All language subtitles for Mange.2012.FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,040 --> 00:01:08,120 ♫ Laura-in-the-ass ♫ 2 00:01:12,767 --> 00:01:13,987 Look, it's Laura-in-the-ass! 3 00:01:23,766 --> 00:01:24,766 Stop ! 4 00:01:27,251 --> 00:01:28,251 Stop ! 5 00:01:30,977 --> 00:01:32,337 Let go of me, for fuck's sake! 6 00:01:38,014 --> 00:01:38,979 Madam Chairman. 7 00:01:38,979 --> 00:01:40,700 It was not for administrative reasons 8 00:01:40,700 --> 00:01:42,630 that Miss Duclos requisitioned my client 9 00:01:42,630 --> 00:01:43,772 at one o'clock in the morning. 10 00:01:43,772 --> 00:01:44,584 Barrister Dal Falco. 11 00:01:44,584 --> 00:01:46,474 For the last time, stop your insinuations. 12 00:01:46,888 --> 00:01:48,000 You are this close to contempt. 13 00:01:48,000 --> 00:01:50,138 I am simply stating that, given that on the evening of the 17th, 14 00:01:50,138 --> 00:01:52,818 Miss Duclos was rather in a cuddly mood, 15 00:01:52,818 --> 00:01:54,759 how could my client have understood on the 22nd 16 00:01:54,759 --> 00:01:57,568 that the restraining order had been restored? 17 00:01:57,568 --> 00:01:59,346 Or would the law allow Miss Duclos 18 00:01:59,346 --> 00:02:01,205 to dispose of my client whenever she sees fit? 19 00:02:01,205 --> 00:02:03,710 Blame the victim for all the torment 20 00:02:03,710 --> 00:02:06,401 your client inflicted on them while you're at it! 21 00:02:06,401 --> 00:02:09,095 I'm simply accusing the victim of being a tease who doesn't know what she wants. 22 00:02:09,095 --> 00:02:10,268 Barrister Dal Falco! 23 00:02:16,313 --> 00:02:17,735 You are completely mad! 24 00:02:20,078 --> 00:02:22,727 Do you realize what your bullshit could have cost me? 25 00:02:22,727 --> 00:02:24,039 Come on. 26 00:02:24,039 --> 00:02:26,524 I've met a lot of madmen in my life but freaks like you, 27 00:02:26,549 --> 00:02:28,570 never. Ever! 28 00:02:31,167 --> 00:02:32,777 And the text messages? 29 00:02:32,777 --> 00:02:33,870 What would we have done if 30 00:02:33,870 --> 00:02:36,074 she had just deleted the messages? 31 00:02:36,074 --> 00:02:37,509 Nothing at all, you would have done nothing, 32 00:02:37,509 --> 00:02:38,993 then it would have fallen to me! 33 00:02:41,019 --> 00:02:42,417 It pisses me off! 34 00:02:42,417 --> 00:02:45,087 And as if by chance, conveniently... 35 00:02:45,087 --> 00:02:47,158 Listen piece of shit, 36 00:02:47,158 --> 00:02:48,736 consider yourself lucky you had me to save your ass 37 00:02:48,736 --> 00:02:50,837 because no one wanted your file. 38 00:02:50,837 --> 00:02:52,267 Do you know why no one wanted it? 39 00:02:52,267 --> 00:02:54,306 Because everyone knows that you are a scumbag who beats his wife 40 00:02:54,306 --> 00:02:56,244 and who probably played naughty games with his little girl. 41 00:02:56,244 --> 00:02:57,629 So now, you better get out of my way 42 00:02:57,629 --> 00:02:58,532 and pray 43 00:02:58,532 --> 00:03:01,019 I never have to defend you again because, believe me, 44 00:03:01,019 --> 00:03:03,180 you have no idea how much power I have on your life. 45 00:03:20,699 --> 00:03:21,894 Open the door. 46 00:03:22,613 --> 00:03:23,511 Wait. 47 00:03:23,511 --> 00:03:25,691 I can't do it. I don't understand this thing. 48 00:03:26,652 --> 00:03:27,470 It's easy, 49 00:03:27,470 --> 00:03:29,600 you put it in, you push, you pull out. 50 00:03:29,600 --> 00:03:31,418 It's like the Push-Up Pops, you know? At the beach. 51 00:03:31,418 --> 00:03:33,324 What? Stop it, you're annoying. 52 00:03:33,324 --> 00:03:34,410 I'm freaking out. 53 00:03:35,027 --> 00:03:37,222 Do you think there is a chance that it takes my virginity? 54 00:03:38,410 --> 00:03:39,558 None. 55 00:03:39,558 --> 00:03:40,824 Come on, be brave. 56 00:03:44,616 --> 00:03:46,742 Who the hell invented such a thing? 57 00:03:46,742 --> 00:03:48,250 I don't know. 58 00:03:48,250 --> 00:03:49,172 Mister Tampax. 59 00:03:49,172 --> 00:03:51,730 Yeah well, you should tell him that I'm this close to filing a rape complaint 60 00:03:51,730 --> 00:03:53,586 because it hurts a lot. 61 00:03:53,586 --> 00:03:55,647 Don't worry, if you still feel pain tomorrow, we sue. 62 00:03:55,647 --> 00:03:57,196 And don't say a word to my dad. 63 00:03:58,274 --> 00:03:59,719 Did you take me for a snitch? 64 00:03:59,719 --> 00:04:00,719 Kinda. 65 00:04:08,471 --> 00:04:10,346 Is everything okay with Anna or should I go help her ? 66 00:04:10,346 --> 00:04:11,346 You definitely shouldn't. 67 00:04:11,346 --> 00:04:12,581 Definitely shouldn't? Why? 68 00:04:12,581 --> 00:04:14,432 Why "definitely shouldn't"? 69 00:04:14,432 --> 00:04:17,850 Did she specifically stipulate that I wasn't fit to handle the situation? 70 00:04:17,850 --> 00:04:19,168 She put it in writing, is that it ? 71 00:04:19,168 --> 00:04:20,285 Oh ! 72 00:04:20,285 --> 00:04:21,504 Calm down, Gunderson. 73 00:04:22,989 --> 00:04:24,270 That's the best you can do? 74 00:04:24,270 --> 00:04:25,457 Yeah. 75 00:04:25,457 --> 00:04:27,680 Well, it's incredible for a cop's wife 76 00:04:27,680 --> 00:04:29,982 to not be able to make any good cop joke. 77 00:04:31,896 --> 00:04:33,216 What do you want to eat tomorrow for lunch? 78 00:04:33,216 --> 00:04:34,380 Well, ham. 79 00:04:36,997 --> 00:04:38,286 Because I'm a pig? 80 00:04:41,154 --> 00:04:42,154 Come on. 81 00:04:43,380 --> 00:04:44,396 Let's go to bed. 82 00:04:45,552 --> 00:04:47,365 Oh no, my bad, I can't tomorrow. 83 00:04:47,365 --> 00:04:48,615 I have a working lunch. 84 00:05:04,654 --> 00:05:05,560 How are you? 85 00:05:05,560 --> 00:05:06,490 You were in a meeting? 86 00:05:06,490 --> 00:05:07,575 Yeah, I just left. 87 00:05:07,575 --> 00:05:08,724 I have to go. 88 00:05:08,724 --> 00:05:11,185 I need some advice from you for work. 89 00:05:11,185 --> 00:05:12,310 I'll come see you at the bar? 90 00:05:12,310 --> 00:05:13,310 Okay. 91 00:05:22,734 --> 00:05:23,859 What lunch? 92 00:05:25,428 --> 00:05:28,148 Listen, I don't remember and it's my fiancé's birthday. 93 00:05:28,148 --> 00:05:29,742 I have lunch with him. 94 00:05:30,398 --> 00:05:31,398 Yeah, well that can wait. 95 00:05:31,398 --> 00:05:32,546 I'll finish this when I get home. 96 00:05:33,226 --> 00:05:34,226 Alright. 97 00:05:34,226 --> 00:05:35,226 See you later. 98 00:05:42,375 --> 00:05:45,310 Hello, my name is Christiane, I'm 40, 99 00:05:45,310 --> 00:05:46,867 I'm bulimic 100 00:05:46,867 --> 00:05:47,960 and I'm 101 00:05:47,960 --> 00:05:49,085 a cocaine addict. 102 00:05:49,085 --> 00:05:51,099 Anyways, that doesn't concern you, 103 00:05:51,099 --> 00:05:53,375 except her over there, thanks for the tip. 104 00:05:54,210 --> 00:05:55,320 Anyways. 105 00:05:55,320 --> 00:05:57,367 Hello Christiane. 106 00:05:57,367 --> 00:05:59,849 Hello, my name is Sophie, I'm 27 107 00:05:59,849 --> 00:06:01,304 and I'm anorexic. 108 00:06:01,304 --> 00:06:03,078 Hello Sophie. 109 00:06:03,078 --> 00:06:06,257 Hello, my name is Isabelle, I'm 38. 110 00:06:06,257 --> 00:06:07,835 I'm new here and 111 00:06:07,835 --> 00:06:09,539 I too am anorexic. 112 00:06:14,242 --> 00:06:16,090 It's not obvious, I know. 113 00:06:16,090 --> 00:06:18,296 Hello Isabelle. 114 00:06:18,968 --> 00:06:21,640 Hi, Bruno, 40, bulimic. 115 00:06:22,053 --> 00:06:24,710 I want to tell you how happy I am to be with you today and 116 00:06:24,710 --> 00:06:28,788 how good your presence made me feel for so long. 117 00:06:28,788 --> 00:06:31,374 I have been sober for 5 years thanks to your programs. 118 00:06:33,194 --> 00:06:34,428 Wait, wait. 119 00:06:34,428 --> 00:06:35,585 As you all know, 120 00:06:35,585 --> 00:06:38,210 today is the day we hand over tokens and I'm 121 00:06:38,210 --> 00:06:40,649 particularly moved because it is to Laura, 122 00:06:40,649 --> 00:06:42,100 of whom I'm the sponsor in the program, 123 00:06:42,100 --> 00:06:43,475 that I'm going to give the token. 124 00:06:43,475 --> 00:06:45,260 Laura, who will tell us her story 125 00:06:45,260 --> 00:06:47,756 to celebrate her first year of abstinence, 126 00:06:47,756 --> 00:06:50,330 something that seemed inconceivable 127 00:06:50,330 --> 00:06:51,968 when I met her 4 years ago. 128 00:06:58,335 --> 00:07:01,100 Hello, my name is Laura, I'm 31. 129 00:07:01,100 --> 00:07:03,475 I've been an abstinent bulimic for a year. 130 00:07:04,397 --> 00:07:07,804 It's the first time I celebrate an anniversary without making myself vomit at the end. 131 00:07:09,671 --> 00:07:10,756 Anyways. 132 00:07:10,756 --> 00:07:13,960 I went through different phases in my relationship with food. 133 00:07:27,243 --> 00:07:28,711 You should introduce yourself when you walk in here. 134 00:07:29,696 --> 00:07:30,985 Oh okay, sorry. 135 00:07:31,563 --> 00:07:33,069 Hello everyone, 136 00:07:33,069 --> 00:07:34,258 my name is Shirley. 137 00:07:34,866 --> 00:07:36,446 Hello Shirley. 138 00:07:38,241 --> 00:07:39,350 I don't get it, Shirley. 139 00:07:39,350 --> 00:07:41,241 You were so beautiful together. 140 00:07:41,241 --> 00:07:42,819 I thought it was for life. 141 00:07:42,819 --> 00:07:45,959 I'm the one who left this asshole who puts his dick everywhere. 142 00:07:45,959 --> 00:07:47,194 What do you think? 143 00:07:47,194 --> 00:07:49,930 You think I'm gonna stay with a guy who fucks all the mingers around. 144 00:07:49,930 --> 00:07:51,469 Oh yeah? Like who? 145 00:07:54,866 --> 00:07:55,976 Her. 146 00:07:57,165 --> 00:07:58,235 No... 147 00:07:58,235 --> 00:07:59,274 I swear. 