Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,810 --> 00:00:13,840
[Gagging]
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,080
[Ryan] Oh [bleep]!
3
00:00:16,880 --> 00:00:18,000
[Matt] You all right, buddy?
4
00:00:18,680 --> 00:00:19,680
[Ryan gagging]
5
00:00:21,420 --> 00:00:23,066
[Matt] So, Ryan has been
having a lot of problems
6
00:00:23,090 --> 00:00:24,066
drinking this water.
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,950
And right now, he
is not looking good.
8
00:00:26,890 --> 00:00:29,460
[Ryan gagging]
9
00:00:29,490 --> 00:00:31,090
To throw up and not
be able to hydrate,
10
00:00:31,130 --> 00:00:32,530
that's super, super dangerous.
11
00:00:32,560 --> 00:00:33,630
That'll take you out.
12
00:00:34,100 --> 00:00:35,700
[Ryan gagging]
13
00:00:37,430 --> 00:00:38,600
This is an issue.
14
00:00:39,570 --> 00:00:41,140
[Ryan] I drank some
pretty nasty water
15
00:00:41,170 --> 00:00:44,870
and there's just something in
this basin, doesn't sit well with me.
16
00:00:44,910 --> 00:00:46,270
I don't know what it is.
17
00:00:48,010 --> 00:00:49,540
It's like really burning.
18
00:00:49,580 --> 00:00:52,410
It's like the most acidic
throw up I've ever had.
19
00:00:53,950 --> 00:00:55,520
Now, I feel a little better.
20
00:00:55,550 --> 00:00:58,150
- Yeah. Everybody feels better when they throw up.
- [Matt laughs]
21
00:00:58,174 --> 00:00:59,294
[Matt] That's good, I guess.
22
00:00:59,760 --> 00:01:01,690
I mean, I felt it,
so I just chugged.
23
00:01:01,720 --> 00:01:02,960
[Matt] Yeah.
24
00:01:02,990 --> 00:01:04,566
It was like in there, I just
didn't want to get it out,
25
00:01:04,590 --> 00:01:05,566
- so, I just like...
- [Matt] Yeah.
26
00:01:05,590 --> 00:01:06,336
Four full gulps...
27
00:01:06,360 --> 00:01:07,590
And I was like... instant.
28
00:01:07,630 --> 00:01:09,806
- [Matt] Oh man, that's... Yeah, that was...
- [Rylie] Rough.
29
00:01:09,830 --> 00:01:12,670
- [Matt] Just seconds after you took some drinks.
- [Rylie] Sorry, dude.
30
00:01:12,700 --> 00:01:14,630
[Rylie] We're not even a
week into the challenge.
31
00:01:14,670 --> 00:01:17,070
Both of my partners
are having problems.
32
00:01:17,110 --> 00:01:20,070
Matt has got like a
roundworm parasite,
33
00:01:20,110 --> 00:01:22,580
feasting on his
twig and berries.
34
00:01:22,610 --> 00:01:24,340
It's called nutria itch.
35
00:01:24,380 --> 00:01:28,850
It's from the feces of the nutria
that live in the swamps here.
36
00:01:28,880 --> 00:01:32,150
[Rylie] Right now,
we're not in good shape.
37
00:01:32,190 --> 00:01:34,390
Just wish drinking water
wasn't such a [bleep] chore.
38
00:01:34,420 --> 00:01:35,660
[Rylie] Yeah!
39
00:01:35,690 --> 00:01:37,930
[Matt] Well, hell. At least
you don't have to worry about
40
00:01:37,954 --> 00:01:40,360
a microscopic round worm
burrowing into the scrotum.
41
00:01:40,430 --> 00:01:43,360
[Ryan] Yeah! Yup. For sure.
42
00:01:43,400 --> 00:01:44,870
[Matt] I'm still
itching some more,
43
00:01:44,900 --> 00:01:46,200
but it's getting better.
44
00:01:46,240 --> 00:01:48,900
I'm on the road to recovery
from this nutria itch, I believe.
45
00:01:48,940 --> 00:01:52,170
It now seems as though
I just have scabbing
46
00:01:52,210 --> 00:01:53,910
over my nether region.
47
00:01:57,150 --> 00:01:58,410
[Ryan] Big Grey squirrel.
48
00:01:58,450 --> 00:02:00,150
It's coming. It's coming.
49
00:02:00,180 --> 00:02:01,880
The tree that the
bow is hanging on,
50
00:02:01,920 --> 00:02:02,980
he's coming down it.
51
00:02:03,626 --> 00:02:04,626
[Bleep]
52
00:02:04,650 --> 00:02:05,950
That jump is even closer.
53
00:02:13,006 --> 00:02:14,006
[Matt] Got it!
54
00:02:14,030 --> 00:02:15,630
- [Ryan] Yay!
- [Rylie screams excitedly]
55
00:02:15,654 --> 00:02:18,800
- [Rylie] Oh my God!
- [Ryan] Matt! Whoo-hoo!
56
00:02:18,830 --> 00:02:19,716
Whoo!
57
00:02:19,740 --> 00:02:21,470
[Ryan] Oh Matt, you are the man!
58
00:02:21,500 --> 00:02:23,260
- [Rylie] Oh, yeah!
- [Ryan] Good job, buddy.
59
00:02:23,284 --> 00:02:25,610
[Matt] This squirrel
is a small meal, but...
60
00:02:25,640 --> 00:02:29,740
You know right now, this is the
moment we need, this is the food we need,
61
00:02:29,780 --> 00:02:33,650
and this is a huge
morale boost for our camp.
62
00:02:33,680 --> 00:02:34,750
Dinner time.
63
00:02:34,780 --> 00:02:36,540
- This is like a big Mac, right here.
- Yeah.
64
00:02:36,564 --> 00:02:37,620
[Rylie] I love that.
65
00:02:37,650 --> 00:02:42,360
- Let's call him big Mac.
- Blessed. We got big Mac for dinner,
66
00:02:42,390 --> 00:02:44,830
[Ryan] And Matt's beginning to
process the squirrel over here.
67
00:02:44,854 --> 00:02:47,130
We're going to be using
one of the arrow tips to skin it.
68
00:02:47,160 --> 00:02:49,300
A little more fine
work, fine detail.
69
00:02:49,330 --> 00:02:52,230
So, we're not skinning this
small creature with a machete.
70
00:02:52,270 --> 00:02:55,340
- Look at that.
- [Ryan] Oh man, that looks enormous.
71
00:02:56,970 --> 00:02:58,370
[Matt] Cooked to perfection.
72
00:02:58,410 --> 00:03:00,370
Now, we're talking.
73
00:03:00,410 --> 00:03:02,580
First squirrel I've
ever had in my life.
74
00:03:02,610 --> 00:03:04,750
- What? Yeah, buddy!
- [Matt laughs]
75
00:03:04,780 --> 00:03:07,210
[Matt] Big old chicken
wing, right here.
76
00:03:07,250 --> 00:03:10,020
The Grey squirrel was
a huge morale booster.
77
00:03:10,050 --> 00:03:12,750
I ate as much as I
could of the squirrel meat,
78
00:03:12,790 --> 00:03:14,420
but my mouth was so dry
79
00:03:14,460 --> 00:03:16,060
and I knew if I took
a sip of that water,
80
00:03:16,090 --> 00:03:18,190
that everything I ate was
going to come back up.
81
00:03:18,230 --> 00:03:21,600
Oh, my God. No seasoning.
Nothing. It's beautiful.
82
00:03:21,630 --> 00:03:23,300
[Matt] Oh, that's fantastic.
83
00:03:23,330 --> 00:03:27,770
A Louisiana delicacy is to eat
the squirrel and suck at its brain.
84
00:03:32,816 --> 00:03:33,816
It is good.
85
00:03:33,840 --> 00:03:35,680
It tastes like dessert.
86
00:03:35,710 --> 00:03:36,710
[Rylie] What?
87
00:03:37,680 --> 00:03:38,780
It's creamy.
88
00:03:38,810 --> 00:03:40,480
The squirrel is delicious
89
00:03:40,520 --> 00:03:42,950
and Ryan is just perked
up like a little flower.
90
00:03:42,990 --> 00:03:46,050
Like, he is just moving
around, happy, no nausea.
91
00:03:46,090 --> 00:03:48,060
I just... I'm so relived.
92
00:03:48,090 --> 00:03:50,490
You know, fingers crossed,
things are looking up.
93
00:03:50,530 --> 00:03:51,306
[Ryan] Squirrel brain...
94
00:03:51,330 --> 00:03:52,860
Is little, but it's for dinner.
95
00:04:05,410 --> 00:04:08,840
[Narrator] As Matt, Rylie and
Ryan start to rebound in the north,
96
00:04:08,880 --> 00:04:13,850
their fellow legends to the south
are on the hunt for a bigger prize.
97
00:04:16,950 --> 00:04:21,090
[Max] If I was a gator, I would
eat this in a damn heartbeat.
98
00:04:22,690 --> 00:04:23,990
Peace out, flies.
99
00:04:24,030 --> 00:04:25,160
Whoo, look at that.
100
00:04:25,190 --> 00:04:26,390
Lord of the flies here.
101
00:04:26,430 --> 00:04:28,030
[Amber] Oh, that's
going to be perfect...
102
00:04:28,054 --> 00:04:29,054
[Max] That's so good.
103
00:04:30,230 --> 00:04:32,000
Oh, goodness. Goodness.
104
00:04:34,040 --> 00:04:36,400
[Max] Amber caught
a catfish yesterday.
105
00:04:36,440 --> 00:04:38,440
So, I'm heading
to my gator hook,
106
00:04:38,510 --> 00:04:39,510
I'm about to bait it.
107
00:04:39,540 --> 00:04:41,240
Going to throw the
catfish head on there
108
00:04:41,280 --> 00:04:43,960
and we are just praying and hoping
that we can get a gator on there.
109
00:04:43,984 --> 00:04:46,310
[Amber] Gator be on the
line. Gator be on the line.
110
00:04:46,350 --> 00:04:47,256
[Max] Come on, gator.
111
00:04:47,280 --> 00:04:48,350
[Amber] Will it to happen.
112
00:04:48,380 --> 00:04:50,460
- [Max] Come on, gator.
- [Amber] It's going to come.
113
00:04:50,484 --> 00:04:53,120
I think that with Max, he
feels that he is not the provider
114
00:04:53,160 --> 00:04:54,690
and he can't stand that.
115
00:04:54,720 --> 00:04:57,920
He needs to be the warrior that goes
out there and gets food that we need.
116
00:04:57,960 --> 00:04:59,690
These men and their egos,
117
00:04:59,730 --> 00:05:02,260
I have been dealing with
it my whole life in the army.
118
00:05:02,300 --> 00:05:05,300
It's not about who can
do the best or what.
119
00:05:05,330 --> 00:05:06,890
It's about really just
working together.
120
00:05:06,914 --> 00:05:09,814
[Max] It's still hanging.
121
00:05:12,040 --> 00:05:13,510
I'm going to rehook this.
122
00:05:17,110 --> 00:05:20,680
[Gary] Me, Max and Amber, we
got a little bit of a roof over our head.
123
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
We need to get more.
124
00:05:22,520 --> 00:05:26,650
And here we go.
125
00:05:26,690 --> 00:05:29,120
Right now, we just
have one lean-tube.
126
00:05:29,160 --> 00:05:32,530
But my plan is to add
another to make it a-frame,
127
00:05:32,560 --> 00:05:35,100
so we can insulate ourselves
from the rain and cold.
128
00:05:35,130 --> 00:05:37,630
Because winter will be
here before we know it.
129
00:05:38,600 --> 00:05:39,730
All right.
130
00:05:40,870 --> 00:05:42,240
Doing these challenges
131
00:05:42,270 --> 00:05:46,540
has really expanded and exploded
my shelter building techniques.
132
00:05:46,580 --> 00:05:48,310
You know? So, just
work on the shelter.
133
00:05:48,340 --> 00:05:50,240
It's what needs to
be done right now.
134
00:05:50,810 --> 00:05:52,279
This is survival.
135
00:05:52,280 --> 00:05:53,750
This isn't camping.
136
00:05:54,750 --> 00:05:56,120
This is survival.
137
00:06:00,790 --> 00:06:02,260
[Max] Should I not leave?
138
00:06:02,290 --> 00:06:03,490
The other stuff on there?
139
00:06:03,530 --> 00:06:04,606
[Amber] I would leave it on.
140
00:06:04,630 --> 00:06:06,276
- [Max] Just leave it all on there?
- [Amber] Sure.
141
00:06:06,300 --> 00:06:08,380
- [Amber] The more, the merrier.
- [Max] Yeah, right.
142
00:06:08,420 --> 00:06:09,940
[Amber] They have
really crappy vision.
143
00:06:09,964 --> 00:06:11,030
If it does snatch it,
144
00:06:11,070 --> 00:06:13,630
it's going to need enough
to go under and swallow it.
145
00:06:13,670 --> 00:06:15,370
If it gets resistant,
it might let it go.
146
00:06:15,400 --> 00:06:16,800
- Does that make sense?
- [Max] Yeah
147
00:06:16,824 --> 00:06:18,410
I think, that's perfect.
148
00:06:18,440 --> 00:06:20,670
[Amber] Looking good. Line set.
149
00:06:20,710 --> 00:06:22,680
I'm the master baiter here.
150
00:06:22,710 --> 00:06:24,040
[Amber] Oh, my God.
151
00:06:30,390 --> 00:06:31,520
[Max] Keep your eyes open.
152
00:06:31,550 --> 00:06:33,090
Can't be looking
too far ahead here.
153
00:06:33,120 --> 00:06:34,120
[Amber] Got it.
154
00:06:37,590 --> 00:06:38,936
[Max] Ooh, we got a
snake right here, baby.
155
00:06:38,960 --> 00:06:39,936
[Amber] Let me see.
156
00:06:39,960 --> 00:06:40,876
[Max] We are about to eat.
157
00:06:40,900 --> 00:06:42,500
Ah, this is [bleep]
dinner, baby!
158
00:06:42,530 --> 00:06:43,700
We are going to bed, honey.
159
00:06:43,730 --> 00:06:45,206
[Amber] Careful. What
kind of snake is it?
160
00:06:45,230 --> 00:06:46,116
[Max] It's a water moccasin.
161
00:06:46,140 --> 00:06:47,580
- [Amber] Where?
- [Max] Right there.
162
00:06:47,604 --> 00:06:49,370
[Max] Chill out, I got it.
163
00:06:49,410 --> 00:06:51,340
I got it.
164
00:06:51,370 --> 00:06:52,810
[Amber] Here, let me help you.
165
00:06:52,840 --> 00:06:55,880
The first thing Max did
was show protection on me.
166
00:06:55,910 --> 00:06:58,650
No, so what you need to do
is brace it's head. Just watch.
167
00:06:58,680 --> 00:07:00,950
I'm definitely not one
that needs to be protected.
168
00:07:00,980 --> 00:07:03,280
I'm the one that's
gonna stand by your side
169
00:07:03,320 --> 00:07:05,096
and be your battle buddy,
who you go to war with.
170
00:07:05,120 --> 00:07:06,096
[Max] Don't get too close.
171
00:07:06,120 --> 00:07:07,680
[Amber] I am fine.
I am fine. Just stop.
172
00:07:07,704 --> 00:07:09,520
Wait for it. He's
going to try to strike.
173
00:07:09,560 --> 00:07:13,330
-[Amber] Careful. Dude.
Careful -[Max] I got it. I got it.
174
00:07:15,260 --> 00:07:16,960
Yeah. Dinner, baby.
175
00:07:17,000 --> 00:07:18,270
[Amber] Right there.
176
00:07:18,300 --> 00:07:20,770
Good job, Max. Crushed it.
177
00:07:20,800 --> 00:07:23,340
Water moccasin, baby. Whoo!
178
00:07:23,370 --> 00:07:24,540
Moments like that...
179
00:07:24,570 --> 00:07:26,440
That's the reason
why you are out here.
180
00:07:27,780 --> 00:07:28,980
Just the beginning.
181
00:07:31,810 --> 00:07:33,550
[Narrator] Eight miles north...
182
00:07:33,580 --> 00:07:35,280
EJ, Sarah and Suzanne
183
00:07:35,320 --> 00:07:37,650
finally have their
shelter completed.
184
00:07:37,690 --> 00:07:40,290
And can now turn
their attention to protein.
185
00:07:42,320 --> 00:07:43,890
[Suzanne] This
morning I'm braiding
186
00:07:43,930 --> 00:07:46,960
three strands of our
fishing line together.
187
00:07:47,030 --> 00:07:49,700
And then I'll add
couple of hooks
188
00:07:49,730 --> 00:07:51,900
to make a little bit of
a treble hook and then
189
00:07:51,930 --> 00:07:56,000
use the fishermen's
knot to put it on to the line.
190
00:07:56,040 --> 00:07:59,540
And hopefully have us
some gator dinner tonight.
191
00:07:59,580 --> 00:08:01,010
I want to contribute
192
00:08:01,040 --> 00:08:03,580
and put my
survival skills to use.
193
00:08:04,680 --> 00:08:06,480
But I'm with EJ.
194
00:08:06,520 --> 00:08:08,650
You know, I have
to really perform.
195
00:08:08,680 --> 00:08:12,490
I have to outperform what I have
ever done before here in the swamps.
196
00:08:12,520 --> 00:08:13,920
That's a lot of pressure.
197
00:08:15,390 --> 00:08:18,860
[EJ] My team, yeah, we are
getting our dynamic together.
198
00:08:20,030 --> 00:08:22,900
Suzanne, she has
a lot of great ideas.
199
00:08:22,930 --> 00:08:25,000
She is a big planner,
200
00:08:25,030 --> 00:08:26,400
but she is a talker
201
00:08:26,440 --> 00:08:27,530
and she is opinionated
202
00:08:27,570 --> 00:08:28,800
and she thinks out loud.
203
00:08:28,840 --> 00:08:31,140
Sarah is a bit more
quieter than she is,
204
00:08:31,170 --> 00:08:34,070
and I'm a man of
action most of the time
205
00:08:34,110 --> 00:08:36,780
and speak when
it needs to be said.
206
00:08:36,810 --> 00:08:38,310
Here's another pile.
207
00:08:38,350 --> 00:08:40,350
We are both willing to just
208
00:08:40,380 --> 00:08:43,520
kind of figure out how we
are going to operate together.
209
00:08:43,550 --> 00:08:45,990
A lot of this stuff will
just work itself out.
210
00:08:46,020 --> 00:08:47,590
And that's awesome looking.
211
00:08:47,620 --> 00:08:51,090
[Suzanne] Here. About ten feet
of line and there's a treble hook.
212
00:08:51,130 --> 00:08:52,790
[EJ] Yeah, that's a great job.
213
00:08:52,830 --> 00:08:55,100
That is impressive.
214
00:08:56,276 --> 00:08:57,276
Let's get a gator.
215
00:08:57,300 --> 00:08:58,470
[Suzanne] Let's do it!
216
00:09:00,570 --> 00:09:03,200
[EJ] Now that the sun's
kinda breaking out, periodically,
217
00:09:03,240 --> 00:09:05,810
the water moccasins are gonna
be out, looking to get warm.
218
00:09:06,310 --> 00:09:07,310
Eyes peeled.
219
00:09:09,980 --> 00:09:11,710
[Sarah] So, where are
we going to string it?
220
00:09:11,750 --> 00:09:13,510
We got to find an
overhang somewhere.
