Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,292 --> 00:01:34,958
'In the next one minute my
dream will be fulfilled.'
2
00:01:41,375 --> 00:01:44,792
'This dream came into existence
along with me.'
3
00:01:49,583 --> 00:01:54,375
I have done some good, some bad..'
4
00:01:54,583 --> 00:01:56,583
'..and some very bad deeds
to achieve this dream.'
5
00:01:57,542 --> 00:01:59,458
'But I don't regret any of it.'
6
00:02:04,625 --> 00:02:06,583
'Tell me one person in the world..'
7
00:02:08,250 --> 00:02:10,958
'..who hasn't done something
good, something bad..'
8
00:02:11,167 --> 00:02:14,875
'..or something very bad,
to achieve his biggest dream.'
9
00:02:16,458 --> 00:02:18,292
'Even if there is someone..'
10
00:02:19,042 --> 00:02:20,625
'..it doesn't make a
difference to me.'
11
00:02:21,958 --> 00:02:27,250
'Because, my dream will be
fulfilled in next 30 seconds.'
12
00:02:27,583 --> 00:02:28,833
30 seconds to go, Arjun.
13
00:02:50,125 --> 00:02:54,250
'It all started in Punjab
during my school days.'
14
00:02:56,250 --> 00:03:00,583
Children, one by one tell me what
you wish to become when you grow up?
15
00:03:00,958 --> 00:03:04,167
Teacher, I want to become a Pilot,
lam Doctor, I become advocate.
16
00:03:04,500 --> 00:03:05,750
And you, Arjun?
17
00:03:06,167 --> 00:03:08,833
I want to be Maikalal Jaikishen.
18
00:03:10,833 --> 00:03:12,208
Please,keep quiet..
19
00:03:13,000 --> 00:03:15,625
That means you want to be
a pop star, Arjun.
20
00:03:15,875 --> 00:03:18,250
Have you told this your father?
21
00:03:19,042 --> 00:03:20,958
'Have you lost your mind?'
22
00:03:21,167 --> 00:03:24,458
'Remember, no one from this family
has ever been associated with music.'
23
00:03:24,667 --> 00:03:28,167
'If I ever hear you even humming again..'
'..I'll skin you alive.
24
00:03:28,375 --> 00:03:29,667
Get back to work.'
25
00:03:30,792 --> 00:03:35,667
I didn't ask your friend there.
26
00:03:35,833 --> 00:03:38,375
Teacher, I don't want to grow up only.
27
00:03:38,583 --> 00:03:40,458
There are many problems
in growing up.
28
00:04:11,000 --> 00:04:13,833
'Music is my hobby..
everything for me.'
29
00:04:14,583 --> 00:04:16,833
'And, I wanted to carve
a niche for myself.'
30
00:04:23,000 --> 00:04:25,833
Mannu, I want to reach to the top.
31
00:04:25,833 --> 00:04:28,083
Anyhow. At any cost.
32
00:04:28,292 --> 00:04:30,500
If you want to become a
successful pop star go ahead.
33
00:04:30,708 --> 00:04:31,875
What's the problem?
34
00:04:32,083 --> 00:04:35,750
Father. He'll make me slave
to death in his restaurant.
35
00:04:35,917 --> 00:04:38,792
Why does your father
hate music so much?
36
00:04:39,000 --> 00:04:40,833
Because of my grandfather.
37
00:04:40,833 --> 00:04:42,958
Father believes my grandfather
is the one responsible..
38
00:04:42,958 --> 00:04:46,667
...for the sorry state of our family today.
39
00:04:46,833 --> 00:04:50,625
He keeps praying everyday..
..that I forsake my hobby of music.
40
00:04:50,792 --> 00:04:54,458
And, I pray everyday as well that,
"How can you listen to him?".
41
00:04:54,667 --> 00:04:56,958
'God bestowed me with
the knack for music.'
42
00:04:57,792 --> 00:04:59,958
'He even gave me the talent to learn music.'
43
00:05:00,792 --> 00:05:03,042
'Then, how could He take
me away from music?'
44
00:05:04,458 --> 00:05:07,833
'How could He keep me from
achieving my fame in music?'
45
00:05:07,833 --> 00:05:11,208
So Lord, clear every obstruction
in my path to success.
46
00:05:11,417 --> 00:05:16,167
Stupid, you wish in such a detailed pattern
along with the reasons.
47
00:05:16,375 --> 00:05:18,250
Doesn't the Lord get bored of you?
48
00:05:18,792 --> 00:05:21,458
Just watch, Mannu, God will surely
do something for me.
49
00:05:21,458 --> 00:05:28,875
Arjun... Arjun... What?
50
00:06:02,250 --> 00:06:04,833
'Unknowingly, I had wished
for my father's death.'
51
00:06:06,792 --> 00:06:10,458
'God had cleared all the
obstructions in my path.'
52
00:06:12,792 --> 00:06:15,083
'In return,
I made a promise to Him.'
53
00:06:16,208 --> 00:06:18,708
'Till I fulfill my dream..'
54
00:06:19,792 --> 00:06:23,292
'..l won't let anything distract me.'
55
00:06:26,458 --> 00:06:27,292
Son..
56
00:06:30,833 --> 00:06:31,958
Uncle..
57
00:06:37,833 --> 00:06:41,292
Arjun... Arjun...
58
00:06:49,625 --> 00:06:54,083
I wanted to get a piano.
But it was too heavy.
59
00:06:54,667 --> 00:06:58,292
Here, play this flute and be happy.
60
00:07:30,792 --> 00:07:34,708
Your father hated music, and so do I.
61
00:07:35,542 --> 00:07:37,708
Every member of our family does.
62
00:07:37,875 --> 00:07:39,708
And we also have a reason for it.
63
00:07:41,250 --> 00:07:45,708
If you ever play it again,
I'll smash it to pieces.
64
00:07:45,875 --> 00:07:46,833
Get that.
65
00:07:48,083 --> 00:07:48,875
Catch this?
66
00:08:10,167 --> 00:08:11,458
Arjun, where are you going?
67
00:08:11,667 --> 00:08:14,208
Arjun... my son, Arjun... listen to me.
68
00:08:15,792 --> 00:08:18,292
Police, catch that boy.
- Stop.
69
00:08:20,292 --> 00:08:21,375
Arjun, stop.
70
00:08:23,000 --> 00:08:24,708
Arjun, stop.
- catch that boy.
71
00:08:25,417 --> 00:08:26,500
Arjun.
72
00:11:41,667 --> 00:11:43,208
'Days, months and years.'
73
00:11:43,875 --> 00:11:46,708
I never kept track of them,
like normal people.'
74
00:11:47,000 --> 00:11:50,792
'The only thing I kept track of..'
'..was how much I have learned,
75
00:11:51,000 --> 00:11:52,708
and how much I still have to.'
76
00:11:53,792 --> 00:11:55,708
'When I felt my preparations
were good enough
77
00:11:55,708 --> 00:11:57,708
I felt the urge to audition
like every musician.'
78
00:11:58,500 --> 00:12:00,292
'When I didn't achieve anything..'
79
00:12:00,708 --> 00:12:03,125
'..l thought, God has written
my story differently.'
80
00:12:03,792 --> 00:12:07,708
'That's why I decided to
take a different path.'
81
00:12:18,542 --> 00:12:20,542
Fire it up.
82
00:12:22,667 --> 00:12:25,708
Fire up the burning desire in your heart.
83
00:12:26,333 --> 00:12:27,708
Flare it up.
84
00:12:30,083 --> 00:12:33,292
Flare up those amber flames.
85
00:12:33,875 --> 00:12:40,292
No one here understands you.
86
00:12:41,417 --> 00:12:48,083
Turn yourself into blazing flames,
and touch the sky.
87
00:12:48,792 --> 00:12:52,333
Move ahead, melt away.
88
00:12:52,542 --> 00:12:56,000
You're like lava. Gush out.
89
00:12:56,208 --> 00:13:03,708
Carve your way,
make your path. Go ahead.
90
00:13:03,792 --> 00:13:09,083
"You're a flame, a flame, a flame.
Where are you lost?"
91
00:13:11,542 --> 00:13:15,875
Fire up your passion
to let the world know.
92
00:13:16,083 --> 00:13:18,792
Flame, flame. Flame.
93
00:13:19,000 --> 00:13:22,792
"You're a flame, a flame, a flame.
Where are you lost?"
94
00:13:23,333 --> 00:13:26,458
Flame, flame. Flame.
95
00:13:26,667 --> 00:13:30,708
Fire up your passion
to let the world know.
96
00:13:30,875 --> 00:13:32,708
Flame, flame. Flame.
97
00:13:32,875 --> 00:13:38,125
You're a flame. You're a flame.
98
00:13:38,333 --> 00:13:41,917
Flame, flame. Flame.
You're a flame.
99
00:13:42,125 --> 00:13:48,292
Flame, flame. Flame.
You're a flame.
100
00:13:48,375 --> 00:13:52,333
Do I know you guys? - Rohit from Karachi
and he is my younger brother.
101
00:13:52,333 --> 00:13:55,333
Wasin.
Our men are going to rock in London.
102
00:13:55,417 --> 00:13:56,917
But, I don't know you.
103
00:14:12,792 --> 00:14:19,792
Whenever I'll have
you in my sights.
104
00:14:20,000 --> 00:14:26,792
My destination will be amazed.
105
00:14:27,000 --> 00:14:30,500
When the world will be at my feet.
106
00:14:30,708 --> 00:14:34,750
Everyone else will lose.
107
00:14:34,750 --> 00:14:38,083
Victory will be yours.
108
00:14:38,292 --> 00:14:41,917
If you're willing to risk everything.
109
00:14:42,125 --> 00:14:45,667
Fortune will smile on you.
110
00:14:45,833 --> 00:14:53,083
If you believe in your dreams..
"Then wake up now, my life.."
111
00:14:53,458 --> 00:14:54,792
Flame, flame. Flame.
112
00:14:54,792 --> 00:14:58,708
You're a flame, a flame, a flame.
Where are you lost?
113
00:14:58,708 --> 00:15:00,792
Flame, flame. Flame.
114
00:15:01,000 --> 00:15:05,167
Fire up your passion
to let the world know.
115
00:15:05,375 --> 00:15:08,542
Flame, flame. Flame.
116
00:15:08,750 --> 00:15:10,708
Flame, flame. Flame.
117
00:15:10,875 --> 00:15:12,792
You're a flame, a flame, a flame.
Where are you lost?
118
00:15:12,792 --> 00:15:16,000
Flame, flame. Flame.
119
00:15:16,208 --> 00:15:20,250
Fire up your passion
to let the world know.
120
00:15:20,458 --> 00:15:22,792
Flame, flame. Flame.
121
00:15:22,958 --> 00:15:27,750
You're a flame, a flame, a flame.
Where are you lost?
122
00:15:27,917 --> 00:15:31,083
Flame, flame. Flame.
123
00:15:31,292 --> 00:15:35,375
Fire up your passion
to let the world know.
124
00:15:35,583 --> 00:15:37,625
Flame, flame. Flame.
125
00:15:37,792 --> 00:15:47,792
You're a flame. You're a flame.
"Flame, flame.
126
00:16:00,542 --> 00:16:03,125
Thank you. Thank you.
127
00:16:08,125 --> 00:16:11,792
Now, we'll have to think of
a nice name for our band.
128
00:16:12,292 --> 00:16:15,000
Our band.- No, he means yours.
129
00:16:15,208 --> 00:16:16,125
You're the lead.
130
00:16:16,333 --> 00:16:18,417
We'll just play the instruments
in the background.
131
00:16:19,458 --> 00:16:22,208
By the way, you two play well.
132
00:16:23,000 --> 00:16:26,542
Hi, I'm Calista.
You rock baby - Thank you.
133
00:16:26,708 --> 00:16:28,000
She's hot.
134
00:16:28,208 --> 00:16:30,792
Let's go celebrate.
Your place or mine?
135
00:16:31,583 --> 00:16:33,750
Sorry, you got the wrong guy.
136
00:16:34,250 --> 00:16:35,208
Excuse me.
137
00:16:38,500 --> 00:16:40,750
Hey baby, how are you doing?
138
00:16:41,292 --> 00:16:45,292
Ok listen, your place, my place,
any place, any place.
139
00:16:45,500 --> 00:16:47,375
Let's just celebrate. What say?
140
00:16:47,625 --> 00:16:49,625
Get lost. I don't baby sit.
141
00:16:54,125 --> 00:16:55,750
Excuse me..
142
00:16:55,750 --> 00:16:57,292
I know it's against the law.
143
00:16:57,500 --> 00:16:59,417
Give me a minute, I'll wrap everything up.-
- Yeah as quick as you can...
144
00:16:59,583 --> 00:17:01,792
Two minutes bro.. two minutes,
and she was mine.
145
00:17:01,792 --> 00:17:04,000
Even if you had two days, and
were on a lonely island..
146
00:17:04,208 --> 00:17:05,167
...you wouldn't have had
a chance with her.
147
00:17:05,375 --> 00:17:07,875
I needed just two minutes, and you know it.
- You can take two ages.
148
00:17:07,875 --> 00:17:09,833
Arjun, can I ask you something?
149
00:17:10,042 --> 00:17:12,792
If anyone's getting anything for free in life,
they never leave it.
150
00:17:12,792 --> 00:17:14,458
And you let a girl slip away?
151
00:17:14,625 --> 00:17:17,792
And someone as hot and tasty
like butter chicken
152
00:17:17,792 --> 00:17:18,792
She was delightful.
153
00:17:18,792 --> 00:17:20,583
The name is Arjun..
You didn't notice?
154
00:17:20,667 --> 00:17:23,750
Name.. Arjun..
but what is the connection?
155
00:17:24,042 --> 00:17:27,833
When you aren't focused about your goal
you tend to miss the mark.
156
00:17:28,042 --> 00:17:31,250
If you deviate from the path,
you lose your destination.
157
00:17:32,542 --> 00:17:33,417
My destination,
158
00:17:33,417 --> 00:17:36,167
my goal is something else.
159
00:17:36,833 --> 00:17:39,167
And not your delightful butter chicken
160
00:17:39,792 --> 00:17:41,250
By the way, do me a favour.
161
00:17:41,500 --> 00:17:43,958
Deliver my stuff to this address.
- Sure. - Thanks.
162
00:17:45,333 --> 00:17:46,833
Goal is something else.
163
00:17:47,042 --> 00:17:49,750
I hope everything is normal.
164
00:17:49,958 --> 00:17:52,792
Stupid, he wants to achieve
something in life..
165
00:17:52,792 --> 00:17:54,750
...and he's focused about that.
- Really?- Yes.
166
00:17:54,958 --> 00:17:59,333
You know what I think? I think
he swings the other way. Let's go.
167
00:18:08,208 --> 00:18:09,667
This guy is begging for an audition.
168
00:18:09,792 --> 00:18:13,167
He is desperate.
Yes, it's the sort of hunger I like.
169
00:18:13,167 --> 00:18:15,000
I'll tell you what.
Book him..
170
00:18:15,292 --> 00:18:17,792
For...Block Buster Music's next audition.
171
00:18:39,542 --> 00:18:42,958
'Usually, after a successful show
you've to head for a nice party.'
172
00:18:44,250 --> 00:18:45,792
'But I went to jail.'
173
00:18:46,833 --> 00:18:49,083
'But, I had no regrets.'
174
00:18:49,542 --> 00:18:51,458
'Maybe because everyone
175
00:18:52,292 --> 00:18:55,542
who dreams big has been
to the jail once.'
176
00:18:56,792 --> 00:18:58,542
'Now. I was sure..'
177
00:18:59,042 --> 00:19:02,125
'..God had written my story differently,
just like His.'
178
00:19:02,208 --> 00:19:04,125
'That's why I didn't loose my hope.'
179
00:19:04,708 --> 00:19:07,042
'Even the police let me
go with a warning.'
