All language subtitles for Lupin III - Alcatraz Connection [BD 720p FLAC][PT-BR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Lupin III - Alcatraz Connection (2001)(1080p.BR.x264.FLAC.SUB)(AF14B4CA)(Tri)(DHD).mkv Video File: Lupin III - Alcatraz Connection (2001)(1080p.BR.x264.FLAC.SUB)(AF14B4CA)(Tri)(DHD).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.350000 Scroll Position: 1231 Active Line: 1232 Video Position: 161273 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.10,0:00:54.93,Default,,0,0,0,,Aqui está, parceiro. Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:58.57,Default,,0,0,0,,Esse é o "Machine Gun Kelly" Dialogue: 0,0:01:31.74,0:01:33.31,Default,,0,0,0,,Parem! Não atirem nesse helicóptero! Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:36.61,Default,,0,0,0,,Aqui é a polícia. Não façam nada estúpido Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:41.65,Default,,0,0,0,,Mas se fizerem, vão passar o resto\Ndas vidas atrás das grades Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:44.75,Default,,0,0,0,,Então, por favor, cooperem. Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:12.81,Default,,0,0,0,,Bem-vindos ao nosso barco...\NÉ isso que eu diria... Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:18.65,Default,,0,0,0,,...mas não foram convidados.\NA polícia não tem mais boas maneiras? Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:21.72,Default,,0,0,0,,Não está se achando demais, Andy-boy? Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:25.49,Default,,0,0,0,,Boas maneiras só são\Nusadas com pessoas boas. Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.36,Default,,0,0,0,,E temos assuntos\Nurgentes com você hoje. Dialogue: 0,0:02:29.09,0:02:31.66,Default,,0,0,0,,Eu sou da Interpol. Sou Zenigata. Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:36.10,Default,,0,0,0,,Isto é urgente. Por favor,\Ndesculpe a interferência. Dialogue: 0,0:02:39.71,0:02:42.81,Default,,0,0,0,,Oie! Desculpem entrar de penetra Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:45.48,Default,,0,0,0,,Eu sou o famoso Lupin Terceiro. Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:47.61,Default,,0,0,0,,Talvez você não saiba, mas... Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:50.65,Default,,0,0,0,,...há um barco camuflado\Ncomo um cruzeiro de luxo... Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:58.96,Default,,0,0,0,,...mas que na verdade é um cassino ilegal\Npara a máfia, é o "Machine Gun Kelly" Dialogue: 0,0:03:00.59,0:03:05.03,Default,,0,0,0,,Há boatos de que eles ganham\Nmuito dinheiro em pouco tempo. Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:11.07,Default,,0,0,0,,Não dá pra gastarem tudo, então queremos\Nque nos deem só um pouquinho. Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:14.64,Default,,0,0,0,,Por isso, iremos visitá-los\Ndentro de alguns dias. Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:38.36,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy113}O dinheiro fica no cofre do barco.\NEle chega até lá por meio do caixa aqui. Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:42.03,Default,,0,0,0,,O cofre permanece lacrado\Nenquanto o barco navega... Dialogue: 0,0:03:42.23,0:03:46.37,Default,,0,0,0,,...e todas as paredes\Nsão fortemente guardadas. Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:51.41,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy121}Não há entrada nem saída. Ele só poderia \Nderrubar as paredes depois de aportarmos. Dialogue: 0,0:03:52.08,0:03:58.35,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy108}Mesmo o famoso Lupin III não pode abrir\Numa porta que não existe. Dialogue: 0,0:03:58.42,0:03:59.59,Default,,0,0,0,,Você é tão ingênuo! Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:02.39,Default,,0,0,0,,Vocês todos pensam isso\Ne todos se tornam suas vítimas. Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:04.62,Default,,0,0,0,,Para Lupin, nada é impossível. Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:40.43,Default,,0,0,0,,-O... O... O\N-O que diabos é isso? Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:55.91,Default,,0,0,0,,Ninguém avisou que iriam filmar\Nalgum filme de monstro aqui... Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:01.61,Default,,0,0,0,,O quê? Cadê o piloto? Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:02.75,Default,,0,0,0,,Quê? Dialogue: 0,0:05:07.75,0:05:09.25,Default,,0,0,0,,Droga! Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:10.82,Default,,0,0,0,,O que foi, parceiro? Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:14.13,Default,,0,0,0,,É Lupin! \NLupin estava disfarçado de piloto! Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:15.49,Default,,0,0,0,,Lupin? Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.68,Default,,0,0,0,,{\fscx131\fscy195\pos(582.857,782.857)}Baseado nos personagens criados por: Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.68,Default,,0,0,0,,{\pos(708.571,847.143)\fscx115\fscy135}Monkey Punch Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:41.12,Default,,0,0,0,,{\fscx163\fscy181\pos(262.858,137.142)}Diretor: Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:41.12,Default,,0,0,0,,{\fscx136\fscy141\pos(388.571,238.571)}Hideki Tonokatsu Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:52.23,Default,,0,0,0,,{\fscx157\fscy162\pos(1062.858,205.715)}Roteiro: Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:52.23,Default,,0,0,0,,{\fscx123\fscy125\pos(1145.714,304.286)}Hiroshi Kashiwabara Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:13.92,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H1111F2&\3c&H1A681F&\fscx336\fscy609\pos(705.715,542.857)}Lupin Terceiro Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:32.84,Default,,0,0,0,,{\pos(1002.857,744.286)\fscx132\fscy135}Lupin Terceiro: Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:32.84,Default,,0,0,0,,{\pos(1148.571,830)\fscx123\fscy118}Kurita Kanichi Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:45.22,Default,,0,0,0,,{\fscx116\fscy150\pos(294.286,730)}Inspetor Zenigata: Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:45.22,Default,,0,0,0,,{\fscx131\fscy122\pos(397.143,825.715)}Naya Goro Dialogue: 0,0:06:56.76,0:07:00.10,Default,,0,0,0,,{\pos(260,187.143)\fscx133\fscy155}Daisuke Jigen: Dialogue: 0,0:06:56.76,0:07:00.10,Default,,0,0,0,,{\fscx117\fscy127\pos(394.285,298.571)}Kobayashi Kiyoshi Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:15.41,Default,,0,0,0,,{\pos(1042.857,172.857)\fscx135\fscy133}Goemon Ishikawa XIII: Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:15.41,Default,,0,0,0,,{\fscx128\fscy122\pos(1157.143,275.714)}Inoue Makio Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:29.80,Default,,0,0,0,,{\pos(702.857,701.429)\fscx176\fscy108}Fujiko Mine: Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:29.80,Default,,0,0,0,,{\pos(837.143,801.429)\fscx123\fscy120}Masuyama Eiko Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:37.97,Default,,0,0,0,,{\fscx118\fscy142\pos(328.572,421.429)}Design de personagem: Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:37.97,Default,,0,0,0,,{\fscx105\fscy113\pos(937.143,727.143)}Toshimitsu Honobayashi Dialogue: 0,0:08:29.62,0:08:32.79,Default,,0,0,0,,Vamos achar esse tesouro agora Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:47.11,Default,,0,0,0,,{\c&H3F2A15&\3c&HF1F1F9&\fscx408\fscy531\pos(468.611,377.143)}Conexão Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:47.11,Default,,0,0,0,,{\pos(859.999,742.857)\c&H3F2A15&\3c&HF1F1F9&\fscx396\fscy500}Alcatraz Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:50.94,Default,,0,0,0,,Seguranças? Alguém na escuta? Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:53.91,Default,,0,0,0,,Lupin e sua gangue\Nse infiltraram no navio..... Dialogue: 0,0:08:54.15,0:08:55.71,Default,,0,0,0,,Ele já nos descobriu. Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:58.28,Default,,0,0,0,,Muito bom, velhote. Dialogue: 0,0:08:58.48,0:08:59.99,Default,,0,0,0,,Isso está acima da expectativa. Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:05.06,Default,,0,0,0,,{\fscx96\fscy108}Estou cansada de esperar. Vamos logo.\NQuero ver as cédulas de Lincoln. Dialogue: 0,0:09:05.36,0:09:08.03,Default,,0,0,0,,Gosto mais de Kennedy.\NEle tinha muita classe. Dialogue: 0,0:09:08.13,0:09:08.96,Default,,0,0,0,,Idiota. Dialogue: 0,0:09:09.09,0:09:13.70,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy111}Kennedy não tem valor como Lincoln.\NComparado a Kennedy, gosto mais de Lincoln. Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:16.23,Default,,0,0,0,,Não faz muita diferença. Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:18.80,Default,,0,0,0,,Lincoln e Kennedy\Nsão só dinheiro, não é? Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:20.31,Default,,0,0,0,,Não adianta discutir. Dialogue: 0,0:09:20.31,0:09:22.24,Default,,0,0,0,,-O que você disse?\N-Nada. Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:27.45,Default,,0,0,0,,Goemon, conto contigo. Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:31.62,Default,,0,0,0,,Droga. Bloquearam a sala de segurança Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:33.72,Default,,0,0,0,,Onde você estava? Dialogue: 0,0:09:34.09,0:09:35.75,Default,,0,0,0,,Eu me perdi. Dialogue: 0,0:09:37.06,0:09:39.29,Default,,0,0,0,,Enfim, é melhor protegermos o cofre. Dialogue: 0,0:09:57.91,0:09:59.78,Default,,0,0,0,,Você já é meu, Lincoln. Dialogue: 0,0:10:00.11,0:10:01.98,Default,,0,0,0,,Deixo o resto com vocês. Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:04.15,Default,,0,0,0,,É a nossa vez, Lupin. Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:06.79,Default,,0,0,0,,Lupin, o que está fazendo? Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:08.82,Default,,0,0,0,,Nada demais Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:11.36,Default,,0,0,0,,Você tem algum plano, né? Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:13.93,Default,,0,0,0,,Você me conhece bem. Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:19.23,Default,,0,0,0,,É melhor você nos alcançar\Nantes que o velhote chegue aqui. Dialogue: 0,0:10:56.64,0:11:00.07,Default,,0,0,0,,Isto é problema. Achei\Nque éramos os únicos aqui. Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:01.07,Default,,0,0,0,,Quem são eles? Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:12.48,Default,,0,0,0,,Ok. Hora de executar\Nnosso plano de fuga. Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:23.66,Default,,0,0,0,,Não se rendam! Fogo! Fogo! Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:42.71,Default,,0,0,0,,O que faremos\Npara matar esse monstro? Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:07.51,Default,,0,0,0,,Aquele helicóptero...\No que faz aqui! Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:09.64,Default,,0,0,0,,Sim. Deve ser Lupin. Dialogue: 0,0:12:09.84,0:12:12.31,Default,,0,0,0,,Ele não veio aqui sozinho. Dialogue: 0,0:12:12.38,0:12:13.98,Default,,0,0,0,,O que fazemos agora? Dialogue: 0,0:12:16.15,0:12:17.45,Default,,0,0,0,,Obrigado pelo ótimo trabalho. Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:20.65,Default,,0,0,0,,Isso é demais. Por que nós\Nque fizemos todo o trabalho? Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:23.86,Default,,0,0,0,,Eu tava ocupado fazendo\Noutra coisa. Ok, Jigen! Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:27.33,Default,,0,0,0,,-Lupin...!\N-O que faremos? Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:30.73,Default,,0,0,0,,-Ele pegou o dinheiro!\N-Eu sei!! Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:31.76,Default,,0,0,0,,Veja! Dialogue: 0,0:12:42.67,0:12:44.51,Default,,0,0,0,,-Isto....?\N-Aquilo foi coisa do Lupin? Dialogue: 0,0:12:44.71,0:12:47.21,Default,,0,0,0,,Ele fez isso para\Ndistrair nossa atenção. Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:49.55,Default,,0,0,0,,Aquele maldito! Dialogue: 0,0:12:53.15,0:12:57.16,Default,,0,0,0,,Que diabos? Você não disse que\Nessa coisa iria durar muito tempo? Dialogue: 0,0:12:57.99,0:13:02.03,Default,,0,0,0,,Eu não sou vidente! O velhote\Nestava muito bem preparado. Dialogue: 0,0:13:04.66,0:13:10.07,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy118}Lupin, fiquei farto de você no século 20.\NEu não quero que isso continue no 21. Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:48.57,Default,,0,0,0,,Você está muito bem, velhote. Dialogue: 0,0:13:48.71,0:13:50.64,Default,,0,0,0,,Você ganhou por enquanto... Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:55.38,Default,,0,0,0,,...mas, estarei preparado\Npara a vingança da próxima vez. Dialogue: 0,0:13:57.75,0:13:59.98,Default,,0,0,0,,Tchau Tchaaau! Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:09.03,Default,,0,0,0,,Você é muito bom, parceiro. Dialogue: 0,0:14:09.69,0:14:12.33,Default,,0,0,0,,Um parceiro meu não\Nagiria como você. Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:15.87,Default,,0,0,0,,Um bom policial não faria isso. Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:21.51,Default,,0,0,0,,Dê, devolva! Qual o problema?\NÉ só uma pequena gorjeta. Dialogue: 0,0:14:22.91,0:14:24.01,Default,,0,0,0,,Droga! Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:40.96,Default,,0,0,0,,Como eu disse antes..... Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:46.26,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy111}Graças ao trabalho desses dois policiais,\Nvencemos Lupin e seus associados... Dialogue: 0,0:14:46.26,0:14:54.14,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy120}Além de salvar o navio e os passageiros,\Nisso prova a competência americana Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:57.94,Default,,0,0,0,,Acredito que uma frase de Kennedy\Nseja perfeita para essa ocasião... Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:02.41,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy107}"Não pergunte o que o país pode fazer por\Nvocê, mas o que você pode fazer pelo país" Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:05.75,Default,,0,0,0,,É o mais apropriado a fazer\Nnesta situação perigosa. Dialogue: 0,0:15:05.95,0:15:11.22,Default,,0,0,0,,Agradecemos ao Inspetor Zenigata da\NInterpol por ajudar nessa vitória. Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:15.09,Default,,0,0,0,,Com a ajuda do oficial Terry Crown.\NQue auxiliou a finalização da missão. Dialogue: 0,0:15:15.09,0:15:18.50,Default,,0,0,0,,Não esqueceremos sua bravura. Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:23.13,Default,,0,0,0,,Isso também prova que posso ser o\Npróximo presidente deste país. Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:27.97,Default,,0,0,0,,É disso que trata esse discurso?\NIncendiaram o navio ontem? Dialogue: 0,0:15:28.51,0:15:31.74,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy123}Eles usaram fogo para destruir as provas\Npara impedir a nossa investigação. Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:33.14,Default,,0,0,0,,Isso é mau. Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:37.15,Default,,0,0,0,,Todos, por favor, me sigam,\Nvamos criar uma nova história. Dialogue: 0,0:15:37.25,0:15:39.38,Default,,0,0,0,,Este momento ficará impresso\Nna história para sempre. Dialogue: 0,0:15:55.90,0:15:57.24,Default,,0,0,0,,O que você disse? Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.04,Default,,0,0,0,,Todos os arquivos foram destruídos? Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:05.24,Default,,0,0,0,,Então, Lupin é o único\Ncom essa informação agora? Dialogue: 0,0:16:06.11,0:16:09.01,Default,,0,0,0,,Certo. Entendi. Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:25.96,Default,,0,0,0,,Quero de volta os últimos dois\Nmeses do meu valioso tempo! Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:30.40,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy112}Dois meses! Passei esse tempo todo para\Nme infiltrar. E foi desperdiçado! Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:32.10,Default,,0,0,0,,Está tudo bem, está tudo bem. Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:35.54,Default,,0,0,0,,Você ganhou dois meses\Nde salário no cassino. Dialogue: 0,0:16:35.21,0:16:37.11,Default,,0,0,0,,{\c&H0708EC&\fscx103\fscy173\pos(711.428,474.286)\frz10.32}Como você ousa dizer isso! Dialogue: 0,0:16:37.11,0:16:40.04,Default,,0,0,0,,O tempo de uma mulher é mais\Nvalioso do que o de um homem! Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:44.02,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy113}Se tivesse esses dois meses de volta, podia\Nachar um amante rico ou poderia me casar! Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:46.15,Default,,0,0,0,,Dava até pra engravidar Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:47.82,Default,,0,0,0,,Não me irrite! Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:49.85,Default,,0,0,0,,Lupin, você deveria contar Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:50.69,Default,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:55.59,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy121}O que você estava fazendo na sala dos guardas.\NAcho que sei qual era o real objetivo. Dialogue: 0,0:16:55.69,0:16:58.63,Default,,0,0,0,,Você é mesmo um bom parceiro.\NMe conhece muito bem. Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:02.43,Default,,0,0,0,,Você me enganou de novo!\NMe diga o que está havendo! Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:03.47,Default,,0,0,0,,Ok!!! Ok!!! Ok!!! Dialogue: 0,0:17:04.84,0:17:09.74,Default,,0,0,0,,Um mapa da Baía de São Francisco?\NPor que eles teriam um mapa desses? Dialogue: 0,0:17:10.51,0:17:13.41,Default,,0,0,0,,Isto é o que eu estava procurando. Dialogue: 0,0:17:13.41,0:17:17.25,Default,,0,0,0,,Então! Tem algum\Ntesouro no meio disso, não é? Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:21.79,Default,,0,0,0,,Você precisa ter paciência, Fujiko-chan. Dialogue: 0,0:17:22.15,0:17:23.39,Default,,0,0,0,,Agora, ouçam bem. Dialogue: 0,0:17:24.42,0:17:27.09,Default,,0,0,0,,Esse navio é dividido em duas partes. Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:33.23,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy113}Em cima é decorado como um navio comum.\NE também é onde a máfia lava dinheiro. Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:39.57,Default,,0,0,0,,Já na parte inferior estão investigando\Nas profundezas da Baía de San Francisco. Dialogue: 0,0:17:40.44,0:17:42.71,Default,,0,0,0,,Lógico, com o objetivo de\Nganhar mais dinheiro. Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:49.41,Default,,0,0,0,,É por isso que viemos. Roubar o\Ncassino era apenas um bônus. Dialogue: 0,0:17:49.51,0:17:53.52,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy113} Quê? Como assim, bônus? Eu tive\Nque trabalhar no cassino por dois meses! Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:55.59,Default,,0,0,0,,Não seja tão irritada, Fujiko. Dialogue: 0,0:17:55.62,0:17:59.02,Default,,0,0,0,,{\fscx86\fscy126}Se o tesouro valer muito mais que seus\Nmeses de trabalho, você ficará feliz? Dialogue: 0,0:17:58.56,0:17:59.06,Default,,0,0,0,,{\pos(474.285,451.428)\fscx78\fscy101}Sério? Dialogue: 0,0:17:59.02,0:17:59.66,Default,,0,0,0,,Sério? Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:04.23,Default,,0,0,0,,Por que você não disse antes?\NEntão tá tudo bem. Dialogue: 0,0:18:04.80,0:18:06.83,Default,,0,0,0,,Diga-me toda a verdade. Dialogue: 0,0:18:06.93,0:18:08.20,Default,,0,0,0,,O que você quer saber? Dialogue: 0,0:18:09.87,0:18:13.54,Default,,0,0,0,,Sobre a beleza que dorme no\Nfundo do mar e o ouro brilhante? Dialogue: 0,0:18:13.87,0:18:15.04,Default,,0,0,0,,Ouro?! Dialogue: 0,0:18:16.54,0:18:18.84,Default,,0,0,0,,Eu amo ouro! Mais ouro,\Né isso que eu gosto. Dialogue: 0,0:18:18.44,0:18:20.11,Default,,0,0,0,,{\pos(462.857,745.714)}Você gosta mais de ouro do que de mim? Dialogue: 0,0:18:20.21,0:18:23.08,Default,,0,0,0,,Se você me deixar ter o ouro,\Neu também vou gostar de você! Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:24.28,Default,,0,0,0,,Aah é? Dialogue: 0,0:18:24.35,0:18:31.66,Default,,0,0,0,,Porém, essa área do mar é\Nmuito fria. Pode ser perigoso Dialogue: 0,0:18:31.76,0:18:33.73,Default,,0,0,0,,O clima pode ser bem instável. Dialogue: 0,0:18:33.73,0:18:34.89,Default,,0,0,0,,Eu vou com você. Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:40.50,Default,,0,0,0,,Não vai terminar de ouvir\No que eu tenho a dizer? Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:44.57,Default,,0,0,0,,Há muito tempo, os navios... Dialogue: 0,0:18:44.57,0:18:48.11,Default,,0,0,0,,... eles estavam afundando neste lugar.\NEsta baía viu muitos naufrágios. Dialogue: 0,0:18:48.11,0:18:53.04,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy110}Eu quero a mesma coisa que os donos\Ndo cassino. Queremos o maior navio. Dialogue: 0,0:18:53.34,0:18:57.68,Default,,0,0,0,,O que afundou em 1854, "Yankee Blade" Dialogue: 0,0:18:58.18,0:19:01.35,Default,,0,0,0,,Destruíram as adegas para\Nque pudessem carregar mais ouro. Dialogue: 0,0:19:01.35,0:19:05.09,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy111}Caculando para hoje em dia... Isso seria\No orçamento anual de um país pequeno. Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:20.91,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy107}Mas esse famoso navio já deveria ter sido\Ndescoberto por especialistas, certo? Dialogue: 0,0:19:21.91,0:19:22.87,Default,,0,0,0,,No caso deste.... Dialogue: 0,0:19:22.91,0:19:25.74,Default,,0,0,0,,Eles não encontraram\Nporque este afundou 6.000 metros... Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:29.38,Default,,0,0,0,,...e pela velocidade da maré.\NEle não foi descoberto ainda. Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:31.42,Default,,0,0,0,,O que acham? Não\Né um plano ruim, hein? Dialogue: 0,0:19:31.78,0:19:33.75,Default,,0,0,0,,Hein! Fujiko, você engordou? Dialogue: 0,0:19:34.29,0:19:36.69,Default,,0,0,0,,Ei qual é! Isso dói! Dialogue: 0,0:19:37.89,0:19:40.19,Default,,0,0,0,,Eu estarei sempre em boa forma! Dialogue: 0,0:19:40.46,0:19:45.03,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy106}Enfim, recebi essa informação quando\Nestava no navio e vocês trabalhavam. Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:47.73,Default,,0,0,0,,Considero isso um grande bônus. Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:50.60,Default,,0,0,0,,Não admira que a\Nmáfia esteja tão ocupada. Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:53.57,Default,,0,0,0,,Então, querem participar? Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:54.57,Default,,0,0,0,,Certamente. Dialogue: 0,0:19:54.64,0:19:58.21,Default,,0,0,0,,Eu sempre quis ser um pirata\Ne buscar tesouros afundados. Dialogue: 0,0:19:58.68,0:19:59.91,Default,,0,0,0,,Goemon... Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:04.82,Default,,0,0,0,,...você está interessado\Nem procurar tesouro? Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:08.09,Default,,0,0,0,,Não. Permita-me participar. Dialogue: 0,0:20:08.59,0:20:10.52,Default,,0,0,0,,Para viver, dinheiro é necessário. Dialogue: 0,0:20:10.52,0:20:11.26,Default,,0,0,0,,{\pos(1095.03,607.143)}O quê?! Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:13.72,Default,,0,0,0,,O que acabou de dizer, Goemon? Dialogue: 0,0:20:15.16,0:20:19.03,Default,,0,0,0,,Eu finalmente entendo.\NPara viver, é preciso dinheiro. Dialogue: 0,0:20:19.03,0:20:21.10,Default,,0,0,0,,Ele tá doente? Dialogue: 0,0:20:21.43,0:20:22.73,Default,,0,0,0,,"Vai nevar amanhã?" Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:24.37,Default,,0,0,0,,Digam o que quiserem. Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:26.74,Default,,0,0,0,,Eu já entendi. Para\Nviver é preciso ter dinheiro. Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:30.78,Default,,0,0,0,,E agora? Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:33.75,Default,,0,0,0,,Temos que analisar. Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:37.25,Default,,0,0,0,,Porque esses mafiosos\Nestão ainda investigando? Dialogue: 0,0:20:37.62,0:20:40.38,Default,,0,0,0,,Significa que eles ainda não\Nsabem onde o navio afundou... Dialogue: 0,0:20:40.52,0:20:43.52,Default,,0,0,0,,...ou eles sabem, mas algo\Nos impede de seguir em frente. Dialogue: 0,0:21:03.67,0:21:06.61,Default,,0,0,0,,É isso que é preciso para\Ntentar se tornar presidente? Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:08.55,Default,,0,0,0,,Aquele discurso, esse desfile? Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:10.35,Default,,0,0,0,,Sempre foi assim, não é? Dialogue: 0,0:21:10.55,0:21:11.62,Default,,0,0,0,,Ele pode vencer? Dialogue: 0,0:21:11.88,0:21:14.25,Default,,0,0,0,,Assim que alguém começa\Na concorrer à presidência... Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:16.62,Default,,0,0,0,,...é só uma questão de quanto\Ndinheiro você pode gastar. Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:18.92,Default,,0,0,0,,Eles vão investigar o\Nque aconteceu no navio? Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:20.26,Default,,0,0,0,,Quem sabe. Dialogue: 0,0:21:21.79,0:21:23.83,Default,,0,0,0,,O que descobriu sobre Lupin? Dialogue: 0,0:21:23.83,0:21:25.76,Default,,0,0,0,,Alguma pista sobre ele? Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:29.70,Default,,0,0,0,,A força policial encontrou\N10 locais suspeitos. Dialogue: 0,0:21:30.17,0:21:32.90,Default,,0,0,0,,Meu sexto sentido me diz\Nque pode ser aqui ou aqui. Dialogue: 0,0:21:35.84,0:21:36.77,Default,,0,0,0,,Ei! Onde está indo? Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:37.78,Default,,0,0,0,,Desculpe. Dialogue: 0,0:21:37.78,0:21:40.21,Default,,0,0,0,,Fiquei com sede depois de comer. Dialogue: 0,0:21:40.95,0:21:43.75,Default,,0,0,0,,Vou pegar uma bebida. Ok? Dialogue: 0,0:21:55.26,0:21:57.50,Default,,0,0,0,,-Já encontrou?\N-Não me apresse Dialogue: 0,0:22:07.47,0:22:08.24,Default,,0,0,0,,Bingo! Dialogue: 0,0:22:08.57,0:22:10.44,Default,,0,0,0,,Nós vamos conseguir, Lupin? Dialogue: 0,0:22:11.11,0:22:13.54,Default,,0,0,0,,O tesouro está a mais de\N6.000 metros de profundidade. Dialogue: 0,0:22:13.71,0:22:15.35,Default,,0,0,0,,Isso um problema, não é? Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:17.78,Default,,0,0,0,,Não há muitos submarinos... Dialogue: 0,0:22:17.78,0:22:19.95,Default,,0,0,0,,...que podem ir tão fundo. Dialogue: 0,0:22:20.12,0:22:23.99,Default,,0,0,0,,Quê? Temos que roubar\Num submarino também? Dialogue: 0,0:22:37.97,0:22:38.60,Default,,0,0,0,,O quê?! Dialogue: 0,0:22:43.94,0:22:46.58,Default,,0,0,0,,Nossa. É por isso que\Nnão gosto nada da máfia. Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:48.95,Default,,0,0,0,,Eles têm péssimos modos. Dialogue: 0,0:22:53.02,0:22:54.19,Default,,0,0,0,,Agora! Saiam todos! Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:13.40,Default,,0,0,0,,Vou morrer!\NComo isso foi acontecer?! Dialogue: 0,0:23:18.54,0:23:20.68,Default,,0,0,0,,Qual a necessidade desse exagero? Dialogue: 0,0:23:22.88,0:23:23.71,Default,,0,0,0,,Qual é! Dialogue: 0,0:23:23.81,0:23:27.75,Default,,0,0,0,,É um fardo brincar com essas\Npessoas de mente simples. Dialogue: 0,0:23:27.85,0:23:30.45,Default,,0,0,0,,Até que temos nos comportado. Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:32.69,Default,,0,0,0,,Lupin. Dialogue: 0,0:23:36.66,0:23:37.33,Default,,0,0,0,,Calma! Dialogue: 0,0:23:37.80,0:23:39.16,Default,,0,0,0,,Não brinque comigo Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:41.87,Default,,0,0,0,,Vocês mafiosos têm\Nmuito tempo livre. Dialogue: 0,0:23:41.87,0:23:44.74,Default,,0,0,0,,É só um navio afundado. Precisa\Nmesmo gastar tanto com isso? Dialogue: 0,0:23:44.74,0:23:48.47,Default,,0,0,0,,Não importa qual a festa, queremos\Nparticipar. Esse é o nosso estilo. Dialogue: 0,0:23:48.51,0:23:50.68,Default,,0,0,0,,Mesmo que o oponente\Nseja um ladrãozinho amador. Dialogue: 0,0:23:51.24,0:23:52.64,Default,,0,0,0,,Ladrão amador? Dialogue: 0,0:23:54.31,0:23:55.91,Default,,0,0,0,,Isso... Dialogue: 0,0:23:56.25,0:23:59.08,Default,,0,0,0,,...e se alguém tentar algo estúpido,\Nnos vingamos duas vezes pior. Dialogue: 0,0:24:00.05,0:24:01.25,Default,,0,0,0,,Desgraçado. Dialogue: 0,0:24:12.93,0:24:15.63,Default,,0,0,0,,*O que aconteceu aqui?