221
00:09:13,550 --> 00:09:16,350
[EJ] I mean, I could
dangle it off of this one.
222
00:09:17,020 --> 00:09:19,190
There's one right there.
223
00:09:19,220 --> 00:09:20,166
[Sarah] Where?
224
00:09:20,190 --> 00:09:21,760
Oh, I see him.
225
00:09:21,790 --> 00:09:23,836
[EJ] You know what I'm gonna
do is to set that gator-hook
226
00:09:23,860 --> 00:09:25,490
with some of the old
dead water moccasin
227
00:09:25,530 --> 00:09:27,730
that was in the belly of
the other one, for bait.
228
00:09:27,760 --> 00:09:29,230
[Sarah] The digested one?
229
00:09:29,260 --> 00:09:30,260
[EJ] Yeah.
230
00:09:32,940 --> 00:09:34,670
What I'm going to do...
231
00:09:34,700 --> 00:09:36,670
Is screw them up.
232
00:09:36,710 --> 00:09:38,590
[Sarah] Oh, I see, you're
dangling it from there
233
00:09:38,620 --> 00:09:40,380
and then you're gonna
tie it to tree... okay.
234
00:09:40,404 --> 00:09:41,610
Yes. Good job.
235
00:09:41,640 --> 00:09:44,340
- Let's get a gator.
- Let's get a gator.
236
00:09:44,380 --> 00:09:45,550
Gator for the team.
237
00:09:47,720 --> 00:09:50,420
[Narrator] Ten miles to the east
238
00:09:50,450 --> 00:09:54,550
Jeff, Steven and Lacey are
still trying to find their footing
239
00:09:54,590 --> 00:09:57,290
at their second camp location.
240
00:09:57,330 --> 00:10:00,830
When winter comes,
the breeze will be a killer.
241
00:10:00,860 --> 00:10:05,230
Yeah, so the more [Bleep] we
can all stack on that back end
242
00:10:05,270 --> 00:10:07,730
and prevent any kind of
breeze coming through...
243
00:10:07,770 --> 00:10:09,370
- [Steven] It really helps.
- [Jeff] Yup.
244
00:10:09,394 --> 00:10:10,770
I am sick today.
245
00:10:10,810 --> 00:10:13,070
I spent all night
throwing up and puking.
246
00:10:15,110 --> 00:10:18,310
Come on, Louisiana.
Is that all you've got?
247
00:10:18,350 --> 00:10:21,650
[Jeff] My teammates, they're
being great teammates.
248
00:10:21,680 --> 00:10:23,280
We are all pitching in together.
249
00:10:23,320 --> 00:10:25,420
We are banding together
and we are making it happen,
250
00:10:25,450 --> 00:10:29,260
because we've got to get
our shelter put together.
251
00:10:30,760 --> 00:10:32,930
[Steven] I'll go get
the palms cause...
252
00:10:32,960 --> 00:10:35,300
- and I'll get some more willows.
- [Steven] Yeah.
253
00:10:35,330 --> 00:10:39,170
'Cause what we don't use for
thatching, we can use it to lay on.
254
00:10:39,200 --> 00:10:40,600
[Steven] Hmm. As bedding.
255
00:10:40,640 --> 00:10:42,600
You know, everybody
gives Lacey a bad rep,
256
00:10:42,640 --> 00:10:45,010
but her attitude
towards this challenge
257
00:10:45,040 --> 00:10:47,970
is different than any other attitude
she's had coming into a challenge.
258
00:10:48,010 --> 00:10:51,380
She wants to cross
that finish line on this one
259
00:10:51,410 --> 00:10:52,710
and I want to help her do it.
260
00:10:53,650 --> 00:10:55,520
[Jeff] Oh, cool. Thank you.
261
00:10:55,550 --> 00:10:58,820
I mean, we are literally
knocking out tasks,
262
00:10:58,850 --> 00:11:00,120
left and right.
263
00:11:00,160 --> 00:11:01,690
So I'm feeling good about that.
264
00:11:01,720 --> 00:11:05,130
But there is something
definitely not going good...
265
00:11:06,660 --> 00:11:08,190
...down below the waist.
266
00:11:08,230 --> 00:11:09,500
If you know what I mean.
267
00:11:11,670 --> 00:11:14,830
Hey Steven, is your
nutsack burning?
268
00:11:14,870 --> 00:11:17,770
Is this a start of a joke?
269
00:11:17,810 --> 00:11:20,110
- [Jeff] No, I am genuinely asking...
- [Steven] No!
270
00:11:20,140 --> 00:11:23,110
[Jeff] Because my
nutsack feels like it's on fire
271
00:11:23,150 --> 00:11:25,810
and has been, the last 12 hours.
272
00:11:25,850 --> 00:11:27,480
[Steven] No, I think
mine's fine buddy.
273
00:11:27,520 --> 00:11:29,650
[Jeff] Yours doesn't
feel like papier mache.
274
00:11:29,690 --> 00:11:30,880
[Steven] No, God, no.
275
00:11:30,920 --> 00:11:33,150
[Jeff] Wax paper, that's
about to crinkle and fall off?
276
00:11:33,190 --> 00:11:35,420
[Steven] No, my nutsack
has never felt like that.
277
00:11:35,460 --> 00:11:36,590
That's not good.
278
00:11:36,630 --> 00:11:38,860
[Lacey] I bet you, it's like
a fungus or something.
279
00:11:38,890 --> 00:11:40,090
- Ball fungus?
- [Steven] Yeah.
280
00:11:40,130 --> 00:11:42,560
[Jeff] No way.
281
00:11:42,600 --> 00:11:45,200
[Narrator] A medic is
brought in to treat Jeff
282
00:11:45,230 --> 00:11:48,500
for the same parasitic
infection that afflicted Matt.
283
00:11:48,540 --> 00:11:50,870
[Medic] On area, I
have heard of nutria itch
284
00:11:50,910 --> 00:11:52,240
from the water.
285
00:11:52,270 --> 00:11:53,710
[Jeff] Nutria itch?
286
00:11:53,740 --> 00:11:57,580
'Cause they go into water and they
leave some sort of tick or bacteria.
287
00:11:57,610 --> 00:12:00,080
Like that is a local
thing I've heard about.
288
00:12:01,220 --> 00:12:05,120
I caught a glimpse,
and it's terrifying really.
289
00:12:05,150 --> 00:12:08,960
It's "Ripley's believe it
or not" worthy, for sure.
290
00:12:08,990 --> 00:12:12,330
[Medic] You can, maybe stay
out of the water for at least a while.
291
00:12:12,360 --> 00:12:15,430
- Yeah, I'll do my best.
- [Medic] Yeah.
292
00:12:15,460 --> 00:12:17,460
[Lacey] That puts
him out of the game.
293
00:12:17,500 --> 00:12:19,100
Well, he can't go
in the water now.
294
00:12:19,130 --> 00:12:23,940
Like, he has to stay, you know,
as dry as possible in Louisiana.
295
00:12:23,970 --> 00:12:28,010
Any kind of ball sack itch
named after a nasty rodent...
296
00:12:28,040 --> 00:12:30,280
- [Steven] Yeah.
- That's not good.
297
00:12:30,310 --> 00:12:31,950
This stuff sucks!
298
00:12:31,980 --> 00:12:33,950
But I don't know
what tap outs are like.
299
00:12:33,980 --> 00:12:36,620
I have never experienced
one and I don't plan to.
300
00:12:36,650 --> 00:12:41,150
[Steven] Yeah, so I'll go over
there and check the gator traps.
301
00:12:41,190 --> 00:12:42,520
[Lacey] That's a good idea.
302
00:12:42,560 --> 00:12:44,360
You check and whistle back,
303
00:12:44,390 --> 00:12:48,030
'cause I'd rather you didn't get
in the water, unless you had to.
304
00:12:48,060 --> 00:12:50,220
- [Steven] Yeah.
- [Lacey] Let's hear a whistle though.
305
00:12:50,244 --> 00:12:51,770
[Whistles]
306
00:12:51,800 --> 00:12:54,200
[Lacey] I'm really
glad I plugged my ears.
307
00:12:54,240 --> 00:12:55,480
[Jeff] I think we'll hear that.
308
00:12:55,504 --> 00:12:57,624
- [Jeff] All right, so that means, gator's on.
- Yeah.
309
00:12:57,648 --> 00:12:59,040
[Jeff] Gator is on. Come quick.
310
00:12:59,070 --> 00:13:02,510
[Steven] Yeah, if I whistle like
that, that means it's gator time.
311
00:13:02,540 --> 00:13:05,410
Steven, he knows that
my balls are in jeopardy
312
00:13:05,450 --> 00:13:06,710
and I can't get them wet.
313
00:13:06,750 --> 00:13:10,080
So he is the one taking the
trek across the river today.
314
00:13:15,260 --> 00:13:17,520
[Steven] For me to
check our gator hooks,
315
00:13:17,560 --> 00:13:19,930
I have to cross the tributary
316
00:13:19,960 --> 00:13:22,060
and it really wasn't
bothering me.
317
00:13:22,100 --> 00:13:26,070
But knowing that there is this
parasite that can infect my manhood...
318
00:13:27,070 --> 00:13:28,430
That's a wakeup call.
319
00:13:28,470 --> 00:13:32,240
That's the most terrifying thing I
have found out in the swamp yet.
320
00:13:32,270 --> 00:13:34,970
- [Lacey] Don't die out there.
- [Steven] Okay.
321
00:13:35,010 --> 00:13:38,240
But what it comes down
to is, it's going to be winter.
322
00:13:38,280 --> 00:13:40,450
We're out here for 60 days
323
00:13:40,480 --> 00:13:41,980
and we need an alligator.
324
00:13:48,390 --> 00:13:52,390
[Lacey] I am worried, I'm just standing
here waiting for him to give me the signal
325
00:13:52,430 --> 00:13:53,930
whether there's
a gator on the line.
326
00:13:53,960 --> 00:13:55,800
He's been over there
for a really long time.
327
00:13:55,830 --> 00:13:57,860
I am getting worried.
328
00:14:03,310 --> 00:14:05,040
Looks like we got a gator.
329
00:14:05,670 --> 00:14:07,740
The line's pretty taut.
330
00:14:07,780 --> 00:14:10,380
It definitely pulled some slack.
331
00:14:10,410 --> 00:14:12,950
It could be just stuck on a log,
332
00:14:12,980 --> 00:14:16,380
but we're going to find
out here in a minute.
333
00:14:16,420 --> 00:14:19,250
Holy [bleep]!
334
00:14:30,530 --> 00:14:31,800
This is [bleep] sliding.
335
00:14:34,570 --> 00:14:36,040
[Lacey] I don't know.
336
00:14:38,010 --> 00:14:39,910
I'm going to wait a
couple more minutes.
337
00:14:44,310 --> 00:14:47,280
I think it might be
time to go after him.
338
00:14:47,320 --> 00:14:48,510
Go look for him.
339
00:14:54,860 --> 00:14:55,960
[Loud thrashing]
340
00:14:55,990 --> 00:14:57,320
[Steven] Holy [bleep]!
341
00:14:58,590 --> 00:14:59,630
[Lacey] Steven?
342
00:15:09,500 --> 00:15:11,040
[Steven] Holy [bleep]!
343
00:15:12,970 --> 00:15:13,970
[Lacey] Steven?
344
00:15:14,810 --> 00:15:15,810
[Steven] Dammit!
345
00:15:15,840 --> 00:15:17,940
He got away. Looks like,
he might have grabbed it.
346
00:15:19,410 --> 00:15:21,750
Drag it down a little bit but...
347
00:15:21,780 --> 00:15:24,500
Yeah, that will make you pucker up
when your balls deep in the swamp.
348
00:15:24,524 --> 00:15:26,090
I grew up in the swamp.
349
00:15:26,120 --> 00:15:28,290
I live in Florida. I've lived
there for over 25 years.
350
00:15:28,320 --> 00:15:30,920
So I know, hooking an
alligator isn't like hooking a fish.
351
00:15:30,960 --> 00:15:33,260
Their entire skull
is made of bone
352
00:15:33,300 --> 00:15:35,090
and you can't just set a hook.
353
00:15:35,130 --> 00:15:36,430
You have to let them swallow it
354
00:15:36,460 --> 00:15:38,700
and you got to let
that hook sit in their gut
355
00:15:38,730 --> 00:15:39,970
and once it in their gut
356
00:15:40,000 --> 00:15:42,340
then you can bring
them into shore.
357
00:15:42,370 --> 00:15:44,600
But it was playing with our bait
358
00:15:44,640 --> 00:15:47,610
and never decided to quiet
swallow them all the way.
359
00:15:47,640 --> 00:15:49,940
So that was a
meal that got away.
360
00:15:54,980 --> 00:15:56,250
We're going to get one.
361
00:15:56,280 --> 00:15:58,520
It's day three.
362
00:15:58,550 --> 00:16:00,750
It's day three that
we've had one on.
363
00:16:01,320 --> 00:16:02,590
Steven?
364
00:16:04,390 --> 00:16:07,130
- I think he is...
- [Steven whistles]
365
00:16:14,800 --> 00:16:16,840
One whistle means no gator.
366
00:16:18,170 --> 00:16:20,370
Major, major, major bummer.
367
00:16:20,410 --> 00:16:23,280
But he whistled,
so I know he's alive.
368
00:16:23,310 --> 00:16:26,180
At that point, I was just
like, any noise will do.
369
00:16:26,210 --> 00:16:28,180
A gator would have been...
370
00:16:30,350 --> 00:16:32,350
Gator would have awesome.
371
00:16:32,390 --> 00:16:34,450
You know, getting us
through the cold nights.
372
00:16:34,490 --> 00:16:35,620
It is getting cold
373
00:16:35,990 --> 00:16:36,990
and rainy.
374
00:16:44,900 --> 00:16:46,500
- [Max] All right.
- [Gary] Who's hungry?
375
00:16:46,530 --> 00:16:48,370
- [Max] Get some protein.
- [Gary] Yes!
376
00:16:48,400 --> 00:16:50,940
[Amber] You should've
saw his reaction.
377
00:16:50,970 --> 00:16:51,746
It was even better.
378
00:16:51,770 --> 00:16:52,516
He was like, "snake!"
379
00:16:52,540 --> 00:16:54,410
And he went towards it.
380
00:16:54,440 --> 00:16:55,780
[Max] I was like "dinner."
381
00:16:55,810 --> 00:16:57,680
[Max] Add that
notch on the belt.
382
00:16:57,710 --> 00:16:59,650
I killed a freaking
water moccasin.
383
00:16:59,680 --> 00:17:01,150
[Amber] Very cool!
384
00:17:01,180 --> 00:17:02,580
Max caught a snake today
385
00:17:02,620 --> 00:17:03,366
and it was great.
386
00:17:03,390 --> 00:17:04,750
Like you know what,
387
00:17:04,790 --> 00:17:06,396
I would have handled the
situation a little bit differently.
388
00:17:06,420 --> 00:17:08,290
But I'm grateful to
have food tonight.
389
00:17:08,320 --> 00:17:09,720
You have to eat
everyday actively.
390
00:17:09,760 --> 00:17:12,930
So that way, you can
survive 60 days in the swamp.
391
00:17:12,960 --> 00:17:15,060
If not, you're not
going to make it.
392
00:17:16,330 --> 00:17:18,060
[Max] Mmm. Tasty.
393
00:17:18,100 --> 00:17:19,870
[Amber] That back
meat's so good.
394
00:17:19,900 --> 00:17:21,800
[Gary] Yeah.
395
00:17:21,840 --> 00:17:23,680
[Amber] I can feel this
protein give us energy.
396
00:17:23,704 --> 00:17:25,170
[Gary] Oh, yeah.
397
00:17:25,210 --> 00:17:27,770
- [Amber] It's like snake.
- [Gary] It's like snake.
398
00:17:47,200 --> 00:17:48,730
[Ryan] Morning of day six.
399
00:17:48,760 --> 00:17:51,700
Yeah, we heard some heavy
thunder, lightning this morning.
400
00:17:51,730 --> 00:17:53,610
But I think it's a storm
that is just missed us.
401
00:17:53,634 --> 00:17:54,416
So that's good.
402
00:17:54,440 --> 00:17:56,640
We're going to go
check the gator line.
403
00:17:56,700 --> 00:17:58,100
See if there's
anything on the hook.
404
00:18:00,156 --> 00:18:01,156
[Rylie] Any action?
405
00:18:01,180 --> 00:18:03,880
It is not... It is
not hanging, guys.
406
00:18:03,910 --> 00:18:05,040
[Ryan] It's not in the tree.
407
00:18:06,780 --> 00:18:08,210
[Rylie] Let's find out.
408
00:18:13,590 --> 00:18:14,850
[Ryan] Some tension?
409
00:18:19,990 --> 00:18:21,060
[Gasps]
410
00:18:22,700 --> 00:18:24,000
[Ryan] Caught on a stick!
411
00:18:24,030 --> 00:18:24,906
[Amber] I can see the stick.
412
00:18:24,930 --> 00:18:27,270
[Bleep] Yeah. Dammit.
413
00:18:27,300 --> 00:18:29,240
[Ryan] Ah, my
heart skipped a beat.
414
00:18:29,270 --> 00:18:30,970
[Matt] Something stole it.
415
00:18:31,010 --> 00:18:32,310
[Ryan] Something got it though.
416
00:18:32,340 --> 00:18:34,270
[Matt] Well, that's
good news, right there,
417
00:18:34,940 --> 00:18:36,140
something went after it.
418
00:18:36,180 --> 00:18:38,510
[Ryan] It's going to
take a little persistence.
419
00:18:38,550 --> 00:18:41,650
[Matt] What's happening here is
when our bait is not big enough...
420
00:18:41,680 --> 00:18:44,250
- [Ryan] They can see the hook.
- [Matt] They feeling it.
421
00:18:44,290 --> 00:18:45,890
So it's teeth is feeling it,
422
00:18:45,920 --> 00:18:47,820
and if he doesn't
think it's right,
423
00:18:47,860 --> 00:18:50,820
he's gonna be like, he
doesn't want to swallow it.
424
00:18:50,860 --> 00:18:52,206
[Ryan] There's a
gator over there guys,
425
00:18:52,230 --> 00:18:54,530
waiting for us to leave so
he can come and investigate.
426
00:18:54,560 --> 00:18:56,100
[Matt] He just got a free snack,
427
00:18:56,130 --> 00:18:58,930
so he might dang well think
that we are hand feeding him.
428
00:18:58,970 --> 00:19:00,330
[Ryan] Just need
to find more bait.
429
00:19:00,370 --> 00:19:01,370
We'll get the next one.
430
00:19:01,800 --> 00:19:03,800
We going to get a gator.
431
00:19:08,410 --> 00:19:09,510
[Matt] Check it out, guys.
432
00:19:09,540 --> 00:19:12,480
The fish are right here.
There's fish right here.
433
00:19:12,510 --> 00:19:14,310
Oh [bleep]. Might be a mullet.
434
00:19:14,350 --> 00:19:16,380
Should we shoot
one of them mullet?
435
00:19:16,420 --> 00:19:17,366
Yeah.
436
00:19:17,390 --> 00:19:18,850
[Matt giggles] We
definitely should.
437
00:19:20,290 --> 00:19:21,950
You know just a small fish,
438
00:19:21,990 --> 00:19:24,590
made to become
a meal or gator bait.
439
00:19:24,630 --> 00:19:29,060
So anything we can kind of get is going to
actually help us become successful later on.
440
00:19:32,500 --> 00:19:34,130
Oh, it jacked him up.
