Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:07,484
Previously on lost girl:
2
00:00:07,508 --> 00:00:09,548
I think when she
found trick and aife it...
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,929
Her mind couldn't
withstand the trauma.
4
00:00:12,138 --> 00:00:13,806
I'm having a baby.
5
00:00:14,015 --> 00:00:16,267
You know that you didn't
fail trick, right Dyson?
6
00:00:16,475 --> 00:00:17,602
You know that.
7
00:00:17,810 --> 00:00:19,645
I was his lieutenant, Lauren.
8
00:00:19,854 --> 00:00:20,897
I should've had his back.
9
00:00:21,105 --> 00:00:23,274
You have to wanna
come home, okay!
10
00:00:23,482 --> 00:00:25,318
He's gone.
11
00:00:26,819 --> 00:00:28,696
Trick's really gone.
12
00:00:28,905 --> 00:00:31,657
I'd like you to give
your team a message for me.
13
00:00:59,977 --> 00:01:00,353
Where's Bo?
14
00:01:00,561 --> 00:01:01,812
Sh-she's supposed to be here!
15
00:01:02,939 --> 00:01:04,041
She must be upstairs.
16
00:01:06,317 --> 00:01:07,985
Watch out.
17
00:01:08,194 --> 00:01:09,463
I'm not leaving without her!
18
00:01:09,487 --> 00:01:10,967
You can't! It's too dangerous.
19
00:01:11,155 --> 00:01:12,715
Come on guys,
we need to get outta here!
20
00:01:19,497 --> 00:01:20,998
What the hell?
21
00:01:25,169 --> 00:01:27,171
Oh, shit.
22
00:01:27,380 --> 00:01:28,756
He did this.
23
00:01:28,965 --> 00:01:30,174
We're completely trapped.
24
00:01:30,383 --> 00:01:32,301
Jack did this!
25
00:02:04,250 --> 00:02:06,294
Shit, shit,
shit, shit, shit, shit!
26
00:02:08,254 --> 00:02:10,756
Uh, Bo? You're uh...
27
00:02:10,965 --> 00:02:11,465
Iyelps}
28
00:02:11,674 --> 00:02:14,176
you're off carbs, right?
29
00:02:24,854 --> 00:02:26,564
You uh, just got out of a coma.
30
00:02:26,772 --> 00:02:28,941
You should be a on
a liquid diet, anyway.
31
00:02:29,150 --> 00:02:30,150
Thanks, Kenzi.
32
00:02:30,276 --> 00:02:32,570
But you don't have
to stick around.
33
00:02:32,778 --> 00:02:33,946
Dude, are you kidding me?
34
00:02:34,155 --> 00:02:35,573
You just lost trick and aife.
35
00:02:35,781 --> 00:02:39,076
And Jack is not going to stop.
36
00:02:39,285 --> 00:02:41,162
But I don't wanna
drag you into this.
37
00:02:41,370 --> 00:02:43,497
You left for a very good reason.
38
00:02:43,706 --> 00:02:46,792
And I came back for
a very good reason.
39
00:02:47,752 --> 00:02:49,503
I went to Spain to get
away from the fae,
40
00:02:49,712 --> 00:02:51,255
not from my bestie.
41
00:02:54,925 --> 00:02:58,554
Besides, this crack shack
will always be home.
42
00:03:01,515 --> 00:03:02,808
So, what's the plan?
43
00:03:03,017 --> 00:03:04,101
I don't know yet.
44
00:03:04,310 --> 00:03:07,188
But I do know that it
involves the pyrippus.
45
00:03:07,396 --> 00:03:11,067
Mythology says that it's
Hades' hell horse.
46
00:03:11,275 --> 00:03:13,486
And I just have to find it.
47
00:03:13,694 --> 00:03:16,697
Hey. We gotta find it.
48
00:03:18,491 --> 00:03:21,077
I'm gonna go check up on tamsin.
See if preggo wants some eggo.
49
00:03:21,285 --> 00:03:22,787
Okay.
50
00:03:25,122 --> 00:03:26,122
Hey tamsin!
51
00:03:26,207 --> 00:03:27,601
I better not see any
stretch marks, dude.
52
00:03:27,625 --> 00:03:31,295
You know how baby bumps
freak me out, alien-styles.
53
00:03:31,504 --> 00:03:32,838
Vex!
54
00:03:36,050 --> 00:03:39,136
Okay. Hang on, buddy. Hang on.
55
00:03:42,765 --> 00:03:44,892
Oh my god.
56
00:03:55,861 --> 00:03:57,613
Tamsin.
57
00:04:18,092 --> 00:04:20,678
How we doing this morning?
58
00:04:20,886 --> 00:04:23,764
Knock me up, lock me up,
and now you wanna chat?
59
00:04:31,397 --> 00:04:34,024
Oh, baby, you look tired.
60
00:04:34,233 --> 00:04:35,860
Have you been having
trouble sleeping?
61
00:04:36,068 --> 00:04:37,611
What do you think?
62
00:04:42,533 --> 00:04:45,161
I think you need to
take care of yourself.
63
00:04:45,369 --> 00:04:47,329
You're about to become a momma.
64
00:04:47,538 --> 00:04:49,039
Which means you need to learn
65
00:04:49,248 --> 00:04:53,502
to put the baby's needs
ahead of your own.
66
00:04:53,711 --> 00:04:57,298
So, you can raise it
to be a demon child?
67
00:04:57,506 --> 00:05:00,176
If this baby grows
up to be anything like Bo,
68
00:05:00,384 --> 00:05:02,052
you're out of luck.
69
00:05:02,261 --> 00:05:03,901
Raising her to be your
“agent of darkness“
70
00:05:03,929 --> 00:05:06,015
didn't really pan out, did it?
71
00:05:06,223 --> 00:05:09,351
Well, that's why I chose a
different breed for the mother,
72
00:05:09,560 --> 00:05:12,521
Someone who can
better serve my needs.
73
00:05:12,730 --> 00:05:14,356
I think I'm gonna throw up.
74
00:05:14,565 --> 00:05:16,317
Morning sickness, huh?
75
00:05:16,525 --> 00:05:18,903
General disgust.
76
00:05:19,111 --> 00:05:23,908
Well, if it's
all right with you,
77
00:05:24,116 --> 00:05:26,327
I'd like to do a
biophysical profile.
78
00:05:26,535 --> 00:05:27,828
Check the amniotic fluid,
79
00:05:28,037 --> 00:05:31,207
make sure everything
is okay with my baby.
80
00:05:36,253 --> 00:05:37,755
Last time I checked,
it was my body.
81
00:05:37,963 --> 00:05:41,383
So don't for one second
think this baby is yours.
82
00:05:41,592 --> 00:05:45,721
That's the spunk I love. Hm.
83
00:05:55,564 --> 00:05:57,084
His vocal chords were severed,
84
00:05:57,149 --> 00:05:58,210
but his arteries weren't cut.