\N*Parece uma guerra. Dialogue: 0,0:24:18.00,0:24:18.67,Default,,0,0,0,,Hã? Dialogue: 0,0:24:21.17,0:24:22.14,Default,,0,0,0,,Lupiiiin! Dialogue: 0,0:24:22.44,0:24:23.37,Default,,0,0,0,,Malditos! Dialogue: 0,0:24:23.54,0:24:25.04,Default,,0,0,0,,Ei! Qual é o problema? Dialogue: 0,0:24:32.72,0:24:35.52,Default,,0,0,0,,Quê? Primeiro a\Nmáfia e agora Zenigata? Dialogue: 0,0:24:35.62,0:24:37.89,Default,,0,0,0,,Este lugar está bem cheio hoje. Dialogue: 0,0:24:38.26,0:24:40.69,Default,,0,0,0,,Excelente! O velhote está aqui também! Dialogue: 0,0:24:40.73,0:24:41.66,Default,,0,0,0,,Lupin! Dialogue: 0,0:24:47.90,0:24:49.03,Default,,0,0,0,,Lupin..... Dialogue: 0,0:24:49.23,0:24:50.77,Default,,0,0,0,,Diga-nos como lidar com os dados? Dialogue: 0,0:24:50.77,0:24:52.14,Default,,0,0,0,,Os dados do tesouro. Dialogue: 0,0:24:52.14,0:24:54.17,Default,,0,0,0,,Essa é a sua preocupação?\NPense em Lupin primeiro. Dialogue: 0,0:24:54.17,0:24:55.84,Default,,0,0,0,,Não. O tesouro é mais importante. Dialogue: 0,0:25:00.75,0:25:01.61,Default,,0,0,0,,Isto é... Dialogue: 0,0:25:02.75,0:25:03.98,Default,,0,0,0,,Lupin é maravilhoso! Dialogue: 0,0:25:04.18,0:25:07.39,Default,,0,0,0,,O cartão de memória! Aqui\Ntem as informações sobre o tesouro! Dialogue: 0,0:25:07.39,0:25:08.75,Default,,0,0,0,,Então com isso podemos.... Dialogue: 0,0:25:08.75,0:25:10.79,Default,,0,0,0,,Sim. Seremos capazes\Nde obter o tesouro com isso! Dialogue: 0,0:25:11.42,0:25:13.06,Default,,0,0,0,,Obrigado, Lupin! Dialogue: 0,0:25:13.19,0:25:15.56,Default,,0,0,0,,Realizaremos seu sonho. Dialogue: 0,0:25:16.29,0:25:17.53,Default,,0,0,0,,Vocês dois...... Dialogue: 0,0:26:13.62,0:26:16.79,Default,,0,0,0,,O sétimo membro está\Nresolvendo umas questões. Dialogue: 0,0:26:16.79,0:26:20.09,Default,,0,0,0,,Ele quer ser o rei do mundo,\Nentão está muito ocupado. Dialogue: 0,0:26:21.46,0:26:25.23,Default,,0,0,0,,Parece que Lupin sabe sobre o ouro. Dialogue: 0,0:26:25.30,0:26:26.90,Default,,0,0,0,,Mesmo que ele saiba... Dialogue: 0,0:26:26.90,0:26:30.20,Default,,0,0,0,,{\fscx83\fscy111}...ele não pode fazer nada. Ele não\Npode descer 6000 metros para pegar o ouro. Dialogue: 0,0:26:30.20,0:26:31.64,Default,,0,0,0,,É verdade. Dialogue: 0,0:26:31.64,0:26:35.31,Default,,0,0,0,,Mesmo que tenha roubado\Na informação, nada acontecerá. Dialogue: 0,0:26:46.28,0:26:48.79,Default,,0,0,0,,Chefe, por favor, perdoe-me. Dialogue: 0,0:26:48.92,0:26:54.59,Default,,0,0,0,,Eu... eu não quis subestimar o fato\Nde Lupin ter roubado nossos dados. Dialogue: 0,0:26:56.73,0:26:58.23,Default,,0,0,0,,Por favor, me perdoe. Dialogue: 0,0:26:58.40,0:27:00.80,Default,,0,0,0,,Não vou mais falhar. Dialogue: 0,0:27:19.52,0:27:22.12,Default,,0,0,0,,Permita-me tomar esse lugar Dialogue: 0,0:27:23.95,0:27:25.42,Default,,0,0,0,,O homem tem seguido Lupin. Dialogue: 0,0:27:25.52,0:27:28.49,Default,,0,0,0,,Precisaremos nos apressar\Ne levar o projeto adiante Dialogue: 0,0:27:28.66,0:27:30.63,Default,,0,0,0,,Eu vou assumir. Dialogue: 0,0:27:30.69,0:27:35.60,Default,,0,0,0,,Estou ansioso para matar aquele palhaço. Dialogue: 0,0:27:35.97,0:27:40.24,Default,,0,0,0,,Tudo pela nossa eterna terra prometida. Dialogue: 0,0:27:52.58,0:27:54.69,Default,,0,0,0,,Você quem vai fazer o interrogatório? Dialogue: 0,0:27:54.75,0:27:57.99,Default,,0,0,0,,Se divertindo? Vamos ver\Nquanto tempo você aguenta... Dialogue: 0,0:27:58.42,0:28:00.66,Default,,0,0,0,,...Onde estão os dados\Nsecretos que roubou? Dialogue: 0,0:28:00.66,0:28:03.43,Default,,0,0,0,,Se me deixar ir, eu penso no seu caso. Dialogue: 0,0:28:03.76,0:28:05.90,Default,,0,0,0,,É melhor não falar besteira. Dialogue: 0,0:28:08.17,0:28:11.14,Default,,0,0,0,,É melhor você não irritá-lo. Dialogue: 0,0:28:11.67,0:28:15.04,Default,,0,0,0,,Porque quando se irrita,\Nele gosta de torturar as pessoas. Dialogue: 0,0:28:15.07,0:28:16.57,Default,,0,0,0,,Então faremos uma boa dupla. Dialogue: 0,0:28:16.74,0:28:19.98,Default,,0,0,0,,Mas, eu prefiro torturar\Nos torturadores. Dialogue: 0,0:28:20.34,0:28:23.98,Default,,0,0,0,,Ainda mais se a pessoa\Né uma moça bonita. Dialogue: 0,0:28:24.05,0:28:25.68,Default,,0,0,0,,O quê? O que é isso? Dialogue: 0,0:28:26.68,0:28:27.25,Default,,0,0,0,,O quê!! Dialogue: 0,0:28:28.59,0:28:30.39,Default,,0,0,0,,NÃO! Tenho medo\Ndo escuro! Tire! Dialogue: 0,0:28:30.42,0:28:32.12,Default,,0,0,0,,Que irritante. Dialogue: 0,0:28:32.19,0:28:34.02,Default,,0,0,0,,Quer saber o que\Nvou fazer agora? Dialogue: 0,0:28:34.02,0:28:36.53,Default,,0,0,0,,Não me cheira bem! Dialogue: 0,0:28:36.96,0:28:39.96,Default,,0,0,0,,Eu não vou te dizer... Dialogue: 0,0:28:40.10,0:28:42.40,Default,,0,0,0,,...Eu quero que você DESCUBRA. Dialogue: 0,0:28:43.07,0:28:44.17,Default,,0,0,0,,É disso que eu gosto! Dialogue: 0,0:28:44.80,0:28:47.14,Default,,0,0,0,,Não desmaie! Dialogue: 0,0:28:47.20,0:28:48.84,Default,,0,0,0,,Não exagere. Dialogue: 0,0:28:48.94,0:28:51.41,Default,,0,0,0,,Eu vou ser legal... Dialogue: 0,0:28:51.64,0:28:54.38,Default,,0,0,0,,...e lhe mostrar como\Neste jogo é divertido. Dialogue: 0,0:28:54.51,0:28:56.28,Default,,0,0,0,,Você vai acabar soltando a verdade. Dialogue: 0,0:29:02.42,0:29:04.86,Default,,0,0,0,,Você deve se sentir melhor agora. Dialogue: 0,0:29:09.13,0:29:11.56,Default,,0,0,0,,Continue, eu gosto desse jazz. Dialogue: 0,0:29:11.56,0:29:13.40,Default,,0,0,0,,Quando você colocou isso? Dialogue: 0,0:29:13.43,0:29:15.63,Default,,0,0,0,,É segredo, e não vou contar. Dialogue: 0,0:29:16.67,0:29:20.30,Default,,0,0,0,,Você vai pagar! Agora estou\Nirritado, não vou pegar leve. Dialogue: 0,0:29:20.47,0:29:24.04,Default,,0,0,0,,Esta cobra é muito venenosa. Dialogue: 0,0:29:25.74,0:29:29.21,Default,,0,0,0,,Você é pior que a cobra Dialogue: 0,0:29:29.28,0:29:33.18,Default,,0,0,0,,Se ela te morder, você morre em\Ntrinta segundos, sem o antídoto. Dialogue: 0,0:29:33.18,0:29:36.09,Default,,0,0,0,,Você vai para o inferno com esse rato. Dialogue: 0,0:29:38.56,0:29:39.86,Default,,0,0,0,,Vamos lá. Dialogue: 0,0:29:40.39,0:29:43.63,Default,,0,0,0,,Ei! Pare! Não! Dialogue: 0,0:29:43.69,0:29:46.30,Default,,0,0,0,,Espere! Por favor! Pare! Não! Dialogue: 0,0:29:51.07,0:29:52.90,Default,,0,0,0,,Desculpe! Socorro! Dialogue: 0,0:29:53.84,0:29:54.34,Default,,0,0,0,,Não! Não! Dialogue: 0,0:29:54.34,0:29:56.14,Default,,0,0,0,,Oh senhor! Oh senhor! Oh senhor! Dialogue: 0,0:29:57.47,0:30:00.51,Default,,0,0,0,,Chega, tire isso, rápido! Dialogue: 0,0:30:00.98,0:30:03.45,Default,,0,0,0,,Me diga onde estão os dados! Dialogue: 0,0:30:04.15,0:30:06.75,Default,,0,0,0,,Chega. Tire isso, agora. Dialogue: 0,0:30:06.02,0:30:07.62,Default,,0,0,0,,{\pos(1099.324,651.429)\fscx82\fscy111}Você tem quinze segundos. Dialogue: 0,0:30:08.45,0:30:08.95,Default,,0,0,0,,O quê?! Dialogue: 0,0:30:09.02,0:30:09.99,Default,,0,0,0,,Isso dói! Isso dói! Isso dói! Dialogue: 0,0:30:09.99,0:30:11.39,Default,,0,0,0,,Dói mesmo!!! Dialogue: 0,0:30:10.89,0:30:11.76,Default,,0,0,0,,{\pos(1007.714,645.715)\fscx90\fscy112}Dez segundos Dialogue: 0,0:30:12.32,0:30:14.26,Default,,0,0,0,,Isso é muito ruim! Dialogue: 0,0:30:14.53,0:30:18.63,Default,,0,0,0,,Cinco segundos... quatro, três, dois... Dialogue: 0,0:30:18.40,0:30:18.90,Default,,0,0,0,,{\pos(712.843,882.857)}Droga! Dialogue: 0,0:30:22.03,0:30:24.13,Default,,0,0,0,,Ainda está consciente, Lupin? Dialogue: 0,0:30:24.23,0:30:26.70,Default,,0,0,0,,Agora você sabe como eu posso ser mau. Dialogue: 0,0:30:26.74,0:30:29.77,Default,,0,0,0,,Se não quiser morrer\Né melhor que você..... Dialogue: 0,0:30:30.51,0:30:31.31,Default,,0,0,0,,Ei! Dialogue: 0,0:30:31.54,0:30:34.78,Default,,0,0,0,,Você não tirou o capacete\Nantes, tive que morder a cobra. Dialogue: 0,0:30:36.78,0:30:38.68,Default,,0,0,0,,Inaceitável!!! Dialogue: 0,0:30:39.55,0:30:41.95,Default,,0,0,0,,De onde diabos você tirou isso? Dialogue: 0,0:30:42.05,0:30:43.29,Default,,0,0,0,,É desta sala Dialogue: 0,0:30:43.32,0:30:43.99,Default,,0,0,0,,Mesmo? Dialogue: 0,0:30:44.22,0:30:46.19,Default,,0,0,0,,É a sua última chance. Dialogue: 0,0:30:46.79,0:30:49.06,Default,,0,0,0,,Se não contar, você vai\Nqueimar enquanto voa pelo céu. Dialogue: 0,0:30:48.96,0:30:51.36,Default,,0,0,0,,{\pos(595.468,880)\fscx87\fscy110}O que há de assustador\Nem voar pelo céu? Dialogue: 0,0:30:51.40,0:30:53.23,Default,,0,0,0,,Você acha? Dialogue: 0,0:30:53.36,0:30:55.20,Default,,0,0,0,,Estou te dando mais uma chance. Dialogue: 0,0:30:55.27,0:30:56.57,Default,,0,0,0,,Diga! Onde estão os dados? Dialogue: 0,0:30:56.90,0:30:58.50,Default,,0,0,0,,Você é tão irritante. Dialogue: 0,0:30:58.64,0:31:01.21,Default,,0,0,0,,Mas, já que quer\Nsaber, então eu vou dizer. Dialogue: 0,0:31:01.21,0:31:01.94,Default,,0,0,0,,Onde? Dialogue: 0,0:31:02.34,0:31:04.17,Default,,0,0,0,,Eu dei para alguém. Dialogue: 0,0:31:04.27,0:31:05.31,Default,,0,0,0,,Quem? Dialogue: 0,0:31:15.55,0:31:16.85,Default,,0,0,0,,Esse é o meu parceiro, Jigen. Dialogue: 0,0:31:16.89,0:31:19.42,Default,,0,0,0,,Você sempre me resgata.\NEstou muito tocado. Dialogue: 0,0:31:19.96,0:31:22.26,Default,,0,0,0,,Agora é a minha vez. Dialogue: 0,0:31:22.39,0:31:26.93,Default,,0,0,0,,Não disse que gosto de\Ntorturar os torturadores? Dialogue: 0,0:31:28.53,0:31:31.97,Default,,0,0,0,,Pena que oponente\Nnão é uma bela mulher. Dialogue: 0,0:31:37.74,0:31:39.11,Default,,0,0,0,,Adeus! Dialogue: 0,0:31:52.32,0:31:54.63,Default,,0,0,0,,Fogo!!! Dialogue: 0,0:31:55.26,0:31:56.89,Default,,0,0,0,,Agora o jogo virou, não é? Dialogue: 0,0:31:57.26,0:31:59.40,Default,,0,0,0,,É a sua vez de falar tudo que sabe. Dialogue: 0,0:31:59.56,0:32:00.53,Default,,0,0,0,,É inútil. Dialogue: 0,0:32:01.03,0:32:03.20,Default,,0,0,0,,Hiena preferiria morrer\Na falar uma palavra. Dialogue: 0,0:32:03.20,0:32:05.10,Default,,0,0,0,,Vocês são amigos? Dialogue: 0,0:32:05.10,0:32:06.97,Default,,0,0,0,,É. Já nos cruzamos antes. Dialogue: 0,0:32:06.97,0:32:09.91,Default,,0,0,0,,Parece que você esqueceu, Daisuke Jigen... Dialogue: 0,0:32:10.64,0:32:13.88,Default,,0,0,0,,...Eu não sou uma pessoa fácil... Dialogue: 0,0:32:14.85,0:32:15.65,Default,,0,0,0,,...de se lidar! Dialogue: 0,0:32:18.28,0:32:19.88,Default,,0,0,0,,Nos resolvemos na próxima vez! Dialogue: 0,0:32:19.98,0:32:20.88,Default,,0,0,0,,Adeus! Dialogue: 0,0:32:22.42,0:32:24.22,Default,,0,0,0,,Esse é um maldito irritante Dialogue: 0,0:32:25.99,0:32:30.53,Default,,0,0,0,,Hiena, se ele se envolver,\Nentão este caso será difícil. Dialogue: 0,0:32:30.59,0:32:34.60,Default,,0,0,0,,Acho que não, meu parceiro.\NSó vai ser melhor. Dialogue: 0,0:32:34.97,0:32:37.30,Default,,0,0,0,,Mas como você me encontrou? Dialogue: 0,0:32:37.37,0:32:38.47,Default,,0,0,0,,Porque... Dialogue: 0,0:32:38.64,0:32:43.07,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy110}...o cartão de memória tinha\Nas coordenadas deste local. Dialogue: 0,0:32:43.44,0:32:44.84,Default,,0,0,0,,E quanto a Fujiko e Goemon? Dialogue: 0,0:32:45.04,0:32:47.91,Default,,0,0,0,,Eles acham que o ouro é\Nmais importante que você. Dialogue: 0,0:32:47.08,0:32:48.01,Default,,0,0,0,,{\frz339.6\pos(658.449,568.571)\fscx92\fscy88}É mesmo? Dialogue: 0,0:32:50.88,0:32:51.65,Default,,0,0,0,,Isto é..... Dialogue: 0,0:32:53.95,0:32:55.05,Default,,0,0,0,,Alcatraz Dialogue: 0,0:32:55.92,0:32:56.59,Default,,0,0,0,,Isso. Dialogue: 0,0:32:56.95,0:32:59.29,Default,,0,0,0,,Al Capone, Machine-Gun Kelly... Dialogue: 0,0:32:59.42,0:33:03.39,Default,,0,0,0,,{\fscx96\fscy107}...e outros serial killers. É aqui\Nonde eles foram mantidos. Dialogue: 0,0:33:03.49,0:33:06.76,Default,,0,0,0,,Para eles, era a prisão\Nmais assustadora. "A Pedra". Dialogue: 0,0:33:07.03,0:33:09.00,Default,,0,0,0,,Agora, é uma atração turística. Dialogue: 0,0:33:12.47,0:33:13.34,Default,,0,0,0,,Obrigado Dialogue: 0,0:33:14.74,0:33:16.51,Default,,0,0,0,,Os tesouros do naufrágio... Dialogue: 0,0:33:17.17,0:33:18.14,Default,,0,0,0,,...a máfia... Dialogue: 0,0:33:18.64,0:33:20.14,Default,,0,0,0,,...e a ​​Rocha. Dialogue: 0,0:33:23.11,0:33:25.95,Default,,0,0,0,,Ninguém podia escapar desta ilha... Dialogue: 0,0:33:26.02,0:33:27.38,Default,,0,0,0,,...Alcatraz. Dialogue: 0,0:33:29.22,0:33:31.59,Default,,0,0,0,,O que estão tentando... Dialogue: 0,0:33:31.99,0:33:32.99,Default,,0,0,0,,...fazer aqui? Dialogue: 0,0:33:42.00,0:33:43.87,Default,,0,0,0,,{\pos(744.334,982.857)\i1}A Máfia Chinesa...... Dialogue: 0,0:33:42.47,0:33:43.73,Default,,0,0,0,,O que está fazendo? Dialogue: 0,0:33:43.73,0:33:45.20,Default,,0,0,0,,Isso é meu! Dialogue: 0,0:33:45.37,0:33:49.17,Default,,0,0,0,,Você mal tocou em\Num grão do seu arroz! Dialogue: 0,0:33:54.18,0:33:55.98,Default,,0,0,0,,Madito, o arroz frito é meu. Dialogue: 0,0:33:55.98,0:33:57.48,Default,,0,0,0,,Você comeu meu rolinho de ovo! Dialogue: 0,0:33:57.78,0:34:01.49,Default,,0,0,0,,Qual é a diferença.\NNão como nada há 2 dias. Dialogue: 0,0:34:01.92,0:34:05.42,Default,,0,0,0,,Mas nunca pensei que aquele\Nchinês fosse um chefe da máfia chinesa. Dialogue: 0,0:34:05.42,0:34:09.69,Default,,0,0,0,,Como assim? A máfia e as tríades\Nchinesas estão trabalhando juntos? Dialogue: 0,0:34:09.76,0:34:11.76,Default,,0,0,0,,Isso tá ficando interessante.\NMe dê um pouco disso! Dialogue: 0,0:34:11.76,0:34:12.50,Default,,0,0,0,,Não. Dialogue: 0,0:34:12.90,0:34:15.30,Default,,0,0,0,,Me diz uma coisa. Dialogue: 0,0:34:15.50,0:34:18.77,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy112}L-Você já ouviu falar de um grupo\Nchamado O Grupo Secreto dos Sete? Dialogue: 0,0:34:18.10,0:34:18.64,Default,,0,0,0,,{\pos(1248.191,1068.571)}J-Sim. Dialogue: 0,0:34:19.07,0:34:22.14,Default,,0,0,0,,São realmente famosos na Costa\NOeste. É uma organização criminosa. Dialogue: 0,0:34:22.17,0:34:25.14,Default,,0,0,0,,Mas ninguém sabe\Nquem são os membros. Dialogue: 0,0:34:26.01,0:34:27.01,Default,,0,0,0,,Lupin, quer dizer....... Dialogue: 0,0:34:27.51,0:34:31.01,Default,,0,0,0,,Exato. O tal de Wong Yin Tan\Ndeve ter sido um dos chefes Dialogue: 0,0:34:32.05,0:34:33.15,Default,,0,0,0,,Entendo. Dialogue: 0,0:34:33.35,0:34:36.15,Default,,0,0,0,,Hiena também é um deles. Dialogue: 0,0:34:36.15,0:34:37.25,Default,,0,0,0,,Seu...! Dialogue: 0,0:34:37.42,0:34:41.33,Default,,0,0,0,,Marukano, Wong e Hiena devem\Nser três dos membros. Dialogue: 0,0:34:41.76,0:34:43.89,Default,,0,0,0,,- Mas você não acha estranho?