441
00:19:34,170 --> 00:19:36,250
He is all jacked up, Ryan,
if you can swim out there.
442
00:19:36,274 --> 00:19:37,444
[Rylie] Go, go, go, go, go.
443
00:19:38,040 --> 00:19:39,340
[Matt] I'll keep an eye on him.
444
00:19:44,580 --> 00:19:46,510
Oh, get him!
445
00:19:46,550 --> 00:19:48,410
[Matt laughing]
446
00:19:48,450 --> 00:19:49,850
Oh, you had him for a second.
447
00:19:49,880 --> 00:19:52,590
That was pretty cool. You
had him right in your hand.
448
00:19:52,620 --> 00:19:55,150
It slipped like a
damn wet bar of soap.
449
00:20:00,690 --> 00:20:03,290
[EJ] So, shall we go look and
see if we're having gator for lunch?
450
00:20:03,314 --> 00:20:04,306
[Suzanne] Let's do it!
451
00:20:04,330 --> 00:20:05,306
[EJ] You ready?
452
00:20:05,330 --> 00:20:07,370
We are heading out
to check the gator line
453
00:20:07,400 --> 00:20:09,940
because we are all
out here for 60 days
454
00:20:09,970 --> 00:20:12,100
and we need to get after food.
455
00:20:12,140 --> 00:20:15,980
[Suzanne] I just feel like we're
gonna see a moccasin or two.
456
00:20:18,480 --> 00:20:20,910
Keeping a bright eye out for it.
457
00:20:20,950 --> 00:20:22,620
Hey EJ, you don't have to run.
458
00:20:22,650 --> 00:20:23,850
[EJ] I'm not.
459
00:20:23,890 --> 00:20:26,390
[Suzanne] My legs about
two feet shorter than your legs.
460
00:20:26,420 --> 00:20:28,140
[EJ] Just trying to
stay a little bit ahead,
461
00:20:28,164 --> 00:20:29,664
just in case there is a snake.
462
00:20:31,060 --> 00:20:34,230
- [Suzanne] I hate this area. I hate this.
- [EJ] Shh!
463
00:20:35,530 --> 00:20:38,300
- [Suzanne] I will not go here at night.
- [EJ] Shh!
464
00:20:39,870 --> 00:20:42,240
- [Suzanne] I don't smell any water moccasin.
- [EJ] Shh!
465
00:20:42,270 --> 00:20:44,670
[EJ] Sorry. Got to be quiet.
466
00:20:44,710 --> 00:20:47,070
I wasn't shushing
her to shush her off.
467
00:20:47,110 --> 00:20:50,010
It was just... Hunting is
about kind of being quiet.
468
00:20:50,040 --> 00:20:52,610
And we're getting to the
area where we laid the bait.
469
00:20:52,650 --> 00:20:54,350
So that means it's quiet time.
470
00:20:55,020 --> 00:20:56,750
May be a gator up here.
471
00:20:58,220 --> 00:21:00,590
Nah. A snake is still hanging.
472
00:21:00,620 --> 00:21:01,990
[Suzanne] Darn! [Bleep]
473
00:21:02,020 --> 00:21:04,220
Dang it. I was so hopeful.
474
00:21:05,860 --> 00:21:08,090
Wow. Look at that
gator right there.
475
00:21:08,130 --> 00:21:09,230
[Suzanne] I see him.
476
00:21:15,340 --> 00:21:18,340
[EJ] Sometimes, when you
splash they'll be very curious,
477
00:21:18,370 --> 00:21:21,370
'cause they think it's a
wounded animal or a free meal.
478
00:21:22,380 --> 00:21:24,610
And this guy is
very curious on us.
479
00:21:28,480 --> 00:21:30,980
[Suzanne] He is coming this way.
480
00:21:33,050 --> 00:21:34,990
So come on over.
481
00:21:35,020 --> 00:21:36,120
[EJ] Shh!
482
00:21:36,160 --> 00:21:38,240
[Suzanne] Have some lunch,
so we can have some lunch.
483
00:21:38,264 --> 00:21:39,560
[EJ] Shh!
484
00:21:39,590 --> 00:21:42,330
[Suzanne] Swing the bait. May
be he will think it's a chicken.
485
00:21:42,360 --> 00:21:45,460
[EJ] Got to be quiet.
486
00:21:45,500 --> 00:21:48,660
- [Suzanne] EJ is your blade bothering you or you are good?
- [EJ] No, it's not.
487
00:21:48,684 --> 00:21:49,576
I'm good.
488
00:21:49,600 --> 00:21:50,770
I'm in fighting mode.
489
00:21:51,610 --> 00:21:52,890
- [Suzanne] I'm good.
- [EJ] Shh!
490
00:21:54,680 --> 00:21:56,940
[Suzanne] EJ, you knows
he naturally knows this stuff
491
00:21:56,980 --> 00:21:58,610
and it's his
environment, he loves it.
492
00:21:58,650 --> 00:22:00,580
So he is naturally
excited to say everything.
493
00:22:00,620 --> 00:22:05,120
Then that doesn't give either
Sarah or I a chance to say anything,
494
00:22:05,150 --> 00:22:07,490
point anything out
or make suggestions.
495
00:22:07,520 --> 00:22:11,720
And I don't want to
feel like a side kick.
496
00:22:11,760 --> 00:22:15,390
- [EJ] Crap.
- [Suzanne] Our lunch just swam away.
497
00:22:15,430 --> 00:22:16,430
[EJ] Dammit!
498
00:22:17,030 --> 00:22:18,700
[Sarah] It's not the right bait.
499
00:22:19,470 --> 00:22:22,070
It's out there eating the fish.
500
00:22:22,100 --> 00:22:23,470
[EJ] I know what
it takes to hunt.
501
00:22:23,500 --> 00:22:25,440
I'm very successful at it.
502
00:22:25,470 --> 00:22:28,040
And if we're going
to get to 60 days,
503
00:22:28,080 --> 00:22:34,510
I don't know how I'm going to
continue to... Try to be patient
504
00:22:34,550 --> 00:22:36,650
and it gets to a point
where it might break
505
00:22:36,680 --> 00:22:37,980
and I got to say something.
506
00:22:47,360 --> 00:22:49,830
[Ryan] First shot, that was
bigger... the biggest school.
507
00:22:49,860 --> 00:22:52,260
I think they're
already figuring us out.
508
00:22:52,300 --> 00:22:54,330
[Matt] I need the fish
to stay on the arrow.
509
00:22:54,370 --> 00:22:56,900
But I can't tie a
line to the arrow
510
00:22:56,940 --> 00:22:58,240
and to my body.
511
00:22:58,270 --> 00:23:00,710
If the string gets stuck, then
razor sharp arrow will fly back
512
00:23:00,734 --> 00:23:02,480
and it's a bad combination.
513
00:23:02,510 --> 00:23:04,340
So, I had to problem solve.
514
00:23:05,310 --> 00:23:06,980
You know, what I
could do for that?
515
00:23:08,820 --> 00:23:10,950
It's going to be kind
of weird in a way,
516
00:23:10,990 --> 00:23:14,220
but I could take an
arrow, unthread that hair.
517
00:23:14,260 --> 00:23:17,720
So if you tie a toggle, like
wrap it around a little bit,
518
00:23:17,760 --> 00:23:19,590
when it sticks through a fish,
519
00:23:19,630 --> 00:23:21,360
it will stop on a toggle
520
00:23:21,430 --> 00:23:23,060
and the arrow will
stay in that fish,
521
00:23:23,100 --> 00:23:24,330
help us locate it
522
00:23:24,400 --> 00:23:26,430
and also help that
fish not get anywhere.
523
00:23:26,470 --> 00:23:29,900
That toggle is to let the
fish get skewed by the arrow
524
00:23:29,940 --> 00:23:32,100
but it stops it at the
end of a the toggle.
525
00:23:32,140 --> 00:23:34,010
Keeping the fish
centered on the arrow
526
00:23:34,040 --> 00:23:36,480
is key to getting that fish.
527
00:23:36,510 --> 00:23:38,010
Get a nice, flexible twig
528
00:23:38,050 --> 00:23:40,780
and I'm just going to give
it about 10-inches of line.
529
00:23:40,820 --> 00:23:42,350
Should be sufficient.
530
00:23:42,380 --> 00:23:45,580
And this is going to stop the arrow
from flying all the way through the fish.
531
00:23:45,620 --> 00:23:47,790
Hopefully keeping
the fish on the line,
532
00:23:47,820 --> 00:23:49,590
long enough for us to jump in,
533
00:23:49,620 --> 00:23:50,960
grab the line,
534
00:23:50,990 --> 00:23:52,260
grab the fish.
535
00:23:52,290 --> 00:23:54,650
I just have to hit him solid
enough that it's going to stop.
536
00:24:00,770 --> 00:24:02,400
What this is going to do is
537
00:24:02,440 --> 00:24:04,480
keep this arrow from
zipping all the way through it,
538
00:24:04,504 --> 00:24:06,870
while these guys
are coming over him.
539
00:24:06,910 --> 00:24:08,340
Coming to party.
540
00:24:08,380 --> 00:24:10,640
[Ryan] Yeah, you
can see all their backs.
541
00:24:10,680 --> 00:24:14,180
[Matt] Get one of these mouths to
just look like I could see real good.
542
00:24:15,550 --> 00:24:17,250
[Ryan] Just disappeared.
543
00:24:17,290 --> 00:24:18,780
[Matt] Just enough glare...
544
00:24:18,820 --> 00:24:20,120
[Ryan] I know.
545
00:24:20,150 --> 00:24:24,290
[Matt] It's not the closest
shot to hit a hotdog size target.
546
00:24:24,330 --> 00:24:27,630
No. It would be a
[bleep] trick shot for sure.
547
00:24:27,660 --> 00:24:29,230
[Matt] Okay, we got a shot here.
548
00:24:30,830 --> 00:24:33,130
Come on up. Come on up.
549
00:24:37,870 --> 00:24:39,570
The light changed little bit.
550
00:24:44,550 --> 00:24:45,850
Okay, here we go.
551
00:24:47,480 --> 00:24:49,400
[Ryan] Oh, we got him.
Get him. Get him. Get him.
552
00:24:49,424 --> 00:24:52,154
- [Ryan] Yes!
- [Matt] Yeah!
553
00:24:55,890 --> 00:24:58,020
[Matt] Oh, we got him.
Get him. Get him. Get him.
554
00:24:58,060 --> 00:25:00,490
[Matt] Yeah!
555
00:25:02,730 --> 00:25:05,100
- [Ryan] Whoo! Whoo-hoo!
- [Matt] Yeah, buddy!
556
00:25:07,170 --> 00:25:09,130
[Ryan] You are the man.
557
00:25:09,170 --> 00:25:11,940
[Rylie] Awesome!
558
00:25:11,970 --> 00:25:13,310
How crazy is Matt right?
559
00:25:13,340 --> 00:25:16,340
He just like shoots
into the water
560
00:25:16,380 --> 00:25:18,210
and nails this tiny ass fish,
561
00:25:18,250 --> 00:25:19,680
which is just bananas.
562
00:25:19,710 --> 00:25:21,550
It's the opposite of
shooting fish in a barrel.
563
00:25:21,580 --> 00:25:23,500
Like, there is no reason
that should have worked.
564
00:25:23,524 --> 00:25:26,590
- Total, dude!
- [Matt] It worked like a champ.
565
00:25:26,620 --> 00:25:30,090
Oh, my word. You see
that? See it struggling there?
566
00:25:30,120 --> 00:25:31,820
[Rylie] Genius. Good job.
567
00:25:31,860 --> 00:25:33,660
[Ryan] Have you done
that toggle idea before?
568
00:25:33,690 --> 00:25:36,430
I've never done it. Just thought
about it right here, right now.
569
00:25:36,460 --> 00:25:37,246
[Rylie] Awesome.
570
00:25:37,270 --> 00:25:38,700
[Matt] It's a Louisiana swamp.
571
00:25:38,730 --> 00:25:40,210
[Matt] It's an
absolute victory for us
572
00:25:40,234 --> 00:25:43,670
because it shows that we have
advanced in our techniques,
573
00:25:43,700 --> 00:25:45,100
coming up with
new ideas in a world.
574
00:25:45,124 --> 00:25:48,040
Trying to keep this arrow
from flying through the fish...
575
00:25:48,080 --> 00:25:49,840
Big win today.
576
00:25:49,880 --> 00:25:51,010
And I couldn't be happier.
577
00:25:51,050 --> 00:25:52,210
Now we got to decide
578
00:25:52,250 --> 00:25:53,610
do we eat a little meat
579
00:25:53,650 --> 00:25:56,550
and then save the
gut and the skeleton
580
00:25:56,580 --> 00:25:57,720
for the gator bait.
581
00:25:57,750 --> 00:25:59,420
This is a small meal.
582
00:25:59,450 --> 00:26:02,890
But if we turn this small
meal into gator bait,
583
00:26:02,920 --> 00:26:04,660
then we're gonna get a gator.
584
00:26:04,690 --> 00:26:05,990
- [Rylie] Feed a gaiter.
- Yeah.
585
00:26:06,030 --> 00:26:08,690
[Ryan] I think it's a good idea
to use the whole thing as bait.
586
00:26:08,730 --> 00:26:11,800
[Matt] Heck yeah. Thank
you little buddy. Appreciate it.
587
00:26:11,830 --> 00:26:13,700
[Rylie] Go big or go hungry.
588
00:26:13,730 --> 00:26:16,340
[Ryan] That's one of the
wildest things I have ever seen.
589
00:26:24,480 --> 00:26:26,750
[EJ] Once it gets cold,
everything stops moving.
590
00:26:26,780 --> 00:26:28,710
Food is going to be more scarce.
591
00:26:28,750 --> 00:26:30,620
Going to have to
work double hard for it.
592
00:26:30,650 --> 00:26:32,520
Take a break. Get back to it.
593
00:26:32,550 --> 00:26:34,820
And I would say, as
far as that gator line,
594
00:26:34,860 --> 00:26:36,620
I think we should just
wait till the morning.
595
00:26:36,644 --> 00:26:37,720
Let that guy be curious.
596
00:26:37,760 --> 00:26:38,860
Yeah.
597
00:26:38,890 --> 00:26:40,836
- We chummed the water.
- I know but he threw that out.
598
00:26:40,860 --> 00:26:42,276
He is either going to
want the bait or not.
599
00:26:42,300 --> 00:26:43,660
I'm anxious to get
that dang thing.
600
00:26:43,684 --> 00:26:46,130
[Suzanne] I know but if he
doesn't get it over this night,
601
00:26:46,170 --> 00:26:48,300
then it's not the right bait.
602
00:26:48,340 --> 00:26:50,240
It's either too rancid or...
603
00:26:50,270 --> 00:26:52,470
no, they like stinky
chicken. Like stinky stuff.
604
00:26:52,510 --> 00:26:55,070
[Suzanne] I know but they
might know about the moccasins.
605
00:26:55,110 --> 00:26:57,686
You know, may be there's some
little special relationship they have.
606
00:26:57,710 --> 00:26:59,010
[EJ] Who knows?
We'll just see...
607
00:26:59,050 --> 00:27:00,610
[Suzanne] It is.
They didn't jump at it.
608
00:27:00,634 --> 00:27:01,880
He wasn't like excited.
609
00:27:01,920 --> 00:27:04,280
Yeah, 'cause we
were all sitting there.
610
00:27:04,320 --> 00:27:05,320
[Suzanne] Yeah.
611
00:27:09,660 --> 00:27:15,130
[EJ] Suzanne has a habit of
always chiming in over somebody
612
00:27:15,160 --> 00:27:18,100
or trying to one up
everybody it seems like.
613
00:27:18,130 --> 00:27:21,170
[Suzanne] You're doing it
from the inside or outside, EJ?
614
00:27:21,200 --> 00:27:23,740
[EJ] We are getting it from
the inside at the moment.
615
00:27:23,770 --> 00:27:25,400
So I'm going to have
to have a sit down.
616
00:27:25,440 --> 00:27:27,910
I mean this discussion
has to be had.
617
00:27:27,940 --> 00:27:31,010
Just deal with it, so we can
clear the air and move forward.
618
00:27:36,120 --> 00:27:37,620
It's been a pretty big week.
619
00:27:37,650 --> 00:27:38,820
I think.
620
00:27:38,850 --> 00:27:40,320
[Suzanne] Yeah.
621
00:27:40,350 --> 00:27:43,990
I mean, getting to know each other
and so things don't pester over time,
622
00:27:44,030 --> 00:27:45,620
I'm just going to
get it out there.
623
00:27:45,660 --> 00:27:48,790
'Cause I've been getting
a little bit driven baddy
624
00:27:48,830 --> 00:27:52,500
and a little bit frustrated,
sometimes Suzanne with...
625
00:27:52,530 --> 00:27:57,170
Sometimes I feel that... And I'm
just gonna be... Being very honest.
626
00:27:57,200 --> 00:27:58,770
Sometimes when
we are doing things,
627
00:27:58,810 --> 00:28:00,110
you tend to chime in...
628
00:28:00,140 --> 00:28:02,010
At points...
629
00:28:02,040 --> 00:28:03,810
And you're
opinionated on things,
630
00:28:03,840 --> 00:28:07,280
but it just causes me some
time to get snarky and make faces
631
00:28:07,310 --> 00:28:09,050
and I don't want to be that way.
632
00:28:09,080 --> 00:28:10,380
I am not a negative person.
633
00:28:10,420 --> 00:28:12,620
So, I am letting you know.
634
00:28:12,650 --> 00:28:14,390
Well, I apologize.
635
00:28:14,420 --> 00:28:17,290
I definitely appreciate
him telling me.
636
00:28:17,320 --> 00:28:21,230
I am well aware of the fact
that I tend to think out loud.
637
00:28:21,260 --> 00:28:23,360
I just always have.
638
00:28:23,400 --> 00:28:25,300
I know that I am a talker.
639
00:28:25,330 --> 00:28:28,100
I know that I do that.
Like, I'll totally own that.
640
00:28:28,140 --> 00:28:33,240
And I think it's biggest part is
because I am out here with EJ.
641
00:28:33,270 --> 00:28:35,110
I'm out here with the
great EJ, you know?
642
00:28:35,140 --> 00:28:37,010
And why would you say that?
643
00:28:37,040 --> 00:28:38,640
[Suzanne] Well no. It's serious.
644
00:28:38,680 --> 00:28:41,180
Like you're a legend. And I
just don't want to be a sidekick.
645
00:28:41,220 --> 00:28:42,860
I just don't want
to feel like I'm just...
646
00:28:43,850 --> 00:28:45,320
...here.
647
00:28:45,350 --> 00:28:46,720
We're out here as a team
648
00:28:46,750 --> 00:28:51,160
and we all bring our assets,
our skillsets to the team.
649
00:28:51,190 --> 00:28:54,730
Whatever they are. One's no
more important than the other.
650
00:28:54,760 --> 00:28:56,660
You're an asset to me.
651
00:28:56,700 --> 00:28:58,260
Sarah is an asset to me.
652
00:28:58,300 --> 00:28:59,300
I'm an asset to her.
653
00:28:59,330 --> 00:29:00,470
And I'm an asset to you.
654
00:29:05,010 --> 00:29:06,810
[EJ] I got my load off my chest.
655
00:29:06,840 --> 00:29:10,080
I think Suzanne and Sarah
and I are going to have
656
00:29:10,110 --> 00:29:15,350
a great... moving
forward from here, effort.