85
00:05:58,234 --> 00:05:59,711
It's the only reason
he's still alive.
86
00:05:59,735 --> 00:06:00,945
Did Jack do this to you?
87
00:06:01,153 --> 00:06:02,196
Vex, where's tamsin?
88
00:06:02,404 --> 00:06:03,030
Jack take her?
89
00:06:03,239 --> 00:06:05,449
Guys, he can't talk.
90
00:06:05,658 --> 00:06:08,202
Hopefully he will,
but in the meantime...
91
00:06:10,955 --> 00:06:13,541
Vex, who did this to you?
92
00:06:19,630 --> 00:06:20,965
Guess that means Jack.
93
00:06:21,173 --> 00:06:21,966
He must have tamsin.
94
00:06:22,174 --> 00:06:25,135
And she's all alone with
him, just like my mother was.
95
00:06:25,344 --> 00:06:26,887
Who knows what he's done to her.
96
00:06:27,096 --> 00:06:27,555
Let's go.
97
00:06:27,763 --> 00:06:29,265
We tried that already!
98
00:06:29,473 --> 00:06:31,141
Jack is more powerful than us.
99
00:06:31,350 --> 00:06:32,410
We can't just
leave her with him.
100
00:06:32,434 --> 00:06:34,162
Well, we can't just
walk in there either.
101
00:06:34,186 --> 00:06:37,022
That's how people get killed.
We have to be smart.
102
00:06:38,107 --> 00:06:39,316
You're right.
103
00:06:39,525 --> 00:06:41,443
But I can't just sit here.
104
00:06:42,528 --> 00:06:43,904
Vex, vex, what are you doing?
105
00:06:44,113 --> 00:06:47,157
You can't just mesmer me
into giving you more morphine!
106
00:06:47,366 --> 00:06:48,366
Okay!
107
00:06:49,868 --> 00:06:51,912
Turn me into an enabler.
108
00:06:57,293 --> 00:06:59,086
Well, what about this?
109
00:06:59,295 --> 00:07:01,630
I don't know what
Jack is planning,
110
00:07:01,839 --> 00:07:03,149
But I think
it has something to do
111
00:07:03,173 --> 00:07:04,341
with the pyrippus.
112
00:07:04,550 --> 00:07:05,050
The pyrippus?
113
00:07:05,259 --> 00:07:07,344
Yes, and I think that
that horseshoe can control it.
114
00:07:07,553 --> 00:07:08,304
Why else would Hephaestus
115
00:07:08,512 --> 00:07:09,512
have forged it for me?
116
00:07:09,638 --> 00:07:11,640
Well, what do you say we
go get this crazy horse?
117
00:07:11,849 --> 00:07:15,019
We need to come up with a plan.
118
00:07:16,520 --> 00:07:17,730
Okay.
119
00:07:17,938 --> 00:07:21,025
Trick, aife, vex, tamsin...
120
00:07:21,233 --> 00:07:23,402
All of Jack's victims
have one thing in common.
121
00:07:23,611 --> 00:07:24,651
Whatever he is planning...
122
00:07:24,695 --> 00:07:25,904
All roads lead to Bo.
123
00:07:26,113 --> 00:07:27,364
Whatever was his end game,
124
00:07:27,573 --> 00:07:32,453
I mean... he's been planning it
from the moment I was born.
125
00:07:34,622 --> 00:07:37,458
If that's true,
then who else would know?
126
00:07:37,666 --> 00:07:39,335
Who was there at your birth?
127
00:07:39,543 --> 00:07:40,543
Aife.
128
00:07:40,669 --> 00:07:41,337
The nurse...
129
00:07:41,545 --> 00:07:44,548
Everyone with answers is dead.
130
00:07:51,430 --> 00:07:53,891
How could you
possibly know that?
131
00:08:02,149 --> 00:08:04,068
Ask evony.
132
00:08:13,410 --> 00:08:15,287
This is where evony lives now?
133
00:08:15,496 --> 00:08:17,581
Damn, girl.
134
00:08:22,503 --> 00:08:24,588
Just so you know,
she's really sick.
135
00:08:24,797 --> 00:08:26,674
She might not look
like her morrigan self.
136
00:08:26,882 --> 00:08:28,676
Her Karma's a
bitch disease, got it.
137
00:08:31,887 --> 00:08:33,931
Thank you.
138
00:08:34,139 --> 00:08:35,599
No thanks.
139
00:08:35,808 --> 00:08:37,851
Fresh mimosas, respect.
140
00:08:38,060 --> 00:08:40,854
Bo! Her Butler has a Butler.
141
00:08:41,063 --> 00:08:42,248
I would like to acknowledge
142
00:08:42,272 --> 00:08:44,525
the board of directors
who toiled so hard
143
00:08:44,733 --> 00:08:46,652
to put together
this fundraiser...
144
00:08:46,860 --> 00:08:52,074
Cynthia, Helen, Meredith...
145
00:08:52,282 --> 00:08:57,538
You all went above and beyond to
make today a smashing success.
146
00:08:57,746 --> 00:09:01,125
Thank you all for coming.
Your support is crucial
147
00:09:01,333 --> 00:09:03,836
if we are going to find
a cure for this disease.
148
00:09:07,214 --> 00:09:08,716
She doesn't look
that sick to me.
149
00:09:08,924 --> 00:09:10,217
Yeah, no kidding.
150
00:09:10,426 --> 00:09:11,552
But before I go on,
151
00:09:11,760 --> 00:09:13,929
I would love if you would
all give a very warm welcome
152
00:09:14,138 --> 00:09:16,473
to two very special guests.
153
00:09:16,682 --> 00:09:21,603
Bo, Kenzi, thank you for coming.
154
00:09:21,812 --> 00:09:23,439
I'm glad you could make it.
155
00:09:23,647 --> 00:09:25,357
You're just in time
for high tea.
156
00:09:26,775 --> 00:09:29,111
Tamsin is missing, I don't
exactly have an appetite.
157
00:09:29,319 --> 00:09:30,571
Yeah well, we need answers,
158
00:09:30,779 --> 00:09:33,991
and looks like we're gonna
have to high tea to get them.
159
00:09:40,622 --> 00:09:42,875
Cynthia! How many is that?
160
00:09:43,083 --> 00:09:45,294
Just kidding. Go nuts, girl.
161
00:09:45,502 --> 00:09:47,296
Being human is a riot.
162
00:09:47,504 --> 00:09:48,756
And the gossip. Ha!
163
00:09:48,964 --> 00:09:51,258
This committee has more drama
than a dark fae blood feud.
164
00:09:51,467 --> 00:09:52,652
Your fundraiser is impressive.
165
00:09:52,676 --> 00:09:55,471
Well I figure if I couldn't
fae my way out of my disease,
166
00:09:55,679 --> 00:09:57,473
I might as well
throw money at it.
