Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1440
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Audio File: Lupin III - Alcatraz Connection (2001)(1080p.BR.x264.FLAC.SUB)(AF14B4CA)(Tri)(DHD).mkv
Video File: Lupin III - Alcatraz Connection (2001)(1080p.BR.x264.FLAC.SUB)(AF14B4CA)(Tri)(DHD).mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.333333
Video Zoom Percent: 0.350000
Scroll Position: 1231
Active Line: 1232
Video Position: 161273
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:53.10,0:00:54.93,Default,,0,0,0,,Aqui está, parceiro.
Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:58.57,Default,,0,0,0,,Esse é o "Machine Gun Kelly"
Dialogue: 0,0:01:31.74,0:01:33.31,Default,,0,0,0,,Parem! Não atirem nesse helicóptero!
Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:36.61,Default,,0,0,0,,Aqui é a polícia. Não façam nada estúpido
Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:41.65,Default,,0,0,0,,Mas se fizerem, vão passar o resto\Ndas vidas atrás das grades
Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:44.75,Default,,0,0,0,,Então, por favor, cooperem.
Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:12.81,Default,,0,0,0,,Bem-vindos ao nosso barco...\NÉ isso que eu diria...
Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:18.65,Default,,0,0,0,,...mas não foram convidados.\NA polícia não tem mais boas maneiras?
Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:21.72,Default,,0,0,0,,Não está se achando demais, Andy-boy?
Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:25.49,Default,,0,0,0,,Boas maneiras só são\Nusadas com pessoas boas.
Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.36,Default,,0,0,0,,E temos assuntos\Nurgentes com você hoje.
Dialogue: 0,0:02:29.09,0:02:31.66,Default,,0,0,0,,Eu sou da Interpol. Sou Zenigata.
Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:36.10,Default,,0,0,0,,Isto é urgente. Por favor,\Ndesculpe a interferência.
Dialogue: 0,0:02:39.71,0:02:42.81,Default,,0,0,0,,Oie! Desculpem entrar de penetra
Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:45.48,Default,,0,0,0,,Eu sou o famoso Lupin Terceiro.
Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:47.61,Default,,0,0,0,,Talvez você não saiba, mas...
Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:50.65,Default,,0,0,0,,...há um barco camuflado\Ncomo um cruzeiro de luxo...
Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:58.96,Default,,0,0,0,,...mas que na verdade é um cassino ilegal\Npara a máfia, é o "Machine Gun Kelly"
Dialogue: 0,0:03:00.59,0:03:05.03,Default,,0,0,0,,Há boatos de que eles ganham\Nmuito dinheiro em pouco tempo.
Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:11.07,Default,,0,0,0,,Não dá pra gastarem tudo, então queremos\Nque nos deem só um pouquinho.
Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:14.64,Default,,0,0,0,,Por isso, iremos visitá-los\Ndentro de alguns dias.
Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:38.36,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy113}O dinheiro fica no cofre do barco.\NEle chega até lá por meio do caixa aqui.
Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:42.03,Default,,0,0,0,,O cofre permanece lacrado\Nenquanto o barco navega...
Dialogue: 0,0:03:42.23,0:03:46.37,Default,,0,0,0,,...e todas as paredes\Nsão fortemente guardadas.
Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:51.41,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy121}Não há entrada nem saída. Ele só poderia \Nderrubar as paredes depois de aportarmos.
Dialogue: 0,0:03:52.08,0:03:58.35,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy108}Mesmo o famoso Lupin III não pode abrir\Numa porta que não existe.
Dialogue: 0,0:03:58.42,0:03:59.59,Default,,0,0,0,,Você é tão ingênuo!
Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:02.39,Default,,0,0,0,,Vocês todos pensam isso\Ne todos se tornam suas vítimas.
Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:04.62,Default,,0,0,0,,Para Lupin, nada é impossível.
Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:40.43,Default,,0,0,0,,-O... O... O\N-O que diabos é isso?
Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:55.91,Default,,0,0,0,,Ninguém avisou que iriam filmar\Nalgum filme de monstro aqui...
Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:01.61,Default,,0,0,0,,O quê? Cadê o piloto?
Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:02.75,Default,,0,0,0,,Quê?
Dialogue: 0,0:05:07.75,0:05:09.25,Default,,0,0,0,,Droga!
Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:10.82,Default,,0,0,0,,O que foi, parceiro?
Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:14.13,Default,,0,0,0,,É Lupin! \NLupin estava disfarçado de piloto!
Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:15.49,Default,,0,0,0,,Lupin?
Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.68,Default,,0,0,0,,{\fscx131\fscy195\pos(582.857,782.857)}Baseado nos personagens criados por:
Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.68,Default,,0,0,0,,{\pos(708.571,847.143)\fscx115\fscy135}Monkey Punch
Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:41.12,Default,,0,0,0,,{\fscx163\fscy181\pos(262.858,137.142)}Diretor:
Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:41.12,Default,,0,0,0,,{\fscx136\fscy141\pos(388.571,238.571)}Hideki Tonokatsu
Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:52.23,Default,,0,0,0,,{\fscx157\fscy162\pos(1062.858,205.715)}Roteiro:
Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:52.23,Default,,0,0,0,,{\fscx123\fscy125\pos(1145.714,304.286)}Hiroshi Kashiwabara
Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:13.92,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H1111F2&\3c&H1A681F&\fscx336\fscy609\pos(705.715,542.857)}Lupin Terceiro
Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:32.84,Default,,0,0,0,,{\pos(1002.857,744.286)\fscx132\fscy135}Lupin Terceiro:
Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:32.84,Default,,0,0,0,,{\pos(1148.571,830)\fscx123\fscy118}Kurita Kanichi
Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:45.22,Default,,0,0,0,,{\fscx116\fscy150\pos(294.286,730)}Inspetor Zenigata:
Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:45.22,Default,,0,0,0,,{\fscx131\fscy122\pos(397.143,825.715)}Naya Goro
Dialogue: 0,0:06:56.76,0:07:00.10,Default,,0,0,0,,{\pos(260,187.143)\fscx133\fscy155}Daisuke Jigen:
Dialogue: 0,0:06:56.76,0:07:00.10,Default,,0,0,0,,{\fscx117\fscy127\pos(394.285,298.571)}Kobayashi Kiyoshi
Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:15.41,Default,,0,0,0,,{\pos(1042.857,172.857)\fscx135\fscy133}Goemon Ishikawa XIII:
Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:15.41,Default,,0,0,0,,{\fscx128\fscy122\pos(1157.143,275.714)}Inoue Makio
Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:29.80,Default,,0,0,0,,{\pos(702.857,701.429)\fscx176\fscy108}Fujiko Mine:
Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:29.80,Default,,0,0,0,,{\pos(837.143,801.429)\fscx123\fscy120}Masuyama Eiko
Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:37.97,Default,,0,0,0,,{\fscx118\fscy142\pos(328.572,421.429)}Design de personagem:
Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:37.97,Default,,0,0,0,,{\fscx105\fscy113\pos(937.143,727.143)}Toshimitsu Honobayashi
Dialogue: 0,0:08:29.62,0:08:32.79,Default,,0,0,0,,Vamos achar esse tesouro agora
Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:47.11,Default,,0,0,0,,{\c&H3F2A15&\3c&HF1F1F9&\fscx408\fscy531\pos(468.611,377.143)}Conexão
Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:47.11,Default,,0,0,0,,{\pos(859.999,742.857)\c&H3F2A15&\3c&HF1F1F9&\fscx396\fscy500}Alcatraz
Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:50.94,Default,,0,0,0,,Seguranças? Alguém na escuta?
Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:53.91,Default,,0,0,0,,Lupin e sua gangue\Nse infiltraram no navio.....
Dialogue: 0,0:08:54.15,0:08:55.71,Default,,0,0,0,,Ele já nos descobriu.
Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:58.28,Default,,0,0,0,,Muito bom, velhote.
Dialogue: 0,0:08:58.48,0:08:59.99,Default,,0,0,0,,Isso está acima da expectativa.
Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:05.06,Default,,0,0,0,,{\fscx96\fscy108}Estou cansada de esperar. Vamos logo.\NQuero ver as cédulas de Lincoln.
Dialogue: 0,0:09:05.36,0:09:08.03,Default,,0,0,0,,Gosto mais de Kennedy.\NEle tinha muita classe.
Dialogue: 0,0:09:08.13,0:09:08.96,Default,,0,0,0,,Idiota.
Dialogue: 0,0:09:09.09,0:09:13.70,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy111}Kennedy não tem valor como Lincoln.\NComparado a Kennedy, gosto mais de Lincoln.
Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:16.23,Default,,0,0,0,,Não faz muita diferença.
Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:18.80,Default,,0,0,0,,Lincoln e Kennedy\Nsão só dinheiro, não é?
Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:20.31,Default,,0,0,0,,Não adianta discutir.
Dialogue: 0,0:09:20.31,0:09:22.24,Default,,0,0,0,,-O que você disse?\N-Nada.
Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:27.45,Default,,0,0,0,,Goemon, conto contigo.
Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:31.62,Default,,0,0,0,,Droga. Bloquearam a sala de segurança
Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:33.72,Default,,0,0,0,,Onde você estava?
Dialogue: 0,0:09:34.09,0:09:35.75,Default,,0,0,0,,Eu me perdi.
Dialogue: 0,0:09:37.06,0:09:39.29,Default,,0,0,0,,Enfim, é melhor protegermos o cofre.
Dialogue: 0,0:09:57.91,0:09:59.78,Default,,0,0,0,,Você já é meu, Lincoln.
Dialogue: 0,0:10:00.11,0:10:01.98,Default,,0,0,0,,Deixo o resto com vocês.
Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:04.15,Default,,0,0,0,,É a nossa vez, Lupin.
Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:06.79,Default,,0,0,0,,Lupin, o que está fazendo?
Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:08.82,Default,,0,0,0,,Nada demais
Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:11.36,Default,,0,0,0,,Você tem algum plano, né?
Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:13.93,Default,,0,0,0,,Você me conhece bem.
Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:19.23,Default,,0,0,0,,É melhor você nos alcançar\Nantes que o velhote chegue aqui.
Dialogue: 0,0:10:56.64,0:11:00.07,Default,,0,0,0,,Isto é problema. Achei\Nque éramos os únicos aqui.
Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:01.07,Default,,0,0,0,,Quem são eles?
Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:12.48,Default,,0,0,0,,Ok. Hora de executar\Nnosso plano de fuga.
Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:23.66,Default,,0,0,0,,Não se rendam! Fogo! Fogo!
Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:42.71,Default,,0,0,0,,O que faremos\Npara matar esse monstro?
Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:07.51,Default,,0,0,0,,Aquele helicóptero...\No que faz aqui!
Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:09.64,Default,,0,0,0,,Sim. Deve ser Lupin.
Dialogue: 0,0:12:09.84,0:12:12.31,Default,,0,0,0,,Ele não veio aqui sozinho.
Dialogue: 0,0:12:12.38,0:12:13.98,Default,,0,0,0,,O que fazemos agora?
Dialogue: 0,0:12:16.15,0:12:17.45,Default,,0,0,0,,Obrigado pelo ótimo trabalho.
Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:20.65,Default,,0,0,0,,Isso é demais. Por que nós\Nque fizemos todo o trabalho?
Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:23.86,Default,,0,0,0,,Eu tava ocupado fazendo\Noutra coisa. Ok, Jigen!
Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:27.33,Default,,0,0,0,,-Lupin...!\N-O que faremos?
Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:30.73,Default,,0,0,0,,-Ele pegou o dinheiro!\N-Eu sei!!
Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:31.76,Default,,0,0,0,,Veja!
Dialogue: 0,0:12:42.67,0:12:44.51,Default,,0,0,0,,-Isto....?\N-Aquilo foi coisa do Lupin?
Dialogue: 0,0:12:44.71,0:12:47.21,Default,,0,0,0,,Ele fez isso para\Ndistrair nossa atenção.
Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:49.55,Default,,0,0,0,,Aquele maldito!
Dialogue: 0,0:12:53.15,0:12:57.16,Default,,0,0,0,,Que diabos? Você não disse que\Nessa coisa iria durar muito tempo?
Dialogue: 0,0:12:57.99,0:13:02.03,Default,,0,0,0,,Eu não sou vidente! O velhote\Nestava muito bem preparado.
Dialogue: 0,0:13:04.66,0:13:10.07,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy118}Lupin, fiquei farto de você no século 20.\NEu não quero que isso continue no 21.
Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:48.57,Default,,0,0,0,,Você está muito bem, velhote.
Dialogue: 0,0:13:48.71,0:13:50.64,Default,,0,0,0,,Você ganhou por enquanto...
Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:55.38,Default,,0,0,0,,...mas, estarei preparado\Npara a vingança da próxima vez.
Dialogue: 0,0:13:57.75,0:13:59.98,Default,,0,0,0,,Tchau Tchaaau!
Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:09.03,Default,,0,0,0,,Você é muito bom, parceiro.
Dialogue: 0,0:14:09.69,0:14:12.33,Default,,0,0,0,,Um parceiro meu não\Nagiria como você.
Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:15.87,Default,,0,0,0,,Um bom policial não faria isso.
Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:21.51,Default,,0,0,0,,Dê, devolva! Qual o problema?\NÉ só uma pequena gorjeta.
Dialogue: 0,0:14:22.91,0:14:24.01,Default,,0,0,0,,Droga!
Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:40.96,Default,,0,0,0,,Como eu disse antes.....
Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:46.26,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy111}Graças ao trabalho desses dois policiais,\Nvencemos Lupin e seus associados...
Dialogue: 0,0:14:46.26,0:14:54.14,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy120}Além de salvar o navio e os passageiros,\Nisso prova a competência americana
Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:57.94,Default,,0,0,0,,Acredito que uma frase de Kennedy\Nseja perfeita para essa ocasião...
Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:02.41,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy107}"Não pergunte o que o país pode fazer por\Nvocê, mas o que você pode fazer pelo país"
Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:05.75,Default,,0,0,0,,É o mais apropriado a fazer\Nnesta situação perigosa.
Dialogue: 0,0:15:05.95,0:15:11.22,Default,,0,0,0,,Agradecemos ao Inspetor Zenigata da\NInterpol por ajudar nessa vitória.
Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:15.09,Default,,0,0,0,,Com a ajuda do oficial Terry Crown.\NQue auxiliou a finalização da missão.
Dialogue: 0,0:15:15.09,0:15:18.50,Default,,0,0,0,,Não esqueceremos sua bravura.
Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:23.13,Default,,0,0,0,,Isso também prova que posso ser o\Npróximo presidente deste país.
Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:27.97,Default,,0,0,0,,É disso que trata esse discurso?\NIncendiaram o navio ontem?
Dialogue: 0,0:15:28.51,0:15:31.74,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy123}Eles usaram fogo para destruir as provas\Npara impedir a nossa investigação.
Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:33.14,Default,,0,0,0,,Isso é mau.
Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:37.15,Default,,0,0,0,,Todos, por favor, me sigam,\Nvamos criar uma nova história.
Dialogue: 0,0:15:37.25,0:15:39.38,Default,,0,0,0,,Este momento ficará impresso\Nna história para sempre.
Dialogue: 0,0:15:55.90,0:15:57.24,Default,,0,0,0,,O que você disse?
Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.04,Default,,0,0,0,,Todos os arquivos foram destruídos?
Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:05.24,Default,,0,0,0,,Então, Lupin é o único\Ncom essa informação agora?
Dialogue: 0,0:16:06.11,0:16:09.01,Default,,0,0,0,,Certo. Entendi.
Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:25.96,Default,,0,0,0,,Quero de volta os últimos dois\Nmeses do meu valioso tempo!
Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:30.40,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy112}Dois meses! Passei esse tempo todo para\Nme infiltrar. E foi desperdiçado!
Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:32.10,Default,,0,0,0,,Está tudo bem, está tudo bem.
Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:35.54,Default,,0,0,0,,Você ganhou dois meses\Nde salário no cassino.
Dialogue: 0,0:16:35.21,0:16:37.11,Default,,0,0,0,,{\c&H0708EC&\fscx103\fscy173\pos(711.428,474.286)\frz10.32}Como você ousa dizer isso!
Dialogue: 0,0:16:37.11,0:16:40.04,Default,,0,0,0,,O tempo de uma mulher é mais\Nvalioso do que o de um homem!
Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:44.02,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy113}Se tivesse esses dois meses de volta, podia\Nachar um amante rico ou poderia me casar!
Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:46.15,Default,,0,0,0,,Dava até pra engravidar
Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:47.82,Default,,0,0,0,,Não me irrite!
Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:49.85,Default,,0,0,0,,Lupin, você deveria contar
Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:50.69,Default,,0,0,0,,O quê?
Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:55.59,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy121}O que você estava fazendo na sala dos guardas.\NAcho que sei qual era o real objetivo.
Dialogue: 0,0:16:55.69,0:16:58.63,Default,,0,0,0,,Você é mesmo um bom parceiro.\NMe conhece muito bem.
Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:02.43,Default,,0,0,0,,Você me enganou de novo!\NMe diga o que está havendo!
Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:03.47,Default,,0,0,0,,Ok!!! Ok!!! Ok!!!
Dialogue: 0,0:17:04.84,0:17:09.74,Default,,0,0,0,,Um mapa da Baía de São Francisco?\NPor que eles teriam um mapa desses?
Dialogue: 0,0:17:10.51,0:17:13.41,Default,,0,0,0,,Isto é o que eu estava procurando.
Dialogue: 0,0:17:13.41,0:17:17.25,Default,,0,0,0,,Então! Tem algum\Ntesouro no meio disso, não é?
Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:21.79,Default,,0,0,0,,Você precisa ter paciência, Fujiko-chan.
Dialogue: 0,0:17:22.15,0:17:23.39,Default,,0,0,0,,Agora, ouçam bem.
Dialogue: 0,0:17:24.42,0:17:27.09,Default,,0,0,0,,Esse navio é dividido em duas partes.
Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:33.23,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy113}Em cima é decorado como um navio comum.\NE também é onde a máfia lava dinheiro.
Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:39.57,Default,,0,0,0,,Já na parte inferior estão investigando\Nas profundezas da Baía de San Francisco.
Dialogue: 0,0:17:40.44,0:17:42.71,Default,,0,0,0,,Lógico, com o objetivo de\Nganhar mais dinheiro.
Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:49.41,Default,,0,0,0,,É por isso que viemos. Roubar o\Ncassino era apenas um bônus.
Dialogue: 0,0:17:49.51,0:17:53.52,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy113} Quê? Como assim, bônus? Eu tive\Nque trabalhar no cassino por dois meses!
Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:55.59,Default,,0,0,0,,Não seja tão irritada, Fujiko.
Dialogue: 0,0:17:55.62,0:17:59.02,Default,,0,0,0,,{\fscx86\fscy126}Se o tesouro valer muito mais que seus\Nmeses de trabalho, você ficará feliz?
Dialogue: 0,0:17:58.56,0:17:59.06,Default,,0,0,0,,{\pos(474.285,451.428)\fscx78\fscy101}Sério?
Dialogue: 0,0:17:59.02,0:17:59.66,Default,,0,0,0,,Sério?
Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:04.23,Default,,0,0,0,,Por que você não disse antes?\NEntão tá tudo bem.
Dialogue: 0,0:18:04.80,0:18:06.83,Default,,0,0,0,,Diga-me toda a verdade.
Dialogue: 0,0:18:06.93,0:18:08.20,Default,,0,0,0,,O que você quer saber?
Dialogue: 0,0:18:09.87,0:18:13.54,Default,,0,0,0,,Sobre a beleza que dorme no\Nfundo do mar e o ouro brilhante?
Dialogue: 0,0:18:13.87,0:18:15.04,Default,,0,0,0,,Ouro?!