657
00:29:15,920 --> 00:29:16,950
Oh, I will try to...
658
00:29:17,820 --> 00:29:18,820
[EJ] You're good.
659
00:29:31,500 --> 00:29:34,270
I think we got to get
serious with this shelter.
660
00:29:34,300 --> 00:29:36,440
[Steven] Yeah.
I'll get the palms,
661
00:29:36,470 --> 00:29:40,540
'cause specially looking
like how today is looking.
662
00:29:40,570 --> 00:29:42,110
I don't like these clouds.
663
00:29:44,080 --> 00:29:45,740
[Lacey] It's day six
664
00:29:45,780 --> 00:29:48,350
and our shelter isn't done
yet, which is like unheard of.
665
00:29:48,380 --> 00:29:50,650
We know that rain
is going to come.
666
00:29:50,680 --> 00:29:52,120
We all have a job to do
667
00:29:52,150 --> 00:29:53,590
and we just set out to do it.
668
00:29:53,650 --> 00:29:57,860
I know I can get food, I know I can
get water, I know I can do shelter.
669
00:29:57,890 --> 00:30:02,060
My main challenge has
always been my mental game.
670
00:30:02,130 --> 00:30:05,460
But it is wild out here.
671
00:30:05,500 --> 00:30:06,970
And it's only day six.
672
00:30:08,270 --> 00:30:09,540
Did Steven yell?
673
00:30:09,570 --> 00:30:11,300
No, I felt a raindrop.
674
00:30:11,340 --> 00:30:12,970
A big one.
675
00:30:13,010 --> 00:30:14,970
Yeah, it's raining.
676
00:30:17,110 --> 00:30:19,440
[Steven] Right.
677
00:30:19,480 --> 00:30:21,950
I am going to try to get
as many as I possibly can.
678
00:30:21,980 --> 00:30:23,950
So I don't have to do
this too many more times.
679
00:30:24,950 --> 00:30:27,790
Make sure I don't step
on nothing with scales.
680
00:30:31,060 --> 00:30:36,160
Definitely not the safest
place, but we need these.
681
00:30:36,200 --> 00:30:39,700
You can't waterproof a
shelter with just willow leaves
682
00:30:39,730 --> 00:30:40,800
and oak leaves and grass.
683
00:30:40,840 --> 00:30:42,000
You can't do it.
684
00:30:42,040 --> 00:30:44,140
So the palm
fronds are essential,
685
00:30:44,170 --> 00:30:47,840
but it's not a quick journey
to get to these palm trees.
686
00:30:55,650 --> 00:30:57,120
If I can get a
majority of these,
687
00:30:57,150 --> 00:30:58,750
looks like we're going
to have some rain,
688
00:30:58,774 --> 00:31:00,374
it'll save us.
689
00:31:02,090 --> 00:31:03,820
[Thunder rumbling]
690
00:31:04,460 --> 00:31:05,790
It's coming.
691
00:31:07,860 --> 00:31:10,300
I need to get back to camp asap.
692
00:31:10,330 --> 00:31:13,430
If we don't have
these at the camp site,
693
00:31:13,470 --> 00:31:16,270
like right now, it's going to
be a terrible night for all of us.
694
00:31:17,810 --> 00:31:19,240
[Jeff] Here it comes.
695
00:31:19,270 --> 00:31:22,070
[Lacey] [Bleep] We don't
have enough time. Uh!
696
00:31:22,110 --> 00:31:23,980
[Jeff] Very, very scary.
697
00:31:24,010 --> 00:31:25,940
Because this roof isn't done yet
698
00:31:25,980 --> 00:31:28,480
and Steven is not
back with those palms.
699
00:31:28,520 --> 00:31:31,280
[Steven] Trugging through
this swamp is more dangerous
700
00:31:31,320 --> 00:31:33,350
than checking
any alligator trap.
701
00:31:33,390 --> 00:31:37,490
There could be cottonmouths,
rattlesnakes, alligators
702
00:31:37,520 --> 00:31:38,890
all up in here.
703
00:31:40,590 --> 00:31:41,860
[Amber] Here it comes.
704
00:31:41,930 --> 00:31:44,006
Do we have anything we need
to get out of the rain right now.
705
00:31:44,030 --> 00:31:46,870
- [Max] Yeah.
- [Amber] All right, we are running out of time here boys.
706
00:31:46,900 --> 00:31:48,660
- [Max] Yeah. We got it.
- [Amber] All right!
707
00:31:48,684 --> 00:31:52,300
Ugh. We need to keep as
much of this dry as possible.
708
00:31:52,340 --> 00:31:53,970
[Max] You should
come in to stay dry.
709
00:31:54,010 --> 00:31:55,170
[Amber] All right. Dang it.
710
00:31:55,210 --> 00:31:57,540
[Gary] So thankful
we got the roof done.
711
00:31:57,580 --> 00:32:00,280
[Max] Yeah, we finished
it just in the Nick of time.
712
00:32:00,310 --> 00:32:01,510
[Amber] We really did.
713
00:32:02,850 --> 00:32:04,920
[Jeff] That is no joke.
714
00:32:06,590 --> 00:32:08,950
[Lacey screams] [Bleep] Cold!
715
00:32:08,990 --> 00:32:12,160
I'm hearing the thunder
getting louder and louder.
716
00:32:12,190 --> 00:32:13,630
I mean, it is rolling in.
717
00:32:13,660 --> 00:32:16,800
And I'm looking around, I'm
like "crap, Steven is not back yet."
718
00:32:16,830 --> 00:32:18,030
Can you save it?
719
00:32:18,070 --> 00:32:20,030
- [Jeff] I'm trying.
- [Lacey] Bring it over?
720
00:32:20,070 --> 00:32:22,970
[Jeff] I'm worried it's
going to rain all night long
721
00:32:23,000 --> 00:32:24,900
and just in the Nick of time.
722
00:32:24,940 --> 00:32:26,140
[Steven] Holy [bleep]!
723
00:32:26,170 --> 00:32:27,310
[Lacey] Oh, my God.
724
00:32:27,340 --> 00:32:29,220
[Steven] It was a journey
getting these [bleep].
725
00:32:29,244 --> 00:32:31,110
Oh, my God.
726
00:32:31,150 --> 00:32:33,190
[Lacey] I don't know if
this is going to be a shower
727
00:32:33,214 --> 00:32:35,714
or a full-on
torrential downpour.
728
00:32:38,850 --> 00:32:41,220
Hope it stops
raining by night time.
729
00:32:41,260 --> 00:32:42,580
[Steven] Yeah,
that would be nice.
730
00:32:45,130 --> 00:32:46,660
[Ryan] Oh, my word!
731
00:32:46,690 --> 00:32:48,860
That freaking thunder
better stay away.
732
00:32:48,906 --> 00:32:50,706
[Rylie] Oh, my God. I
don't want none of that.
733
00:32:50,730 --> 00:32:54,170
[Matt] Hey Ryan, let's throw
some of this on while it's raining.
734
00:32:54,200 --> 00:32:56,870
[Ryan] Hey, you
getting right on top.
735
00:32:57,810 --> 00:32:59,740
- That's good.
- [Matt] Yeah. Yeah.
736
00:33:02,340 --> 00:33:04,240
[Matt] We got a smoke.
737
00:33:04,280 --> 00:33:06,780
- We got to hold it in there now.
- [Ryan] Oh, yeah.
738
00:33:06,810 --> 00:33:09,080
That's when you know
you did something right.
739
00:33:10,650 --> 00:33:11,880
[Rylie] Oh, no!
740
00:33:11,920 --> 00:33:13,490
It's really coming down.
741
00:33:13,520 --> 00:33:16,720
[Matt] That's when a
challenge becomes like tough
742
00:33:16,760 --> 00:33:18,220
to like, miserable.
743
00:33:21,260 --> 00:33:23,460
[EJ] At least we got
a dry spot to run to.
744
00:33:23,500 --> 00:33:24,406
[Suzanne] Yup
745
00:33:24,430 --> 00:33:26,770
my roof is holding up.
746
00:33:26,800 --> 00:33:29,770
[Sarah] This is
really quiet a storm.
747
00:33:29,800 --> 00:33:32,540
It's a pretty intense storm.
748
00:33:32,570 --> 00:33:35,810
[Suzanne] It looks like we're having
a sort of water seepage going on here
749
00:33:35,840 --> 00:33:39,540
- from low ground...
- [Sarah] Yeah. We got to pull.
750
00:33:39,580 --> 00:33:41,880
[Suzanne] ...And that sucks.
751
00:33:41,920 --> 00:33:44,450
[EJ] We got indoor plumbing at
the moment. We don't want that.
752
00:33:44,490 --> 00:33:46,250
[Suzanne] Take a look.
Here comes the water.
753
00:33:46,290 --> 00:33:50,160
[Sarah] This rain
is really intense.
754
00:33:50,190 --> 00:33:51,520
If this rain keeps up all night,
755
00:33:51,560 --> 00:33:55,190
I'm not entirely sure that
we'll be able to keep this fire.
756
00:33:55,230 --> 00:33:56,330
[Suzanne] Yeah.
757
00:33:57,800 --> 00:33:59,600
[Ryan] It is coming down.
758
00:33:59,630 --> 00:34:03,140
- [Matt] Wow!
- [Rylie] Whoo!
759
00:34:03,170 --> 00:34:07,040
- Bring it on!
- Bring it on!
760
00:34:07,070 --> 00:34:08,470
[Matt] You got it.
761
00:34:10,440 --> 00:34:11,480
[Matt] [Bleep] Dang!
762
00:34:11,510 --> 00:34:13,110
That was close.
763
00:34:25,590 --> 00:34:27,860
Damn, that's cold.
764
00:34:27,900 --> 00:34:30,130
Hope everyone
else is staying warm.
765
00:34:32,170 --> 00:34:34,770
I'm really bummed out
about just being cold.
766
00:34:34,800 --> 00:34:37,140
And I know, I'm not
going to get a lot of sleep.
767
00:34:37,170 --> 00:34:40,870
I'm just you know, brrr,
whatever, struggling.
768
00:34:42,880 --> 00:34:44,980
All the thoughts about
769
00:34:45,010 --> 00:34:46,910
night time as it gets darker
770
00:34:46,950 --> 00:34:47,926
and colder,
771
00:34:47,950 --> 00:34:49,820
creeps up on me.
772
00:34:54,090 --> 00:34:56,290
[Narrator] By nightfall,
the rain relents.
773
00:34:56,320 --> 00:34:58,860
But a frigid wind
takes its place,
774
00:34:58,930 --> 00:35:01,260
causing temperatures to plummet.
775
00:35:04,400 --> 00:35:06,330
[Sarah] It's super cold tonight.
776
00:35:07,530 --> 00:35:09,870
Got the fire raging.
777
00:35:12,040 --> 00:35:14,140
Boy, it's bone-chilling today.
778
00:35:14,170 --> 00:35:16,840
It is absolutely cold.
779
00:35:16,880 --> 00:35:20,180
When the swamp
gets cold, it's a wet cold.
780
00:35:20,210 --> 00:35:21,950
That'll cut right to your bones.
781
00:35:21,980 --> 00:35:24,180
So now there's a
threat of hyperthermia.
782
00:35:24,220 --> 00:35:25,880
Some of us could get sick.
783
00:35:25,920 --> 00:35:29,690
Any one of us could get taken out of
this challenge just from the cold alone.
784
00:35:29,720 --> 00:35:32,020
That's why we call it the suck.
785
00:35:35,530 --> 00:35:37,400
[Lacey] Oh, I'm so cold.
786
00:35:45,740 --> 00:35:48,910
It's amazing how much
the temperature dropped.
787
00:36:01,620 --> 00:36:07,560
[Lacey] It's just so hard, when
you're hungry and cold and tired,
788
00:36:07,590 --> 00:36:11,730
to focus on anything other
than how miserable you are.
789
00:36:14,200 --> 00:36:16,300
I haven't slept a lot.
790
00:36:16,340 --> 00:36:19,970
It's just easier to be up tending
the fire than it is to get any sleep.
791
00:36:22,440 --> 00:36:23,580
I hate it.
792
00:36:25,650 --> 00:36:27,410
This miserable place.
793
00:36:30,220 --> 00:36:33,120
[Matt] There's a bit of a breeze
coming down from the south
794
00:36:33,150 --> 00:36:35,450
right through our entrance way.
795
00:36:36,760 --> 00:36:41,630
So we need to definitely hunker
down a better shelter tomorrow.
796
00:36:41,660 --> 00:36:44,400
We'll just be filling
in the end wall,
797
00:36:44,430 --> 00:36:46,460
put some more material
above me on the roof.
798
00:36:46,500 --> 00:36:48,370
But, going to be a cold night.
799
00:36:50,800 --> 00:36:51,800
Real cold night.
800
00:37:03,950 --> 00:37:05,650
[Max] It's [bleep] frigid.
801
00:37:05,690 --> 00:37:09,150
Got this really cold
wind coming through.
802
00:37:09,190 --> 00:37:11,690
Pretty sure this is
just the beginning.
803
00:37:11,730 --> 00:37:13,360
We have to make our way through
804
00:37:13,390 --> 00:37:15,130
December and the winter.
805
00:37:15,160 --> 00:37:17,630
Still got to figure out
ways to stay warm.
806
00:37:18,970 --> 00:37:21,830
We got to start innovating
and get this going.
807
00:37:22,500 --> 00:37:24,470
It's the coldest night yet.
808
00:37:24,500 --> 00:37:26,470
It's pretty darn cold.
809
00:37:26,510 --> 00:37:29,770
And we're all three
pretty cold here.
810
00:37:29,810 --> 00:37:32,080
I have resorted to
811
00:37:32,110 --> 00:37:33,650
sleeping on the ground,
812
00:37:33,680 --> 00:37:35,650
under my bed.
813
00:37:36,650 --> 00:37:42,890
And... this is going
to be a tough one.
814
00:37:42,920 --> 00:37:46,090
We all know we got to
do something about this.
815
00:37:47,830 --> 00:37:49,260
Otherwise...
816
00:37:55,200 --> 00:37:58,140
You're going to
suffer in the swamp.
817
00:38:10,550 --> 00:38:12,480
- [Amber] Last night was rough.
- [Gary] Yeah.
818
00:38:12,520 --> 00:38:15,990
[Amber] I was in so much pain
like my body was shaking, frozen.
819
00:38:16,020 --> 00:38:18,260
- And I couldn't control it.
- [Gary] Yeah.
820
00:38:18,290 --> 00:38:21,760
I was like, I don't have
enough fat on me to sustain this.
821
00:38:21,800 --> 00:38:24,500
Well, you can see my breath.
822
00:38:27,400 --> 00:38:29,700
We woke up and
it was freezing cold.
823
00:38:29,740 --> 00:38:31,570
And it was horrible.
824
00:38:31,610 --> 00:38:34,210
It was just kind of little
foresight to what's to come.
825
00:38:34,240 --> 00:38:35,710
You know, we're
going into winter.
826
00:38:35,740 --> 00:38:38,140
[Gary] We making a
log [Bleep] cabin today.
827
00:38:38,180 --> 00:38:41,680
Figure out that we need
wind blockage for sure.
828
00:38:41,720 --> 00:38:43,420
[Max] That's what
we're going to do today.
829
00:38:43,450 --> 00:38:45,150
We'll each do our own side.
830
00:38:49,320 --> 00:38:51,890
[Max] So we have to
battle down the hatchet
831
00:38:51,930 --> 00:38:54,530
and create a shelter that's
going to keep us warm,
832
00:38:54,560 --> 00:38:59,100
keep us away from the wind, reflect
heat and hopefully, keep the bugs out.
833
00:39:02,400 --> 00:39:03,740
[Screams]
834
00:39:04,740 --> 00:39:06,670
We're each going
to build our own wall.
835
00:39:06,710 --> 00:39:09,210
We're going to need
to cut down more trees.
836
00:39:09,240 --> 00:39:13,010
We need to stack
them like a log cabin.
837
00:39:13,050 --> 00:39:16,720
And then we are going to need
a mortar around all of the cracks
838
00:39:16,750 --> 00:39:18,450
in order to prevent
that wind for coming in
839
00:39:18,490 --> 00:39:20,220
and making it just bomb proof.
840
00:39:20,250 --> 00:39:21,920
[Amber] What are
you doing, Gary?
841
00:39:21,960 --> 00:39:26,390
I am building a log wall
842
00:39:26,430 --> 00:39:29,960
up against our shelter.
843
00:39:30,000 --> 00:39:31,830
I am going to build
up my wall right here.
844
00:39:31,870 --> 00:39:34,100
Boys are building up...
Gary's doing his wall.
845
00:39:34,130 --> 00:39:36,570
Max is knocking out
his wall super quick.
846
00:39:36,600 --> 00:39:38,600
- [Amber] That looks great, Max.
- [Max] Thank you!
847
00:39:41,070 --> 00:39:42,570
[Gary] We're building a fort.
848
00:39:56,920 --> 00:39:58,260
Nice!
849
00:39:59,690 --> 00:40:02,160
[Jeff] We do need to put
some serious work in today.
850
00:40:02,230 --> 00:40:05,830
Yeah. I'll do another
palm run today.
851
00:40:05,870 --> 00:40:07,430
[Jeff] Okay, sweet!
852
00:40:07,470 --> 00:40:12,070
Today's main priority is
we need to fortify our shelter.
853
00:40:12,110 --> 00:40:15,740
We need to get it super strong
and as waterproof as we can,
854
00:40:15,780 --> 00:40:18,040
because the worst thing out here
855
00:40:18,080 --> 00:40:20,780
is being cold, it's miserable,
856
00:40:20,810 --> 00:40:22,010
it hurts your morale.
857
00:40:22,050 --> 00:40:24,820
It's painful in so many ways.
858
00:40:26,120 --> 00:40:28,290
[Lacey] I am so tired.
859
00:40:28,320 --> 00:40:32,590
It's hard to put that aside and focus
on, you know, what needs to be done.
860
00:40:32,630 --> 00:40:35,530
I don't want to let
my partners down.
861
00:40:35,560 --> 00:40:38,100
Ugh. [Bleep]. Ant
hill! Mother hell!
862
00:40:43,370 --> 00:40:45,740
Don't want to let myself down.
863
00:40:45,770 --> 00:40:49,410
But we'll see.
864
00:40:49,440 --> 00:40:51,880
Okay, I am walking
with my one stick.
865
00:40:51,910 --> 00:40:53,980
[Steven] Hey,
every bit helps babe.
866
00:40:54,010 --> 00:40:57,080
Lacey, I mean, she literally
took one for the team.
867
00:40:57,120 --> 00:40:58,680
Keeping fuel on the fire.
868
00:40:58,720 --> 00:41:00,220
Me and Jeff didn't
sleep very long.
869
00:41:00,250 --> 00:41:01,720
But the little sleep
that we did have
870
00:41:01,760 --> 00:41:04,560
gave us enough energy
to get some work done.
871
00:41:06,660 --> 00:41:08,730
[Jeff] Starting to get a
pretty damn good pile.
872
00:41:09,330 --> 00:41:10,430
Yeah!
873
00:41:10,460 --> 00:41:13,670
Lacey is exhausted. I
can just see it in her face.
874
00:41:13,700 --> 00:41:15,799
You need sleep out here.
875
00:41:15,800 --> 00:41:17,760
If you don't get it, you're
going to hurt yourself
876
00:41:17,784 --> 00:41:19,264
or you're going to
hurt somebody else.