148 00:07:59,274 --> 00:08:00,649 He even put it in her ass. 149 00:08:00,649 --> 00:08:01,680 No... 150 00:08:01,680 --> 00:08:03,016 No, no, no. 151 00:08:03,016 --> 00:08:04,696 Dumb fuck. 152 00:08:04,696 --> 00:08:07,720 It's crazy to be so fat and such a bitch at the same time. 153 00:08:16,643 --> 00:08:18,072 [LAURA] Queen of BLOWJOBS (free) 154 00:08:18,072 --> 00:08:19,713 [3615 Laura] Dal Falco lends her ass at recess! 155 00:08:20,525 --> 00:08:21,338 If your dick is on fire Call: Laura Dal Falco 156 00:08:21,338 --> 00:08:22,174 LAURA THE WHORE (FAT) 157 00:08:22,174 --> 00:08:23,174 If you're lonely, there's always room in LAURA's ass for my passing friend. 67.78.89.91 158 00:08:23,409 --> 00:08:24,596 Shirley: "Filthy whore" BUY HER A NEW BOYFRIEND!!! 159 00:08:24,596 --> 00:08:28,221 [Ass for sale.] Not interested in ginger cocks. Call LAURA at 34.46.19.80 160 00:08:28,361 --> 00:08:29,736 I'm super proud of you, 161 00:08:29,736 --> 00:08:30,783 you're the best. 162 00:08:31,548 --> 00:08:32,875 Excuse me. 163 00:08:32,875 --> 00:08:33,875 Laura, right? 164 00:08:34,375 --> 00:08:35,664 I'm Shirley. 165 00:08:36,724 --> 00:08:38,313 Did I bother you? Sorry. 166 00:08:38,313 --> 00:08:39,313 No. 167 00:08:39,570 --> 00:08:40,570 See you later. 168 00:08:41,110 --> 00:08:42,352 But since we have to introduce ourselves... 169 00:08:42,352 --> 00:08:43,360 No problem. 170 00:08:44,366 --> 00:08:46,290 It's funny because I think we know each other. 171 00:08:46,845 --> 00:08:47,860 Shirley Ackman? 172 00:08:49,038 --> 00:08:50,102 Yes. 173 00:08:50,102 --> 00:08:51,446 We went to the same high school. 174 00:08:51,446 --> 00:08:53,462 Well, I was 4 years younger than you so... 175 00:08:53,462 --> 00:08:55,450 we never talked to each other but I know who you are. 176 00:08:55,450 --> 00:08:56,450 Really? 177 00:08:57,176 --> 00:08:59,160 I'm sorry but I don't recognize you. 178 00:09:00,371 --> 00:09:02,082 Anyways, what you said earlier was really good and, 179 00:09:02,082 --> 00:09:03,897 listening to you, I felt like I knew you. 180 00:09:03,897 --> 00:09:05,434 You see? I wasn't far from the truth. 181 00:09:07,121 --> 00:09:09,810 I believe we are supposed to have a sponsor in the program 182 00:09:09,810 --> 00:09:12,543 and I was wondering if you would like to be mine? 183 00:09:13,840 --> 00:09:14,848 Alright. 184 00:09:17,309 --> 00:09:18,325 Great. 185 00:10:05,444 --> 00:10:06,593 You, get out. 186 00:10:07,048 --> 00:10:09,398 We finally got that Shirley Ackman bitch. 187 00:10:11,062 --> 00:10:12,000 No, no, no. 188 00:10:12,000 --> 00:10:13,460 Don't do this to me, you can't leave me like this. 189 00:10:13,460 --> 00:10:14,803 It's been 15 years, it was hard, 190 00:10:14,803 --> 00:10:16,414 15 years that I've been waiting! 191 00:10:16,414 --> 00:10:18,303 Do you realize she didn't even recognize us? 192 00:10:18,303 --> 00:10:19,303 She has to pay. 193 00:10:19,303 --> 00:10:22,320 I know it's awful but she has to pay, it's unfair! 194 00:10:22,320 --> 00:10:23,991 For fuck's sake, stop running! 195 00:10:23,991 --> 00:10:26,397 I don't know, we could talk about it over a raclette, 196 00:10:26,397 --> 00:10:28,312 or a fondue. 197 00:10:28,312 --> 00:10:30,718 Don't tell me you don't like Savoyard cuisine anymore? 198 00:10:32,069 --> 00:10:33,382 Please, I'm begging you. 199 00:10:37,554 --> 00:10:41,250 Given the equal physical strength of my client and the compainant, 200 00:10:41,250 --> 00:10:42,950 and their extreme sexual practices, 201 00:10:42,950 --> 00:10:46,358 it would seem to me that the victim -perpetrator relationship is not obvious. 202 00:10:46,358 --> 00:10:47,811 It's crazy! 203 00:10:48,179 --> 00:10:51,590 What's with this habit of defending guys who beat up their wives 204 00:10:51,590 --> 00:10:53,843 or their Village People figures? 205 00:11:00,066 --> 00:11:01,668 It would therefore be more adequate 206 00:11:01,668 --> 00:11:05,110 to call what the prosecutor calls domestic violence 207 00:11:05,110 --> 00:11:07,362 a simple altercation at home. 208 00:11:07,362 --> 00:11:08,230 Oh. 209 00:11:08,230 --> 00:11:09,644 At least look at me. 210 00:11:13,331 --> 00:11:14,370 She's so annoying... 211 00:11:23,526 --> 00:11:25,808 I would add 212 00:11:25,808 --> 00:11:29,097 that we wish to file a complaint 213 00:11:29,097 --> 00:11:32,560 for destruction of property since the brawl took place in my client's home. 214 00:11:32,560 --> 00:11:34,160 I too demand justice. 215 00:11:34,160 --> 00:11:35,730 An eye for an eye, a tooth for a tooth, 216 00:11:35,730 --> 00:11:38,160 the law of retaliation, Mobb Deep, fuck! 217 00:11:38,160 --> 00:11:40,480 Don't tell me you don't like Mobb Deep anymore either! 218 00:11:41,386 --> 00:11:42,441 Barrister? 219 00:11:44,198 --> 00:11:45,284 Barrister! 220 00:11:47,862 --> 00:11:49,347 I demand justice. 221 00:12:07,503 --> 00:12:08,628 Hey, hey. 222 00:12:08,628 --> 00:12:09,886 What are you doing? 223 00:12:09,886 --> 00:12:11,042 Hey, I'm talking to you! 224 00:12:12,019 --> 00:12:13,073 Fucking cunt! 225 00:12:30,003 --> 00:12:31,698 Come on, it's not that bad. 226 00:12:33,128 --> 00:12:35,081 You hadn't lost a case in 5 years. 227 00:12:36,026 --> 00:12:37,058 You're a human being. 228 00:12:38,605 --> 00:12:41,120 It's quite reassuring actually. 229 00:12:41,120 --> 00:12:42,120 Right? 230 00:12:44,683 --> 00:12:45,503 What? 231 00:12:45,503 --> 00:12:46,511 Oh! 232 00:12:48,636 --> 00:12:51,191 Shirley hurt you, not me. 233 00:12:51,191 --> 00:12:52,441 Besides, she has already paid. 234 00:12:52,441 --> 00:12:54,550 I look hotter than her, she has a shitty life, 235 00:12:54,550 --> 00:12:55,753 and she's asking me for help. 236 00:12:55,753 --> 00:12:56,894 So, if you keep obsessing over her, 237 00:12:56,894 --> 00:12:59,800 look for Shirley's obese double and beat the shit out of her. 238 00:12:59,800 --> 00:13:01,050 Or better, do some sports. 239 00:13:01,050 --> 00:13:02,792 But leave me alone with your revenge bullshit. 240 00:13:02,792 --> 00:13:04,425 You don't matter to this girl. 241 00:13:04,425 --> 00:13:07,323 She thinks you are just a nobody among a herd of nobodies. 242 00:13:07,323 --> 00:13:08,730 And what is she gonna use you for? 243 00:13:08,730 --> 00:13:10,237 To lose 10 pounds? 244 00:13:10,237 --> 00:13:12,003 Just ask yourself how much time you've spent 245 00:13:12,003 --> 00:13:14,058 thinking about her for the last 15 years. 246 00:13:38,292 --> 00:13:39,441 Come in! 247 00:13:44,159 --> 00:13:45,659 I can't tell you that... 248 00:13:45,659 --> 00:13:46,933 I'm too ashamed. 249 00:13:46,933 --> 00:13:49,269 Shirley, I don't know you, you don't know me, I won't judge you. 250 00:13:49,269 --> 00:13:50,691 That's why it works. 251 00:13:51,339 --> 00:13:52,620 Right. 252 00:13:52,620 --> 00:13:53,698 Alright, sorry. 253 00:13:54,737 --> 00:13:56,761 So... 254 00:13:56,761 --> 00:13:58,495 All my niece's friends were there, 255 00:13:58,495 --> 00:14:00,167 6 year old kids crying in front of the buffet 256 00:14:00,167 --> 00:14:02,261 because I was taking up all the space. 257 00:14:02,261 --> 00:14:04,000 I would pit them against each other, 258 00:14:04,000 --> 00:14:05,722 I would pick from their plates. 259 00:14:05,722 --> 00:14:08,628 All in all, I must have eaten about three quarters of the cake. 260 00:14:08,628 --> 00:14:10,050 And the little Dragibus! 261 00:14:12,420 --> 00:14:13,425 You like? 262 00:14:15,151 --> 00:14:16,034 Anyway, 263 00:14:16,034 --> 00:14:18,495 I went down the street and when 264 00:14:18,495 --> 00:14:21,128 I finally managed to... 265 00:14:21,128 --> 00:14:23,534 make myself throw up between two cars, 266 00:14:23,534 --> 00:14:26,316 Miss Marx, my neighbor, came by. 267 00:14:26,316 --> 00:14:29,495 So I told her the first thing that came to my mind. 268 00:14:31,675 --> 00:14:33,386 I... Well, I told her 269 00:14:33,386 --> 00:14:35,355 "I am pregnant". 270 00:14:35,355 --> 00:14:39,073 But this idiot told it to the whole neighborhood, including my husband. 271 00:14:39,073 --> 00:14:40,980 So, it's already exhausting enough to have to hide it from my husband 272 00:14:40,980 --> 00:14:43,933 but if on top of that I have to lie to the whole neighborhood... 273 00:14:43,933 --> 00:14:47,995 Do you realize that there isn't a single street in the area where I wouldn't have... 274 00:14:47,995 --> 00:14:49,284 made myself vomit. 275 00:14:49,284 --> 00:14:50,331 Anyway. 276 00:14:50,331 --> 00:14:51,378 I can't take it anymore. 277 00:14:51,378 --> 00:14:53,198 I'm tired. 278 00:14:53,198 --> 00:14:54,448 You know what I mean? 279 00:14:54,448 --> 00:14:55,448 Vaguely. 280 00:15:11,964 --> 00:15:13,050 Okay... 281 00:15:13,050 --> 00:15:15,120 So, we will start with the first step, 282 00:15:15,120 --> 00:15:16,206 in order. 283 00:15:16,941 --> 00:15:20,360 We admit that we are powerless when it comes to food 284 00:15:20,360 --> 00:15:23,105 and that we have lost control of our lives. 285 00:15:23,105 --> 00:15:24,792 But I've never been obese. 286 00:15:24,792 --> 00:15:26,136 That's for fatties. 287 00:15:27,316 --> 00:15:29,331 What do you mean? 288 00:15:29,331 --> 00:15:31,198 I'm just bulimic. 289 00:15:31,198 --> 00:15:32,276 That's why I chose you. 290 00:15:32,276 --> 00:15:33,390 You are the only one in this group who looks like me. 291 00:15:33,390 --> 00:15:36,683 Otherwise, there are only old dykes and fat girls at the end of their tether. 292 00:15:36,683 --> 00:15:38,386 At least you look normal! 293 00:15:42,472 --> 00:15:44,542 Okay, well, it's probably best that we go straight to the eighth step then. 294 00:15:44,542 --> 00:15:45,378 Really? 295 00:15:45,378 --> 00:15:47,901 You're right, you don't look as bad as the others. 