167
00:09:57,681 --> 00:09:59,683
As committee chair,
I've raised over
168
00:09:59,892 --> 00:10:01,769
100 million dollars in ten days.
169
00:10:01,977 --> 00:10:04,104
Move over, Melinda gates.
170
00:10:04,313 --> 00:10:05,953
So, to what do I owe
this little visit to?
171
00:10:06,148 --> 00:10:08,650
I assume you're not
here to donate money.
172
00:10:08,859 --> 00:10:10,819
I'm looking for the
midwife who abducted me.
173
00:10:11,028 --> 00:10:13,822
And vex says that
you know where she is.
174
00:10:15,032 --> 00:10:17,993
You know, ever since I met you,
I've wanted to kill you.
175
00:10:18,202 --> 00:10:19,453
Yeah, so I've gathered.
176
00:10:19,661 --> 00:10:21,890
And not just because of
your porcelain complexion.
177
00:10:21,914 --> 00:10:23,354
When I learned the
unaligned succubus
178
00:10:23,499 --> 00:10:24,708
could suck multiple chis,
179
00:10:24,917 --> 00:10:27,085
I knew I had to
keep my eye on you.
180
00:10:27,294 --> 00:10:30,047
But when I couldn't figure
out what made you tick,
181
00:10:30,255 --> 00:10:31,840
I just wanted you dead.
182
00:10:32,049 --> 00:10:33,425
Good strategy, decisive.
183
00:10:33,634 --> 00:10:35,844
What else do you do
with a weird mole?
184
00:10:36,053 --> 00:10:37,346
You burn it off.
185
00:10:37,554 --> 00:10:39,848
Always love being
compared to a weird mole.
186
00:10:40,057 --> 00:10:42,518
But now that I'm human,
I'm a lot more lax
187
00:10:42,726 --> 00:10:44,561
about the secrets
of the dark fae.
188
00:10:44,770 --> 00:10:48,649
So, do you have any
leads on my midwife?
189
00:10:48,857 --> 00:10:51,401
Trick saved her from
execution years ago.
190
00:10:51,610 --> 00:10:54,696
He thought he'd pulled one
over on me, but I took her.
191
00:10:54,905 --> 00:10:56,216
Figured she'd come
in handy when it
192
00:10:56,240 --> 00:10:57,908
came time to taking you down.
193
00:10:58,116 --> 00:11:00,577
You knew, all this time,
and you said nothing.
194
00:11:00,786 --> 00:11:04,081
I wanted you dead,
why would I tell you anything?
195
00:11:04,289 --> 00:11:06,208
But things are different now.
196
00:11:06,416 --> 00:11:08,418
Funny what being
human does to you.
197
00:11:08,627 --> 00:11:11,839
I could never figure out
why you always chose humans.
198
00:11:12,047 --> 00:11:16,176
Now, I'm starting to see why.
199
00:11:16,385 --> 00:11:18,470
Nice bling, by the way.
200
00:11:18,679 --> 00:11:21,557
Thanks, trick left it to me.
201
00:11:24,768 --> 00:11:26,562
I heard.
202
00:11:26,770 --> 00:11:28,397
My condolences.
203
00:11:28,605 --> 00:11:30,607
If the light fae wasn't
enough of a gong show,
204
00:11:30,816 --> 00:11:32,693
I can't imagine what
losing the ash will do.
205
00:11:32,901 --> 00:11:34,987
And with Hades
at large, forget it.
206
00:11:35,195 --> 00:11:39,783
Hades got tamsin pregnant,
and then he took her.
207
00:11:39,992 --> 00:11:42,202
Here we go again.
208
00:11:43,370 --> 00:11:46,456
Take it from someone who
likes to get what she wants.
209
00:11:46,665 --> 00:11:47,958
He won't stop.
210
00:11:48,166 --> 00:11:50,669
Which is why we need
to find my midwife.
211
00:11:50,878 --> 00:11:52,462
So where is she?
212
00:11:56,758 --> 00:12:00,637
Fine, she plays with my ponies.
213
00:12:00,846 --> 00:12:02,639
Bo's midwife is a brony?
214
00:12:02,848 --> 00:12:04,683
I locked her up at my ranch.
215
00:12:04,892 --> 00:12:06,452
Turns out she was
great with the horses,
216
00:12:06,560 --> 00:12:09,563
so I figured what the hell,
let her take care of them.
217
00:12:09,771 --> 00:12:12,232
I needed someone
to shovel the shit.
218
00:12:12,441 --> 00:12:15,152
Fae horse ranch?
219
00:12:29,958 --> 00:12:31,919
Jack?
220
00:12:39,134 --> 00:12:40,886
Shit.
221
00:12:56,902 --> 00:12:58,070
Hey, hey, hey!
222
00:12:58,278 --> 00:13:00,197
What's all the ruckus?
223
00:13:00,405 --> 00:13:01,490
You okay?
224
00:13:01,698 --> 00:13:05,452
Sure, nothing
like cage living...
225
00:13:06,578 --> 00:13:09,623
Take it easy, can't be too
careful in your condition.
226
00:13:09,831 --> 00:13:11,750
You try not eating for a day.
227
00:13:11,959 --> 00:13:14,920
Hey, if you were hungry,
all you had to do was ask.
228
00:13:22,886 --> 00:13:25,764
Phoenix eggs,
hope you like scrambled.
229
00:13:27,224 --> 00:13:28,266
Bon appetit.
230
00:13:28,475 --> 00:13:29,768
I just lost my appetite.
231
00:13:29,977 --> 00:13:31,353
Come on, now.
232
00:13:31,561 --> 00:13:35,857
Remember, you're eating for two.
233
00:13:49,371 --> 00:13:51,540
Atta girl.
234
00:14:03,677 --> 00:14:06,722
The dal's been closed since...
235
00:14:06,930 --> 00:14:10,767
But the deliveries
keep on coming.
236
00:14:10,976 --> 00:14:13,270
He was loved by many people.
237
00:14:15,856 --> 00:14:17,983
I keep expecting to see
him standing there.
238
00:14:22,237 --> 00:14:23,989
If we're gonna defeat Hades,
239
00:14:24,197 --> 00:14:25,866
we need to gather our strength.
240
00:14:26,074 --> 00:14:28,118
I wanna call consilium.
241
00:14:28,326 --> 00:14:29,327
What's that?
242
00:14:29,536 --> 00:14:31,222
It's a gathering
of the most powerful
243
00:14:31,246 --> 00:14:34,082
fae elders in the world.
244
00:14:34,291 --> 00:14:38,295
Consilium hasn't been called
in over 1,200 years.
245
00:14:44,509 --> 00:14:48,889
In trick's lair, in the
fireplace, there's a censer.
246
00:14:49,097 --> 00:14:50,932
I want you to burn these in it.
247
00:14:51,141 --> 00:14:54,394
It will summon the
light fae elders.
248
00:14:54,603 --> 00:14:56,521
And what about the dark elders?