180
00:19:08,708 --> 00:19:12,542
'The chance that I never
got was waiting for me.'
181
00:19:14,292 --> 00:19:17,542
'Finally, the new chapter of
my life had finally begun.
182
00:19:36,792 --> 00:19:41,542
The sweet nectar of berries.
"..that flows everywhere."
183
00:19:41,542 --> 00:19:46,208
Mix it with the joys of life.
"Celebrate today."
184
00:19:46,458 --> 00:19:51,125
The sweet nectar of berries..
"..that flows everywhere."
185
00:19:51,292 --> 00:19:55,542
Mix it with the joys of life.
"Celebrate today."
186
00:19:55,708 --> 00:20:00,625
The fun, the fun, the fun that overflows.
187
00:20:00,792 --> 00:20:03,542
"Savour it all you can.
What are you thinking?"
188
00:20:05,542 --> 00:20:08,542
Fill your pockets with the skies.
189
00:20:10,500 --> 00:20:15,042
Savour it all you can.
What are you thinking?
190
00:20:15,208 --> 00:20:19,875
Fill your pockets with the skies.
191
00:20:29,542 --> 00:20:31,792
"Take the joys of life,
192
00:20:32,042 --> 00:20:34,208
and squeeze out nectar of joy."
193
00:20:34,458 --> 00:20:38,958
Forgot all sorrows,
and sway as much you want.
194
00:20:39,208 --> 00:20:41,542
"Take the joys of life, and squeeze
195
00:20:41,542 --> 00:20:43,792
out the nectar of joy."
196
00:20:44,042 --> 00:20:48,542
Forgot all sorrows, and sway
as much as you want.
197
00:20:48,542 --> 00:20:53,542
The fun, the fun, the
fun that overflows.
198
00:20:53,542 --> 00:20:56,625
Savour it all you can.
What are you thinking?
199
00:20:58,375 --> 00:21:01,542
Fill your pockets with the skies.
200
00:21:03,375 --> 00:21:07,792
Savour it all you can.
What are you thinking?
201
00:21:08,042 --> 00:21:12,125
Fill your pockets with the skies.
202
00:21:36,625 --> 00:21:40,542
Steal the scarlet colour
from someone's lips.
203
00:21:41,375 --> 00:21:45,542
Steal the beauty from the world.
204
00:21:45,542 --> 00:21:48,458
Life will come running to you.
205
00:21:48,625 --> 00:21:50,292
When you'll sway with
your open tresses.
206
00:21:50,542 --> 00:21:55,125
Sway to the beat.
What are you thinking?"
207
00:21:55,292 --> 00:21:57,042
Savour all the fun.
208
00:21:57,292 --> 00:21:59,542
The sweet nectar of berries..
"..that flows everywhere."
209
00:21:59,542 --> 00:22:05,292
Mix it with the joys of life.
"Celebrate today."
210
00:22:05,458 --> 00:22:10,292
The fun, the fun,
the fun that overflows.
211
00:22:10,458 --> 00:22:13,542
Savour it all you can.
Where have you been lost?
212
00:22:15,375 --> 00:22:18,125
Fill your pockets with the funs.
213
00:22:19,625 --> 00:22:24,625
Savour it all you can.
What are you thinking?
214
00:22:24,792 --> 00:22:28,542
Fill your pockets with the skies.
215
00:22:51,125 --> 00:22:52,875
Now are you going to keep staring at me
or will you let me talk to my friend?
216
00:22:53,042 --> 00:22:56,125
First, pay my dues and then
you can call as much as you want
217
00:23:00,875 --> 00:23:04,125
Hello.
- Hey Arjun, what's going on?
218
00:23:04,375 --> 00:23:05,542
Mannu.
219
00:23:05,625 --> 00:23:07,708
You don't have to say anything..
220
00:23:07,875 --> 00:23:10,708
I know you've won. I can sense
the joy in your voice.
221
00:23:10,875 --> 00:23:11,792
You've gone crazy.
222
00:23:12,042 --> 00:23:15,042
I know you've made London
go crazy for you.
223
00:23:15,208 --> 00:23:16,125
Mannu, I just..
224
00:23:16,375 --> 00:23:19,125
Have you been sleeping with any
lovely ladies there or not?
225
00:23:19,458 --> 00:23:21,625
Why do you waste your money on
such useless conversations?
226
00:23:21,625 --> 00:23:24,292
They've tormented us for 200 years.
227
00:23:24,458 --> 00:23:25,708
It should be equal.
228
00:23:25,708 --> 00:23:29,542
That's how you waste money
on ISD for such nonsense.
229
00:23:30,542 --> 00:23:32,875
This is not nonsense, it's history.
230
00:23:33,208 --> 00:23:35,625
You call me ten times a week.
Have you won a lottery?
231
00:23:35,625 --> 00:23:39,375
No. The ISD rates here just got cheaper.
232
00:23:39,542 --> 00:23:41,625
The rates have got cheaper,
but not free.
233
00:23:41,625 --> 00:23:43,292
When are you paying my dues?
234
00:23:44,208 --> 00:23:47,125
I said I'll pay you on the 25th.
- That's what you say every month.
235
00:23:47,542 --> 00:23:49,375
Mannu, it's an ISD call. Talk to me.
236
00:23:49,625 --> 00:23:51,708
Arjun, just a minute..
237
00:23:51,875 --> 00:23:53,042
...I'm just giving a coin to a beggar.
238
00:23:53,292 --> 00:23:55,042
I told you before,
I'll pay you on the 25th.
239
00:23:55,292 --> 00:23:57,542
But in which month?
240
00:23:57,792 --> 00:24:00,125
In any month, but I surely will.
241
00:24:00,542 --> 00:24:02,375
That's my promise.
Now can I talk to my friend?
242
00:24:02,625 --> 00:24:05,625
All you can do is make promises, Mannu.
- I know.
243
00:24:05,792 --> 00:24:09,125
It won't be a promise if I fulfill it, you fool.
244
00:24:09,708 --> 00:24:10,875
Why you..
245
00:24:11,542 --> 00:24:12,875
What's that racket?
246
00:24:13,125 --> 00:24:16,375
Nothing. All of Punjab is happy
about your achievement.
247
00:24:16,625 --> 00:24:18,542
They are asking me to
disconnect the phone..
248
00:24:18,708 --> 00:24:22,292
When are you coming to Bhatinda?
- Soon.
249
00:24:22,458 --> 00:24:23,875
This is just the beginning,.
250
00:24:24,625 --> 00:24:25,458
Hello.
251
00:24:26,042 --> 00:24:26,875
Hello..
252
00:24:29,792 --> 00:24:32,542
Do you think you're Khalli?
253
00:24:32,542 --> 00:24:34,667
Do you want to stay alive till the 25th?
254
00:24:40,542 --> 00:24:42,542
My dreams haven't been fulfilled yet.
255
00:24:49,542 --> 00:24:50,542
Here.
256
00:24:50,708 --> 00:24:53,542
You're going to take us here for a treat.
- Yes.
257
00:24:53,542 --> 00:24:56,542
What's wrong?
- No, this is very good, actually.
258
00:24:56,542 --> 00:24:57,708
Nice, isn't it?
259
00:24:57,708 --> 00:24:59,792
Chill, bro. You won't have to
eat here for long.
260
00:24:59,958 --> 00:25:04,542
Soon, we'll be eating in Blue elephant,
Vertigo and Cafe Royale.
261
00:25:06,208 --> 00:25:08,125
What would you like to have, sir?
262
00:25:08,208 --> 00:25:08,917
Anything you would suggest..
263
00:25:08,958 --> 00:25:11,292
I mean, whatever is the
speciality of this place.
264
00:25:11,458 --> 00:25:12,292
Very well, sir. You get..
265
00:25:12,542 --> 00:25:16,208
Please, don't address me as Sir.
I'm younger than you.
266
00:25:16,250 --> 00:25:17,875
No, address him as sir.
267
00:25:18,125 --> 00:25:20,792
Yesterday, he took all of London
by storm with his music.
268
00:25:20,958 --> 00:25:23,208
Today, we'll win Block Buster
Music's contract..
269
00:25:23,375 --> 00:25:24,292
...and tomorrow, the knighthood.
270
00:25:24,542 --> 00:25:27,125
And, then you'll have to
address him, Sir Arjun.
271
00:25:30,958 --> 00:25:34,542
You get delicious kebabs here.
Would you like to try them?
272
00:25:34,542 --> 00:25:35,292
Yes.
273
00:25:36,833 --> 00:25:39,125
Rohit, you be prepared for that audition.
274
00:25:39,292 --> 00:25:41,333
Yes, of course.
The presentation is very important.
275
00:25:45,042 --> 00:25:48,125
Mannu, get up.
My husband is here.
276
00:25:48,375 --> 00:25:49,792
Wish him good morning on my behalf.
277
00:25:50,042 --> 00:25:50,708
Have you gone mad?
278
00:25:50,875 --> 00:25:53,542
Mannu get up my husband is here.
Get up.
279
00:25:53,542 --> 00:25:58,625
You didn't tell me you're married.
- Get up, get up.
280
00:26:02,958 --> 00:26:06,542
I forgot to tell you.
Billo's getting married today.
281
00:26:06,708 --> 00:26:08,708
Come on. Get ready quickly.
282
00:26:09,125 --> 00:26:12,125
But..but, I cannot go.
- Why?
283
00:26:12,375 --> 00:26:15,292
I don't have anything good to wear.
- What nonsense?
284
00:26:15,542 --> 00:26:18,125
You have so many good outfits. Look..
- I'm telling you, I don't have..
285
00:26:19,542 --> 00:26:22,708
Look, you have this black one,
the yellow one.
286
00:26:22,708 --> 00:26:26,708
There's a cream one, there's a blue, and a black..
287
00:26:26,875 --> 00:26:31,208
Brother, this red one will suit her best.
288
00:26:31,458 --> 00:26:34,125
Try- Try it.
289
00:26:34,542 --> 00:26:36,292
Kebabs...
290
00:26:36,542 --> 00:26:38,708
Here you go.
Enjoy yourself.
291
00:27:12,708 --> 00:27:16,125
What are you looking at?
- Nothing, father.
292
00:27:16,375 --> 00:27:17,708
Look at the meat-eating man.
293
00:27:18,125 --> 00:27:19,625
Then, look away, come
294
00:27:50,667 --> 00:27:52,083
This way, please.
295
00:28:12,875 --> 00:28:14,958
Concentrate.
- That's what I'm doing.
296
00:28:15,708 --> 00:28:18,125
Block Buster audition's
not a small thing.
297
00:28:29,042 --> 00:28:31,875
Okay, that's it.
Stop, stop enough.
298
00:28:34,542 --> 00:28:36,542
What's the problem?
299
00:28:37,708 --> 00:28:39,125
You people are just..
300
00:28:42,958 --> 00:28:43,542
Hello.
301
00:28:44,542 --> 00:28:46,125
Hello, Miss.
302
00:28:46,542 --> 00:28:48,125
Hey, Sita-Gita.
303
00:28:50,875 --> 00:28:52,708
Neither Sita nor Gita. It's Priya.
304
00:28:52,708 --> 00:28:54,375
I found out that you're coming here
for an audition.
305
00:28:54,625 --> 00:28:56,542
So I came here to support you.
306
00:28:56,542 --> 00:28:58,375
Loved your song, Arjun.
- Thank you.
307
00:28:58,542 --> 00:29:00,208
Arjun, with a girl?
308
00:29:00,708 --> 00:29:02,625
Now I'm convinced he's normal.
309
00:29:02,792 --> 00:29:05,292
Do you go to a fancy dress
competition everyday..
310
00:29:05,458 --> 00:29:07,458
...or changing your look
is just a hobby..
311
00:29:07,625 --> 00:29:09,625
I mean, at times Sita
and at times Gita.
312
00:29:09,792 --> 00:29:12,875
It's not my hobby, but my helplessness.
- Meaning?
313
00:29:13,542 --> 00:29:16,208
I was born in a very
conservative brahmin family.
314
00:29:30,625 --> 00:29:32,125
Just like a princess.
315
00:29:32,375 --> 00:29:34,208
Just like a Goddess.
316
00:29:50,875 --> 00:29:52,542
Father didn't let me go ahead of
Bharatnatyam.
317
00:29:52,542 --> 00:29:56,292
And the pop music inside me
keeps drawing me towards this.
318
00:30:03,375 --> 00:30:06,625
How do you control yourself?
319
00:30:08,125 --> 00:30:09,875
I guess I'm not as brave as you, Arjun.
320
00:30:11,125 --> 00:30:12,542
Would you like to audition with our band?
321
00:30:12,708 --> 00:30:15,625
I mean, we'll see what happens next.
322
00:30:15,792 --> 00:30:18,542
At least, don't let the artist inside you die.
323
00:30:26,458 --> 00:30:27,125
Excuse me, what should I do?
324
00:30:27,375 --> 00:30:29,125
Chill. Just go with the flow.
325
00:30:35,625 --> 00:30:37,458
Isn't he the same guy
from Trafalgar Square?
326
00:30:37,708 --> 00:30:38,875
Yes, it is.
327
00:30:43,708 --> 00:30:46,292
Let's just see how desperate he is.
328
00:30:49,375 --> 00:30:54,458
Sir, what about the audition?
- Sorry, I'm in a hurry.
329
00:30:54,625 --> 00:30:55,792
But I've waited all my life for this.
330
00:30:55,958 --> 00:30:57,875
I'm afraid you'll have to wait some more.
331
00:30:58,042 --> 00:30:59,708
Please, sir.
332
00:31:00,375 --> 00:31:01,875
This song is more than
four and half minutes.
333
00:31:02,125 --> 00:31:04,292
And you're going to take more than
a minute to get out of here.
334
00:31:04,542 --> 00:31:05,542
I'm going to sing.
335
00:31:23,125 --> 00:31:24,708
GYPSY Hearts.
336
00:31:24,875 --> 00:31:26,625
GYPSY Hearts.
337
00:31:26,708 --> 00:31:30,125
We wander around dreaming
about London Dreams.
338
00:31:30,375 --> 00:31:32,042
GYPSY Hearts.
339
00:31:32,208 --> 00:31:33,792
GYPSY Hearts.
340
00:31:33,958 --> 00:31:38,208
We wander around dreaming
about London Dreams.
341
00:31:52,292 --> 00:31:58,875
There's a tune on our lips..
"..and a journey under our feet."
342
00:31:59,625 --> 00:32:06,125
The destination is far.
"And rhythm in our breath."
343
00:32:06,625 --> 00:32:09,792
We'll keep humming.
344
00:32:09,958 --> 00:32:13,625
We'll keep walking.
345
00:32:13,625 --> 00:32:20,542
Till the whole world sees,
hears and knows.
346
00:32:21,625 --> 00:32:25,042
Hey SKY-
. Hey sky.
347
00:32:25,208 --> 00:32:28,542
Come test me.
- Come test me.
348
00:32:28,708 --> 00:32:32,292
Oh gust of wind.
-- Oh gust of wind.
349
00:32:32,542 --> 00:32:34,542
Create difficulties in my path.
350
00:32:35,958 --> 00:32:39,625
We couldn't run.
- We couldn't run.
351
00:32:39,625 --> 00:32:43,208
Life cheated us.
- Life cheated us.
352
00:32:43,375 --> 00:32:46,708
But still..
- But still..
353
00:32:46,875 --> 00:32:49,292
We had hopes.
354
00:33:04,958 --> 00:33:06,542
GYPSY Hearts.
355
00:33:06,708 --> 00:33:08,542
GYPSY Hearts.
356
00:33:08,542 --> 00:33:11,958
We wander around dreaming
about London Dreams.
357
00:33:12,208 --> 00:33:13,792
GYPSY Hearts.
358
00:33:13,958 --> 00:33:15,708
GYPSY Hearts.
359
00:33:15,708 --> 00:33:19,875
We wander around dreaming
about London Dreams.
360
00:33:23,375 --> 00:33:25,042
We're a river of melodies.