296 00:15:47,901 --> 00:15:50,089 - That's nice to hear. - So! 297 00:15:50,089 --> 00:15:54,011 We made a list of all the people we have wronged 298 00:15:54,011 --> 00:15:57,300 and we agree to right our wrongs with each of them. 299 00:15:57,300 --> 00:15:58,620 So, what are you thinking of? 300 00:16:00,105 --> 00:16:02,698 I don't know, let me think... 301 00:16:03,745 --> 00:16:05,745 I bumped into someone earlier on the street. 302 00:16:05,745 --> 00:16:07,511 No, I mean things you are really ashamed of. 303 00:16:07,511 --> 00:16:09,019 Things you'd rather forget. 304 00:16:10,495 --> 00:16:12,784 I don't think I want to talk about it. 305 00:16:12,784 --> 00:16:15,144 Well... 306 00:16:15,144 --> 00:16:17,980 Okay, let's call it a day and you call me whenever you feel ready. 307 00:16:17,980 --> 00:16:19,003 Wait, wait, wait. 308 00:16:19,003 --> 00:16:20,120 Uh... Wait a minute. 309 00:16:21,956 --> 00:16:23,456 Okay... 310 00:16:23,456 --> 00:16:26,425 So, originally... 311 00:16:26,425 --> 00:16:28,151 my husband was my best friend's fiancé. 312 00:16:28,151 --> 00:16:30,722 She's now depressed and hasn't spoken to me in 10 years. 313 00:16:30,722 --> 00:16:31,847 Great, what else? 314 00:16:37,276 --> 00:16:40,790 A few months ago, I made my daughter believe that her boyfriend was gay 315 00:16:40,790 --> 00:16:42,862 because... I didn't like him. 316 00:16:43,597 --> 00:16:45,253 He had a bad influence on her. 317 00:16:45,253 --> 00:16:47,490 Now she's convinced that she turns guys gay. 318 00:16:48,870 --> 00:16:50,398 Dig even deeper. 319 00:16:55,203 --> 00:16:56,579 I can't find anything... 320 00:16:56,579 --> 00:16:58,417 What about when you were... 321 00:16:58,417 --> 00:16:59,589 younger? 322 00:17:02,448 --> 00:17:03,839 Oh, yeah. 323 00:17:06,831 --> 00:17:08,683 When I was 11 years old, 324 00:17:08,683 --> 00:17:11,659 my cousin slept at my house and, during the night, 325 00:17:11,659 --> 00:17:13,003 I shaved her mustache. 326 00:17:22,472 --> 00:17:26,206 And during high school? 327 00:17:26,206 --> 00:17:27,651 I really don't see anything... 328 00:17:27,651 --> 00:17:28,698 Are you sure? 329 00:17:28,698 --> 00:17:30,519 Because I have something in mind. 330 00:17:30,519 --> 00:17:31,691 Well, actually, I don't know. 331 00:17:31,691 --> 00:17:32,706 What is it? 332 00:17:33,433 --> 00:17:35,698 I mean, we all did stupid things in high school. 333 00:17:35,698 --> 00:17:36,706 Well, I didn't. 334 00:17:40,331 --> 00:17:41,558 Then, let's begin. 335 00:17:43,308 --> 00:17:44,331 Okay. 336 00:18:19,948 --> 00:18:21,019 For fuck's sake. 337 00:18:44,261 --> 00:18:46,394 Don't apologize, I'm here to help you. 338 00:18:49,292 --> 00:18:51,144 Can we talk tomorrow? 339 00:18:51,144 --> 00:18:52,433 Try to go back to sleep. 340 00:18:54,628 --> 00:18:56,722 Who the fuck is that? 341 00:18:56,722 --> 00:18:58,542 Someone who needs me. 342 00:18:58,542 --> 00:19:00,542 I used to be high all the time, I would see cops everywhere. 343 00:19:00,542 --> 00:19:02,081 That was normal. 344 00:19:02,081 --> 00:19:03,331 But now, I'm not taking anything anymore, right? 345 00:19:03,331 --> 00:19:04,355 I'm taking absolutely nothing. 346 00:19:04,355 --> 00:19:06,409 Right? And I still see cops everywhere! 347 00:19:06,409 --> 00:19:08,042 I 'm sure this means 348 00:19:08,042 --> 00:19:09,761 I'm about to get caught, you know? 349 00:19:09,761 --> 00:19:10,948 It's like a hunch, you know? 350 00:19:10,948 --> 00:19:12,737 - Nah... - I know it! I'm sure of it! 351 00:19:12,737 --> 00:19:14,745 On top of that, they all look like gypsies. 352 00:19:14,745 --> 00:19:16,433 I can't even tell them apart anymore! 353 00:19:16,433 --> 00:19:17,980 You see? A real gypsy, 354 00:19:17,980 --> 00:19:19,710 a cop who looks like a gypsy, 355 00:19:19,710 --> 00:19:21,964 a gypsy who became a cop... 356 00:19:21,964 --> 00:19:23,956 I swear, they are this close to catching me. 357 00:19:23,956 --> 00:19:26,042 You're laughing but I'm in big trouble! 358 00:19:26,042 --> 00:19:27,245 I'm in big trouble! 359 00:19:27,245 --> 00:19:29,276 I don't wanna spend three years in jail. 360 00:19:29,276 --> 00:19:31,698 Three months, that's fine, six months even but... 361 00:19:31,698 --> 00:19:33,245 And some guy told me, well... 362 00:19:33,245 --> 00:19:35,050 another fucking gypsy of course. 363 00:19:35,292 --> 00:19:37,112 You know what he told me? 364 00:19:37,112 --> 00:19:39,370 Well, he told me that if take drugs too 365 00:19:39,370 --> 00:19:40,722 I get a lower sentence 366 00:19:40,722 --> 00:19:42,472 than if I'm sober while selling. 367 00:19:42,472 --> 00:19:43,558 Do you understand? 368 00:19:43,558 --> 00:19:45,073 So, I know what I'm gonna do. 369 00:19:45,519 --> 00:19:46,526 I relapse. 370 00:19:46,526 --> 00:19:47,933 I'm gonna quit everything anyway. 371 00:19:47,933 --> 00:19:50,230 Abstinence, the anonymous meetings. 372 00:19:50,230 --> 00:19:51,659 Shouldn't you just stop dealing? 373 00:19:51,659 --> 00:19:52,808 It's not that. 374 00:19:52,808 --> 00:19:55,284 I just wanna know if what this guy told me is true. 375 00:19:55,284 --> 00:19:58,526 Can I get less time in jail if I take drugs than if I don't? 376 00:19:59,144 --> 00:20:00,198 Well, yeah. 377 00:20:00,198 --> 00:20:01,198 - Yeah? - Yes. 378 00:20:01,198 --> 00:20:02,198 Alright. 379 00:20:06,683 --> 00:20:08,890 Holy fuck, that shit is so good. 380 00:20:11,214 --> 00:20:12,245 How much do I owe you? 381 00:20:12,245 --> 00:20:13,472 Two grams. 382 00:20:13,472 --> 00:20:14,472 Two grams? 383 00:20:14,472 --> 00:20:16,003 No but, for the consultation? 384 00:20:16,003 --> 00:20:17,105 Two grams. 385 00:20:17,886 --> 00:20:18,917 Really? 386 00:20:19,612 --> 00:20:20,737 Are you sure? 387 00:20:21,589 --> 00:20:22,612 Here you go. 388 00:20:24,339 --> 00:20:25,151 Don't you wanna test it? 389 00:20:25,151 --> 00:20:26,651 No... Thanks. 390 00:20:26,651 --> 00:20:28,136 You wanna snort a line with me? 391 00:20:28,136 --> 00:20:30,128 No, no, thanks, I don't do that kind of stuff. 392 00:20:30,128 --> 00:20:31,167 It's not for me. 393 00:20:31,167 --> 00:20:32,167 Oh... 394 00:20:33,003 --> 00:20:35,073 It's just to try it, because you know... 395 00:20:35,073 --> 00:20:36,097 sometimes... 396 00:20:36,097 --> 00:20:37,698 I get drugs of poor quality... 397 00:20:37,698 --> 00:20:39,636 I mean, I don't know where it came from. 398 00:20:40,823 --> 00:20:43,855 Well, never mind, I'll just finish this then. 399 00:21:15,559 --> 00:21:17,808 I don't know what to tell you, I may have overestimated the quantities. 400 00:21:18,719 --> 00:21:20,004 Well, it depends. 401 00:21:20,377 --> 00:21:22,044 - How many are we? - Four. 402 00:21:22,625 --> 00:21:23,650 Oh... 403 00:21:25,768 --> 00:21:28,094 - I guess they don't know about... - No. 404 00:21:29,335 --> 00:21:30,941 - And that you're gonna make yourself... - Yes. 405 00:21:32,556 --> 00:21:34,118 - And that they think you... - Yes. 406 00:21:34,118 --> 00:21:34,813 - But not that... - No. 407 00:21:34,813 --> 00:21:35,681 - While in fact... - Yes. 408 00:21:35,681 --> 00:21:37,209 - Seriously? - Seriously. 409 00:21:38,025 --> 00:21:39,379 Can I use your bathroom? 410 00:21:39,379 --> 00:21:40,750 Second floor, on the left. 411 00:22:19,570 --> 00:22:20,577 Laura? 412 00:22:22,408 --> 00:22:23,511 Laura? 413 00:22:27,044 --> 00:22:29,379 Laura, what are you doing? Dinner is ready. 414 00:22:30,273 --> 00:22:32,547 I'm sorry, dinners are hard for me. 415 00:22:32,547 --> 00:22:34,500 If I start eating, I'll eat everything. 416 00:22:34,891 --> 00:22:36,931 It's just an appetite suppressant, I don't take them otherwise. 417 00:22:36,931 --> 00:22:40,195 You don't have to believe me. I understand if you'd rather see me go. 418 00:22:41,940 --> 00:22:42,695 Wait, wait. 419 00:22:42,695 --> 00:22:44,778 It really suppresses appetite? 420 00:22:46,228 --> 00:22:47,261 Well, yeah. 421 00:22:52,165 --> 00:22:53,198 Wow! 422 00:22:53,632 --> 00:22:55,282 Are you sure it's not addictive? 423 00:22:56,323 --> 00:22:57,868 You watch too much TV. 424 00:23:12,599 --> 00:23:15,290 I would like you not to drink wine during dinner honey. Do me a favor. 425 00:23:15,290 --> 00:23:17,018 First of all, I drink it all the time at dad's. 426 00:23:17,018 --> 00:23:19,066 Secondly, you let me drink some at Jean-Michel's birthday party. 427 00:23:19,066 --> 00:23:20,073 Then frankly, 428 00:23:20,073 --> 00:23:22,313 coming from the one who empties a bottle every night, 429 00:23:22,313 --> 00:23:23,702 I find it really inappropriate. 430 00:23:27,816 --> 00:23:29,986 Well, I can't believe Shirley was as annoying as her when she was her age. 431 00:23:29,986 --> 00:23:31,297 I don't know about that. 432 00:23:31,297 --> 00:23:33,736 - Didn't you go to high school together? - Yes but... 433 00:23:33,736 --> 00:23:35,030 But I was a princess. 434 00:23:35,030 --> 00:23:36,514 Laura was the annoying one. 435 00:23:39,778 --> 00:23:41,080 It was provocation, admit it. 436 00:23:41,080 --> 00:23:42,890 She would come to class with messy hair. 437 00:23:42,890 --> 00:23:43,971 She wasn't combed, right? 438 00:23:43,971 --> 00:23:47,000 She would give wrong answers on purpose to those who wanted to cheat so that they would fail. 439 00:23:47,000 --> 00:23:48,789 She was a real snake. 440 00:23:48,789 --> 00:23:51,080 She even kissed me on the mouth. 441 00:23:52,512 --> 00:23:55,637 It's so lame to act lesbian just to look young. 442 00:23:55,637 --> 00:23:57,322 We were all doing it in 2009, now it's over. 443 00:23:57,322 --> 00:23:58,589 It's for losers. 