01:12:49,660 --> 01:12:54,130 And I can actually put a grate in here that holds all of our meat. 1339 01:12:54,170 --> 01:12:56,130 This is a huge find. 1340 01:12:56,170 --> 01:12:57,370 Yes! 1341 01:12:57,400 --> 01:13:00,440 I'm gonna be able to open that hole up with my knife blade, 1342 01:13:00,470 --> 01:13:02,870 that's where I'm gonna feed in the green sticks 1343 01:13:02,910 --> 01:13:09,080 and then that's gonna cause the smoke to go all the way up through the chimney. 1344 01:13:09,110 --> 01:13:13,550 And we're gonna have meat layered on racks all throughout the smoker. 1345 01:13:13,580 --> 01:13:17,490 We're gonna be able to smoke pounds of meat at a time in this thing. 1346 01:13:17,520 --> 01:13:21,390 This smoker is a considerable distance from our shelter, 1347 01:13:21,430 --> 01:13:26,430 but I'm not worried about critters coming in 1348 01:13:26,460 --> 01:13:31,270 and getting any of our meat because it's entirely enclosed. 1349 01:13:31,300 --> 01:13:34,540 There's no way in this smoker, except through where 1350 01:13:34,570 --> 01:13:37,040 we're gonna be feeding in the green logs. 1351 01:13:37,070 --> 01:13:40,680 And the top. There's no predators that can get our meat in here. 1352 01:13:40,710 --> 01:13:45,580 They might smell it, they might want it, but this thing's protected. 1353 01:13:45,620 --> 01:13:49,790 All our meat's gonna be inside here, in the trunk. 1354 01:13:49,820 --> 01:13:55,120 I love it when mother nature helps you survive out here. 1355 01:13:59,900 --> 01:14:01,600 Alright. 1356 01:14:01,630 --> 01:14:03,370 I'm putting in this in there. 1357 01:14:03,400 --> 01:14:07,040 Just gonna clean off all that meat. That way when Jeff puts it in the smoker, 1358 01:14:08,270 --> 01:14:12,670 it's gonna be nice and clean, we won't have dirt and bark. 1359 01:14:16,080 --> 01:14:17,780 Building the meat racks. 1360 01:14:21,420 --> 01:14:23,550 This is the grill structure, 1361 01:14:23,590 --> 01:14:28,290 where we're gonna stack our meat on levels one, two, three, four, five. 1362 01:14:28,330 --> 01:14:31,260 This is gonna sit inside the smoker. 1363 01:14:31,300 --> 01:14:35,430 And all the meat that's on the grill here is all gonna be smoked 1364 01:14:35,470 --> 01:14:39,100 from bottom all the way up to top. 1365 01:14:39,140 --> 01:14:41,200 Alright, looks pretty good. 1366 01:14:41,240 --> 01:14:44,040 I'm gonna go grab some hot coals now. 1367 01:14:45,010 --> 01:14:47,510 Bring them on over. 1368 01:14:47,550 --> 01:14:53,180 I think this is gonna allow us to smoke all of this gator meat without wasting 1369 01:14:53,220 --> 01:14:55,220 a single nugget. 1370 01:14:55,250 --> 01:14:58,790 This tree trunk here is completely hollow inside. 1371 01:14:58,820 --> 01:15:02,620 And as you look down in, I've created this lattice structure, 1372 01:15:02,660 --> 01:15:08,130 this grill that we're gonna be placing the meat on layer after layer after layer, 1373 01:15:08,170 --> 01:15:09,430 five layers high. 1374 01:15:09,470 --> 01:15:13,170 I can let this sucker run for hours by itself. 1375 01:15:13,200 --> 01:15:15,770 It's a major win. 1376 01:15:20,340 --> 01:15:22,810 Check my line here. 1377 01:15:25,780 --> 01:15:26,950 Nothing. 1378 01:15:28,290 --> 01:15:30,790 Stupid water so far out. 1379 01:15:32,160 --> 01:15:33,720 Holy [bleep]. 1380 01:15:34,460 --> 01:15:39,090 [Bleep] Gator right there. Wow. 1381 01:15:39,130 --> 01:15:40,890 I've seen them in the water, but I haven't... 1382 01:15:40,914 --> 01:15:43,570 this is the first one I've seen on the land. 1383 01:15:43,600 --> 01:15:47,840 All the animals act within what's going on in the ecosystem 1384 01:15:47,870 --> 01:15:49,270 and the weather. 1385 01:15:49,310 --> 01:15:51,940 It's cold so they like to sun themselves. 1386 01:15:54,210 --> 01:15:57,410 I got this channel between me and him. 1387 01:15:57,450 --> 01:16:02,350 I could swim over there, cross the channel real quiet, like, 1388 01:16:02,390 --> 01:16:06,190 walk along the bank, take his ass out. 1389 01:16:06,220 --> 01:16:09,120 Risk versus reward, risk versus reward. 