Dialogue: 0,0:18:16.54,0:18:18.84,Default,,0,0,0,,Eu amo ouro! Mais ouro,\Né isso que eu gosto.
Dialogue: 0,0:18:18.44,0:18:20.11,Default,,0,0,0,,{\pos(462.857,745.714)}Você gosta mais de ouro do que de mim?
Dialogue: 0,0:18:20.21,0:18:23.08,Default,,0,0,0,,Se você me deixar ter o ouro,\Neu também vou gostar de você!
Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:24.28,Default,,0,0,0,,Aah é?
Dialogue: 0,0:18:24.35,0:18:31.66,Default,,0,0,0,,Porém, essa área do mar é\Nmuito fria. Pode ser perigoso
Dialogue: 0,0:18:31.76,0:18:33.73,Default,,0,0,0,,O clima pode ser bem instável.
Dialogue: 0,0:18:33.73,0:18:34.89,Default,,0,0,0,,Eu vou com você.
Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:40.50,Default,,0,0,0,,Não vai terminar de ouvir\No que eu tenho a dizer?
Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:44.57,Default,,0,0,0,,Há muito tempo, os navios...
Dialogue: 0,0:18:44.57,0:18:48.11,Default,,0,0,0,,... eles estavam afundando neste lugar.\NEsta baía viu muitos naufrágios.
Dialogue: 0,0:18:48.11,0:18:53.04,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy110}Eu quero a mesma coisa que os donos\Ndo cassino. Queremos o maior navio.
Dialogue: 0,0:18:53.34,0:18:57.68,Default,,0,0,0,,O que afundou em 1854, "Yankee Blade"
Dialogue: 0,0:18:58.18,0:19:01.35,Default,,0,0,0,,Destruíram as adegas para\Nque pudessem carregar mais ouro.
Dialogue: 0,0:19:01.35,0:19:05.09,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy111}Caculando para hoje em dia... Isso seria\No orçamento anual de um país pequeno.
Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:20.91,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy107}Mas esse famoso navio já deveria ter sido\Ndescoberto por especialistas, certo?
Dialogue: 0,0:19:21.91,0:19:22.87,Default,,0,0,0,,No caso deste....
Dialogue: 0,0:19:22.91,0:19:25.74,Default,,0,0,0,,Eles não encontraram\Nporque este afundou 6.000 metros...
Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:29.38,Default,,0,0,0,,...e pela velocidade da maré.\NEle não foi descoberto ainda.
Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:31.42,Default,,0,0,0,,O que acham? Não\Né um plano ruim, hein?
Dialogue: 0,0:19:31.78,0:19:33.75,Default,,0,0,0,,Hein! Fujiko, você engordou?
Dialogue: 0,0:19:34.29,0:19:36.69,Default,,0,0,0,,Ei qual é! Isso dói!
Dialogue: 0,0:19:37.89,0:19:40.19,Default,,0,0,0,,Eu estarei sempre em boa forma!
Dialogue: 0,0:19:40.46,0:19:45.03,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy106}Enfim, recebi essa informação quando\Nestava no navio e vocês trabalhavam.
Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:47.73,Default,,0,0,0,,Considero isso um grande bônus.
Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:50.60,Default,,0,0,0,,Não admira que a\Nmáfia esteja tão ocupada.
Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:53.57,Default,,0,0,0,,Então, querem participar?
Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:54.57,Default,,0,0,0,,Certamente.
Dialogue: 0,0:19:54.64,0:19:58.21,Default,,0,0,0,,Eu sempre quis ser um pirata\Ne buscar tesouros afundados.
Dialogue: 0,0:19:58.68,0:19:59.91,Default,,0,0,0,,Goemon...
Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:04.82,Default,,0,0,0,,...você está interessado\Nem procurar tesouro?
Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:08.09,Default,,0,0,0,,Não. Permita-me participar.
Dialogue: 0,0:20:08.59,0:20:10.52,Default,,0,0,0,,Para viver, dinheiro é necessário.
Dialogue: 0,0:20:10.52,0:20:11.26,Default,,0,0,0,,{\pos(1095.03,607.143)}O quê?!
Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:13.72,Default,,0,0,0,,O que acabou de dizer, Goemon?
Dialogue: 0,0:20:15.16,0:20:19.03,Default,,0,0,0,,Eu finalmente entendo.\NPara viver, é preciso dinheiro.
Dialogue: 0,0:20:19.03,0:20:21.10,Default,,0,0,0,,Ele tá doente?
Dialogue: 0,0:20:21.43,0:20:22.73,Default,,0,0,0,,"Vai nevar amanhã?"
Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:24.37,Default,,0,0,0,,Digam o que quiserem.
Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:26.74,Default,,0,0,0,,Eu já entendi. Para\Nviver é preciso ter dinheiro.
Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:30.78,Default,,0,0,0,,E agora?
Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:33.75,Default,,0,0,0,,Temos que analisar.
Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:37.25,Default,,0,0,0,,Porque esses mafiosos\Nestão ainda investigando?
Dialogue: 0,0:20:37.62,0:20:40.38,Default,,0,0,0,,Significa que eles ainda não\Nsabem onde o navio afundou...
Dialogue: 0,0:20:40.52,0:20:43.52,Default,,0,0,0,,...ou eles sabem, mas algo\Nos impede de seguir em frente.
Dialogue: 0,0:21:03.67,0:21:06.61,Default,,0,0,0,,É isso que é preciso para\Ntentar se tornar presidente?
Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:08.55,Default,,0,0,0,,Aquele discurso, esse desfile?
Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:10.35,Default,,0,0,0,,Sempre foi assim, não é?
Dialogue: 0,0:21:10.55,0:21:11.62,Default,,0,0,0,,Ele pode vencer?
Dialogue: 0,0:21:11.88,0:21:14.25,Default,,0,0,0,,Assim que alguém começa\Na concorrer à presidência...
Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:16.62,Default,,0,0,0,,...é só uma questão de quanto\Ndinheiro você pode gastar.
Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:18.92,Default,,0,0,0,,Eles vão investigar o\Nque aconteceu no navio?
Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:20.26,Default,,0,0,0,,Quem sabe.
Dialogue: 0,0:21:21.79,0:21:23.83,Default,,0,0,0,,O que descobriu sobre Lupin?
Dialogue: 0,0:21:23.83,0:21:25.76,Default,,0,0,0,,Alguma pista sobre ele?
Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:29.70,Default,,0,0,0,,A força policial encontrou\N10 locais suspeitos.
Dialogue: 0,0:21:30.17,0:21:32.90,Default,,0,0,0,,Meu sexto sentido me diz\Nque pode ser aqui ou aqui.
Dialogue: 0,0:21:35.84,0:21:36.77,Default,,0,0,0,,Ei! Onde está indo?
Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:37.78,Default,,0,0,0,,Desculpe.
Dialogue: 0,0:21:37.78,0:21:40.21,Default,,0,0,0,,Fiquei com sede depois de comer.
Dialogue: 0,0:21:40.95,0:21:43.75,Default,,0,0,0,,Vou pegar uma bebida. Ok?
Dialogue: 0,0:21:55.26,0:21:57.50,Default,,0,0,0,,-Já encontrou?\N-Não me apresse
Dialogue: 0,0:22:07.47,0:22:08.24,Default,,0,0,0,,Bingo!
Dialogue: 0,0:22:08.57,0:22:10.44,Default,,0,0,0,,Nós vamos conseguir, Lupin?
Dialogue: 0,0:22:11.11,0:22:13.54,Default,,0,0,0,,O tesouro está a mais de\N6.000 metros de profundidade.
Dialogue: 0,0:22:13.71,0:22:15.35,Default,,0,0,0,,Isso um problema, não é?
Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:17.78,Default,,0,0,0,,Não há muitos submarinos...
Dialogue: 0,0:22:17.78,0:22:19.95,Default,,0,0,0,,...que podem ir tão fundo.
Dialogue: 0,0:22:20.12,0:22:23.99,Default,,0,0,0,,Quê? Temos que roubar\Num submarino também?
Dialogue: 0,0:22:37.97,0:22:38.60,Default,,0,0,0,,O quê?!
Dialogue: 0,0:22:43.94,0:22:46.58,Default,,0,0,0,,Nossa. É por isso que\Nnão gosto nada da máfia.
Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:48.95,Default,,0,0,0,,Eles têm péssimos modos.
Dialogue: 0,0:22:53.02,0:22:54.19,Default,,0,0,0,,Agora! Saiam todos!
Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:13.40,Default,,0,0,0,,Vou morrer!\NComo isso foi acontecer?!
Dialogue: 0,0:23:18.54,0:23:20.68,Default,,0,0,0,,Qual a necessidade desse exagero?
Dialogue: 0,0:23:22.88,0:23:23.71,Default,,0,0,0,,Qual é!
Dialogue: 0,0:23:23.81,0:23:27.75,Default,,0,0,0,,É um fardo brincar com essas\Npessoas de mente simples.
Dialogue: 0,0:23:27.85,0:23:30.45,Default,,0,0,0,,Até que temos nos comportado.
Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:32.69,Default,,0,0,0,,Lupin.
Dialogue: 0,0:23:36.66,0:23:37.33,Default,,0,0,0,,Calma!
Dialogue: 0,0:23:37.80,0:23:39.16,Default,,0,0,0,,Não brinque comigo
Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:41.87,Default,,0,0,0,,Vocês mafiosos têm\Nmuito tempo livre.
Dialogue: 0,0:23:41.87,0:23:44.74,Default,,0,0,0,,É só um navio afundado. Precisa\Nmesmo gastar tanto com isso?
Dialogue: 0,0:23:44.74,0:23:48.47,Default,,0,0,0,,Não importa qual a festa, queremos\Nparticipar. Esse é o nosso estilo.
Dialogue: 0,0:23:48.51,0:23:50.68,Default,,0,0,0,,Mesmo que o oponente\Nseja um ladrãozinho amador.
Dialogue: 0,0:23:51.24,0:23:52.64,Default,,0,0,0,,Ladrão amador?
Dialogue: 0,0:23:54.31,0:23:55.91,Default,,0,0,0,,Isso...
Dialogue: 0,0:23:56.25,0:23:59.08,Default,,0,0,0,,...e se alguém tentar algo estúpido,\Nnos vingamos duas vezes pior.
Dialogue: 0,0:24:00.05,0:24:01.25,Default,,0,0,0,,Desgraçado.
Dialogue: 0,0:24:12.93,0:24:15.63,Default,,0,0,0,,*O que aconteceu aqui?\N*Parece uma guerra.
Dialogue: 0,0:24:18.00,0:24:18.67,Default,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:24:21.17,0:24:22.14,Default,,0,0,0,,Lupiiiin!
Dialogue: 0,0:24:22.44,0:24:23.37,Default,,0,0,0,,Malditos!
Dialogue: 0,0:24:23.54,0:24:25.04,Default,,0,0,0,,Ei! Qual é o problema?
Dialogue: 0,0:24:32.72,0:24:35.52,Default,,0,0,0,,Quê? Primeiro a\Nmáfia e agora Zenigata?
Dialogue: 0,0:24:35.62,0:24:37.89,Default,,0,0,0,,Este lugar está bem cheio hoje.
Dialogue: 0,0:24:38.26,0:24:40.69,Default,,0,0,0,,Excelente! O velhote está aqui também!
Dialogue: 0,0:24:40.73,0:24:41.66,Default,,0,0,0,,Lupin!
Dialogue: 0,0:24:47.90,0:24:49.03,Default,,0,0,0,,Lupin.....
Dialogue: 0,0:24:49.23,0:24:50.77,Default,,0,0,0,,Diga-nos como lidar com os dados?
Dialogue: 0,0:24:50.77,0:24:52.14,Default,,0,0,0,,Os dados do tesouro.
Dialogue: 0,0:24:52.14,0:24:54.17,Default,,0,0,0,,Essa é a sua preocupação?\NPense em Lupin primeiro.
Dialogue: 0,0:24:54.17,0:24:55.84,Default,,0,0,0,,Não. O tesouro é mais importante.
Dialogue: 0,0:25:00.75,0:25:01.61,Default,,0,0,0,,Isto é...
Dialogue: 0,0:25:02.75,0:25:03.98,Default,,0,0,0,,Lupin é maravilhoso!
Dialogue: 0,0:25:04.18,0:25:07.39,Default,,0,0,0,,O cartão de memória! Aqui\Ntem as informações sobre o tesouro!
Dialogue: 0,0:25:07.39,0:25:08.75,Default,,0,0,0,,Então com isso podemos....
Dialogue: 0,0:25:08.75,0:25:10.79,Default,,0,0,0,,Sim. Seremos capazes\Nde obter o tesouro com isso!
Dialogue: 0,0:25:11.42,0:25:13.06,Default,,0,0,0,,Obrigado, Lupin!
Dialogue: 0,0:25:13.19,0:25:15.56,Default,,0,0,0,,Realizaremos seu sonho.
Dialogue: 0,0:25:16.29,0:25:17.53,Default,,0,0,0,,Vocês dois......
Dialogue: 0,0:26:13.62,0:26:16.79,Default,,0,0,0,,O sétimo membro está\Nresolvendo umas questões.
Dialogue: 0,0:26:16.79,0:26:20.09,Default,,0,0,0,,Ele quer ser o rei do mundo,\Nentão está muito ocupado.
Dialogue: 0,0:26:21.46,0:26:25.23,Default,,0,0,0,,Parece que Lupin sabe sobre o ouro.
Dialogue: 0,0:26:25.30,0:26:26.90,Default,,0,0,0,,Mesmo que ele saiba...
Dialogue: 0,0:26:26.90,0:26:30.20,Default,,0,0,0,,{\fscx83\fscy111}...ele não pode fazer nada. Ele não\Npode descer 6000 metros para pegar o ouro.
Dialogue: 0,0:26:30.20,0:26:31.64,Default,,0,0,0,,É verdade.
Dialogue: 0,0:26:31.64,0:26:35.31,Default,,0,0,0,,Mesmo que tenha roubado\Na informação, nada acontecerá.
Dialogue: 0,0:26:46.28,0:26:48.79,Default,,0,0,0,,Chefe, por favor, perdoe-me.
Dialogue: 0,0:26:48.92,0:26:54.59,Default,,0,0,0,,Eu... eu não quis subestimar o fato\Nde Lupin ter roubado nossos dados.
Dialogue: 0,0:26:56.73,0:26:58.23,Default,,0,0,0,,Por favor, me perdoe.
Dialogue: 0,0:26:58.40,0:27:00.80,Default,,0,0,0,,Não vou mais falhar.
Dialogue: 0,0:27:19.52,0:27:22.12,Default,,0,0,0,,Permita-me tomar esse lugar
Dialogue: 0,0:27:23.95,0:27:25.42,Default,,0,0,0,,O homem tem seguido Lupin.
Dialogue: 0,0:27:25.52,0:27:28.49,Default,,0,0,0,,Precisaremos nos apressar\Ne levar o projeto adiante
Dialogue: 0,0:27:28.66,0:27:30.63,Default,,0,0,0,,Eu vou assumir.
Dialogue: 0,0:27:30.69,0:27:35.60,Default,,0,0,0,,Estou ansioso para matar aquele palhaço.
Dialogue: 0,0:27:35.97,0:27:40.24,Default,,0,0,0,,Tudo pela nossa eterna terra prometida.
Dialogue: 0,0:27:52.58,0:27:54.69,Default,,0,0,0,,Você quem vai fazer o interrogatório?
Dialogue: 0,0:27:54.75,0:27:57.99,Default,,0,0,0,,Se divertindo? Vamos ver\Nquanto tempo você aguenta...
Dialogue: 0,0:27:58.42,0:28:00.66,Default,,0,0,0,,...Onde estão os dados\Nsecretos que roubou?
Dialogue: 0,0:28:00.66,0:28:03.43,Default,,0,0,0,,Se me deixar ir, eu penso no seu caso.
Dialogue: 0,0:28:03.76,0:28:05.90,Default,,0,0,0,,É melhor não falar besteira.
Dialogue: 0,0:28:08.17,0:28:11.14,Default,,0,0,0,,É melhor você não irritá-lo.
Dialogue: 0,0:28:11.67,0:28:15.04,Default,,0,0,0,,Porque quando se irrita,\Nele gosta de torturar as pessoas.
Dialogue: 0,0:28:15.07,0:28:16.57,Default,,0,0,0,,Então faremos uma boa dupla.
Dialogue: 0,0:28:16.74,0:28:19.98,Default,,0,0,0,,Mas, eu prefiro torturar\Nos torturadores.
Dialogue: 0,0:28:20.34,0:28:23.98,Default,,0,0,0,,Ainda mais se a pessoa\Né uma moça bonita.
Dialogue: 0,0:28:24.05,0:28:25.68,Default,,0,0,0,,O quê? O que é isso?
Dialogue: 0,0:28:26.68,0:28:27.25,Default,,0,0,0,,O quê!!
Dialogue: 0,0:28:28.59,0:28:30.39,Default,,0,0,0,,NÃO! Tenho medo\Ndo escuro! Tire!
Dialogue: 0,0:28:30.42,0:28:32.12,Default,,0,0,0,,Que irritante.
Dialogue: 0,0:28:32.19,0:28:34.02,Default,,0,0,0,,Quer saber o que\Nvou fazer agora?
Dialogue: 0,0:28:34.02,0:28:36.53,Default,,0,0,0,,Não me cheira bem!
Dialogue: 0,0:28:36.96,0:28:39.96,Default,,0,0,0,,Eu não vou te dizer...
Dialogue: 0,0:28:40.10,0:28:42.40,Default,,0,0,0,,...Eu quero que você DESCUBRA.
Dialogue: 0,0:28:43.07,0:28:44.17,Default,,0,0,0,,É disso que eu gosto!
Dialogue: 0,0:28:44.80,0:28:47.14,Default,,0,0,0,,Não desmaie!
Dialogue: 0,0:28:47.20,0:28:48.84,Default,,0,0,0,,Não exagere.
Dialogue: 0,0:28:48.94,0:28:51.41,Default,,0,0,0,,Eu vou ser legal...
Dialogue: 0,0:28:51.64,0:28:54.38,Default,,0,0,0,,...e lhe mostrar como\Neste jogo é divertido.
Dialogue: 0,0:28:54.51,0:28:56.28,Default,,0,0,0,,Você vai acabar soltando a verdade.
Dialogue: 0,0:29:02.42,0:29:04.86,Default,,0,0,0,,Você deve se sentir melhor agora.
Dialogue: 0,0:29:09.13,0:29:11.56,Default,,0,0,0,,Continue, eu gosto desse jazz.
Dialogue: 0,0:29:11.56,0:29:13.40,Default,,0,0,0,,Quando você colocou isso?
Dialogue: 0,0:29:13.43,0:29:15.63,Default,,0,0,0,,É segredo, e não vou contar.
Dialogue: 0,0:29:16.67,0:29:20.30,Default,,0,0,0,,Você vai pagar! Agora estou\Nirritado, não vou pegar leve.
Dialogue: 0,0:29:20.47,0:29:24.04,Default,,0,0,0,,Esta cobra é muito venenosa.
Dialogue: 0,0:29:25.74,0:29:29.21,Default,,0,0,0,,Você é pior que a cobra
Dialogue: 0,0:29:29.28,0:29:33.18,Default,,0,0,0,,Se ela te morder, você morre em\Ntrinta segundos, sem o antídoto.
Dialogue: 0,0:29:33.18,0:29:36.09,Default,,0,0,0,,Você vai para o inferno com esse rato.
Dialogue: 0,0:29:38.56,0:29:39.86,Default,,0,0,0,,Vamos lá.