\N-O quê? Dialogue: 0,0:34:44.36,0:34:46.36,Default,,0,0,0,,Que o Grupo Secreto dos Sete esteja... Dialogue: 0,0:34:46.36,0:34:48.00,Default,,0,0,0,,...atrás de um tesouro enterrado no mar. Dialogue: 0,0:34:48.03,0:34:49.67,Default,,0,0,0,,Não é muito romantismo? Dialogue: 0,0:34:49.73,0:34:52.37,Default,,0,0,0,,É, eu também não entendo. Dialogue: 0,0:34:52.87,0:34:58.21,Default,,0,0,0,,{\fscx82\fscy113}Mas Fujiko e Goemon são tão frios por não \Nvirem me resgatar. Eu faria isso por eles. Dialogue: 0,0:34:58.21,0:34:59.94,Default,,0,0,0,,Fujiko é esse tipo de pessoa... Dialogue: 0,0:35:00.38,0:35:03.38,Default,,0,0,0,,...mas Goemon fazendo isso?\NQuando ele ficou obcecado por dinheiro? Dialogue: 0,0:35:03.58,0:35:06.22,Default,,0,0,0,,Ele disse que tem coisas a fazer. Dialogue: 0,0:35:06.38,0:35:07.88,Default,,0,0,0,,Coisas a fazer? Dialogue: 0,0:35:07.99,0:35:09.62,Default,,0,0,0,,Deve ter a ver com uma garota, né? Dialogue: 0,0:35:09.65,0:35:11.19,Default,,0,0,0,,Caramba! Esses dois.... Dialogue: 0,0:35:13.09,0:35:13.99,Default,,0,0,0,,Alô? Dialogue: 0,0:35:14.36,0:35:15.99,Default,,0,0,0,,Oi, Mônica! Dialogue: 0,0:35:16.19,0:35:19.26,Default,,0,0,0,,Faz tanto tempo que\Nnão ouço sua voz, querida! Dialogue: 0,0:35:19.26,0:35:22.20,Default,,0,0,0,,{\i1\pos(1082.147,677.143)\fscx81\fscy97}O que tem feito? Dialogue: 0,0:35:20.30,0:35:22.37,Default,,0,0,0,,Contingo sempre tem a ver com garotas. Dialogue: 0,0:35:23.53,0:35:25.27,Default,,0,0,0,,Eh! Mulheres! Dialogue: 0,0:35:25.30,0:35:27.00,Default,,0,0,0,,Excelente! Excelente! Dialogue: 0,0:35:27.00,0:35:28.61,Default,,0,0,0,,Mais! Mais! Dialogue: 0,0:35:28.61,0:35:30.74,Default,,0,0,0,,Isto é brilhante! Boa! Dialogue: 0,0:35:30.74,0:35:32.11,Default,,0,0,0,,Isso vai render muito dinheiro! Dialogue: 0,0:35:32.18,0:35:33.61,Default,,0,0,0,,Sim! Sim! Dialogue: 0,0:35:33.68,0:35:35.28,Default,,0,0,0,,Seja mais sexy! Susanne! Dialogue: 0,0:35:35.35,0:35:37.11,Default,,0,0,0,,Ok. Mude o fundo. Dialogue: 0,0:35:38.62,0:35:39.38,Default,,0,0,0,,Goemon? Dialogue: 0,0:35:41.65,0:35:42.35,Default,,0,0,0,,Goemon? Dialogue: 0,0:35:43.12,0:35:44.55,Default,,0,0,0,,Ei, Goemon! Dialogue: 0,0:35:45.86,0:35:46.72,Default,,0,0,0,,Eu vou fazer uma pausa. Dialogue: 0,0:35:47.86,0:35:49.49,Default,,0,0,0,,Desculpe! Susanne! Dialogue: 0,0:35:50.99,0:35:53.06,Default,,0,0,0,,-Gostaria de uma xícara de café?\N-Por favor. Dialogue: 0,0:35:58.27,0:35:59.00,Default,,0,0,0,,Obrigada. Dialogue: 0,0:36:00.54,0:36:02.94,Default,,0,0,0,,Deve ser difícil para um samurai,\Naceitar esse meu trabalho. Dialogue: 0,0:36:03.31,0:36:06.18,Default,,0,0,0,,Eu também não sei se\Nchego longe nesta indústria. Dialogue: 0,0:36:06.48,0:36:07.81,Default,,0,0,0,,Não diga isso. Dialogue: 0,0:36:07.88,0:36:12.28,Default,,0,0,0,,Você será muito famosa,\Npor seus próprios méritos Dialogue: 0,0:36:12.65,0:36:13.55,Default,,0,0,0,,Obrigada... Dialogue: 0,0:36:13.78,0:36:16.92,Default,,0,0,0,,...mas para ser uma supermodelo,\Napenas méritos não... Dialogue: 0,0:36:17.45,0:36:18.29,Default,,0,0,0,,Compreendo. Dialogue: 0,0:36:18.89,0:36:20.42,Default,,0,0,0,,Me dê mais tempo. Dialogue: 0,0:36:20.69,0:36:22.66,Default,,0,0,0,,Vou te fazer famosa. Dialogue: 0,0:36:23.06,0:36:24.73,Default,,0,0,0,,Vou pensar num jeito. Dialogue: 0,0:36:25.23,0:36:26.13,Default,,0,0,0,,Goemon..... Dialogue: 0,0:36:32.07,0:36:33.67,Default,,0,0,0,,Eu vou cuidar de tudo... Dialogue: 0,0:36:34.00,0:36:34.81,Default,,0,0,0,,...Susanne. Dialogue: 0,0:36:35.24,0:36:36.11,Default,,0,0,0,,Goemon..... Dialogue: 0,0:36:43.05,0:36:45.52,Default,,0,0,0,,Sim, estou engordando. Dialogue: 0,0:36:45.65,0:36:47.02,Default,,0,0,0,,Não seja assim, Mônica. Dialogue: 0,0:36:47.02,0:36:51.42,Default,,0,0,0,,Eu vou terminar tudo rapidinho.\NEu prometo, Ok. Dialogue: 0,0:36:51.86,0:36:55.73,Default,,0,0,0,,Mas não esqueça o\Nque você me prometeu. Dialogue: 0,0:37:02.57,0:37:03.30,Default,,0,0,0,,Alto lá! Dialogue: 0,0:37:03.90,0:37:05.84,Default,,0,0,0,,Não se aproximem vocês dois! Dialogue: 0,0:37:06.40,0:37:08.24,Default,,0,0,0,,Nem sei quem vocês são... Dialogue: 0,0:37:08.31,0:37:13.78,Default,,0,0,0,,...mas vou fazer dois buracos\Nno seu peito antes possam atirar. Dialogue: 0,0:37:13.84,0:37:15.78,Default,,0,0,0,,Não, 3 buracos. Dialogue: 0,0:37:43.64,0:37:44.74,Default,,0,0,0,,Quem eram aqueles? Dialogue: 0,0:37:44.88,0:37:47.18,Default,,0,0,0,,-Eu não sei, CIA ou FBI talvez.\N-O quê? Dialogue: 0,0:37:49.91,0:37:52.18,Default,,0,0,0,,Porque o terno\Ndeles é de qualidade. Dialogue: 0,0:37:52.88,0:37:54.58,Default,,0,0,0,,Jigen, precisamos entrar no bonde. Dialogue: 0,0:37:54.58,0:37:56.62,Default,,0,0,0,,Não vai dar problema? Dialogue: 0,0:37:56.62,0:37:59.09,Default,,0,0,0,,Problema nenhum. Dialogue: 0,0:38:12.07,0:38:14.17,Default,,0,0,0,,Se você quer dinheiro, roube um banco! Dialogue: 0,0:38:14.20,0:38:15.84,Default,,0,0,0,,Tudo que tenho aqui são moedas. Dialogue: 0,0:38:16.91,0:38:20.31,Default,,0,0,0,,Desculpe, rapaz. Você\Npoderia pular do bonde? Dialogue: 0,0:38:27.72,0:38:29.89,Default,,0,0,0,,Tá vendo, tão perseguindo você! Dialogue: 0,0:38:29.95,0:38:31.15,Default,,0,0,0,,Eu tô vendo. Dialogue: 0,0:38:32.46,0:38:33.76,Default,,0,0,0,,Vou cortar o cabo! Dialogue: 0,0:38:44.17,0:38:47.30,Default,,0,0,0,,O quê? Lupin sequestrou um bonde? Dialogue: 0,0:38:47.57,0:38:50.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Está indo para o centro da cidade. Dialogue: 0,0:38:51.11,0:38:53.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Todas as unidades próximas\Ndirijam-se imediatamente. Dialogue: 0,0:38:53.98,0:38:54.74,Default,,0,0,0,,Entendido. Dialogue: 0,0:38:54.85,0:38:58.22,Default,,0,0,0,,Ei. Não era para procurar Fujiko primeiro? Dialogue: 0,0:38:58.42,0:39:00.32,Default,,0,0,0,,Pegar Lupin é mais importante. Dialogue: 0,0:39:02.95,0:39:04.72,Default,,0,0,0,,Por que abriu a porta? Dialogue: 0,0:39:04.92,0:39:06.76,Default,,0,0,0,,Vá pegar Lupin sozinho. Dialogue: 0,0:39:06.92,0:39:09.06,Default,,0,0,0,,Vou investigar Fujiko, Ok? Dialogue: 0,0:39:09.16,0:39:10.13,Default,,0,0,0,,Ei! Dialogue: 0,0:39:10.76,0:39:12.13,Default,,0,0,0,,Sério? Dialogue: 0,0:39:29.65,0:39:31.51,Default,,0,0,0,,O que foi, outra mulher? Dialogue: 0,0:39:31.65,0:39:32.95,Default,,0,0,0,,Não. Não. Não. Dialogue: 0,0:39:33.08,0:39:35.95,Default,,0,0,0,,Uma semente que plantei\Nantes. Agora está crescendo agora. Dialogue: 0,0:39:35.99,0:39:36.79,Default,,0,0,0,,Semente? Dialogue: 0,0:39:40.46,0:39:41.83,Default,,0,0,0,,E é bem em frente. Dialogue: 0,0:39:43.83,0:39:46.26,Default,,0,0,0,,Não é ali a sede da eleição? Dialogue: 0,0:39:47.20,0:39:48.70,Default,,0,0,0,,Isso está ficando interessante! Dialogue: 0,0:39:48.83,0:39:51.10,Default,,0,0,0,,Não se divirta sozinho.\NO que é tão divertido? Dialogue: 0,0:39:52.74,0:39:55.07,Default,,0,0,0,,O dinheiro que perdemos\Nno cassino da última vez. Dialogue: 0,0:39:55.21,0:39:58.24,Default,,0,0,0,,Eu queria saber\Nonde isso ia parar... Dialogue: 0,0:39:58.34,0:40:00.64,Default,,0,0,0,,...então coloquei um transmissor\Nno dinheiro na última hora. Dialogue: 0,0:40:00.64,0:40:03.18,Default,,0,0,0,,O transmissor está enviando sinal. Dialogue: 0,0:40:03.91,0:40:05.15,Default,,0,0,0,,Espera! Dialogue: 0,0:40:05.32,0:40:07.88,Default,,0,0,0,,Então, parte do dinheiro do\Ncassino vai para o Prefeito? Dialogue: 0,0:40:07.92,0:40:09.22,Default,,0,0,0,,Bingo! Dialogue: 0,0:40:09.29,0:40:11.92,Default,,0,0,0,,O prefeito também é membro\Ndo Grupo Secreto dos Sete. Dialogue: 0,0:40:12.09,0:40:15.53,Default,,0,0,0,,Quê? Não é esse o Prefeito que\Nestá concorrendo à presidência? Dialogue: 0,0:40:15.59,0:40:21.20,Default,,0,0,0,,{\fscx83\fscy102}É preciso muito dinheiro para ser eleito\Npresidente. Eles são muito espertos Dialogue: 0,0:40:21.80,0:40:23.93,Default,,0,0,0,,Eles tem tudo planejado. Dialogue: 0,0:40:24.43,0:40:26.17,Default,,0,0,0,,É uma pena que\Nseja tão fácil de descobrir. Dialogue: 0,0:40:26.17,0:40:27.30,Default,,0,0,0,,Ah não! Ah não! Ah não! Dialogue: 0,0:40:33.31,0:40:34.94,Default,,0,0,0,,É o velhote de novo! Dialogue: 0,0:40:35.01,0:40:36.48,Default,,0,0,0,,Ele deveria se cuidar mais. Dialogue: 0,0:40:36.68,0:40:38.01,Default,,0,0,0,,Ele está em forma. Dialogue: 0,0:40:38.08,0:40:40.28,Default,,0,0,0,,Mirar! Dialogue: 0,0:40:44.65,0:40:45.62,Default,,0,0,0,,Ah! Dialogue: 0,0:40:45.89,0:40:48.16,Default,,0,0,0,,Isso é um monte de armas. Dialogue: 0,0:40:49.79,0:40:50.69,Default,,0,0,0,,Atirar!!! Dialogue: 0,0:40:55.93,0:40:59.37,Default,,0,0,0,,O velhote hoje está num\Nestilo totalmente americano. Dialogue: 0,0:40:59.37,0:41:01.71,Default,,0,0,0,,-Jigen, faça algo rápido!\N-Entendido! Dialogue: 0,0:41:21.66,0:41:25.30,Default,,0,0,0,,Faz muito tempo que não\Nfica tão animado assim. Dialogue: 0,0:41:25.30,0:41:26.73,Default,,0,0,0,,Oh! É um preto! Dialogue: 0,0:41:26.73,0:41:28.16,Default,,0,0,0,,Eu quero um roxo! Dialogue: 0,0:41:28.20,0:41:29.77,Default,,0,0,0,,Passando pelo alvo..... Dialogue: 0,0:41:35.01,0:41:37.01,Default,,0,0,0,,De volta à rua novamente! Dialogue: 0,0:42:16.78,0:42:20.32,Default,,0,0,0,,Quer me eletrocutar uma garota como eu? Dialogue: 0,0:42:20.32,0:42:22.19,Default,,0,0,0,,Isso fere meus sentimentos.\NVocê é desagradável. Dialogue: 0,0:42:22.32,0:42:24.29,Default,,0,0,0,,Você me parece\Numa boa garota... Dialogue: 0,0:42:24.29,0:42:27.92,Default,,0,0,0,,...e uma garota deve fazer\Ntudo que um homem lhe diz. Dialogue: 0,0:42:30.16,0:42:33.36,Default,,0,0,0,,E você acha que eu sou assim? Dialogue: 0,0:42:33.53,0:42:34.63,Default,,0,0,0,,Correto Dialogue: 0,0:42:37.93,0:42:39.80,Default,,0,0,0,,Então por favor me diga... Dialogue: 0,0:42:39.94,0:42:41.91,Default,,0,0,0,,...onde estão as coisas que\NLupin roubou? Dialogue: 0,0:42:58.09,0:42:59.72,Default,,0,0,0,,Boa! Dialogue: 0,0:43:00.52,0:43:02.26,Default,,0,0,0,,Pode virar à direita na próxima esquina? Dialogue: 0,0:43:02.26,0:43:04.26,Default,,0,0,0,,-Aqui não é táxi!\N-Qual é! Dialogue: 0,0:43:04.53,0:43:07.10,Default,,0,0,0,,Tá bom, eu faço sozinho. Dialogue: 0,0:43:08.76,0:43:11.30,Default,,0,0,0,,É, quase toda água já se foi. Dialogue: 0,0:43:12.00,0:43:15.77,Default,,0,0,0,,-Diga onde está o que eu procuro.\N-Por que acha que eu sei? Dialogue: 0,0:43:15.97,0:43:18.04,Default,,0,0,0,,Eu me separei de Lupin. Dialogue: 0,0:43:18.41,0:43:21.18,Default,,0,0,0,,Depois que não conseguimos\Nroubar o cassino. Dialogue: 0,0:43:22.85,0:43:24.18,Default,,0,0,0,,Eu já falei. Dialogue: 0,0:43:24.25,0:43:25.65,Default,,0,0,0,,Quero que seja uma boa garota. Dialogue: 0,0:43:32.55,0:43:34.02,Default,,0,0,0,,Você sabe o que são boas garotas? Dialogue: 0,0:43:34.02,0:43:36.26,Default,,0,0,0,,São meninas que podem\Ncuidar de si mesmas. Dialogue: 0,0:43:37.83,0:43:40.03,Default,,0,0,0,,Claro que você pode, Fujiko. Dialogue: 0,0:43:43.53,0:43:44.57,Default,,0,0,0,,Está lá? Dialogue: 0,0:43:44.67,0:43:48.67,Default,,0,0,0,,Para mim, uma boa garota\Né honesta e estúpida. Dialogue: 0,0:43:57.51,0:43:59.05,Default,,0,0,0,,O que esse carro faz aqui? Dialogue: 0,0:43:59.08,0:44:00.55,Default,,0,0,0,,Saia logo do caminho! Dialogue: 0,0:44:04.99,0:44:06.02,Default,,0,0,0,,Não me subestime Dialogue: 0,0:44:19.47,0:44:22.31,Default,,0,0,0,,Velhote! Não deve se\Nesforçar tanto na sua idade! Dialogue: 0,0:44:22.31,0:44:24.14,Default,,0,0,0,,Minha idade não interessa. Dialogue: 0,0:44:24.14,0:44:25.94,Default,,0,0,0,,Sou o suficiente para te pegar! Dialogue: 0,0:44:25.94,0:44:29.15,Default,,0,0,0,,Seu peido velho!\NVolte para o asilo! Dialogue: 0,0:44:30.71,0:44:31.81,Default,,0,0,0,,Na hora certa! Dialogue: 0,0:44:34.75,0:44:35.95,Default,,0,0,0,,Vamos lá! Dialogue: 0,0:44:40.59,0:44:41.42,Default,,0,0,0,,Quê? Dialogue: 0,0:44:52.34,0:44:53.60,Default,,0,0,0,,Ainda não! Dialogue: 0,0:44:59.61,0:45:01.11,Default,,0,0,0,,Obrigado, seu motorista! Dialogue: 0,0:45:02.95,0:45:03.98,Default,,0,0,0,,O quinto membro? Dialogue: 0,0:45:06.92,0:45:10.92,Default,,0,0,0,,Faltam só mais dois.\NIsso está eficiente. Dialogue: 0,0:45:11.09,0:45:13.56,Default,,0,0,0,,Queria poder comemorar..... Dialogue: 0,0:45:13.79,0:45:14.56,Default,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,0:45:26.27,0:45:28.61,Default,,0,0,0,,Por que você jogou o\Nbonde do penhasco? Dialogue: 0,0:45:29.34,0:45:32.11,Default,,0,0,0,,Para chegar no banheiro de Fujiko. Dialogue: 0,0:45:32.44,0:45:34.51,Default,,0,0,0,,Fujiko? Já terminou o banho? Dialogue: 0,0:45:38.21,0:45:38.85,Default,,0,0,0,,Lupin! Dialogue: 0,0:45:39.05,0:45:41.25,Default,,0,0,0,,As coisas não estão boas. Dialogue: 0,0:45:41.52,0:45:42.45,Default,,0,0,0,,Por quê? Dialogue: 0,0:45:46.86,0:45:47.59,Default,,0,0,0,,Não pode ser! Dialogue: 0,0:45:49.96,0:45:52.76,Default,,0,0,0,,Levaram a Fujiko e os dados. Dialogue: 0,0:45:54.03,0:45:56.60,Default,,0,0,0,,Parados aí Dialogue: 0,0:45:57.20,0:45:58.74,Default,,0,0,0,,Ok. Mãos na cabeça. Dialogue: 0,0:45:58.90,0:46:01.14,Default,,0,0,0,,Velhote, hoje você tá com tudo. Dialogue: 0,0:46:01.24,0:46:04.04,Default,,0,0,0,,Quando eu te levar para a\Ndelegacia, vou tirar boas férias. Dialogue: 0,0:46:04.07,0:46:05.84,Default,,0,0,0,,Droga! Fujiko fugiu! Dialogue: 0,0:46:05.84,0:46:06.31,Default,,0,0,0,,Hã? Dialogue: 0,0:46:07.01,0:46:08.54,Default,,0,0,0,,Esse é o Lupin? Dialogue: 0,0:46:08.61,0:46:10.28,Default,,0,0,0,,Que ótimo! Não demorou\Ndemais para encontrá-lo. Dialogue: 0,0:46:10.75,0:46:12.32,Default,,0,0,0,,Este parece gordo e preguiçoso. Dialogue: 0,0:46:12.42,0:46:13.38,Default,,0,0,0,,Como é? Dialogue: 0,0:46:19.22,0:46:20.62,Default,,0,0,0,,Você não vai escapar! Dialogue: 0,0:46:25.06,0:46:25.73,Default,,0,0,0,,Lupin! Dialogue: 0,0:46:31.03,0:46:33.34,Default,,0,0,0,,Finalmente te peguei, Lupin! Dialogue: 0,0:46:35.14,0:46:36.27,Default,,0,0,0,,O que está fazendo? Dialogue: 0,0:46:38.64,0:46:39.28,Default,,0,0,0,,Por quê? Dialogue: 0,0:46:39.51,0:46:42.98,Default,,0,0,0,,Mesmo que o prenda, ele\Nvai escapar. Seria um desastre. Dialogue: 0,0:46:42.98,0:46:45.15,Default,,0,0,0,,É assim que a polícia\Ntrabalha em San Francisco? Dialogue: 0,0:46:45.21,0:46:46.22,Default,,0,0,0,,Desgraçado. Dialogue: 0,0:46:48.45,0:46:49.45,Default,,0,0,0,,Tá bom. Dialogue: 0,0:46:49.65,0:46:51.92,Default,,0,0,0,,Mas se ele escapar,\Nserá um grande problemas. Dialogue: 0,0:47:07.64,0:47:12.44,Default,,0,0,0,,Um amor para Ishikawa Goemon,\No décimo terceiro de uma família samurai. Dialogue: 0,0:47:12.64,0:47:14.61,Default,,0,0,0,,O amor custa tudo o que você tem Dialogue: 0,0:47:14.61,0:47:17.88,Default,,0,0,0,,Mas vai custar muito ter uma\Nvida luxuosa com essa mulher. Dialogue: 0,0:47:18.18,0:47:20.48,Default,,0,0,0,,Vai precisar de muito dinheiro... Dialogue: 0,0:47:21.08,0:47:24.49,Default,,0,0,0,,...se você quiser mantê-la. Dialogue: 0,0:47:28.62,0:47:29.69,Default,,0,0,0,,Precisa da minha ajuda? Dialogue: 0,0:47:30.09,0:47:33.30,Default,,0,0,0,,Não veio para me convencer\Na terminar com ela, não é? Dialogue: 0,0:47:33.53,0:47:34.36,Default,,0,0,0,,Eu não. Dialogue: 0,0:47:34.76,0:47:38.84,Default,,0,0,0,,{\fscx85\fscy105}Não vou lhe impedir já que teve\No trabalho de tomar sua própria decisão. Dialogue: 0,0:47:38.94,0:47:41.54,Default,,0,0,0,,Só quero saber se a Fujiko\Nentrou em contato contigo. Dialogue: 0,0:47:42.07,0:47:43.64,Default,,0,0,0,,Não, por que a pergunta? Dialogue: 0,0:47:43.87,0:47:46.51,Default,,0,0,0,,O parceiro do velhote, da\NPolícia de San Francisco... Dialogue: 0,0:47:46.51,0:47:49.55,Default,,0,0,0,,...ele a seguiu, parece que \Nela fugiu, mas não há vestígios dela Dialogue: 0,0:47:50.58,0:47:53.92,Default,,0,0,0,,Não! Ela não está querendo\Npegar o tesouro todo, está? Dialogue: 0,0:47:54.38,0:47:59.02,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy111}Ela do tipo que seria capaz disso.