444 00:23:58,893 --> 00:24:02,165 - You remember the blowout at... - Blowout? Who even says "blowout" these days? 445 00:24:02,165 --> 00:24:03,615 There were mariaquis too to welcome you? 446 00:24:03,615 --> 00:24:04,822 Mariachis. 447 00:24:04,822 --> 00:24:05,828 At Loïc's? 448 00:24:06,818 --> 00:24:09,309 Loïc? That's such a corny name. 449 00:24:09,309 --> 00:24:10,959 Why not Pierric while we're at it? 450 00:24:11,401 --> 00:24:13,389 - When the cops showed up... - By the way, 451 00:24:13,389 --> 00:24:16,167 if you were so cool, how come you turned out like this? 452 00:24:16,167 --> 00:24:18,007 We even hit on them because we were afraid that... 453 00:24:18,007 --> 00:24:20,551 Will you shut up now, you fucking moron? 454 00:24:24,986 --> 00:24:26,410 You are completely insane. 455 00:24:26,914 --> 00:24:27,981 Freak. 456 00:24:28,467 --> 00:24:30,212 Deborah, I'm sorry. 457 00:24:51,245 --> 00:24:53,624 It's incredible, truly incredible. 458 00:24:57,513 --> 00:24:58,589 You couldn't find any of them? 459 00:24:58,589 --> 00:24:59,735 Not even one? 460 00:24:59,735 --> 00:25:00,759 No. 461 00:25:29,587 --> 00:25:30,607 Hello? 462 00:25:32,556 --> 00:25:34,279 No, I'm in bed but it's okay. 463 00:25:37,677 --> 00:25:38,825 Oh no... 464 00:25:41,089 --> 00:25:43,302 It's just an anxiety attack, don't worry. 465 00:25:45,620 --> 00:25:46,708 What, now? 466 00:25:48,937 --> 00:25:50,068 Okay, okay. 467 00:25:50,769 --> 00:25:52,286 I'll be there in half an hour, okay? 468 00:25:53,720 --> 00:25:55,170 No, I'll pick you up. 469 00:25:55,170 --> 00:25:56,513 No problem. 470 00:25:57,068 --> 00:25:58,115 See you soon. 471 00:26:23,052 --> 00:26:24,284 So, where are we going? 472 00:26:24,284 --> 00:26:25,534 In a friend's bar. 473 00:26:25,534 --> 00:26:26,680 It's very cool, you'll see. 474 00:26:26,680 --> 00:26:28,208 Is something going on between you and my boyfriend? 475 00:26:29,215 --> 00:26:30,216 What? 476 00:26:31,481 --> 00:26:34,871 Shirley, it's 2 am, I'm picking you up, don't overstay your welcome. 477 00:26:35,257 --> 00:26:36,324 Sorry. 478 00:26:36,324 --> 00:26:37,865 I don't know what's going on tonight. 479 00:26:38,651 --> 00:26:40,568 You'll have a drink, it will help you relax. 480 00:26:42,340 --> 00:26:44,727 And next time you lie to your family, let me know. 481 00:26:44,727 --> 00:26:46,935 I didn't know we were best friends in high school. 482 00:27:28,374 --> 00:27:29,575 Let's go. 483 00:27:53,348 --> 00:27:56,091 Hey! We have to eat something if we don't wanna collapse. 484 00:27:56,091 --> 00:27:58,088 I want a gunner or a kebab. 485 00:27:58,088 --> 00:27:59,806 We need to take some of your appetite suppressant. 486 00:27:59,806 --> 00:28:02,083 Yeah well, take some with my friend, I'm okay. 487 00:28:02,083 --> 00:28:03,912 I won't do it with someone I don't know. 488 00:28:03,912 --> 00:28:06,044 You look completely drunk. Come on, let's go. 489 00:28:14,919 --> 00:28:15,926 No. 490 00:28:15,926 --> 00:28:17,169 Too early, right? 491 00:28:18,999 --> 00:28:21,074 - You're done? - Yeah, yeah, almost. - Yeah? 492 00:28:21,074 --> 00:28:24,615 - Let her do it, let her do it. - Yeah but I don't wanna wait forever. 493 00:28:29,129 --> 00:28:30,379 Stop blowing! 494 00:28:30,379 --> 00:28:32,115 It's alright, some of it went in. 495 00:28:32,115 --> 00:28:33,086 Shut up. 496 00:28:37,202 --> 00:28:38,505 And for the chief. 497 00:28:42,185 --> 00:28:43,247 Again! 498 00:28:50,318 --> 00:28:52,480 I really don't know what you're talking about. 499 00:28:52,480 --> 00:28:53,490 Jerk! 500 00:28:55,449 --> 00:28:57,081 There are things in life that are unforgivable. 501 00:28:57,081 --> 00:28:59,259 When you can't look at yourself in the mirror anymore, it's time to act. 502 00:28:59,259 --> 00:29:00,362 You know, it kind of is like you. 503 00:29:00,362 --> 00:29:01,430 - Give me a drink, please. - Alright, alright. 504 00:29:01,430 --> 00:29:02,454 You know what I mean though, right? 505 00:29:02,454 --> 00:29:04,581 Of course I know what you mean. 506 00:29:04,581 --> 00:29:06,334 Of course, I see it with the bar. 507 00:29:06,334 --> 00:29:08,027 The guys that tell me "pam", 508 00:29:08,027 --> 00:29:09,042 I reply with "tac". 509 00:29:09,042 --> 00:29:11,169 That's what I mean, you grab them and "pam". 510 00:29:11,169 --> 00:29:12,845 You and I, we used to take time to think. 511 00:29:12,845 --> 00:29:14,242 Now, tac tac, we just have to go for it, you know? 512 00:29:14,242 --> 00:29:15,787 We are pretty much in the same place. 513 00:29:15,787 --> 00:29:17,601 I found my place. It's right here, damn it. 514 00:29:17,601 --> 00:29:19,173 This is my place, I have to preserve it. 515 00:29:19,173 --> 00:29:20,414 You too have your place, 516 00:29:20,414 --> 00:29:21,282 but yours is... 517 00:29:21,282 --> 00:29:22,905 - It's somewhere else, you know? - So, I go find it? 518 00:29:22,905 --> 00:29:24,650 Yes you do! And don't hesitate! 519 00:29:24,650 --> 00:29:25,958 But you never look back! 520 00:29:27,029 --> 00:29:29,277 - You're a bit high, righ? - Yeah, I'm completely wasted. 521 00:29:29,277 --> 00:29:30,310 What's in your eye, sweetie? 522 00:29:30,310 --> 00:29:31,707 Well, I... 523 00:29:31,707 --> 00:29:34,990 Isn't that your friend getting half impregnated on my bench? 524 00:29:36,343 --> 00:29:37,923 Yeah... Hey! 525 00:29:37,923 --> 00:29:39,824 Now, guys on the street, they sell with machetes and maces in their hands. 526 00:29:39,824 --> 00:29:40,874 You see? It's war out there! 527 00:29:40,874 --> 00:29:41,317 Yeah. 528 00:29:41,317 --> 00:29:43,140 Then, I don't know, find yourself a quieter place. 529 00:29:43,140 --> 00:29:44,502 A pet store, 530 00:29:44,502 --> 00:29:46,169 or a retirement home, you know? 531 00:29:46,169 --> 00:29:47,159 I'm warning you, 532 00:29:47,159 --> 00:29:49,416 if your friend puts cum on my couch, 533 00:29:49,416 --> 00:29:50,431 she's gonna be the one paying for it. 534 00:29:50,431 --> 00:29:51,536 Okay, okay. 535 00:29:53,869 --> 00:29:55,224 Goodnight! See you! 536 00:29:55,596 --> 00:29:56,360 Wait, wait! 537 00:29:56,360 --> 00:29:57,410 What should I do? 538 00:29:57,410 --> 00:29:58,851 Well, live your life. 539 00:29:58,851 --> 00:30:00,761 I can't do that, I'm maried, it's nonsense! 540 00:30:00,761 --> 00:30:02,177 Well, do you want to or not? 541 00:30:02,740 --> 00:30:04,581 - Yeah but... - Well, do it then. 542 00:30:04,581 --> 00:30:05,397 Okay. 543 00:30:05,397 --> 00:30:06,575 But where should I go? 544 00:30:07,263 --> 00:30:08,294 Well, at his place. 545 00:30:08,695 --> 00:30:09,990 He lives with his mom. 546 00:30:11,777 --> 00:30:14,036 Are we going or not? I'm on fire! 547 00:30:15,240 --> 00:30:16,924 - I don't know, go to the hotel. - Okay. 548 00:30:16,924 --> 00:30:18,270 - But which hotel? - I don't know, Shirley, 549 00:30:18,270 --> 00:30:19,338 you don't know any hotel? 550 00:30:19,338 --> 00:30:21,075 Not that kind of hotel. 551 00:30:22,254 --> 00:30:23,771 Can't you just come along? 552 00:30:28,626 --> 00:30:29,779 I'm on fire. 553 00:30:38,374 --> 00:30:39,971 I don't have any cash. 554 00:30:39,971 --> 00:30:41,377 So what? Use your credit card! 555 00:30:41,377 --> 00:30:44,129 I can't, I have a joint account with François. 556 00:30:44,129 --> 00:30:45,414 And him? 557 00:30:45,414 --> 00:30:48,021 Ok, alright, alright. 558 00:31:19,598 --> 00:31:21,583 Can't you just wait for me? 559 00:31:24,615 --> 00:31:25,724 Of course. 560 00:31:28,617 --> 00:31:30,693 I'm gonna fucking destroy her. 561 00:31:42,723 --> 00:31:44,966 I don't suppose you have anything to drink? 562 00:31:57,176 --> 00:31:58,450 I don't get it. 563 00:31:59,312 --> 00:32:03,022 Why does she refuse him even though she loves him and everything is arranged with the sister? 564 00:32:05,210 --> 00:32:07,358 It's because of her dad. 565 00:32:07,358 --> 00:32:10,700 As long as he hasn't paid the dowry he owes the other with interest 566 00:32:10,700 --> 00:32:13,400 and the sister hasn't pledged herself to the brother, 567 00:32:13,400 --> 00:32:15,865 she will never be allowed to touch any man. 568 00:32:16,933 --> 00:32:19,490 Mh, yeah, it ain't easy. 569 00:32:22,367 --> 00:32:23,930 Can I make a phone call? 570 00:32:23,930 --> 00:32:25,263 My battery died. 571 00:32:26,187 --> 00:32:27,575 Behind the counter. 572 00:33:01,273 --> 00:33:02,280 Hello? 573 00:33:04,364 --> 00:33:05,371 Hello? 574 00:33:11,857 --> 00:33:12,857 Did I miss something? 575 00:33:12,857 --> 00:33:13,865 The uncle is back. 576 00:33:13,865 --> 00:33:15,560 - Cool! - No, not cool! 577 00:33:15,560 --> 00:33:16,654 Oh, damn. 578 00:33:23,888 --> 00:33:25,044 Is it for you? 579 00:33:25,044 --> 00:33:26,075 No. 580 00:33:34,747 --> 00:33:38,216 Good evening, good morning, namaste, Ramran, internation hotel. 581 00:33:39,716 --> 00:33:40,825 Shirley? 582 00:33:41,771 --> 00:33:42,802 No! 583 00:33:43,747 --> 00:33:44,771 No. 584 00:33:55,544 --> 00:33:57,052 No, no, no, no, no, no. 585 00:33:57,052 --> 00:33:58,333 No, stop it! 586 00:34:06,654 --> 00:34:07,700 Come on! 587 00:34:09,450 --> 00:34:10,716 Damn it, stop, no! 588 00:34:10,716 --> 00:34:12,591 You did that two times! No, it's unfair! 589 00:34:13,208 --> 00:34:14,435 You can't do that! 590 00:34:18,498 --> 00:34:19,535 Help! 591 00:34:20,224 --> 00:34:21,247 Laura! 592 00:34:24,185 --> 00:34:25,513 Laura! 593 00:34:26,950 --> 00:34:28,208 Anybody there? 594 00:34:28,747 --> 00:34:29,794 Laura! 595 00:34:32,935 --> 00:34:34,068 Laura! 596 00:34:34,068 --> 00:34:36,535 Hey, do you know what they call this in English? 597 00:34:36,535 --> 00:34:38,763 Huh, "the moustache"? 598 00:34:38,763 --> 00:34:41,388 No, they call it "flavor keeper"! 