249
00:14:56,730 --> 00:14:58,356
How do we summon them?
250
00:14:58,565 --> 00:15:01,401
You release a flock of ravens.
It's called a black cloud.
251
00:15:01,610 --> 00:15:03,278
Where do I get these ravens?
252
00:15:03,487 --> 00:15:05,363
No, I only want you
to summon the light fae.
253
00:15:05,572 --> 00:15:07,866
Why? I mean,
power in numbers, right?
254
00:15:08,075 --> 00:15:09,675
We're gonna need all
the help we can get.
255
00:15:09,743 --> 00:15:11,661
The dark have no
place at our councils.
256
00:15:11,870 --> 00:15:13,997
Well, what's the difference?
257
00:15:14,206 --> 00:15:15,665
Between the light and the dark?
258
00:15:15,874 --> 00:15:20,796
Yeah, I mean, how do you know if
you're light or dark anyways?
259
00:15:21,004 --> 00:15:23,673
Trust me, you know.
260
00:15:23,882 --> 00:15:26,134
Stick with the light.
261
00:15:54,621 --> 00:15:57,457
I can't believe evony
hid her all these years.
262
00:15:57,666 --> 00:16:00,043
Let's just hope
it's not too late.
263
00:16:02,087 --> 00:16:07,175
Okay, midwife.
What has evony done with you?
264
00:16:08,593 --> 00:16:10,428
Are we there yet?
265
00:16:11,304 --> 00:16:13,140
Come on, Kenzi.
266
00:16:15,475 --> 00:16:19,104
Aw, no! Not the choos.
267
00:16:19,312 --> 00:16:20,856
Oh my god.
268
00:16:21,064 --> 00:16:22,858
I guess we're not alone.
269
00:16:36,079 --> 00:16:38,957
She'll be driving six
white horses when she comes.
270
00:16:57,809 --> 00:17:00,687
Um. Bobo?
271
00:17:00,896 --> 00:17:03,523
Are we like, fae horse
whispering right now?
272
00:17:03,732 --> 00:17:05,317
Should I uh...
273
00:17:05,525 --> 00:17:07,569
Should I leave y'all alone?
274
00:17:11,364 --> 00:17:13,241
They're happy to see you.
275
00:17:17,287 --> 00:17:20,749
I know you.
276
00:17:20,957 --> 00:17:22,918
Lou Ann heidegger,
you were on death row.
277
00:17:23,126 --> 00:17:24,544
You're supposed to be dead.
278
00:17:24,753 --> 00:17:27,130
Are you a ghost?
279
00:17:27,339 --> 00:17:31,384
Trick saved me from execution.
280
00:17:31,593 --> 00:17:33,720
I owe him my life.
281
00:17:35,513 --> 00:17:38,099
You're my midwife.
282
00:17:46,024 --> 00:17:49,069
But we met at the jail
years ago, and you didn't...
283
00:17:49,277 --> 00:17:50,070
Say anything?
284
00:17:50,278 --> 00:17:54,324
Trick made me promise
not to for my protection.
285
00:17:54,532 --> 00:17:56,409
He made mistakes with
his own daughter...
286
00:17:56,618 --> 00:17:58,078
Aife.
287
00:17:58,286 --> 00:17:59,788
He wanted to make up for it,
288
00:17:59,996 --> 00:18:02,958
so he hired me to rescue
her from the dark.
289
00:18:03,166 --> 00:18:04,751
Wait, trick hired you?
290
00:18:04,960 --> 00:18:07,087
When he found out
aife was pregnant,
291
00:18:07,295 --> 00:18:09,673
he asked me to birth
you and take you too.
292
00:18:09,881 --> 00:18:13,134
But the day I arrived,
you'd already been born.
293
00:18:13,343 --> 00:18:14,886
Aife was sick.
294
00:18:15,095 --> 00:18:17,097
She wanted to kill you, Bo.
295
00:18:17,305 --> 00:18:20,100
So, I took you, and hid
you among humans.
296
00:18:20,308 --> 00:18:22,060
It was trick...
297
00:18:22,269 --> 00:18:23,019
I wish I'd known.
298
00:18:23,228 --> 00:18:25,188
He always had your back.
299
00:18:25,397 --> 00:18:28,608
He wanted to keep you as far
away from the fae as possible
300
00:18:28,817 --> 00:18:30,819
for your own protection.
301
00:18:32,112 --> 00:18:34,656
Why have you come now?
302
00:18:34,864 --> 00:18:36,825
I think my father is
trying to get me back.
303
00:18:37,033 --> 00:18:38,952
I need to find the pyrippus.
304
00:18:39,160 --> 00:18:40,328
The pyrippus?
305
00:18:40,537 --> 00:18:41,788
Hell horse?
306
00:18:41,997 --> 00:18:43,498
Evil steed? Devil's pony?
307
00:18:43,707 --> 00:18:45,643
It's been depicted as a
stallion that breathes fire,
308
00:18:45,667 --> 00:18:47,669
and I know my father has
something to do with it.
309
00:18:47,877 --> 00:18:51,089
And we think we can
control it with this.
310
00:18:51,298 --> 00:18:54,467
Saddle up,
we're going for a ride.
311
00:18:54,676 --> 00:18:57,178
Did she just say ride?
312
00:18:57,387 --> 00:18:59,389
Oh boy.
313
00:19:11,568 --> 00:19:16,740
I'll be back very soon.
You try to get some rest.
314
00:19:41,306 --> 00:19:44,934
Work with me. C'mon.
315
00:19:46,603 --> 00:19:48,605
Going somewhere?
316
00:19:48,813 --> 00:19:50,440
I thought you left.
317
00:19:53,401 --> 00:19:55,945
I forgot to ask you if you
needed anything from the outside.
318
00:19:56,154 --> 00:20:00,283
But I can see you're um,
trying to stretch your legs.
319
00:20:00,492 --> 00:20:02,535
Legs?
320
00:20:04,829 --> 00:20:06,581
You forgot when
you chose a breed
321
00:20:06,790 --> 00:20:10,627
that valkyries like me...
322
00:20:10,835 --> 00:20:13,129
We have wings.
323
00:20:15,465 --> 00:20:19,052
Darling, you won't be
using those for awhile.
324
00:20:19,260 --> 00:20:20,470
What the hell did you do?
325
00:20:20,678 --> 00:20:25,225
I clipped your wings
while you were sleeping.
326
00:20:25,433 --> 00:20:26,433
You what?
327
00:20:26,601 --> 00:20:29,854
It's not wise to fly
in your condition.
328
00:20:33,024 --> 00:20:35,944
I know why aife
wanted to kill Bo.
329
00:20:40,407 --> 00:20:46,329
If this baby's evil, maybe
I should do the same thing.
330
00:20:47,831 --> 00:20:50,792
You really gonna do that?
331
00:21:08,184 --> 00:21:11,354
Because I'm not gonna
let this baby be evil.