Dialogue: 0,0:29:40.39,0:29:43.63,Default,,0,0,0,,Ei! Pare! Não!
Dialogue: 0,0:29:43.69,0:29:46.30,Default,,0,0,0,,Espere! Por favor! Pare! Não!
Dialogue: 0,0:29:51.07,0:29:52.90,Default,,0,0,0,,Desculpe! Socorro!
Dialogue: 0,0:29:53.84,0:29:54.34,Default,,0,0,0,,Não! Não!
Dialogue: 0,0:29:54.34,0:29:56.14,Default,,0,0,0,,Oh senhor! Oh senhor! Oh senhor!
Dialogue: 0,0:29:57.47,0:30:00.51,Default,,0,0,0,,Chega, tire isso, rápido!
Dialogue: 0,0:30:00.98,0:30:03.45,Default,,0,0,0,,Me diga onde estão os dados!
Dialogue: 0,0:30:04.15,0:30:06.75,Default,,0,0,0,,Chega. Tire isso, agora.
Dialogue: 0,0:30:06.02,0:30:07.62,Default,,0,0,0,,{\pos(1099.324,651.429)\fscx82\fscy111}Você tem quinze segundos.
Dialogue: 0,0:30:08.45,0:30:08.95,Default,,0,0,0,,O quê?!
Dialogue: 0,0:30:09.02,0:30:09.99,Default,,0,0,0,,Isso dói! Isso dói! Isso dói!
Dialogue: 0,0:30:09.99,0:30:11.39,Default,,0,0,0,,Dói mesmo!!!
Dialogue: 0,0:30:10.89,0:30:11.76,Default,,0,0,0,,{\pos(1007.714,645.715)\fscx90\fscy112}Dez segundos
Dialogue: 0,0:30:12.32,0:30:14.26,Default,,0,0,0,,Isso é muito ruim!
Dialogue: 0,0:30:14.53,0:30:18.63,Default,,0,0,0,,Cinco segundos... quatro, três, dois...
Dialogue: 0,0:30:18.40,0:30:18.90,Default,,0,0,0,,{\pos(712.843,882.857)}Droga!
Dialogue: 0,0:30:22.03,0:30:24.13,Default,,0,0,0,,Ainda está consciente, Lupin?
Dialogue: 0,0:30:24.23,0:30:26.70,Default,,0,0,0,,Agora você sabe como eu posso ser mau.
Dialogue: 0,0:30:26.74,0:30:29.77,Default,,0,0,0,,Se não quiser morrer\Né melhor que você.....
Dialogue: 0,0:30:30.51,0:30:31.31,Default,,0,0,0,,Ei!
Dialogue: 0,0:30:31.54,0:30:34.78,Default,,0,0,0,,Você não tirou o capacete\Nantes, tive que morder a cobra.
Dialogue: 0,0:30:36.78,0:30:38.68,Default,,0,0,0,,Inaceitável!!!
Dialogue: 0,0:30:39.55,0:30:41.95,Default,,0,0,0,,De onde diabos você tirou isso?
Dialogue: 0,0:30:42.05,0:30:43.29,Default,,0,0,0,,É desta sala
Dialogue: 0,0:30:43.32,0:30:43.99,Default,,0,0,0,,Mesmo?
Dialogue: 0,0:30:44.22,0:30:46.19,Default,,0,0,0,,É a sua última chance.
Dialogue: 0,0:30:46.79,0:30:49.06,Default,,0,0,0,,Se não contar, você vai\Nqueimar enquanto voa pelo céu.
Dialogue: 0,0:30:48.96,0:30:51.36,Default,,0,0,0,,{\pos(595.468,880)\fscx87\fscy110}O que há de assustador\Nem voar pelo céu?
Dialogue: 0,0:30:51.40,0:30:53.23,Default,,0,0,0,,Você acha?
Dialogue: 0,0:30:53.36,0:30:55.20,Default,,0,0,0,,Estou te dando mais uma chance.
Dialogue: 0,0:30:55.27,0:30:56.57,Default,,0,0,0,,Diga! Onde estão os dados?
Dialogue: 0,0:30:56.90,0:30:58.50,Default,,0,0,0,,Você é tão irritante.
Dialogue: 0,0:30:58.64,0:31:01.21,Default,,0,0,0,,Mas, já que quer\Nsaber, então eu vou dizer.
Dialogue: 0,0:31:01.21,0:31:01.94,Default,,0,0,0,,Onde?
Dialogue: 0,0:31:02.34,0:31:04.17,Default,,0,0,0,,Eu dei para alguém.
Dialogue: 0,0:31:04.27,0:31:05.31,Default,,0,0,0,,Quem?
Dialogue: 0,0:31:15.55,0:31:16.85,Default,,0,0,0,,Esse é o meu parceiro, Jigen.
Dialogue: 0,0:31:16.89,0:31:19.42,Default,,0,0,0,,Você sempre me resgata.\NEstou muito tocado.
Dialogue: 0,0:31:19.96,0:31:22.26,Default,,0,0,0,,Agora é a minha vez.
Dialogue: 0,0:31:22.39,0:31:26.93,Default,,0,0,0,,Não disse que gosto de\Ntorturar os torturadores?
Dialogue: 0,0:31:28.53,0:31:31.97,Default,,0,0,0,,Pena que oponente\Nnão é uma bela mulher.
Dialogue: 0,0:31:37.74,0:31:39.11,Default,,0,0,0,,Adeus!
Dialogue: 0,0:31:52.32,0:31:54.63,Default,,0,0,0,,Fogo!!!
Dialogue: 0,0:31:55.26,0:31:56.89,Default,,0,0,0,,Agora o jogo virou, não é?
Dialogue: 0,0:31:57.26,0:31:59.40,Default,,0,0,0,,É a sua vez de falar tudo que sabe.
Dialogue: 0,0:31:59.56,0:32:00.53,Default,,0,0,0,,É inútil.
Dialogue: 0,0:32:01.03,0:32:03.20,Default,,0,0,0,,Hiena preferiria morrer\Na falar uma palavra.
Dialogue: 0,0:32:03.20,0:32:05.10,Default,,0,0,0,,Vocês são amigos?
Dialogue: 0,0:32:05.10,0:32:06.97,Default,,0,0,0,,É. Já nos cruzamos antes.
Dialogue: 0,0:32:06.97,0:32:09.91,Default,,0,0,0,,Parece que você esqueceu, Daisuke Jigen...
Dialogue: 0,0:32:10.64,0:32:13.88,Default,,0,0,0,,...Eu não sou uma pessoa fácil...
Dialogue: 0,0:32:14.85,0:32:15.65,Default,,0,0,0,,...de se lidar!
Dialogue: 0,0:32:18.28,0:32:19.88,Default,,0,0,0,,Nos resolvemos na próxima vez!
Dialogue: 0,0:32:19.98,0:32:20.88,Default,,0,0,0,,Adeus!
Dialogue: 0,0:32:22.42,0:32:24.22,Default,,0,0,0,,Esse é um maldito irritante
Dialogue: 0,0:32:25.99,0:32:30.53,Default,,0,0,0,,Hiena, se ele se envolver,\Nentão este caso será difícil.
Dialogue: 0,0:32:30.59,0:32:34.60,Default,,0,0,0,,Acho que não, meu parceiro.\NSó vai ser melhor.
Dialogue: 0,0:32:34.97,0:32:37.30,Default,,0,0,0,,Mas como você me encontrou?
Dialogue: 0,0:32:37.37,0:32:38.47,Default,,0,0,0,,Porque...
Dialogue: 0,0:32:38.64,0:32:43.07,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy110}...o cartão de memória tinha\Nas coordenadas deste local.
Dialogue: 0,0:32:43.44,0:32:44.84,Default,,0,0,0,,E quanto a Fujiko e Goemon?
Dialogue: 0,0:32:45.04,0:32:47.91,Default,,0,0,0,,Eles acham que o ouro é\Nmais importante que você.
Dialogue: 0,0:32:47.08,0:32:48.01,Default,,0,0,0,,{\frz339.6\pos(658.449,568.571)\fscx92\fscy88}É mesmo?
Dialogue: 0,0:32:50.88,0:32:51.65,Default,,0,0,0,,Isto é.....
Dialogue: 0,0:32:53.95,0:32:55.05,Default,,0,0,0,,Alcatraz
Dialogue: 0,0:32:55.92,0:32:56.59,Default,,0,0,0,,Isso.
Dialogue: 0,0:32:56.95,0:32:59.29,Default,,0,0,0,,Al Capone, Machine-Gun Kelly...
Dialogue: 0,0:32:59.42,0:33:03.39,Default,,0,0,0,,{\fscx96\fscy107}...e outros serial killers. É aqui\Nonde eles foram mantidos.
Dialogue: 0,0:33:03.49,0:33:06.76,Default,,0,0,0,,Para eles, era a prisão\Nmais assustadora. "A Pedra".
Dialogue: 0,0:33:07.03,0:33:09.00,Default,,0,0,0,,Agora, é uma atração turística.
Dialogue: 0,0:33:12.47,0:33:13.34,Default,,0,0,0,,Obrigado
Dialogue: 0,0:33:14.74,0:33:16.51,Default,,0,0,0,,Os tesouros do naufrágio...
Dialogue: 0,0:33:17.17,0:33:18.14,Default,,0,0,0,,...a máfia...
Dialogue: 0,0:33:18.64,0:33:20.14,Default,,0,0,0,,...e a Rocha.
Dialogue: 0,0:33:23.11,0:33:25.95,Default,,0,0,0,,Ninguém podia escapar desta ilha...
Dialogue: 0,0:33:26.02,0:33:27.38,Default,,0,0,0,,...Alcatraz.
Dialogue: 0,0:33:29.22,0:33:31.59,Default,,0,0,0,,O que estão tentando...
Dialogue: 0,0:33:31.99,0:33:32.99,Default,,0,0,0,,...fazer aqui?
Dialogue: 0,0:33:42.00,0:33:43.87,Default,,0,0,0,,{\pos(744.334,982.857)\i1}A Máfia Chinesa......
Dialogue: 0,0:33:42.47,0:33:43.73,Default,,0,0,0,,O que está fazendo?
Dialogue: 0,0:33:43.73,0:33:45.20,Default,,0,0,0,,Isso é meu!
Dialogue: 0,0:33:45.37,0:33:49.17,Default,,0,0,0,,Você mal tocou em\Num grão do seu arroz!
Dialogue: 0,0:33:54.18,0:33:55.98,Default,,0,0,0,,Madito, o arroz frito é meu.
Dialogue: 0,0:33:55.98,0:33:57.48,Default,,0,0,0,,Você comeu meu rolinho de ovo!
Dialogue: 0,0:33:57.78,0:34:01.49,Default,,0,0,0,,Qual é a diferença.\NNão como nada há 2 dias.
Dialogue: 0,0:34:01.92,0:34:05.42,Default,,0,0,0,,Mas nunca pensei que aquele\Nchinês fosse um chefe da máfia chinesa.
Dialogue: 0,0:34:05.42,0:34:09.69,Default,,0,0,0,,Como assim? A máfia e as tríades\Nchinesas estão trabalhando juntos?
Dialogue: 0,0:34:09.76,0:34:11.76,Default,,0,0,0,,Isso tá ficando interessante.\NMe dê um pouco disso!
Dialogue: 0,0:34:11.76,0:34:12.50,Default,,0,0,0,,Não.
Dialogue: 0,0:34:12.90,0:34:15.30,Default,,0,0,0,,Me diz uma coisa.
Dialogue: 0,0:34:15.50,0:34:18.77,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy112}L-Você já ouviu falar de um grupo\Nchamado O Grupo Secreto dos Sete?
Dialogue: 0,0:34:18.10,0:34:18.64,Default,,0,0,0,,{\pos(1248.191,1068.571)}J-Sim.
Dialogue: 0,0:34:19.07,0:34:22.14,Default,,0,0,0,,São realmente famosos na Costa\NOeste. É uma organização criminosa.
Dialogue: 0,0:34:22.17,0:34:25.14,Default,,0,0,0,,Mas ninguém sabe\Nquem são os membros.
Dialogue: 0,0:34:26.01,0:34:27.01,Default,,0,0,0,,Lupin, quer dizer.......
Dialogue: 0,0:34:27.51,0:34:31.01,Default,,0,0,0,,Exato. O tal de Wong Yin Tan\Ndeve ter sido um dos chefes
Dialogue: 0,0:34:32.05,0:34:33.15,Default,,0,0,0,,Entendo.
Dialogue: 0,0:34:33.35,0:34:36.15,Default,,0,0,0,,Hiena também é um deles.
Dialogue: 0,0:34:36.15,0:34:37.25,Default,,0,0,0,,Seu...!
Dialogue: 0,0:34:37.42,0:34:41.33,Default,,0,0,0,,Marukano, Wong e Hiena devem\Nser três dos membros.
Dialogue: 0,0:34:41.76,0:34:43.89,Default,,0,0,0,,- Mas você não acha estranho?\N-O quê?
Dialogue: 0,0:34:44.36,0:34:46.36,Default,,0,0,0,,Que o Grupo Secreto dos Sete esteja...
Dialogue: 0,0:34:46.36,0:34:48.00,Default,,0,0,0,,...atrás de um tesouro enterrado no mar.
Dialogue: 0,0:34:48.03,0:34:49.67,Default,,0,0,0,,Não é muito romantismo?
Dialogue: 0,0:34:49.73,0:34:52.37,Default,,0,0,0,,É, eu também não entendo.
Dialogue: 0,0:34:52.87,0:34:58.21,Default,,0,0,0,,{\fscx82\fscy113}Mas Fujiko e Goemon são tão frios por não \Nvirem me resgatar. Eu faria isso por eles.
Dialogue: 0,0:34:58.21,0:34:59.94,Default,,0,0,0,,Fujiko é esse tipo de pessoa...
Dialogue: 0,0:35:00.38,0:35:03.38,Default,,0,0,0,,...mas Goemon fazendo isso?\NQuando ele ficou obcecado por dinheiro?
Dialogue: 0,0:35:03.58,0:35:06.22,Default,,0,0,0,,Ele disse que tem coisas a fazer.
Dialogue: 0,0:35:06.38,0:35:07.88,Default,,0,0,0,,Coisas a fazer?
Dialogue: 0,0:35:07.99,0:35:09.62,Default,,0,0,0,,Deve ter a ver com uma garota, né?
Dialogue: 0,0:35:09.65,0:35:11.19,Default,,0,0,0,,Caramba! Esses dois....
Dialogue: 0,0:35:13.09,0:35:13.99,Default,,0,0,0,,Alô?
Dialogue: 0,0:35:14.36,0:35:15.99,Default,,0,0,0,,Oi, Mônica!
Dialogue: 0,0:35:16.19,0:35:19.26,Default,,0,0,0,,Faz tanto tempo que\Nnão ouço sua voz, querida!
Dialogue: 0,0:35:19.26,0:35:22.20,Default,,0,0,0,,{\i1\pos(1082.147,677.143)\fscx81\fscy97}O que tem feito?
Dialogue: 0,0:35:20.30,0:35:22.37,Default,,0,0,0,,Contingo sempre tem a ver com garotas.
Dialogue: 0,0:35:23.53,0:35:25.27,Default,,0,0,0,,Eh! Mulheres!
Dialogue: 0,0:35:25.30,0:35:27.00,Default,,0,0,0,,Excelente! Excelente!
Dialogue: 0,0:35:27.00,0:35:28.61,Default,,0,0,0,,Mais! Mais!
Dialogue: 0,0:35:28.61,0:35:30.74,Default,,0,0,0,,Isto é brilhante! Boa!
Dialogue: 0,0:35:30.74,0:35:32.11,Default,,0,0,0,,Isso vai render muito dinheiro!
Dialogue: 0,0:35:32.18,0:35:33.61,Default,,0,0,0,,Sim! Sim!
Dialogue: 0,0:35:33.68,0:35:35.28,Default,,0,0,0,,Seja mais sexy! Susanne!
Dialogue: 0,0:35:35.35,0:35:37.11,Default,,0,0,0,,Ok. Mude o fundo.
Dialogue: 0,0:35:38.62,0:35:39.38,Default,,0,0,0,,Goemon?
Dialogue: 0,0:35:41.65,0:35:42.35,Default,,0,0,0,,Goemon?
Dialogue: 0,0:35:43.12,0:35:44.55,Default,,0,0,0,,Ei, Goemon!
Dialogue: 0,0:35:45.86,0:35:46.72,Default,,0,0,0,,Eu vou fazer uma pausa.
Dialogue: 0,0:35:47.86,0:35:49.49,Default,,0,0,0,,Desculpe! Susanne!
Dialogue: 0,0:35:50.99,0:35:53.06,Default,,0,0,0,,-Gostaria de uma xícara de café?\N-Por favor.
Dialogue: 0,0:35:58.27,0:35:59.00,Default,,0,0,0,,Obrigada.
Dialogue: 0,0:36:00.54,0:36:02.94,Default,,0,0,0,,Deve ser difícil para um samurai,\Naceitar esse meu trabalho.
Dialogue: 0,0:36:03.31,0:36:06.18,Default,,0,0,0,,Eu também não sei se\Nchego longe nesta indústria.
Dialogue: 0,0:36:06.48,0:36:07.81,Default,,0,0,0,,Não diga isso.
Dialogue: 0,0:36:07.88,0:36:12.28,Default,,0,0,0,,Você será muito famosa,\Npor seus próprios méritos
Dialogue: 0,0:36:12.65,0:36:13.55,Default,,0,0,0,,Obrigada...
Dialogue: 0,0:36:13.78,0:36:16.92,Default,,0,0,0,,...mas para ser uma supermodelo,\Napenas méritos não...
Dialogue: 0,0:36:17.45,0:36:18.29,Default,,0,0,0,,Compreendo.
Dialogue: 0,0:36:18.89,0:36:20.42,Default,,0,0,0,,Me dê mais tempo.
Dialogue: 0,0:36:20.69,0:36:22.66,Default,,0,0,0,,Vou te fazer famosa.
Dialogue: 0,0:36:23.06,0:36:24.73,Default,,0,0,0,,Vou pensar num jeito.
Dialogue: 0,0:36:25.23,0:36:26.13,Default,,0,0,0,,Goemon.....
Dialogue: 0,0:36:32.07,0:36:33.67,Default,,0,0,0,,Eu vou cuidar de tudo...
Dialogue: 0,0:36:34.00,0:36:34.81,Default,,0,0,0,,...Susanne.
Dialogue: 0,0:36:35.24,0:36:36.11,Default,,0,0,0,,Goemon.....
Dialogue: 0,0:36:43.05,0:36:45.52,Default,,0,0,0,,Sim, estou engordando.
Dialogue: 0,0:36:45.65,0:36:47.02,Default,,0,0,0,,Não seja assim, Mônica.
Dialogue: 0,0:36:47.02,0:36:51.42,Default,,0,0,0,,Eu vou terminar tudo rapidinho.\NEu prometo, Ok.
Dialogue: 0,0:36:51.86,0:36:55.73,Default,,0,0,0,,Mas não esqueça o\Nque você me prometeu.
Dialogue: 0,0:37:02.57,0:37:03.30,Default,,0,0,0,,Alto lá!
Dialogue: 0,0:37:03.90,0:37:05.84,Default,,0,0,0,,Não se aproximem vocês dois!
Dialogue: 0,0:37:06.40,0:37:08.24,Default,,0,0,0,,Nem sei quem vocês são...
Dialogue: 0,0:37:08.31,0:37:13.78,Default,,0,0,0,,...mas vou fazer dois buracos\Nno seu peito antes possam atirar.