\NPor que você não pergunta sobre Lupin? Dialogue: 0,0:48:00.06,0:48:02.02,Default,,0,0,0,,Afinal, muitas coisas\Nestão acontecendo. Dialogue: 0,0:48:02.02,0:48:02.73,Default,,0,0,0,,Jigen. Dialogue: 0,0:48:03.13,0:48:08.56,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy108}Espero que Lupin escape e se encontre\Nconosco. Enquanto isso, continue sua vida. Dialogue: 0,0:48:08.93,0:48:12.57,Default,,0,0,0,,Isso, você lida com Lupin.\NE os outros dois, deixe comigo. Dialogue: 0,0:48:13.14,0:48:15.67,Default,,0,0,0,,Lupin sozinho não\Nconsegue muito. Dialogue: 0,0:48:16.21,0:48:19.14,Default,,0,0,0,,Se ele está atrapalhando\No nosso esquema... Dialogue: 0,0:48:19.24,0:48:22.98,Default,,0,0,0,,...vamos nos livrar deles, um por um,\Nnão importa quem eles sejam. Dialogue: 0,0:48:36.09,0:48:39.53,Default,,0,0,0,,{\pos(724.294,685.714)}O que é isso? Não estou\Nna primeira página? Dialogue: 0,0:48:40.36,0:48:43.00,Default,,0,0,0,,A arma do crime é uma derringer? Dialogue: 0,0:48:40.36,0:48:43.00,Default,,0,0,0,,{\fscx56\fscy91\pos(910.378,1019.999)}pistola de bolso pequena Dialogue: 0,0:48:43.17,0:48:46.30,Default,,0,0,0,,{\fscx98\fscy107}É inesperado que alguém se atreva a\Nmatar um grande chefe da mafia. Dialogue: 0,0:48:46.30,0:48:49.77,Default,,0,0,0,,Pior ainda, este era um membro\Ndo Grupo Secreto dos Sete. Dialogue: 0,0:48:49.91,0:48:51.64,Default,,0,0,0,,O que você acha velhote? Dialogue: 0,0:48:52.44,0:48:53.88,Default,,0,0,0,,Tô falando contigo, meu velho! Dialogue: 0,0:48:54.88,0:48:55.95,Default,,0,0,0,,O que foi? Dialogue: 0,0:48:56.61,0:48:57.38,Default,,0,0,0,,Poxa! Dialogue: 0,0:48:57.61,0:48:59.95,Default,,0,0,0,,Toda energia que você\Ntinha antes, cadê? Dialogue: 0,0:49:00.08,0:49:03.32,Default,,0,0,0,,Hoje cedo você era um\Nsuper policial de "Perseguidor Implacável". Dialogue: 0,0:49:04.05,0:49:07.39,Default,,0,0,0,,Sempre que consegue me prender... Dialogue: 0,0:49:07.59,0:49:11.63,Default,,0,0,0,,{\fscx82\fscy126}...você fica imediatamente assim perturbado.\NEntão, não vou mais deixar você me capturar. Dialogue: 0,0:49:11.66,0:49:13.50,Default,,0,0,0,,Você é mesmo otimista. Dialogue: 0,0:49:14.06,0:49:15.47,Default,,0,0,0,,É o meu instinto... Dialogue: 0,0:49:16.00,0:49:17.50,Default,,0,0,0,,...porque você é meu adversário. Dialogue: 0,0:49:17.73,0:49:18.27,Default,,0,0,0,,Hã? Dialogue: 0,0:49:18.47,0:49:21.30,Default,,0,0,0,,O homem que tem dedicado\Nsua vida para me prender... Dialogue: 0,0:49:21.54,0:49:23.61,Default,,0,0,0,,...foi você, velhote, sozinho. Dialogue: 0,0:49:24.21,0:49:26.64,Default,,0,0,0,,É por isso que continuo\Nseguindo em frente. Dialogue: 0,0:49:27.11,0:49:28.08,Default,,0,0,0,,Estou dizendo a verdade. Dialogue: 0,0:49:29.95,0:49:31.91,Default,,0,0,0,,Lupiiiiin! Dialogue: 0,0:49:33.35,0:49:35.89,Default,,0,0,0,,O que você disse\Nagora me tocou muito! Dialogue: 0,0:49:36.79,0:49:38.96,Default,,0,0,0,,Você é muito vulnerável, velhote. Dialogue: 0,0:49:38.96,0:49:39.59,Default,,0,0,0,,Tome. Dialogue: 0,0:49:44.29,0:49:45.83,Default,,0,0,0,,Hã? Onde conseguiu esse lenço? Dialogue: 0,0:50:04.41,0:50:05.52,Default,,0,0,0,,Bom trabalho, senhor. Dialogue: 0,0:51:05.71,0:51:06.08,Default,,0,0,0,,Hã? Dialogue: 0,0:51:06.14,0:51:06.94,Default,,0,0,0,,Você..... Dialogue: 0,0:51:10.31,0:51:13.72,Default,,0,0,0,,Você! Eu já sei que você é\Ndo Grupo Secreto dos Sete! Dialogue: 0,0:51:14.48,0:51:16.49,Default,,0,0,0,,Calma! Nenhum movimento precipitado. Dialogue: 0,0:51:17.62,0:51:18.62,Default,,0,0,0,,Eles estão ouvindo. Dialogue: 0,0:51:18.65,0:51:21.89,Default,,0,0,0,,Eu só tenho que gritar por socorro\Ne vão atirar em você, na hora! Dialogue: 0,0:51:22.46,0:51:24.43,Default,,0,0,0,,Que amável da sua parte. Dialogue: 0,0:51:24.76,0:51:27.66,Default,,0,0,0,,Se tudo o que você queria era\Nroubar o dinheiro do cassino... Dialogue: 0,0:51:27.90,0:51:29.70,Default,,0,0,0,,...eu ainda posso te dar uma parte. Dialogue: 0,0:51:29.90,0:51:34.20,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy116}Obrigado, mas não. Sou bem ambicioso.\NSe não fosse, não estaria neste trabalho. Dialogue: 0,0:51:34.45,0:51:36.34,Default,,0,0,0,,Se sua ambição é tão grande... Dialogue: 0,0:51:37.24,0:51:38.71,Default,,0,0,0,,...então que ela te leve à morte. Dialogue: 0,0:51:39.31,0:51:42.08,Default,,0,0,0,,Foi você que assassinou\NRukino Markano, não é? Dialogue: 0,0:51:43.18,0:51:46.28,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy112}Quem não consegue atingir\Nnossos objetivos não merece estar vivo. Dialogue: 0,0:51:46.38,0:51:48.95,Default,,0,0,0,,"Quem não conseguiu atingir\Nnossos objetivos?" Espera... Dialogue: 0,0:51:49.05,0:51:51.72,Default,,0,0,0,,...não pode ser! Você é\No chefe do Grupo. Dialogue: 0,0:51:51.89,0:51:54.32,Default,,0,0,0,,Você realmente é um ladrão\Ndiferente dos outros. Dialogue: 0,0:51:54.49,0:51:56.93,Default,,0,0,0,,Dá pra ver que tem um Q.I. decente. Dialogue: 0,0:51:57.29,0:51:58.79,Default,,0,0,0,,Seu desgraçado! Dialogue: 0,0:52:06.94,0:52:08.07,Default,,0,0,0,,Fim... Dialogue: 0,0:52:08.44,0:52:09.44,Default,,0,0,0,,...de Jogo Dialogue: 0,0:52:28.26,0:52:29.09,Default,,0,0,0,,Detetive! Dialogue: 0,0:52:29.26,0:52:30.76,Default,,0,0,0,,O que era esse barulho? Dialogue: 0,0:52:32.40,0:52:33.53,Default,,0,0,0,,Detetive Terry! Dialogue: 0,0:52:34.80,0:52:35.80,Default,,0,0,0,,Ajuda! Rápido! Dialogue: 0,0:52:36.03,0:52:38.40,Default,,0,0,0,,O que aconteceu com\No prisioneiro? Inspetor? Dialogue: 0,0:52:38.40,0:52:38.70,Default,,0,0,0,,Lu... Dialogue: 0,0:52:39.00,0:52:41.40,Default,,0,0,0,,-Foi Lupin! Ele se suicidou!\N-O quê?! Dialogue: 0,0:52:41.40,0:52:43.54,Default,,0,0,0,,Chame uma ambulância! Dialogue: 0,0:52:43.61,0:52:44.47,Default,,0,0,0,,Sim senhor! Dialogue: 0,0:52:55.42,0:52:57.32,Default,,0,0,0,,Quando cheguei na cela... Dialogue: 0,0:52:57.32,0:53:01.02,Default,,0,0,0,,{\fscx82\fscy110}...Eu vi ele pegar uma arma escondida.\NUma derringer. Ele se matou com ela. Dialogue: 0,0:53:01.56,0:53:05.09,Default,,0,0,0,,Acho que ele não suportou\Na humilhação de ser preso. Dialogue: 0,0:53:05.09,0:53:08.96,Default,,0,0,0,,Seu orgulho deveria ser enorme,\Njá que era um grande ladrão. Dialogue: 0,0:53:09.67,0:53:10.67,Default,,0,0,0,,Terry... Dialogue: 0,0:53:11.33,0:53:14.07,Default,,0,0,0,,...posso ter um momento a sós?\N-Hã? Dialogue: 0,0:53:14.57,0:53:19.34,Default,,0,0,0,,Minha missão de vida\Nsempe foi prender Lupin. Dialogue: 0,0:53:19.74,0:53:22.48,Default,,0,0,0,,Quero me despedir do meu jeito. Dialogue: 0,0:53:22.71,0:53:23.45,Default,,0,0,0,,OK. Dialogue: 0,0:53:23.81,0:53:25.61,Default,,0,0,0,,Leve o seu tempo\Ndizendo adeus. Dialogue: 0,0:53:32.69,0:53:35.49,Default,,0,0,0,,Por que você está se\Nfingindo de cadáver? Dialogue: 0,0:53:36.63,0:53:39.16,Default,,0,0,0,,Você merece respeito, velhote.\NVocê me entende. Dialogue: 0,0:53:39.70,0:53:42.77,Default,,0,0,0,,Agora sou seu cúmplice.\NQual é o motivo disso afinal? Dialogue: 0,0:53:42.77,0:53:46.04,Default,,0,0,0,,Não fale tão alto. Eles devem\Nestar nos observando. Dialogue: 0,0:53:46.14,0:53:47.14,Default,,0,0,0,,Eles? Dialogue: 0,0:53:47.30,0:53:50.67,Default,,0,0,0,,Detetive Terry. Ele deve estar\Nnos observando nas câmeras Dialogue: 0,0:53:52.71,0:53:54.44,Default,,0,0,0,,Aumente o volume. Dialogue: 0,0:53:54.71,0:53:56.61,Default,,0,0,0,,Não há microfones naquela sala. Dialogue: 0,0:53:56.78,0:53:58.05,Default,,0,0,0,,Por que não? Dialogue: 0,0:53:58.51,0:54:00.52,Default,,0,0,0,,Os mortos não costumam falar. Dialogue: 0,0:54:03.69,0:54:05.62,Default,,0,0,0,,O que está dizendo?\NTerry é..... Dialogue: 0,0:54:05.62,0:54:07.56,Default,,0,0,0,,Abaixe a voz, velhote. Dialogue: 0,0:54:07.96,0:54:11.76,Default,,0,0,0,,Sim, ele é o chefe da organização\Nque é o maior grupo do submundo... Dialogue: 0,0:54:11.76,0:54:14.00,Default,,0,0,0,,... o chefe do Grupo Secreto dos Sete Dialogue: 0,0:54:14.36,0:54:15.46,Default,,0,0,0,,Qual é a prova? Dialogue: 0,0:54:15.63,0:54:19.07,Default,,0,0,0,,Nossos movimentos recentes\Nvazaram o tempo todo. Dialogue: 0,0:54:19.07,0:54:23.14,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy105}Porque um deles trabalha aqui, e você\Nnão era o único que nos procurava. Dialogue: 0,0:54:23.27,0:54:27.34,Default,,0,0,0,,É por isso que suspeito que Terry\Nseja membro do Grupo Secreto dos Sete. Dialogue: 0,0:54:28.18,0:54:31.28,Default,,0,0,0,,Primeiro, Fujiko desapareceu,\Ndepois minha casa foi atacada. Dialogue: 0,0:54:31.41,0:54:33.42,Default,,0,0,0,,Eu sabia que estavam atrás mim... Dialogue: 0,0:54:33.62,0:54:36.09,Default,,0,0,0,,...então eu estava preparado. Dialogue: 0,0:54:37.05,0:54:39.36,Default,,0,0,0,,Quando ele chegou no meio da noite... Dialogue: 0,0:54:39.36,0:54:44.83,Default,,0,0,0,,...Peguei a pistola dele e troquei\Nsuas balas por festins. Dialogue: 0,0:54:45.23,0:54:48.23,Default,,0,0,0,,Então usei minhas habilidades de disfarce Dialogue: 0,0:54:48.23,0:54:51.47,Default,,0,0,0,,...e espirrei uma grande bolsa de\Nsangue, e enganei as pessoas ao redor. Dialogue: 0,0:54:52.03,0:54:55.60,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy112}Se pensar com cuidado, descobrirá\Nque ele é do Grupo Secreto dos Sete... Dialogue: 0,0:54:55.60,0:54:58.54,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy108}...e teve a chance de matar um chefão\Ndo submundo à queima-roupa. Dialogue: 0,0:54:58.54,0:55:02.98,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy106}É por isso que eu digo que\NTerry é o líder do Grupo Secreto dos Sete. Dialogue: 0,0:55:02.58,0:55:03.88,Default,,0,0,0,,{\pos(274.831,520)\i1\fscx132\fscy93\c&H0D0EED&\3c&H1D1D24&}Maldito seja! Dialogue: 0,0:55:04.18,0:55:07.22,Default,,0,0,0,,Então é tudo obra dele! Dialogue: 0,0:55:07.22,0:55:10.02,Default,,0,0,0,,Calma, velhote. O sistema de\Nmonitoramento, as câmeras. Dialogue: 0,0:55:11.22,0:55:14.79,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy111}Droga! Depois de ser enganado,\Ntenho que só aceitar e me conter? Dialogue: 0,0:55:14.82,0:55:15.72,Default,,0,0,0,,Tenha calma. Dialogue: 0,0:55:15.79,0:55:18.83,Default,,0,0,0,,Quando a oportunidade\Nchegar, eu lhe ajudo a pegá-lo. Dialogue: 0,0:55:18.96,0:55:21.46,Default,,0,0,0,,Não estou interessado em\Nme unir a um ladrão. Dialogue: 0,0:55:21.76,0:55:24.03,Default,,0,0,0,,Por que você é tão teimoso? Dialogue: 0,0:55:24.30,0:55:29.54,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy112}Você vai permitir que aquele criminoso\Nconsiga o cargo de presidente dos EUA? Dialogue: 0,0:55:34.58,0:55:38.01,Default,,0,0,0,,Certo, mas quando eu terminar\Ncom o caso de Terry... Dialogue: 0,0:55:38.08,0:55:40.01,Default,,0,0,0,,...Eu vou lhe prender. Dialogue: 0,0:55:40.52,0:55:41.45,Default,,0,0,0,,OK. Dialogue: 0,0:55:41.72,0:55:43.12,Default,,0,0,0,,Você é livre para tentar. Dialogue: 0,0:55:55.36,0:55:59.03,Default,,0,0,0,,Mandá-lo de volta ao Japão não\Nvai seria trabalho demais? Dialogue: 0,0:55:59.07,0:56:00.90,Default,,0,0,0,,Apenas encontrem um\Nlugar aqui e o cremem. Dialogue: 0,0:56:00.90,0:56:02.61,Default,,0,0,0,,Ele era meu velho inimigo, então... Dialogue: 0,0:56:02.67,0:56:05.98,Default,,0,0,0,,...Tenho que seguir a\Ntradição funerária japonesa. Dialogue: 0,0:56:08.44,0:56:10.71,Default,,0,0,0,,Já fiz acordos com as\Nautoridades aeroportuárias. Dialogue: 0,0:56:11.05,0:56:12.05,Default,,0,0,0,,Cuidado no caminho. Dialogue: 0,0:56:13.08,0:56:13.95,Default,,0,0,0,,Até logo. Dialogue: 0,0:56:27.83,0:56:29.40,Default,,0,0,0,,Tudo limpo? Dialogue: 0,0:56:29.57,0:56:31.27,Default,,0,0,0,,Posso sair? Dialogue: 0,0:56:31.93,0:56:34.37,Default,,0,0,0,,Sim. Parece que\Nninguém está nos seguindo. Dialogue: 0,0:56:36.51,0:56:38.11,Default,,0,0,0,,Tava ficando dormente! Dialogue: 0,0:56:38.51,0:56:40.54,Default,,0,0,0,,-E agora, meu velho?\N-Seu rosto... Dialogue: 0,0:56:40.54,0:56:43.88,Default,,0,0,0,,...Tire isso. Está me deixando enjoado! Dialogue: 0,0:56:44.68,0:56:46.68,Default,,0,0,0,,Nada mal. Dialogue: 0,0:56:46.75,0:56:49.79,Default,,0,0,0,,Com meu talento para disfarce, eu\Nganharia um Oscar, fácil, fácil. Dialogue: 0,0:56:50.45,0:56:51.95,Default,,0,0,0,,Fiquei cansado. Dialogue: 0,0:56:52.15,0:56:54.56,Default,,0,0,0,,Eu tenho que esticar minhas\Njuntas deepois desse caixão. Dialogue: 0,0:56:54.56,0:56:59.50,Default,,0,0,0,,Preciso encontrar um spa e uma\Nmassagem para acompanhar. Dialogue: 0,0:56:59.76,0:57:01.33,Default,,0,0,0,,-Lupin?