332
00:21:11,563 --> 00:21:14,107
I'm not going to let
this baby serve you.
333
00:21:14,315 --> 00:21:18,319
I look forward
to seeing you try.
334
00:21:19,737 --> 00:21:24,284
I said I will not
let that happen.
335
00:21:24,492 --> 00:21:26,619
Tamsin, come on,
336
00:21:26,828 --> 00:21:31,166
we both know what'll happen
when the baby's born.
337
00:21:47,182 --> 00:21:48,725
What're their names?
338
00:21:48,933 --> 00:21:50,393
Bo is riding llamrei.
339
00:21:50,602 --> 00:21:52,937
She was once owned
by king Arthur.
340
00:21:53,146 --> 00:21:55,231
And this is bucephalus,
341
00:21:55,440 --> 00:21:58,318
he led Alexander
the fae to victory.
342
00:21:58,526 --> 00:22:00,206
And who did my
guy lead to victory?
343
00:22:00,403 --> 00:22:02,197
That's Otis,
he never had a master.
344
00:22:02,405 --> 00:22:03,990
But he's definitely
one of a kind.
345
00:22:05,325 --> 00:22:07,869
Oh, god. Of course
I get the farty pony.
346
00:22:08,077 --> 00:22:10,163
This trail ride is nice,
but can we pick up the pace?
347
00:22:10,371 --> 00:22:11,581
We're on a bit of a clock.
348
00:22:11,789 --> 00:22:12,933
We're nearly there, Bo.
349
00:22:12,957 --> 00:22:14,077
But I do have to warn you...
350
00:22:14,167 --> 00:22:16,628
The stallion is wild
and extremely dangerous.
351
00:22:16,836 --> 00:22:18,630
Do you think it's the pyrippus?
352
00:22:18,838 --> 00:22:21,382
We'll know soon enough.
353
00:22:22,675 --> 00:22:24,844
So, from midwife to rancher.
354
00:22:25,053 --> 00:22:26,554
How'd that happen?
355
00:22:27,972 --> 00:22:32,310
The morrigan took me from one
prison and put me in another.
356
00:22:32,519 --> 00:22:35,355
Not that that mattered.
357
00:22:35,563 --> 00:22:39,776
When I lost my kids
nothing mattered.
358
00:22:39,984 --> 00:22:41,424
Even after trick rescued me
359
00:22:41,569 --> 00:22:43,571
I had nothing to live for.
360
00:22:45,573 --> 00:22:47,367
Working with the horses helps,
361
00:22:47,575 --> 00:22:50,036
something to love
that loves you back.
362
00:22:50,245 --> 00:22:55,875
It's funny, this was meant to
be a prison, but it saved me.
363
00:22:56,084 --> 00:23:00,046
I can't believe what
they did to your family.
364
00:23:00,255 --> 00:23:05,552
I miss my kids
every day, my husband.
365
00:23:08,471 --> 00:23:10,723
How are you doing back there?
366
00:23:10,932 --> 00:23:13,434
Unicorns are
known to be a bit gassy.
367
00:23:13,643 --> 00:23:15,895
Hold up. Otis is a unicorn?
368
00:23:16,104 --> 00:23:18,273
He's a rescue from Scotland.
369
00:23:18,481 --> 00:23:20,650
His horn was
cut off by poachers.
370
00:23:20,858 --> 00:23:23,987
He's the last one of his kind.
371
00:23:24,195 --> 00:23:27,365
I can't believe I'm
riding a freaking unicorn.
372
00:23:28,533 --> 00:23:33,663
Ugh. Oh god. Ugh, Otis.
373
00:23:42,964 --> 00:23:44,716
There he is.
374
00:23:50,346 --> 00:23:52,599
Is that a horse or a dragon?
375
00:23:52,807 --> 00:23:55,184
It's the pyrippus.
376
00:24:03,818 --> 00:24:05,945
If Hades walks among us,
377
00:24:06,154 --> 00:24:07,154
we must take action.
378
00:24:07,280 --> 00:24:08,591
We risk revealing the fae.
379
00:24:08,615 --> 00:24:11,701
We have no choice, we must
protect our own at all costs.
380
00:24:11,909 --> 00:24:14,912
Says the fae who kills
humans in broad daylight.
381
00:24:17,707 --> 00:24:18,875
What the hell is this?
382
00:24:19,083 --> 00:24:20,668
A consilium?
383
00:24:20,877 --> 00:24:22,462
I told you to gather
the light fae.
384
00:24:22,670 --> 00:24:23,670
I did.
385
00:24:23,796 --> 00:24:25,381
Just the light fae.
386
00:24:25,590 --> 00:24:27,133
Why didn't you do what I asked?
387
00:24:27,342 --> 00:24:28,635
We're dealing with Hades here.
388
00:24:28,843 --> 00:24:31,638
These are the most powerful
fae that exist in our world.
389
00:24:31,846 --> 00:24:33,046
So, what are we talking about,
390
00:24:33,097 --> 00:24:34,807
a bunch of wizards in bathrobes?
391
00:24:35,016 --> 00:24:36,184
You don't get it.
392
00:24:36,392 --> 00:24:38,978
With the light ash dead and
the morrigan turned human,
393
00:24:39,187 --> 00:24:40,855
there's no one in control here.
394
00:24:41,064 --> 00:24:43,066
Trick left us the dal
because it's a sanctuary.
395
00:24:43,274 --> 00:24:44,794
Does that look like
a sanctuary to you?
396
00:24:44,859 --> 00:24:45,568
Just because they're dark
doesn't mean
397
00:24:45,777 --> 00:24:46,986
they can't help us.
398
00:24:47,195 --> 00:24:48,795
The divide between
the light and the dark
399
00:24:48,905 --> 00:24:53,201
has always stood
for good reason.
400
00:24:53,409 --> 00:24:54,911
Of course you'd say that.
401
00:24:56,579 --> 00:24:57,598
We did everything.
402
00:24:57,622 --> 00:24:59,499
Isolated him,
tried to gain his trust,
403
00:24:59,707 --> 00:25:01,334
but no one has been
able to break him.
404
00:25:01,542 --> 00:25:02,752
What do you mean, "break him"?
405
00:25:02,960 --> 00:25:05,672
Horses are wild by nature,
so the one who breaks them
406
00:25:05,880 --> 00:25:08,466
gains their loyalty
and servitude for life.
407
00:25:08,675 --> 00:25:11,636
They need to surrender
to be trained properly.
408
00:25:12,679 --> 00:25:13,930
Hey, what are you doing?
409
00:25:14,138 --> 00:25:18,226
Bo! Do you not see the flames
coming out of his nose?
410
00:25:29,362 --> 00:25:31,155
Easy, boy.
411
00:25:55,096 --> 00:25:56,764
Easy boy.
412
00:25:58,975 --> 00:26:03,146
Hey, hey, good boy.