361
00:33:25,208 --> 00:33:27,292
A wave of tunes.
362
00:33:27,542 --> 00:33:30,542
We stay right wherever we flow.
363
00:33:30,542 --> 00:33:34,875
Our hearts overflow with emotions.
364
00:33:35,125 --> 00:33:37,708
And that's what we call songs.
365
00:33:37,875 --> 00:33:41,458
Hey SKY-
. Hey sky.
366
00:33:41,625 --> 00:33:45,042
Come test me.
- Come test me.
367
00:33:45,208 --> 00:33:48,625
Oh gust of wind.
- Oh gust of wind.
368
00:33:48,625 --> 00:33:51,375
Create difficulties in my path.
369
00:33:52,542 --> 00:33:55,625
We couldn't run.
- We couldn't run.
370
00:33:55,792 --> 00:33:59,542
Life cheated us.
- Life cheated us.
371
00:33:59,542 --> 00:34:03,542
But still.. - But still..
Baby... Who's responsible for it?
372
00:34:03,542 --> 00:34:05,542
Mine or his? - His.
We had hopes.
373
00:34:07,792 --> 00:34:09,167
Priya, isn't this you?
374
00:34:09,375 --> 00:34:11,625
Father, just like me.
375
00:34:11,875 --> 00:34:12,708
My look alike.
376
00:34:21,458 --> 00:34:22,875
GYPSY Hearts.
377
00:34:23,125 --> 00:34:24,708
GYPSY Hearts.
378
00:34:24,958 --> 00:34:28,542
We wander around dreaming
about London Dreams.
379
00:34:28,542 --> 00:34:30,292
GYPSY Hearts.
380
00:34:30,458 --> 00:34:31,875
GYPSY Hearts.
381
00:34:32,292 --> 00:34:36,625
We wander around dreaming
about London Dreams.
382
00:34:39,625 --> 00:34:41,542
They're created in the skies.
383
00:34:41,542 --> 00:34:46,792
"Made from storms.
Joys are at our feet.
384
00:34:46,958 --> 00:34:48,542
The ocean is our friend.
385
00:34:48,792 --> 00:34:50,542
We love to sway.
386
00:34:50,542 --> 00:34:54,292
Our boats will always keep rocking.
387
00:34:54,458 --> 00:34:57,625
Hey SKY-
. Hey sky.
388
00:34:57,792 --> 00:35:01,375
Come test me.
- Come test me.
389
00:35:01,625 --> 00:35:04,875
Oh gust of wind.
- Oh gust of wind.
390
00:35:05,125 --> 00:35:07,542
Create difficulties in my path.
391
00:35:08,792 --> 00:35:12,208
We couldn't run.
- We couldn't run.
392
00:35:12,458 --> 00:35:15,792
Life cheated us.
- Life cheated us.
393
00:35:16,042 --> 00:35:19,625
But still..
- But still..
394
00:35:19,792 --> 00:35:22,292
We had hopes.
395
00:35:23,292 --> 00:35:24,625
GYPSY Hearts.
396
00:35:24,958 --> 00:35:26,625
GYPSY Hearts.
397
00:35:26,792 --> 00:35:30,292
We wander around dreaming
about London Dreams.
398
00:35:30,542 --> 00:35:32,042
GYPSY Hearts.
399
00:35:32,208 --> 00:35:33,875
GYPSY Hearts.
400
00:35:34,125 --> 00:35:37,625
We wander around dreaming
about London Dreams.
401
00:35:37,625 --> 00:35:39,458
GYPSY Hearts.
402
00:35:39,625 --> 00:35:41,208
GYPSY Hearts.
403
00:35:41,458 --> 00:35:44,792
We wander around dreaming
about London Dreams.
404
00:35:44,958 --> 00:35:48,542
GYPSY Hearts.
405
00:35:48,542 --> 00:35:52,542
We wander around dreaming
about London Dreams.
406
00:35:59,208 --> 00:36:02,292
'Priya made me weak.'
407
00:36:03,208 --> 00:36:04,875
'All these years I lived alone.'
408
00:36:05,792 --> 00:36:08,208
'That's why I started dreaming..'
'..of someone's company.'
409
00:36:09,292 --> 00:36:10,542
I was making a mistake.'
410
00:36:12,958 --> 00:36:14,708
'God was helping me.'
411
00:36:15,542 --> 00:36:18,542
'l got everything I wanted.'
412
00:36:19,208 --> 00:36:21,458
'But I forgot my promise.'
413
00:36:22,542 --> 00:36:27,542
'Before God punished me,
I punished myself.'
414
00:36:28,458 --> 00:36:32,542
'l had decided that only after I attained success
in music..would I tell Priya
415
00:36:33,708 --> 00:36:35,542
how much I love her.
416
00:36:36,625 --> 00:36:37,708
'How dear she is to me.'
417
00:36:38,708 --> 00:36:40,792
'And I won't tell her
anything before that.'
418
00:36:41,542 --> 00:36:43,125
'l won't feel anything.'
419
00:37:11,792 --> 00:37:14,458
You know, Arjun has become
a big star in London.
420
00:37:14,625 --> 00:37:19,042
As soon as he returns he'll pay back
three times all your dues.
421
00:37:19,292 --> 00:37:20,875
Three times more.
422
00:37:21,042 --> 00:37:21,875
Shameless!
423
00:37:22,125 --> 00:37:24,375
Didn't I always tell you all..
..that his intentions are good?
424
00:37:24,542 --> 00:37:26,208
Come, Son. Come call him.
425
00:37:26,458 --> 00:37:28,625
Call him and ask for
the money quickly.
426
00:37:28,792 --> 00:37:33,125
Me too in? Ok, we are leaving only..
427
00:37:33,375 --> 00:37:34,042
Yes, Mannu.
428
00:37:34,292 --> 00:37:37,792
Enough chit-chatting on the phone.
Come to the village now.
429
00:37:37,958 --> 00:37:39,542
How much hard work would
you be doing there?
430
00:37:39,542 --> 00:37:42,042
There's a reason to come now also
- What reason?
431
00:37:42,208 --> 00:37:43,542
Is he coming or not?
432
00:37:44,708 --> 00:37:45,792
I'm getting married.
433
00:37:46,042 --> 00:37:47,792
You'll be receiving the card soon.
434
00:37:48,042 --> 00:37:49,542
Marriage? Card?
435
00:37:50,292 --> 00:37:52,542
It's already printed,
and mailed to you.
436
00:37:53,292 --> 00:37:56,292
It's written, Manjeet weds Simran.
437
00:37:56,458 --> 00:37:59,792
We're getting married on Sunday.
438
00:37:59,958 --> 00:38:01,542
The wedding is in the next five days
and you're telling me now?
439
00:38:01,542 --> 00:38:05,792
Actually, the girl's father
put a gun to my head and said,
440
00:38:05,958 --> 00:38:08,792
"Either you marry my daughter
in a week or be ready to die".
441
00:38:09,042 --> 00:38:09,792
That's no way.
442
00:38:09,958 --> 00:38:11,625
Try to understand.
443
00:38:11,792 --> 00:38:18,792
When the girl is two months pregnant the
father has to resort to other means.
444
00:38:19,958 --> 00:38:23,125
The wedding is confirmed,
and you're attending it.
445
00:38:25,958 --> 00:38:26,708
Is he coming?
446
00:38:58,542 --> 00:39:00,625
Mannu look I'm here.
447
00:39:01,708 --> 00:39:03,375
Why are you getting angry?
448
00:39:03,542 --> 00:39:04,958
I know, I'm late but at least I'm here.
449
00:39:05,958 --> 00:39:08,125
If you don't talk to me,
I won't let you get married.
450
00:39:09,125 --> 00:39:10,958
I don't know you.
451
00:39:11,625 --> 00:39:14,708
I'm already very tensed,
please don't trouble me anymore.
452
00:39:21,042 --> 00:39:25,042
My brother.. back from London.
453
00:39:26,958 --> 00:39:29,042
Our man is here.
454
00:39:29,208 --> 00:39:34,708
Bro, bro, bro!
let me look at you.
455
00:39:35,792 --> 00:39:38,125
Hey, when you left you
were just 3 feet tall..
456
00:39:38,375 --> 00:39:39,708
...and now you've returned
6 feet. Get lost.
457
00:39:39,875 --> 00:39:42,292
I should be the one getting angry- But why?
458
00:39:42,542 --> 00:39:44,292
I came here to see you
getting married.
459
00:39:44,458 --> 00:39:46,625
Your friend is of the 21st Century.
460
00:39:46,625 --> 00:39:48,792
He takes all precautions
before action.
461
00:39:48,958 --> 00:39:53,875
And no one can dare point a gun
at me and get me married.
462
00:39:54,042 --> 00:39:55,708
And that card? Did you get just one printed for me?
463
00:39:55,875 --> 00:39:56,958
The card is of his marriage only
464
00:39:57,125 --> 00:39:59,542
Every year a Manjeet or
two gets married here.
465
00:39:59,875 --> 00:40:02,958
But.. if I hadn't sent you the card..
466
00:40:03,208 --> 00:40:05,125
...you wouldn't have come here.
467
00:40:06,542 --> 00:40:07,458
What else?
468
00:40:08,542 --> 00:40:09,708
You..(mocking anger)
469
00:40:21,583 --> 00:40:26,958
We're not different,
but one and the same.
470
00:40:27,208 --> 00:40:31,208
Friends are never apart.
471
00:40:31,458 --> 00:40:36,708
If one is hurt, the other
feels the pain.
472
00:40:36,875 --> 00:40:41,042
Friends are never apart.
473
00:40:41,292 --> 00:40:43,042
Our friendship is sweet.
474
00:40:43,208 --> 00:40:45,958
Sweeter than water.
475
00:40:46,125 --> 00:40:47,708
Come, let's celebrate.
476
00:40:47,958 --> 00:40:50,625
Come, let's dance.
477
00:40:50,625 --> 00:40:55,542
He knows the sorrows dwelling
in your heart.
478
00:40:55,542 --> 00:40:59,792
Imparts happiness in
every condition.
479
00:41:00,042 --> 00:41:07,208
Friends, life is meaningless
without friendship.
480
00:41:07,458 --> 00:41:14,625
Life is meaningless.. "..meaningless..
meaningless without friendship."
481
00:41:14,792 --> 00:41:21,542
Life is meaningless.. "..meaningless..
meaningless without friendship."
482
00:42:04,375 --> 00:42:09,125
Life is meaningless.. "..meaningless..
meaningless without friendship."
483
00:42:09,292 --> 00:42:15,542
Life is meaningless.. "..meaningless..
meaningless without friendship."
484
00:42:32,792 --> 00:42:35,958
So, what did you do after I left?
485
00:42:37,375 --> 00:42:40,708
You were working hard
and I was flirting hard
486
00:42:40,708 --> 00:42:44,542
You became famous,
and I was getting infamous.
487
00:42:46,542 --> 00:42:48,292
Do you see that star?
488
00:42:48,792 --> 00:42:50,292
Where?
489
00:42:52,375 --> 00:42:55,708
That one, which one is shining the brightest.
490
00:42:56,542 --> 00:43:00,542
Yes. - I want to shine in
the world just like that.
491
00:43:01,792 --> 00:43:04,208
One day, the two of us will be
shining just like that star.
492
00:43:09,792 --> 00:43:11,792
Yes, we will.
493
00:43:12,542 --> 00:43:15,542
You fool, there is only one star..
494
00:43:15,792 --> 00:43:18,125
...and only one person who
deserves to shine like it.
495
00:43:18,292 --> 00:43:20,542
And that is you my brother.
496
00:43:25,625 --> 00:43:26,958
As a child, I would always
feel jealous of you.
497
00:43:27,125 --> 00:43:28,542
Oh! but why?
498
00:43:28,792 --> 00:43:32,625
Because, your father would run after you
with the musical instrument.
499
00:43:32,625 --> 00:43:36,042
And my father, would always
try to keep me away from it.
500
00:43:37,458 --> 00:43:39,958
But still I kept getting
drawn towards music.
501
00:43:41,875 --> 00:43:43,875
Because, I never had any interest
in anything else.
502
00:43:46,792 --> 00:43:48,208
And, even if I did feel something..
503
00:43:49,042 --> 00:43:50,958
...I didn't let it burden my heart.
504
00:43:51,708 --> 00:43:53,542
Because, I've already come a long way..
505
00:43:54,708 --> 00:43:56,708
...but my destination is
still nowhere close.
506
00:43:58,708 --> 00:44:00,292
There's a stadium in London.
507
00:44:00,625 --> 00:44:01,542
Wembley.
508
00:44:02,708 --> 00:44:05,125
I want to sing there one day.
509
00:44:06,792 --> 00:44:11,583
And I wish every person comes there
to enchant my name.
510
00:44:15,625 --> 00:44:21,958
This is the same place, because
of which father hated music.
511
00:44:22,208 --> 00:44:26,125
I used to keep asking you
since childhood that
512
00:44:26,375 --> 00:44:30,292
...why did your father
hate music so much?
513
00:44:30,458 --> 00:44:31,958
Why?
514
00:44:36,708 --> 00:44:40,875
Grandfather was a well-known
Sufi singer in Punjab.
515
00:44:51,625 --> 00:44:53,875
One day, the government
sent him to take part..
516
00:44:54,208 --> 00:44:57,875
...in a cultural event,
organised at Wembley.
517
00:44:58,958 --> 00:45:01,458
It was his first chance to
sing amongst thousands.
518
00:45:04,042 --> 00:45:08,542
But seeing the huge crowd,
he just couldn't sing.
519
00:45:10,375 --> 00:45:15,292
When he was given this big chance
his music failed him.
520
00:45:16,458 --> 00:45:17,542
He couldn't sing.
521
00:45:19,125 --> 00:45:24,125
He felt that he had
let down his country.
522
00:45:26,958 --> 00:45:28,292
And committed suicide.
523
00:45:30,458 --> 00:45:31,458
And that's why, Mannu,
524
00:45:33,458 --> 00:45:35,875
this triumph at Wembley..
525
00:45:37,458 --> 00:45:38,708
...is very important to me.
526
00:45:39,875 --> 00:45:40,875
Very important.
527
00:45:42,542 --> 00:45:46,542
Hey serious man, you made me cry.
528
00:45:47,542 --> 00:45:50,042
You made a stone shed tears.
529
00:45:51,042 --> 00:45:52,542
Lord, listen to my brother.
530
00:45:53,042 --> 00:45:55,542
Bro, listen to me.
531
00:45:56,292 --> 00:45:57,792
Before your this brother
532
00:45:57,958 --> 00:46:00,792
dies of hunger and you have to sing
533
00:46:01,042 --> 00:46:03,125
mourning songs for me..
534
00:46:03,792 --> 00:46:09,125
...let's go to the restaurant
and have something to eat.
535
00:46:09,292 --> 00:46:12,125
Two butter chicken,
two cottage cheese curry..
536
00:46:12,292 --> 00:46:16,292
...two meat curry, two roasted chicken,
two black lentils..
537
00:46:16,625 --> 00:46:17,292
...two fried rice..
538
00:46:17,542 --> 00:46:19,542
Do you want to finish everything here?
539
00:46:19,542 --> 00:46:22,708
This restaurant won't
run out of food soon.
540
00:46:22,708 --> 00:46:24,208
This is Punjab.
541
00:46:24,458 --> 00:46:25,542
Give that freeloader some food.
542
00:46:25,542 --> 00:46:27,125
Comes here everyday to hog for free.
543
00:46:27,292 --> 00:46:28,542
Listen..
544
00:46:29,208 --> 00:46:31,125
How much do you manage to earn?
545
00:46:31,542 --> 00:46:32,292
Earn?
546
00:46:33,375 --> 00:46:34,458
'How much do I owe all of you?'
547
00:46:34,625 --> 00:46:36,792
'Me first, you owe me Rs. 20,000.