\N-Hã? Dialogue: 0,0:57:01.46,0:57:06.60,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy107}Em relação aos crimes de Terry, já peguei\Na ideia, mas ainda não entendo uma coisa. Dialogue: 0,0:57:07.24,0:57:10.17,Default,,0,0,0,,Por que Terry tem que te matar? Dialogue: 0,0:57:10.51,0:57:12.41,Default,,0,0,0,,Também não sei porquê. Dialogue: 0,0:57:12.54,0:57:16.28,Default,,0,0,0,,Quais são os objetivos do\NGrupo Secreto dos Sete? Dialogue: 0,0:57:16.55,0:57:18.61,Default,,0,0,0,,Eu sei lá? Dialogue: 0,0:57:19.01,0:57:22.58,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy108}Aqueles dois homens de preto\Nque estão te perseguindo, quem são eles? Dialogue: 0,0:57:22.58,0:57:24.59,Default,,0,0,0,,Quem são eles mesmo? Dialogue: 0,0:57:24.59,0:57:27.39,Default,,0,0,0,,Seu idiota! Droga,\Nseja um pouco mais sério! Dialogue: 0,0:57:28.66,0:57:30.86,Default,,0,0,0,,Olha! Olha! Olha! Olha!!! Dialogue: 0,0:57:34.96,0:57:36.10,Default,,0,0,0,,{\pos(406.521,554.286)\c&H1516E0&\3c&H040419&\fscx155\fscy210}SEU IMBECIL! Dialogue: 0,0:57:39.13,0:57:43.11,Default,,0,0,0,,Então? Já que você não vai falar... Dialogue: 0,0:57:44.27,0:57:46.81,Default,,0,0,0,,Por que está fazendo isso, velhote? Dialogue: 0,0:57:46.88,0:57:50.41,Default,,0,0,0,,Eu só vim a San francisco\Npor sua causa. Dialogue: 0,0:57:51.28,0:57:51.71,Default,,0,0,0,,Hã? Dialogue: 0,0:57:52.18,0:57:53.08,Default,,0,0,0,,Lupin? Dialogue: 0,0:57:53.08,0:57:53.72,Default,,0,0,0,,Silêncio! Dialogue: 0,0:57:57.62,0:57:58.85,Default,,0,0,0,,O que está fazendo? Dialogue: 0,0:58:12.87,0:58:13.74,Default,,0,0,0,,Uma bomba? Dialogue: 0,0:58:13.87,0:58:15.07,Default,,0,0,0,,Sim! Dirija rápido! Dialogue: 0,0:58:15.54,0:58:18.77,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy108}É o Terry. Ele está escondido em algum\Nlugar observando nossos movimentos. Dialogue: 0,0:58:18.97,0:58:21.24,Default,,0,0,0,,Possivelmente lá, no helicóptero. Dialogue: 0,0:58:21.98,0:58:22.81,Default,,0,0,0,,Eu sabia. Dialogue: 0,0:58:30.92,0:58:33.56,Default,,0,0,0,,Temos só sessenta segundos\Naté chegarmos no céu. Dialogue: 0,0:58:35.02,0:58:37.09,Default,,0,0,0,,Não posso envolver\Ninocentes nisso. Dialogue: 0,0:58:48.34,0:58:50.11,Default,,0,0,0,,{\pos(442.306,712.857)}Vire à direita! Dialogue: 0,0:58:49.71,0:58:51.31,Default,,0,0,0,,Eu estou indo o mais rápido possível Dialogue: 0,0:58:50.91,0:58:52.94,Default,,0,0,0,,{\pos(483.817,568.571)}Não há tempo! Vire à direita! Dialogue: 0,0:59:05.69,0:59:07.19,Default,,0,0,0,,Vá! Boa sorte, meu velho! Dialogue: 0,0:59:12.49,0:59:14.36,Default,,0,0,0,,Lupiiiiin!!! Dialogue: 0,0:59:33.62,0:59:35.12,Default,,0,0,0,,Vamos! Para a Rocha! Dialogue: 0,0:59:37.05,0:59:39.02,Default,,0,0,0,,Que idiota estava dirigindo esse carro? Dialogue: 0,0:59:39.02,0:59:41.72,Default,,0,0,0,,Será que vai sobreviver? Dialogue: 0,0:59:49.16,0:59:50.37,Default,,0,0,0,,Lupin..... Dialogue: 0,0:59:56.31,0:59:57.21,Default,,0,0,0,,Terry... Dialogue: 0,0:59:57.47,0:59:59.14,Default,,0,0,0,,{\c&H1314F5&\3c&H060614&}...Seu desgraçado! Dialogue: 0,1:00:11.45,1:00:13.56,Default,,0,0,0,,É bom te ver, Terry-boy. Dialogue: 0,1:00:13.96,1:00:16.79,Default,,0,0,0,,Não me chame mais assim, meu velho Dialogue: 0,1:00:16.96,1:00:20.43,Default,,0,0,0,,Para mim, mesmo depois de crescer\Nvocê sempre será meu menino. Dialogue: 0,1:00:20.93,1:00:25.30,Default,,0,0,0,,Quando o antigo chefe estava vivo,\Naquela foi nossa era de ouro. Dialogue: 0,1:00:25.80,1:00:28.50,Default,,0,0,0,,Mas o tal do Kennedy\Nacabou com nosso paraíso. Dialogue: 0,1:00:28.50,1:00:32.41,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy107}Foi por isso que ele precisou morrer.\NComo aconteceu com John quanto Robert. Dialogue: 0,1:00:33.64,1:00:39.05,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy118}Tenho esperado por você para reconstruir\Num paraíso nesta ilha, Terry-boy. Dialogue: 0,1:00:39.15,1:00:41.68,Default,,0,0,0,,Espero que aconteça antes de eu partir. Dialogue: 0,1:00:53.36,1:00:55.06,Default,,0,0,0,,Onde está Susanne? Dialogue: 0,1:00:55.20,1:00:58.20,Default,,0,0,0,,Ocupada se livrando\Ndos parceiros de Lupin. Dialogue: 0,1:00:59.07,1:01:00.07,Default,,0,0,0,,E os dados? Dialogue: 0,1:01:00.20,1:01:02.47,Default,,0,0,0,,Fujiko Mine já analisou tudo. Dialogue: 0,1:01:04.07,1:01:10.15,Default,,0,0,0,,{\fscx83\fscy117}Agora só depende do nosso submarino\Npara suportar a pressão de 6.000 metros Dialogue: 0,1:01:10.38,1:01:14.15,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy102}Como você é um membro novo, Andy,\Nainda não deve saber disso Dialogue: 0,1:01:14.15,1:01:19.72,Default,,0,0,0,,{\fscx79\fscy108}Para este plano, passei dez anos\Ndesenvolvendo o submarino Al Capone II. Dialogue: 0,1:01:19.72,1:01:24.89,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy113}Ele pode mergulhar 6.000 metros ou até\N10.000 metros. Ele aguentaria, chefe. Dialogue: 0,1:01:25.43,1:01:29.57,Default,,0,0,0,,O dia do nosso sucesso\Nfinal está próximo Dialogue: 0,1:01:30.63,1:01:34.20,Default,,0,0,0,,{\fscx83\fscy110}A gangue de Lupin, que tentou impedir\Nnosso progresso, foi toda neutralizada. Dialogue: 0,1:01:34.20,1:01:39.37,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy110}Em honra àqueles vistos como criminosos,\Nnossos mentores que já se sentaram aqui... Dialogue: 0,1:01:39.74,1:01:42.48,Default,,0,0,0,,...neste lugar glorioso, A Rocha... Dialogue: 0,1:01:42.64,1:01:45.21,Default,,0,0,0,,...essa se tornará a base\Npara cumprir nossas ambições. Dialogue: 0,1:01:45.85,1:01:48.32,Default,,0,0,0,,Faremos isso com o mundo inteiro. Dialogue: 0,1:01:48.32,1:01:51.12,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy100}-Transformá-lo em nosso paraíso\N-Em um paraíso que nos respeita. Dialogue: 0,1:01:53.92,1:01:55.39,Default,,0,0,0,,Isso é tão comum. Dialogue: 0,1:01:55.56,1:01:58.63,Default,,0,0,0,,{\fscx98\fscy100}Quanto mais simples o homem, mais\Nfácil para ele ser enganado pelas mulheres. Dialogue: 0,1:01:59.29,1:01:59.90,Default,,0,0,0,,Mas... Dialogue: 0,1:02:00.36,1:02:02.10,Default,,0,0,0,,...por que você desconfia dela? Dialogue: 0,1:02:02.56,1:02:05.57,Default,,0,0,0,,Porque ela é perfeita demais. Dialogue: 0,1:02:07.04,1:02:09.37,Default,,0,0,0,,Demais para ser de verdade. Dialogue: 0,1:02:34.85,1:02:35.53,Default,,0,0,0,,Ei! Dialogue: 0,1:02:36.03,1:02:39.03,Default,,0,0,0,,Aqui não é parte da zona\Nturística, senhor japonês. Dialogue: 0,1:02:40.24,1:02:42.37,Default,,0,0,0,,Mesmo? Estou investigando um caso. Dialogue: 0,1:02:42.87,1:02:46.81,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy116}Você viu a pessoa que estava neste\Nhelicóptero? O Investigador Terry? Dialogue: 0,1:02:46.91,1:02:49.18,Default,,0,0,0,,Eu não vi ninguém\Ncom essa descrição. Dialogue: 0,1:02:49.58,1:02:53.28,Default,,0,0,0,,Além de turistas,\Nninguém mais vem aqui. Dialogue: 0,1:03:18.11,1:03:19.71,Default,,0,0,0,,Opa, vocês chegaram. Dialogue: 0,1:03:20.04,1:03:22.78,Default,,0,0,0,,Você já memorizou os\Ncontroles tão rápido, Fujiko? Dialogue: 0,1:03:22.81,1:03:24.08,Default,,0,0,0,,Minha especialidade é... Dialogue: 0,1:03:24.08,1:03:27.22,Default,,0,0,0,,...manipular homens. Mas minha\Nsegunda é manipular máquinas. Dialogue: 0,1:03:27.92,1:03:29.85,Default,,0,0,0,,Não pensei que você nos ajudaria. Dialogue: 0,1:03:29.85,1:03:32.12,Default,,0,0,0,,Me perguntaram: Você\Nquer morrer ou prefere procurar... Dialogue: 0,1:03:32.12,1:03:34.52,Default,,0,0,0,,...tesouro no fundo do oceano\Ncom 10% da recompensa... Dialogue: 0,1:03:34.52,1:03:36.26,Default,,0,0,0,,....Não tive muitas dúvidas\Nquanto à minha resposta. Dialogue: 0,1:03:36.26,1:03:40.06,Default,,0,0,0,,Se Lupin ouvisse isso, ficaria triste,\Nseu coração ficaria partido. Dialogue: 0,1:03:39.29,1:03:40.10,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy101\pos(1193.797,942.857)}Isso não importa. Dialogue: 0,1:03:40.10,1:03:42.50,Default,,0,0,0,,Eu já o parti várias vezes antes. Dialogue: 0,1:03:43.27,1:03:44.37,Default,,0,0,0,,Okay, então... Dialogue: 0,1:03:44.37,1:03:46.90,Default,,0,0,0,,...você disse que o braço\Nnão era fácil de controlar? Dialogue: 0,1:03:46.90,1:03:49.74,Default,,0,0,0,,Eu já acertei. Deixe-me\Nexplicar isso para você. Dialogue: 0,1:03:52.37,1:03:54.74,Default,,0,0,0,,Por que não matou logo a Fujiko? Dialogue: 0,1:03:55.11,1:03:58.11,Default,,0,0,0,,-O velho não tem confiança total\N-O quê? Dialogue: 0,1:03:58.21,1:04:02.88,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy121}Ele acha que o submarino pode apresentar\Nproblemas, então decidiu usar Fujiko. Dialogue: 0,1:04:03.12,1:04:07.26,Default,,0,0,0,,{\fscx97\fscy112}Caso o submarino não consiga retornar,\Nquem morrerá será Fujiko. Dialogue: 0,1:04:07.52,1:04:13.20,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy113}E se tudo ocorrer com sucesso,\NVamos nos livrar da Fujiko, mesmo assim. Dialogue: 0,1:04:13.76,1:04:17.73,Default,,0,0,0,,Típico dele, muito inteligente.\NMas também muito cauteloso Dialogue: 0,1:04:17.90,1:04:20.74,Default,,0,0,0,,Os seus esquemas podem ser\Nconsiderados os melhores do mundo. Dialogue: 0,1:04:20.74,1:04:22.77,Default,,0,0,0,,-Me diz uma coisa?\N-Hã? Dialogue: 0,1:04:23.14,1:04:27.61,Default,,0,0,0,,Com esse dinheiro, Max pode\Nmesmo se tornar o presidente? Dialogue: 0,1:04:28.34,1:04:31.08,Default,,0,0,0,,Com tanto dinheiro,\Ncompraremos muitos votos... Dialogue: 0,1:04:31.11,1:04:34.15,Default,,0,0,0,,...mas o poder desta\Nnação não é só votos. Dialogue: 0,1:04:34.55,1:04:35.58,Default,,0,0,0,,Os militares... Dialogue: 0,1:04:35.78,1:04:36.95,Default,,0,0,0,,...e a ​​CIA. Dialogue: 0,1:04:37.22,1:04:37.89,Default,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,1:04:39.09,1:04:40.42,Default,,0,0,0,,Mas não se preocupe. Dialogue: 0,1:04:40.66,1:04:45.03,Default,,0,0,0,,Não é difícil enganá-los. Se houver\Ndinheiro, tudo ficará bem. Dialogue: 0,1:05:09.68,1:05:13.92,Default,,0,0,0,,É mesmo a prisão\Nmais segura dos EUA. Dialogue: 0,1:05:14.41,1:05:16.96,Default,,0,0,0,,Se Lupin ficasse preso aqui... Dialogue: 0,1:05:17.16,1:05:20.36,Default,,0,0,0,,...Acho que não seria mais capaz\Nde causar problemas. Hein? Dialogue: 0,1:05:19.63,1:05:20.13,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:05:20.76,1:05:24.40,Default,,0,0,0,,Venham comigo, todos! É a nossa\Núltima parada, as celas da prisão. Dialogue: 0,1:05:24.50,1:05:26.00,Default,,0,0,0,,Que sorte! Dialogue: 0,1:05:26.54,1:05:30.14,Default,,0,0,0,,Esta prisão foi construída em 1912. Dialogue: 0,1:05:30.44,1:05:32.74,Default,,0,0,0,,Em 1963... Dialogue: 0,1:05:32.74,1:05:36.51,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy111}...Robert Kennedy, o Procurador Geral\Ndo Distrito, deu a ordem para fechá-la... Dialogue: 0,1:05:36.51,1:05:40.92,Default,,0,0,0,,...Havia 1576 presos. Dialogue: 0,1:05:41.75,1:05:47.62,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy117}Gente como Al Capone e Machine Gun Kelly,\Ncumpriram suas sentenças aqui. Dialogue: 0,1:05:47.62,1:05:51.96,Default,,0,0,0,,{\fscx90\fscy113}Me digam. Em 1963, ano em que a prisão foi\Nfechada, qual foi o grande evento nos EUA? Dialogue: 0,1:05:51.99,1:05:54.23,Default,,0,0,0,,Em 1963? Dialogue: 0,1:05:54.36,1:05:57.03,Default,,0,0,0,,Naquela época uma tigela\Nde macarrão custava 30 ienes. Dialogue: 0,1:05:57.07,1:06:01.40,Default,,0,0,0,,Esse foi o ano em que o presidente\NJohn F. Kennedy foi assassinado. Dialogue: 0,1:06:01.50,1:06:02.57,Default,,0,0,0,,Correto. Dialogue: 0,1:06:02.67,1:06:04.94,Default,,0,0,0,,Então, no mesmo ano\Nem que JFK foi assassinado... Dialogue: 0,1:06:04.94,1:06:08.28,Default,,0,0,0,,...seu irmão mais novo, Robert,\Nordenou o fechamento desta prisão. Dialogue: 0,1:06:08.41,1:06:12.55,Default,,0,0,0,,E Robert Kennedy foi\Nassassinado cinco anos depois. Dialogue: 0,1:06:12.68,1:06:13.78,Default,,0,0,0,,Vamos por aqui. Dialogue: 0,1:06:14.25,1:06:16.05,Default,,0,0,0,,Entendo. Dialogue: 0,1:06:16.55,1:06:17.42,Default,,0,0,0,,Hã? Dialogue: 0,1:06:17.92,1:06:20.16,Default,,0,0,0,,A voz daquele rapaz...... Dialogue: 0,1:06:20.82,1:06:22.32,Default,,0,0,0,,Lu..Lupin!!! Dialogue: 0,1:06:23.12,1:06:24.49,Default,,0,0,0,,O que você quer? Dialogue: 0,1:06:25.39,1:06:26.29,Default,,0,0,0,,Ah. Dialogue: 0,1:06:26.76,1:06:30.00,Default,,0,0,0,,Lupin morreu na explosão. Dialogue: 0,1:06:30.30,1:06:31.70,Default,,0,0,0,,Estou ouvindo coisas? Dialogue: 0,1:06:32.43,1:06:33.80,Default,,0,0,0,,Será a idade? Dialogue: 0,1:06:34.20,1:06:36.07,Default,,0,0,0,,Desculpe por isso, rapaz. Dialogue: 0,1:06:36.14,1:06:38.17,Default,,0,0,0,,Sem problema. Dialogue: 0,1:06:38.21,1:06:38.67,Default,,0,0,0,,Lu.... Dialogue: 0,1:06:39.27,1:06:40.54,Default,,0,0,0,,Eu sabia que era você, Lupin. Dialogue: 0,1:06:40.54,1:06:43.04,Default,,0,0,0,,Este conversor de voz\Nnão é dos melhores. Dialogue: 0,1:06:44.05,1:06:46.28,Default,,0,0,0,,Lupin!!! Você não morreu! Dialogue: 0,1:06:46.28,1:06:50.65,Default,,0,0,0,,{\fscx100\fscy107}Entre fingir de morto ou ir para\Na cadeia, melhor fingir de morto, né? Dialogue: 0,1:06:51.09,1:06:52.42,Default,,0,0,0,,Mas tô muito ocupado agora. Dialogue: 0,1:06:53.02,1:06:56.46,Default,,0,0,0,,-Até mais, velhote!