413
00:26:04,897 --> 00:26:08,443
You don't like being
in here, do you, boy? Huh?
414
00:26:08,651 --> 00:26:10,153
It's okay.
415
00:26:10,361 --> 00:26:13,281
It's all right. Easy.
416
00:26:13,489 --> 00:26:15,825
Well, if I ain't a brony.
417
00:26:18,786 --> 00:26:20,872
Good boy.
418
00:26:26,878 --> 00:26:27,628
It's too big.
419
00:26:27,837 --> 00:26:29,046
Are you sure?
420
00:26:29,255 --> 00:26:31,316
He looks exactly like the
pyrippus from the painting.
421
00:26:31,340 --> 00:26:33,593
I don't get it.
Why doesn't it fit?
422
00:26:33,801 --> 00:26:35,678
Are you sure you're
looking for a horse?
423
00:26:35,887 --> 00:26:36,679
What do you mean?
424
00:26:36,888 --> 00:26:38,968
Horses have often
been used in works of art
425
00:26:39,140 --> 00:26:41,392
to depict powerful
forces of nature.
426
00:26:43,394 --> 00:26:45,205
You said you were trying
to break this stallion
427
00:26:45,229 --> 00:26:48,649
to gain his loyalty
and servitude.
428
00:26:48,858 --> 00:26:51,277
That's what Jack's
been trying to do to me.
429
00:26:52,779 --> 00:26:54,339
In one of her rants,
aife once said that
430
00:26:54,530 --> 00:26:56,073
she wanted to kill
her baby because
431
00:26:56,282 --> 00:26:58,659
someone put something
evil inside it.
432
00:26:58,868 --> 00:27:01,579
Well, maybe it wasn't
just one of her rants.
433
00:27:03,623 --> 00:27:05,875
Does that mean the
pyrippus is...?
434
00:27:08,419 --> 00:27:11,255
- -So.
- -So.
435
00:27:11,464 --> 00:27:13,633
I'm the pyrippus.
436
00:27:13,841 --> 00:27:15,551
The pyrippus... is me.
437
00:27:15,760 --> 00:27:16,928
I'm trying, I'm struggling.
438
00:27:17,136 --> 00:27:19,388
I've known you for what?
Five years, and yes,
439
00:27:19,597 --> 00:27:21,474
you do have a
lustrous mane of hair.
440
00:27:21,682 --> 00:27:23,392
But you don't have a horse face.
441
00:27:23,601 --> 00:27:24,601
It's more... oval.
442
00:27:24,644 --> 00:27:26,562
What if when I chi-sucked
all those people
443
00:27:26,771 --> 00:27:28,022
to save Lauren from the lich...
444
00:27:28,231 --> 00:27:30,650
And super-sucked us all to save
Dyson during your dawning...
445
00:27:30,858 --> 00:27:32,735
What if that was the
pyrippus taking over?
446
00:27:32,944 --> 00:27:34,946
What if it's been
inside me all this time?
447
00:27:35,154 --> 00:27:37,782
Well, then Jack has been playing
the long game for a long time.
448
00:27:37,990 --> 00:27:39,867
But I can't control it, Kenzi.
449
00:27:40,076 --> 00:27:41,619
I mean, when it happens...
450
00:27:41,828 --> 00:27:42,828
I lose myself.
451
00:27:42,954 --> 00:27:44,914
Scary voice, crazy eyes. I know.
452
00:27:45,122 --> 00:27:47,667
I felt my father taking
control of the pyrippus
453
00:27:47,875 --> 00:27:49,627
when the cinvat opened.
454
00:27:49,836 --> 00:27:51,629
What if he...
455
00:27:51,838 --> 00:27:53,381
I don't wanna lose myself again.
456
00:27:53,589 --> 00:27:55,591
I'm not gonna let you, okay?
457
00:27:55,800 --> 00:27:57,927
Wait.
458
00:27:58,135 --> 00:28:02,390
If Jack created the
pyrippus, he needs it.
459
00:28:02,598 --> 00:28:04,100
- -Uh-huh.
- -I need to go to him.
460
00:28:04,308 --> 00:28:05,994
What?! You said we
can't just go in there...
461
00:28:06,018 --> 00:28:08,163
If he is trying to break my
spirit like I'm some kind of
462
00:28:08,187 --> 00:28:11,649
wild horse, then I have to
help him with the next step.
463
00:28:11,858 --> 00:28:13,943
Which is?
464
00:28:14,151 --> 00:28:16,153
I surrender.
465
00:28:16,362 --> 00:28:19,407
Surrender, right, of course.
466
00:28:19,615 --> 00:28:20,366
Uh, hold up.
467
00:28:20,575 --> 00:28:22,493
Can you explain that last
part again, please?
468
00:28:22,702 --> 00:28:25,621
Jack is not going to stop
until he gets what he wants.
469
00:28:25,830 --> 00:28:27,248
The pyrippus. Me.
470
00:28:27,456 --> 00:28:28,541
Bo, you can't.
471
00:28:28,749 --> 00:28:32,587
Kenzi, I don't have a choice.
472
00:28:58,279 --> 00:29:00,698
We have to get them out of here.
473
00:29:00,907 --> 00:29:03,034
Or you could, I don't know,
lead the meeting,
474
00:29:03,242 --> 00:29:04,482
seeing as they're already here.
475
00:29:04,577 --> 00:29:05,870
It's not my place.
476
00:29:06,078 --> 00:29:08,331
Right.
Right, because you don't lead.
477
00:29:08,539 --> 00:29:10,333
You just serve.
478
00:29:10,541 --> 00:29:14,086
We don't work with the dark.
479
00:29:14,295 --> 00:29:16,130
What if I was dark?
480
00:29:18,007 --> 00:29:19,508
You're not.
481
00:29:25,389 --> 00:29:27,934
Vex was almost killed
trying to protect tamsin.
482
00:29:28,142 --> 00:29:29,810
Vex?
483
00:29:30,019 --> 00:29:31,979
For all we know, he could
be colluding with Jack.
484
00:29:32,188 --> 00:29:36,275
You've never trusted him.
485
00:29:36,484 --> 00:29:38,486
But I do.
486
00:29:41,572 --> 00:29:46,494
And unlike you,
he's not a coward.
487
00:29:46,702 --> 00:29:49,580
I will let that go
because you have no idea
488
00:29:49,789 --> 00:29:52,792
what it is to be
responsible for other people.
489
00:29:53,000 --> 00:29:55,169
I will let that
go because you are still
490
00:29:55,378 --> 00:29:59,048
a child who runs
from his own problems.
491
00:29:59,256 --> 00:30:01,550
You haven't even shifted yet.
492
00:30:17,400 --> 00:30:19,777
Mark?
493
00:30:22,571 --> 00:30:25,199
Come out.
494
00:30:25,408 --> 00:30:27,451
Come talk to me.
495
00:30:34,000 --> 00:30:40,381
You shifted. It's okay.