599 00:34:46,114 --> 00:34:49,364 I can't breathe! Move him! 600 00:34:51,146 --> 00:34:52,114 Is he dead? 601 00:34:52,114 --> 00:34:53,154 No, he fell asleep while... 602 00:34:53,154 --> 00:34:54,302 Who cares? 603 00:34:54,302 --> 00:34:55,622 Move him, for fuck's sake! 604 00:34:59,779 --> 00:35:00,825 Wait, two seconds, two seconds! 605 00:35:00,825 --> 00:35:02,505 I think it's more complicated than that. 606 00:35:02,505 --> 00:35:03,654 Is he still in you? 607 00:35:03,654 --> 00:35:04,732 I think so. 608 00:35:04,732 --> 00:35:05,865 It's awful. 609 00:35:05,865 --> 00:35:07,099 Awful! 610 00:35:07,099 --> 00:35:08,044 Pull him out 611 00:35:08,044 --> 00:35:09,146 very slowly. 612 00:35:11,099 --> 00:35:12,365 - Sorry! - Ouch. 613 00:35:16,169 --> 00:35:17,310 I'm doing it, Shirley. 614 00:35:18,615 --> 00:35:20,247 Stop, stop! He's stuck! 615 00:35:20,247 --> 00:35:21,130 Sorry! 616 00:35:21,130 --> 00:35:22,474 Be careful... 617 00:35:22,474 --> 00:35:23,560 Come on! 618 00:35:28,435 --> 00:35:30,958 Ready? One, two, three, four... 619 00:35:36,450 --> 00:35:38,466 It's like a suction cup. 620 00:35:41,958 --> 00:35:43,888 - Fucking hell. - Okay, I'm ready. 621 00:35:43,888 --> 00:35:44,997 Yeah, I'm ready. 622 00:35:44,997 --> 00:35:46,068 I'm ready. 623 00:35:52,443 --> 00:35:53,705 And he fucking snores! 624 00:35:54,927 --> 00:35:56,763 For fuck's sake, I can't do it! 625 00:36:10,575 --> 00:36:13,216 You can put your shoes back on, we're all already up. 626 00:36:13,216 --> 00:36:14,943 I'm sorry, I wanted to call but... 627 00:36:14,943 --> 00:36:16,286 Anna, hurry up, 628 00:36:16,286 --> 00:36:17,404 we're going. 629 00:36:19,513 --> 00:36:23,089 ♫ My dad is gonna smoke you, he is too angry ♫ 630 00:36:23,089 --> 00:36:24,167 Come on, get out of here. 631 00:37:58,984 --> 00:38:00,031 Hello? 632 00:38:01,875 --> 00:38:03,156 Hey, it's me. 633 00:38:07,968 --> 00:38:11,234 Wait a minute, I don't understand. Why don't you call her mother? 634 00:38:14,953 --> 00:38:18,000 Yeah, well, I don't see what it has to do with it but alright.... 635 00:38:19,062 --> 00:38:20,156 I'm on my way. 636 00:38:26,078 --> 00:38:27,406 She's so annoying. 637 00:38:50,828 --> 00:38:51,859 Good morning. 638 00:38:52,234 --> 00:38:53,312 Good morning. 639 00:38:54,937 --> 00:38:57,059 She first started by monetizing her services, 640 00:38:57,059 --> 00:39:00,375 up to 5€ for a French kiss. 641 00:39:01,265 --> 00:39:04,171 From what I understand, it was happening near or around the gym, 642 00:39:04,171 --> 00:39:06,640 what she herself calls her territory. 643 00:39:07,765 --> 00:39:10,203 Then, when she found herself in possession of a small fortune, 644 00:39:10,203 --> 00:39:14,099 Anna had the bright idea idea of hiring two of her eighth grade classmates 645 00:39:14,099 --> 00:39:15,734 to do the dirty work. 646 00:39:15,734 --> 00:39:19,671 While taking a commission of 3€ on the 5€ collected. 647 00:39:21,500 --> 00:39:23,390 I don't know what you make of it. 648 00:39:23,390 --> 00:39:25,578 I can only imagine the moral embarrassement in which 649 00:39:25,578 --> 00:39:28,421 you must be finding yourself but I consider that, 650 00:39:28,421 --> 00:39:33,046 since this case has no precedent within the Jules Ferry College, 651 00:39:33,046 --> 00:39:37,029 I consider that it is no more and no less than non-sexual pimping 652 00:39:37,029 --> 00:39:39,453 of minors under the age of 16. 653 00:39:41,406 --> 00:39:45,062 I see no other solution than to exclude her from the institution 654 00:39:45,062 --> 00:39:46,171 for 15 days. 655 00:39:48,875 --> 00:39:50,250 Anna, do you have something to say? 656 00:39:51,460 --> 00:39:55,953 "Non-sexual pimping", that doesn't mean anything, it's like... 657 00:39:55,953 --> 00:39:57,171 I don't know... 658 00:39:57,171 --> 00:39:59,218 "Non-vital murder". 659 00:39:59,218 --> 00:40:00,218 It doesn't exist. 660 00:40:00,218 --> 00:40:01,359 Be quiet, Anna. 661 00:40:04,343 --> 00:40:06,812 What's happening bothers me very much, Miss Dal Falco. 662 00:40:07,703 --> 00:40:12,109 I have no formal evidence of what Laura may have done in the bathroom, 663 00:40:12,109 --> 00:40:15,828 nor do I know how... intimate 664 00:40:15,828 --> 00:40:19,062 she may have been with the boys her age at school, 665 00:40:19,062 --> 00:40:23,309 but the rumor mill is spinning out of control 666 00:40:23,309 --> 00:40:26,453 and I believe that, in order to restore discipline 667 00:40:26,453 --> 00:40:28,459 and sanitize the school environment 668 00:40:28,459 --> 00:40:30,609 once and for all, 669 00:40:30,609 --> 00:40:33,734 it would be best for Laura to stay out of class for a few days. 670 00:40:33,734 --> 00:40:35,367 Let's say for a week. 671 00:40:35,367 --> 00:40:36,437 That's all. 672 00:40:36,437 --> 00:40:37,890 Are you expelling her? 673 00:40:37,890 --> 00:40:38,953 Not really, no, no. 674 00:40:38,953 --> 00:40:42,421 No, but we talked it over with Miss Tobacco, our psychologist. 675 00:40:42,421 --> 00:40:46,203 She is perfectly willing to have Laura once a day during that week. 676 00:40:47,406 --> 00:40:48,531 Or even twice. 677 00:40:50,109 --> 00:40:52,000 It's up to you, Laura. 678 00:40:52,000 --> 00:40:53,468 What do you think? 679 00:40:58,484 --> 00:41:00,078 That's not an answer. 680 00:41:00,078 --> 00:41:01,093 Okay? 681 00:41:02,062 --> 00:41:03,375 Laura, please. 682 00:41:04,296 --> 00:41:05,890 Laura, you can speak. 683 00:41:08,515 --> 00:41:11,437 You have to take charge of yourself. I can't handle everything by myself. 684 00:41:11,437 --> 00:41:12,906 - Of course. - Okay? 685 00:41:19,281 --> 00:41:20,828 Are you mad at me? 686 00:41:22,703 --> 00:41:24,843 Are you really mad at me for that? 687 00:41:24,843 --> 00:41:26,281 How much money did you make? 688 00:41:26,281 --> 00:41:29,281 It's so tacky to talk about money. 689 00:41:30,250 --> 00:41:32,000 Please, don't make me do it. 690 00:41:32,000 --> 00:41:34,375 I swear, if you do this to me I won't ever talk to you again. 691 00:41:34,375 --> 00:41:35,937 Who's the one who made a mistake? 692 00:41:35,937 --> 00:41:37,234 You or me? 693 00:41:37,234 --> 00:41:39,531 Who's the adult? You or me? 694 00:41:39,531 --> 00:41:41,359 Do you want me to call your dad, your mom? 695 00:41:41,359 --> 00:41:42,625 Both? 696 00:41:42,625 --> 00:41:44,718 Don't forget that you got into this situation all by yourself. 697 00:41:47,406 --> 00:41:48,546 I'm sorry. 698 00:41:49,609 --> 00:41:51,390 I realize that... 699 00:41:51,390 --> 00:41:54,843 it's wrong to treat women like that and... 700 00:41:54,843 --> 00:41:56,640 as a woman, well, 701 00:41:56,640 --> 00:41:58,593 I wouldn't want to be treated that way. 702 00:41:58,593 --> 00:41:59,953 Go get your tits chewed on! 703 00:41:59,953 --> 00:42:01,500 Fuck you, moron! 704 00:42:01,500 --> 00:42:02,828 Okay, calm down guys. 705 00:42:06,093 --> 00:42:07,390 What are you doing? 706 00:42:08,906 --> 00:42:10,421 Please, put your clothes back on. 707 00:42:11,078 --> 00:42:12,312 Get naked! 708 00:42:13,578 --> 00:42:14,630 Oh, quiet! 709 00:42:14,630 --> 00:42:16,281 This is for what I owe you. 710 00:42:17,031 --> 00:42:18,140 Take those. 711 00:42:22,328 --> 00:42:24,875 This is for those of I have to pay back. 712 00:42:24,875 --> 00:42:28,562 Well, those who paid to French kiss Edwige and Sonya. 713 00:42:28,562 --> 00:42:31,484 I don't have any change so you will have to figure it out amongst yourselves. 714 00:42:37,724 --> 00:42:38,786 Loser! 715 00:42:39,318 --> 00:42:40,365 Yeah! 716 00:42:40,786 --> 00:42:42,005 Creep! 717 00:42:52,302 --> 00:42:53,302 I swear. 718 00:42:53,302 --> 00:42:54,302 I don't believe you. 719 00:42:54,302 --> 00:42:55,458 I swear it's true! 720 00:42:57,568 --> 00:42:59,146 Hey Laura, what's up? 721 00:43:02,724 --> 00:43:04,708 She's my mom's best friend. 722 00:43:04,708 --> 00:43:06,927 What are you doing here? It's so weird seeing you here. 723 00:43:06,927 --> 00:43:08,005 It happens. 724 00:43:08,833 --> 00:43:10,490 Have you seen your mom this morning? 725 00:43:10,490 --> 00:43:11,552 Is she okay? 726 00:43:11,552 --> 00:43:13,583 Well, as usual, 727 00:43:13,583 --> 00:43:15,443 she's herself. 728 00:43:15,443 --> 00:43:16,958 Wow, I love your kicks. 729 00:43:16,958 --> 00:43:18,911 Stop it. 730 00:43:18,911 --> 00:43:20,255 Don't worry. 731 00:43:20,255 --> 00:43:21,255 What size do you wear, 6? 732 00:43:21,255 --> 00:43:23,583 There is a killer pair of shoes at the lost and found but they are too small for me. 733 00:43:23,583 --> 00:43:24,708 Just go and ask. 734 00:43:24,708 --> 00:43:26,615 Thanks for the tip. 735 00:43:26,615 --> 00:43:28,521 Anyway, we have to go if we don't wanna be late for class. 736 00:43:29,755 --> 00:43:33,755 See you! 737 00:43:33,755 --> 00:43:35,865 Damn, you know her? 738 00:43:35,865 --> 00:43:36,865 That's so cool. 739 00:43:36,865 --> 00:43:38,615 You think so? 740 00:43:38,615 --> 00:43:39,849 Of course I do! 741 00:43:41,552 --> 00:43:43,240 Do you think dad is gonna kill me? 742 00:43:45,099 --> 00:43:46,552 You will never again be allowed to step foot outside. 743 00:43:46,552 --> 00:43:48,177 You will come straight home after class, 744 00:43:48,177 --> 00:43:49,833 I want you to be home 10 minutes after the bell. 745 00:43:49,833 --> 00:43:52,521 You can forget about your friends, outings, it's all over. 746 00:43:52,521 --> 00:43:54,677 And I don't want to hear you anymore! 747 00:43:54,677 --> 00:43:57,286 I don't want a single word to come out your mouth. 748 00:43:57,286 --> 00:43:59,365 Oh, and I don't want you to type words either! 