548
00:46:36,958 --> 00:46:40,042
Rs.15,250.35.'
549
00:46:40,208 --> 00:46:47,458
'Rs. 25,525.55. - Rs. 28,325 and
don't forget the 30 paise.'
550
00:46:47,625 --> 00:46:50,292
Just remembered, Rs. 98.45.
551
00:46:50,458 --> 00:46:52,458
Do as I say. Settle that with your account.'
552
00:46:52,625 --> 00:46:53,792
'Why should I do that?'
553
00:46:54,042 --> 00:46:55,958
'It will take me two days total
the dues you owe me.'
554
00:46:56,125 --> 00:46:58,542
Then I suggest that you come
after two days only.'
555
00:46:59,875 --> 00:47:04,542
I earn enough to make my ends
meet, no credits at all.
556
00:47:04,708 --> 00:47:06,125
I'm enjoying.
557
00:47:06,375 --> 00:47:07,542
But, how many weddings
take place in a year?
558
00:47:07,708 --> 00:47:08,958
How do you manage your
household expenses?
559
00:47:09,125 --> 00:47:10,292
House?
560
00:47:10,625 --> 00:47:11,292
'He'll be coming from London..'
561
00:47:11,542 --> 00:47:12,125
'..and paying three
times your dues.'
562
00:47:12,292 --> 00:47:13,958
'So, he should have all
the comforts here.'
563
00:47:14,125 --> 00:47:18,542
'And I need everything that
every rich man has.'
564
00:47:18,542 --> 00:47:21,625
'What do they have?'
565
00:47:21,708 --> 00:47:23,042
'Sofa. Bed.'
566
00:47:23,208 --> 00:47:25,042
'DVD player, computer, mobile.'
567
00:47:25,208 --> 00:47:26,792
'Cooler.
- Air conditioner.'
568
00:47:27,042 --> 00:47:29,542
'A pet dog.
- LCD.'
569
00:47:29,542 --> 00:47:32,375
'A keep.
- Yes, yes.'
570
00:47:32,625 --> 00:47:34,375
'Except for the last one,
571
00:47:34,625 --> 00:47:39,958
Mannu needs everything else..'
'..here by this evening.'
572
00:47:40,208 --> 00:47:42,542
'Fine, now that he'll be paying
three times more..'
573
00:47:42,708 --> 00:47:43,542
'..we'll have to do that much.'
574
00:47:43,708 --> 00:47:45,542
There's nothing lacking
in the house..'
575
00:47:45,542 --> 00:47:46,875
'..come and see for yourself.'
576
00:47:49,292 --> 00:47:49,875
We've reached home.
577
00:47:50,125 --> 00:47:52,625
You'll go crazy when you see the bedroom.
578
00:48:03,292 --> 00:48:04,625
Do you wear that girl's top too?
579
00:48:08,208 --> 00:48:10,542
No. The girls keep coming
here in transit.
580
00:48:15,458 --> 00:48:17,125
The children must be coming
in transit as well then.
581
00:48:18,042 --> 00:48:20,958
No. This is the "Be prepared" policy.
582
00:48:21,208 --> 00:48:22,458
Look, I'll surely get married someday.
583
00:48:22,625 --> 00:48:24,208
That's why I've bought
this dressing table.
584
00:48:24,458 --> 00:48:26,083
Now, once I get married..
..I'll surely have children.
585
00:48:26,208 --> 00:48:27,042
And since I'll have children..
586
00:48:27,125 --> 00:48:28,625
...I would be needing this cradle.
587
00:48:28,792 --> 00:48:30,125
You don't worry.
588
00:48:30,375 --> 00:48:32,042
Your friend is well respected here.
589
00:48:32,208 --> 00:48:33,292
Now, just sleep.
590
00:48:35,000 --> 00:48:38,000
Your friend is in love
at his native place.
591
00:48:39,958 --> 00:48:43,042
You fools! You could've at least waited
for him to wake up.
592
00:48:43,208 --> 00:48:46,458
Forget it. You said, he'll clear your
dues once he arrives.
593
00:48:46,708 --> 00:48:48,792
He arrived, hummed a song,
and also fell asleep.
594
00:48:49,042 --> 00:48:51,542
No, I said while leaving.
It's my mistake..
595
00:48:52,542 --> 00:48:55,458
...I shouldn't say anything
to you cheap people.
596
00:48:55,625 --> 00:48:56,792
How many times have I told you..
597
00:48:56,958 --> 00:48:59,417
One Pound means 80 Rupees.
598
00:48:59,542 --> 00:49:04,458
My friend has no problem in paying
three times the amount.
599
00:49:04,625 --> 00:49:06,708
Come on the 25th and
take your money. Go now.
600
00:49:07,042 --> 00:49:10,875
Fine, tomorrow is the 25th. Isn't it?
- - Yes.
601
00:49:11,125 --> 00:49:14,125
Mannu, don't try to run.
602
00:49:14,292 --> 00:49:18,292
Finally, after so many years
your 25th has arrived. - Fine.
603
00:49:18,542 --> 00:49:20,625
Come tomorrow at 7:30
and take your money.
604
00:49:20,625 --> 00:49:22,542
Now, one, two, three,
make me free. Go.
605
00:49:22,708 --> 00:49:24,792
You don't understand,
the villagers won't let me go.
606
00:49:25,042 --> 00:49:26,292
They love me a lot.
607
00:49:26,542 --> 00:49:28,125
You'll have to come with me to Amritsar airport.
608
00:49:28,375 --> 00:49:30,042
Why don't you understand?
609
00:49:30,208 --> 00:49:32,042
The villagers will think
I'm going to London with you.
610
00:49:32,208 --> 00:49:33,875
They'll be heart-broken.
611
00:49:37,208 --> 00:49:39,542
Before the villagers give
you as much love..
612
00:49:39,542 --> 00:49:42,458
...as they give me, let's go.
Come on, come on.
613
00:49:42,625 --> 00:49:44,375
There he is, there he is.
614
00:49:44,625 --> 00:49:45,958
I'll sit with you for a while.
615
00:49:46,208 --> 00:49:48,125
And then, I'll jump from
the speeding train.
616
00:49:48,292 --> 00:49:50,875
Come on, come on.
617
00:49:51,625 --> 00:49:54,625
Hey station master, make the train
depart quickly. - There.
618
00:49:54,625 --> 00:49:57,125
Mannu, you forgot about us didn't you?
619
00:49:57,292 --> 00:49:58,625
No. I'm not going to leave you.
620
00:49:58,792 --> 00:50:01,125
My brother is going to London,
I'll die in Bhatinda.
621
00:50:01,292 --> 00:50:02,875
You'll leave us one day as well.
622
00:50:03,042 --> 00:50:05,375
And then, we won't get a chance.
623
00:50:05,542 --> 00:50:08,292
Look, who has come to meet you?
624
00:50:08,542 --> 00:50:10,125
You've fit in all
of Bhatinda in here.
625
00:50:10,292 --> 00:50:11,125
Who else can you get in here?
626
00:50:11,375 --> 00:50:11,958
Come, dear.
627
00:50:12,208 --> 00:50:14,542
What did I borrow from you?
628
00:50:16,792 --> 00:50:19,333
Come on, baby.
Why are you upset with me?
629
00:50:19,375 --> 00:50:20,458
Come, tie the Rakhi.
630
00:50:20,542 --> 00:50:21,625
Brother Mannu.
- Yes.
631
00:50:21,792 --> 00:50:25,458
Get me a gorgeous white
doll from London.
632
00:50:25,625 --> 00:50:27,625
ISD will be cheap there too.
633
00:50:27,792 --> 00:50:30,542
Do keep calling us.
Don't forget us.
634
00:50:30,792 --> 00:50:34,125
Son, thank you for telling us.
635
00:50:35,708 --> 00:50:37,958
They love you three times more now.
636
00:50:38,208 --> 00:50:41,292
These scoundrels have
no love for any human.
637
00:50:41,542 --> 00:50:44,458
They just love the three
times the money they got.
638
00:50:44,500 --> 00:50:45,500
So, finally you managed
to come on the 25th.
639
00:50:46,042 --> 00:50:47,625
Do you want me to praise
you some more? Why you..
640
00:50:47,958 --> 00:50:49,292
Come on, let's go. Let's go.
641
00:50:49,542 --> 00:50:51,292
He's back to his old self.
We're going. We're going.
642
00:50:51,542 --> 00:50:52,542
Come on, let's go.
643
00:50:59,625 --> 00:51:01,292
You've brought your friend over.
644
00:51:02,625 --> 00:51:04,125
You're coming along as well.
645
00:51:04,792 --> 00:51:07,042
London. What will I do in London?
646
00:51:07,292 --> 00:51:09,292
I'll tell you once you come there.
647
00:51:09,542 --> 00:51:12,042
But you will come after I leave.
648
00:51:56,500 --> 00:52:01,333
Only one week is left for the concert guys.
Consider that, the four of us will be stars
649
00:52:02,542 --> 00:52:04,625
Not four, but five.
650
00:52:04,708 --> 00:52:05,958
Who is the fifth one?
- Mannu.
651
00:52:06,125 --> 00:52:08,125
Is he any good?
- I've heard him sing. He's good.
652
00:52:08,167 --> 00:52:10,083
Priya, you pick me up from the Airport.
- Yeah, sure.
653
00:52:17,708 --> 00:52:19,542
Here you are, Mr. Manjeet.
654
00:52:21,750 --> 00:52:23,542
You know my name.
- Yes, sir.
655
00:52:26,292 --> 00:52:28,292
What's your name?
- Ann.
656
00:52:30,625 --> 00:52:32,625
These airline people make
you wear a name plate.
657
00:52:32,792 --> 00:52:33,708
Doesn't it hurt?
658
00:52:33,958 --> 00:52:35,125
No, sir.
659
00:52:35,375 --> 00:52:37,875
Are you from Punjab?
- Excuse me, sir.
660
00:52:38,458 --> 00:52:39,542
Squeeze me?
661
00:52:58,542 --> 00:52:59,958
India is so odd.
662
00:53:00,125 --> 00:53:02,708
There are potholes on the road.
And potholes in the air as well.
663
00:53:05,625 --> 00:53:06,875
Where's water?
664
00:53:08,958 --> 00:53:11,542
Water, water, water.
665
00:53:12,542 --> 00:53:13,542
Up there.
666
00:53:28,542 --> 00:53:29,542
The old man lied to me.
667
00:53:30,708 --> 00:53:34,542
This is how you ruled India
for 200 years? By lying?
668
00:53:39,208 --> 00:53:42,958
Here you are, sir.
- What is this? I asked for water.
669
00:53:45,292 --> 00:53:46,542
You want to get me drunk.
670
00:53:46,708 --> 00:53:47,875
Do you want to take advantage?
671
00:53:48,958 --> 00:53:50,625
Now that you've brought it, then..
672
00:53:50,625 --> 00:53:54,542
...get me some grams along with
onions also. - Sure sir.
673
00:53:59,625 --> 00:54:00,458
She's a bomb.
674
00:54:00,708 --> 00:54:03,125
Why don't you shut up?
- But why?
675
00:54:04,625 --> 00:54:05,625
You've already crossed that age.
676
00:54:05,792 --> 00:54:07,875
These things are not meant for you.
677
00:54:17,125 --> 00:54:19,542
Where's the washroom?
678
00:54:27,542 --> 00:54:28,875
Sir, sir, sir..
679
00:54:29,125 --> 00:54:30,375
Sir, the washroom's that way.
680
00:54:30,625 --> 00:54:32,708
This is the exit door of the plane.
681
00:54:33,375 --> 00:54:35,458
Thank God you told me.
682
00:54:36,542 --> 00:54:39,292
Or else, the entire city
would've been drenched.
683
00:54:44,458 --> 00:54:45,875
This is an English one.
684
00:54:46,208 --> 00:54:48,542
This drunk passenger in
the first class cabin..
685
00:54:48,542 --> 00:54:50,875
...is driving me insane.
686
00:54:51,125 --> 00:54:54,542
Hey, Ann.. there's no
water in the tank.
687
00:54:54,542 --> 00:54:58,875
Sir, it's a vacuum lavatory,
you don't need water in it.
688
00:54:59,125 --> 00:55:02,125
The entire waste is collected
in a bin,
689
00:55:02,375 --> 00:55:05,125
below the cabinet through suction.
- Really?
690
00:55:07,042 --> 00:55:08,458
Then, close the flap.
691
00:55:08,625 --> 00:55:12,292
Flap? What flap?
- I mean, the door.
692
00:55:12,458 --> 00:55:17,708
Fine, sir I'll close the flap.
- I mean, the door.
693
00:55:19,542 --> 00:55:24,583
I wonder, what was she saying
about 'suction'...
694
00:55:31,042 --> 00:55:32,542
Would you people are not...
695
00:55:32,625 --> 00:55:36,208
You see, first time last time plane.
696
00:55:36,458 --> 00:55:37,792
I always travel by bullock cart.
697
00:55:39,208 --> 00:55:40,208
Bullock cart.
698
00:55:46,292 --> 00:55:48,125
Sorry sir. You've got
to go through again.
699
00:55:57,125 --> 00:55:59,542
Sorry sir, we've to strip you.
700
00:56:01,542 --> 00:56:03,208
Strip? What strip? Don't strip.
701
00:56:03,375 --> 00:56:05,708
Sir.. - Sir, you'll have to take your clothes
off for security reasons.
702
00:56:05,708 --> 00:56:07,375
Is that so?
703
00:56:14,958 --> 00:56:18,792
Anyone to meet Mr. Manjeet Khosla
arriving from Amritsar...
704
00:56:18,917 --> 00:56:20,708
...please contact travel desk immediately
705
00:56:20,792 --> 00:56:22,542
Wow! Announcement.
706
00:56:23,458 --> 00:56:24,542
Seems like a big guy.
707
00:56:36,042 --> 00:56:39,208
I'd swallowed a 25 paise coin in my childhood
and it hasn't come out yet.
708
00:56:39,458 --> 00:56:40,875
I'm tired of explaining it to them.
709
00:56:41,125 --> 00:56:43,542
But they don't seem to understand.
710
00:56:43,542 --> 00:56:45,792
This didn't come out.
711
00:56:45,958 --> 00:56:49,292
And, I didn't let them take this off.
Or else.
712
00:57:14,458 --> 00:57:16,875
Champion, are you laughing at me?
713
00:57:17,625 --> 00:57:21,292
I can open any knot but
I can't seem to open this tie.
714
00:57:36,958 --> 00:57:40,125
You wait here..
715
00:57:40,875 --> 00:57:43,708
I'll get the car.
716
00:57:49,292 --> 00:57:50,542
I love you.
717
00:57:55,625 --> 00:57:56,208
Okay.
718
00:57:59,542 --> 00:58:01,542
You were dazzled to see
me in my underwear.
719
00:58:02,958 --> 00:58:06,542
How nice.
You seem to be on a roll.
720
00:58:06,708 --> 00:58:08,542
Hey, birdy.
721
00:58:08,708 --> 00:58:10,958
Hey tall guy. What's your name?
- Wasim.
722
00:58:11,208 --> 00:58:14,542
I'm Mannu. And, what's on your head?
Bird's nest? - No.
723
00:58:14,708 --> 00:58:15,542
Hi.
724
00:58:15,542 --> 00:58:17,708
Doesn't this nose ring pain you?
725
00:58:17,875 --> 00:58:20,875
Welcome to London.
- - I'm Mannu.- Zoheb.
726
00:58:25,125 --> 00:58:27,708
These two brothers that you
have here are just great.
727
00:58:27,708 --> 00:58:28,792
If I take them back to Punjab..
728
00:58:28,958 --> 00:58:31,542
...Raja-Rani Band will be
really famous in Punjab.
729
00:58:31,708 --> 00:58:33,542
He's great fun.
730
00:58:34,542 --> 00:58:35,542
Shall we get down to work?
731
00:58:35,708 --> 00:58:37,875
I know what I have to do.