1390 01:16:09,160 --> 01:16:10,430 Cold swim, 1391 01:16:10,460 --> 01:16:13,860 dangerous alligator equals food. 1392 01:16:14,930 --> 01:16:16,800 I like the odds. 1393 01:16:31,850 --> 01:16:33,080 Do not drown. 1394 01:16:46,230 --> 01:16:47,230 Oh! 1395 01:16:48,030 --> 01:16:49,100 Look at this! 1396 01:16:49,130 --> 01:16:51,770 Yes! That's a catfish, baby! 1397 01:16:51,800 --> 01:16:54,240 [Narrator] Throughout the ultimate legends challenge, 1398 01:16:54,270 --> 01:16:57,640 each team's status will be evaluated using the XLS, 1399 01:16:57,680 --> 01:17:01,610 or excel success metric, which calculates their likely percentage 1400 01:17:01,650 --> 01:17:05,050 of completing the 60 days together as a team. 1401 01:17:06,150 --> 01:17:07,550 Over two weeks into the challenge... 1402 01:17:07,574 --> 01:17:09,204 One, two, three! 1403 01:17:10,050 --> 01:17:11,090 [Yelling] 1404 01:17:11,120 --> 01:17:12,620 Yes! 1405 01:17:12,660 --> 01:17:16,020 [Narrator] Jeff and Steven finally landed the big score they needed. 1406 01:17:16,060 --> 01:17:17,290 Oh, this is beautiful. 1407 01:17:17,330 --> 01:17:20,300 This changes the entire challenge for us. 1408 01:17:20,330 --> 01:17:23,570 If this isn't legendary, I don't know what is. 1409 01:17:23,600 --> 01:17:27,170 [Narrator] As a result, their chance of reaching day 60 as a team 1410 01:17:27,200 --> 01:17:30,040 soars from 35 to 63 percent. 1411 01:17:31,140 --> 01:17:33,080 With their food reserves dwindling... 1412 01:17:35,886 --> 01:17:36,886 Yeah. 1413 01:17:36,910 --> 01:17:38,550 [Narrator] ...And nutria itch spreading... 1414 01:17:39,480 --> 01:17:43,250 Matt, Rylie and Ryan are in uncharted territory. 1415 01:17:43,290 --> 01:17:45,320 We were on such a high... 1416 01:17:45,360 --> 01:17:47,290 Ah [bleep]. It came off. 1417 01:17:47,320 --> 01:17:49,590 ...and we have reached a very low point. 1418 01:17:49,630 --> 01:17:54,960 [Narrator] Their team XLS drops from 71 to 42 percent. 1419 01:17:56,170 --> 01:17:58,930 For Max, Gary and Amber... 1420 01:17:58,970 --> 01:18:01,340 - Yeah! - Yeah, baby! 1421 01:18:01,370 --> 01:18:03,370 - This is what it's all about! - We caught a gator! 1422 01:18:03,394 --> 01:18:07,180 [Narrator] A successful gator hunt brought much needed protein... 1423 01:18:07,210 --> 01:18:09,110 - Ribs for brekkie. - Oh, yeah. 1424 01:18:09,150 --> 01:18:10,410 - That is delicious. - Dang. 1425 01:18:10,450 --> 01:18:12,280 [Narrator] But also conflict. 1426 01:18:12,320 --> 01:18:16,150 The feet, the head, I don't want that [bleep] saved and taxidermied. 1427 01:18:16,190 --> 01:18:18,850 I'm here to eat, everybody is taking my food away. 1428 01:18:18,890 --> 01:18:20,390 Give it up! 1429 01:18:20,420 --> 01:18:23,190 [Narrator] And Gary's risky decisions could pose a threat to the team. 1430 01:18:23,230 --> 01:18:24,360 Tongue time. 1431 01:18:24,400 --> 01:18:27,500 I don't wanna see Gary leave on some stupid shenanigans. 1432 01:18:27,530 --> 01:18:34,240 [Narrator] Still, their team XLS rises from 51 to 67 percent. 1433 01:18:34,270 --> 01:18:37,540 And after the unrelenting cold took out his second teammate... 1434 01:18:37,570 --> 01:18:41,210 - I think I'm gonna head out. - Then there was just one. 1435 01:18:41,250 --> 01:18:44,280 [Narrator] ...EJ now faces 45 days alone... 1436 01:18:44,310 --> 01:18:48,150 It's a daunting task. Who knows how this journey's truly gonna end. 1437 01:18:48,190 --> 01:18:50,390 [Narrator] ...And is desperate for protein. 1438 01:18:50,420 --> 01:18:54,090 Risk versus reward. I like the odds. 1439 01:18:56,230 --> 01:18:59,360 [Narrator] His XLS is recalculated for solo survival 1440 01:18:59,400 --> 01:19:03,900 and he's given a 29 percent chance of reaching day 60. 1441 01:19:19,320 --> 01:19:22,080 Let go of me. Let go. 1442 01:19:49,080 --> 01:19:52,180 Dang it. 1443 01:19:52,220 --> 01:19:55,700 As soon as I was getting ready to go out there and grab him by the tail and pull him up, 1444 01:19:55,724 --> 01:19:57,354 he's gone. 1445 01:19:58,260 --> 01:20:01,720 Oh yeah. It's good and warm. 1446 01:20:03,890 --> 01:20:06,860 Right here is where he went in there. 