749 00:44:00,193 --> 00:44:03,411 You don't talk to anyone in any way whatsoever! 750 00:44:04,271 --> 00:44:07,318 And what you are wearing right now, you keep it, you don't ever change again, that's it. 751 00:44:07,318 --> 00:44:09,193 You'll have to wash it yourself. 752 00:44:09,193 --> 00:44:10,927 I don't give a damn if you look like garbage at school. 753 00:44:10,927 --> 00:44:11,927 No, no, don't! 754 00:44:11,927 --> 00:44:13,333 Oh! 755 00:44:13,333 --> 00:44:15,333 Does it look like I'm kidding to you? 756 00:44:15,333 --> 00:44:16,740 That's enough, come with me. 757 00:44:29,896 --> 00:44:31,318 I screwed up. 758 00:44:34,427 --> 00:44:38,505 My 13 years old daughter gave up her career as a hooker to become a pimp. 759 00:44:45,755 --> 00:44:47,568 Plus, you'd think that, being a cop's daughter, 760 00:44:47,568 --> 00:44:49,880 she could at least have learned not to get caught. 761 00:44:51,255 --> 00:44:52,474 I really screwed up. 762 00:44:52,474 --> 00:44:54,849 Come on, we've all done stuff like that growing up. 763 00:44:56,661 --> 00:44:59,880 At her age, it grows everywhere, you piss blood, it's complicated. 764 00:44:59,880 --> 00:45:02,865 Don't tell me you also made your friends whore around? 765 00:45:02,865 --> 00:45:04,802 I would have if I had friends. 766 00:45:07,005 --> 00:45:08,927 Can you tell us what you see, Laura? 767 00:45:17,224 --> 00:45:20,240 Laura, we are here for you, you know? 768 00:45:20,240 --> 00:45:22,490 If you don't help us, we can't help you either. 769 00:45:28,583 --> 00:45:32,168 Is it because you don't see anything or because you are afraid to tell us what you see? 770 00:45:37,255 --> 00:45:39,740 Come on Laura, you have to make an effort here. 771 00:45:39,740 --> 00:45:40,865 I see a dick! 772 00:45:40,865 --> 00:45:42,708 Alright, I see dick going into an ass. 773 00:45:42,708 --> 00:45:44,802 I see a dick because it is a dick. 774 00:45:44,802 --> 00:45:47,708 So why are you asking me this if you see it too? 775 00:45:55,146 --> 00:45:56,755 And here, what do you see? 776 00:45:57,940 --> 00:45:59,349 "Fuck yourself". 777 00:46:01,615 --> 00:46:03,177 Do you want me to fuck myself? 778 00:46:05,849 --> 00:46:07,615 Thank you Noémie. 779 00:46:08,427 --> 00:46:10,599 If someone wants to share their story, we have 5 minutes left. 780 00:46:14,724 --> 00:46:16,161 Hey everyone. 781 00:46:16,161 --> 00:46:18,427 My name is Shirley, I'm 35 and I'm bulimic. 782 00:46:18,427 --> 00:46:20,068 Hello Shirley. 783 00:46:24,990 --> 00:46:26,177 I'm bulimic. 784 00:46:29,521 --> 00:46:31,786 I don't know how it happened. 785 00:46:31,786 --> 00:46:35,458 I remember one day I read something about it in a magazine, 786 00:46:35,458 --> 00:46:36,990 I don't remember when. 787 00:46:36,990 --> 00:46:40,052 They said how horrible it was, that girls were making themselves vomit 788 00:46:40,052 --> 00:46:41,599 to death. 789 00:46:42,536 --> 00:46:44,224 Frankly, I thought it was brilliant. 790 00:46:49,630 --> 00:46:53,240 We convince ourselves that those who died are those went too far. 791 00:46:53,240 --> 00:46:57,255 It's true, you overeat, you vomit, the counters reset. 792 00:46:57,255 --> 00:46:59,302 It shouldn't be that simple. 793 00:47:00,646 --> 00:47:01,911 My husband doesn't know. 794 00:47:01,911 --> 00:47:05,505 Not because I want to protect him or some bullshit like that but... 795 00:47:08,536 --> 00:47:10,568 It's the only thing that truly belongs to me. 796 00:47:12,786 --> 00:47:16,349 Therefore, I don't think I'm ready to stop, 797 00:47:16,349 --> 00:47:17,911 I don't want to. 798 00:47:18,755 --> 00:47:20,990 Not because I like it, 799 00:47:20,990 --> 00:47:22,505 it's hell. 800 00:47:22,505 --> 00:47:24,943 My body is completely out of whack. 801 00:47:24,943 --> 00:47:28,724 One time, one of my teeth even came out with it... 802 00:47:31,833 --> 00:47:33,880 But I keep telling myself that I'm like that 803 00:47:35,177 --> 00:47:37,099 and... 804 00:47:37,099 --> 00:47:38,943 without that, what would I do? 805 00:47:40,068 --> 00:47:42,536 I'm not brave enough to be anything else. 806 00:47:44,083 --> 00:47:46,161 The only thing that scares me 807 00:47:46,161 --> 00:47:48,427 is passing it on to my daughter. 808 00:47:48,427 --> 00:47:50,255 I love her so much. 809 00:47:51,318 --> 00:47:52,693 She's 16. 810 00:47:52,693 --> 00:47:54,708 She's beautiful 811 00:47:54,708 --> 00:47:56,896 but she's so... 812 00:47:56,896 --> 00:47:59,224 vulnerable. 813 00:47:59,224 --> 00:48:01,474 I look like her, well, 814 00:48:01,474 --> 00:48:02,599 she looks like me, 815 00:48:02,599 --> 00:48:04,755 even on the worst sides. 816 00:48:04,755 --> 00:48:07,490 I know her so well that I could slap her. 817 00:48:10,615 --> 00:48:12,661 I refuse to let her turn like me. 818 00:48:14,536 --> 00:48:15,833 It can't happen. 819 00:48:20,724 --> 00:48:22,708 Thank you Shirley. 820 00:48:29,317 --> 00:48:30,324 Laura. 821 00:48:30,660 --> 00:48:32,051 What's going on, is something wrong? 822 00:48:32,051 --> 00:48:33,887 - No, everything is fine. - No, everything is not fine. 823 00:48:33,887 --> 00:48:35,535 You don't answer my messages anymore, 824 00:48:35,535 --> 00:48:37,051 you cancel our meetings. 825 00:48:37,723 --> 00:48:39,324 Look, look. 826 00:48:39,324 --> 00:48:41,184 I'm calling you, look, ring. 827 00:48:41,184 --> 00:48:42,849 I'm in a hurry, I have to go. 828 00:48:43,574 --> 00:48:45,089 Okay, so you really aren't in the mood? 829 00:48:46,153 --> 00:48:47,778 Don't worry, I'll call you. 830 00:48:49,778 --> 00:48:50,903 Flowers. 831 00:48:53,520 --> 00:48:54,520 Here they are. 832 00:48:56,090 --> 00:48:57,239 Thanks sweetie. 833 00:48:58,645 --> 00:49:00,114 - Is this all right? - Yes, it is. 834 00:49:02,160 --> 00:49:04,270 All my life I have been waiting for this moment. 835 00:49:05,942 --> 00:49:08,590 All my life I have dreamed of spitting on you grave. 836 00:49:09,598 --> 00:49:10,859 And now, you see, 837 00:49:11,965 --> 00:49:13,364 I'm bringing you flowers. 838 00:49:16,043 --> 00:49:17,403 You left my life, 839 00:49:18,309 --> 00:49:19,543 you left my mouth. 840 00:49:19,832 --> 00:49:21,246 This is Laura. Come in, Laura. 841 00:49:21,598 --> 00:49:24,434 I hope that you will do your best to make her feel at home in our school 842 00:49:24,434 --> 00:49:25,996 and that you will remember that it's not easy being new, 843 00:49:25,996 --> 00:49:27,676 so try to make it easy for her. 844 00:49:27,676 --> 00:49:30,106 Oh come on, they sent us Laura-in-the-ass! 845 00:49:30,106 --> 00:49:31,114 Hey, oh, oh, 846 00:49:31,114 --> 00:49:32,676 Leslie, next time you do this you're out. 847 00:49:33,739 --> 00:49:34,887 Take a seat. 848 00:49:42,746 --> 00:49:45,051 Don't touch me, you'll give me your diseases. 849 00:49:56,739 --> 00:49:57,856 Are you hungry? 850 00:50:01,246 --> 00:50:02,660 Where did you find it? 851 00:50:03,653 --> 00:50:04,996 Give it to me right away. 852 00:50:05,770 --> 00:50:07,535 He stashes everything at the same place... 853 00:50:08,051 --> 00:50:09,770 He does the same for Christmas presents. 854 00:50:09,770 --> 00:50:11,996 Since when do you know where we stash the Christmas presents? 855 00:50:13,731 --> 00:50:14,832 Let me see. 856 00:50:14,832 --> 00:50:15,731 No, don't. 857 00:50:15,731 --> 00:50:16,895 Come on! 858 00:50:21,348 --> 00:50:23,145 You're on Facebook? 859 00:50:23,145 --> 00:50:24,473 You're 13. 860 00:50:25,793 --> 00:50:27,098 I know. 861 00:50:27,098 --> 00:50:28,262 Wait, show me. 862 00:50:28,262 --> 00:50:29,567 Show me your pictures. 863 00:50:29,567 --> 00:50:30,785 I don't have any pictures. 864 00:50:30,785 --> 00:50:31,926 Really? 865 00:50:34,043 --> 00:50:35,989 Can I tell you a secret? 866 00:50:35,989 --> 00:50:37,324 Yeah, spill it. 867 00:50:37,324 --> 00:50:39,285 I've sent a friend request to Deborah. 868 00:50:39,285 --> 00:50:41,481 Oh, so, did she accept? 869 00:50:41,481 --> 00:50:44,371 Well, I don't know, it's only been 2 hours since I sent it. 870 00:50:44,371 --> 00:50:45,692 Show me her page. 871 00:50:50,106 --> 00:50:51,184 Oh, seriously? 872 00:50:51,184 --> 00:50:53,910 Does anyone make this kind of face in real life? 873 00:50:57,614 --> 00:50:59,653 Seriously, you ask them if they're okay and they make this face? 874 00:50:59,653 --> 00:51:00,480 To reply? 875 00:51:00,480 --> 00:51:01,910 Really, nobody does that. 876 00:51:02,543 --> 00:51:04,739 Still, I think she's really cool, look. 877 00:51:04,739 --> 00:51:06,442 Yeah, well, you'll get over it pretty quick. 878 00:51:06,442 --> 00:51:07,465 What? 879 00:51:07,465 --> 00:51:10,129 Forget about that girl, she's the one who should be begging to be your friend. 880 00:51:10,129 --> 00:51:11,418 Can't you unfriend her? 881 00:51:11,418 --> 00:51:12,864 - No. - Is it too late? 882 00:51:17,028 --> 00:51:20,223 You two really are taking the piss out of me, huh? 883 00:51:20,223 --> 00:51:22,410 I'm the one who took it, I wanted to show her something. 884 00:51:29,668 --> 00:51:30,965 What the fuck are you doing? 885 00:51:31,996 --> 00:51:33,606 My daughter is not your friend. 886 00:51:42,223 --> 00:51:43,317 Yes? 887 00:51:44,824 --> 00:51:46,481 Sorry, I was working. 888 00:51:49,934 --> 00:51:51,199 What? Are you serious? 889 00:51:51,199 --> 00:51:52,848 Shirley, look at that! 890 00:51:53,403 --> 00:51:56,028 Did you know that the Reims cathedral was 800 years old this year? 891 00:51:56,028 --> 00:51:57,403 Really? 