732
00:58:38,125 --> 00:58:39,792
Take me around London.
733
00:58:39,958 --> 00:58:41,708
What would you like to see?
Buckingham Palace?
734
00:58:41,875 --> 00:58:43,708
The museum will be best for him.
735
00:58:43,875 --> 00:58:45,875
Then, we'll take him
to Madame Tussauds.
736
00:58:46,042 --> 00:58:48,542
London Eye.
- Not just London's eyes..
737
00:58:48,542 --> 00:58:50,625
...show me London's entire body.
738
00:58:50,792 --> 00:58:53,708
Show me something that will
make me settle back here.
739
00:58:54,542 --> 00:58:57,542
He's my type. Allow me.
740
00:59:09,792 --> 00:59:13,125
Hey, listen, listen this is a
mind-blowing place.
741
00:59:13,292 --> 00:59:14,625
Listen guys.
Zoheb.Zoheb.
742
00:59:14,708 --> 00:59:16,292
Let's go, dude.
- I'm not coming there.
743
00:59:16,292 --> 00:59:19,167
Are we not getting late for that place, dude?
Wasin, come on, dude.
744
00:59:19,708 --> 00:59:21,542
Aren't you going?
745
00:59:24,542 --> 00:59:27,125
Hey,Zoheb.
- Zoheb, here's your girlfriend.
746
00:59:27,625 --> 00:59:28,792
Listen, take good care of her,
747
00:59:29,042 --> 00:59:31,292
and don't make her sad ever.
Listen..
748
00:59:32,625 --> 00:59:33,875
Let it be.
749
00:59:38,625 --> 00:59:39,792
That was fun.
750
00:59:39,958 --> 00:59:43,792
I'm in love. With London,
with the people here..
751
00:59:43,958 --> 00:59:48,125
...the alcohol, the bars here and..
752
00:59:48,208 --> 00:59:50,167
No.. no..
- He was even like that.
753
00:59:51,250 --> 00:59:52,417
With Priya.
754
00:59:56,208 --> 00:59:57,542
You are not her type.
755
00:59:58,792 --> 01:00:02,708
I know. Only I am my type.
756
01:00:04,375 --> 01:00:07,458
She's not some Punjabi
girl from your village.
757
01:00:07,542 --> 01:00:10,292
I know. She's from Chennai.
758
01:00:10,542 --> 01:00:12,542
But, that's okay..our pairing...
759
01:00:12,542 --> 01:00:16,125
...has been designed by God
760
01:00:17,208 --> 01:00:19,292
Hi..how are you?
Good.
761
01:00:20,667 --> 01:00:21,875
What are you doing?
762
01:00:22,125 --> 01:00:23,542
Look, when the display is so good..
763
01:00:23,708 --> 01:00:24,542
...just think about the real deal.
764
01:00:24,708 --> 01:00:28,292
Come on, I'm going.
765
01:00:28,542 --> 01:00:29,708
Come on. Come on.
766
01:00:29,833 --> 01:00:31,125
Scared?
- No.
767
01:00:31,125 --> 01:00:32,542
Come - Let's go,
Arjun is telling no?
768
01:00:42,083 --> 01:00:43,667
It was a big mistake.
769
01:00:43,792 --> 01:00:45,750
Why? - It was a big mistake.
770
01:00:46,250 --> 01:00:48,000
Why did we throw them out?
771
01:00:48,167 --> 01:00:51,833
They gave us train, school,
post offices..
772
01:00:52,083 --> 01:00:53,167
...constructed roads for us.
773
01:00:53,167 --> 01:00:55,083
If we had let them stay
for another 20 years..
774
01:00:55,083 --> 01:00:57,667
...they would've given us this too.
775
01:01:06,083 --> 01:01:08,583
What a place it is? - Very funny!
- It is a good one, man.
776
01:01:08,667 --> 01:01:11,625
Wasim...
Not that one, the other one.
777
01:01:12,000 --> 01:01:15,667
After seeing all this. I'm craving
very strongly for love.
778
01:01:15,917 --> 01:01:19,333
You really think I can fall
in love with a man like you?
779
01:01:19,500 --> 01:01:20,417
You always say no to me.
780
01:01:20,583 --> 01:01:22,417
And I do all this to
make you jealous.
781
01:01:22,417 --> 01:01:23,833
Just say yes once,
and I will change.
782
01:01:24,000 --> 01:01:26,500
That's how lovers are.
783
01:01:26,583 --> 01:01:28,917
Your friend dream a lot.
784
01:01:29,000 --> 01:01:31,542
Don't worry.
I'll find another one coastal...
785
01:01:32,458 --> 01:01:34,958
Forget her, and let's practice.
786
01:01:39,458 --> 01:01:42,167
'That was the biggest
day of my life.'
787
01:01:42,708 --> 01:01:44,917
'It was a big day..'
788
01:01:45,375 --> 01:01:48,500
'..and something big had
to happen with me.'
789
01:01:48,542 --> 01:01:49,833
'And that's what happened.'
790
01:02:05,583 --> 01:02:07,375
The waves of joy hum.
791
01:02:07,375 --> 01:02:09,167
Make the heart beat.
792
01:02:09,375 --> 01:02:11,375
It's the ambience to
lose yourself in.
793
01:02:11,375 --> 01:02:12,792
Let's lose ourselves in love.
794
01:02:12,958 --> 01:02:14,625
Don't stop yourself.
795
01:02:14,792 --> 01:02:16,417
Lose yourself in love.
796
01:02:16,625 --> 01:02:20,167
Let's drown those sorrows.
797
01:02:20,375 --> 01:02:22,458
We have to touch the skies.
798
01:02:22,458 --> 01:02:23,792
And hum our tune.
799
01:02:23,958 --> 01:02:27,458
The heart says, be like the cloud.
"And drench yourself."
800
01:02:27,667 --> 01:02:30,792
Let's pour, let's pour.
801
01:02:31,292 --> 01:02:34,375
Let's pour like
the drops of love.
802
01:02:34,792 --> 01:02:37,958
Let's pour, let's pour.
803
01:02:38,708 --> 01:02:41,792
Let's pour like
the drops of love.
804
01:02:51,625 --> 01:02:54,917
Lock eyes with the sun.
805
01:02:55,125 --> 01:02:58,167
Let's sway on the
waves of the sea.
806
01:02:58,375 --> 01:03:03,792
Let the drops of monsoon, splatter.
807
01:03:04,000 --> 01:03:05,708
Let the ambience become beautiful.
808
01:03:05,875 --> 01:03:08,083
The skies..
809
01:03:08,292 --> 01:03:14,000
We have to touch the skies.
810
01:03:14,208 --> 01:03:15,792
And hum our tune.
811
01:03:16,000 --> 01:03:16,792
The heart says, be like the cloud.
812
01:03:17,417 --> 01:03:19,125
And drench yourself.
813
01:03:19,333 --> 01:03:22,292
Let's pour, let's pour.
814
01:03:22,500 --> 01:03:25,542
Let's pour like
the drops of love.
815
01:03:26,125 --> 01:03:29,000
Let's pour, let's pour.
816
01:03:29,917 --> 01:03:33,000
Let's pour like the drops of love.
817
01:03:59,208 --> 01:04:01,417
Sing. Sing.
818
01:04:01,792 --> 01:04:04,792
Sing? I can't look at them.
- Sing.
819
01:04:05,792 --> 01:04:06,792
No.
820
01:04:07,625 --> 01:04:08,208
Hey you...
821
01:04:09,042 --> 01:04:11,292
You rogue...
822
01:04:16,792 --> 01:04:26,792
Love is invaluable.
823
01:04:31,250 --> 01:04:40,792
Love calls out to you.
824
01:04:41,792 --> 01:04:45,500
Carve your path.
- The world is your guest.
825
01:04:45,708 --> 01:04:47,750
Let the joys dwell in your heart.
826
01:04:47,917 --> 01:04:49,000
The world is your guest.
827
01:04:49,208 --> 01:04:51,292
Look your best.
828
01:04:51,500 --> 01:04:52,792
The world is your guest.
829
01:04:52,792 --> 01:04:55,083
The heart is big. It's invaluable.
830
01:04:55,292 --> 01:04:57,625
So, celebrate for my heart.
831
01:04:57,792 --> 01:04:59,417
Make a toast, in this jamboree.
832
01:04:59,625 --> 01:05:02,208
Share your pain. Get rid of the sorrows.
833
01:05:02,417 --> 01:05:03,042
"Forget your worries.
834
01:05:03,250 --> 01:05:04,000
Taste happiness."
835
01:05:04,208 --> 01:05:09,792
There's no place for
hatred in this life.
836
01:05:10,000 --> 01:05:11,625
The waves of joy hum.
837
01:05:11,792 --> 01:05:13,500
Makes the heart beat.
838
01:05:13,708 --> 01:05:15,208
It's the ambience to
lose yourself in.
839
01:05:15,417 --> 01:05:17,208
Let's lose ourselves in love.
840
01:05:17,417 --> 01:05:18,958
Don't stop yourself.
841
01:05:19,167 --> 01:05:20,875
Lose yourself in love.
842
01:05:20,875 --> 01:05:24,625
Let's drown those sorrows.
843
01:05:24,792 --> 01:05:26,792
We have to touch the skies.
844
01:05:26,792 --> 01:05:28,000
And hum our tune.
845
01:05:28,208 --> 01:05:29,792
The heart says, be like the cloud.
846
01:05:30,000 --> 01:05:31,917
And drench yourself.
847
01:05:31,917 --> 01:05:35,458
Let's pour, let's pour.
848
01:05:35,667 --> 01:05:38,625
Let's pour like
the drops of love.
849
01:05:39,417 --> 01:05:42,208
Let's pour, let's pour.
850
01:05:42,958 --> 01:05:46,250
Let's pour like
the drops of love.
851
01:05:46,833 --> 01:05:50,208
Let's wander in
the field of love.
852
01:05:50,417 --> 01:05:53,208
Let's sway like
the crops of love.
853
01:05:53,417 --> 01:05:58,875
Come. Let's go sing
with the breeze.
854
01:05:59,083 --> 01:06:06,208
Come. Let's witness the ambience.
855
01:06:07,250 --> 01:06:09,083
We have to touch the skies.
856
01:06:09,292 --> 01:06:10,458
And hum our tune.
857
01:06:10,667 --> 01:06:12,292
The heart says, be like the cloud.
858
01:06:12,500 --> 01:06:14,250
And drench yourself.
859
01:06:14,458 --> 01:06:17,417
Let's pour, let's pour.
860
01:06:18,125 --> 01:06:20,792
Let's pour like the drops of love.
861
01:06:21,792 --> 01:06:24,917
Let's pour, let's pour.
862
01:06:25,583 --> 01:06:28,417
Let's pour like the drops of love.
863
01:06:29,250 --> 01:06:39,250
Love the humans wholeheartedly.
864
01:06:40,583 --> 01:06:47,500
All of them are our guests.
865
01:06:47,833 --> 01:06:57,833
"Life is short, live it large.
866
01:07:03,042 --> 01:07:05,083
"Victory of Thee, O Hanuman,
867
01:07:06,667 --> 01:07:08,833
Ocean of wisdom and virtue."
868
01:07:10,250 --> 01:07:13,750
Victory to the Lord of known
in the three worlds.
869
01:07:13,917 --> 01:07:15,792
The Divine messenger of Ram and the
repository of immeasurable strength
870
01:07:15,792 --> 01:07:17,458
Also known as Anjaniputra, and
the son of the wind - Pavanputra.
871
01:07:17,667 --> 01:07:19,208
You are valiant and brave,
with a body like lightening.
872
01:07:19,417 --> 01:07:20,708
The dispeller of darknesof evil thoughts..
873
01:07:20,875 --> 01:07:22,792
...and companion of good
sense and wisdom.
874
01:07:22,792 --> 01:07:23,792
Hanuman's physique
is golden-coloured.
875
01:07:23,792 --> 01:07:24,792
His attire is pretty, wearing 'Kundals'.
876
01:07:24,792 --> 01:07:26,625
Victory of Thee, 0 Hanuman,
Ocean of wisdom and virtue.
877
01:07:26,792 --> 01:07:28,542
"Victory to the Lord of known
in the three worlds."
878
01:07:28,750 --> 01:07:31,792
Sing, Hail Lord Hanuman.
879
01:07:31,792 --> 01:07:33,792
Hail.. - Lord Hanuman.
880
01:07:33,792 --> 01:07:36,208
Hail..- Lord Hanuman.
881
01:07:42,833 --> 01:07:47,042
Victory to Lord Hanuman!
- Hail!
882
01:08:52,500 --> 01:08:56,083
Bro, our show is very hit.
883
01:09:12,042 --> 01:09:13,792
Arjun.
- Uncle.
884
01:09:15,792 --> 01:09:17,125
Let him come. Let him come.
885
01:09:21,542 --> 01:09:22,708
Give them some space.
886
01:09:23,542 --> 01:09:27,042
Arjun, the world knows you now..
887
01:09:27,292 --> 01:09:29,125
...and your uncle has recognised you.
888
01:09:29,292 --> 01:09:31,875
All the girls are looking at you.
- What are you saying?
889
01:09:32,042 --> 01:09:33,208
Why can't I see them?
890
01:09:33,375 --> 01:09:34,625
Because you're staring at me.
891
01:09:34,792 --> 01:09:38,208
You're so naughty.
You keep an eye on me?
892
01:09:38,208 --> 01:09:40,042
I have to when you're around.
893
01:09:40,292 --> 01:09:42,792
Your show, your band, your friend..
894
01:09:42,958 --> 01:09:44,125
...they are all outstanding.
895
01:09:44,375 --> 01:09:46,125
Your dream will surely be fulfilled.
896
01:09:47,125 --> 01:09:48,875
But remember one thing.
897
01:09:50,125 --> 01:09:52,042
If you have faith in yourself..
898
01:09:52,208 --> 01:09:54,792
...then friendship can make
you even more successful.
899
01:09:54,958 --> 01:09:56,792
But if you have any doubts
about yourself..
900
01:09:56,958 --> 01:09:58,792
...then everything can be ruined.
901
01:09:59,542 --> 01:10:01,042
I'll take your leave, Uncle.
- Yes, Son.
902
01:10:01,292 --> 01:10:03,375
I'll see you soon.
- Bless you.
903
01:10:03,875 --> 01:10:07,542
I say it again, say yes and
I'll forsake all of this.
904
01:10:08,042 --> 01:10:08,958
I'll think about it in my next life.
905
01:10:09,125 --> 01:10:10,958
So, I'll have to make some other
arrangements in this lifetime.
906
01:10:16,875 --> 01:10:19,875
The time has come to take
my revenge from the British.
907
01:10:33,208 --> 01:10:36,042
This party is like the best.
- No, I'm the main guitarist.
908
01:10:36,208 --> 01:10:38,125
He is the...
He knows the base guitar.
909
01:10:40,625 --> 01:10:43,917
Arjun, this is my secretary, Eva.
910
01:10:47,875 --> 01:10:50,375
Excuse me, sir can I talk
to you for a moment?
911
01:10:51,125 --> 01:10:52,958
Excuse me
- Of course. Go ahead
912
01:10:53,292 --> 01:10:56,042
Sir, what does music mean to you?
913
01:10:58,208 --> 01:11:00,125
There's music in the
sighing of a reed.
914
01:11:00,125 --> 01:11:02,125
There's music in the
gushing of a rill.
915
01:11:02,292 --> 01:11:03,792
There's music in all the things.
916
01:11:04,042 --> 01:11:08,042
If men had ears, the earth is
but an echo of the spheres.
917
01:11:08,625 --> 01:11:09,208
Shakespeare?
918
01:11:09,458 --> 01:11:11,125
Lord Byron. Thanks.
919
01:11:12,125 --> 01:11:15,125
Mr. Arjun, how did you develop
a liking for music?
920
01:11:15,375 --> 01:11:17,792
Who is your inspiration?