496
00:30:40,589 --> 00:30:42,508
But you need to shift back now.
497
00:30:45,094 --> 00:30:47,722
The pull of the animal is
strong in the beginning.
498
00:30:47,930 --> 00:30:50,391
You can get lost in it.
499
00:30:50,599 --> 00:30:52,059
You're going to feel an urge.
500
00:30:53,853 --> 00:30:59,358
It'll feel strange at first,
like your bones are breaking.
501
00:30:59,567 --> 00:31:02,111
Your body's gonna
resist the change,
502
00:31:02,319 --> 00:31:05,406
but you need to push through it.
503
00:31:05,614 --> 00:31:07,158
Just breathe, Mark.
504
00:31:11,120 --> 00:31:12,830
That's it!
505
00:31:20,337 --> 00:31:22,173
Come on.
506
00:31:26,427 --> 00:31:28,554
You did it.
507
00:31:31,557 --> 00:31:33,476
I thought you'd be a wolf,
508
00:31:33,684 --> 00:31:36,771
but you manifested
what's inside of you.
509
00:31:40,107 --> 00:31:42,777
Now you get to choose.
510
00:31:42,985 --> 00:31:47,406
No. I'm not going to choose.
511
00:31:49,742 --> 00:31:51,786
You have to, we all do.
512
00:31:51,994 --> 00:31:54,580
No. Bo didn't.
513
00:31:54,789 --> 00:31:56,415
That's different.
514
00:32:00,795 --> 00:32:02,213
Okay.
515
00:32:04,423 --> 00:32:06,926
I guess it's time for me to go.
516
00:32:08,385 --> 00:32:10,096
Mark, stop!
517
00:32:15,142 --> 00:32:16,977
I love you.
518
00:32:21,315 --> 00:32:28,864
You're my son.
And you will always be my son.
519
00:32:44,964 --> 00:32:46,132
Jack?
520
00:32:51,804 --> 00:32:54,056
Bo! Bo, I'm in here!
521
00:32:54,265 --> 00:32:56,100
You're home.
522
00:32:57,226 --> 00:32:59,562
Bo! Bo!
523
00:32:59,770 --> 00:33:01,564
Ah, don't worry about tamsin.
524
00:33:01,772 --> 00:33:03,607
She's emotional, but she's fine.
525
00:33:03,816 --> 00:33:05,734
- -Bo!
- -Hormones.
526
00:33:05,943 --> 00:33:09,363
I didn't come for her,
I came to see you.
527
00:33:11,157 --> 00:33:14,160
Last time we spoke,
528
00:33:14,368 --> 00:33:16,370
you weren't very happy with me.
529
00:33:16,579 --> 00:33:20,416
Well, I'm here now. To help you.
530
00:33:20,624 --> 00:33:23,335
What makes you think
I still need your help?
531
00:33:23,544 --> 00:33:27,006
I've moved on to plan b.
532
00:33:27,214 --> 00:33:28,549
Plan b?
533
00:33:28,757 --> 00:33:31,135
B for baby.
534
00:33:31,343 --> 00:33:35,181
Bo, you have to
help me! He took my wings!
535
00:33:40,436 --> 00:33:42,897
But a baby is just a baby.
536
00:33:43,105 --> 00:33:47,026
Not a sure thing,
and I'm a sure thing.
537
00:33:49,195 --> 00:33:50,355
It may delay my plans,
538
00:33:50,529 --> 00:33:54,158
but babies have a
tendency to grow up.
539
00:33:54,366 --> 00:33:56,035
And I can wait.
540
00:33:56,243 --> 00:33:58,787
'Cause if anything,
I am patient.
541
00:33:58,996 --> 00:34:01,373
As you know.
542
00:34:01,582 --> 00:34:04,376
You waited a long time for me.
543
00:34:04,585 --> 00:34:05,794
But I'm here now.
544
00:34:06,003 --> 00:34:09,048
Oh, I'm so glad to hear that.
545
00:34:09,256 --> 00:34:11,300
And you don't need tamsin.
546
00:34:11,508 --> 00:34:13,111
There's no point in
letting her die in there.
547
00:34:13,135 --> 00:34:15,512
Oh, Bo, is that what you think?
548
00:34:15,721 --> 00:34:18,807
I have no intention
of killing tamsin.
549
00:34:19,016 --> 00:34:23,646
Unfortunately, the baby
will do that all by itself.
550
00:34:25,064 --> 00:34:26,941
What are you talking about?
551
00:34:27,149 --> 00:34:32,071
It's a little known fact,
but valkyries die in childbirth
552
00:34:32,279 --> 00:34:34,990
and tamsin is no exception.
553
00:34:41,163 --> 00:34:44,833
I'm here to do whatever
you need me to do.
554
00:34:45,042 --> 00:34:46,919
Forgive me if I don't
believe you, Bo.
555
00:34:47,127 --> 00:34:48,379
But I'm having a hard time
556
00:34:48,587 --> 00:34:50,381
following this
little act of yours.
557
00:34:50,589 --> 00:34:52,591
It's not an act.
558
00:34:54,385 --> 00:34:56,178
For a long time,
559
00:34:56,387 --> 00:34:58,806
I've been trying to figure
out who I really am,
560
00:34:59,014 --> 00:35:02,059
where I really came from...
What I'm really meant to do.
561
00:35:02,268 --> 00:35:04,188
And the people that I have
come to call my family
562
00:35:04,353 --> 00:35:06,522
have been lying
to me from day one.
563
00:35:06,730 --> 00:35:10,818
I'm glad to hear you
finally say that.
564
00:35:12,945 --> 00:35:15,114
But you've been honest with me
565
00:35:15,322 --> 00:35:17,533
from the minute I released
you from tartarus.
566
00:35:17,741 --> 00:35:20,160
I said I'd never lie to you.
567
00:35:20,369 --> 00:35:22,037
I know that now.
568
00:35:22,246 --> 00:35:25,332
I know why you did what you did
569
00:35:25,541 --> 00:35:29,044
to trick and aife. You had to.
570
00:35:29,253 --> 00:35:31,505
It was the only way
that I could see the truth.
571
00:35:31,714 --> 00:35:37,511
And the truth is, dad,
we have a greater purpose.
572
00:35:37,720 --> 00:35:40,723
You're the only one
that I can trust.
573
00:35:40,931 --> 00:35:43,017
You're my family.
574
00:35:45,019 --> 00:35:48,439
I'm glad to see I've
earned your trust.
575
00:35:48,647 --> 00:35:52,026
But if you wanna work with me,
576
00:35:52,234 --> 00:35:55,279
there's something
I need you to do.
577
00:35:57,823 --> 00:36:00,701
Just like the light
to cower in fear.
578
00:36:00,909 --> 00:36:04,330
Just like the dark to run
brazenly into the enemy's camp.
579
00:36:04,538 --> 00:36:06,332
Then what do you propose?