1447 01:20:09,300 --> 01:20:11,200 The swamp just keeps kicking me. 1448 01:20:11,240 --> 01:20:14,040 No pun intended, I got bogged down. 1449 01:20:15,040 --> 01:20:16,340 Damn. 1450 01:20:16,370 --> 01:20:19,010 That's a good meal. Damn it. 1451 01:20:20,280 --> 01:20:22,640 That's disappointing. 1452 01:20:31,690 --> 01:20:36,760 Dude, we've been non-stop since we tackled that guy this morning. 1453 01:20:36,790 --> 01:20:39,030 We've got a smoker, it's working right now, 1454 01:20:39,060 --> 01:20:41,330 it's smoking, all the meat's smoking. 1455 01:20:41,370 --> 01:20:44,570 We've got meat here over the grill that we're about to eat. 1456 01:20:44,600 --> 01:20:46,600 Oh, my God. It's gonna be so good. 1457 01:20:46,640 --> 01:20:51,240 - Oh. - Juicy back strap from gator tail, that's what that is. 1458 01:20:51,280 --> 01:20:53,340 I mean, these are big pieces, baby. 1459 01:20:53,380 --> 01:20:55,140 And that's nothing. That is, like, 1460 01:20:55,180 --> 01:20:57,980 a twentieth of the meat that we have. 1461 01:20:58,020 --> 01:20:59,480 It could bring us into day 30. 1462 01:20:59,520 --> 01:21:03,520 Especially now there's two mouths to feed instead of three. 1463 01:21:04,190 --> 01:21:05,350 Alright, let's do this feast. 1464 01:21:05,374 --> 01:21:06,990 - Whoa! - That's drippy. 1465 01:21:07,020 --> 01:21:09,390 Dripping juice. 1466 01:21:09,430 --> 01:21:11,090 - Alright. Cheers, bro. - Cheers, bro. 1467 01:21:11,130 --> 01:21:13,900 - Alligator. - Oh, my gosh. 1468 01:21:13,930 --> 01:21:18,200 - It tastes like a giant piece of ham slash bacon. - It does. 1469 01:21:18,240 --> 01:21:20,070 Bacon-wrapped ham. 1470 01:21:20,100 --> 01:21:23,370 I thought last night's catfish was fine. 1471 01:21:23,410 --> 01:21:28,910 This makes that catfish look like garbage. 1472 01:21:30,080 --> 01:21:32,050 And that's saying something. 1473 01:21:32,080 --> 01:21:34,250 - Great job! - Hey, good job today, dude. 1474 01:21:34,280 --> 01:21:37,050 - We've got one of the best partnerships ever. - Ever. 1475 01:21:37,090 --> 01:21:40,020 - Making gold left and right. - Oh, my God. 1476 01:21:52,500 --> 01:21:56,000 The jerky's good enough for what, four big meals, five meals? 1477 01:21:57,310 --> 01:21:59,770 Yeah. Wait till you see that tail. 1478 01:22:01,350 --> 01:22:04,050 All this tail is fat. It's just fat right here. 1479 01:22:04,080 --> 01:22:05,450 Ooh, fat. Look at that. 1480 01:22:05,480 --> 01:22:09,450 Very careful. If we were to get sick from that, we'd be out. 1481 01:22:09,490 --> 01:22:12,320 The grease coming off gator fat is so delicious 1482 01:22:12,360 --> 01:22:15,090 but if you're not careful and eat too much fat, 1483 01:22:15,130 --> 01:22:18,860 it could really mess you up and make you sick a lot of the time. 1484 01:22:18,900 --> 01:22:22,100 If you guys are that picky, I'll be chowing down like a [bleep] king. 1485 01:22:23,400 --> 01:22:25,870 It's not being picky, it's being safe. 1486 01:22:27,040 --> 01:22:30,740 Alligator fat. Delicioso. 1487 01:22:34,040 --> 01:22:35,980 Ain't too much of that. 1488 01:22:36,010 --> 01:22:39,910 I don't want Gary to go out making these choices to get a reaction. 1489 01:22:39,950 --> 01:22:42,750 Because me personally, it's not a safe move as a survivalist. 1490 01:22:44,990 --> 01:22:46,660 [Gary burps] 1491 01:22:48,990 --> 01:22:49,990 Yeah. 1492 01:22:51,260 --> 01:22:52,890 [Burps] 1493 01:22:55,430 --> 01:22:58,070 I'm feeling nauseous. 1494 01:22:59,240 --> 01:23:01,270 I ate too much alligator fat. 1495 01:23:01,300 --> 01:23:03,810 That's right, I did that. 1496 01:23:06,940 --> 01:23:07,940 Oh. 1497 01:23:10,150 --> 01:23:11,910 Oh, God. 1498 01:23:20,220 --> 01:23:21,920 How are you feeling? 1499 01:23:24,230 --> 01:23:25,790 Oh, God. 114546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.