Dialogue: 0,0:37:13.84,0:37:15.78,Default,,0,0,0,,Não, 3 buracos.
Dialogue: 0,0:37:43.64,0:37:44.74,Default,,0,0,0,,Quem eram aqueles?
Dialogue: 0,0:37:44.88,0:37:47.18,Default,,0,0,0,,-Eu não sei, CIA ou FBI talvez.\N-O quê?
Dialogue: 0,0:37:49.91,0:37:52.18,Default,,0,0,0,,Porque o terno\Ndeles é de qualidade.
Dialogue: 0,0:37:52.88,0:37:54.58,Default,,0,0,0,,Jigen, precisamos entrar no bonde.
Dialogue: 0,0:37:54.58,0:37:56.62,Default,,0,0,0,,Não vai dar problema?
Dialogue: 0,0:37:56.62,0:37:59.09,Default,,0,0,0,,Problema nenhum.
Dialogue: 0,0:38:12.07,0:38:14.17,Default,,0,0,0,,Se você quer dinheiro, roube um banco!
Dialogue: 0,0:38:14.20,0:38:15.84,Default,,0,0,0,,Tudo que tenho aqui são moedas.
Dialogue: 0,0:38:16.91,0:38:20.31,Default,,0,0,0,,Desculpe, rapaz. Você\Npoderia pular do bonde?
Dialogue: 0,0:38:27.72,0:38:29.89,Default,,0,0,0,,Tá vendo, tão perseguindo você!
Dialogue: 0,0:38:29.95,0:38:31.15,Default,,0,0,0,,Eu tô vendo.
Dialogue: 0,0:38:32.46,0:38:33.76,Default,,0,0,0,,Vou cortar o cabo!
Dialogue: 0,0:38:44.17,0:38:47.30,Default,,0,0,0,,O quê? Lupin sequestrou um bonde?
Dialogue: 0,0:38:47.57,0:38:50.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Está indo para o centro da cidade.
Dialogue: 0,0:38:51.11,0:38:53.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Todas as unidades próximas\Ndirijam-se imediatamente.
Dialogue: 0,0:38:53.98,0:38:54.74,Default,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:38:54.85,0:38:58.22,Default,,0,0,0,,Ei. Não era para procurar Fujiko primeiro?
Dialogue: 0,0:38:58.42,0:39:00.32,Default,,0,0,0,,Pegar Lupin é mais importante.
Dialogue: 0,0:39:02.95,0:39:04.72,Default,,0,0,0,,Por que abriu a porta?
Dialogue: 0,0:39:04.92,0:39:06.76,Default,,0,0,0,,Vá pegar Lupin sozinho.
Dialogue: 0,0:39:06.92,0:39:09.06,Default,,0,0,0,,Vou investigar Fujiko, Ok?
Dialogue: 0,0:39:09.16,0:39:10.13,Default,,0,0,0,,Ei!
Dialogue: 0,0:39:10.76,0:39:12.13,Default,,0,0,0,,Sério?
Dialogue: 0,0:39:29.65,0:39:31.51,Default,,0,0,0,,O que foi, outra mulher?
Dialogue: 0,0:39:31.65,0:39:32.95,Default,,0,0,0,,Não. Não. Não.
Dialogue: 0,0:39:33.08,0:39:35.95,Default,,0,0,0,,Uma semente que plantei\Nantes. Agora está crescendo agora.
Dialogue: 0,0:39:35.99,0:39:36.79,Default,,0,0,0,,Semente?
Dialogue: 0,0:39:40.46,0:39:41.83,Default,,0,0,0,,E é bem em frente.
Dialogue: 0,0:39:43.83,0:39:46.26,Default,,0,0,0,,Não é ali a sede da eleição?
Dialogue: 0,0:39:47.20,0:39:48.70,Default,,0,0,0,,Isso está ficando interessante!
Dialogue: 0,0:39:48.83,0:39:51.10,Default,,0,0,0,,Não se divirta sozinho.\NO que é tão divertido?
Dialogue: 0,0:39:52.74,0:39:55.07,Default,,0,0,0,,O dinheiro que perdemos\Nno cassino da última vez.
Dialogue: 0,0:39:55.21,0:39:58.24,Default,,0,0,0,,Eu queria saber\Nonde isso ia parar...
Dialogue: 0,0:39:58.34,0:40:00.64,Default,,0,0,0,,...então coloquei um transmissor\Nno dinheiro na última hora.
Dialogue: 0,0:40:00.64,0:40:03.18,Default,,0,0,0,,O transmissor está enviando sinal.
Dialogue: 0,0:40:03.91,0:40:05.15,Default,,0,0,0,,Espera!
Dialogue: 0,0:40:05.32,0:40:07.88,Default,,0,0,0,,Então, parte do dinheiro do\Ncassino vai para o Prefeito?
Dialogue: 0,0:40:07.92,0:40:09.22,Default,,0,0,0,,Bingo!
Dialogue: 0,0:40:09.29,0:40:11.92,Default,,0,0,0,,O prefeito também é membro\Ndo Grupo Secreto dos Sete.
Dialogue: 0,0:40:12.09,0:40:15.53,Default,,0,0,0,,Quê? Não é esse o Prefeito que\Nestá concorrendo à presidência?
Dialogue: 0,0:40:15.59,0:40:21.20,Default,,0,0,0,,{\fscx83\fscy102}É preciso muito dinheiro para ser eleito\Npresidente. Eles são muito espertos
Dialogue: 0,0:40:21.80,0:40:23.93,Default,,0,0,0,,Eles tem tudo planejado.
Dialogue: 0,0:40:24.43,0:40:26.17,Default,,0,0,0,,É uma pena que\Nseja tão fácil de descobrir.
Dialogue: 0,0:40:26.17,0:40:27.30,Default,,0,0,0,,Ah não! Ah não! Ah não!
Dialogue: 0,0:40:33.31,0:40:34.94,Default,,0,0,0,,É o velhote de novo!
Dialogue: 0,0:40:35.01,0:40:36.48,Default,,0,0,0,,Ele deveria se cuidar mais.
Dialogue: 0,0:40:36.68,0:40:38.01,Default,,0,0,0,,Ele está em forma.
Dialogue: 0,0:40:38.08,0:40:40.28,Default,,0,0,0,,Mirar!
Dialogue: 0,0:40:44.65,0:40:45.62,Default,,0,0,0,,Ah!
Dialogue: 0,0:40:45.89,0:40:48.16,Default,,0,0,0,,Isso é um monte de armas.
Dialogue: 0,0:40:49.79,0:40:50.69,Default,,0,0,0,,Atirar!!!
Dialogue: 0,0:40:55.93,0:40:59.37,Default,,0,0,0,,O velhote hoje está num\Nestilo totalmente americano.
Dialogue: 0,0:40:59.37,0:41:01.71,Default,,0,0,0,,-Jigen, faça algo rápido!\N-Entendido!
Dialogue: 0,0:41:21.66,0:41:25.30,Default,,0,0,0,,Faz muito tempo que não\Nfica tão animado assim.
Dialogue: 0,0:41:25.30,0:41:26.73,Default,,0,0,0,,Oh! É um preto!
Dialogue: 0,0:41:26.73,0:41:28.16,Default,,0,0,0,,Eu quero um roxo!
Dialogue: 0,0:41:28.20,0:41:29.77,Default,,0,0,0,,Passando pelo alvo.....
Dialogue: 0,0:41:35.01,0:41:37.01,Default,,0,0,0,,De volta à rua novamente!
Dialogue: 0,0:42:16.78,0:42:20.32,Default,,0,0,0,,Quer me eletrocutar uma garota como eu?
Dialogue: 0,0:42:20.32,0:42:22.19,Default,,0,0,0,,Isso fere meus sentimentos.\NVocê é desagradável.
Dialogue: 0,0:42:22.32,0:42:24.29,Default,,0,0,0,,Você me parece\Numa boa garota...
Dialogue: 0,0:42:24.29,0:42:27.92,Default,,0,0,0,,...e uma garota deve fazer\Ntudo que um homem lhe diz.
Dialogue: 0,0:42:30.16,0:42:33.36,Default,,0,0,0,,E você acha que eu sou assim?
Dialogue: 0,0:42:33.53,0:42:34.63,Default,,0,0,0,,Correto
Dialogue: 0,0:42:37.93,0:42:39.80,Default,,0,0,0,,Então por favor me diga...
Dialogue: 0,0:42:39.94,0:42:41.91,Default,,0,0,0,,...onde estão as coisas que\NLupin roubou?
Dialogue: 0,0:42:58.09,0:42:59.72,Default,,0,0,0,,Boa!
Dialogue: 0,0:43:00.52,0:43:02.26,Default,,0,0,0,,Pode virar à direita na próxima esquina?
Dialogue: 0,0:43:02.26,0:43:04.26,Default,,0,0,0,,-Aqui não é táxi!\N-Qual é!
Dialogue: 0,0:43:04.53,0:43:07.10,Default,,0,0,0,,Tá bom, eu faço sozinho.
Dialogue: 0,0:43:08.76,0:43:11.30,Default,,0,0,0,,É, quase toda água já se foi.
Dialogue: 0,0:43:12.00,0:43:15.77,Default,,0,0,0,,-Diga onde está o que eu procuro.\N-Por que acha que eu sei?
Dialogue: 0,0:43:15.97,0:43:18.04,Default,,0,0,0,,Eu me separei de Lupin.
Dialogue: 0,0:43:18.41,0:43:21.18,Default,,0,0,0,,Depois que não conseguimos\Nroubar o cassino.
Dialogue: 0,0:43:22.85,0:43:24.18,Default,,0,0,0,,Eu já falei.
Dialogue: 0,0:43:24.25,0:43:25.65,Default,,0,0,0,,Quero que seja uma boa garota.
Dialogue: 0,0:43:32.55,0:43:34.02,Default,,0,0,0,,Você sabe o que são boas garotas?
Dialogue: 0,0:43:34.02,0:43:36.26,Default,,0,0,0,,São meninas que podem\Ncuidar de si mesmas.
Dialogue: 0,0:43:37.83,0:43:40.03,Default,,0,0,0,,Claro que você pode, Fujiko.
Dialogue: 0,0:43:43.53,0:43:44.57,Default,,0,0,0,,Está lá?
Dialogue: 0,0:43:44.67,0:43:48.67,Default,,0,0,0,,Para mim, uma boa garota\Né honesta e estúpida.
Dialogue: 0,0:43:57.51,0:43:59.05,Default,,0,0,0,,O que esse carro faz aqui?
Dialogue: 0,0:43:59.08,0:44:00.55,Default,,0,0,0,,Saia logo do caminho!
Dialogue: 0,0:44:04.99,0:44:06.02,Default,,0,0,0,,Não me subestime
Dialogue: 0,0:44:19.47,0:44:22.31,Default,,0,0,0,,Velhote! Não deve se\Nesforçar tanto na sua idade!
Dialogue: 0,0:44:22.31,0:44:24.14,Default,,0,0,0,,Minha idade não interessa.
Dialogue: 0,0:44:24.14,0:44:25.94,Default,,0,0,0,,Sou o suficiente para te pegar!
Dialogue: 0,0:44:25.94,0:44:29.15,Default,,0,0,0,,Seu peido velho!\NVolte para o asilo!
Dialogue: 0,0:44:30.71,0:44:31.81,Default,,0,0,0,,Na hora certa!
Dialogue: 0,0:44:34.75,0:44:35.95,Default,,0,0,0,,Vamos lá!
Dialogue: 0,0:44:40.59,0:44:41.42,Default,,0,0,0,,Quê?
Dialogue: 0,0:44:52.34,0:44:53.60,Default,,0,0,0,,Ainda não!
Dialogue: 0,0:44:59.61,0:45:01.11,Default,,0,0,0,,Obrigado, seu motorista!
Dialogue: 0,0:45:02.95,0:45:03.98,Default,,0,0,0,,O quinto membro?
Dialogue: 0,0:45:06.92,0:45:10.92,Default,,0,0,0,,Faltam só mais dois.\NIsso está eficiente.
Dialogue: 0,0:45:11.09,0:45:13.56,Default,,0,0,0,,Queria poder comemorar.....
Dialogue: 0,0:45:13.79,0:45:14.56,Default,,0,0,0,,O quê?
Dialogue: 0,0:45:26.27,0:45:28.61,Default,,0,0,0,,Por que você jogou o\Nbonde do penhasco?
Dialogue: 0,0:45:29.34,0:45:32.11,Default,,0,0,0,,Para chegar no banheiro de Fujiko.
Dialogue: 0,0:45:32.44,0:45:34.51,Default,,0,0,0,,Fujiko? Já terminou o banho?
Dialogue: 0,0:45:38.21,0:45:38.85,Default,,0,0,0,,Lupin!
Dialogue: 0,0:45:39.05,0:45:41.25,Default,,0,0,0,,As coisas não estão boas.
Dialogue: 0,0:45:41.52,0:45:42.45,Default,,0,0,0,,Por quê?
Dialogue: 0,0:45:46.86,0:45:47.59,Default,,0,0,0,,Não pode ser!
Dialogue: 0,0:45:49.96,0:45:52.76,Default,,0,0,0,,Levaram a Fujiko e os dados.
Dialogue: 0,0:45:54.03,0:45:56.60,Default,,0,0,0,,Parados aí
Dialogue: 0,0:45:57.20,0:45:58.74,Default,,0,0,0,,Ok. Mãos na cabeça.
Dialogue: 0,0:45:58.90,0:46:01.14,Default,,0,0,0,,Velhote, hoje você tá com tudo.
Dialogue: 0,0:46:01.24,0:46:04.04,Default,,0,0,0,,Quando eu te levar para a\Ndelegacia, vou tirar boas férias.
Dialogue: 0,0:46:04.07,0:46:05.84,Default,,0,0,0,,Droga! Fujiko fugiu!
Dialogue: 0,0:46:05.84,0:46:06.31,Default,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:46:07.01,0:46:08.54,Default,,0,0,0,,Esse é o Lupin?
Dialogue: 0,0:46:08.61,0:46:10.28,Default,,0,0,0,,Que ótimo! Não demorou\Ndemais para encontrá-lo.
Dialogue: 0,0:46:10.75,0:46:12.32,Default,,0,0,0,,Este parece gordo e preguiçoso.
Dialogue: 0,0:46:12.42,0:46:13.38,Default,,0,0,0,,Como é?
Dialogue: 0,0:46:19.22,0:46:20.62,Default,,0,0,0,,Você não vai escapar!
Dialogue: 0,0:46:25.06,0:46:25.73,Default,,0,0,0,,Lupin!
Dialogue: 0,0:46:31.03,0:46:33.34,Default,,0,0,0,,Finalmente te peguei, Lupin!
Dialogue: 0,0:46:35.14,0:46:36.27,Default,,0,0,0,,O que está fazendo?
Dialogue: 0,0:46:38.64,0:46:39.28,Default,,0,0,0,,Por quê?
Dialogue: 0,0:46:39.51,0:46:42.98,Default,,0,0,0,,Mesmo que o prenda, ele\Nvai escapar. Seria um desastre.
Dialogue: 0,0:46:42.98,0:46:45.15,Default,,0,0,0,,É assim que a polícia\Ntrabalha em San Francisco?
Dialogue: 0,0:46:45.21,0:46:46.22,Default,,0,0,0,,Desgraçado.
Dialogue: 0,0:46:48.45,0:46:49.45,Default,,0,0,0,,Tá bom.
Dialogue: 0,0:46:49.65,0:46:51.92,Default,,0,0,0,,Mas se ele escapar,\Nserá um grande problemas.
Dialogue: 0,0:47:07.64,0:47:12.44,Default,,0,0,0,,Um amor para Ishikawa Goemon,\No décimo terceiro de uma família samurai.
Dialogue: 0,0:47:12.64,0:47:14.61,Default,,0,0,0,,O amor custa tudo o que você tem
Dialogue: 0,0:47:14.61,0:47:17.88,Default,,0,0,0,,Mas vai custar muito ter uma\Nvida luxuosa com essa mulher.
Dialogue: 0,0:47:18.18,0:47:20.48,Default,,0,0,0,,Vai precisar de muito dinheiro...
Dialogue: 0,0:47:21.08,0:47:24.49,Default,,0,0,0,,...se você quiser mantê-la.
Dialogue: 0,0:47:28.62,0:47:29.69,Default,,0,0,0,,Precisa da minha ajuda?
Dialogue: 0,0:47:30.09,0:47:33.30,Default,,0,0,0,,Não veio para me convencer\Na terminar com ela, não é?
Dialogue: 0,0:47:33.53,0:47:34.36,Default,,0,0,0,,Eu não.
Dialogue: 0,0:47:34.76,0:47:38.84,Default,,0,0,0,,{\fscx85\fscy105}Não vou lhe impedir já que teve\No trabalho de tomar sua própria decisão.
Dialogue: 0,0:47:38.94,0:47:41.54,Default,,0,0,0,,Só quero saber se a Fujiko\Nentrou em contato contigo.
Dialogue: 0,0:47:42.07,0:47:43.64,Default,,0,0,0,,Não, por que a pergunta?
Dialogue: 0,0:47:43.87,0:47:46.51,Default,,0,0,0,,O parceiro do velhote, da\NPolícia de San Francisco...
Dialogue: 0,0:47:46.51,0:47:49.55,Default,,0,0,0,,...ele a seguiu, parece que \Nela fugiu, mas não há vestígios dela
Dialogue: 0,0:47:50.58,0:47:53.92,Default,,0,0,0,,Não! Ela não está querendo\Npegar o tesouro todo, está?
Dialogue: 0,0:47:54.38,0:47:59.02,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy111}Ela do tipo que seria capaz disso.\NPor que você não pergunta sobre Lupin?
Dialogue: 0,0:48:00.06,0:48:02.02,Default,,0,0,0,,Afinal, muitas coisas\Nestão acontecendo.
Dialogue: 0,0:48:02.02,0:48:02.73,Default,,0,0,0,,Jigen.
Dialogue: 0,0:48:03.13,0:48:08.56,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy108}Espero que Lupin escape e se encontre\Nconosco. Enquanto isso, continue sua vida.
Dialogue: 0,0:48:08.93,0:48:12.57,Default,,0,0,0,,Isso, você lida com Lupin.\NE os outros dois, deixe comigo.
Dialogue: 0,0:48:13.14,0:48:15.67,Default,,0,0,0,,Lupin sozinho não\Nconsegue muito.
Dialogue: 0,0:48:16.21,0:48:19.14,Default,,0,0,0,,Se ele está atrapalhando\No nosso esquema...
Dialogue: 0,0:48:19.24,0:48:22.98,Default,,0,0,0,,...vamos nos livrar deles, um por um,\Nnão importa quem eles sejam.
Dialogue: 0,0:48:36.09,0:48:39.53,Default,,0,0,0,,{\pos(724.294,685.714)}O que é isso? Não estou\Nna primeira página?
Dialogue: 0,0:48:40.36,0:48:43.00,Default,,0,0,0,,A arma do crime é uma derringer?
Dialogue: 0,0:48:40.36,0:48:43.00,Default,,0,0,0,,{\fscx56\fscy91\pos(910.378,1019.999)}pistola de bolso pequena
Dialogue: 0,0:48:43.17,0:48:46.30,Default,,0,0,0,,{\fscx98\fscy107}É inesperado que alguém se atreva a\Nmatar um grande chefe da mafia.
Dialogue: 0,0:48:46.30,0:48:49.77,Default,,0,0,0,,Pior ainda, este era um membro\Ndo Grupo Secreto dos Sete.