921
01:11:20,542 --> 01:11:23,125
I don't know how and when I
started to have an interest.
922
01:11:23,542 --> 01:11:26,208
But it's been there since
I came into existence.
923
01:11:26,458 --> 01:11:28,375
And your inspiration?
924
01:11:33,208 --> 01:11:34,375
Music itself.
925
01:11:35,292 --> 01:11:38,042
Or maybe life..actually..
926
01:11:38,125 --> 01:11:41,292
Oh my brother, Arjun!
Where are you? Hey, Arjun... Arjun...
927
01:11:41,500 --> 01:11:43,875
Look at Mannu.
He is Crazy.
928
01:11:51,250 --> 01:11:52,708
Hey, Arjun is that way.
929
01:11:57,125 --> 01:11:59,125
Arjun, I barely managed to escape.
930
01:11:59,208 --> 01:12:00,958
There was a girl called Calista.
931
01:12:01,125 --> 01:12:03,042
She took me home to celebrate
happy birthday with me.
932
01:12:03,542 --> 01:12:08,792
But she forgot to tell me that she has
a huge husband as well.
933
01:12:10,125 --> 01:12:12,292
Whom did you learn music from?
934
01:12:12,958 --> 01:12:15,542
My father..was a music teacher.
935
01:12:15,708 --> 01:12:21,542
My mother said I learnt everything
I needed to in her womb.
936
01:12:22,208 --> 01:12:24,542
After I was born, I did nothing
except for having fun.
937
01:12:24,792 --> 01:12:28,375
We've heard that earlier
you played in a band in India?
938
01:12:28,542 --> 01:12:30,708
Yes, I did. The Raja-Rani Band.
939
01:12:30,875 --> 01:12:34,375
My brother, Arjun,
he brought me here.
940
01:12:34,542 --> 01:12:37,042
Otherwise, I would be still in
Punjab, lying around in some field.
941
01:12:37,208 --> 01:12:38,125
Mr. Mennu..
942
01:12:38,375 --> 01:12:42,792
Call me Menu once more and
I'll include you in my menu.
943
01:12:44,208 --> 01:12:46,667
Mr. Mannu, who are your
favourite musicians?
944
01:12:46,750 --> 01:12:47,875
This is freaking bullshit.
945
01:12:48,292 --> 01:12:50,125
They should be asking
these questions to you.
946
01:12:52,125 --> 01:12:53,208
What's wrong with him?
947
01:12:53,458 --> 01:12:55,375
What's music to you?
948
01:12:58,125 --> 01:12:59,125
It's my life.
949
01:13:03,125 --> 01:13:05,542
I can't breathe without it.
950
01:13:06,125 --> 01:13:07,875
And I can't even sleep without it.
951
01:13:08,292 --> 01:13:10,125
If it's with you,
952
01:13:10,375 --> 01:13:11,792
life is meaningful.
953
01:13:12,292 --> 01:13:14,375
If not, life is meaningless.
954
01:13:17,875 --> 01:13:21,208
The truth is everything
that seems odd to say..
955
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
...sounds wonderful to sing.
956
01:13:24,292 --> 01:13:27,125
And that's why, there's music
all around in the world.
957
01:13:27,625 --> 01:13:28,375
Jai Hind.
958
01:13:42,792 --> 01:13:43,375
What?
959
01:13:44,292 --> 01:13:47,542
Did you hear..what I just said?
960
01:13:47,958 --> 01:13:49,125
About music.
961
01:13:52,042 --> 01:13:53,125
About you.
962
01:13:54,542 --> 01:13:56,125
Didn't you remember this
in Calista's house?
963
01:13:56,708 --> 01:13:58,125
That who is your life?
964
01:13:58,458 --> 01:14:00,375
Who you can't sleep without?
965
01:14:00,375 --> 01:14:01,708
Who you can't even breathe without?
966
01:14:01,875 --> 01:14:04,542
Etc.. Etc.. Etc..
967
01:14:04,875 --> 01:14:09,875
Just say yes, and I'll get rid of these
Calistas and Baristas.
968
01:14:11,292 --> 01:14:12,125
Never.
969
01:14:15,208 --> 01:14:22,125
You can't act possessive without
expressing your love. Get that?
970
01:14:26,792 --> 01:14:27,958
Just the tune has been
finalised for now.
971
01:14:28,125 --> 01:14:29,958
We'll finalise the rhythm
and words later.
972
01:14:30,208 --> 01:14:31,125
F-minor.
973
01:14:37,125 --> 01:14:42,375
What have you done to my heart?
974
01:14:43,125 --> 01:14:49,542
(My heart) "Just doesn't
belong to me anymore."
975
01:14:50,125 --> 01:14:55,625
What have you done to my heart?
976
01:14:55,792 --> 01:15:02,792
I've just lost my heart.
977
01:15:04,792 --> 01:15:07,792
It's a hit, a hit. Brother,
it's a big hit.
978
01:15:08,542 --> 01:15:09,375
Late again.
979
01:15:09,625 --> 01:15:11,708
I had a little too much last night.
980
01:15:11,875 --> 01:15:14,792
But Arjun, that metre on which
you've composed the song..
981
01:15:15,042 --> 01:15:16,458
...I was spell-bound.
982
01:15:16,625 --> 01:15:19,042
Come down, and take your notations.
983
01:15:19,208 --> 01:15:20,292
I don't need any notations.
984
01:15:20,542 --> 01:15:23,042
Once my brother has sung it,
it's all memorised here. That's all.
985
01:15:23,292 --> 01:15:24,458
You memorised it after
hearing it just once.
986
01:15:24,625 --> 01:15:26,542
That's my style.
987
01:15:26,708 --> 01:15:30,542
I don't make my brother repeat things.
988
01:15:30,708 --> 01:15:32,958
Brother, give me some space.
989
01:15:33,875 --> 01:15:35,125
What a meter you've chosen.
990
01:15:35,542 --> 01:15:41,292
You know, you can make such
wonderful tunes on this meter.
991
01:15:41,292 --> 01:15:44,292
Look, your tune in
Hindi movie style.
992
01:15:49,708 --> 01:15:55,542
What have you done to my heart?
993
01:15:56,708 --> 01:16:02,958
(My heart) "Just doesn't
belong to me anymore."
994
01:16:03,958 --> 01:16:10,542
What have you done to my heart?
995
01:16:11,208 --> 01:16:16,792
(My heart) "Just doesn't
belong to me anymore."
996
01:16:19,875 --> 01:16:22,792
Brother, Europe is beautiful.
997
01:16:24,125 --> 01:16:27,125
And listen, if you take
this on G-major..
998
01:16:27,375 --> 01:16:29,292
...and my brother here, gives 82 treble.
999
01:16:29,292 --> 01:16:30,625
The tune will be astonishing.
1000
01:16:43,375 --> 01:16:45,625
What have you..
1001
01:16:46,708 --> 01:16:53,375
What have you done to my heart?
1002
01:16:54,208 --> 01:17:00,542
(My heart) "Just doesn't
belong to me anymore."
1003
01:17:00,792 --> 01:17:06,458
What have you done to my heart?
1004
01:17:06,625 --> 01:17:12,125
(My heart) "Just doesn't
belong to me anymore."
1005
01:17:12,375 --> 01:17:22,375
What have you..
1006
01:17:26,375 --> 01:17:28,125
Thank you, thank you.
1007
01:17:28,292 --> 01:17:29,792
And this is hip-hop.
1008
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
What have you done to my heart?
1009
01:17:42,792 --> 01:17:45,542
I've just lost my heart.
1010
01:17:47,208 --> 01:17:50,125
What have you done to my heart?
1011
01:17:51,792 --> 01:17:54,958
I've just lost my heart.
1012
01:18:04,500 --> 01:18:05,792
So, ladies and gentlemen.
1013
01:18:05,958 --> 01:18:09,292
Let's get to brother's
Meter and his style.
1014
01:18:20,208 --> 01:18:22,125
What have you done to my heart?
1015
01:18:22,625 --> 01:18:29,125
"My heart just doesn't
belong to me anymore."
1016
01:18:29,708 --> 01:18:31,125
Just doesn't belong to me.
1017
01:18:33,875 --> 01:18:39,792
What have you done to my heart?
1018
01:18:40,208 --> 01:18:46,125
(My heart) "Just doesn't
belong to me anymore."
1019
01:18:47,208 --> 01:18:49,292
Just doesn't belong to me.
1020
01:18:50,958 --> 01:18:54,375
Just doesn't belong to me.
1021
01:18:54,625 --> 01:18:58,667
Just doesn't belong to me.
1022
01:19:06,125 --> 01:19:08,792
'While struggling with life
I tried to lock horns with God.'
1023
01:19:10,292 --> 01:19:12,958
'l asked Him, If You gave
me obsession of music.."
1024
01:19:13,792 --> 01:19:15,375
...why did You give
the talent to Mannu?'
1025
01:19:16,125 --> 01:19:18,125
'What was lacking in my efforts?'
1026
01:19:19,792 --> 01:19:21,875
'Which sacrifice did I
still need to make?'
1027
01:19:23,542 --> 01:19:25,958
'What was the reason to
give him the magic..'
1028
01:19:26,125 --> 01:19:28,958
'..who considered all
of this a joke?'
1029
01:19:29,458 --> 01:19:31,875
'What was the reason to
give Mannu such a voice?'
1030
01:19:32,708 --> 01:19:34,125
'If Mannu hadn't been my friend..'
1031
01:19:35,708 --> 01:19:37,125
'..l would've asked
for something else.'
1032
01:19:37,625 --> 01:19:39,375
'But Mannu was my friend,'
1033
01:19:40,708 --> 01:19:42,958
that's why I asked God..'
1034
01:19:43,958 --> 01:19:45,292
...to give my friend
all the happiness.'
1035
01:19:45,292 --> 01:19:47,125
'To give him fame and fortune.'
1036
01:19:48,458 --> 01:19:50,375
'But give me a talent like him.'
1037
01:19:50,542 --> 01:19:52,375
'Because, only I have a right on it.'
1038
01:19:52,542 --> 01:19:53,792
'Only me.'
1039
01:19:57,875 --> 01:20:00,125
'Just me.'
1040
01:20:03,375 --> 01:20:04,792
'Hey Ram!'
1041
01:20:07,375 --> 01:20:09,375
May I have your attention please!
1042
01:20:10,208 --> 01:20:13,125
And with that, you become my wife.
1043
01:20:13,792 --> 01:20:15,125
Attention please.
1044
01:20:16,667 --> 01:20:20,250
London dreams will go on a 3 city tour.
1045
01:20:20,958 --> 01:20:23,958
Paris, Rome and Amsterdam
1046
01:20:26,708 --> 01:20:29,125
Tour. We're going on a tour.
- Tour?
1047
01:20:29,250 --> 01:20:32,042
There is more in store for this
wonderful Indian group.
1048
01:20:32,292 --> 01:20:34,208
But that will come as a surprise.
1049
01:20:35,333 --> 01:20:38,333
After the completion
of this succesful tour.
1050
01:20:41,542 --> 01:20:42,917
We have to lock this man.
1051
01:20:46,042 --> 01:20:48,542
How are the girls there?
- Sir...
1052
01:20:53,792 --> 01:20:54,875
Party.
1053
01:20:56,375 --> 01:20:58,958
Will there be girls?
There are girls.
1054
01:21:00,042 --> 01:21:03,125
Just send a big car, I'm coming.
1055
01:21:09,875 --> 01:21:11,708
You're going. - No one is paying
attention to me here.
1056
01:21:11,875 --> 01:21:13,042
Why should I stay?
1057
01:21:13,292 --> 01:21:15,125
You were quite serious about me?
1058
01:21:16,458 --> 01:21:18,375
So what if I'm serious about you?
1059
01:21:18,458 --> 01:21:21,125
You should give your
acceptance as well.
1060
01:21:21,125 --> 01:21:25,375
Just say 'yes' once,
and I'll leave everyone for you.
1061
01:21:25,958 --> 01:21:29,375
In English, it means the end to
all of Mannu's other stories.
1062
01:21:29,542 --> 01:21:31,542
And in French, 'Fin'.
1063
01:21:32,125 --> 01:21:34,375
You've learnt French too. How?
1064
01:21:34,792 --> 01:21:37,792
I don't like to praise myself,
Chennai Express.
1065
01:21:37,958 --> 01:21:41,875
There've been many trains that
have halted at this station.
1066
01:21:42,042 --> 01:21:46,125
Just, the Chennai Express is delayed.
1067
01:21:46,375 --> 01:21:48,958
It's not delayed. Actually,
it doesn't take that route at all.
1068
01:21:48,958 --> 01:21:51,875
Hey, now I'll slap you.
1069
01:21:52,125 --> 01:21:55,125
Don't I know that you love me?
1070
01:21:55,542 --> 01:21:56,958
Not at all.
1071
01:21:57,875 --> 01:22:01,208
Look, Mannu cannot read
books or magazines.
1072
01:22:01,208 --> 01:22:04,958
But he can read girls' eyes.
1073
01:22:05,875 --> 01:22:09,375
Listen, I know what you think.
1074
01:22:10,458 --> 01:22:15,125
You think, "Mannu is never
going to reform".
1075
01:22:15,958 --> 01:22:17,958
So, it's no use saying yes.
1076
01:22:18,292 --> 01:22:19,875
And you know, what I think?
1077
01:22:20,125 --> 01:22:21,875
I think, "Till you don't say yes.."
1078
01:22:22,042 --> 01:22:24,792
...there's no reason for
Mannu to reform.
1079
01:22:25,792 --> 01:22:27,125
It's all reasons.
- Really?
1080
01:22:27,375 --> 01:22:28,875
You'll never reform.
1081
01:22:29,042 --> 01:22:31,125
You can never stay loyal to one.
1082
01:22:38,208 --> 01:22:41,125
Listen, say yes before
I get into the car..
1083
01:22:41,375 --> 01:22:45,125
...or else, I'm going.
1084
01:22:46,208 --> 01:22:47,125
So?
1085
01:22:48,208 --> 01:22:49,125
Look.
1086
01:22:51,458 --> 01:22:52,625
I'm going.
1087
01:22:54,292 --> 01:22:57,375
Listen, better stop me.
Look what's going on there.
1088
01:22:57,542 --> 01:22:59,042
You'll be all alone.
1089
01:23:02,542 --> 01:23:05,958
The longer you take
the better for me.
1090
01:23:06,125 --> 01:23:08,375
Say yes. You shouldn't
have such an ego.
1091
01:23:08,708 --> 01:23:12,792
Chennai Express, I'm going.
1092
01:23:15,542 --> 01:23:16,375
Father.
1093
01:23:17,375 --> 01:23:18,125
Look.
1094
01:23:19,875 --> 01:23:24,625
Come on, let's go.
1095
01:23:51,042 --> 01:23:53,708
Sir, my name is Arjun.
1096
01:23:54,292 --> 01:23:55,792
Maybe you know me.
1097
01:23:57,375 --> 01:23:59,792
I want to tell you about a dream.
1098
01:24:00,708 --> 01:24:01,958
London Dreams.
1099
01:24:03,792 --> 01:24:05,542
It's no longerjust my dream.
1100
01:24:06,292 --> 01:24:07,875
But also your daughter's now and,
1101
01:24:09,042 --> 01:24:10,875
of every Indian here.
1102
01:24:12,625 --> 01:24:14,625
The success which this band
has achieved here..
1103
01:24:16,042 --> 01:24:18,375
...no other Indian band
has ever attained it.
1104
01:24:19,875 --> 01:24:23,042
This band can go further.
1105
01:24:23,292 --> 01:24:24,875
And, so can your daughter.
1106
01:24:25,292 --> 01:24:27,792
But the decision lies
entirely in your hand.
1107
01:24:29,208 --> 01:24:31,625
Do you want to stand in
the way of your daughter?
1108
01:24:32,292 --> 01:24:35,208
Or, do you want her to achieve the
fame and fortune..