\N-Lupin! Não fuja! Dialogue: 0,1:06:57.73,1:06:59.03,Default,,0,0,0,,Ai! Ai! Dialogue: 0,1:07:08.47,1:07:11.97,Default,,0,0,0,,Nós vamos dirigir daqui\Naté chegar ao naufrágio. Dialogue: 0,1:07:11.97,1:07:15.34,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy110}Você só vai ter que encontrar as barras\Nde ouro, e trazê-las de volta. É isso. Dialogue: 0,1:07:15.38,1:07:17.75,Default,,0,0,0,,Entendido. Dr. Gênio. Dialogue: 0,1:07:19.41,1:07:21.98,Default,,0,0,0,,Não esqueça da\Nminha parte do tesouro. Dialogue: 0,1:07:56.35,1:07:57.42,Default,,0,0,0,,Lupin! Dialogue: 0,1:07:57.65,1:07:59.25,Default,,0,0,0,,Onde está você? Dialogue: 0,1:08:06.49,1:08:08.86,Default,,0,0,0,,Ali não é o prefeito\Nno helicóptero do Terry? Dialogue: 0,1:08:09.06,1:08:11.33,Default,,0,0,0,,Max. Quando você for eleito... Dialogue: 0,1:08:11.33,1:08:14.64,Default,,0,0,0,,...poderá reconstruir o paraíso que\Ntínhamos aqui. Conto contigo. Dialogue: 0,1:08:13.54,1:08:14.50,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:08:20.11,1:08:20.64,Default,,0,0,0,,Hã? Dialogue: 0,1:08:21.58,1:08:23.24,Default,,0,0,0,,Nãooooo! Dialogue: 0,1:08:37.39,1:08:38.63,Default,,0,0,0,,Nosso paraíso! Dialogue: 0,1:08:44.40,1:08:46.13,Default,,0,0,0,,O que foi isso tudo? Dialogue: 0,1:08:46.13,1:08:48.10,Default,,0,0,0,,{\i1}É mesmo muito cruel. Dialogue: 0,1:08:48.77,1:08:49.74,Default,,0,0,0,,Lupin! Dialogue: 0,1:08:50.31,1:08:52.07,Default,,0,0,0,,Hã? Velhote! Até mais! Dialogue: 0,1:08:52.07,1:08:53.64,Default,,0,0,0,,Espere, Lupin! Dialogue: 0,1:08:53.71,1:08:55.44,Default,,0,0,0,,O que foiq ue você disse? Dialogue: 0,1:08:55.51,1:08:57.08,Default,,0,0,0,,Me diga o que sabe! Dialogue: 0,1:08:57.88,1:08:58.65,Default,,0,0,0,,Susanne. Dialogue: 0,1:08:58.98,1:09:02.88,Default,,0,0,0,,{\fscx96\fscy107}Por que tanta vontade de ir à\NRocha? Que motivo você tem para ir lá? Dialogue: 0,1:09:02.95,1:09:04.49,Default,,0,0,0,,É por trabalho. Dialogue: 0,1:09:04.79,1:09:07.32,Default,,0,0,0,,Meu trabalho é enviar\Nvocê e seu parceiro... Dialogue: 0,1:09:08.22,1:09:09.92,Default,,0,0,0,,...direto para o inferno! Dialogue: 0,1:09:10.03,1:09:10.69,Default,,0,0,0,,Susanne! Dialogue: 0,1:09:11.86,1:09:15.86,Default,,0,0,0,,Então você é mesmo o último\Nmembro do Grupo Secreto dos Sete. Dialogue: 0,1:09:17.17,1:09:18.50,Default,,0,0,0,,Obrigado, Goemon. Dialogue: 0,1:09:18.73,1:09:20.77,Default,,0,0,0,,Suas ações nos ajudaram... Dialogue: 0,1:09:20.97,1:09:26.17,Default,,0,0,0,,...a eliminar nosso\Nmaior inimigo, Lupin Terceiro. Dialogue: 0,1:09:26.94,1:09:31.18,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy107}E obrigado por dar as informações, que\Npermitiram nos livrar de vocês um por um. Dialogue: 0,1:09:32.21,1:09:36.55,Default,,0,0,0,,Vou enviar vocês pra junto dos outros. Dialogue: 0,1:09:38.29,1:09:39.32,Default,,0,0,0,,Qual é a graça? Dialogue: 0,1:09:40.12,1:09:41.36,Default,,0,0,0,,Infelizmente... Dialogue: 0,1:09:41.76,1:09:43.56,Default,,0,0,0,,...nós não morremos tão fácil... Dialogue: 0,1:09:43.79,1:09:45.03,Default,,0,0,0,,...o mesmo vale para Lupin... Dialogue: 0,1:09:45.39,1:09:46.29,Default,,0,0,0,,...nós somos assim! Dialogue: 0,1:09:53.20,1:09:53.90,Default,,0,0,0,,Hiena? Dialogue: 0,1:10:05.21,1:10:05.91,Default,,0,0,0,,Hiena! Dialogue: 0,1:10:06.05,1:10:06.78,Default,,0,0,0,,{\fscx185\fscy113\frz342.4\pos(823.061,132.857)}Susanne! Dialogue: 0,1:10:12.32,1:10:14.02,Default,,0,0,0,,Agora que acabou... Dialogue: 0,1:10:14.56,1:10:18.73,Default,,0,0,0,,...Quero te perguntar.\NSeu amor por mim, foi de verdade? Dialogue: 0,1:10:19.96,1:10:22.73,Default,,0,0,0,,Eu não sou capaz de\Nexpressar em palavras. Dialogue: 0,1:10:23.40,1:10:24.70,Default,,0,0,0,,Vou te mostrar em ações! Dialogue: 0,1:10:33.34,1:10:35.08,Default,,0,0,0,,Você sempre foi assim,\Ntentando parecer maneiro. Dialogue: 0,1:10:35.58,1:10:38.01,Default,,0,0,0,,Isso é o que me\Nfaz te odiar mais. Dialogue: 0,1:10:44.12,1:10:46.32,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy112}Se está frustrado, deveria ter\Ntreinado mais antes de vir para cá. Dialogue: 0,1:10:48.12,1:10:49.99,Default,,0,0,0,,Minha espada não vai\Nmatar um corpo bonito... Dialogue: 0,1:10:50.36,1:10:52.19,Default,,0,0,0,,...mas uma ALMA MÁ! Dialogue: 0,1:11:33.10,1:11:34.47,Default,,0,0,0,,{\pos(1239.602,288.571)\fscx268\fscy165}E Dialogue: 0,1:11:33.10,1:11:34.47,Default,,0,0,0,,{\pos(1299.722,282.857)\fscx182\fscy123}e Dialogue: 0,1:11:33.10,1:11:34.47,Default,,0,0,0,,{\pos(1365.567,274.286)\fscx204\fscy82}i! Dialogue: 0,1:11:35.44,1:11:38.31,Default,,0,0,0,,Chega de brincar! Venham cá! Dialogue: 0,1:11:38.31,1:11:39.64,Default,,0,0,0,,Lupin! Não fuja! Dialogue: 0,1:11:47.68,1:11:49.98,Default,,0,0,0,,Lupin! Pareee! Dialogue: 0,1:11:51.29,1:11:52.29,Default,,0,0,0,,Droga! Dialogue: 0,1:11:52.79,1:11:54.49,Default,,0,0,0,,Valeu, gente. Dialogue: 0,1:11:54.82,1:11:58.39,Default,,0,0,0,,-O que faremos agora?\N-Vamos às celas da prisão. Dialogue: 0,1:12:17.55,1:12:20.18,Default,,0,0,0,,O que Lupin está fazendo afinal? Dialogue: 0,1:12:26.42,1:12:27.16,Default,,0,0,0,,Quê? Dialogue: 0,1:12:27.36,1:12:29.46,Default,,0,0,0,,Então embaixo da cela há uma sala. Dialogue: 0,1:12:31.49,1:12:32.13,Default,,0,0,0,,Isto é..... Dialogue: 0,1:12:50.88,1:12:52.48,Default,,0,0,0,,Eu finalmente encontrei Dialogue: 0,1:12:52.61,1:12:54.08,Default,,0,0,0,,Lupin, o que é isso? Dialogue: 0,1:12:54.55,1:12:55.92,Default,,0,0,0,,O subterrâneo de Alcatraz. Dialogue: 0,1:12:56.75,1:12:57.99,Default,,0,0,0,,O subterrâneo de Alcatraz? Dialogue: 0,1:12:59.69,1:13:01.59,Default,,0,0,0,,Isso parece uma prisão? Dialogue: 0,1:13:01.99,1:13:02.76,Default,,0,0,0,,Não. Dialogue: 0,1:13:03.12,1:13:07.03,Default,,0,0,0,,Parece uma rua de Nova York\Nde algumas décadas atrás. Dialogue: 0,1:13:07.03,1:13:10.20,Default,,0,0,0,,As pessoas pensavam que aqui\Nera uma prisão para criminosos perigosos... Dialogue: 0,1:13:10.20,1:13:13.00,Default,,0,0,0,,...Na realidade era o paraíso para eles. Dialogue: 0,1:13:15.60,1:13:17.64,Default,,0,0,0,,Foi também onde os criminosos... Dialogue: 0,1:13:17.71,1:13:23.95,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy116}os funcionários e os guardas, todos eles\Nse aliaram. Era sua América particular. Dialogue: 0,1:13:26.45,1:13:27.72,Default,,0,0,0,,Estou entendendo. Dialogue: 0,1:13:28.12,1:13:31.95,Default,,0,0,0,,Eu imaginei que havia algo estranho\Nno fato deles não conseguirem escapar. Dialogue: 0,1:13:31.95,1:13:34.86,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy108}Já que esta prisão fica apenas a 2km\Nde San francisco. Então é por isso. Dialogue: 0,1:13:34.86,1:13:35.59,Default,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,1:13:35.69,1:13:38.53,Default,,0,0,0,,na realidade, eles não queriam\Nsair. Era um paraíso para eles. Dialogue: 0,1:13:39.26,1:13:44.60,Default,,0,0,0,,Mas então, eles apareceram.\NOs dois irmãos que sabiam do segredo. Dialogue: 0,1:13:44.73,1:13:47.50,Default,,0,0,0,,Seriam John Kennedy e Robert Kennedy? Dialogue: 0,1:13:47.80,1:13:48.34,Default,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,1:13:48.97,1:13:55.51,Default,,0,0,0,,Em 1963, Robert Kennedy descobriu\No segredo e decidiu fechar a prisão. Dialogue: 0,1:13:55.71,1:13:57.71,Default,,0,0,0,,O submundo não gostou nada disso. Dialogue: 0,1:13:57.71,1:14:03.32,Default,,0,0,0,,E decidiram assassinar seu\Nirmão em 22 de novembro daquele ano. Dialogue: 0,1:14:05.42,1:14:08.82,Default,,0,0,0,,Robert Kennedy renunciou ao\Ncargo de Procurador Geral do Distrito. Dialogue: 0,1:14:10.56,1:14:13.63,Default,,0,0,0,,E cinco anos depois, quando\Ndecidiu concorrer a presidente... Dialogue: 0,1:14:20.17,1:14:21.47,Default,,0,0,0,,Entendi. Dialogue: 0,1:14:21.67,1:14:26.14,Default,,0,0,0,,O assassinato dos Irmãos Kennedy\Nfoi causado por Alcatraz. Dialogue: 0,1:14:26.84,1:14:27.58,Default,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,1:14:27.74,1:14:29.58,Default,,0,0,0,,Porque não só a máfia\Nestava envolvida... Dialogue: 0,1:14:29.68,1:14:33.05,Default,,0,0,0,,...A CIA e o FBI também\Nestavam envolvidos. Dialogue: 0,1:14:33.25,1:14:37.32,Default,,0,0,0,,Os irmãos Kennedy estavam no\Ncaminho de muitas pessoas más. Dialogue: 0,1:14:37.32,1:14:39.99,Default,,0,0,0,,São os assassinatos\Nmais misteriosos do século 20. Dialogue: 0,1:14:40.15,1:14:40.96,Default,,0,0,0,,Espere. Dialogue: 0,1:14:41.02,1:14:44.36,Default,,0,0,0,,Então o Grupo Secreto dos Sete usa\Nisso como base secreta porque..... Dialogue: 0,1:14:43.79,1:14:44.43,Default,,0,0,0,,{\pos(695.666,814.286)}Exato. Dialogue: 0,1:14:44.63,1:14:47.20,Default,,0,0,0,,Porque eles são os descendentes\Ndos antigos criminosos. Dialogue: 0,1:14:47.40,1:14:48.06,Default,,0,0,0,,Terry... Dialogue: 0,1:14:48.13,1:14:49.06,Default,,0,0,0,,Hiena... Dialogue: 0,1:14:49.50,1:14:50.67,Default,,0,0,0,,Susanne, todos eles. Dialogue: 0,1:14:53.07,1:14:56.07,Default,,0,0,0,,Por isso que uma vez\Nouvi Hiena mencionar... Dialogue: 0,1:14:56.57,1:14:58.91,Default,,0,0,0,,...que lutaria pelo seu paraíso. Dialogue: 0,1:14:59.71,1:15:01.54,Default,,0,0,0,,Ele era um cara legal. Dialogue: 0,1:15:11.82,1:15:12.55,Default,,0,0,0,,Hã! Dialogue: 0,1:15:13.49,1:15:15.16,Default,,0,0,0,,Que nojento! Dialogue: 0,1:15:16.19,1:15:18.59,Default,,0,0,0,,{\i1}-Está vendo o objetivo?\N-Espere um pouco. Dialogue: 0,1:15:19.39,1:15:20.26,Default,,0,0,0,,Estou vendo. Dialogue: 0,1:15:31.67,1:15:34.24,Default,,0,0,0,,A partir daqui, o controle\Nestá em suas mãos. Dialogue: 0,1:15:34.24,1:15:36.81,Default,,0,0,0,,-Use o detector de sonar agora.\N-{i1}Entendido. Dialogue: 0,1:15:36.81,1:15:37.98,Default,,0,0,0,,O detector de sonar? Dialogue: 0,1:15:42.52,1:15:44.09,Default,,0,0,0,,Que barulho é esse? Dialogue: 0,1:15:44.69,1:15:46.09,Default,,0,0,0,,Me deu calafrios. Dialogue: 0,1:15:48.76,1:15:49.72,Default,,0,0,0,,Ok, Fujiko. Dialogue: 0,1:15:49.82,1:15:51.73,Default,,0,0,0,,está bem na sua frente. Dialogue: 0,1:15:52.33,1:15:54.06,Default,,0,0,0,,Não faz mal se encontrar\Nsó uma barra de ouro. Dialogue: 0,1:15:54.06,1:15:58.40,Default,,0,0,0,,Não brinque com isso! Vou levar\Nde volta todas as barras de ouro. Dialogue: 0,1:15:58.83,1:16:02.17,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy105}Qual o significado disso? Você não me\Ncontou sobre o detector de sonar antes! Dialogue: 0,1:16:02.17,1:16:04.81,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy110}Desculpe. Eu adaptei o submarino\Ncom um pouco da tecnologia da CIA. Dialogue: 0,1:16:04.81,1:16:07.24,Default,,0,0,0,,Acho que vai melhorar as\Nsuas capacidades operacionais. Dialogue: 0,1:16:08.97,1:16:11.55,Default,,0,0,0,,Onde é este lugar? Dialogue: 0,1:16:12.15,1:16:14.65,Default,,0,0,0,,Perdi Lupin..... Dialogue: 0,1:16:14.65,1:16:18.29,Default,,0,0,0,,Hã? Ei, você aí! Senhor! Dialogue: 0,1:16:25.53,1:16:26.06,Default,,0,0,0,,Ei! Dialogue: 0,1:16:26.29,1:16:27.26,Default,,0,0,0,,O que você faz aqui? Dialogue: 0,1:16:31.27,1:16:32.13,Default,,0,0,0,,O que foi isso? Dialogue: 0,1:16:34.90,1:16:35.60,Default,,0,0,0,,Quem é aquele? Dialogue: 0,1:16:37.27,1:16:38.01,Default,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,1:16:38.47,1:16:41.54,Default,,0,0,0,,Alguém se infiltrou.\NVárias pessoas suspeitas estão aqui! Dialogue: 0,1:16:41.58,1:16:42.31,Default,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,1:16:43.24,1:16:44.91,Default,,0,0,0,,Ariji, deixo isso contigo. Dialogue: 0,1:16:45.91,1:16:47.32,Default,,0,0,0,,Onde estão os intrusos? Dialogue: 0,1:16:50.45,1:16:51.65,Default,,0,0,0,,Não os deixe escapar! Dialogue: 0,1:16:53.99,1:16:54.79,Default,,0,0,0,,Cuidado! Dialogue: 0,1:16:55.06,1:16:56.39,Default,,0,0,0,,Retorne imediatamente Fujiko! Dialogue: 0,1:17:04.65,1:17:05.77,Default,,0,0,0,,Vamos ver. Dialogue: 0,1:17:06.23,1:17:07.44,Default,,0,0,0,,Oi, Fujiko. Dialogue: 0,1:17:07.47,1:17:10.97,Default,,0,0,0,,Não seja tão gananciosa. Pense\Nmais nas consequências. Dialogue: 0,1:17:10.97,1:17:13.21,Default,,0,0,0,,Lupin! Você está vivo! Dialogue: 0,1:17:14.68,1:17:17.78,Default,,0,0,0,,Se tem tempo para isso deveria\Nse preocupar com a sua vida... Dialogue: 0,1:17:17.78,1:17:21.58,Default,,0,0,0,,{\fscx79\fscy141}...porque você tem pouco tempo, até\Nque seja esmagada pela pressão. Dialogue: 0,1:17:21.65,1:17:25.49,Default,,0,0,0,,Muitos fãs iriam chorar\Ne partiria muitos corações. Dialogue: 0,1:17:26.02,1:17:30.36,Default,,0,0,0,,Sim, mas o retorno é automático,\Nvocê precisa ativar isso aí em cima. Dialogue: 0,1:17:30.56,1:17:31.23,Default,,0,0,0,,Portanto... Dialogue: 0,1:17:31.39,1:17:33.63,Default,,0,0,0,,...ME SALVEEE!!! Dialogue: 0,1:17:34.13,1:17:36.73,Default,,0,0,0,,Deveria ter dito isso logo. Dialogue: 0,1:17:40.23,1:17:41.74,Default,,0,0,0,,-Precisamos ir, Lupin!\N-Vamos! Dialogue: 0,1:17:41.74,1:17:44.54,Default,,0,0,0,,{\i1}-Espera! Onde estão indo?\N-Tenho coisas a fazer. Dialogue: 0,1:17:44.59,1:17:47.44,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy108}E se eu já estiver morta\Nquando você voltar? Dialogue: 0,1:17:47.44,1:17:49.68,Default,,0,0,0,,Se acontecer, enviarei\Nflores para o seu túmulo. Dialogue: 0,1:17:50.04,1:17:50.88,Default,,0,0,0,,Certo. Dialogue: 0,1:17:50.98,1:17:54.02,Default,,0,0,0,,Não se esqueça de aliviar\Na carga do submarino. Dialogue: 0,1:17:54.15,1:17:55.18,Default,,0,0,0,,Como assim? Dialogue: 0,1:17:55.18,1:17:57.25,Default,,0,0,0,,Deve haver coisas das\Nquais pode se livrar. Dialogue: 0,1:17:57.55,1:17:59.39,Default,,0,0,0,,Espero por você aqui. Dialogue: 0,1:18:03.06,1:18:04.56,Default,,0,0,0,,O que estão fazendo? Dialogue: 0,1:18:04.76,1:18:05.26,Default,,0,0,0,,Chefe! Dialogue: 0,1:18:06.36,1:18:07.70,Default,,0,0,0,,É assim que se atira! Dialogue: 0,1:18:15.14,1:18:18.54,Default,,0,0,0,,Eles voltaram para\Ndestruir nosso paraíso. Dialogue: 0,1:18:19.17,1:18:23.24,Default,,0,0,0,,Isso é mau. Não poderemos\Nmais manter nossa privacidade. Dialogue: 0,1:18:23.28,1:18:25.05,Default,,0,0,0,,Chefe, como encontraram este lugar? Dialogue: 0,1:18:25.05,1:18:26.41,Default,,0,0,0,,Eu explico para você. Dialogue: 0,1:18:29.32,1:18:29.88,Default,,0,0,0,,Lupin. Dialogue: 0,1:18:30.22,1:18:31.45,Default,,0,0,0,,Vejo que não está morto. Dialogue: 0,1:18:31.52,1:18:34.39,Default,,0,0,0,,Minha coisa favorita é enganar\Nquem engana os outros... Dialogue: 0,1:18:34.39,1:18:38.39,Default,,0,0,0,,...e nas mãos de seu chefe está um segredo\Nque já enganou o mundo inteiro. Dialogue: 0,1:18:38.93,1:18:40.90,Default,,0,0,0,,Um incidente que ocorreu há 38 anos. Dialogue: 0,1:18:41.13,1:18:44.13,Default,,0,0,0,,38 anos atrás? Isso foi em 1963... Dialogue: 0,1:18:45.17,1:18:46.23,Default,,0,0,0,,...JFK. Dialogue: 0,1:18:46.40,1:18:47.67,Default,,0,0,0,,Cale a boca, Lupin. Dialogue: 0,1:18:47.90,1:18:48.84,Default,,0,0,0,,Bingo. Dialogue: 0,1:18:49.54,1:18:51.44,Default,,0,0,0,,38 anos atrás, em Dallas... Dialogue: 0,1:18:52.71,1:18:54.91,Default,,0,0,0,,...foi o assassinato do\Npresidente Kennedy... Dialogue: 0,1:18:55.14,1:18:56.21,Default,,0,0,0,,...e 10 horas