Dialogue: 0,0:48:49.91,0:48:51.64,Default,,0,0,0,,O que você acha velhote?
Dialogue: 0,0:48:52.44,0:48:53.88,Default,,0,0,0,,Tô falando contigo, meu velho!
Dialogue: 0,0:48:54.88,0:48:55.95,Default,,0,0,0,,O que foi?
Dialogue: 0,0:48:56.61,0:48:57.38,Default,,0,0,0,,Poxa!
Dialogue: 0,0:48:57.61,0:48:59.95,Default,,0,0,0,,Toda energia que você\Ntinha antes, cadê?
Dialogue: 0,0:49:00.08,0:49:03.32,Default,,0,0,0,,Hoje cedo você era um\Nsuper policial de "Perseguidor Implacável".
Dialogue: 0,0:49:04.05,0:49:07.39,Default,,0,0,0,,Sempre que consegue me prender...
Dialogue: 0,0:49:07.59,0:49:11.63,Default,,0,0,0,,{\fscx82\fscy126}...você fica imediatamente assim perturbado.\NEntão, não vou mais deixar você me capturar.
Dialogue: 0,0:49:11.66,0:49:13.50,Default,,0,0,0,,Você é mesmo otimista.
Dialogue: 0,0:49:14.06,0:49:15.47,Default,,0,0,0,,É o meu instinto...
Dialogue: 0,0:49:16.00,0:49:17.50,Default,,0,0,0,,...porque você é meu adversário.
Dialogue: 0,0:49:17.73,0:49:18.27,Default,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:49:18.47,0:49:21.30,Default,,0,0,0,,O homem que tem dedicado\Nsua vida para me prender...
Dialogue: 0,0:49:21.54,0:49:23.61,Default,,0,0,0,,...foi você, velhote, sozinho.
Dialogue: 0,0:49:24.21,0:49:26.64,Default,,0,0,0,,É por isso que continuo\Nseguindo em frente.
Dialogue: 0,0:49:27.11,0:49:28.08,Default,,0,0,0,,Estou dizendo a verdade.
Dialogue: 0,0:49:29.95,0:49:31.91,Default,,0,0,0,,Lupiiiiin!
Dialogue: 0,0:49:33.35,0:49:35.89,Default,,0,0,0,,O que você disse\Nagora me tocou muito!
Dialogue: 0,0:49:36.79,0:49:38.96,Default,,0,0,0,,Você é muito vulnerável, velhote.
Dialogue: 0,0:49:38.96,0:49:39.59,Default,,0,0,0,,Tome.
Dialogue: 0,0:49:44.29,0:49:45.83,Default,,0,0,0,,Hã? Onde conseguiu esse lenço?
Dialogue: 0,0:50:04.41,0:50:05.52,Default,,0,0,0,,Bom trabalho, senhor.
Dialogue: 0,0:51:05.71,0:51:06.08,Default,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:51:06.14,0:51:06.94,Default,,0,0,0,,Você.....
Dialogue: 0,0:51:10.31,0:51:13.72,Default,,0,0,0,,Você! Eu já sei que você é\Ndo Grupo Secreto dos Sete!
Dialogue: 0,0:51:14.48,0:51:16.49,Default,,0,0,0,,Calma! Nenhum movimento precipitado.
Dialogue: 0,0:51:17.62,0:51:18.62,Default,,0,0,0,,Eles estão ouvindo.
Dialogue: 0,0:51:18.65,0:51:21.89,Default,,0,0,0,,Eu só tenho que gritar por socorro\Ne vão atirar em você, na hora!
Dialogue: 0,0:51:22.46,0:51:24.43,Default,,0,0,0,,Que amável da sua parte.
Dialogue: 0,0:51:24.76,0:51:27.66,Default,,0,0,0,,Se tudo o que você queria era\Nroubar o dinheiro do cassino...
Dialogue: 0,0:51:27.90,0:51:29.70,Default,,0,0,0,,...eu ainda posso te dar uma parte.
Dialogue: 0,0:51:29.90,0:51:34.20,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy116}Obrigado, mas não. Sou bem ambicioso.\NSe não fosse, não estaria neste trabalho.
Dialogue: 0,0:51:34.45,0:51:36.34,Default,,0,0,0,,Se sua ambição é tão grande...
Dialogue: 0,0:51:37.24,0:51:38.71,Default,,0,0,0,,...então que ela te leve à morte.
Dialogue: 0,0:51:39.31,0:51:42.08,Default,,0,0,0,,Foi você que assassinou\NRukino Markano, não é?
Dialogue: 0,0:51:43.18,0:51:46.28,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy112}Quem não consegue atingir\Nnossos objetivos não merece estar vivo.
Dialogue: 0,0:51:46.38,0:51:48.95,Default,,0,0,0,,"Quem não conseguiu atingir\Nnossos objetivos?" Espera...
Dialogue: 0,0:51:49.05,0:51:51.72,Default,,0,0,0,,...não pode ser! Você é\No chefe do Grupo.
Dialogue: 0,0:51:51.89,0:51:54.32,Default,,0,0,0,,Você realmente é um ladrão\Ndiferente dos outros.
Dialogue: 0,0:51:54.49,0:51:56.93,Default,,0,0,0,,Dá pra ver que tem um Q.I. decente.
Dialogue: 0,0:51:57.29,0:51:58.79,Default,,0,0,0,,Seu desgraçado!
Dialogue: 0,0:52:06.94,0:52:08.07,Default,,0,0,0,,Fim...
Dialogue: 0,0:52:08.44,0:52:09.44,Default,,0,0,0,,...de Jogo
Dialogue: 0,0:52:28.26,0:52:29.09,Default,,0,0,0,,Detetive!
Dialogue: 0,0:52:29.26,0:52:30.76,Default,,0,0,0,,O que era esse barulho?
Dialogue: 0,0:52:32.40,0:52:33.53,Default,,0,0,0,,Detetive Terry!
Dialogue: 0,0:52:34.80,0:52:35.80,Default,,0,0,0,,Ajuda! Rápido!
Dialogue: 0,0:52:36.03,0:52:38.40,Default,,0,0,0,,O que aconteceu com\No prisioneiro? Inspetor?
Dialogue: 0,0:52:38.40,0:52:38.70,Default,,0,0,0,,Lu...
Dialogue: 0,0:52:39.00,0:52:41.40,Default,,0,0,0,,-Foi Lupin! Ele se suicidou!\N-O quê?!
Dialogue: 0,0:52:41.40,0:52:43.54,Default,,0,0,0,,Chame uma ambulância!
Dialogue: 0,0:52:43.61,0:52:44.47,Default,,0,0,0,,Sim senhor!
Dialogue: 0,0:52:55.42,0:52:57.32,Default,,0,0,0,,Quando cheguei na cela...
Dialogue: 0,0:52:57.32,0:53:01.02,Default,,0,0,0,,{\fscx82\fscy110}...Eu vi ele pegar uma arma escondida.\NUma derringer. Ele se matou com ela.
Dialogue: 0,0:53:01.56,0:53:05.09,Default,,0,0,0,,Acho que ele não suportou\Na humilhação de ser preso.
Dialogue: 0,0:53:05.09,0:53:08.96,Default,,0,0,0,,Seu orgulho deveria ser enorme,\Njá que era um grande ladrão.
Dialogue: 0,0:53:09.67,0:53:10.67,Default,,0,0,0,,Terry...
Dialogue: 0,0:53:11.33,0:53:14.07,Default,,0,0,0,,...posso ter um momento a sós?\N-Hã?
Dialogue: 0,0:53:14.57,0:53:19.34,Default,,0,0,0,,Minha missão de vida\Nsempe foi prender Lupin.
Dialogue: 0,0:53:19.74,0:53:22.48,Default,,0,0,0,,Quero me despedir do meu jeito.
Dialogue: 0,0:53:22.71,0:53:23.45,Default,,0,0,0,,OK.
Dialogue: 0,0:53:23.81,0:53:25.61,Default,,0,0,0,,Leve o seu tempo\Ndizendo adeus.
Dialogue: 0,0:53:32.69,0:53:35.49,Default,,0,0,0,,Por que você está se\Nfingindo de cadáver?
Dialogue: 0,0:53:36.63,0:53:39.16,Default,,0,0,0,,Você merece respeito, velhote.\NVocê me entende.
Dialogue: 0,0:53:39.70,0:53:42.77,Default,,0,0,0,,Agora sou seu cúmplice.\NQual é o motivo disso afinal?
Dialogue: 0,0:53:42.77,0:53:46.04,Default,,0,0,0,,Não fale tão alto. Eles devem\Nestar nos observando.
Dialogue: 0,0:53:46.14,0:53:47.14,Default,,0,0,0,,Eles?
Dialogue: 0,0:53:47.30,0:53:50.67,Default,,0,0,0,,Detetive Terry. Ele deve estar\Nnos observando nas câmeras
Dialogue: 0,0:53:52.71,0:53:54.44,Default,,0,0,0,,Aumente o volume.
Dialogue: 0,0:53:54.71,0:53:56.61,Default,,0,0,0,,Não há microfones naquela sala.
Dialogue: 0,0:53:56.78,0:53:58.05,Default,,0,0,0,,Por que não?
Dialogue: 0,0:53:58.51,0:54:00.52,Default,,0,0,0,,Os mortos não costumam falar.
Dialogue: 0,0:54:03.69,0:54:05.62,Default,,0,0,0,,O que está dizendo?\NTerry é.....
Dialogue: 0,0:54:05.62,0:54:07.56,Default,,0,0,0,,Abaixe a voz, velhote.
Dialogue: 0,0:54:07.96,0:54:11.76,Default,,0,0,0,,Sim, ele é o chefe da organização\Nque é o maior grupo do submundo...
Dialogue: 0,0:54:11.76,0:54:14.00,Default,,0,0,0,,... o chefe do Grupo Secreto dos Sete
Dialogue: 0,0:54:14.36,0:54:15.46,Default,,0,0,0,,Qual é a prova?
Dialogue: 0,0:54:15.63,0:54:19.07,Default,,0,0,0,,Nossos movimentos recentes\Nvazaram o tempo todo.
Dialogue: 0,0:54:19.07,0:54:23.14,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy105}Porque um deles trabalha aqui, e você\Nnão era o único que nos procurava.
Dialogue: 0,0:54:23.27,0:54:27.34,Default,,0,0,0,,É por isso que suspeito que Terry\Nseja membro do Grupo Secreto dos Sete.
Dialogue: 0,0:54:28.18,0:54:31.28,Default,,0,0,0,,Primeiro, Fujiko desapareceu,\Ndepois minha casa foi atacada.
Dialogue: 0,0:54:31.41,0:54:33.42,Default,,0,0,0,,Eu sabia que estavam atrás mim...
Dialogue: 0,0:54:33.62,0:54:36.09,Default,,0,0,0,,...então eu estava preparado.
Dialogue: 0,0:54:37.05,0:54:39.36,Default,,0,0,0,,Quando ele chegou no meio da noite...
Dialogue: 0,0:54:39.36,0:54:44.83,Default,,0,0,0,,...Peguei a pistola dele e troquei\Nsuas balas por festins.
Dialogue: 0,0:54:45.23,0:54:48.23,Default,,0,0,0,,Então usei minhas habilidades de disfarce
Dialogue: 0,0:54:48.23,0:54:51.47,Default,,0,0,0,,...e espirrei uma grande bolsa de\Nsangue, e enganei as pessoas ao redor.
Dialogue: 0,0:54:52.03,0:54:55.60,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy112}Se pensar com cuidado, descobrirá\Nque ele é do Grupo Secreto dos Sete...
Dialogue: 0,0:54:55.60,0:54:58.54,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy108}...e teve a chance de matar um chefão\Ndo submundo à queima-roupa.
Dialogue: 0,0:54:58.54,0:55:02.98,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy106}É por isso que eu digo que\NTerry é o líder do Grupo Secreto dos Sete.
Dialogue: 0,0:55:02.58,0:55:03.88,Default,,0,0,0,,{\pos(274.831,520)\i1\fscx132\fscy93\c&H0D0EED&\3c&H1D1D24&}Maldito seja!
Dialogue: 0,0:55:04.18,0:55:07.22,Default,,0,0,0,,Então é tudo obra dele!
Dialogue: 0,0:55:07.22,0:55:10.02,Default,,0,0,0,,Calma, velhote. O sistema de\Nmonitoramento, as câmeras.
Dialogue: 0,0:55:11.22,0:55:14.79,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy111}Droga! Depois de ser enganado,\Ntenho que só aceitar e me conter?
Dialogue: 0,0:55:14.82,0:55:15.72,Default,,0,0,0,,Tenha calma.
Dialogue: 0,0:55:15.79,0:55:18.83,Default,,0,0,0,,Quando a oportunidade\Nchegar, eu lhe ajudo a pegá-lo.
Dialogue: 0,0:55:18.96,0:55:21.46,Default,,0,0,0,,Não estou interessado em\Nme unir a um ladrão.
Dialogue: 0,0:55:21.76,0:55:24.03,Default,,0,0,0,,Por que você é tão teimoso?
Dialogue: 0,0:55:24.30,0:55:29.54,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy112}Você vai permitir que aquele criminoso\Nconsiga o cargo de presidente dos EUA?
Dialogue: 0,0:55:34.58,0:55:38.01,Default,,0,0,0,,Certo, mas quando eu terminar\Ncom o caso de Terry...
Dialogue: 0,0:55:38.08,0:55:40.01,Default,,0,0,0,,...Eu vou lhe prender.
Dialogue: 0,0:55:40.52,0:55:41.45,Default,,0,0,0,,OK.
Dialogue: 0,0:55:41.72,0:55:43.12,Default,,0,0,0,,Você é livre para tentar.
Dialogue: 0,0:55:55.36,0:55:59.03,Default,,0,0,0,,Mandá-lo de volta ao Japão não\Nvai seria trabalho demais?
Dialogue: 0,0:55:59.07,0:56:00.90,Default,,0,0,0,,Apenas encontrem um\Nlugar aqui e o cremem.
Dialogue: 0,0:56:00.90,0:56:02.61,Default,,0,0,0,,Ele era meu velho inimigo, então...
Dialogue: 0,0:56:02.67,0:56:05.98,Default,,0,0,0,,...Tenho que seguir a\Ntradição funerária japonesa.
Dialogue: 0,0:56:08.44,0:56:10.71,Default,,0,0,0,,Já fiz acordos com as\Nautoridades aeroportuárias.
Dialogue: 0,0:56:11.05,0:56:12.05,Default,,0,0,0,,Cuidado no caminho.
Dialogue: 0,0:56:13.08,0:56:13.95,Default,,0,0,0,,Até logo.
Dialogue: 0,0:56:27.83,0:56:29.40,Default,,0,0,0,,Tudo limpo?
Dialogue: 0,0:56:29.57,0:56:31.27,Default,,0,0,0,,Posso sair?
Dialogue: 0,0:56:31.93,0:56:34.37,Default,,0,0,0,,Sim. Parece que\Nninguém está nos seguindo.
Dialogue: 0,0:56:36.51,0:56:38.11,Default,,0,0,0,,Tava ficando dormente!
Dialogue: 0,0:56:38.51,0:56:40.54,Default,,0,0,0,,-E agora, meu velho?\N-Seu rosto...
Dialogue: 0,0:56:40.54,0:56:43.88,Default,,0,0,0,,...Tire isso. Está me deixando enjoado!
Dialogue: 0,0:56:44.68,0:56:46.68,Default,,0,0,0,,Nada mal.
Dialogue: 0,0:56:46.75,0:56:49.79,Default,,0,0,0,,Com meu talento para disfarce, eu\Nganharia um Oscar, fácil, fácil.
Dialogue: 0,0:56:50.45,0:56:51.95,Default,,0,0,0,,Fiquei cansado.
Dialogue: 0,0:56:52.15,0:56:54.56,Default,,0,0,0,,Eu tenho que esticar minhas\Njuntas deepois desse caixão.
Dialogue: 0,0:56:54.56,0:56:59.50,Default,,0,0,0,,Preciso encontrar um spa e uma\Nmassagem para acompanhar.
Dialogue: 0,0:56:59.76,0:57:01.33,Default,,0,0,0,,-Lupin?\N-Hã?
Dialogue: 0,0:57:01.46,0:57:06.60,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy107}Em relação aos crimes de Terry, já peguei\Na ideia, mas ainda não entendo uma coisa.
Dialogue: 0,0:57:07.24,0:57:10.17,Default,,0,0,0,,Por que Terry tem que te matar?
Dialogue: 0,0:57:10.51,0:57:12.41,Default,,0,0,0,,Também não sei porquê.
Dialogue: 0,0:57:12.54,0:57:16.28,Default,,0,0,0,,Quais são os objetivos do\NGrupo Secreto dos Sete?
Dialogue: 0,0:57:16.55,0:57:18.61,Default,,0,0,0,,Eu sei lá?
Dialogue: 0,0:57:19.01,0:57:22.58,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy108}Aqueles dois homens de preto\Nque estão te perseguindo, quem são eles?
Dialogue: 0,0:57:22.58,0:57:24.59,Default,,0,0,0,,Quem são eles mesmo?
Dialogue: 0,0:57:24.59,0:57:27.39,Default,,0,0,0,,Seu idiota! Droga,\Nseja um pouco mais sério!
Dialogue: 0,0:57:28.66,0:57:30.86,Default,,0,0,0,,Olha! Olha! Olha! Olha!!!
Dialogue: 0,0:57:34.96,0:57:36.10,Default,,0,0,0,,{\pos(406.521,554.286)\c&H1516E0&\3c&H040419&\fscx155\fscy210}SEU IMBECIL!
Dialogue: 0,0:57:39.13,0:57:43.11,Default,,0,0,0,,Então? Já que você não vai falar...
Dialogue: 0,0:57:44.27,0:57:46.81,Default,,0,0,0,,Por que está fazendo isso, velhote?
Dialogue: 0,0:57:46.88,0:57:50.41,Default,,0,0,0,,Eu só vim a San francisco\Npor sua causa.
Dialogue: 0,0:57:51.28,0:57:51.71,Default,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,0:57:52.18,0:57:53.08,Default,,0,0,0,,Lupin?
Dialogue: 0,0:57:53.08,0:57:53.72,Default,,0,0,0,,Silêncio!
Dialogue: 0,0:57:57.62,0:57:58.85,Default,,0,0,0,,O que está fazendo?
Dialogue: 0,0:58:12.87,0:58:13.74,Default,,0,0,0,,Uma bomba?
Dialogue: 0,0:58:13.87,0:58:15.07,Default,,0,0,0,,Sim! Dirija rápido!
Dialogue: 0,0:58:15.54,0:58:18.77,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy108}É o Terry. Ele está escondido em algum\Nlugar observando nossos movimentos.
Dialogue: 0,0:58:18.97,0:58:21.24,Default,,0,0,0,,Possivelmente lá, no helicóptero.
Dialogue: 0,0:58:21.98,0:58:22.81,Default,,0,0,0,,Eu sabia.
Dialogue: 0,0:58:30.92,0:58:33.56,Default,,0,0,0,,Temos só sessenta segundos\Naté chegarmos no céu.
Dialogue: 0,0:58:35.02,0:58:37.09,Default,,0,0,0,,Não posso envolver\Ninocentes nisso.
Dialogue: 0,0:58:48.34,0:58:50.11,Default,,0,0,0,,{\pos(442.306,712.857)}Vire à direita!