1109
01:24:35,542 --> 01:24:37,125
...that she deserves?
1110
01:24:41,292 --> 01:24:42,792
You're her father..
1111
01:24:43,542 --> 01:24:47,542
...and you've the right to take
decisions regarding her future.
1112
01:24:49,208 --> 01:24:52,708
But I know,
you aren't just a father..
1113
01:24:52,792 --> 01:24:54,792
...but also an Indian,
1114
01:24:55,917 --> 01:24:58,208
and a music lover.
1115
01:25:01,167 --> 01:25:03,417
So, think twice before
taking any decision.
1116
01:25:05,917 --> 01:25:15,917
Love is invaluable.
1117
01:25:20,208 --> 01:25:29,208
Love calls out to you.
1118
01:25:30,792 --> 01:25:34,375
Carve your path.
- The world is your guest.
1119
01:25:34,583 --> 01:25:36,625
Let the joys dwell in your heart.
1120
01:25:36,792 --> 01:25:38,208
The world is your guest.
1121
01:25:38,208 --> 01:25:40,250
Look your best.
1122
01:25:40,250 --> 01:25:42,208
The world is your guest.
1123
01:25:42,208 --> 01:25:44,208
The heart is big, it's invaluable.
1124
01:25:44,208 --> 01:25:46,500
So, celebrate for my heart.
1125
01:25:46,708 --> 01:25:48,292
Make a toast, in this jamboree.
1126
01:25:48,500 --> 01:25:50,208
"Share your pain.
1127
01:25:50,208 --> 01:25:51,250
Get rid of the sorrows."
1128
01:25:51,250 --> 01:25:52,208
"Forget your worries.
1129
01:25:52,208 --> 01:25:53,167
Taste happiness."
1130
01:25:53,375 --> 01:25:58,792
There's no place for
hatred in this life.
1131
01:25:59,000 --> 01:26:00,458
The waves of joy hum.
1132
01:26:00,667 --> 01:26:02,375
Makes the heart beat.
1133
01:26:02,583 --> 01:26:06,208
It's the ambience to
lose yourself in.
1134
01:26:06,208 --> 01:26:07,208
Let's lose ourselves in love.
1135
01:26:08,208 --> 01:26:09,875
Don't stop yourself.
1136
01:26:10,083 --> 01:26:11,417
Lose yourself in love.
1137
01:26:11,625 --> 01:26:13,417
Let's drown those sorrows.
1138
01:26:13,625 --> 01:26:15,625
We have to touch the skies.
1139
01:26:15,792 --> 01:26:17,125
And hum our tune."
1140
01:26:17,333 --> 01:26:18,792
The heart says, be like the cloud.
1141
01:26:19,000 --> 01:26:20,792
And drench yourself.
1142
01:26:21,000 --> 01:26:23,333
Let's pour, let's pour.
1143
01:26:24,667 --> 01:26:27,792
Let's pour like the drops of love.
1144
01:26:28,250 --> 01:26:31,208
Let's pour, let's pour.
1145
01:26:32,083 --> 01:26:35,792
Let's pour like the drops of love.
1146
01:26:36,000 --> 01:26:39,250
Let's wander in the field of love.
1147
01:26:39,250 --> 01:26:42,292
Let's sway like the crops of love.
1148
01:26:42,292 --> 01:26:46,208
Come. Let's sing with the breeze.
1149
01:26:46,208 --> 01:26:54,792
Come. Let's witness the ambience.
1150
01:26:56,208 --> 01:26:58,208
We have to touch the skies.
1151
01:26:58,208 --> 01:26:59,458
"And hum our tune."
1152
01:26:59,667 --> 01:27:01,208
The heart says, be like the cloud.
1153
01:27:01,417 --> 01:27:04,208
And drench yourself.
1154
01:27:22,417 --> 01:27:23,458
Why have you brought me here?
1155
01:27:23,667 --> 01:27:30,208
Five, four, three, two, one.
1156
01:27:40,542 --> 01:27:41,417
Wow!
1157
01:27:42,875 --> 01:27:44,375
It's beautiful.
1158
01:27:44,583 --> 01:27:46,208
Only for you.
1159
01:27:46,458 --> 01:27:47,417
Really?
1160
01:27:47,875 --> 01:27:50,333
Oh, no. This takes place
in every half an hour.
1161
01:27:50,542 --> 01:27:51,750
But I thought, why not light up your mood..
1162
01:27:51,917 --> 01:27:53,500
...along with the Eiffel Tower?
1163
01:27:53,708 --> 01:27:55,208
But I've done something for you.
1164
01:28:05,500 --> 01:28:06,875
Keep your feet here.
1165
01:28:10,792 --> 01:28:15,875
The girl I got this from
made me slog a lot.
1166
01:28:17,417 --> 01:28:18,625
I'm just joking.
1167
01:28:19,208 --> 01:28:21,000
I've bought it, with a lot of love.
1168
01:28:21,208 --> 01:28:22,875
I even have a receipt.
Should I show you?
1169
01:28:24,125 --> 01:28:25,708
I wasn't with any girl.
1170
01:28:25,875 --> 01:28:29,083
Instead, I was searching something
for my Chennai Express.
1171
01:28:29,833 --> 01:28:32,542
I thought, how could I ask "Will you
1172
01:28:33,125 --> 01:28:34,542
be mine forever?" empty-handed?
1173
01:28:34,917 --> 01:28:36,625
Are you asking me or telling me?
1174
01:28:37,083 --> 01:28:39,292
I'm asking. For the last time.
1175
01:28:40,167 --> 01:28:43,708
After this, I won't tell
or ask you again.
1176
01:28:46,083 --> 01:28:47,708
I'll leave forever.
1177
01:28:50,542 --> 01:28:51,542
Tell me.
1178
01:29:00,333 --> 01:29:00,875
Did you hear?
1179
01:29:01,083 --> 01:29:02,708
I'll hear only if you say something.
1180
01:29:07,083 --> 01:29:09,000
Since we've met, you've
been making me run.
1181
01:29:28,167 --> 01:29:30,708
Have you ever danced with
a girl on a saxophone tune?
1182
01:29:31,250 --> 01:29:33,292
I played a lot in Raja-Rani Band.
1183
01:29:35,083 --> 01:29:36,083
A lot..
1184
01:29:37,500 --> 01:29:39,083
But never danced, why?
1185
01:29:41,875 --> 01:29:45,208
Don't ever do it, or else I'll kill you.
1186
01:29:45,208 --> 01:29:50,083
Oh, oh..Chennai Express has
arrived at the station.
1187
01:30:01,875 --> 01:30:03,500
My sweetheart is dear to me.
1188
01:30:03,708 --> 01:30:05,708
Let's dance.
1189
01:30:05,875 --> 01:30:09,292
The heart sings, Oh, God.
1190
01:30:09,500 --> 01:30:11,083
I dwell in her heart.
1191
01:30:11,083 --> 01:30:13,042
I'm so happy to know this."
1192
01:30:13,292 --> 01:30:17,083
The heart sings, Oh, God.
1193
01:30:17,125 --> 01:30:21,000
She pierced my heart..
"..and the love overflowed."
1194
01:30:21,208 --> 01:30:23,875
And everyone was overjoyed.
1195
01:30:23,917 --> 01:30:24,792
And danced along with me.
1196
01:30:24,833 --> 01:30:26,708
You wounded my heart.
1197
01:30:26,875 --> 01:30:28,500
My heart is now out of control.
1198
01:30:28,708 --> 01:30:30,417
I'm now deeply in love.
1199
01:30:30,625 --> 01:30:32,333
I'm now completely in love.
1200
01:30:32,542 --> 01:30:36,167
My love, say it, say it once more.
1201
01:30:36,375 --> 01:30:40,083
My sweetheart is dear to me.
1202
01:30:40,083 --> 01:30:41,792
Let's dance.
1203
01:30:42,000 --> 01:30:45,792
The heart sings, Oh, God.
1204
01:30:46,000 --> 01:30:48,167
I dwell in her heart.
1205
01:30:48,167 --> 01:30:49,708
I'm so happy to know this."
1206
01:30:49,875 --> 01:30:53,750
The heart sings, Oh, God.
1207
01:31:17,083 --> 01:31:18,750
What's this tumult?
1208
01:31:18,917 --> 01:31:20,500
It's crazy.
1209
01:31:20,708 --> 01:31:24,500
It's like a cavalcade of tunes.
1210
01:31:24,708 --> 01:31:26,167
Like the clouds,
1211
01:31:26,375 --> 01:31:28,125
I touch the skies."
1212
01:31:28,125 --> 01:31:31,875
The ambience now belongs to me.
1213
01:31:32,125 --> 01:31:34,000
My love made a gesture.
1214
01:31:34,083 --> 01:31:36,042
My heart gave the order.
1215
01:31:36,125 --> 01:31:38,000
I sacrificed everything.
1216
01:31:38,042 --> 01:31:39,667
And life has a new meaning.
1217
01:31:39,750 --> 01:31:41,708
She smiled joyfully.
1218
01:31:41,750 --> 01:31:43,458
And looked at me directly.
1219
01:31:43,542 --> 01:31:46,917
She came closer, it was
an amazing moment.
1220
01:31:46,958 --> 01:31:51,125
My love, say it, say it once more.
1221
01:31:51,292 --> 01:31:53,083
My sweetheart is dear to me.
1222
01:31:53,167 --> 01:31:55,083
My sweetheart is dear to me.
1223
01:31:55,083 --> 01:31:57,167
Let's dance.
1224
01:31:57,167 --> 01:32:00,875
The heart sings, Oh, God.
1225
01:32:01,083 --> 01:32:02,875
I dwell in her heart.
1226
01:32:03,083 --> 01:32:04,292
I'm so happy to know this.
1227
01:32:04,500 --> 01:32:09,292
The heart sings, Oh, God.
1228
01:32:19,375 --> 01:32:24,042
The flowers have bloomed,
and blossomed.
1229
01:32:24,250 --> 01:32:27,875
Everyone is celebrating.
1230
01:32:28,083 --> 01:32:31,333
The moon bowed, and sun stopped.
1231
01:32:31,542 --> 01:32:35,208
All the directions are saluting me.
1232
01:32:35,417 --> 01:32:39,083
As you held my hand,
everyone blessed me.
1233
01:32:39,083 --> 01:32:43,000
I lost my senses, my entire
body felt amazing.
1234
01:32:43,208 --> 01:32:44,875
When love blossomed.
1235
01:32:45,083 --> 01:32:46,750
The world smiled.
1236
01:32:46,917 --> 01:32:48,708
And the ambience of
meeting arrived.
1237
01:32:48,875 --> 01:32:51,083
And the rains poured down.
1238
01:32:52,792 --> 01:32:55,500
My love, say it, say it once more.
1239
01:32:56,542 --> 01:32:58,083
My sweetheart is dear to me.
1240
01:32:58,500 --> 01:33:00,375
My sweetheart is dear to me.
1241
01:33:00,583 --> 01:33:02,083
Let's dance.
1242
01:33:02,292 --> 01:33:06,083
The heart sings, Oh, God.
1243
01:33:06,083 --> 01:33:08,083
I dwell in her heart.
1244
01:33:08,083 --> 01:33:10,167
I'm so happy to know this.
1245
01:33:10,167 --> 01:33:14,500
The heart sings, Oh, God.
1246
01:34:20,125 --> 01:34:24,708
'Till that moment, I thought
that God was testing me.'
1247
01:34:25,792 --> 01:34:27,708
'But, He's just playing with me.'
1248
01:34:29,583 --> 01:34:33,083
'One by one, everything I ever wished for
talent, name, love..'
1249
01:34:34,083 --> 01:34:36,292
'..He was giving it away, to Mannu.'
1250
01:34:37,708 --> 01:34:39,583
'My efforts, my desires, my
1251
01:34:39,792 --> 01:34:41,792
dreams..He was just mocking them.'
1252
01:34:44,083 --> 01:34:47,083
'Lord had chosen Mannu in my place.'
1253
01:34:49,000 --> 01:34:50,625
'l had just two choices.'
1254
01:34:52,125 --> 01:34:54,708
'Either I had to give
in to God's choice.'
1255
01:34:56,458 --> 01:34:58,292
'Or, disrupt His game plan.'
1256
01:35:00,417 --> 01:35:01,708
I never learned to give up.'
1257
01:35:01,875 --> 01:35:04,708
"I had no other option but to
change His game plan.'
1258
01:35:06,500 --> 01:35:11,708
'To stand at the top, we need to
push others down.'
1259
01:35:13,083 --> 01:35:15,500
'And I decided to do just that.'
1260
01:35:48,125 --> 01:35:49,125
Brother..
1261
01:35:50,792 --> 01:35:53,375
Me bring you a beautiful gift.
1262
01:35:54,417 --> 01:35:56,292
How do you like it?
1263
01:35:56,708 --> 01:35:57,208
What?
1264
01:35:57,292 --> 01:36:00,500
The piano.
1265
01:36:01,125 --> 01:36:03,167
As a child, I couldn't lift it.
1266
01:36:03,167 --> 01:36:04,875
When I grew up, I couldn't buy it.
1267
01:36:05,083 --> 01:36:09,000
But today, I bought it because
today I'm very happy..
1268
01:36:09,208 --> 01:36:13,083
God finally made Chennai
Express say yes.
1269
01:36:14,208 --> 01:36:17,500
God solves all your problems,
doesn't He? - Yes, Brother.
1270
01:36:18,000 --> 01:36:19,875
Then, I'll have to solve
my problems on my own.
1271
01:36:20,083 --> 01:36:25,708
Brother, you're my God.
1272
01:36:25,875 --> 01:36:28,083
You're my God.
1273
01:36:30,375 --> 01:36:35,875
If God gives..
He also snatches it away.
1274
01:36:38,625 --> 01:36:44,083
Damn! You made me sober again.
1275
01:36:44,208 --> 01:36:45,875
But I do understand
what you're saying.
1276
01:36:46,083 --> 01:36:48,625
I've told Chennai Express as well.
From now,
1277
01:36:48,792 --> 01:36:51,083
I won't even look at anyone.
1278
01:36:52,375 --> 01:36:53,875
That's what should be done.
1279
01:36:55,875 --> 01:36:57,708
To attain your goal.
1280
01:36:59,667 --> 01:37:01,500
Don't look at anyone else.
1281
01:37:02,375 --> 01:37:05,292
Just look at yourself.
1282
01:37:07,833 --> 01:37:09,708
And then, you can just..
1283
01:37:13,792 --> 01:37:15,708
Brother, why are you crying?
1284
01:37:19,125 --> 01:37:22,708
I love you a lot, Mannu?
- I know, Brother.
1285
01:37:23,125 --> 01:37:24,292
Why are you telling me?
1286
01:37:24,500 --> 01:37:28,083
Forgive me, Mannu. Forgive me.
1287
01:37:30,208 --> 01:37:35,708
I've drunk the alcohol,
and you seem drunk.
1288
01:37:35,875 --> 01:37:37,083
Brother..- Mannu.
1289
01:37:38,792 --> 01:37:42,292
Whatever I did till now,
1290
01:37:42,500 --> 01:37:44,083
and whatever I'll do ahead..
1291
01:37:44,333 --> 01:37:47,500
...will be only to fulfill
my childhood dream.
1292
01:37:47,708 --> 01:37:48,792
You know, don't you?
1293
01:37:50,875 --> 01:37:55,875
Forgive me. - Brother, I'm with you.
We'll show them.
1294
01:37:56,083 --> 01:37:57,708
Forgive me.
1295
01:38:00,917 --> 01:38:02,542
Forgive me.
1296
01:38:22,250 --> 01:38:24,833
It's a nice place, isn't it?
- I knew you'd like it.
1297
01:38:28,000 --> 01:38:31,000
Why sitting idle?
Enjoy yourself. Don't take tension.
1298
01:38:36,750 --> 01:38:40,083
I'll be back in 2 minutes.