877
00:41:20,710 --> 00:41:23,310
I don't think I'll ever
have my spirits back.
878
00:41:23,340 --> 00:41:26,440
I think the bayou stole it.
879
00:41:26,480 --> 00:41:28,280
[Jeff] I'm a little
worried for Lacey.
880
00:41:28,320 --> 00:41:32,080
She is definitely suffering
from sleep deprivation out here.
881
00:41:32,820 --> 00:41:35,250
And it affects you physically.
882
00:41:35,290 --> 00:41:37,560
But it affects you more up here.
883
00:41:49,600 --> 00:41:51,640
[Matt] Still got a little
dark sky behind there.
884
00:41:51,670 --> 00:41:54,570
We'll lose our sunshine
probably here in a minute.
885
00:41:54,610 --> 00:41:56,510
You know, you can't
always curse the rain.
886
00:41:56,540 --> 00:41:58,410
Because it brought
fresh rainwater.
887
00:41:58,450 --> 00:42:01,880
It literally... it gave
Ryan a whole new life.
888
00:42:01,920 --> 00:42:04,220
This rainwater
tastes so much better.
889
00:42:04,250 --> 00:42:06,780
What it also gives
us is crawfish.
890
00:42:07,720 --> 00:42:09,590
- [Matt] Hey, Rylie?
- [Rylie] Yeah?
891
00:42:09,620 --> 00:42:11,590
[Matt] I got a good
one located in here,
892
00:42:11,630 --> 00:42:14,130
- but my fat damn arm doesn't fit.
- [Lacey] All right.
893
00:42:14,160 --> 00:42:17,160
[Matt] Right in that ominous
deep dark muddy hole.
894
00:42:17,200 --> 00:42:21,130
[Rylie] Sticking my hands in the holes
in the ground in the middle the swamp
895
00:42:21,170 --> 00:42:26,440
is really counterintuitive to
anything even biologically human.
896
00:42:26,470 --> 00:42:30,010
Like we are programmed to,
"hey, don't stick your hand in a hole,
897
00:42:30,040 --> 00:42:32,780
hope there is a crawfish
and hope it's not a snake."
898
00:42:32,810 --> 00:42:34,686
You know what, you
got to risk it for the biscuit.
899
00:42:34,710 --> 00:42:37,150
I can feel it. I just can't tell
where those are pinchers are.
900
00:42:37,174 --> 00:42:38,680
He's going to let
me know in a minute.
901
00:42:38,720 --> 00:42:40,960
[Matt] Yeah, he'll let you
know exactly where they're at.
902
00:42:40,984 --> 00:42:42,820
- [Rylie] Ow!
- [Matt] Oh, yeah.
903
00:42:42,860 --> 00:42:45,220
Lobster of the swamp.
904
00:42:45,260 --> 00:42:48,730
- [Ryan] Is it a big one?
- [Matt] It is a good one. Biggest one yet, I think.
905
00:42:48,760 --> 00:42:49,860
[Ryan] Found a hole.
906
00:42:50,900 --> 00:42:52,860
It's in there.
907
00:42:52,900 --> 00:42:54,370
Got it.
908
00:42:56,570 --> 00:42:59,070
[Screaming]
909
00:42:59,110 --> 00:43:01,340
- Let go.
- [Matt] I thought you said you got him.
910
00:43:02,470 --> 00:43:03,950
[Matt] Even though
they are delicious.
911
00:43:03,974 --> 00:43:04,756
[Ryan] I know.
912
00:43:04,780 --> 00:43:06,300
[Matt] What if we
put them on the hook?
913
00:43:06,324 --> 00:43:07,750
[Ryan] Gator-hook?
914
00:43:07,780 --> 00:43:10,050
- Use these for gator bait.
- All right.
915
00:43:10,080 --> 00:43:15,020
I think we can sacrifice two
craw fish for a 100 pound gator.
916
00:43:15,060 --> 00:43:17,820
I think it would be good trade.
917
00:43:17,860 --> 00:43:19,090
[Ryan] Put them on there live?
918
00:43:19,130 --> 00:43:20,836
If they see something
live, they might actually...
919
00:43:20,860 --> 00:43:22,140
[Matt] I think they would. Yeah.
920
00:43:22,180 --> 00:43:24,100
I think they would actually
see a little movement
921
00:43:24,124 --> 00:43:25,800
they'll actually get
into attack mode.
922
00:43:25,830 --> 00:43:29,370
[Ryan] Rylie, you up for using
these crawl daddies for gator bait?
923
00:43:29,400 --> 00:43:30,540
[Rylie] Sure.
924
00:43:30,570 --> 00:43:31,570
[Matt] Right.
925
00:43:40,850 --> 00:43:44,520
[Max] So last couple of days,
it's been really cold in the evening
926
00:43:44,550 --> 00:43:46,050
with a really gnarly breeze.
927
00:43:46,090 --> 00:43:48,950
So we've set up
a log cabin style.
928
00:43:48,990 --> 00:43:51,220
Bush craft log cabin.
929
00:43:51,260 --> 00:43:55,260
And we mudded it down to make
sure there's no wind coming through.
930
00:43:55,300 --> 00:43:56,630
Here we are.
931
00:43:58,000 --> 00:43:59,630
You see that mud?
932
00:43:59,670 --> 00:44:01,570
It's freaking spectacular.
933
00:44:01,600 --> 00:44:03,900
So I just finished
up this wall right here
934
00:44:03,940 --> 00:44:05,640
with the help of Amber.
935
00:44:05,670 --> 00:44:06,646
Look at that.
936
00:44:06,670 --> 00:44:08,770
Freaking beautiful.
937
00:44:08,810 --> 00:44:10,810
[Amber] You guys, we've
made some amazing progress.
938
00:44:10,834 --> 00:44:12,034
[Max] Definitely.
939
00:44:14,880 --> 00:44:16,200
I am going to
take this tree down.
940
00:44:16,224 --> 00:44:18,820
Probably about a
60 to 70 foot tree.
941
00:44:18,850 --> 00:44:20,650
[Max] Oh, that's a
massive [Bleep] tree, dude.
942
00:44:21,520 --> 00:44:24,320
- [Gary] Yeah.
- Gary, that's huge.
943
00:44:24,360 --> 00:44:26,960
[Gary] Yeah, we'll get a
lot of logs out of that baby.
944
00:44:27,790 --> 00:44:29,030
[Max] Oh, my God.
945
00:44:30,000 --> 00:44:31,600
Which way do
you want to fell it?
946
00:44:31,630 --> 00:44:33,560
[Bleep] If I could
get it to go that way.
947
00:44:35,570 --> 00:44:38,000
[Max] It could land right
on our [bleep] house though.
948
00:44:38,940 --> 00:44:42,440
Nah. We're good to go that way.
949
00:44:45,080 --> 00:44:48,110
It's an experience in
the wild building shelters.
950
00:44:48,150 --> 00:44:50,750
And it takes a lot of
leverage and ingenuity.
951
00:44:50,780 --> 00:44:53,520
And also being very careful,
952
00:44:53,550 --> 00:44:55,220
because it's easy to get hurt.
953
00:44:57,560 --> 00:44:59,560
[Amber] I don't want you
to burn yourself out, hun.
954
00:45:00,830 --> 00:45:03,460
[Gary] This tree right
here represents a wall
955
00:45:03,500 --> 00:45:06,200
for a shelter, to
keep the wind out.
956
00:45:06,230 --> 00:45:08,800
That's why I'm burning my
calories to chop down the tree
957
00:45:08,840 --> 00:45:12,400
because I'm thinking ultimately
I'll save it in the night, when I sleep.
958
00:45:15,780 --> 00:45:18,840
[Max] Gary is just the El macho
chopping down a huge tree, you know.
959
00:45:18,880 --> 00:45:23,150
I believe he saw how I
built my side of the shelter,
960
00:45:23,180 --> 00:45:25,580
which we are supposed
to all build our own walls.
961
00:45:25,620 --> 00:45:27,620
And I built mine,
I was done with it.
962
00:45:27,650 --> 00:45:34,830
So I think he is a little intimidated
by my survival skills, I suppose.
963
00:45:34,860 --> 00:45:38,000
Whatever. Work
smarter, not harder.
964
00:45:43,240 --> 00:45:46,070
Was going to see if one
of you wanted to pull on it
965
00:45:46,110 --> 00:45:47,610
while I chopped.
966
00:45:49,480 --> 00:45:51,340
[Amber] Oh, okay.
967
00:45:55,120 --> 00:45:57,820
[Chuckles] I'm
going to get hurt.
968
00:45:59,720 --> 00:46:01,790
[Gary] I don't know.
Don't kinda pull too hard.
969
00:46:01,820 --> 00:46:04,460
But it will help it get
the right direction.
970
00:46:07,030 --> 00:46:08,290
So don't...
971
00:46:08,330 --> 00:46:10,800
[Amber] I get it. When you
chop, I'm going to pull this way,
972
00:46:10,830 --> 00:46:11,870
so it doesn't go that way.
973
00:46:12,530 --> 00:46:13,930
But if it does fall
974
00:46:13,970 --> 00:46:16,570
that tree is going to deflect it
just a little bit to go this way.
975
00:46:16,594 --> 00:46:18,570
Do you know that? That's
right above our shelter.
976
00:46:18,610 --> 00:46:21,770
[Gary] Well, it's
going to deflect it here.
977
00:46:21,810 --> 00:46:23,050
[Amber] All right, let's do it.
978
00:46:25,180 --> 00:46:28,410
[Gary] So, I'll tell
you when to pull.
979
00:46:28,450 --> 00:46:30,880
- So, pay attention.
- [Amber] I'm paying attention.
980
00:46:33,746 --> 00:46:35,146
- [Gary] Pulling?
- [Amber] Pulling.
981
00:46:35,170 --> 00:46:37,390
- [Gary] Okay.
- [Amber] Just enough pressure.
982
00:46:37,420 --> 00:46:41,260
[Gary] There is a little tree removal trick
where you tie a rope as high up as you can,
983
00:46:41,290 --> 00:46:44,160
and pull the tree in the
direction you want it to fall.
984
00:46:44,200 --> 00:46:46,060
There's always
that little crack.
985
00:46:47,770 --> 00:46:49,830
Oh, boy, it's starting
to crack a little.
986
00:46:49,870 --> 00:46:51,840
Hold on. I just need
a few more chops.
987
00:46:55,240 --> 00:46:56,640
[Amber] You see it bending?
988
00:46:57,710 --> 00:46:59,240
It's ready.
989
00:46:59,280 --> 00:47:00,980
[Gary] Amber got
to pull just a little
990
00:47:01,010 --> 00:47:02,150
and we run for cover.
991
00:47:02,180 --> 00:47:05,020
It's unpredictable sometimes
where these things fall.
992
00:47:05,050 --> 00:47:07,650
They even go backward to
hit the person chopping it down.
993
00:47:07,690 --> 00:47:08,690
Let me check something.
994
00:47:09,660 --> 00:47:12,220
Okay. Here we go.
995
00:47:16,330 --> 00:47:17,930
[Amber] I am thinking to myself,
996
00:47:17,960 --> 00:47:20,400
"Amber you better
be quick to react"
997
00:47:20,430 --> 00:47:22,470
and my heart is pumping.
998
00:47:25,810 --> 00:47:27,570
Oh, it's coming Gary.
999
00:47:27,610 --> 00:47:29,870
[Gary] Okay. Get back, Amber.
1000
00:47:31,510 --> 00:47:32,540
[Amber screams]
1001
00:47:42,120 --> 00:47:43,350
[Amber] Oh, it's coming Gary.
1002
00:47:43,390 --> 00:47:45,660
[Gary] Okay. We got
to get back, Amber.
1003
00:47:47,230 --> 00:47:48,430
[Amber screams]
1004
00:47:50,630 --> 00:47:53,130
- [Gary] Give me five.
- [Amber] Rockstar. You did it, hon.
1005
00:47:53,170 --> 00:47:54,630
Gary bunion in the house.
1006
00:47:54,670 --> 00:47:57,600
I'm not going to say that was
sketchy, but that was sketchy.
1007
00:47:57,640 --> 00:47:59,770
[Gary laughs]
1008
00:47:59,810 --> 00:48:04,380
I have like a sense of relief
over my body. Thank God.
1009
00:48:04,410 --> 00:48:08,350
He's taking a risk every
time he does things like this.
1010
00:48:08,380 --> 00:48:11,920
- [Gary] Max, would you help me carry that log over there?
- [Max] Yeah, of course.
1011
00:48:17,390 --> 00:48:18,660
Just set it right here.
1012
00:48:19,790 --> 00:48:22,730
[Gary] And now this is
going to have to move.
1013
00:48:22,760 --> 00:48:24,400
[Amber] Well, it's
actually holding it up.
1014
00:48:24,430 --> 00:48:25,800
[Max] Yeah, that's good there.
1015
00:48:25,830 --> 00:48:29,600
No, it's going to go in an
angle. So it would be better there.
1016
00:48:29,640 --> 00:48:31,040
[Amber] Oh, okay.
1017
00:48:31,070 --> 00:48:33,086
[Max] Let's just bring the next
one in and we'll see where we're at.
1018
00:48:33,110 --> 00:48:34,540
[Gary] Say hold [bleep]
1019
00:48:34,570 --> 00:48:36,140
[Amber] No, it's
bracing itself until...
1020
00:48:36,810 --> 00:48:38,340
[Max] Either way, take it out.
1021
00:48:38,380 --> 00:48:40,680
[Gary] I'm like... I let
you guys build your walls.
1022
00:48:40,710 --> 00:48:42,780
- [Max] Yeah. Okay.
- You know? I'm kind of like...
1023
00:48:42,820 --> 00:48:44,260
[Max] Let me know
when you need help.
1024
00:48:44,284 --> 00:48:45,096
[Gary] I mean.
1025
00:48:45,120 --> 00:48:47,080
You know even if you know
100% what you are doing,
1026
00:48:47,104 --> 00:48:49,790
maybe I have an idea as to
how to make your job easier.
1027
00:48:49,820 --> 00:48:52,320
But, by all means.
1028
00:48:52,360 --> 00:48:55,260
And the thing is the only
reason I'm being that way about it,
1029
00:48:55,300 --> 00:48:57,560
'cause I'm good at this
[bleep]. I know what I'm doing.
1030
00:48:57,600 --> 00:48:59,976
[Amber] Oh, hell yeah. We know
that, Gary. We're not worried about that.
1031
00:49:00,000 --> 00:49:01,230
We're just trying to...
1032
00:49:01,270 --> 00:49:03,430
[Max] No one ever denied
that you're good at it or not.
1033
00:49:03,454 --> 00:49:06,240
No, but I mean, I'm just saying
I know exactly what I'm doing.
1034
00:49:06,270 --> 00:49:07,570
- [Amber] Okay.
- [Max] Okay.
1035
00:49:07,610 --> 00:49:10,240
[Gary] Trying to show
someone something sometimes.
1036
00:49:10,280 --> 00:49:15,910
And they think they know more
than you with their experience level.
1037
00:49:15,950 --> 00:49:19,080
But I'm not just being
some wacky weirdo.
1038
00:49:19,120 --> 00:49:21,050
I actually have a method.
1039
00:49:21,960 --> 00:49:25,020
And I know what I'm doing.
1040
00:49:28,430 --> 00:49:29,990
I'm good at this [bleep].
1041
00:49:39,910 --> 00:49:43,470
You know, I think, since this
rain's kind of subsided a little bit,
1042
00:49:43,510 --> 00:49:45,610
and our shelter's looking good
1043
00:49:45,650 --> 00:49:49,180
I'm going to take a walk down
to the gator hook and just like...
1044
00:49:49,220 --> 00:49:50,680
- [Matt] Scope it out?
- [Ryan] Yeah.
1045
00:49:50,720 --> 00:49:53,040
- What do you think? You want to come with?
- [Rylie] Yeah.
1046
00:49:53,064 --> 00:49:56,520
- Finished cleaning up in there so...
- [Matt] All right. Thank you.
1047
00:49:56,560 --> 00:49:58,560
[Rylie] Go for it,
guys. I'll follow you.
1048
00:49:58,590 --> 00:50:01,130
- [Matt] Go big or go hungry.
- [Ryan] Yeah.
1049
00:50:02,530 --> 00:50:05,600
[Matt] So plan for today
is, we want to up our game.
1050
00:50:05,670 --> 00:50:08,000
We have the right kind
of alligator bait now,
1051
00:50:08,030 --> 00:50:10,330
that we need to go out
and use that alligator bait.
1052
00:50:10,370 --> 00:50:11,940
May take a day or two.
1053
00:50:11,970 --> 00:50:13,800
But at some point,
I'm very confident
1054
00:50:13,870 --> 00:50:16,340
that there is going to be an
alligator cooking on that fire.
1055
00:50:16,380 --> 00:50:18,180
And to get that extra protein
1056
00:50:18,210 --> 00:50:20,810
to where we can actually
gorge feed ourselves,
1057
00:50:20,850 --> 00:50:22,080
is going to be huge.
1058
00:50:24,050 --> 00:50:26,050
[Ryan] Last ditch effort.
1059
00:50:26,090 --> 00:50:29,820
All right, so this guy tried a
little different technique here.
1060
00:50:30,760 --> 00:50:34,430
And let's tie him on there.
1061
00:50:34,460 --> 00:50:35,820
[Rylie] Are we
tying them together?
1062
00:50:35,844 --> 00:50:38,800
[Matt] Yeah, we'll tie Joe
Bob on to Billie over here.
1063
00:50:38,830 --> 00:50:41,200
[Rylie] Whoo. Trying to
give me little handshake.
1064
00:50:41,230 --> 00:50:42,970
Guys are about to
be really good friends.
1065
00:50:44,170 --> 00:50:46,240
Super [bleep] up, but
we are going to do it.
1066
00:50:46,270 --> 00:50:48,510
[Ryan] Look out there. Look
out over your right shoulder.
1067
00:50:48,534 --> 00:50:49,604
Another six footer.
1068
00:50:52,550 --> 00:50:54,070
[Matt] Look at that.
That's a nice one.
1069
00:50:54,110 --> 00:50:55,016
[Amber] That's so meaty.
1070
00:50:55,040 --> 00:50:56,480
That's a nice looking bait.
1071
00:50:57,980 --> 00:50:59,480
[Ryan] Oh yeah.
1072
00:50:59,520 --> 00:51:01,866
As soon as we leave, he is going to
come over and investigate this one too.
1073
00:51:01,890 --> 00:51:03,666
So we got one gator
investigating the other one
1074
00:51:03,690 --> 00:51:05,010
and one going to
come to this one.
1075
00:51:05,034 --> 00:51:05,866
[Rylie] We need it.
1076
00:51:05,890 --> 00:51:07,690
[Matt] He's facing
us. Turning our way.
1077
00:51:08,730 --> 00:51:10,830
[Rylie] He's
cruising right at us.
1078
00:51:10,860 --> 00:51:13,760
[Ryan] He's got
some tail action going.
1079
00:51:13,800 --> 00:51:17,100
[Rylie] Definitely coming over
here to see what's shaking.
1080
00:51:17,140 --> 00:51:20,200
[Matt] Hey, buddy, my
junk is not on the menu.
1081
00:51:21,440 --> 00:51:22,670
[Rylie] It's good. Good stuff.
1082
00:51:22,710 --> 00:51:25,110
Look. Look at him. Look
at him peeping over here.
1083
00:51:25,140 --> 00:51:26,540
Just staring.