892 00:51:57,403 --> 00:51:59,137 We can't find anything in this fucking house, 893 00:51:59,137 --> 00:52:00,801 you don't know how to organize things, 894 00:52:00,801 --> 00:52:02,262 fuck! 895 00:52:02,262 --> 00:52:03,668 You better get me out of here. 896 00:52:03,668 --> 00:52:04,590 I can't take it anymore, 897 00:52:04,590 --> 00:52:05,606 I want some cock. 898 00:52:05,606 --> 00:52:06,465 There, I said it. 899 00:52:06,465 --> 00:52:07,508 I want some cock. 900 00:52:29,760 --> 00:52:31,510 Oh fuck, it doesn't want to come out. 901 00:52:31,535 --> 00:52:33,395 This one is stuck, it can't come out. 902 00:52:38,332 --> 00:52:39,410 Sorry. 903 00:52:40,504 --> 00:52:41,973 I'm so sorry... 904 00:52:43,004 --> 00:52:44,864 I'm such a fucking idiot. 905 00:52:45,332 --> 00:52:46,410 Sorry. 906 00:52:46,989 --> 00:52:48,082 Sorry. 907 00:52:48,582 --> 00:52:49,692 Help. 908 00:53:21,572 --> 00:53:23,072 Can I use your phone? 909 00:53:40,244 --> 00:53:41,260 Hello? 910 00:54:12,885 --> 00:54:14,650 Madam Chairman, 911 00:54:15,509 --> 00:54:17,494 who are we charging today? 912 00:54:20,510 --> 00:54:21,885 My client, 913 00:54:21,885 --> 00:54:23,307 Mister Larbi, 914 00:54:23,307 --> 00:54:24,604 is a reclusive man 915 00:54:24,604 --> 00:54:26,900 who resorts to prostitution... 916 00:54:26,900 --> 00:54:28,869 That's a first. 917 00:54:29,838 --> 00:54:31,682 Allow me to interrupt you Barrister 918 00:54:31,682 --> 00:54:34,604 because it would seem to me that you are not defending the right case. 919 00:54:34,604 --> 00:54:36,525 I beg your pardon? 920 00:54:36,525 --> 00:54:40,447 If I am not mistaken, this is file 91-1206-B, 921 00:54:40,447 --> 00:54:43,135 you client's name is Bramly 922 00:54:43,135 --> 00:54:44,400 Virgile 923 00:54:44,400 --> 00:54:46,650 and he was charged with indecent assault. 924 00:54:52,150 --> 00:54:54,041 You aren't the one charged with passive soliciting? 925 00:54:54,041 --> 00:54:55,072 No. 926 00:54:55,072 --> 00:54:56,275 Well, not today anyway. 927 00:55:00,088 --> 00:55:01,494 So it's not you? 928 00:55:01,494 --> 00:55:03,057 Well, no, it's not me. 929 00:55:08,442 --> 00:55:10,577 Madam Chairman, 930 00:55:10,577 --> 00:55:12,291 I had a really bad night. 931 00:55:44,173 --> 00:55:44,837 [Wanna have a drink?] 932 00:55:44,837 --> 00:55:45,517 Dec. 7th 2011 10:58pm - [Hungover, bad breath, I'll call you later] - [I'm not moving, you know where to find me] 933 00:55:45,517 --> 00:55:46,196 Dec. 15th 2011 11:17pm - [I need some for my friend, can you help us out?] - [Come to the bar] 934 00:55:46,196 --> 00:55:46,876 Nov. 24th 2011 11:30pm - [Are you at the bar tonight?] - [Yes] 935 00:55:46,876 --> 00:55:47,556 - [Can I come?] Nov. 24th 2011 11:46pm - [Yup] 936 00:55:47,556 --> 00:55:48,267 Dec. 6th 2011 8:55pm - [Have you got some for me?] - [Come to the bar] 937 00:56:45,682 --> 00:56:48,713 I'm not gonna lie Shankar, your divorce is not looking good. 938 00:56:51,072 --> 00:56:53,307 With what's written in there, she's gonna take everything. 939 00:56:53,307 --> 00:56:55,650 The house, the kids, your parents' house in Delhi. 940 00:56:55,650 --> 00:56:57,572 She can't take my parents' house. 941 00:56:57,572 --> 00:56:59,775 What I'm worried about the most are your papers. 942 00:57:01,010 --> 00:57:03,780 She's French, it reeks of white marriage. 943 00:57:03,780 --> 00:57:06,744 As soon as you sign this, they'll try to deport you. 944 00:57:06,744 --> 00:57:09,072 What am I gonna do then? 945 00:57:12,713 --> 00:57:14,354 Well, I don't know... 946 00:57:14,354 --> 00:57:16,322 Damn it, I'm sorry. 947 00:57:16,322 --> 00:57:18,994 These papers are a direct ticket to Breha. 948 00:57:18,994 --> 00:57:21,713 Breha? What is that? 949 00:57:21,713 --> 00:57:24,619 Well, that's where they put all the divorced immigrants. 950 00:57:24,619 --> 00:57:27,666 The legal procedure is that they keep you for 2 years, 951 00:57:27,666 --> 00:57:29,510 hard labor, torture, 952 00:57:29,510 --> 00:57:31,666 and then they use your corpse to make suppositories 953 00:57:31,666 --> 00:57:34,313 so that you can spend your next life in someone's ass. 954 00:57:42,479 --> 00:57:43,541 You're gonna give me 955 00:57:43,541 --> 00:57:45,260 a heart attack! 956 00:57:51,400 --> 00:57:52,510 Sheitan! 957 00:57:53,775 --> 00:57:55,994 Oh, Shankar, we'll find something. 958 00:57:58,978 --> 00:58:00,743 Sorry. 959 00:58:17,275 --> 00:58:19,229 Do you see what I mean or not? 960 00:58:19,229 --> 00:58:20,432 Here, look. 961 00:58:23,666 --> 00:58:25,088 So, what should I do? 962 00:58:25,088 --> 00:58:26,588 Should I shave? 963 00:58:26,588 --> 00:58:28,291 Or should I wait for it to fall? 964 00:58:28,291 --> 00:58:30,463 What looks more bald to you? 965 00:58:30,463 --> 00:58:31,572 Hm? 966 00:58:35,088 --> 00:58:36,963 Because, if I shave, 967 00:58:36,963 --> 00:58:38,729 it clearly means I've given up, 968 00:58:38,729 --> 00:58:40,838 I'm officially a bald guy. 969 00:58:51,760 --> 00:58:53,385 Or, 970 00:58:53,385 --> 00:58:55,135 I let it grow in the back 971 00:58:55,135 --> 00:58:57,760 and then I bring it all in the front to make a fringe. 972 00:58:57,760 --> 00:58:59,900 No? 973 00:58:59,900 --> 00:59:01,400 What do you think? 974 00:59:01,400 --> 00:59:02,900 Don't know, don't care. 975 00:59:08,416 --> 00:59:11,307 You see, we can never talk about that kind of stuff, it's crazy. 976 00:59:11,307 --> 00:59:13,369 Every time I see a guy with a wig on the street, 977 00:59:13,369 --> 00:59:16,088 I want to tell him "Dude, stop it, you're not fooling anyone". 978 00:59:16,088 --> 00:59:17,604 "Don't show off, you're bald". 979 00:59:20,010 --> 00:59:21,604 Weren't you supposed to turn left here? 980 00:59:21,604 --> 00:59:23,490 Where are you going? 981 00:59:23,490 --> 00:59:25,115 I have to check on something. 982 00:59:27,115 --> 00:59:28,990 But, you agree that we need to break this taboo? 983 00:59:28,990 --> 00:59:30,615 I want to break this taboo. 984 00:59:31,990 --> 00:59:34,755 It's not... It's not a disease to be bald, right? 985 00:59:42,693 --> 00:59:44,083 What are we doing at Vinnie's? 986 00:59:47,286 --> 00:59:49,099 Who's Vinnie? 987 00:59:49,099 --> 00:59:50,943 Well, he's the guy who owns this bar. 988 00:59:53,333 --> 00:59:54,896 So, what are we doing? 989 00:59:56,693 --> 00:59:58,521 I don't know. 990 00:59:58,521 --> 01:00:00,286 You don't know. 991 01:00:00,286 --> 01:00:01,786 I don't know. 992 01:00:03,786 --> 01:00:06,130 And uh, how long will it take? 993 01:00:07,349 --> 01:00:08,755 I don't know. 994 01:00:09,802 --> 01:00:10,880 Alright... 995 01:00:12,193 --> 01:00:13,661 Is drug dealing going on here? 996 01:00:13,661 --> 01:00:16,052 Well, they "deal", 997 01:00:16,052 --> 01:00:17,740 they trade. 998 01:00:20,380 --> 01:00:21,771 They peddle. 999 01:00:34,974 --> 01:00:36,240 Hey buddy. 1000 01:00:36,240 --> 01:00:37,443 Wake up. 1001 01:00:37,443 --> 01:00:38,599 Oh! 1002 01:00:40,302 --> 01:00:42,677 Is that him, Vinnie? 1003 01:00:42,677 --> 01:00:43,927 The fat one? 1004 01:00:43,927 --> 01:00:45,958 Yeah, that's him. 1005 01:00:45,958 --> 01:00:47,568 Is that your wife I see with him? 1006 01:00:51,505 --> 01:00:52,583 Yeah... 1007 01:00:59,188 --> 01:01:01,610 Don't you have a phone call to make? 1008 01:01:01,954 --> 01:01:06,087 I don't feel like it... Haven't we already seen this one? 1009 01:01:06,985 --> 01:01:09,493 It's my favorite. 1010 01:01:23,474 --> 01:01:24,786 - Good evening. - Good evening. 1011 01:01:33,990 --> 01:01:36,302 I guess that if you're here, it means my wife is close by. 1012 01:01:40,693 --> 01:01:42,505 So if she's not here, 1013 01:01:42,505 --> 01:01:44,136 she's in a room. 1014 01:01:46,896 --> 01:01:48,880 So there's not point for me to go upstairs? 1015 01:02:04,443 --> 01:02:05,880 It doesn't bother me. 1016 01:02:09,708 --> 01:02:11,943 Are you sure it's a good idea for you to go home? 1017 01:02:15,193 --> 01:02:17,380 I'm exhausted, I need to collapse. 1018 01:02:23,427 --> 01:02:25,099 - Sometimes it ends up working out. - No. 1019 01:02:27,490 --> 01:02:29,255 I should be shattered, it's absurd. 1020 01:02:33,661 --> 01:02:35,240 Why can't I feel anything? 1021 01:02:38,505 --> 01:02:39,708 I'm hungry. 1022 01:02:42,068 --> 01:02:43,349 I'm only hungry. 1023 01:03:19,896 --> 01:03:21,068 I'm home. 1024 01:03:23,990 --> 01:03:26,130 I'm tired, I really have to go to bed. 1025 01:03:27,177 --> 01:03:28,365 Come here. 1026 01:03:39,833 --> 01:03:41,286 I just want you to leave. 1027 01:03:43,427 --> 01:03:44,536 Now. 1028 01:03:44,536 --> 01:03:45,943 I've already packed your bag. 1029 01:03:50,411 --> 01:03:52,240 You know me, I'm not a junkie. 1030 01:03:55,333 --> 01:03:56,568 I'm begging you. 1031 01:03:59,521 --> 01:04:01,990 - Go away. - No, I won't go, it's pointless. 1032 01:04:19,458 --> 01:04:23,349 I don't give a fuck if you're getting fucked in whore hotels, 1033 01:04:25,333 --> 01:04:28,552 but I do give a fuck about you bringing dope where my daughter fucking lives! 1034 01:04:28,552 --> 01:04:31,168 I need to see her, let me at least tell her goodbye. 1035 01:04:44,568 --> 01:04:46,349 Stay away from Anna. 1036 01:04:48,099 --> 01:04:49,340 Get out. 1037 01:08:17,176 --> 01:08:18,271 What? 1038 01:08:33,630 --> 01:08:36,192 Either we drink until we choke on our vomit, 1039 01:08:38,036 --> 01:08:41,380 or we commit collective suicide, but it's only fun with a baby or a toddler. 1040 01:08:41,380 --> 01:08:43,176 I have a baby in the freezer if you want. 1041 01:08:44,708 --> 01:08:46,146 It's horrible. 