Dialogue: 0,0:58:49.71,0:58:51.31,Default,,0,0,0,,Eu estou indo o mais rápido possível
Dialogue: 0,0:58:50.91,0:58:52.94,Default,,0,0,0,,{\pos(483.817,568.571)}Não há tempo! Vire à direita!
Dialogue: 0,0:59:05.69,0:59:07.19,Default,,0,0,0,,Vá! Boa sorte, meu velho!
Dialogue: 0,0:59:12.49,0:59:14.36,Default,,0,0,0,,Lupiiiiin!!!
Dialogue: 0,0:59:33.62,0:59:35.12,Default,,0,0,0,,Vamos! Para a Rocha!
Dialogue: 0,0:59:37.05,0:59:39.02,Default,,0,0,0,,Que idiota estava dirigindo esse carro?
Dialogue: 0,0:59:39.02,0:59:41.72,Default,,0,0,0,,Será que vai sobreviver?
Dialogue: 0,0:59:49.16,0:59:50.37,Default,,0,0,0,,Lupin.....
Dialogue: 0,0:59:56.31,0:59:57.21,Default,,0,0,0,,Terry...
Dialogue: 0,0:59:57.47,0:59:59.14,Default,,0,0,0,,{\c&H1314F5&\3c&H060614&}...Seu desgraçado!
Dialogue: 0,1:00:11.45,1:00:13.56,Default,,0,0,0,,É bom te ver, Terry-boy.
Dialogue: 0,1:00:13.96,1:00:16.79,Default,,0,0,0,,Não me chame mais assim, meu velho
Dialogue: 0,1:00:16.96,1:00:20.43,Default,,0,0,0,,Para mim, mesmo depois de crescer\Nvocê sempre será meu menino.
Dialogue: 0,1:00:20.93,1:00:25.30,Default,,0,0,0,,Quando o antigo chefe estava vivo,\Naquela foi nossa era de ouro.
Dialogue: 0,1:00:25.80,1:00:28.50,Default,,0,0,0,,Mas o tal do Kennedy\Nacabou com nosso paraíso.
Dialogue: 0,1:00:28.50,1:00:32.41,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy107}Foi por isso que ele precisou morrer.\NComo aconteceu com John quanto Robert.
Dialogue: 0,1:00:33.64,1:00:39.05,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy118}Tenho esperado por você para reconstruir\Num paraíso nesta ilha, Terry-boy.
Dialogue: 0,1:00:39.15,1:00:41.68,Default,,0,0,0,,Espero que aconteça antes de eu partir.
Dialogue: 0,1:00:53.36,1:00:55.06,Default,,0,0,0,,Onde está Susanne?
Dialogue: 0,1:00:55.20,1:00:58.20,Default,,0,0,0,,Ocupada se livrando\Ndos parceiros de Lupin.
Dialogue: 0,1:00:59.07,1:01:00.07,Default,,0,0,0,,E os dados?
Dialogue: 0,1:01:00.20,1:01:02.47,Default,,0,0,0,,Fujiko Mine já analisou tudo.
Dialogue: 0,1:01:04.07,1:01:10.15,Default,,0,0,0,,{\fscx83\fscy117}Agora só depende do nosso submarino\Npara suportar a pressão de 6.000 metros
Dialogue: 0,1:01:10.38,1:01:14.15,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy102}Como você é um membro novo, Andy,\Nainda não deve saber disso
Dialogue: 0,1:01:14.15,1:01:19.72,Default,,0,0,0,,{\fscx79\fscy108}Para este plano, passei dez anos\Ndesenvolvendo o submarino Al Capone II.
Dialogue: 0,1:01:19.72,1:01:24.89,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy113}Ele pode mergulhar 6.000 metros ou até\N10.000 metros. Ele aguentaria, chefe.
Dialogue: 0,1:01:25.43,1:01:29.57,Default,,0,0,0,,O dia do nosso sucesso\Nfinal está próximo
Dialogue: 0,1:01:30.63,1:01:34.20,Default,,0,0,0,,{\fscx83\fscy110}A gangue de Lupin, que tentou impedir\Nnosso progresso, foi toda neutralizada.
Dialogue: 0,1:01:34.20,1:01:39.37,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy110}Em honra àqueles vistos como criminosos,\Nnossos mentores que já se sentaram aqui...
Dialogue: 0,1:01:39.74,1:01:42.48,Default,,0,0,0,,...neste lugar glorioso, A Rocha...
Dialogue: 0,1:01:42.64,1:01:45.21,Default,,0,0,0,,...essa se tornará a base\Npara cumprir nossas ambições.
Dialogue: 0,1:01:45.85,1:01:48.32,Default,,0,0,0,,Faremos isso com o mundo inteiro.
Dialogue: 0,1:01:48.32,1:01:51.12,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy100}-Transformá-lo em nosso paraíso\N-Em um paraíso que nos respeita.
Dialogue: 0,1:01:53.92,1:01:55.39,Default,,0,0,0,,Isso é tão comum.
Dialogue: 0,1:01:55.56,1:01:58.63,Default,,0,0,0,,{\fscx98\fscy100}Quanto mais simples o homem, mais\Nfácil para ele ser enganado pelas mulheres.
Dialogue: 0,1:01:59.29,1:01:59.90,Default,,0,0,0,,Mas...
Dialogue: 0,1:02:00.36,1:02:02.10,Default,,0,0,0,,...por que você desconfia dela?
Dialogue: 0,1:02:02.56,1:02:05.57,Default,,0,0,0,,Porque ela é perfeita demais.
Dialogue: 0,1:02:07.04,1:02:09.37,Default,,0,0,0,,Demais para ser de verdade.
Dialogue: 0,1:02:34.85,1:02:35.53,Default,,0,0,0,,Ei!
Dialogue: 0,1:02:36.03,1:02:39.03,Default,,0,0,0,,Aqui não é parte da zona\Nturística, senhor japonês.
Dialogue: 0,1:02:40.24,1:02:42.37,Default,,0,0,0,,Mesmo? Estou investigando um caso.
Dialogue: 0,1:02:42.87,1:02:46.81,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy116}Você viu a pessoa que estava neste\Nhelicóptero? O Investigador Terry?
Dialogue: 0,1:02:46.91,1:02:49.18,Default,,0,0,0,,Eu não vi ninguém\Ncom essa descrição.
Dialogue: 0,1:02:49.58,1:02:53.28,Default,,0,0,0,,Além de turistas,\Nninguém mais vem aqui.
Dialogue: 0,1:03:18.11,1:03:19.71,Default,,0,0,0,,Opa, vocês chegaram.
Dialogue: 0,1:03:20.04,1:03:22.78,Default,,0,0,0,,Você já memorizou os\Ncontroles tão rápido, Fujiko?
Dialogue: 0,1:03:22.81,1:03:24.08,Default,,0,0,0,,Minha especialidade é...
Dialogue: 0,1:03:24.08,1:03:27.22,Default,,0,0,0,,...manipular homens. Mas minha\Nsegunda é manipular máquinas.
Dialogue: 0,1:03:27.92,1:03:29.85,Default,,0,0,0,,Não pensei que você nos ajudaria.
Dialogue: 0,1:03:29.85,1:03:32.12,Default,,0,0,0,,Me perguntaram: Você\Nquer morrer ou prefere procurar...
Dialogue: 0,1:03:32.12,1:03:34.52,Default,,0,0,0,,...tesouro no fundo do oceano\Ncom 10% da recompensa...
Dialogue: 0,1:03:34.52,1:03:36.26,Default,,0,0,0,,....Não tive muitas dúvidas\Nquanto à minha resposta.
Dialogue: 0,1:03:36.26,1:03:40.06,Default,,0,0,0,,Se Lupin ouvisse isso, ficaria triste,\Nseu coração ficaria partido.
Dialogue: 0,1:03:39.29,1:03:40.10,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy101\pos(1193.797,942.857)}Isso não importa.
Dialogue: 0,1:03:40.10,1:03:42.50,Default,,0,0,0,,Eu já o parti várias vezes antes.
Dialogue: 0,1:03:43.27,1:03:44.37,Default,,0,0,0,,Okay, então...
Dialogue: 0,1:03:44.37,1:03:46.90,Default,,0,0,0,,...você disse que o braço\Nnão era fácil de controlar?
Dialogue: 0,1:03:46.90,1:03:49.74,Default,,0,0,0,,Eu já acertei. Deixe-me\Nexplicar isso para você.
Dialogue: 0,1:03:52.37,1:03:54.74,Default,,0,0,0,,Por que não matou logo a Fujiko?
Dialogue: 0,1:03:55.11,1:03:58.11,Default,,0,0,0,,-O velho não tem confiança total\N-O quê?
Dialogue: 0,1:03:58.21,1:04:02.88,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy121}Ele acha que o submarino pode apresentar\Nproblemas, então decidiu usar Fujiko.
Dialogue: 0,1:04:03.12,1:04:07.26,Default,,0,0,0,,{\fscx97\fscy112}Caso o submarino não consiga retornar,\Nquem morrerá será Fujiko.
Dialogue: 0,1:04:07.52,1:04:13.20,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy113}E se tudo ocorrer com sucesso,\NVamos nos livrar da Fujiko, mesmo assim.
Dialogue: 0,1:04:13.76,1:04:17.73,Default,,0,0,0,,Típico dele, muito inteligente.\NMas também muito cauteloso
Dialogue: 0,1:04:17.90,1:04:20.74,Default,,0,0,0,,Os seus esquemas podem ser\Nconsiderados os melhores do mundo.
Dialogue: 0,1:04:20.74,1:04:22.77,Default,,0,0,0,,-Me diz uma coisa?\N-Hã?
Dialogue: 0,1:04:23.14,1:04:27.61,Default,,0,0,0,,Com esse dinheiro, Max pode\Nmesmo se tornar o presidente?
Dialogue: 0,1:04:28.34,1:04:31.08,Default,,0,0,0,,Com tanto dinheiro,\Ncompraremos muitos votos...
Dialogue: 0,1:04:31.11,1:04:34.15,Default,,0,0,0,,...mas o poder desta\Nnação não é só votos.
Dialogue: 0,1:04:34.55,1:04:35.58,Default,,0,0,0,,Os militares...
Dialogue: 0,1:04:35.78,1:04:36.95,Default,,0,0,0,,...e a CIA.
Dialogue: 0,1:04:37.22,1:04:37.89,Default,,0,0,0,,Sim.
Dialogue: 0,1:04:39.09,1:04:40.42,Default,,0,0,0,,Mas não se preocupe.
Dialogue: 0,1:04:40.66,1:04:45.03,Default,,0,0,0,,Não é difícil enganá-los. Se houver\Ndinheiro, tudo ficará bem.
Dialogue: 0,1:05:09.68,1:05:13.92,Default,,0,0,0,,É mesmo a prisão\Nmais segura dos EUA.
Dialogue: 0,1:05:14.41,1:05:16.96,Default,,0,0,0,,Se Lupin ficasse preso aqui...
Dialogue: 0,1:05:17.16,1:05:20.36,Default,,0,0,0,,...Acho que não seria mais capaz\Nde causar problemas. Hein?
Dialogue: 0,1:05:19.63,1:05:20.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,1:05:20.76,1:05:24.40,Default,,0,0,0,,Venham comigo, todos! É a nossa\Núltima parada, as celas da prisão.
Dialogue: 0,1:05:24.50,1:05:26.00,Default,,0,0,0,,Que sorte!
Dialogue: 0,1:05:26.54,1:05:30.14,Default,,0,0,0,,Esta prisão foi construída em 1912.
Dialogue: 0,1:05:30.44,1:05:32.74,Default,,0,0,0,,Em 1963...
Dialogue: 0,1:05:32.74,1:05:36.51,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy111}...Robert Kennedy, o Procurador Geral\Ndo Distrito, deu a ordem para fechá-la...
Dialogue: 0,1:05:36.51,1:05:40.92,Default,,0,0,0,,...Havia 1576 presos.
Dialogue: 0,1:05:41.75,1:05:47.62,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy117}Gente como Al Capone e Machine Gun Kelly,\Ncumpriram suas sentenças aqui.
Dialogue: 0,1:05:47.62,1:05:51.96,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy113}Me digam. Em 1963, ano em que a prisão foi\Nfechada, qual foi o grande evento nos EUA?
Dialogue: 0,1:05:51.99,1:05:54.23,Default,,0,0,0,,Em 1963?
Dialogue: 0,1:05:54.36,1:05:57.03,Default,,0,0,0,,Naquela época uma tigela\Nde macarrão custava 30 ienes.
Dialogue: 0,1:05:57.07,1:06:01.40,Default,,0,0,0,,Esse foi o ano em que o presidente\NJohn F. Kennedy foi assassinado.
Dialogue: 0,1:06:01.50,1:06:02.57,Default,,0,0,0,,Correto.
Dialogue: 0,1:06:02.67,1:06:04.94,Default,,0,0,0,,Então, no mesmo ano\Nem que JFK foi assassinado...
Dialogue: 0,1:06:04.94,1:06:08.28,Default,,0,0,0,,...seu irmão mais novo, Robert,\Nordenou o fechamento desta prisão.
Dialogue: 0,1:06:08.41,1:06:12.55,Default,,0,0,0,,E Robert Kennedy foi\Nassassinado cinco anos depois.
Dialogue: 0,1:06:12.68,1:06:13.78,Default,,0,0,0,,Vamos por aqui.
Dialogue: 0,1:06:14.25,1:06:16.05,Default,,0,0,0,,Entendo.
Dialogue: 0,1:06:16.55,1:06:17.42,Default,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,1:06:17.92,1:06:20.16,Default,,0,0,0,,A voz daquele rapaz......
Dialogue: 0,1:06:20.82,1:06:22.32,Default,,0,0,0,,Lu..Lupin!!!
Dialogue: 0,1:06:23.12,1:06:24.49,Default,,0,0,0,,O que você quer?
Dialogue: 0,1:06:25.39,1:06:26.29,Default,,0,0,0,,Ah.
Dialogue: 0,1:06:26.76,1:06:30.00,Default,,0,0,0,,Lupin morreu na explosão.
Dialogue: 0,1:06:30.30,1:06:31.70,Default,,0,0,0,,Estou ouvindo coisas?
Dialogue: 0,1:06:32.43,1:06:33.80,Default,,0,0,0,,Será a idade?
Dialogue: 0,1:06:34.20,1:06:36.07,Default,,0,0,0,,Desculpe por isso, rapaz.
Dialogue: 0,1:06:36.14,1:06:38.17,Default,,0,0,0,,Sem problema.
Dialogue: 0,1:06:38.21,1:06:38.67,Default,,0,0,0,,Lu....
Dialogue: 0,1:06:39.27,1:06:40.54,Default,,0,0,0,,Eu sabia que era você, Lupin.
Dialogue: 0,1:06:40.54,1:06:43.04,Default,,0,0,0,,Este conversor de voz\Nnão é dos melhores.
Dialogue: 0,1:06:44.05,1:06:46.28,Default,,0,0,0,,Lupin!!! Você não morreu!
Dialogue: 0,1:06:46.28,1:06:50.65,Default,,0,0,0,,{\fscx100\fscy107}Entre fingir de morto ou ir para\Na cadeia, melhor fingir de morto, né?
Dialogue: 0,1:06:51.09,1:06:52.42,Default,,0,0,0,,Mas tô muito ocupado agora.
Dialogue: 0,1:06:53.02,1:06:56.46,Default,,0,0,0,,-Até mais, velhote!\N-Lupin! Não fuja!
Dialogue: 0,1:06:57.73,1:06:59.03,Default,,0,0,0,,Ai! Ai!
Dialogue: 0,1:07:08.47,1:07:11.97,Default,,0,0,0,,Nós vamos dirigir daqui\Naté chegar ao naufrágio.
Dialogue: 0,1:07:11.97,1:07:15.34,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy110}Você só vai ter que encontrar as barras\Nde ouro, e trazê-las de volta. É isso.
Dialogue: 0,1:07:15.38,1:07:17.75,Default,,0,0,0,,Entendido. Dr. Gênio.
Dialogue: 0,1:07:19.41,1:07:21.98,Default,,0,0,0,,Não esqueça da\Nminha parte do tesouro.
Dialogue: 0,1:07:56.35,1:07:57.42,Default,,0,0,0,,Lupin!
Dialogue: 0,1:07:57.65,1:07:59.25,Default,,0,0,0,,Onde está você?
Dialogue: 0,1:08:06.49,1:08:08.86,Default,,0,0,0,,Ali não é o prefeito\Nno helicóptero do Terry?
Dialogue: 0,1:08:09.06,1:08:11.33,Default,,0,0,0,,Max. Quando você for eleito...
Dialogue: 0,1:08:11.33,1:08:14.64,Default,,0,0,0,,...poderá reconstruir o paraíso que\Ntínhamos aqui. Conto contigo.
Dialogue: 0,1:08:13.54,1:08:14.50,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,1:08:20.11,1:08:20.64,Default,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,1:08:21.58,1:08:23.24,Default,,0,0,0,,Nãooooo!
Dialogue: 0,1:08:37.39,1:08:38.63,Default,,0,0,0,,Nosso paraíso!
Dialogue: 0,1:08:44.40,1:08:46.13,Default,,0,0,0,,O que foi isso tudo?
Dialogue: 0,1:08:46.13,1:08:48.10,Default,,0,0,0,,{\i1}É mesmo muito cruel.
Dialogue: 0,1:08:48.77,1:08:49.74,Default,,0,0,0,,Lupin!
Dialogue: 0,1:08:50.31,1:08:52.07,Default,,0,0,0,,Hã? Velhote! Até mais!
Dialogue: 0,1:08:52.07,1:08:53.64,Default,,0,0,0,,Espere, Lupin!
Dialogue: 0,1:08:53.71,1:08:55.44,Default,,0,0,0,,O que foiq ue você disse?
Dialogue: 0,1:08:55.51,1:08:57.08,Default,,0,0,0,,Me diga o que sabe!
Dialogue: 0,1:08:57.88,1:08:58.65,Default,,0,0,0,,Susanne.
Dialogue: 0,1:08:58.98,1:09:02.88,Default,,0,0,0,,{\fscx96\fscy107}Por que tanta vontade de ir à\NRocha? Que motivo você tem para ir lá?
Dialogue: 0,1:09:02.95,1:09:04.49,Default,,0,0,0,,É por trabalho.
Dialogue: 0,1:09:04.79,1:09:07.32,Default,,0,0,0,,Meu trabalho é enviar\Nvocê e seu parceiro...
Dialogue: 0,1:09:08.22,1:09:09.92,Default,,0,0,0,,...direto para o inferno!
Dialogue: 0,1:09:10.03,1:09:10.69,Default,,0,0,0,,Susanne!
Dialogue: 0,1:09:11.86,1:09:15.86,Default,,0,0,0,,Então você é mesmo o último\Nmembro do Grupo Secreto dos Sete.
Dialogue: 0,1:09:17.17,1:09:18.50,Default,,0,0,0,,Obrigado, Goemon.
Dialogue: 0,1:09:18.73,1:09:20.77,Default,,0,0,0,,Suas ações nos ajudaram...
Dialogue: 0,1:09:20.97,1:09:26.17,Default,,0,0,0,,...a eliminar nosso\Nmaior inimigo, Lupin Terceiro.
Dialogue: 0,1:09:26.94,1:09:31.18,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy107}E obrigado por dar as informações, que\Npermitiram nos livrar de vocês um por um.
Dialogue: 0,1:09:32.21,1:09:36.55,Default,,0,0,0,,Vou enviar vocês pra junto dos outros.
Dialogue: 0,1:09:38.29,1:09:39.32,Default,,0,0,0,,Qual é a graça?