1084
00:51:27,150 --> 00:51:28,480
[Ryan] He's creeping.
1085
00:51:28,510 --> 00:51:29,580
[Rylie] Creeping.
1086
00:51:29,620 --> 00:51:32,220
[Matt] Let's see what can
happen next, shall we?
1087
00:51:32,250 --> 00:51:34,490
[Ryan] Want to take a walk
down to that second hook.
1088
00:51:34,520 --> 00:51:35,820
[Rylie] Keep a little peak.
1089
00:51:35,860 --> 00:51:37,320
[Matt] Yeah.
1090
00:51:42,860 --> 00:51:45,530
[Matt] It's the
anticipation on these.
1091
00:51:45,570 --> 00:51:48,100
That moment of
anticipation of knowing
1092
00:51:48,130 --> 00:51:49,730
we did everything right,
1093
00:51:50,500 --> 00:51:52,100
did everything we needed to do.
1094
00:51:52,170 --> 00:51:55,370
- [Ryan] And nothing.
- [Rylie] Nothing?
1095
00:51:57,380 --> 00:52:01,510
Damn. No gator today.
1096
00:52:01,550 --> 00:52:03,980
It's a pretty good
set up, but I do fear
1097
00:52:04,020 --> 00:52:08,290
that this spot has a potential
for a serious tangled mess
1098
00:52:09,320 --> 00:52:10,990
and a tight fighting corner.
1099
00:52:11,020 --> 00:52:13,260
[Ryan] Yeah. Want to move it?
1100
00:52:13,290 --> 00:52:15,390
By our camps so we don't
have to walk so damn far.
1101
00:52:15,430 --> 00:52:16,630
[Matt] I mean this one here,
1102
00:52:16,660 --> 00:52:18,476
if something gets stuck on it
then we got to wade through,
1103
00:52:18,500 --> 00:52:21,200
you know, waist-deep water
to try to get an alligator undone.
1104
00:52:21,230 --> 00:52:23,700
[Rylie] Okay, let's snatch
it and we'll head out.
1105
00:52:23,740 --> 00:52:26,040
[Matt] Strategic reposition.
1106
00:52:26,070 --> 00:52:27,070
[Ryan] Yeah.
1107
00:52:34,110 --> 00:52:36,610
[EJ] We have a
cold-spell came in here.
1108
00:52:36,650 --> 00:52:38,380
We're going to have
to operate around that.
1109
00:52:38,420 --> 00:52:40,380
We do have pelts.
1110
00:52:40,420 --> 00:52:44,120
We're going to have to keep probably
a little bit more firewood on hand now.
1111
00:52:44,160 --> 00:52:45,690
But this is survival
1112
00:52:45,730 --> 00:52:48,290
and we're going to have
to get out of the shelter
1113
00:52:48,330 --> 00:52:49,430
and get after it.
1114
00:52:49,460 --> 00:52:52,200
If we want to eat and
keep ourselves alive.
1115
00:52:53,530 --> 00:52:55,070
Ah, there goes a squirrel.
1116
00:52:56,140 --> 00:52:58,040
We're going to eat him.
1117
00:52:59,140 --> 00:53:01,040
There's another one.
1118
00:53:01,070 --> 00:53:02,970
I might set some
snares up over here.
1119
00:53:04,180 --> 00:53:06,210
Make use of that
fishline the most we can.
1120
00:53:07,680 --> 00:53:10,880
So, I've got the squirrels running
up and down this street right here,
1121
00:53:10,920 --> 00:53:14,190
as a connector from that
side of the lagoon to this side.
1122
00:53:16,090 --> 00:53:19,760
I want to strong point this
with a couple few snares.
1123
00:53:21,460 --> 00:53:23,290
I want to make
sure I make it good.
1124
00:53:23,330 --> 00:53:26,500
Sliding noose, a simple snare.
1125
00:53:26,530 --> 00:53:29,430
And what will happen
is when he hits this,
1126
00:53:29,470 --> 00:53:32,100
there'll be enough
slack that he'll dangle.
1127
00:53:32,140 --> 00:53:34,070
There we go. I think we got it.
1128
00:53:34,110 --> 00:53:37,340
All right. That one's
set. It's perfect.
1129
00:53:37,380 --> 00:53:40,040
This is my kill-zone
for the squirrel.
1130
00:53:40,080 --> 00:53:43,810
I've got a snare right up
here, along this main Avenue.
1131
00:53:43,850 --> 00:53:45,750
And I got that
snare right there.
1132
00:53:45,790 --> 00:53:47,750
So whether they
are coming or going,
1133
00:53:47,790 --> 00:53:49,790
we're going to
have some squirrel.
1134
00:53:57,330 --> 00:54:01,130
[Sarah] Water level looks to
have come up a little bit over here.
1135
00:54:01,170 --> 00:54:04,300
I learnt from my
experience in Africa,
1136
00:54:04,340 --> 00:54:06,840
that small amounts of food
1137
00:54:06,870 --> 00:54:09,870
for a greater number of days
1138
00:54:09,910 --> 00:54:12,780
is way more reliable than
1139
00:54:12,810 --> 00:54:14,880
one huge big kill that
1140
00:54:14,910 --> 00:54:17,550
may or may not
ever actually come.
1141
00:54:17,580 --> 00:54:21,420
This is a swamp. There
are fish everywhere.
1142
00:54:21,450 --> 00:54:24,490
Maybe not huge,
big, whoo-hoo fish.
1143
00:54:24,520 --> 00:54:25,620
But little ones.
1144
00:54:25,660 --> 00:54:27,360
It might not be glorious,
1145
00:54:27,390 --> 00:54:29,830
but, it's food and
that's what we need.
1146
00:54:29,860 --> 00:54:32,730
So, we're going to
hang fishing lines.
1147
00:54:35,900 --> 00:54:37,770
[Suzanne] Okay. I just
have to untangle that,
1148
00:54:39,070 --> 00:54:43,370
but that's like properly
12 to 15 feet of line.
1149
00:54:43,410 --> 00:54:44,780
[Sarah] Good to have that.
1150
00:54:44,810 --> 00:54:47,650
[Suzanne] Down here in the
swamps, this is my playland.
1151
00:54:47,680 --> 00:54:51,280
I've got all kinds of
fishing experience.
1152
00:54:51,320 --> 00:54:55,250
And I'm excited to see that
these fish that keeps jumping out,
1153
00:54:55,290 --> 00:54:57,960
that they are such top feeders.
1154
00:54:57,990 --> 00:55:00,520
Because I don't have sinkers
or anything to weight it down.
1155
00:55:00,590 --> 00:55:03,730
So, I'm really excited
about this possibility.
1156
00:55:03,760 --> 00:55:06,500
All right, the bait
is in the water.
1157
00:55:06,530 --> 00:55:07,406
[Sarah] Excellent.
1158
00:55:07,430 --> 00:55:09,000
[Suzanne] We should skedaddle.
1159
00:55:19,710 --> 00:55:21,180
[Steven] End of day seven.
1160
00:55:21,210 --> 00:55:24,850
This. Like, it's gorgeous.
1161
00:55:26,450 --> 00:55:29,620
But, you know, what I've learnt,
1162
00:55:29,660 --> 00:55:32,090
the most beautiful
environments on the planet
1163
00:55:32,120 --> 00:55:34,360
are some of the
most difficult to live in.
1164
00:55:34,390 --> 00:55:37,700
So tonight might even be
colder than the night before.
1165
00:55:47,740 --> 00:55:49,340
[Lacey] So cold.
1166
00:55:54,210 --> 00:55:56,110
[Lacey] Wicked cold out.
1167
00:55:56,150 --> 00:55:59,880
This side of my
body by the fire is hot.
1168
00:55:59,920 --> 00:56:03,990
This side of my body,
not by fire, is cold.
1169
00:56:10,660 --> 00:56:14,300
[Jeff] [Bleep] We've
been hit again.
1170
00:56:14,330 --> 00:56:17,770
We're trying to stay
warm around the fire,
1171
00:56:17,800 --> 00:56:19,370
but it's impossible.
1172
00:56:29,850 --> 00:56:33,250
We have built a bush
craft log wall. It's pretty epic.
1173
00:56:33,290 --> 00:56:36,690
Here you've like clamped
between these slacks,
1174
00:56:36,720 --> 00:56:39,120
so that way we
could have no wind
1175
00:56:39,160 --> 00:56:42,360
because we do not want to go
through what we did last night.
1176
00:56:42,400 --> 00:56:43,430
That was hard.
1177
00:56:43,460 --> 00:56:46,560
Winter is coming, baby.
And it's going to be hell.
1178
00:56:54,770 --> 00:56:56,170
Just no [bleep] sleep.
1179
00:56:56,210 --> 00:56:57,640
I'm sorry but...
1180
00:56:59,580 --> 00:57:01,280
Having nightmares.
1181
00:57:02,520 --> 00:57:05,150
My lack of sleep, it's got me.
1182
00:57:05,180 --> 00:57:07,480
I'm going crazy.
1183
00:57:07,550 --> 00:57:10,790
The mental part of this, that
I knew was going to get me.
1184
00:57:11,590 --> 00:57:13,420
Feels like an eternity.
1185
00:57:13,460 --> 00:57:16,330
That's torture.
1186
00:57:17,100 --> 00:57:19,100
[Gasps] Son of a...
1187
00:57:40,450 --> 00:57:43,890
60 days in a cold environment,
that's enough to break people.
1188
00:57:49,090 --> 00:57:51,500
[Steven] I'm hoping
it's just a fluke,
1189
00:57:51,530 --> 00:57:56,100
but the firewood to
prepare is essential move.
1190
00:57:57,500 --> 00:57:59,440
[Steven] With no
sleep, it's hard to get up.
1191
00:57:59,470 --> 00:58:00,870
It's hard to get stuff done.
1192
00:58:00,910 --> 00:58:03,840
And everyday, there's stuff
that needs to be done out here.
1193
00:58:03,880 --> 00:58:07,240
So priority number one, get
as much firewood as possible.
1194
00:58:07,280 --> 00:58:11,050
And pray that we don't have
another event like last night.
1195
00:58:14,090 --> 00:58:17,550
[Jeff] That's a really good
sign when it's so hard to break.
1196
00:58:17,590 --> 00:58:20,420
Cause that means it's not
rotten and it's solid wood.
1197
00:58:20,460 --> 00:58:22,430
Most of the wood around here
1198
00:58:23,360 --> 00:58:26,030
a four year old
could snap it in half.
1199
00:58:26,060 --> 00:58:29,600
This sucker's gonna be good for a
couple of hours of comfort tonight.
1200
00:58:31,470 --> 00:58:33,870
[Lacey] Hand me the
water, I'm going to go fill it up.
1201
00:58:33,910 --> 00:58:35,140
[Steven] Okay.
1202
00:58:38,340 --> 00:58:42,180
[Lacey] Thinking about last
night and that was really hard.
1203
00:58:46,590 --> 00:58:52,190
Every time I closed my
eyes, it was just horrible.
1204
00:58:52,220 --> 00:58:55,430
Thinking about when the sun
goes down and that happens again.
1205
00:58:55,460 --> 00:58:59,430
And being trapped,
out-of-control.
1206
00:59:00,830 --> 00:59:04,170
I am a survivalist, I swear.
1207
00:59:09,380 --> 00:59:11,980
Lacey, she's been going
downhill, the last couple of days.
1208
00:59:12,680 --> 00:59:14,240
And on a 60 day challenge,
1209
00:59:14,280 --> 00:59:17,280
there is no way you are
getting to the finish line,
1210
00:59:17,320 --> 00:59:20,180
unless you can pull
your own weight.
1211
00:59:29,300 --> 00:59:31,330
[Suzanne] This
will be wonderful.
1212
00:59:31,360 --> 00:59:35,870
This kind of wood is really good
for the kindling to get stuff started.
1213
00:59:35,900 --> 00:59:38,100
I am gathering firewood
1214
00:59:38,140 --> 00:59:42,970
and I want so much firewood,
that we don't know what to do with it.
1215
00:59:43,010 --> 00:59:44,910
So that we have
a bit of a stockpile.
1216
00:59:44,940 --> 00:59:47,780
Because I really don't know what's
going to happen with the weather.
1217
00:59:51,050 --> 00:59:55,990
[Sarah singing] Going on an
adventure, out into the swamp.
1218
00:59:57,620 --> 01:00:01,020
I'm definitely hungry
1219
01:00:01,060 --> 01:00:05,230
because my belly has been
gurgling, gurgling, gurgling.
1220
01:00:05,260 --> 01:00:08,470
[EJ] Just keep your eyes
peeled Sarah, for food.
1221
01:00:08,500 --> 01:00:10,130
[Sarah] Here's one, right here.
1222
01:00:10,170 --> 01:00:11,600
Hi, food.
1223
01:00:12,440 --> 01:00:14,300
[EJ] See how that works?
1224
01:00:14,340 --> 01:00:16,740
The rains brought
out the crawfish.
1225
01:00:16,780 --> 01:00:18,240
That's awesome.
1226
01:00:18,280 --> 01:00:23,150
I was just standing there telling
you, "watch out for food." Boom!
1227
01:00:26,290 --> 01:00:27,620
Oh, look, look, look, look.
1228
01:00:27,650 --> 01:00:29,120
Crawfish, let him crawl to us.
1229
01:00:29,150 --> 01:00:31,070
[Sarah] It's two of them.
There's one back there.
1230
01:00:31,094 --> 01:00:33,014
- [EJ] Oh, I see him.
- [Sarah] I'mma go get him.
1231
01:00:34,290 --> 01:00:38,160
Yummy, yummy,
yummy. It's a big, big boy.
1232
01:00:38,200 --> 01:00:40,760
[EJ] Ah, come here.
Here's another crawfish.
1233
01:00:40,800 --> 01:00:41,900
[Sarah] Oh, boy.
1234
01:00:41,930 --> 01:00:45,000
Nice! Good job.
Add them to the boil.
1235
01:00:45,040 --> 01:00:47,140
[EJ] Ah, here we go.
1236
01:00:47,170 --> 01:00:48,086
[Sarah] Big boy?
1237
01:00:48,110 --> 01:00:49,170
[EJ] Biggun, biggun.
1238
01:00:49,210 --> 01:00:50,640
- [Sarah] Dump them.
- [EJ] Boom!
1239
01:00:50,680 --> 01:00:52,980
EJ, I see another
one right there.
1240
01:00:53,010 --> 01:00:55,280
I'm gonna get him.
1241
01:00:55,310 --> 01:00:58,680
Oh, this guy is probably
the biggest one yet.
1242
01:00:58,720 --> 01:00:59,750
Wow!
1243
01:00:59,790 --> 01:01:03,650
[Sarah] We got probably,
probably ten in there now?
1244
01:01:03,690 --> 01:01:05,460
[EJ] Man, this is crawfish city.
1245
01:01:06,560 --> 01:01:09,230
[Sarah] Hey, these might
be oyster mushrooms.
1246
01:01:09,260 --> 01:01:10,960
They are oyster mushrooms.
1247
01:01:11,000 --> 01:01:13,660
- These are yummy, yummy edible mushrooms.
- [EJ] Oh, my God.
1248
01:01:13,700 --> 01:01:15,430
[Sarah] Look at that.
1249
01:01:15,470 --> 01:01:17,630
[EJ] Is that what the scales
are supposed to look like?
1250
01:01:17,654 --> 01:01:20,200
Yeah, they go all the
way down the stem.
1251
01:01:20,240 --> 01:01:23,340
Oh, look at these
guys. These are fresh.
1252
01:01:23,380 --> 01:01:25,710
[EJ] Woah. Those pancakes?
1253
01:01:25,740 --> 01:01:27,010
[Sarah] Yup, pancakes.
1254
01:01:27,050 --> 01:01:29,780
[EJ] We found the
grocery store over here.
1255
01:01:34,720 --> 01:01:35,950
[Ryan] Hey guys.
1256
01:01:35,990 --> 01:01:37,150
[Rylie] What's up?
1257
01:01:37,190 --> 01:01:39,350
[Ryan] Just found a piece
of bamboo floating over here.
1258
01:01:39,374 --> 01:01:40,336
[Matt] Oh, cool.
1259
01:01:40,360 --> 01:01:41,336
[Rylie] Yeah.
1260
01:01:41,360 --> 01:01:43,160
- [Matt] That could be handy.
- [Ryan] I know.
1261
01:01:45,360 --> 01:01:47,960
[Ryan] We can use it for maybe
baiting the alligator hook on it?
1262
01:01:48,000 --> 01:01:49,500
[Rylie] Yeah,
that's a good idea.
1263
01:01:49,540 --> 01:01:51,840
You know? Look at this thing.
1264
01:01:51,870 --> 01:01:53,170
[Matt] Hell, that's long.
1265
01:01:53,210 --> 01:01:54,640
- [Ryan] Yeah.
- [Rylie] Oh, wow.
1266
01:01:54,670 --> 01:01:56,940
[Ryan] This thing
is like 20 feet tall.
1267
01:01:56,980 --> 01:01:59,940
- [Rylie] That would be good for bait.
- [Matt] Oh, that's super long.
1268
01:01:59,980 --> 01:02:01,450
[Rylie] Sun is out.
1269
01:02:01,480 --> 01:02:04,750
[Matt] So what you saying, we
should just bayou-d a bamboo pole?
1270
01:02:04,780 --> 01:02:05,920
[Ryan] Yeah.
1271
01:02:05,950 --> 01:02:08,590
Bamboo is an extremely
resourceful tool.
1272
01:02:08,620 --> 01:02:11,350
You can cut it up
into containers.
1273
01:02:11,360 --> 01:02:12,520
You can boil water in it.
1274
01:02:12,560 --> 01:02:14,290
You can store food in it.
1275
01:02:14,330 --> 01:02:17,190
We got to come up with a plan
to where we want to bait that.
1276
01:02:17,230 --> 01:02:18,430
[Matt] Yeah.
1277
01:02:18,460 --> 01:02:20,620
[Ryan] Or the pole that
we found, if we leave it as is,
1278
01:02:20,644 --> 01:02:22,724
we can use it as an
alligator pole or a fishing pole.
1279
01:02:22,748 --> 01:02:25,840
[Matt] For now, we should
get this gator bait in the water.
1280
01:02:25,870 --> 01:02:27,370
[Ryan] You got the other cord?
1281
01:02:27,410 --> 01:02:30,440
[Matt] Yeah cord's right there.
Bamboo poll's almost over there.
1282
01:02:30,480 --> 01:02:32,810
Just bring this with us.
1283
01:02:32,850 --> 01:02:35,680
[Matt] So we have had two gator
hooks weigh down the bank here.
1284
01:02:35,710 --> 01:02:39,650
We need to set something new because we've
been seeing gators stalking us at camp.
1285
01:02:39,690 --> 01:02:42,550
So now, we're hunting
in our backyard.
1286
01:02:42,590 --> 01:02:44,720
And this set up is
similar to the others,
1287
01:02:44,760 --> 01:02:47,390
but we needed to get
out as far as possible.
1288
01:02:47,430 --> 01:02:50,530
There's aquatic weeds and
vegetation all along the bank.
1289
01:02:51,360 --> 01:02:53,230
Alligators are
very visual animals.
1290
01:02:53,270 --> 01:02:55,170
They also rely on
their sense of smell.
1291
01:02:55,200 --> 01:02:56,870
But they need to be able to see.
1292
01:02:56,900 --> 01:03:00,640
These aquatic weeds hinder
the ability to see the bait.