580
00:36:06,540 --> 00:36:07,666
We summon the jotunn.
581
00:36:07,875 --> 00:36:09,043
The frost giants?
582
00:36:09,251 --> 00:36:11,211
Like we did for the
battle of ragnarok.
583
00:36:11,420 --> 00:36:12,500
And give them take control?
584
00:36:12,546 --> 00:36:13,964
Are you out of your mind?
585
00:36:17,843 --> 00:36:19,636
I call sanctuary!
586
00:36:26,935 --> 00:36:29,396
I called consilium
to forge a peace.
587
00:36:29,605 --> 00:36:32,191
Peace? With these parasites?!
588
00:36:32,399 --> 00:36:33,025
One more word.
589
00:36:33,233 --> 00:36:33,901
Just try...!
590
00:36:34,109 --> 00:36:36,070
Enough!
591
00:36:36,278 --> 00:36:38,238
Enough.
592
00:36:39,615 --> 00:36:41,695
The light and the dark have
been on the edge of a war
593
00:36:41,784 --> 00:36:43,369
For more than 1,000 years.
594
00:36:43,577 --> 00:36:45,662
But we are about to
face the greatest foe
595
00:36:45,871 --> 00:36:48,082
the fae have ever fought.
596
00:36:48,290 --> 00:36:51,960
Now, more than ever,
we must come together.
597
00:36:52,169 --> 00:36:53,355
Why do you consider the light
598
00:36:53,379 --> 00:36:54,755
in this matter?
599
00:36:54,963 --> 00:36:57,216
Only the dark can
vanquish Hades.
600
00:36:57,424 --> 00:36:59,385
Hades is neither light nor dark,
601
00:36:59,593 --> 00:37:01,428
he transcends both.
602
00:37:01,637 --> 00:37:03,514
Why should we trust a wolf?
603
00:37:03,722 --> 00:37:05,265
Especially one
who's been intimate
604
00:37:05,474 --> 00:37:10,270
with the unaligned succubus,
Hades' own daughter.
605
00:37:10,479 --> 00:37:14,817
It's true, Bo is
Hades' daughter.
606
00:37:15,025 --> 00:37:16,860
But she is also
the granddaughter
607
00:37:17,069 --> 00:37:18,278
of the blood king.
608
00:37:20,614 --> 00:37:22,574
The barkeep?
609
00:37:22,783 --> 00:37:25,285
That was mere rumour.
610
00:37:25,494 --> 00:37:27,496
Trick hid his secret well.
611
00:37:27,704 --> 00:37:30,666
If trick was the blood king,
he would have shown his power.
612
00:37:30,874 --> 00:37:36,922
That was not his way.
He could have killed you all.
613
00:37:38,715 --> 00:37:41,135
But instead he chose peace.
614
00:37:42,761 --> 00:37:47,808
To him, the dal riata
was a place of sanctuary.
615
00:37:48,016 --> 00:37:54,273
So, as a tribute
to the blood king,
616
00:37:54,481 --> 00:38:00,571
I ask that you join me
in creating that peace.
617
00:38:07,786 --> 00:38:10,205
What do you propose we do?
618
00:38:10,414 --> 00:38:16,003
We must unite our strength
if we are to vanquish Hades.
619
00:38:20,466 --> 00:38:25,554
I offer naginata.
620
00:38:25,762 --> 00:38:31,101
And I, kalidanda,
ballast of death.
621
00:39:31,954 --> 00:39:33,205
Kenzi, it's me.
622
00:39:33,413 --> 00:39:36,500
I need you to get everyone
and meet me at the clubhouse.
623
00:39:36,708 --> 00:39:41,296
Yes, now. I have a plan.
624
00:39:41,505 --> 00:39:44,007
Okay, see you soon.
625
00:39:47,469 --> 00:39:52,891
Sorry, guys, but it's
better this way.
626
00:40:04,069 --> 00:40:06,280
Do you smell that?
It's kerosine.
627
00:40:07,197 --> 00:40:08,448
She said she had a plan.
628
00:40:14,621 --> 00:40:15,289
Fire!
629
00:40:15,497 --> 00:40:16,290
Oh my god.
630
00:40:16,498 --> 00:40:18,333
Who did this?!
631
00:40:29,845 --> 00:40:30,845
Where's Bo?
632
00:40:30,929 --> 00:40:32,129
She-she's supposed to be here!
633
00:40:33,265 --> 00:40:34,367
She must be upstairs.
634
00:40:36,560 --> 00:40:38,103
Watch out!
635
00:40:38,312 --> 00:40:39,646
I'm not leaving without her!
636
00:40:39,855 --> 00:40:41,148
You can't! It's too dangerous.
637
00:40:41,356 --> 00:40:42,916
Come on guys,
we need to get outta here!
638
00:40:49,948 --> 00:40:51,575
What the hell?
639
00:40:55,454 --> 00:40:57,331
Oh, shit.
640
00:40:57,539 --> 00:40:59,124
He did this.
641
00:40:59,333 --> 00:41:00,459
We're completely trapped.
642
00:41:00,667 --> 00:41:02,377
Jack did this!
643
00:41:18,101 --> 00:41:21,104
I know that was
very hard for you.
644
00:41:23,065 --> 00:41:28,403
But you can still save your
friends if you want to.
645
00:41:28,612 --> 00:41:31,073
What do you want to do?
646
00:41:34,743 --> 00:41:36,620
Let them burn.
647
00:41:46,588 --> 00:41:47,588
Bo is up there.
648
00:41:47,714 --> 00:41:49,675
We have to get her!
649
00:41:50,967 --> 00:41:52,010
No, she's not here.
650
00:41:52,219 --> 00:41:54,888
We have to find a
way outta here. Dad!
651
00:41:55,097 --> 00:41:55,847
I can't let this go...
652
00:41:56,056 --> 00:41:58,308
The whole building
will come down on us.
653
00:42:03,647 --> 00:42:04,856
What's this?
654
00:42:05,065 --> 00:42:07,442
It is for you.
655
00:42:07,651 --> 00:42:09,611
Do you like it?
656
00:42:23,834 --> 00:42:24,834
I love it.
657
00:42:24,960 --> 00:42:27,254
Good.
658
00:42:27,462 --> 00:42:31,967
It's time for the next phase.
659
00:42:37,431 --> 00:42:39,015
I'm gonna need your help.
660
00:42:39,224 --> 00:42:41,101
Bo!
661
00:42:42,185 --> 00:42:46,148
Why won't you help me?
662
00:42:50,861 --> 00:42:52,821
Does that bother you?
663
00:42:54,406 --> 00:42:57,284
Not at all.
664
00:42:57,492 --> 00:42:59,578
Good.
665
00:42:59,786 --> 00:43:01,997
Are you ready?
666
00:43:03,915 --> 00:43:06,877
I was born ready.
667
00:43:07,085 --> 00:43:08,920
That's my girl.
44057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.