depois... Dialogue: 0,1:18:56.21,1:18:58.81,Default,,0,0,0,,...foi o assassinato do suspeito, Oswald... Dialogue: 0,1:19:00.11,1:19:02.68,Default,,0,0,0,,...e a verdade foi ocultada. Dialogue: 0,1:19:00.02,1:19:06.78,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:19:02.98,1:19:06.22,Default,,0,0,0,,Mas não podia ser tão fácil assim. Dialogue: 0,1:19:06.22,1:19:09.76,Default,,0,0,0,,{\fscx87\fscy117}Os moradores do local do assassinato\Nestavam filmando com uma câmera caseira... Dialogue: 0,1:19:09.76,1:19:11.96,Default,,0,0,0,,...e a filmagem era uma\Nevidência para o assassinato... Dialogue: 0,1:19:12.69,1:19:15.16,Default,,0,0,0,,...e havia uma bala. Dialogue: 0,1:19:15.50,1:19:17.50,Default,,0,0,0,,Prova nº 399... Dialogue: 0,1:19:18.03,1:19:20.20,Default,,0,0,0,,...a que mostrava que Oswald\Nera quem tinha disparado. Dialogue: 0,1:19:20.57,1:19:21.07,Default,,0,0,0,,Isso. Dialogue: 0,1:19:21.47,1:19:23.90,Default,,0,0,0,,Mas, havia só uma bala. Dialogue: 0,1:19:24.21,1:19:28.78,Default,,0,0,0,,...e ela não poderia ter feito aquela\Ntrajetória estranha e inexplicável. Dialogue: 0,1:19:29.98,1:19:32.35,Default,,0,0,0,,Cientificamente, era\Nimpossível de explicar... Dialogue: 0,1:19:32.41,1:19:37.02,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy107}...Isso sugere que outra pessoa, de\Noutro local, atirou ao mesmo tempo. Dialogue: 0,1:19:37.02,1:19:37.72,Default,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,1:19:38.15,1:19:42.76,Default,,0,0,0,,Quer dizer que toda evidência\Nmostrada publicamente era falsa. Dialogue: 0,1:19:42.99,1:19:43.69,Default,,0,0,0,,Falsa? Dialogue: 0,1:19:44.66,1:19:47.56,Default,,0,0,0,,Você realmente investigou bem. Dialogue: 0,1:19:48.66,1:19:51.63,Default,,0,0,0,,Não é por isso que você\Nquer tanto me eliminar? Dialogue: 0,1:19:51.63,1:19:55.74,Default,,0,0,0,,Não só você, mas também os \Noutros que foram pegos na mentira. Dialogue: 0,1:19:56.37,1:19:59.51,Default,,0,0,0,,Sim, não quero que muita gente\Nsaiba a verdade sobre este caso. Dialogue: 0,1:19:59.84,1:20:00.57,Default,,0,0,0,,Isso quer dizer... Dialogue: 0,1:20:01.64,1:20:03.21,Default,,0,0,0,,...que você e seus\Namigos vão morrer. Dialogue: 0,1:20:05.51,1:20:06.08,Default,,0,0,0,,Cuidado! Dialogue: 0,1:20:06.91,1:20:09.45,Default,,0,0,0,,Veja, por que eles me\Nchamam de Machine Gun Kelly! Dialogue: 0,1:20:11.35,1:20:12.42,Default,,0,0,0,,O quê? Tiros? Dialogue: 0,1:20:13.05,1:20:14.79,Default,,0,0,0,,Estão perto! Dialogue: 0,1:20:17.49,1:20:19.16,Default,,0,0,0,,Espere! Não corra! Dialogue: 0,1:20:30.04,1:20:31.47,Default,,0,0,0,,CIA? Dialogue: 0,1:20:35.11,1:20:35.81,Default,,0,0,0,,Pare! Dialogue: 0,1:20:37.14,1:20:37.81,Default,,0,0,0,,Pare! Dialogue: 0,1:20:42.22,1:20:44.19,Default,,0,0,0,,Droga! Tem água entrando aqui! Dialogue: 0,1:20:46.79,1:20:48.82,Default,,0,0,0,,As barras de ouro! Meu ouro! Dialogue: 0,1:20:51.43,1:20:53.99,Default,,0,0,0,,Se você sabia que as\Nprovas oficiais eram falsas. Dialogue: 0,1:20:53.99,1:20:56.76,Default,,0,0,0,,Então. Onde estão as provas reais? Dialogue: 0,1:20:58.40,1:20:59.07,Default,,0,0,0,,Será... Dialogue: 0,1:20:59.53,1:21:00.53,Default,,0,0,0,,Bingo! Dialogue: 0,1:21:01.57,1:21:03.67,Default,,0,0,0,,Está entre as barras de\Nouro do navio afundado. Dialogue: 0,1:21:07.31,1:21:08.94,Default,,0,0,0,,Você é lento, Terry. Dialogue: 0,1:21:10.14,1:21:12.68,Default,,0,0,0,,Você e seus amigos estão\Npensando num truque sujo, né? Dialogue: 0,1:21:12.68,1:21:14.12,Default,,0,0,0,,Pode-se dizer que sim... Dialogue: 0,1:21:14.28,1:21:17.02,Default,,0,0,0,,...mas ainda não entendi uma coisa. Dialogue: 0,1:21:17.18,1:21:22.22,Default,,0,0,0,,Como você sabia que as provas\Nestavam entre as barras de ouro? Dialogue: 0,1:21:22.32,1:21:23.56,Default,,0,0,0,,Isso é simples. Dialogue: 0,1:21:23.86,1:21:27.29,Default,,0,0,0,,Tínhamos amigos nas forças armadas. Dialogue: 0,1:21:27.80,1:21:31.30,Default,,0,0,0,,{\fscx97\fscy113}A pessoa que mandou afundar as barras\Nde ouro no mar, foi o chefe daqui. Então... Dialogue: 0,1:21:31.30,1:21:32.93,Default,,0,0,0,,...isso foi ideia do meu pai. Dialogue: 0,1:21:33.53,1:21:34.77,Default,,0,0,0,,Agora eu entendo. Dialogue: 0,1:21:35.14,1:21:39.64,Default,,0,0,0,,Presumo que esteja claro.\NEu vou te fazer um acordo. Dialogue: 0,1:21:41.04,1:21:42.78,Default,,0,0,0,,O ouro é todo seu... Dialogue: 0,1:21:42.88,1:21:45.78,Default,,0,0,0,,...mas a evidência do assassinato\Nde Kennedy é minha. Dialogue: 0,1:21:46.98,1:21:49.15,Default,,0,0,0,,Não é um mau negócio, Lupin. Dialogue: 0,1:21:51.79,1:21:52.69,Default,,0,0,0,,Ok. Dialogue: 0,1:21:53.09,1:21:54.89,Default,,0,0,0,,Mas eu prefiro... Dialogue: 0,1:21:55.49,1:21:57.76,Default,,0,0,0,,...pegar as provas\Ndo assassinato para mim. Dialogue: 0,1:21:57.76,1:21:58.26,Default,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,1:21:58.26,1:21:58.85,Default,,0,0,0,,Hã? Dialogue: 0,1:21:58.93,1:22:03.23,Default,,0,0,0,,Não tenho paciência\Npara esperar até 2039. Dialogue: 0,1:22:03.43,1:22:04.93,Default,,0,0,0,,O ano de 2039? Dialogue: 0,1:22:05.50,1:22:09.97,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy112}O centenário do assassinato de Kennedy? Dialogue: 0,1:22:10.00,1:22:10.54,Default,,0,0,0,,Correto. Dialogue: 0,1:22:11.04,1:22:12.71,Default,,0,0,0,,Quando esse momento chegar... Dialogue: 0,1:22:12.71,1:22:14.31,Default,,0,0,0,,...já que todos os envolvidos... Dialogue: 0,1:22:14.31,1:22:16.81,Default,,0,0,0,,...não estarão mais vivos, seria\Npossível revelar a verdade. Dialogue: 0,1:22:16.81,1:22:17.65,Default,,0,0,0,,Mas... Dialogue: 0,1:22:17.78,1:22:20.31,Default,,0,0,0,,...não tenho paciência\Npara esperar até lá. Dialogue: 0,1:22:21.08,1:22:22.25,Default,,0,0,0,,Então isso significa... Dialogue: 0,1:22:22.35,1:22:23.32,Default,,0,0,0,,...não há acordo. Dialogue: 0,1:22:30.09,1:22:31.76,Default,,0,0,0,,Por que você recusou, Lupin? Dialogue: 0,1:22:31.83,1:22:34.09,Default,,0,0,0,,-Porque eu não tinha certeza.\N-Que droga. Dialogue: 0,1:22:32.95,1:22:37.67,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:22:35.40,1:22:38.60,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy111\c&H1E1EE9&\3c&H07070B&}Droga!{\c&HEEEEF7&\3c&H020206&} Se eu morrer, vou voltar como \Nfantasma e me vingar, Lupin! Dialogue: 0,1:22:38.60,1:22:39.40,Default,,0,0,0,,{\c&H1B1CEB&}Droga! Dialogue: 0,1:22:39.53,1:22:41.47,Default,,0,0,0,,26 barras, 27 barras... Dialogue: 0,1:22:41.54,1:22:43.04,Default,,0,0,0,,28. 29. 30.... .. Dialogue: 0,1:22:43.04,1:22:44.10,Default,,0,0,0,,NÃOOO! Dialogue: 0,1:22:46.41,1:22:48.54,Default,,0,0,0,,Não há como escapar! Dialogue: 0,1:22:53.41,1:22:54.28,Default,,0,0,0,,É um homem perigoso! Dialogue: 0,1:22:54.28,1:22:57.59,Default,,0,0,0,,Ei, Goemon.\NDê um jeito ele! Dialogue: 0,1:22:58.02,1:22:59.65,Default,,0,0,0,,Não quero usar minha espada agora. Dialogue: 0,1:22:59.69,1:23:00.65,Default,,0,0,0,,Por quê? Dialogue: 0,1:23:00.72,1:23:02.49,Default,,0,0,0,,Porque ele matou a\Nprópria mulher com ela. Dialogue: 0,1:23:02.49,1:23:03.22,Default,,0,0,0,,Ah é? Dialogue: 0,1:23:22.04,1:23:23.61,Default,,0,0,0,,Aquele terno era bem caro! Dialogue: 0,1:23:28.65,1:23:31.69,Default,,0,0,0,,A vitória só precisa de uma bala. Dialogue: 0,1:23:32.25,1:23:33.19,Default,,0,0,0,,Andy! Dialogue: 0,1:23:33.82,1:23:34.66,Default,,0,0,0,,Terry! Dialogue: 0,1:23:37.42,1:23:40.63,Default,,0,0,0,,Terry! Você teve a\Ncoragem de me enganar! Dialogue: 0,1:23:41.06,1:23:44.83,Default,,0,0,0,,{\i1\fscx78\fscy83\pos(575.427,860)}Você foi muito ousado\Nem fingir ser um policial. Dialogue: 0,1:23:41.80,1:23:44.50,Default,,0,0,0,,Na hora certa, velhote! Dialogue: 0,1:23:44.97,1:23:46.73,Default,,0,0,0,,Vamos lá. Dialogue: 0,1:23:49.84,1:23:51.07,Default,,0,0,0,,Não!!! Dialogue: 0,1:24:09.29,1:24:09.96,Default,,0,0,0,,Meu para... Dialogue: 0,1:24:10.26,1:24:11.19,Default,,0,0,0,,...paraíso! Dialogue: 0,1:24:11.63,1:24:12.99,Default,,0,0,0,,vou morrer aqui... Dialogue: 0,1:24:13.16,1:24:14.16,Default,,0,0,0,,...com você. Dialogue: 0,1:24:24.00,1:24:25.77,Default,,0,0,0,,O velhote está mesmo se esforçando! Dialogue: 0,1:24:30.04,1:24:34.48,Default,,0,0,0,,Meu amor, Fujiko, finalmente\Nchegou para me salvar! Dialogue: 0,1:24:35.98,1:24:37.18,Default,,0,0,0,,Espere! Dialogue: 0,1:24:49.96,1:24:50.43,Default,,0,0,0,,Terry! Dialogue: 0,1:24:50.70,1:24:51.80,Default,,0,0,0,,Você está preso! Dialogue: 0,1:24:54.50,1:24:55.00,Default,,0,0,0,,Velhote! Dialogue: 0,1:24:59.01,1:24:59.67,Default,,0,0,0,,Velhote! Dialogue: 0,1:25:00.51,1:25:01.38,Default,,0,0,0,,Não se aproxime. Dialogue: 0,1:25:01.54,1:25:03.51,Default,,0,0,0,,Se der um passo, ele morre. Dialogue: 0,1:25:03.74,1:25:04.91,Default,,0,0,0,,Não se preocupe comigo. Dialogue: 0,1:25:05.15,1:25:06.18,Default,,0,0,0,,Atire, Lupin. Dialogue: 0,1:25:06.25,1:25:08.35,Default,,0,0,0,,Como vou atirar assim? Dialogue: 0,1:25:08.85,1:25:09.68,Default,,0,0,0,,Sendo policial... Dialogue: 0,1:25:09.78,1:25:13.39,Default,,0,0,0,,...Eu não posso perdoar este homem. \NVocê não pode deixá-lo escapar. Dialogue: 0,1:25:11.85,1:25:13.38,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:25:13.39,1:25:15.52,Default,,0,0,0,,Não se faça de durão, Zenigata. Dialogue: 0,1:25:16.06,1:25:17.69,Default,,0,0,0,,Você está morrendo de medo. Dialogue: 0,1:25:18.09,1:25:22.20,Default,,0,0,0,,Agora, mande Lupin abaixar a arma. Dialogue: 0,1:25:22.66,1:25:23.33,Default,,0,0,0,,Vamos! Dialogue: 0,1:25:24.70,1:25:29.50,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy113}Mesmo tendo sido meu parceiro,\Nvocê ainda não entendeu quem eu sou? Dialogue: 0,1:25:29.50,1:25:30.00,Default,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,1:25:30.54,1:25:32.24,Default,,0,0,0,,Mire em Terry e em mim. Dialogue: 0,1:25:32.24,1:25:34.98,Default,,0,0,0,,Atire no meu coração e\NTerry será ferido. Dialogue: 0,1:25:35.84,1:25:36.98,Default,,0,0,0,,Velhote...... Dialogue: 0,1:25:42.98,1:25:44.95,Default,,0,0,0,,Desculpe, Lupin. Dialogue: 0,1:25:46.75,1:25:47.82,Default,,0,0,0,,Não atire! Dialogue: 0,1:26:27.29,1:26:31.00,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy111}Seria melhor se você não tivesse sido\Nmeu parceiro, lá atrás, Terry. Dialogue: 0,1:26:31.20,1:26:34.60,Default,,0,0,0,,Assim não me sentiria\Nculpado por atirar em você. Dialogue: 0,1:26:40.34,1:26:42.81,Default,,0,0,0,,Que frustrante. Já chega, vamos! Dialogue: 0,1:26:43.11,1:26:44.24,Default,,0,0,0,,Hâ? Vamos lá! Dialogue: 0,1:26:44.65,1:26:47.18,Default,,0,0,0,,Velhote, honrei minha promessa! Dialogue: 0,1:26:47.38,1:26:49.18,Default,,0,0,0,,Lupin! Espera! Dialogue: 0,1:26:49.75,1:26:52.22,Default,,0,0,0,,-O que faremos, Lupin!\N-Sem tempo pra perguntas. Entrem. Dialogue: 0,1:26:52.22,1:26:54.92,Default,,0,0,0,,-Não! É muito apertado!\N-Calada! Entre logo! Dialogue: 0,1:26:55.06,1:26:57.66,Default,,0,0,0,,Está tudo desmoronando, velhote.\NMelhor encontrar logo uma saída! Dialogue: 0,1:27:18.88,1:27:21.05,Default,,0,0,0,,Se cuida, meu velho! Dialogue: 0,1:27:22.58,1:27:24.28,Default,,0,0,0,,Me cuidar? Você...... Dialogue: 0,1:27:24.72,1:27:26.25,Default,,0,0,0,,Ei! Lupin! Dialogue: 0,1:27:26.55,1:27:28.62,Default,,0,0,0,,Boa sorte, se esforce para escapar. Dialogue: 0,1:27:29.76,1:27:31.83,Default,,0,0,0,,Espere, Lupin! Dialogue: 0,1:27:32.49,1:27:34.56,Default,,0,0,0,,Fique olhando! Seu idiota! Dialogue: 0,1:28:03.66,1:28:04.73,Default,,0,0,0,,A Rocha... Dialogue: 0,1:28:05.13,1:28:08.53,Default,,0,0,0,,...Um passado que não pode\Nvir à tona. E agora é história. Dialogue: 0,1:28:13.57,1:28:17.30,Default,,0,0,0,,{\fscx95\fscy105}Nossa! Depois de todo trabalho, tudo o que\Nconsegui salvar foi só uma barra de ouro. Dialogue: 0,1:28:18.74,1:28:22.54,Default,,0,0,0,,Que pena. Porque mesmo\Nesta não é ouro de verdade. Dialogue: 0,1:28:22.74,1:28:23.64,Default,,0,0,0,,Mentira! Dialogue: 0,1:28:23.98,1:28:24.68,Default,,0,0,0,,Verdade. Dialogue: 0,1:28:29.48,1:28:31.89,Default,,0,0,0,,A verdade por trás do\Nassassinato de Kennedy? Dialogue: 0,1:28:32.25,1:28:36.76,Default,,0,0,0,,{\fscx93\fscy115}Sim. Este filme é o que toda a América\Nqueria obter, para resolver o mistério. Dialogue: 0,1:28:40.23,1:28:42.43,Default,,0,0,0,,Essa coisa não pode\Nser trocada por dinheiro. Dialogue: 0,1:28:45.73,1:28:47.27,Default,,0,0,0,,Lupin, você está preso! Dialogue: 0,1:28:47.57,1:28:50.54,Default,,0,0,0,,Uma sereia! Não! É um velhote!\NÉ um fantasma de velho!!! Dialogue: 0,1:28:50.90,1:28:52.44,Default,,0,0,0,,Mas ele não quer descansar em paz! Dialogue: 0,1:28:52.51,1:28:53.67,Default,,0,0,0,,Espera! Dialogue: 0,1:28:54.11,1:28:55.91,Default,,0,0,0,,De que sereia você está falando? Dialogue: 0,1:29:10.19,1:29:12.83,Default,,0,0,0,,Droga. Para onde Lupin foi? Dialogue: 0,1:29:13.26,1:29:14.66,Default,,0,0,0,,Quem sabe? Dialogue: 0,1:29:14.70,1:29:17.13,Default,,0,0,0,,Para que serviram meus últimos meses? Dialogue: 0,1:29:17.13,1:29:21.03,Default,,0,0,0,,Lupin desperdiçou a\Njuventude de uma mulher! Dialogue: 0,1:29:21.03,1:29:24.00,Default,,0,0,0,,Eu vou processá-lo!\NEu quero compensação! Dialogue: 0,1:29:24.20,1:29:25.41,Default,,0,0,0,,Diga o que quiser. Dialogue: 0,1:29:25.97,1:29:28.98,Default,,0,0,0,,Está brincando, né?\NArrisquei minha vida para isso. Dialogue: 0,1:29:30.41,1:29:34.62,Default,,0,0,0,,{\fscx88\fscy108}Você não disse que queria escrever\Na verdade sobre o assassinato de Kennedy... Dialogue: 0,1:29:34.62,1:29:38.89,Default,,0,0,0,,{\fscx92\fscy111}...para sua graduação e dormir comigo\Ncomo recompensa? Não queria ser só minha? Dialogue: 0,1:29:38.39,1:29:40.99,Default,,0,0,0,,{\pos(1099.324,868.571)}Eu mudei de idéia. Dialogue: 0,1:29:41.12,1:29:45.79,Default,,0,0,0,,{\fscx96\fscy107}Qual é, Mônica! Eu passei por\Nmuita coisa para lhe trazer isso! Dialogue: 0,1:29:45.79,1:29:49.86,Default,,0,0,0,,{\fscx91\fscy111}Eu não me importo mais se eu me formo.\NEncontrei um provedor estável para mim. Dialogue: 0,1:29:49.86,1:29:50.60,Default,,0,0,0,,Tchau! Dialogue: 0,1:30:38.28,1:30:42.08,Default,,0,0,0,,{\fscx94\fscy121}Melhor você dormir no fundo do\Nmar até a chegada do ano de 2039! 110527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.