1293
01:03:00,670 --> 01:03:03,740
So if we can get that bait
to drop into the open water,
1294
01:03:03,780 --> 01:03:06,210
then we're going to
have better success.
1295
01:03:06,250 --> 01:03:08,850
Well Ryan and I
found this branch.
1296
01:03:08,880 --> 01:03:10,880
We're going to set up the
piece of bamboo we found
1297
01:03:10,920 --> 01:03:15,120
and dangle the bait where I
think it's absolutely perfect.
1298
01:03:15,150 --> 01:03:16,620
It's a deep water ledge.
1299
01:03:16,660 --> 01:03:18,700
Alligator is going to come
up from the deep. See it.
1300
01:03:18,724 --> 01:03:21,220
Grab it, pull it
down, take it down,
1301
01:03:21,260 --> 01:03:23,390
swallow it and then go time.
1302
01:03:23,430 --> 01:03:25,730
Thinking if we do this.
1303
01:03:25,760 --> 01:03:28,000
We get entondo-matic,
1304
01:03:29,600 --> 01:03:31,770
and we tie it like this.
1305
01:03:31,800 --> 01:03:34,400
It's getting... It'd be
dark in an hour or so.
1306
01:03:34,440 --> 01:03:36,710
If we keep an eye on it
from camp, we could always...
1307
01:03:36,740 --> 01:03:40,210
[Ryan] I know that's awesome we could just
watch him from our front door, pretty much.
1308
01:03:40,250 --> 01:03:42,650
[Matt] Yeah. We
can just ease it on up.
1309
01:03:46,590 --> 01:03:50,790
We just... when he pulls
it, we should pull that slack
1310
01:03:50,820 --> 01:03:53,760
and just make sure it
cascades off this side easy.
1311
01:03:53,790 --> 01:03:57,030
We could just kind of
coil it on the tree even.
1312
01:03:57,060 --> 01:04:00,500
[Ryan] This would a good
spot to jump on a four-footer.
1313
01:04:00,530 --> 01:04:03,100
- [Matt] Oh, hell yeah.
- [Ryan] Just saw his head there.
1314
01:04:03,140 --> 01:04:06,000
[Matt] We may have to jump
on this one when we get off.
1315
01:04:08,210 --> 01:04:10,440
[Ryan] All right.
Fingers crossed.
1316
01:04:10,480 --> 01:04:13,840
[Matt] Eat it. I don't know
where you're at. Eat it.
1317
01:04:33,300 --> 01:04:35,070
[Chopping]
1318
01:04:38,770 --> 01:04:40,700
[Sarah] All right, you guys.
1319
01:04:43,110 --> 01:04:45,880
- Look at this.
- [Suzanne] Let's take a look.
1320
01:04:50,380 --> 01:04:52,520
[All] Whoa!
1321
01:04:52,550 --> 01:04:55,190
- Oh, man, that looks good.
- [EJ] That's a pot of chow.
1322
01:04:55,220 --> 01:04:56,320
[Sarah] That looks awesome.
1323
01:04:56,360 --> 01:04:59,289
[EJ] Both my partners are
strong independent women.
1324
01:04:59,290 --> 01:05:00,660
And I respect that.
1325
01:05:00,690 --> 01:05:04,130
Neither Suzanne or
Sarah are sidekicks.
1326
01:05:04,160 --> 01:05:06,900
I'm out here doing what
I do best for the team
1327
01:05:06,930 --> 01:05:09,270
and they are going to do
what they do best for the team.
1328
01:05:09,300 --> 01:05:12,470
'Cause we got a long haul to go
and we're gonna need each other.
1329
01:05:12,500 --> 01:05:15,540
And I know there's going
to be tougher days ahead.
1330
01:05:15,570 --> 01:05:18,070
[Sarah] Yeah, that's
going to be good eating.
1331
01:05:18,110 --> 01:05:19,180
Look at that.
1332
01:05:19,210 --> 01:05:21,180
[Suzanne] Yum, yum, yum.
1333
01:05:21,210 --> 01:05:23,410
Dinner is served.
1334
01:05:23,450 --> 01:05:25,820
- Big score.
- [Suzanne] All right.
1335
01:05:25,850 --> 01:05:29,120
[Sarah] Yummy. Dig in time.
1336
01:05:30,160 --> 01:05:31,760
Oh, so good.
1337
01:05:31,790 --> 01:05:34,090
It is. No wonder, it's
a delicacy down here.
1338
01:05:36,230 --> 01:05:38,030
It's a bayou boil.
1339
01:05:38,060 --> 01:05:40,000
We boiled up crawfish tonight.
1340
01:05:40,030 --> 01:05:44,330
We eating good at the
chateau de la swamp.
1341
01:05:44,340 --> 01:05:46,800
[Suzanne] That's right. We even
have some shrooms over there.
1342
01:05:46,840 --> 01:05:47,900
What you thinking Sarah?
1343
01:05:47,940 --> 01:05:50,270
Bayou bounty.
1344
01:05:50,310 --> 01:05:51,570
It's amazing.
1345
01:05:52,340 --> 01:05:53,780
[Suzanne] Really good.
1346
01:05:53,810 --> 01:05:56,050
[EJ] I'm going to leave
the heads if you want.
1347
01:05:56,080 --> 01:05:58,720
- I'm going to put them right there.
- [Suzanne] Oh, yeah. Totally.
1348
01:05:58,744 --> 01:06:00,514
I will totally suck
on the heads.
1349
01:06:16,500 --> 01:06:17,900
[Groans]
1350
01:06:24,880 --> 01:06:26,840
I'm just so [bleep] tired, man.
1351
01:06:29,150 --> 01:06:33,550
I'm not strong enough to
go another night like that.
1352
01:06:33,590 --> 01:06:34,750
That was really hard.
1353
01:06:36,120 --> 01:06:40,560
And I kept myself
together all night.
1354
01:06:40,590 --> 01:06:45,860
No crying. No whining.
Just super strong.
1355
01:06:45,900 --> 01:06:49,900
I did everything I could
do to get through last night
1356
01:06:49,940 --> 01:06:51,800
and I thought I
was going to be fine.
1357
01:06:51,840 --> 01:06:55,010
I pushed myself as far
as I could push myself
1358
01:06:55,040 --> 01:06:58,540
and I think, I'm okay with that.
1359
01:06:58,580 --> 01:07:03,610
I think today is the day,
guys. I think, I'm going home.
1360
01:07:04,550 --> 01:07:06,920
Taking it one day at a time
1361
01:07:06,950 --> 01:07:09,650
and it's been hard but.
1362
01:07:09,690 --> 01:07:10,890
- [Jeff] Yeah.
- [Steven] Yeah.
1363
01:07:10,914 --> 01:07:14,120
- Last night was so bad.
- [Jeff] Yeah.
1364
01:07:14,160 --> 01:07:17,660
My knees hurt. My body
hurts. My heart hurts.
1365
01:07:18,660 --> 01:07:20,460
It's cold.
1366
01:07:22,870 --> 01:07:25,200
[Jeff] Yeah, last
night was rough.
1367
01:07:25,240 --> 01:07:28,000
But it's going to get rougher.
1368
01:07:28,040 --> 01:07:29,110
I know.
1369
01:07:29,140 --> 01:07:32,080
And soon, every single
night's gonna be like that.
1370
01:07:32,110 --> 01:07:33,580
Every night.
1371
01:07:35,010 --> 01:07:37,950
[Lacey] I didn't want
to give up that easily.
1372
01:07:37,980 --> 01:07:40,120
And I thought maybe it
will come back, you know?
1373
01:07:40,150 --> 01:07:41,920
That drive to be here.
1374
01:07:41,950 --> 01:07:44,320
I know it makes me
feel like such a weakass.
1375
01:07:44,360 --> 01:07:46,220
But the same time,
I know my limit.
1376
01:07:46,260 --> 01:07:48,360
And I know I can't
do another night.
1377
01:07:50,030 --> 01:07:51,860
[Jeff] When you know, you know.
1378
01:07:53,900 --> 01:07:56,470
[Steven] That's always
sad to see your partner go.
1379
01:07:56,500 --> 01:07:59,740
She really wanted to
cross that big finish line
1380
01:07:59,770 --> 01:08:02,270
and the environment
stopped her from doing that.
1381
01:08:02,310 --> 01:08:04,810
It's terrible out
here. It's brutal.
1382
01:08:04,840 --> 01:08:06,610
[Steven] Triple threat.
1383
01:08:06,650 --> 01:08:08,010
- [Lacey] Thank you.
- We love you.
1384
01:08:09,650 --> 01:08:11,080
[Lacey] It's heartbreaking.
1385
01:08:11,120 --> 01:08:13,050
I was here to prove
that I'm a legend.
1386
01:08:13,090 --> 01:08:16,290
And now, I just came here
and embarrassed myself.
1387
01:08:16,320 --> 01:08:18,150
I didn't expect it.
1388
01:08:18,190 --> 01:08:21,360
I've been to Africa. I've been
to Ecuador. I've been to Belize.
1389
01:08:21,390 --> 01:08:24,430
This is what has cut me down.
1390
01:08:24,460 --> 01:08:26,260
Louisiana.
1391
01:08:27,870 --> 01:08:31,570
This is the worst place
to survive on the planet.
1392
01:08:31,600 --> 01:08:33,540
The Louisiana swamps.
1393
01:08:33,570 --> 01:08:34,570
Yeah.
1394
01:08:36,040 --> 01:08:38,140
[Jeff] I throw up for days.
1395
01:08:38,180 --> 01:08:40,440
I've got this
parasitic infection.
1396
01:08:40,480 --> 01:08:42,810
Just so happens you
know, it's got my nuts.
1397
01:08:42,850 --> 01:08:45,880
The environment out
here, it wants to kill us.
1398
01:08:45,920 --> 01:08:49,020
And it's our job to defeat her.
1399
01:08:49,050 --> 01:08:53,620
So with that comes a lot of suffering,
a lot of torture and a lot of hard work.
1400
01:08:53,660 --> 01:08:56,160
Because this is
a cut-throat game.
1401
01:08:56,190 --> 01:08:58,130
If you can't hack
it, you're gone.
1402
01:08:58,160 --> 01:09:01,130
Honestly, she was the wildcard.
1403
01:09:01,170 --> 01:09:04,600
And you know, I figured I'm going
to give her the benefit of doubt.
1404
01:09:04,640 --> 01:09:09,110
And no matter how bad you
want it, in this environment in...
1405
01:09:09,140 --> 01:09:10,840
It'll break anybody.
1406
01:09:12,940 --> 01:09:14,980
[Lacey] Bye, Louisiana.
1407
01:09:15,010 --> 01:09:17,150
And all you freaking mosquitos.
1408
01:09:18,350 --> 01:09:20,650
I hope, I never see you again.
1409
01:09:34,170 --> 01:09:37,070
[Amber] Gary doesn't want
to stop. He's like a work horse.
1410
01:09:37,100 --> 01:09:40,270
Like, he just wants
to keep go, go, go, go.
1411
01:09:40,310 --> 01:09:42,270
I just want him to
conserve that energy
1412
01:09:42,310 --> 01:09:44,140
because we are just
beginning this marathon.
1413
01:09:45,810 --> 01:09:47,780
[Max] I mean that
might be the last one.
1414
01:09:49,180 --> 01:09:50,950
[Gary] Yeah, I'm going
to aim for one more
1415
01:09:50,980 --> 01:09:53,820
but it would kind
of do for the night.
1416
01:09:53,850 --> 01:09:56,390
I might start just putting
small ones on and
1417
01:09:56,420 --> 01:10:00,020
I'll add one later, if
there's time or something.
1418
01:10:01,630 --> 01:10:03,590
[Max] That back
wall is half finished.
1419
01:10:03,630 --> 01:10:06,660
If I could've been in
charge, we'd be done by now.
1420
01:10:06,700 --> 01:10:10,270
So other people want
to show their big guns,
1421
01:10:10,300 --> 01:10:13,770
and use their tools
and do the thing.
1422
01:10:13,810 --> 01:10:15,640
I just don't want you
to burn yourself out.
1423
01:10:20,480 --> 01:10:22,580
[Amber] I'm trying to do
as much as I can, fishing.
1424
01:10:22,610 --> 01:10:24,490
I want to make sure I
can do everything possible
1425
01:10:24,514 --> 01:10:26,514
to get these boys to
take a break and relax.
1426
01:10:50,980 --> 01:10:52,980
[Amber] Yay.
1427
01:10:56,350 --> 01:10:58,180
Heard the line move just now
1428
01:10:58,220 --> 01:11:01,750
-and I'm like I got a catfish.
[Amber screams] -[Max] Come here.
1429
01:11:01,790 --> 01:11:03,190
[Amber] Oh, my God. [Bleep]
1430
01:11:03,220 --> 01:11:05,940
- Gimme a damn hug, baby girl.
- [Amber] That's caught on everything.
1431
01:11:05,964 --> 01:11:08,204
Oh, my God. I'm so happy.
1432
01:11:09,160 --> 01:11:11,430
[Max] Voila! Another
freaking catfish.
1433
01:11:11,460 --> 01:11:13,530
She is catwoman.
1434
01:11:13,570 --> 01:11:15,230
[Amber] Oh, my God.
1435
01:11:15,270 --> 01:11:16,830
Let me see it.
1436
01:11:16,870 --> 01:11:19,200
- [Gary] Oh yeah.
- [Amber] It's a beautiful guy.
1437
01:11:19,240 --> 01:11:21,700
I caught another fish.
1438
01:11:21,740 --> 01:11:23,870
Put my hook in there and boom.
1439
01:11:23,910 --> 01:11:27,210
I love providing for
my partners. I love it.
1440
01:11:27,250 --> 01:11:30,680
Boys, we eating so good. Look
at the size of this. This is bigger.
1441
01:11:30,720 --> 01:11:33,780
Well, I don't know if it's
bigger but it's just as good.
1442
01:11:33,820 --> 01:11:35,450
Yeah, it's...
1443
01:11:35,490 --> 01:11:38,720
- Oh, my God.
- I'm so happy.
1444
01:11:38,760 --> 01:11:41,240
- I'm so happy for you.
- It got both of them. A big group hug.
1445
01:11:41,264 --> 01:11:43,160
Ah, I'm so happy for us.
1446
01:11:43,190 --> 01:11:45,330
This is for us. We needed this.
1447
01:11:45,360 --> 01:11:48,330
[Max] It's your win. [Amber]
No, I needed this. I felt bad,
1448
01:11:48,370 --> 01:11:51,300
I was freaking out a little bit,
over exhaustion, you working hard.
1449
01:11:51,340 --> 01:11:54,500
It's time. This
is it. Right here.
1450
01:11:58,840 --> 01:12:01,980
[Amber] Well, guess
what. Fish for dinner.
1451
01:12:02,010 --> 01:12:05,450
Feelin' like a rock star right
now providing for my boys.
1452
01:12:05,480 --> 01:12:09,720
And we have worked together as a team
getting that, I pulled it out of the water.
1453
01:12:09,750 --> 01:12:12,460
We got so much
meat, it's ridiculous.
1454
01:12:12,490 --> 01:12:16,590
Oh, yeah. Amber's catfish.
1455
01:12:19,530 --> 01:12:22,870
- And it's delicious. It tastes so good.
- "Scrumptulacent."
1456
01:12:22,900 --> 01:12:24,400
- [Laughs]
- Fresh fish.
1457
01:12:25,700 --> 01:12:28,370
We eating good in
the house tonight.
1458
01:12:28,410 --> 01:12:30,440
Fresh fish. So good.
1459
01:12:31,040 --> 01:12:32,840
[Max] Fresh fish.
1460
01:12:33,350 --> 01:12:35,310
Delicioso.
1461
01:12:47,890 --> 01:12:49,690
[Matt] Can't wait for tomorrow.
1462
01:12:50,760 --> 01:12:52,280
- [Ryan] For new day.
- [Matt] New day.
1463
01:12:55,930 --> 01:12:59,400
- [Rylie] We probably need to get some more firewood.
- [Matt] Yup.
1464
01:13:02,140 --> 01:13:04,010
I don't care if it's
wet or whatever,
1465
01:13:04,040 --> 01:13:06,840
but if we get hot coals,
we can burn wet wood.
1466
01:13:06,880 --> 01:13:07,880
[Matt] Yeah.
1467
01:13:10,720 --> 01:13:12,580
[Matt] That was
the pole going down.
1468
01:13:12,620 --> 01:13:14,250
[Rylie] I think we
should check it.
1469
01:13:14,290 --> 01:13:16,020
[Ryan] Oh, we going
to go all the way out?
1470
01:13:16,050 --> 01:13:17,036
[Matt] Yes.
1471
01:13:17,060 --> 01:13:18,450
[Rylie] This is [bleep] crazy.
1472
01:13:18,490 --> 01:13:21,220
- All right, let's go.
- [Ryan] All right.
1473
01:13:23,660 --> 01:13:26,730
[Matt] So right now, it's super
dark, and can't really see much.
1474
01:13:26,770 --> 01:13:29,000
But we can hear it.
1475
01:13:30,440 --> 01:13:31,900
What do you guys hear?
1476
01:13:31,940 --> 01:13:35,140
[Rylie] Yeah, it's definitely
some lurking, and pulling.
1477
01:13:35,170 --> 01:13:39,940
[Ryan] I just heard him blow out all
of his air bubbles an inch underwater.
1478
01:13:39,980 --> 01:13:42,650
[Matt] You can just hear
the branch shaking just now.
1479
01:13:43,350 --> 01:13:45,210
That's a huge sound.
1480
01:13:45,250 --> 01:13:48,020
Branches shaking. It is go time.
1481
01:13:48,050 --> 01:13:50,410
- [Ryan] How are we going to sleep tonight?
- [Rylie] We can't!
1482
01:13:50,434 --> 01:13:51,450
[Matt] This is a big day.
1483
01:13:51,490 --> 01:13:53,790
- And you know what...
- [Rylie] One week baby, one week.
1484
01:13:53,830 --> 01:13:57,030
One week in, sorry for
being late to the party.
1485
01:13:57,060 --> 01:13:59,630
But there is a
gator on that line.
1486
01:13:59,660 --> 01:14:02,170
I'll see you later, alligator.
1487
01:14:02,200 --> 01:14:03,800
[Bleep]
1488
01:14:06,140 --> 01:14:08,400
[Matt] It is go time as
soon as it gets to light.
1489
01:14:08,440 --> 01:14:10,170
Can't fight a gator
in the dark but.
1490
01:14:10,210 --> 01:14:12,240
- [Ryan] I know.
- [Matt] Oh, my God, you guys.
1491
01:14:12,280 --> 01:14:16,350
[Ryan] By the sound of that,
I'm going to say it's a 99%...
1492
01:14:16,410 --> 01:14:17,710
[Matt] I bet it's go time.
1493
01:14:17,750 --> 01:14:19,470
[Rylie] We're going
to not be able to sleep.
1494
01:14:19,494 --> 01:14:21,820
We're not going
to be able to sleep.
1495
01:14:21,850 --> 01:14:23,550
It's gonna be crazy.
1496
01:14:23,590 --> 01:14:27,590
- Team savage. Go big...
- [All] Or go hungry.
1497
01:14:27,630 --> 01:14:28,890
[Matt] Yeah!
1498
01:14:28,930 --> 01:14:31,330
We are alligator gladiators.
1499
01:14:37,560 --> 01:14:39,720
[Matt] Oh, get him. Get him.
Get him. Get him. Get him.
1500
01:14:39,744 --> 01:14:42,270
Yeah. Whoo-hoo.