Dialogue: 0,1:09:40.12,1:09:41.36,Default,,0,0,0,,Infelizmente...
Dialogue: 0,1:09:41.76,1:09:43.56,Default,,0,0,0,,...nós não morremos tão fácil...
Dialogue: 0,1:09:43.79,1:09:45.03,Default,,0,0,0,,...o mesmo vale para Lupin...
Dialogue: 0,1:09:45.39,1:09:46.29,Default,,0,0,0,,...nós somos assim!
Dialogue: 0,1:09:53.20,1:09:53.90,Default,,0,0,0,,Hiena?
Dialogue: 0,1:10:05.21,1:10:05.91,Default,,0,0,0,,Hiena!
Dialogue: 0,1:10:06.05,1:10:06.78,Default,,0,0,0,,{\fscx185\fscy113\frz342.4\pos(823.061,132.857)}Susanne!
Dialogue: 0,1:10:12.32,1:10:14.02,Default,,0,0,0,,Agora que acabou...
Dialogue: 0,1:10:14.56,1:10:18.73,Default,,0,0,0,,...Quero te perguntar.\NSeu amor por mim, foi de verdade?
Dialogue: 0,1:10:19.96,1:10:22.73,Default,,0,0,0,,Eu não sou capaz de\Nexpressar em palavras.
Dialogue: 0,1:10:23.40,1:10:24.70,Default,,0,0,0,,Vou te mostrar em ações!
Dialogue: 0,1:10:33.34,1:10:35.08,Default,,0,0,0,,Você sempre foi assim,\Ntentando parecer maneiro.
Dialogue: 0,1:10:35.58,1:10:38.01,Default,,0,0,0,,Isso é o que me\Nfaz te odiar mais.
Dialogue: 0,1:10:44.12,1:10:46.32,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy112}Se está frustrado, deveria ter\Ntreinado mais antes de vir para cá.
Dialogue: 0,1:10:48.12,1:10:49.99,Default,,0,0,0,,Minha espada não vai\Nmatar um corpo bonito...
Dialogue: 0,1:10:50.36,1:10:52.19,Default,,0,0,0,,...mas uma ALMA MÁ!
Dialogue: 0,1:11:33.10,1:11:34.47,Default,,0,0,0,,{\pos(1239.602,288.571)\fscx268\fscy165}E
Dialogue: 0,1:11:33.10,1:11:34.47,Default,,0,0,0,,{\pos(1299.722,282.857)\fscx182\fscy123}e
Dialogue: 0,1:11:33.10,1:11:34.47,Default,,0,0,0,,{\pos(1365.567,274.286)\fscx204\fscy82}i!
Dialogue: 0,1:11:35.44,1:11:38.31,Default,,0,0,0,,Chega de brincar! Venham cá!
Dialogue: 0,1:11:38.31,1:11:39.64,Default,,0,0,0,,Lupin! Não fuja!
Dialogue: 0,1:11:47.68,1:11:49.98,Default,,0,0,0,,Lupin! Pareee!
Dialogue: 0,1:11:51.29,1:11:52.29,Default,,0,0,0,,Droga!
Dialogue: 0,1:11:52.79,1:11:54.49,Default,,0,0,0,,Valeu, gente.
Dialogue: 0,1:11:54.82,1:11:58.39,Default,,0,0,0,,-O que faremos agora?\N-Vamos às celas da prisão.
Dialogue: 0,1:12:17.55,1:12:20.18,Default,,0,0,0,,O que Lupin está fazendo afinal?
Dialogue: 0,1:12:26.42,1:12:27.16,Default,,0,0,0,,Quê?
Dialogue: 0,1:12:27.36,1:12:29.46,Default,,0,0,0,,Então embaixo da cela há uma sala.
Dialogue: 0,1:12:31.49,1:12:32.13,Default,,0,0,0,,Isto é.....
Dialogue: 0,1:12:50.88,1:12:52.48,Default,,0,0,0,,Eu finalmente encontrei
Dialogue: 0,1:12:52.61,1:12:54.08,Default,,0,0,0,,Lupin, o que é isso?
Dialogue: 0,1:12:54.55,1:12:55.92,Default,,0,0,0,,O subterrâneo de Alcatraz.
Dialogue: 0,1:12:56.75,1:12:57.99,Default,,0,0,0,,O subterrâneo de Alcatraz?
Dialogue: 0,1:12:59.69,1:13:01.59,Default,,0,0,0,,Isso parece uma prisão?
Dialogue: 0,1:13:01.99,1:13:02.76,Default,,0,0,0,,Não.
Dialogue: 0,1:13:03.12,1:13:07.03,Default,,0,0,0,,Parece uma rua de Nova York\Nde algumas décadas atrás.
Dialogue: 0,1:13:07.03,1:13:10.20,Default,,0,0,0,,As pessoas pensavam que aqui\Nera uma prisão para criminosos perigosos...
Dialogue: 0,1:13:10.20,1:13:13.00,Default,,0,0,0,,...Na realidade era o paraíso para eles.
Dialogue: 0,1:13:15.60,1:13:17.64,Default,,0,0,0,,Foi também onde os criminosos...
Dialogue: 0,1:13:17.71,1:13:23.95,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy116}os funcionários e os guardas, todos eles\Nse aliaram. Era sua América particular.
Dialogue: 0,1:13:26.45,1:13:27.72,Default,,0,0,0,,Estou entendendo.
Dialogue: 0,1:13:28.12,1:13:31.95,Default,,0,0,0,,Eu imaginei que havia algo estranho\Nno fato deles não conseguirem escapar.
Dialogue: 0,1:13:31.95,1:13:34.86,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy108}Já que esta prisão fica apenas a 2km\Nde San francisco. Então é por isso.
Dialogue: 0,1:13:34.86,1:13:35.59,Default,,0,0,0,,Sim.
Dialogue: 0,1:13:35.69,1:13:38.53,Default,,0,0,0,,na realidade, eles não queriam\Nsair. Era um paraíso para eles.
Dialogue: 0,1:13:39.26,1:13:44.60,Default,,0,0,0,,Mas então, eles apareceram.\NOs dois irmãos que sabiam do segredo.
Dialogue: 0,1:13:44.73,1:13:47.50,Default,,0,0,0,,Seriam John Kennedy e Robert Kennedy?
Dialogue: 0,1:13:47.80,1:13:48.34,Default,,0,0,0,,Sim.
Dialogue: 0,1:13:48.97,1:13:55.51,Default,,0,0,0,,Em 1963, Robert Kennedy descobriu\No segredo e decidiu fechar a prisão.
Dialogue: 0,1:13:55.71,1:13:57.71,Default,,0,0,0,,O submundo não gostou nada disso.
Dialogue: 0,1:13:57.71,1:14:03.32,Default,,0,0,0,,E decidiram assassinar seu\Nirmão em 22 de novembro daquele ano.
Dialogue: 0,1:14:05.42,1:14:08.82,Default,,0,0,0,,Robert Kennedy renunciou ao\Ncargo de Procurador Geral do Distrito.
Dialogue: 0,1:14:10.56,1:14:13.63,Default,,0,0,0,,E cinco anos depois, quando\Ndecidiu concorrer a presidente...
Dialogue: 0,1:14:20.17,1:14:21.47,Default,,0,0,0,,Entendi.
Dialogue: 0,1:14:21.67,1:14:26.14,Default,,0,0,0,,O assassinato dos Irmãos Kennedy\Nfoi causado por Alcatraz.
Dialogue: 0,1:14:26.84,1:14:27.58,Default,,0,0,0,,Sim.
Dialogue: 0,1:14:27.74,1:14:29.58,Default,,0,0,0,,Porque não só a máfia\Nestava envolvida...
Dialogue: 0,1:14:29.68,1:14:33.05,Default,,0,0,0,,...A CIA e o FBI também\Nestavam envolvidos.
Dialogue: 0,1:14:33.25,1:14:37.32,Default,,0,0,0,,Os irmãos Kennedy estavam no\Ncaminho de muitas pessoas más.
Dialogue: 0,1:14:37.32,1:14:39.99,Default,,0,0,0,,São os assassinatos\Nmais misteriosos do século 20.
Dialogue: 0,1:14:40.15,1:14:40.96,Default,,0,0,0,,Espere.
Dialogue: 0,1:14:41.02,1:14:44.36,Default,,0,0,0,,Então o Grupo Secreto dos Sete usa\Nisso como base secreta porque.....
Dialogue: 0,1:14:43.79,1:14:44.43,Default,,0,0,0,,{\pos(695.666,814.286)}Exato.
Dialogue: 0,1:14:44.63,1:14:47.20,Default,,0,0,0,,Porque eles são os descendentes\Ndos antigos criminosos.
Dialogue: 0,1:14:47.40,1:14:48.06,Default,,0,0,0,,Terry...
Dialogue: 0,1:14:48.13,1:14:49.06,Default,,0,0,0,,Hiena...
Dialogue: 0,1:14:49.50,1:14:50.67,Default,,0,0,0,,Susanne, todos eles.
Dialogue: 0,1:14:53.07,1:14:56.07,Default,,0,0,0,,Por isso que uma vez\Nouvi Hiena mencionar...
Dialogue: 0,1:14:56.57,1:14:58.91,Default,,0,0,0,,...que lutaria pelo seu paraíso.
Dialogue: 0,1:14:59.71,1:15:01.54,Default,,0,0,0,,Ele era um cara legal.
Dialogue: 0,1:15:11.82,1:15:12.55,Default,,0,0,0,,Hã!
Dialogue: 0,1:15:13.49,1:15:15.16,Default,,0,0,0,,Que nojento!
Dialogue: 0,1:15:16.19,1:15:18.59,Default,,0,0,0,,{\i1}-Está vendo o objetivo?\N-Espere um pouco.
Dialogue: 0,1:15:19.39,1:15:20.26,Default,,0,0,0,,Estou vendo.
Dialogue: 0,1:15:31.67,1:15:34.24,Default,,0,0,0,,A partir daqui, o controle\Nestá em suas mãos.
Dialogue: 0,1:15:34.24,1:15:36.81,Default,,0,0,0,,-Use o detector de sonar agora.\N-{i1}Entendido.
Dialogue: 0,1:15:36.81,1:15:37.98,Default,,0,0,0,,O detector de sonar?
Dialogue: 0,1:15:42.52,1:15:44.09,Default,,0,0,0,,Que barulho é esse?
Dialogue: 0,1:15:44.69,1:15:46.09,Default,,0,0,0,,Me deu calafrios.
Dialogue: 0,1:15:48.76,1:15:49.72,Default,,0,0,0,,Ok, Fujiko.
Dialogue: 0,1:15:49.82,1:15:51.73,Default,,0,0,0,,está bem na sua frente.
Dialogue: 0,1:15:52.33,1:15:54.06,Default,,0,0,0,,Não faz mal se encontrar\Nsó uma barra de ouro.
Dialogue: 0,1:15:54.06,1:15:58.40,Default,,0,0,0,,Não brinque com isso! Vou levar\Nde volta todas as barras de ouro.
Dialogue: 0,1:15:58.83,1:16:02.17,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy105}Qual o significado disso? Você não me\Ncontou sobre o detector de sonar antes!
Dialogue: 0,1:16:02.17,1:16:04.81,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy110}Desculpe. Eu adaptei o submarino\Ncom um pouco da tecnologia da CIA.
Dialogue: 0,1:16:04.81,1:16:07.24,Default,,0,0,0,,Acho que vai melhorar as\Nsuas capacidades operacionais.
Dialogue: 0,1:16:08.97,1:16:11.55,Default,,0,0,0,,Onde é este lugar?
Dialogue: 0,1:16:12.15,1:16:14.65,Default,,0,0,0,,Perdi Lupin.....
Dialogue: 0,1:16:14.65,1:16:18.29,Default,,0,0,0,,Hã? Ei, você aí! Senhor!
Dialogue: 0,1:16:25.53,1:16:26.06,Default,,0,0,0,,Ei!
Dialogue: 0,1:16:26.29,1:16:27.26,Default,,0,0,0,,O que você faz aqui?
Dialogue: 0,1:16:31.27,1:16:32.13,Default,,0,0,0,,O que foi isso?
Dialogue: 0,1:16:34.90,1:16:35.60,Default,,0,0,0,,Quem é aquele?
Dialogue: 0,1:16:37.27,1:16:38.01,Default,,0,0,0,,O quê?
Dialogue: 0,1:16:38.47,1:16:41.54,Default,,0,0,0,,Alguém se infiltrou.\NVárias pessoas suspeitas estão aqui!
Dialogue: 0,1:16:41.58,1:16:42.31,Default,,0,0,0,,O quê?
Dialogue: 0,1:16:43.24,1:16:44.91,Default,,0,0,0,,Ariji, deixo isso contigo.
Dialogue: 0,1:16:45.91,1:16:47.32,Default,,0,0,0,,Onde estão os intrusos?
Dialogue: 0,1:16:50.45,1:16:51.65,Default,,0,0,0,,Não os deixe escapar!
Dialogue: 0,1:16:53.99,1:16:54.79,Default,,0,0,0,,Cuidado!
Dialogue: 0,1:16:55.06,1:16:56.39,Default,,0,0,0,,Retorne imediatamente Fujiko!
Dialogue: 0,1:17:04.65,1:17:05.77,Default,,0,0,0,,Vamos ver.
Dialogue: 0,1:17:06.23,1:17:07.44,Default,,0,0,0,,Oi, Fujiko.
Dialogue: 0,1:17:07.47,1:17:10.97,Default,,0,0,0,,Não seja tão gananciosa. Pense\Nmais nas consequências.
Dialogue: 0,1:17:10.97,1:17:13.21,Default,,0,0,0,,Lupin! Você está vivo!
Dialogue: 0,1:17:14.68,1:17:17.78,Default,,0,0,0,,Se tem tempo para isso deveria\Nse preocupar com a sua vida...
Dialogue: 0,1:17:17.78,1:17:21.58,Default,,0,0,0,,{\fscx79\fscy141}...porque você tem pouco tempo, até\Nque seja esmagada pela pressão.
Dialogue: 0,1:17:21.65,1:17:25.49,Default,,0,0,0,,Muitos fãs iriam chorar\Ne partiria muitos corações.
Dialogue: 0,1:17:26.02,1:17:30.36,Default,,0,0,0,,Sim, mas o retorno é automático,\Nvocê precisa ativar isso aí em cima.
Dialogue: 0,1:17:30.56,1:17:31.23,Default,,0,0,0,,Portanto...
Dialogue: 0,1:17:31.39,1:17:33.63,Default,,0,0,0,,...ME SALVEEE!!!
Dialogue: 0,1:17:34.13,1:17:36.73,Default,,0,0,0,,Deveria ter dito isso logo.
Dialogue: 0,1:17:40.23,1:17:41.74,Default,,0,0,0,,-Precisamos ir, Lupin!\N-Vamos!
Dialogue: 0,1:17:41.74,1:17:44.54,Default,,0,0,0,,{\i1}-Espera! Onde estão indo?\N-Tenho coisas a fazer.
Dialogue: 0,1:17:44.59,1:17:47.44,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy108}E se eu já estiver morta\Nquando você voltar?
Dialogue: 0,1:17:47.44,1:17:49.68,Default,,0,0,0,,Se acontecer, enviarei\Nflores para o seu túmulo.
Dialogue: 0,1:17:50.04,1:17:50.88,Default,,0,0,0,,Certo.
Dialogue: 0,1:17:50.98,1:17:54.02,Default,,0,0,0,,Não se esqueça de aliviar\Na carga do submarino.
Dialogue: 0,1:17:54.15,1:17:55.18,Default,,0,0,0,,Como assim?
Dialogue: 0,1:17:55.18,1:17:57.25,Default,,0,0,0,,Deve haver coisas das\Nquais pode se livrar.
Dialogue: 0,1:17:57.55,1:17:59.39,Default,,0,0,0,,Espero por você aqui.
Dialogue: 0,1:18:03.06,1:18:04.56,Default,,0,0,0,,O que estão fazendo?
Dialogue: 0,1:18:04.76,1:18:05.26,Default,,0,0,0,,Chefe!
Dialogue: 0,1:18:06.36,1:18:07.70,Default,,0,0,0,,É assim que se atira!
Dialogue: 0,1:18:15.14,1:18:18.54,Default,,0,0,0,,Eles voltaram para\Ndestruir nosso paraíso.
Dialogue: 0,1:18:19.17,1:18:23.24,Default,,0,0,0,,Isso é mau. Não poderemos\Nmais manter nossa privacidade.
Dialogue: 0,1:18:23.28,1:18:25.05,Default,,0,0,0,,Chefe, como encontraram este lugar?
Dialogue: 0,1:18:25.05,1:18:26.41,Default,,0,0,0,,Eu explico para você.
Dialogue: 0,1:18:29.32,1:18:29.88,Default,,0,0,0,,Lupin.
Dialogue: 0,1:18:30.22,1:18:31.45,Default,,0,0,0,,Vejo que não está morto.
Dialogue: 0,1:18:31.52,1:18:34.39,Default,,0,0,0,,Minha coisa favorita é enganar\Nquem engana os outros...
Dialogue: 0,1:18:34.39,1:18:38.39,Default,,0,0,0,,...e nas mãos de seu chefe está um segredo\Nque já enganou o mundo inteiro.
Dialogue: 0,1:18:38.93,1:18:40.90,Default,,0,0,0,,Um incidente que ocorreu há 38 anos.
Dialogue: 0,1:18:41.13,1:18:44.13,Default,,0,0,0,,38 anos atrás? Isso foi em 1963...
Dialogue: 0,1:18:45.17,1:18:46.23,Default,,0,0,0,,...JFK.
Dialogue: 0,1:18:46.40,1:18:47.67,Default,,0,0,0,,Cale a boca, Lupin.
Dialogue: 0,1:18:47.90,1:18:48.84,Default,,0,0,0,,Bingo.
Dialogue: 0,1:18:49.54,1:18:51.44,Default,,0,0,0,,38 anos atrás, em Dallas...
Dialogue: 0,1:18:52.71,1:18:54.91,Default,,0,0,0,,...foi o assassinato do\Npresidente Kennedy...
Dialogue: 0,1:18:55.14,1:18:56.21,Default,,0,0,0,,...e 10 horas depois...
Dialogue: 0,1:18:56.21,1:18:58.81,Default,,0,0,0,,...foi o assassinato do suspeito, Oswald...
Dialogue: 0,1:19:00.11,1:19:02.68,Default,,0,0,0,,...e a verdade foi ocultada.
Dialogue: 0,1:19:00.02,1:19:06.78,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,1:19:02.98,1:19:06.22,Default,,0,0,0,,Mas não podia ser tão fácil assim.
Dialogue: 0,1:19:06.22,1:19:09.76,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy117}Os moradores do local do assassinato\Nestavam filmando com uma câmera caseira...
Dialogue: 0,1:19:09.76,1:19:11.96,Default,,0,0,0,,...e a filmagem era uma\Nevidência para o assassinato...
Dialogue: 0,1:19:12.69,1:19:15.16,Default,,0,0,0,,...e havia uma bala.
Dialogue: 0,1:19:15.50,1:19:17.50,Default,,0,0,0,,Prova nº 399...
Dialogue: 0,1:19:18.03,1:19:20.20,Default,,0,0,0,,...a que mostrava que Oswald\Nera quem tinha disparado.
Dialogue: 0,1:19:20.57,1:19:21.07,Default,,0,0,0,,Isso.
Dialogue: 0,1:19:21.47,1:19:23.90,Default,,0,0,0,,Mas, havia só uma bala.