1042 01:09:05,161 --> 01:09:07,521 Don't even consider it, she must eat. 1043 01:09:07,521 --> 01:09:09,583 I'm warning you, if she doesn't eat, 1044 01:09:09,583 --> 01:09:11,130 you will. 1045 01:09:26,521 --> 01:09:27,615 For fuck's sake! 1046 01:09:28,286 --> 01:09:29,224 Who is it? 1047 01:09:29,224 --> 01:09:30,740 My mom. 1048 01:09:30,740 --> 01:09:32,067 It's maddening, 1049 01:09:32,067 --> 01:09:33,896 you can be sure that whenever something bad happens to me, she will call me within 1050 01:09:33,896 --> 01:09:35,676 two seconds to tell me it's all my fault. 1051 01:09:35,676 --> 01:09:37,458 How does she know? That, I have no idea. 1052 01:09:37,458 --> 01:09:38,490 I don't tell her anything. 1053 01:09:38,490 --> 01:09:40,146 I never told her anything. 1054 01:09:41,676 --> 01:09:43,380 That woman is a wizard. 1055 01:09:44,676 --> 01:09:46,286 It's telepathy. 1056 01:09:47,833 --> 01:09:49,755 The only thing she wants to do since I was born 1057 01:09:49,755 --> 01:09:51,411 is to put me in therapy. 1058 01:09:51,411 --> 01:09:52,880 But why? 1059 01:09:53,817 --> 01:09:56,083 I don't know, she never even went to therapy. 1060 01:09:58,865 --> 01:10:02,146 My mom, her favorite thing to say when I tell her about my life is 1061 01:10:02,146 --> 01:10:03,786 "just like me". 1062 01:10:03,786 --> 01:10:07,411 She starts all her sentences with "just like me". 1063 01:10:07,411 --> 01:10:08,958 Even if I tell her about a gangbang, 1064 01:10:08,958 --> 01:10:11,177 you can be sure that it will remind her of her life. 1065 01:10:11,177 --> 01:10:13,255 Does she know about your eating disorder? 1066 01:10:14,646 --> 01:10:19,010 I mean, she thinks I'm her best friend since I'm 5 so... 1067 01:10:19,010 --> 01:10:20,177 And you? 1068 01:10:20,177 --> 01:10:21,411 No. 1069 01:10:22,536 --> 01:10:25,958 But I'm sure that, with her evil antennae, she's suspecting something. 1070 01:10:29,177 --> 01:10:31,396 It's a nightmare to imagine a conversation 1071 01:10:31,396 --> 01:10:33,255 of more than 5 minutes with my mom. 1072 01:10:33,255 --> 01:10:34,880 I don't know how you do it. 1073 01:10:34,880 --> 01:10:36,865 I don't do anything, she does. 1074 01:10:38,099 --> 01:10:40,802 She even forced me to tell her about my deflowering in detail 1075 01:10:40,802 --> 01:10:42,458 so she could tell me about hers afterwards. 1076 01:10:42,458 --> 01:10:43,974 Oh, my god! 1077 01:10:45,193 --> 01:10:46,458 Oh, that's rough! 1078 01:10:46,458 --> 01:10:47,911 How old were you? 1079 01:10:48,583 --> 01:10:49,896 19. 1080 01:10:49,896 --> 01:10:51,099 Really? 1081 01:10:53,099 --> 01:10:55,615 I was sure you were one of the first in high school. 1082 01:10:57,052 --> 01:10:59,050 That's because I made it sound like I was. 1083 01:10:59,050 --> 01:11:00,974 But not at all! 1084 01:11:00,974 --> 01:11:03,679 I was terrified. 1085 01:11:03,679 --> 01:11:05,224 Do you remember Yann? 1086 01:11:05,224 --> 01:11:06,771 He was my boyfriend. 1087 01:11:06,771 --> 01:11:09,068 Nah, you probably don't remember, you were 4 years younger. 1088 01:11:09,068 --> 01:11:10,911 Well, that's why that prick dumped me, 1089 01:11:10,911 --> 01:11:12,693 because I couldn't do it. 1090 01:11:17,255 --> 01:11:20,943 After that, I did something really nasty. 1091 01:11:20,943 --> 01:11:25,740 Do you remember the ugly fat girl who was always hanging out by herself, the poor thing? 1092 01:11:25,740 --> 01:11:27,833 You must know her, everyone always said 1093 01:11:27,833 --> 01:11:29,380 "Something in the ass". 1094 01:11:29,380 --> 01:11:30,974 I don't remember her name. 1095 01:11:30,974 --> 01:11:32,286 There even was a song. 1096 01:11:32,286 --> 01:11:33,755 ♫ She got it in the ass, ouch ♫ 1097 01:11:33,755 --> 01:11:35,318 ♫ She got it in the ass, ouch ♫ 1098 01:11:35,318 --> 01:11:37,286 ♫ She got it in the... ♫ 1099 01:11:37,286 --> 01:11:38,724 Come on! 1100 01:11:38,724 --> 01:11:39,771 Anyway. 1101 01:11:39,771 --> 01:11:41,021 When Yann dumped me, 1102 01:11:41,021 --> 01:11:42,708 to avoid embarrassing myself, 1103 01:11:42,708 --> 01:11:45,927 I spread the rumor that he had sodomized her in the washroom. 1104 01:11:47,630 --> 01:11:50,552 It became huge at school. 1105 01:11:50,552 --> 01:11:52,318 You don't remember that? 1106 01:11:53,271 --> 01:11:55,083 How is that possible? 1107 01:11:56,286 --> 01:11:58,286 Why did you never say it wasn't true? 1108 01:11:59,896 --> 01:12:02,833 It got so big after a while that I let it go, 1109 01:12:02,833 --> 01:12:04,208 it just was funny. 1110 01:12:06,130 --> 01:12:07,552 No, I don't remember. 1111 01:12:08,490 --> 01:12:09,880 I must have been too young. 1112 01:12:10,740 --> 01:12:12,302 ♫ She got it in the ass, ouch ♫ 1113 01:12:12,302 --> 01:12:14,005 ♫ She wanted it so bad, ouch ♫ 1114 01:12:15,599 --> 01:12:16,693 Anyway! 1115 01:13:27,927 --> 01:13:29,849 Wow, what's happening? 1116 01:13:30,302 --> 01:13:33,099 Go fix yourself up a bit, I have a surprise for you. 1117 01:13:49,005 --> 01:13:50,505 Anybody want some? 1118 01:13:50,505 --> 01:13:51,677 Not me. 1119 01:13:53,130 --> 01:13:54,802 Yeah, why not? 1120 01:13:55,958 --> 01:13:57,318 What's gotten into you? 1121 01:14:05,240 --> 01:14:06,349 What? 1122 01:14:06,990 --> 01:14:09,177 - Do you want me to leave you two alone? - No, no, stay. 1123 01:14:10,021 --> 01:14:11,849 We might have a couple of things to talk about though, right? 1124 01:14:11,849 --> 01:14:13,333 Well, I'd like to talk to you anyway. 1125 01:14:13,333 --> 01:14:15,521 If I'm here, it is only thanks to her. 1126 01:14:15,521 --> 01:14:18,021 If you want to talk, we can talk here. 1127 01:14:18,021 --> 01:14:19,661 I'm angry. 1128 01:14:19,661 --> 01:14:21,568 I too have things to say. 1129 01:14:21,568 --> 01:14:23,552 You stabbed me in the back, you literally crushed me, Shirley. 1130 01:14:23,552 --> 01:14:24,568 I hate you. 1131 01:14:24,568 --> 01:14:26,583 Don't say that... I'm sorry. 1132 01:14:27,255 --> 01:14:28,615 We can work it out. 1133 01:14:29,740 --> 01:14:31,771 I'm sure we can work it out. 1134 01:14:31,771 --> 01:14:33,521 Please, tell me we can! 1135 01:14:33,521 --> 01:14:37,693 Forgive me François but things like that don't happen for no reason. 1136 01:14:37,693 --> 01:14:41,208 I mean, I'm not trying to defend Shirley but you can imagine that there are deeper reasons for this. 1137 01:14:41,208 --> 01:14:43,083 Reasons that only concern the both of you. 1138 01:14:45,271 --> 01:14:48,740 From the outside looking in, I get the impression that you are locked into a kind of ideal that no longer works. 1139 01:14:48,740 --> 01:14:51,193 That doesn't mean you can't be together but 1140 01:14:51,193 --> 01:14:53,146 you should be together in a different way. 1141 01:14:54,130 --> 01:14:56,958 So it's my fault if she gets fucked every night by punks? 1142 01:14:56,958 --> 01:14:58,286 I didn't say that. 1143 01:14:59,505 --> 01:15:02,146 But if she did it, it's because she needed to. 1144 01:15:02,146 --> 01:15:04,739 And, if you want to continue with her, you can't ignore that. 1145 01:15:06,021 --> 01:15:08,365 But that's okay. Some need to dress up, 1146 01:15:08,365 --> 01:15:11,568 some do it in public places, some have threesomes. 1147 01:15:12,177 --> 01:15:13,255 For example, 1148 01:15:13,255 --> 01:15:14,490 if we were to do this, here, 1149 01:15:14,490 --> 01:15:16,052 the three of us, 1150 01:15:16,052 --> 01:15:17,630 well, I wouldn't judge you, 1151 01:15:17,630 --> 01:15:19,646 I wouldn't see you any less as a couple. 1152 01:15:21,443 --> 01:15:22,599 Very funny. 1153 01:15:23,411 --> 01:15:24,583 Listen François, I don't need this. 1154 01:15:24,583 --> 01:15:27,318 I just want us to get back together and try to work it out together... 1155 01:15:27,318 --> 01:15:29,521 What if I want to have a threesome? 1156 01:15:31,083 --> 01:15:32,302 I don't see why we shouldn't do it. 1157 01:15:32,302 --> 01:15:33,505 You had fun on your side, 1158 01:15:33,505 --> 01:15:34,786 I too want to have fun. 1159 01:15:35,865 --> 01:15:37,208 Of course, 1160 01:15:37,208 --> 01:15:38,427 let's go. 1161 01:15:38,427 --> 01:15:41,177 Why don't you take us both right now on the coffee table? 1162 01:15:41,177 --> 01:15:42,333 Why not? 1163 01:15:44,865 --> 01:15:46,208 I think we should do it. 1164 01:15:48,365 --> 01:15:50,365 Wait, are you kidding me? 1165 01:15:50,365 --> 01:15:52,161 I don't want that at all. 1166 01:15:52,161 --> 01:15:53,786 What are you doing? 1167 01:15:55,052 --> 01:15:56,396 I want us to do it. 1168 01:19:12,240 --> 01:19:13,490 What's all this? 1169 01:19:14,505 --> 01:19:16,161 I think you're gonna need it. 1170 01:19:21,317 --> 01:19:22,317 No. 1171 01:19:25,708 --> 01:19:27,396 So you don't remember me? 1172 01:19:30,708 --> 01:19:32,583 You don't remember because you don't care. 1173 01:19:35,490 --> 01:19:38,958 Have you ever noticed that the more people tell you something, the more you start to believe it? 1174 01:19:38,958 --> 01:19:40,943 A bit like you yesterday with François. 1175 01:19:42,021 --> 01:19:45,505 He was so convinced that this was the solution that you thought "maybe", 1176 01:19:45,505 --> 01:19:47,708 even though you clearly didn't want to. 1177 01:19:52,130 --> 01:19:54,568 It's kind of like when you get called a whore every day. 1178 01:19:54,568 --> 01:19:56,818 After a while, you start to feel like one. 1179 01:19:57,521 --> 01:19:59,115 Does this sound crazy to you? 1180 01:20:03,380 --> 01:20:04,740 It's me, Shirley. 1181 01:20:06,833 --> 01:20:08,771 You know damn well what you did to me. 1182 01:20:13,240 --> 01:20:16,333 I don't know why, I hate that name, but now I'm happy to say it. 1183 01:20:17,193 --> 01:20:18,521 Laura-in-the-ass. 1184 01:20:19,458 --> 01:20:20,755 It's rough. 1185 01:20:27,021 --> 01:20:28,321 So rough. 83771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.