1501
01:14:42,310 --> 01:14:44,610
[Narrator] Throughout the
ultimate legends challenge,
1502
01:14:44,640 --> 01:14:47,310
each team will be
evaluated on a new scale.
1503
01:14:47,350 --> 01:14:50,410
The XLS or XL success metric,
1504
01:14:50,450 --> 01:14:52,850
which calculates their likely
percentage of completing
1505
01:14:52,880 --> 01:14:55,890
their 60 days
together as a team.
1506
01:14:55,920 --> 01:14:57,820
After the first storm
of the challenge
1507
01:14:57,860 --> 01:14:59,520
brought an early
taste in winter.
1508
01:15:05,060 --> 01:15:07,030
Lacey's inability to
cope with the cold
1509
01:15:08,800 --> 01:15:11,070
snapped her will to continue.
1510
01:15:11,100 --> 01:15:13,620
[Lacey] I think today is the day,
guys. I think, I'm going home.
1511
01:15:13,644 --> 01:15:15,150
[Jeff] This is a
cut-throat game.
1512
01:15:15,180 --> 01:15:17,240
If you can't hack
it, you're gone.
1513
01:15:17,280 --> 01:15:21,010
[Narrator] Now their XLS will be
recalculated as a two man team
1514
01:15:21,080 --> 01:15:23,280
which based on their
skill and experience,
1515
01:15:23,310 --> 01:15:25,410
rises to 58%.
1516
01:15:27,890 --> 01:15:29,790
For Max, Gary and Amber
1517
01:15:29,820 --> 01:15:32,460
conflict and tension has
slowed their shelter progress.
1518
01:15:32,490 --> 01:15:33,890
[Gary] This ain't
holding it [bleep]
1519
01:15:33,914 --> 01:15:35,730
[Narrator] But a steady
string of food wins
1520
01:15:35,760 --> 01:15:37,360
is keeping them in the game.
1521
01:15:37,400 --> 01:15:39,230
[Max] Yeah! Did it, baby.
1522
01:15:39,260 --> 01:15:43,400
[Narrator] Still their chances of finishing
the challenge as a team dropped slightly
1523
01:15:43,430 --> 01:15:45,840
from 41% to 35%.
1524
01:15:45,870 --> 01:15:48,040
After weathering
the first storm.
1525
01:15:48,070 --> 01:15:51,170
[Sarah] This rain
is really intense.
1526
01:15:51,210 --> 01:15:52,710
[Narrator] And
forging new bonds.
1527
01:15:54,680 --> 01:15:56,180
[Narrator] EJ, Sarah and Suzanne
1528
01:15:56,210 --> 01:15:59,380
may have found a recipe
for success in the swamp.
1529
01:15:59,420 --> 01:16:00,580
[Sarah] Yummy.
1530
01:16:00,620 --> 01:16:02,320
[Suzanne] So good.
1531
01:16:02,350 --> 01:16:04,520
[Narrator] Their team XLS rises
1532
01:16:04,560 --> 01:16:06,660
from 52 to 56%.
1533
01:16:06,690 --> 01:16:08,820
[Bleep] Tied on dude.
1534
01:16:08,860 --> 01:16:10,760
Worked like a champ.
1535
01:16:10,800 --> 01:16:11,860
[Ryan] Oh, my lord.
1536
01:16:11,900 --> 01:16:13,460
[Narrator] Thanks
to their innovation...
1537
01:16:13,484 --> 01:16:15,964
[Matt] I think it's a good idea
to use the whole thing as bait.
1538
01:16:15,988 --> 01:16:17,600
[Narrator] And
long term strategy.
1539
01:16:17,640 --> 01:16:19,080
[Matt] I don't know
where are you at,
1540
01:16:19,104 --> 01:16:20,046
eat it.
1541
01:16:20,070 --> 01:16:22,140
[Narrator] Matt, Ryan and Rylie
1542
01:16:22,170 --> 01:16:24,510
may have the bounty they
have been working toward.
1543
01:16:24,540 --> 01:16:26,440
There's a gator on that line.
1544
01:16:26,480 --> 01:16:28,180
[Narrator] With a
risky mission at hand,
1545
01:16:28,210 --> 01:16:32,050
their team XLS
rises from 36 to 42%.
1546
01:16:32,080 --> 01:16:35,950
- Team savage. Go big...
- [All] Or go hungry.
1547
01:16:49,130 --> 01:16:50,410
[Matt] Did you
guys sleep at all?
1548
01:16:50,440 --> 01:16:51,800
[Ryan] Not much.
1549
01:16:51,840 --> 01:16:53,840
[Matt] Yeah, but 11 hours
1550
01:16:53,870 --> 01:16:56,370
and now the
anticipation is over.
1551
01:16:56,410 --> 01:16:58,530
- [Rylie] Battle ready.
- [Matt] Get ready for battle.
1552
01:16:58,554 --> 01:17:00,420
- What do you think?
- Feel a little like a...
1553
01:17:00,460 --> 01:17:02,510
[Rylie] Oh you
want to do a little...
1554
01:17:02,550 --> 01:17:04,410
[Matt] Little war paint action.
1555
01:17:04,450 --> 01:17:05,550
[Rylie] Yeah.
1556
01:17:05,580 --> 01:17:06,980
[Matt] Let's take a dip.
1557
01:17:08,150 --> 01:17:10,390
[Rylie] Team
savage. Getting into it.
1558
01:17:10,420 --> 01:17:13,020
[Matt] Team savage.
Getting our war paint going.
1559
01:17:13,060 --> 01:17:15,260
[Ryan] Legendary
battle about to happen.
1560
01:17:15,290 --> 01:17:19,260
[Matt] All right, let's come up with a
game plan and see what we can do.
1561
01:17:19,300 --> 01:17:21,260
- [Ryan] All right.
- [Rylie] Whoo.
1562
01:17:21,300 --> 01:17:24,830
Well, the morning has
come. We are after this gator.
1563
01:17:24,870 --> 01:17:28,240
We know there's a gator on the
hook. It's crazy and we're ready to go.
1564
01:17:28,270 --> 01:17:31,640
We are constantly taking
big risks to get big wins,
1565
01:17:31,680 --> 01:17:34,510
and you know, that's how
we're going to make it to day 60.
1566
01:17:34,550 --> 01:17:35,910
All right, so...
1567
01:17:37,180 --> 01:17:38,410
I think our best bet...
1568
01:17:39,050 --> 01:17:40,480
I'll go out on the tree.
1569
01:17:40,520 --> 01:17:42,726
I have had a lot of experience
with these gators, so I'll come out.
1570
01:17:42,750 --> 01:17:44,120
I'll hold the line for a minute,
1571
01:17:44,160 --> 01:17:45,550
see what we are dealing with.
1572
01:17:45,590 --> 01:17:48,390
Then Rylie if you want to
follow me. Ryan follow after her.
1573
01:17:48,430 --> 01:17:51,160
And it's where at the end of
this tree what we're going to find
1574
01:17:51,230 --> 01:17:54,190
is the biggest battle is going to
happen right out here in this open water.
1575
01:17:54,230 --> 01:17:55,560
So this area here
1576
01:17:55,600 --> 01:17:58,370
- let's call this the battle zone. Okay?
- [Ryan] Okay.
1577
01:17:58,400 --> 01:18:00,440
[Matt] During this
time in this battle zone
1578
01:18:00,470 --> 01:18:02,370
do not fall out of the tree.
1579
01:18:02,410 --> 01:18:05,510
You fall out of the tree, you
may not get back up on the tree.
1580
01:18:05,540 --> 01:18:07,440
So while we get
him fighting here,
1581
01:18:07,480 --> 01:18:09,250
we have to get him
situated in a way
1582
01:18:09,280 --> 01:18:12,180
that we're actually able to
may be extend the rope...
1583
01:18:12,220 --> 01:18:14,120
And Ryan if you want to
may be extend our rope
1584
01:18:14,150 --> 01:18:15,820
- as we're holding it.
- [Ryan] Yeah.
1585
01:18:15,850 --> 01:18:17,970
[Matt] You extend it. You
come over here on the shore.
1586
01:18:18,560 --> 01:18:20,020
Then as we let go of the rope,
1587
01:18:20,060 --> 01:18:23,190
you can start pulling,
we'll walk back over here.
1588
01:18:23,230 --> 01:18:24,430
Get in position.
1589
01:18:24,460 --> 01:18:25,560
[Ryan] Okay.
1590
01:18:25,600 --> 01:18:27,500
As you're pulling it in,
1591
01:18:27,570 --> 01:18:31,100
I will try to lasso a noose
around that gator's head.
1592
01:18:31,140 --> 01:18:33,670
- [Ryan] Okay.
- [Matt] Then Rylie you grab the rope again.
1593
01:18:33,710 --> 01:18:35,600
- [Rylie] Okay.
- [Matt] You start pulling.
1594
01:18:35,640 --> 01:18:37,410
I'll start pulling
that lasso pulled.
1595
01:18:37,440 --> 01:18:40,240
And we're gonna have to pull his
head in two different directions here.
1596
01:18:41,780 --> 01:18:44,450
[Rylie] It's really important
to even the playing field.
1597
01:18:44,480 --> 01:18:47,050
The water is his territory
but the land is ours.
1598
01:18:47,090 --> 01:18:49,020
And so, we're trying to
get him up on the land,
1599
01:18:49,050 --> 01:18:51,020
because we don't want
anyone getting hurt.
1600
01:18:51,060 --> 01:18:53,920
[Matt] Now when he's
here, that's when you Ryan,
1601
01:18:53,960 --> 01:18:55,690
deliver the kill shot.
1602
01:18:55,730 --> 01:18:57,230
You're going to take your knife
1603
01:18:57,260 --> 01:18:59,740
that's the spot about the size
of a quarter on top of his head.
1604
01:18:59,764 --> 01:19:01,300
- That's where his brains at.
- Yup.
1605
01:19:01,330 --> 01:19:04,630
Remember that little half moon from one
of the first alligator in the everglades.
1606
01:19:11,380 --> 01:19:14,880
It wasn't very clean
but it was quick.
1607
01:19:14,910 --> 01:19:17,210
Taking down that
alligator in the everglades,
1608
01:19:17,250 --> 01:19:20,680
that is a huge advantage
to me personally out here.
1609
01:19:20,720 --> 01:19:22,550
And I'm really excited
to get another one.
1610
01:19:22,590 --> 01:19:25,960
This alligator is
going to immediately
1611
01:19:25,990 --> 01:19:29,460
know he's being hunted, the
moment we pull that rope up
1612
01:19:29,490 --> 01:19:31,090
and he's going
to fight like hell.
1613
01:19:31,130 --> 01:19:32,930
His fighting, he's
going to try to get away.
1614
01:19:32,960 --> 01:19:34,930
Once he realizes
he can't get away,
1615
01:19:34,970 --> 01:19:37,330
that's when he's going to
start every manoeuvre he can.
1616
01:19:37,370 --> 01:19:38,700
Alligator death roll.
1617
01:19:38,740 --> 01:19:40,586
That's where they actually
have to use all their core strength
1618
01:19:40,610 --> 01:19:42,870
they roll just like they
would rip something apart.
1619
01:19:42,910 --> 01:19:46,210
[Ryan] Yeah, like if it's over a five
footer, I'm not getting in the water.
1620
01:19:46,240 --> 01:19:47,680
Just letting you
know that right now.
1621
01:19:47,710 --> 01:19:49,950
[Rylie] If it's over five
foot, it's bigger than me.
1622
01:19:49,980 --> 01:19:53,220
This is the most dangerous
thing I've ever done.
1623
01:19:53,250 --> 01:19:56,690
And there's no room for
error. We cannot screw this up.
1624
01:19:56,720 --> 01:19:58,650
There's a lot of trust involved.
1625
01:19:58,690 --> 01:20:00,890
So if any one of
us don't do our part,
1626
01:20:00,930 --> 01:20:02,830
we're putting the
others in danger.
1627
01:20:02,860 --> 01:20:05,960
So what we need to do
is bring him into our home
1628
01:20:06,000 --> 01:20:07,400
and dispatch him here.
1629
01:20:07,430 --> 01:20:09,970
Most importantly, let's be safe.
1630
01:20:10,000 --> 01:20:10,746
[Matt] Hell, yeah.
1631
01:20:10,770 --> 01:20:12,100
[Ryan] Let's [bleep] crush this.
1632
01:20:12,140 --> 01:20:14,570
[Matt] Let's get out
here and get us a gator.
1633
01:20:14,610 --> 01:20:16,040
- All right.
- [Ryan] Let's do this.
1634
01:20:16,070 --> 01:20:17,810
A lot of things could go wrong.
1635
01:20:17,840 --> 01:20:19,980
Not knowing the
size of the alligator.
1636
01:20:20,010 --> 01:20:24,380
The three of us have never been out on this
willow tree before, testing its strength.
1637
01:20:24,420 --> 01:20:26,580
A lot of the trees
around here are rotten
1638
01:20:26,620 --> 01:20:28,180
and they break very easily.
1639
01:20:28,220 --> 01:20:30,850
If one of us fell in
the water game over.
1640
01:20:43,770 --> 01:20:45,070
[Matt] See how that ropes?
1641
01:20:45,100 --> 01:20:46,970
It's going up the side.
1642
01:20:47,000 --> 01:20:48,200
[Ryan] That's real taut.
1643
01:20:48,240 --> 01:20:50,000
We'll go over there
and do the head drilling.
1644
01:20:50,024 --> 01:20:52,210
[Matt] Yeah, he's there.
1645
01:20:52,240 --> 01:20:54,510
[Rylie] All right.
1646
01:20:54,550 --> 01:20:56,610
[Matt] Hope you
got good balance.
1647
01:21:02,820 --> 01:21:04,750
Goes without
saying, do not fall in.
1648
01:21:07,360 --> 01:21:08,860
He's already moving.
1649
01:21:08,890 --> 01:21:11,890
- [Rylie] He's looking.
- [Ryan] Look, look, look. He knows.
1650
01:21:11,930 --> 01:21:13,230
[Bleep]
1651
01:21:13,260 --> 01:21:15,700
Oh boy. I...
1652
01:21:15,730 --> 01:21:18,400
- [Matt] Adrenaline is like...
- [Rylie] I know. I know.
1653
01:21:19,340 --> 01:21:21,200
[Matt] Please don't fall in.
1654
01:21:21,240 --> 01:21:22,270
[Rylie] Okay, yeah, yeah.
1655
01:21:22,310 --> 01:21:24,070
Just going to make
sure I don't [bleep] fall.
1656
01:21:25,740 --> 01:21:27,910
[Matt] All right, so
it's good news, guys.
1657
01:21:27,950 --> 01:21:29,510
He's definitely here.
1658
01:21:29,550 --> 01:21:32,150
Here you go, Rylie. Yeah.
1659
01:21:32,180 --> 01:21:34,350
[Rylie] I'm not sure, there's
enough room for me here,
1660
01:21:34,390 --> 01:21:36,420
[Ryan] Yeah we have two
branches to balance on.
1661
01:21:36,450 --> 01:21:39,260
And have that branch to
the left and that's wood.
1662
01:21:39,290 --> 01:21:42,220
[Rylie] I don't think so. I don't
think I should get up there.
1663
01:21:42,260 --> 01:21:44,960
[Matt] If you're
ok there, it's fine.
1664
01:21:45,016 --> 01:21:46,416
[Rylie] Pass me
the line and I'll...
1665
01:21:46,440 --> 01:21:49,000
[Ryan] You can get down like
this. It'll be a little more stable.
1666
01:21:49,430 --> 01:21:51,370
[Matt] So right
now, he's on here.
1667
01:21:51,400 --> 01:21:55,910
But what we have to
do is get him untangled.
1668
01:21:55,940 --> 01:21:57,810
He's pretty wrapped up in stuff.
1669
01:21:57,840 --> 01:22:00,380
I can't figure out
how big he is yet.
1670
01:22:02,580 --> 01:22:04,480
He's definitely wrapped
around this tree.
1671
01:22:04,520 --> 01:22:06,520
Hold this.
1672
01:22:06,550 --> 01:22:09,120
- This is the danger zone.
- [Rylie] Right.
1673
01:22:17,160 --> 01:22:18,906
[Ryan] The hydrilla is much
bigger than this alligator.
1674
01:22:18,930 --> 01:22:20,430
[Rylie] It's moving.
It's moving.
1675
01:22:20,460 --> 01:22:21,560
[Ryan] You got it.
1676
01:22:21,600 --> 01:22:23,130
[Matt] Keep pulling, Rylie.
1677
01:22:23,170 --> 01:22:25,130
Right now, he's
tangled up pretty hard.
1678
01:22:25,170 --> 01:22:26,840
Going to try to
get this log out.
1679
01:22:31,080 --> 01:22:34,540
- [Rylie] I tell you what, nothing is easy in this swamp.
- [Ryan] Nah.
1680
01:22:34,580 --> 01:22:36,710
[Rylie] We got to
fight for every bit.
1681
01:22:41,250 --> 01:22:43,190
[Matt] One problem done.
1682
01:22:43,220 --> 01:22:45,020
This was not going to be easy.
1683
01:22:45,060 --> 01:22:47,420
- [Rylie] Oh, is he over here?
- [Matt] He's taking it.
1684
01:22:47,460 --> 01:22:49,100
- [Rylie] I see the bubbles.
- [Ryan] Yup.
1685
01:22:49,124 --> 01:22:50,660
[Rylie] [Bleep] I
think he's over here.
1686
01:22:50,700 --> 01:22:52,160
Is everybody solid?
1687
01:22:52,200 --> 01:22:53,276
[Matt] Let's use that bamboo.
1688
01:22:53,300 --> 01:22:54,446
I'm going to push things around.
1689
01:22:54,470 --> 01:22:56,270
- [Rylie] He's right over here.
- [Ryan] Yeah.
1690
01:22:56,294 --> 01:22:58,814
- [Rylie] He's very close to us.
- [Ryan] He's damn close to us.
1691
01:22:59,100 --> 01:23:00,740
[Bleep]
1692
01:23:00,770 --> 01:23:03,310
[Rylie] All right, now
he's trying to move out.
1693
01:23:03,340 --> 01:23:04,770
He's trying to move out that way
1694
01:23:04,810 --> 01:23:08,010
towards you.
1695
01:23:08,050 --> 01:23:11,380
- [Rylie] You want to give him some slack while we move?
- [Matt] Yeah.
1696
01:23:11,420 --> 01:23:14,220
Hold on to that, I'm going to
push this into the open water.
1697
01:23:15,550 --> 01:23:17,220
[Rylie] Ah [bleep]
he's under the tree.
1698
01:23:17,250 --> 01:23:19,860
- [Matt] Oh, he's fighting under there.
- [Ryan] He's fighting.
1699
01:23:19,890 --> 01:23:21,960
[Ryan] Oh, man, that's
some serious [bleep]
1700
01:23:21,990 --> 01:23:23,330
[Matt] See if I
can get this off.
1701
01:23:23,360 --> 01:23:25,830
[Rylie] Let me get to the side
of this before I get snatched.
1702
01:23:25,860 --> 01:23:27,800
- Okay, got it.
- [Matt] He's fighting on it.
1703
01:23:27,830 --> 01:23:30,530
What the [bleep]?
1704
01:23:30,570 --> 01:23:32,030
Oh he's right here.
He's right here.
1705
01:23:32,070 --> 01:23:34,300
- [Ryan] Watch your knee.
- [Rylie] Watch out.
133459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.