Dialogue: 0,1:19:24.21,1:19:28.78,Default,,0,0,0,,...e ela não poderia ter feito aquela\Ntrajetória estranha e inexplicável.
Dialogue: 0,1:19:29.98,1:19:32.35,Default,,0,0,0,,Cientificamente, era\Nimpossível de explicar...
Dialogue: 0,1:19:32.41,1:19:37.02,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy107}...Isso sugere que outra pessoa, de\Noutro local, atirou ao mesmo tempo.
Dialogue: 0,1:19:37.02,1:19:37.72,Default,,0,0,0,,Sim.
Dialogue: 0,1:19:38.15,1:19:42.76,Default,,0,0,0,,Quer dizer que toda evidência\Nmostrada publicamente era falsa.
Dialogue: 0,1:19:42.99,1:19:43.69,Default,,0,0,0,,Falsa?
Dialogue: 0,1:19:44.66,1:19:47.56,Default,,0,0,0,,Você realmente investigou bem.
Dialogue: 0,1:19:48.66,1:19:51.63,Default,,0,0,0,,Não é por isso que você\Nquer tanto me eliminar?
Dialogue: 0,1:19:51.63,1:19:55.74,Default,,0,0,0,,Não só você, mas também os \Noutros que foram pegos na mentira.
Dialogue: 0,1:19:56.37,1:19:59.51,Default,,0,0,0,,Sim, não quero que muita gente\Nsaiba a verdade sobre este caso.
Dialogue: 0,1:19:59.84,1:20:00.57,Default,,0,0,0,,Isso quer dizer...
Dialogue: 0,1:20:01.64,1:20:03.21,Default,,0,0,0,,...que você e seus\Namigos vão morrer.
Dialogue: 0,1:20:05.51,1:20:06.08,Default,,0,0,0,,Cuidado!
Dialogue: 0,1:20:06.91,1:20:09.45,Default,,0,0,0,,Veja, por que eles me\Nchamam de Machine Gun Kelly!
Dialogue: 0,1:20:11.35,1:20:12.42,Default,,0,0,0,,O quê? Tiros?
Dialogue: 0,1:20:13.05,1:20:14.79,Default,,0,0,0,,Estão perto!
Dialogue: 0,1:20:17.49,1:20:19.16,Default,,0,0,0,,Espere! Não corra!
Dialogue: 0,1:20:30.04,1:20:31.47,Default,,0,0,0,,CIA?
Dialogue: 0,1:20:35.11,1:20:35.81,Default,,0,0,0,,Pare!
Dialogue: 0,1:20:37.14,1:20:37.81,Default,,0,0,0,,Pare!
Dialogue: 0,1:20:42.22,1:20:44.19,Default,,0,0,0,,Droga! Tem água entrando aqui!
Dialogue: 0,1:20:46.79,1:20:48.82,Default,,0,0,0,,As barras de ouro! Meu ouro!
Dialogue: 0,1:20:51.43,1:20:53.99,Default,,0,0,0,,Se você sabia que as\Nprovas oficiais eram falsas.
Dialogue: 0,1:20:53.99,1:20:56.76,Default,,0,0,0,,Então. Onde estão as provas reais?
Dialogue: 0,1:20:58.40,1:20:59.07,Default,,0,0,0,,Será...
Dialogue: 0,1:20:59.53,1:21:00.53,Default,,0,0,0,,Bingo!
Dialogue: 0,1:21:01.57,1:21:03.67,Default,,0,0,0,,Está entre as barras de\Nouro do navio afundado.
Dialogue: 0,1:21:07.31,1:21:08.94,Default,,0,0,0,,Você é lento, Terry.
Dialogue: 0,1:21:10.14,1:21:12.68,Default,,0,0,0,,Você e seus amigos estão\Npensando num truque sujo, né?
Dialogue: 0,1:21:12.68,1:21:14.12,Default,,0,0,0,,Pode-se dizer que sim...
Dialogue: 0,1:21:14.28,1:21:17.02,Default,,0,0,0,,...mas ainda não entendi uma coisa.
Dialogue: 0,1:21:17.18,1:21:22.22,Default,,0,0,0,,Como você sabia que as provas\Nestavam entre as barras de ouro?
Dialogue: 0,1:21:22.32,1:21:23.56,Default,,0,0,0,,Isso é simples.
Dialogue: 0,1:21:23.86,1:21:27.29,Default,,0,0,0,,Tínhamos amigos nas forças armadas.
Dialogue: 0,1:21:27.80,1:21:31.30,Default,,0,0,0,,{\fscx97\fscy113}A pessoa que mandou afundar as barras\Nde ouro no mar, foi o chefe daqui. Então...
Dialogue: 0,1:21:31.30,1:21:32.93,Default,,0,0,0,,...isso foi ideia do meu pai.
Dialogue: 0,1:21:33.53,1:21:34.77,Default,,0,0,0,,Agora eu entendo.
Dialogue: 0,1:21:35.14,1:21:39.64,Default,,0,0,0,,Presumo que esteja claro.\NEu vou te fazer um acordo.
Dialogue: 0,1:21:41.04,1:21:42.78,Default,,0,0,0,,O ouro é todo seu...
Dialogue: 0,1:21:42.88,1:21:45.78,Default,,0,0,0,,...mas a evidência do assassinato\Nde Kennedy é minha.
Dialogue: 0,1:21:46.98,1:21:49.15,Default,,0,0,0,,Não é um mau negócio, Lupin.
Dialogue: 0,1:21:51.79,1:21:52.69,Default,,0,0,0,,Ok.
Dialogue: 0,1:21:53.09,1:21:54.89,Default,,0,0,0,,Mas eu prefiro...
Dialogue: 0,1:21:55.49,1:21:57.76,Default,,0,0,0,,...pegar as provas\Ndo assassinato para mim.
Dialogue: 0,1:21:57.76,1:21:58.26,Default,,0,0,0,,O quê?
Dialogue: 0,1:21:58.26,1:21:58.85,Default,,0,0,0,,Hã?
Dialogue: 0,1:21:58.93,1:22:03.23,Default,,0,0,0,,Não tenho paciência\Npara esperar até 2039.
Dialogue: 0,1:22:03.43,1:22:04.93,Default,,0,0,0,,O ano de 2039?
Dialogue: 0,1:22:05.50,1:22:09.97,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy112}O centenário do assassinato de Kennedy?
Dialogue: 0,1:22:10.00,1:22:10.54,Default,,0,0,0,,Correto.
Dialogue: 0,1:22:11.04,1:22:12.71,Default,,0,0,0,,Quando esse momento chegar...
Dialogue: 0,1:22:12.71,1:22:14.31,Default,,0,0,0,,...já que todos os envolvidos...
Dialogue: 0,1:22:14.31,1:22:16.81,Default,,0,0,0,,...não estarão mais vivos, seria\Npossível revelar a verdade.
Dialogue: 0,1:22:16.81,1:22:17.65,Default,,0,0,0,,Mas...
Dialogue: 0,1:22:17.78,1:22:20.31,Default,,0,0,0,,...não tenho paciência\Npara esperar até lá.
Dialogue: 0,1:22:21.08,1:22:22.25,Default,,0,0,0,,Então isso significa...
Dialogue: 0,1:22:22.35,1:22:23.32,Default,,0,0,0,,...não há acordo.
Dialogue: 0,1:22:30.09,1:22:31.76,Default,,0,0,0,,Por que você recusou, Lupin?
Dialogue: 0,1:22:31.83,1:22:34.09,Default,,0,0,0,,-Porque eu não tinha certeza.\N-Que droga.
Dialogue: 0,1:22:32.95,1:22:37.67,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,1:22:35.40,1:22:38.60,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy111\c&H1E1EE9&\3c&H07070B&}Droga!{\c&HEEEEF7&\3c&H020206&} Se eu morrer, vou voltar como \Nfantasma e me vingar, Lupin!
Dialogue: 0,1:22:38.60,1:22:39.40,Default,,0,0,0,,{\c&H1B1CEB&}Droga!
Dialogue: 0,1:22:39.53,1:22:41.47,Default,,0,0,0,,26 barras, 27 barras...
Dialogue: 0,1:22:41.54,1:22:43.04,Default,,0,0,0,,28. 29. 30.... ..
Dialogue: 0,1:22:43.04,1:22:44.10,Default,,0,0,0,,NÃOOO!
Dialogue: 0,1:22:46.41,1:22:48.54,Default,,0,0,0,,Não há como escapar!
Dialogue: 0,1:22:53.41,1:22:54.28,Default,,0,0,0,,É um homem perigoso!
Dialogue: 0,1:22:54.28,1:22:57.59,Default,,0,0,0,,Ei, Goemon.\NDê um jeito ele!
Dialogue: 0,1:22:58.02,1:22:59.65,Default,,0,0,0,,Não quero usar minha espada agora.
Dialogue: 0,1:22:59.69,1:23:00.65,Default,,0,0,0,,Por quê?
Dialogue: 0,1:23:00.72,1:23:02.49,Default,,0,0,0,,Porque ele matou a\Nprópria mulher com ela.
Dialogue: 0,1:23:02.49,1:23:03.22,Default,,0,0,0,,Ah é?
Dialogue: 0,1:23:22.04,1:23:23.61,Default,,0,0,0,,Aquele terno era bem caro!
Dialogue: 0,1:23:28.65,1:23:31.69,Default,,0,0,0,,A vitória só precisa de uma bala.
Dialogue: 0,1:23:32.25,1:23:33.19,Default,,0,0,0,,Andy!
Dialogue: 0,1:23:33.82,1:23:34.66,Default,,0,0,0,,Terry!
Dialogue: 0,1:23:37.42,1:23:40.63,Default,,0,0,0,,Terry! Você teve a\Ncoragem de me enganar!
Dialogue: 0,1:23:41.06,1:23:44.83,Default,,0,0,0,,{\i1\fscx78\fscy83\pos(575.427,860)}Você foi muito ousado\Nem fingir ser um policial.
Dialogue: 0,1:23:41.80,1:23:44.50,Default,,0,0,0,,Na hora certa, velhote!
Dialogue: 0,1:23:44.97,1:23:46.73,Default,,0,0,0,,Vamos lá.
Dialogue: 0,1:23:49.84,1:23:51.07,Default,,0,0,0,,Não!!!
Dialogue: 0,1:24:09.29,1:24:09.96,Default,,0,0,0,,Meu para...
Dialogue: 0,1:24:10.26,1:24:11.19,Default,,0,0,0,,...paraíso!
Dialogue: 0,1:24:11.63,1:24:12.99,Default,,0,0,0,,vou morrer aqui...
Dialogue: 0,1:24:13.16,1:24:14.16,Default,,0,0,0,,...com você.
Dialogue: 0,1:24:24.00,1:24:25.77,Default,,0,0,0,,O velhote está mesmo se esforçando!
Dialogue: 0,1:24:30.04,1:24:34.48,Default,,0,0,0,,Meu amor, Fujiko, finalmente\Nchegou para me salvar!
Dialogue: 0,1:24:35.98,1:24:37.18,Default,,0,0,0,,Espere!
Dialogue: 0,1:24:49.96,1:24:50.43,Default,,0,0,0,,Terry!
Dialogue: 0,1:24:50.70,1:24:51.80,Default,,0,0,0,,Você está preso!
Dialogue: 0,1:24:54.50,1:24:55.00,Default,,0,0,0,,Velhote!
Dialogue: 0,1:24:59.01,1:24:59.67,Default,,0,0,0,,Velhote!
Dialogue: 0,1:25:00.51,1:25:01.38,Default,,0,0,0,,Não se aproxime.
Dialogue: 0,1:25:01.54,1:25:03.51,Default,,0,0,0,,Se der um passo, ele morre.
Dialogue: 0,1:25:03.74,1:25:04.91,Default,,0,0,0,,Não se preocupe comigo.
Dialogue: 0,1:25:05.15,1:25:06.18,Default,,0,0,0,,Atire, Lupin.
Dialogue: 0,1:25:06.25,1:25:08.35,Default,,0,0,0,,Como vou atirar assim?
Dialogue: 0,1:25:08.85,1:25:09.68,Default,,0,0,0,,Sendo policial...
Dialogue: 0,1:25:09.78,1:25:13.39,Default,,0,0,0,,...Eu não posso perdoar este homem. \NVocê não pode deixá-lo escapar.
Dialogue: 0,1:25:11.85,1:25:13.38,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,1:25:13.39,1:25:15.52,Default,,0,0,0,,Não se faça de durão, Zenigata.
Dialogue: 0,1:25:16.06,1:25:17.69,Default,,0,0,0,,Você está morrendo de medo.
Dialogue: 0,1:25:18.09,1:25:22.20,Default,,0,0,0,,Agora, mande Lupin abaixar a arma.
Dialogue: 0,1:25:22.66,1:25:23.33,Default,,0,0,0,,Vamos!
Dialogue: 0,1:25:24.70,1:25:29.50,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy113}Mesmo tendo sido meu parceiro,\Nvocê ainda não entendeu quem eu sou?
Dialogue: 0,1:25:29.50,1:25:30.00,Default,,0,0,0,,O quê?
Dialogue: 0,1:25:30.54,1:25:32.24,Default,,0,0,0,,Mire em Terry e em mim.
Dialogue: 0,1:25:32.24,1:25:34.98,Default,,0,0,0,,Atire no meu coração e\NTerry será ferido.
Dialogue: 0,1:25:35.84,1:25:36.98,Default,,0,0,0,,Velhote......
Dialogue: 0,1:25:42.98,1:25:44.95,Default,,0,0,0,,Desculpe, Lupin.
Dialogue: 0,1:25:46.75,1:25:47.82,Default,,0,0,0,,Não atire!
Dialogue: 0,1:26:27.29,1:26:31.00,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy111}Seria melhor se você não tivesse sido\Nmeu parceiro, lá atrás, Terry.
Dialogue: 0,1:26:31.20,1:26:34.60,Default,,0,0,0,,Assim não me sentiria\Nculpado por atirar em você.
Dialogue: 0,1:26:40.34,1:26:42.81,Default,,0,0,0,,Que frustrante. Já chega, vamos!
Dialogue: 0,1:26:43.11,1:26:44.24,Default,,0,0,0,,Hâ? Vamos lá!
Dialogue: 0,1:26:44.65,1:26:47.18,Default,,0,0,0,,Velhote, honrei minha promessa!
Dialogue: 0,1:26:47.38,1:26:49.18,Default,,0,0,0,,Lupin! Espera!
Dialogue: 0,1:26:49.75,1:26:52.22,Default,,0,0,0,,-O que faremos, Lupin!\N-Sem tempo pra perguntas. Entrem.
Dialogue: 0,1:26:52.22,1:26:54.92,Default,,0,0,0,,-Não! É muito apertado!\N-Calada! Entre logo!
Dialogue: 0,1:26:55.06,1:26:57.66,Default,,0,0,0,,Está tudo desmoronando, velhote.\NMelhor encontrar logo uma saída!
Dialogue: 0,1:27:18.88,1:27:21.05,Default,,0,0,0,,Se cuida, meu velho!
Dialogue: 0,1:27:22.58,1:27:24.28,Default,,0,0,0,,Me cuidar? Você......
Dialogue: 0,1:27:24.72,1:27:26.25,Default,,0,0,0,,Ei! Lupin!
Dialogue: 0,1:27:26.55,1:27:28.62,Default,,0,0,0,,Boa sorte, se esforce para escapar.
Dialogue: 0,1:27:29.76,1:27:31.83,Default,,0,0,0,,Espere, Lupin!
Dialogue: 0,1:27:32.49,1:27:34.56,Default,,0,0,0,,Fique olhando! Seu idiota!
Dialogue: 0,1:28:03.66,1:28:04.73,Default,,0,0,0,,A Rocha...
Dialogue: 0,1:28:05.13,1:28:08.53,Default,,0,0,0,,...Um passado que não pode\Nvir à tona. E agora é história.
Dialogue: 0,1:28:13.57,1:28:17.30,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy105}Nossa! Depois de todo trabalho, tudo o que\Nconsegui salvar foi só uma barra de ouro.
Dialogue: 0,1:28:18.74,1:28:22.54,Default,,0,0,0,,Que pena. Porque mesmo\Nesta não é ouro de verdade.
Dialogue: 0,1:28:22.74,1:28:23.64,Default,,0,0,0,,Mentira!
Dialogue: 0,1:28:23.98,1:28:24.68,Default,,0,0,0,,Verdade.
Dialogue: 0,1:28:29.48,1:28:31.89,Default,,0,0,0,,A verdade por trás do\Nassassinato de Kennedy?
Dialogue: 0,1:28:32.25,1:28:36.76,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy115}Sim. Este filme é o que toda a América\Nqueria obter, para resolver o mistério.
Dialogue: 0,1:28:40.23,1:28:42.43,Default,,0,0,0,,Essa coisa não pode\Nser trocada por dinheiro.
Dialogue: 0,1:28:45.73,1:28:47.27,Default,,0,0,0,,Lupin, você está preso!
Dialogue: 0,1:28:47.57,1:28:50.54,Default,,0,0,0,,Uma sereia! Não! É um velhote!\NÉ um fantasma de velho!!!
Dialogue: 0,1:28:50.90,1:28:52.44,Default,,0,0,0,,Mas ele não quer descansar em paz!
Dialogue: 0,1:28:52.51,1:28:53.67,Default,,0,0,0,,Espera!
Dialogue: 0,1:28:54.11,1:28:55.91,Default,,0,0,0,,De que sereia você está falando?
Dialogue: 0,1:29:10.19,1:29:12.83,Default,,0,0,0,,Droga. Para onde Lupin foi?
Dialogue: 0,1:29:13.26,1:29:14.66,Default,,0,0,0,,Quem sabe?
Dialogue: 0,1:29:14.70,1:29:17.13,Default,,0,0,0,,Para que serviram meus últimos meses?
Dialogue: 0,1:29:17.13,1:29:21.03,Default,,0,0,0,,Lupin desperdiçou a\Njuventude de uma mulher!
Dialogue: 0,1:29:21.03,1:29:24.00,Default,,0,0,0,,Eu vou processá-lo!\NEu quero compensação!
Dialogue: 0,1:29:24.20,1:29:25.41,Default,,0,0,0,,Diga o que quiser.
Dialogue: 0,1:29:25.97,1:29:28.98,Default,,0,0,0,,Está brincando, né?\NArrisquei minha vida para isso.
Dialogue: 0,1:29:30.41,1:29:34.62,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy108}Você não disse que queria escrever\Na verdade sobre o assassinato de Kennedy...
Dialogue: 0,1:29:34.62,1:29:38.89,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy111}...para sua graduação e dormir comigo\Ncomo recompensa? Não queria ser só minha?
Dialogue: 0,1:29:38.39,1:29:40.99,Default,,0,0,0,,{\pos(1099.324,868.571)}Eu mudei de idéia.
Dialogue: 0,1:29:41.12,1:29:45.79,Default,,0,0,0,,{\fscx96\fscy107}Qual é, Mônica! Eu passei por\Nmuita coisa para lhe trazer isso!
Dialogue: 0,1:29:45.79,1:29:49.86,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy111}Eu não me importo mais se eu me formo.\NEncontrei um provedor estável para mim.
Dialogue: 0,1:29:49.86,1:29:50.60,Default,,0,0,0,,Tchau!
Dialogue: 0,1:30:38.28,1:30:42.08,Default,,0,0,0,,{\fscx94\fscy121}Melhor você dormir no fundo do\Nmar até a chegada do ano de 2039!
110527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.