- Where are you going? - Toilet
1299
01:38:40,292 --> 01:38:42,917
Till then, watch them. Will power.
1300
01:38:44,792 --> 01:38:47,125
Oh, my God!
I'm so excited.
1301
01:38:47,167 --> 01:38:49,208
I'm a huge fan of yours.
- Thank you.
1302
01:38:49,417 --> 01:38:50,792
Good to see you here.
1303
01:38:52,083 --> 01:38:54,917
That's enough. Otherwise
Chennai Express will be angry.
1304
01:38:55,042 --> 01:38:57,375
Can I please get an autograph, please?
1305
01:38:59,250 --> 01:39:01,542
I'll get it for you.
Come.
1306
01:39:07,792 --> 01:39:09,417
Can I get a pen, please?
1307
01:39:13,833 --> 01:39:15,542
Autograph please.
1308
01:39:27,875 --> 01:39:29,000
Thank you.
- Thank you.
1309
01:39:29,208 --> 01:39:32,417
Won't you offer me a drink?
- They don't serve tea-coffee.
1310
01:39:32,417 --> 01:39:34,625
Two tequilas, please.
1311
01:39:34,833 --> 01:39:38,583
I cannot believe that I'm drinking
with Manjeet Khosla.
1312
01:39:38,583 --> 01:39:40,542
I'm so excited.
1313
01:39:40,542 --> 01:39:42,875
Hurry up. Because I need
to be with someone.
1314
01:39:44,833 --> 01:39:46,417
Oh, there's our tequila.
1315
01:39:46,750 --> 01:39:48,167
What's this? Salt? Lemon?
1316
01:39:48,375 --> 01:39:52,417
Everyone has it with this salt.
Try it with this one.
1317
01:39:52,792 --> 01:39:56,208
The intoxication will double up.
- You carry salt along.
1318
01:39:56,417 --> 01:39:57,625
Good.
1319
01:39:58,125 --> 01:39:59,625
I'll be done soon.
1320
01:40:13,750 --> 01:40:16,125
You want to dance.
- No, dance..
1321
01:40:16,333 --> 01:40:17,875
I've promised to dance with my
1322
01:40:18,083 --> 01:40:21,167
sweetheart, my Chennai Express.
1323
01:40:21,375 --> 01:40:24,875
And not any Bhagda,
but Bharatnatyam.
1324
01:40:25,083 --> 01:40:27,000
Why? Is it someone special?
1325
01:40:27,833 --> 01:40:31,000
Of course! She has to be special.
1326
01:40:31,833 --> 01:40:35,417
Just one dance, in the name
of your sweetheart.
1327
01:40:36,542 --> 01:40:40,792
You're too smart.
Why didn't you meet me before?
1328
01:40:57,000 --> 01:40:58,500
Two more tequilas please.
1329
01:41:38,333 --> 01:41:43,000
Let's sway on the waves of the sea.
1330
01:41:43,208 --> 01:41:45,417
Let the drops of the
monsoon splatter.
1331
01:41:45,417 --> 01:41:48,792
Let the ambience become beautiful.
1332
01:41:48,958 --> 01:41:55,000
The skies..
1333
01:41:55,208 --> 01:41:59,500
We have to touch the skies.
1334
01:41:59,500 --> 01:42:01,958
And hum our tune.
1335
01:42:02,167 --> 01:42:05,625
The heart says, be like the cloud.
"And drench yourself."
1336
01:43:28,125 --> 01:43:31,875
Ambulance. Ambulance. Ambulance
1337
01:43:34,625 --> 01:43:37,792
Who was that girl?
- I don't know her.
1338
01:43:37,958 --> 01:43:39,875
Do you know what will happen
if Priya finds out?
1339
01:43:40,167 --> 01:43:42,458
I swear I didn't do anything with her.
1340
01:43:42,458 --> 01:43:44,333
So, what were you doing in that car..
1341
01:43:44,542 --> 01:43:46,000
...with that amount of drugs?
1342
01:43:47,375 --> 01:43:48,542
Where did you get that car?
1343
01:43:49,125 --> 01:43:50,625
I don't remember anything.
1344
01:43:51,375 --> 01:43:52,625
I swear Arjun.
1345
01:43:57,542 --> 01:44:00,708
Thankfully, I settled everything
with the police.
1346
01:44:00,875 --> 01:44:03,417
Or else, you would've been
jailed..for 15 years.
1347
01:44:07,500 --> 01:44:13,417
I know, till you're with me
nothing can happen to me.
1348
01:44:14,833 --> 01:44:18,208
Listen, don't tell Priya anything.
1349
01:44:18,417 --> 01:44:20,333
Or else, she'll leave me.
1350
01:44:21,583 --> 01:44:23,750
I'll get the discharge papers ready.
1351
01:44:23,917 --> 01:44:25,417
We'll leave for London today.
1352
01:44:26,417 --> 01:44:28,000
Wasn't there a show in Amsterdam?
1353
01:44:28,208 --> 01:44:29,417
The show was today, Mannu.
1354
01:44:29,625 --> 01:44:32,208
And because of you,
we're not on stage in Amsterdam.
1355
01:44:32,417 --> 01:44:33,625
...but in this hospital..
- - Zoheb.
1356
01:44:33,833 --> 01:44:34,917
He isn't wrong, Arjun.
1357
01:44:35,125 --> 01:44:36,667
There's something called
responsibility. And he..
1358
01:44:36,833 --> 01:44:38,208
Just shut up.
1359
01:44:38,583 --> 01:44:40,292
I don't care about the tour.
1360
01:44:41,750 --> 01:44:43,208
Mannu should get well soon.
1361
01:44:44,542 --> 01:44:46,000
I'll get the papers ready.
1362
01:44:49,750 --> 01:44:52,708
If not us, at least think about Arjun.
1363
01:44:52,875 --> 01:44:54,792
You're wasting your talent.
1364
01:44:55,000 --> 01:44:57,792
But, why are you ruining
Arjun's dream too?
1365
01:45:02,000 --> 01:45:03,458
What's your opinion?
1366
01:45:03,542 --> 01:45:06,250
That girl gave him
every kind of drug.
1367
01:45:06,250 --> 01:45:08,458
Coke, methane, marijuana.
1368
01:45:08,708 --> 01:45:10,250
He can't survive without it.
1369
01:45:10,958 --> 01:45:12,250
He's finished.
1370
01:45:14,792 --> 01:45:15,833
Not yet.
1371
01:45:22,542 --> 01:45:23,458
Daily Mirror.
1372
01:45:50,792 --> 01:45:54,417
Mr.Mannu, what happened in Rome?
1373
01:45:54,458 --> 01:45:57,625
Why didn't you go to Amsterdam?
Is it true, Mr.Mannu, he is on drugs.
1374
01:45:57,833 --> 01:45:59,917
Mr. Manjeet is it true...
that the police caught you
1375
01:46:00,125 --> 01:46:02,000
with a car filled with drugs?
1376
01:46:02,208 --> 01:46:03,833
We've heard, that due to
professional jealousy..
1377
01:46:04,042 --> 01:46:07,042
...Arjun got you addicted to drugs.
1378
01:46:07,542 --> 01:46:09,500
What did you say..
1379
01:46:09,708 --> 01:46:15,667
Do you know my story.. Oh my God!
- Come with me.
1380
01:46:19,083 --> 01:46:20,042
This man here..
1381
01:46:20,250 --> 01:46:22,292
This man here brought me from the
streets, the streets of Punjab.
1382
01:46:22,292 --> 01:46:25,042
Mannu what are you doing?
1383
01:46:25,250 --> 01:46:29,958
He gave me fame,
he gave me fortune.
1384
01:46:30,042 --> 01:46:32,083
You rascal!
You idiot!
1385
01:46:32,250 --> 01:46:35,250
Mannu! Stop! Mannu!
1386
01:46:35,333 --> 01:46:37,125
L"ll kill you.
1387
01:46:37,250 --> 01:46:41,333
He gave me honour, and you say
A word against my brother..
1388
01:46:41,542 --> 01:46:43,667
I'm trying to break free.
1389
01:46:44,083 --> 01:46:45,167
I'll break you.
1390
01:46:45,375 --> 01:46:49,458
Your teeth, your nose, your head..
1391
01:46:49,667 --> 01:46:50,250
You..
1392
01:46:50,458 --> 01:46:56,667
Mannu. Mannu. Mannu
Stop. Stop.
1393
01:46:59,250 --> 01:47:02,833
You've made mockery of
our friendship. Stop it.
1394
01:47:04,792 --> 01:47:19,667
Oh Lord, You are omnipresent!
1395
01:47:21,250 --> 01:47:28,250
You are omniprensent!
1396
01:47:31,500 --> 01:47:52,292
Oh Lord, You are omnipresent!
1397
01:48:30,792 --> 01:48:31,667
Who is it?
1398
01:48:33,167 --> 01:48:37,250
Chennai Express.
You already missed me.
1399
01:48:37,917 --> 01:48:39,958
Do you take drugs?
- What?
1400
01:48:41,875 --> 01:48:43,250
Do you take drugs?
1401
01:48:43,667 --> 01:48:46,250
I heard it the first time.
Come on in.
1402
01:48:46,542 --> 01:48:48,250
Mannu, do you take drugs?
1403
01:48:52,292 --> 01:48:54,250
Why do I need to take drugs?
1404
01:48:55,250 --> 01:48:56,667
You're my intoxication.
1405
01:48:57,250 --> 01:49:00,958
Then, the press? - Fine!
This much tight is enough?
1406
01:49:02,250 --> 01:49:05,667
Alright. Swear on me!
1407
01:49:08,042 --> 01:49:11,833
Do I look like a drug addict?
1408
01:49:12,708 --> 01:49:15,667
Are there marks on my arms?
1409
01:49:15,875 --> 01:49:17,750
Then, why don't you swear on me?
1410
01:49:19,042 --> 01:49:20,833
Fine, I'll do it just for you.
1411
01:49:21,625 --> 01:49:22,667
Come closer.
1412
01:49:25,583 --> 01:49:27,250
I swear on you, Chennai Express.
1413
01:49:32,458 --> 01:49:35,125
Things are bad enough in U.K.
1414
01:49:35,167 --> 01:49:37,083
Let alone the U.S.
1415
01:49:37,458 --> 01:49:41,042
But you guys even mananged
to piss your fan base of in India.
1416
01:49:42,083 --> 01:49:45,625
And do you have any idea about the
kind of reaction that has been seen.
1417
01:49:46,458 --> 01:49:51,167
There were days when you were desi idols
and now...you blew it.
1418
01:49:52,667 --> 01:49:55,417
I mean, this is what a little bit of success
does to people?
1419
01:49:56,333 --> 01:49:58,958
You have no idea what I planned for you.
1420
01:49:59,250 --> 01:50:03,542
I mean, if the 3 city tour has been a sucess,
I could have put you on at Wembley.
1421
01:50:05,375 --> 01:50:06,250
Wembley?
1422
01:50:08,708 --> 01:50:13,542
You've litrelly sabotaged your chances
of playing at the world's largest stadium.
1423
01:50:13,625 --> 01:50:16,000
In front of 90,000 people.
1424
01:50:21,333 --> 01:50:23,000
You never told me about Wembley.
1425
01:50:23,250 --> 01:50:28,250
I told you that there would be a big surprise...
if you...oh.. what does it matter now?
1426
01:50:30,333 --> 01:50:31,250
No, Simon..
1427
01:50:33,250 --> 01:50:34,750
You can't do this to me.
1428
01:50:36,250 --> 01:50:38,375
Wembley means the world to me.
1429
01:50:38,667 --> 01:50:40,833
I've always wanted to be there,
and you knew that.
1430
01:50:41,042 --> 01:50:46,292
Arjun its not up to me...
The deal was if the show was a sucess...
1431
01:50:46,458 --> 01:50:48,917
...we put you on at the concert at Wembely
1432
01:50:48,958 --> 01:50:51,125
You guys didn't gave your part of the deal.
1433
01:50:51,208 --> 01:50:52,833
Simon, Simon.
1434
01:50:58,375 --> 01:50:59,458
Give me Wembley!
1435
01:50:59,958 --> 01:51:02,750
You can take away my car,
my house.. whatever you want.
1436
01:51:03,375 --> 01:51:04,250
But, give me Wembley.
1437
01:51:05,375 --> 01:51:07,000
Please, give me Wembley.
1438
01:51:08,292 --> 01:51:13,292
I beg of you, give me Wembley.
...Please...please Simon.
1439
01:51:13,542 --> 01:51:15,833
How badly I want Wembley,
you know that.
1440
01:51:16,042 --> 01:51:17,250
Please, Simon.
1441
01:51:35,792 --> 01:51:38,458
Did Simon agree?
- Yes.
1442
01:51:46,208 --> 01:51:48,042
Brother, it's all my fault.
1443
01:51:49,333 --> 01:51:51,250
You brought me here.
1444
01:51:51,417 --> 01:51:54,833
And I made you fall
at someone's feet.
1445
01:51:55,458 --> 01:51:57,250
I brought you here,
1446
01:51:58,750 --> 01:52:00,458
and you took me back there.
1447
01:52:01,833 --> 01:52:02,458
Ithappens.
1448
01:52:04,750 --> 01:52:08,667
I swear on Chennai Express,
1449
01:52:09,583 --> 01:52:12,458
I'll stop taking drugs.
1450
01:52:13,667 --> 01:52:19,250
And, I swear on you..
I'll rock Wembley.
1451
01:52:20,250 --> 01:52:22,250
I'll rock Wembley.
1452
01:52:22,917 --> 01:52:26,250
I know how much this
show means to you.
1453
01:52:26,542 --> 01:52:32,667
I'll rock that show.
Brother. Brother.
1454
01:52:36,458 --> 01:52:37,833
Mannu has promised..
1455
01:52:39,375 --> 01:52:41,833
...that Wembley is going to
be his best performance.
1456
01:52:42,583 --> 01:52:44,708
He shouldn't be able
to keep his promise.
1457
01:52:46,250 --> 01:52:49,833
I came here to tell you,
that I lied to you the other day.
1458
01:52:50,958 --> 01:52:53,000
I made a promise to Arjun, that
1459
01:52:55,875 --> 01:52:57,458
I'll never take drugs again.
1460
01:53:00,167 --> 01:53:01,833
And, I make a promise to you.
1461
01:53:04,375 --> 01:53:06,250
I'll never lie again.
1462
01:53:06,417 --> 01:53:09,750
It's my dream to carve a niche
for myself at Wembley..
1463
01:53:10,833 --> 01:53:12,042
...not Mannu's.
1464
01:53:12,250 --> 01:53:17,250
I want Arjun to get a standing ovation
right where his grandfather
1465
01:53:17,250 --> 01:53:18,750
was humiliated.
1466
01:53:18,917 --> 01:53:23,667
This time, they'll applaud for me
alone and not for Mannu.
1467
01:53:24,708 --> 01:53:29,250
I promise Arjun will attain
fame at Wembley.
1468
01:53:30,292 --> 01:53:31,458
He surely will.
1469
01:53:32,083 --> 01:53:34,458
I'll make people forget Mannu.
1470
01:53:35,167 --> 01:53:41,458
It's difficult, but I will
be at Wembley at any cost.
1471
01:53:43,125 --> 01:53:47,167
It's difficult, but this time I will stop him.
1472
01:53:47,542 --> 01:53:49,250
I have only one goal.
1473
01:53:50,667 --> 01:53:51,792
Arjun's success.
1474
01:53:51,958 --> 01:53:56,250
I have only one goal, my success.
1475
01:53:56,250 --> 01:53:59,250
His biggest victory will only
be when I stand next to him..
1476
01:53:59,417 --> 01:54:00,667
For his big victory.
1477
01:54:00,833 --> 01:54:04,667
I cannot win, till Mannu loses.
1478
01:54:06,292 --> 01:54:07,458
I have a plan.
1479
01:54:09,583 --> 01:54:12,125
And, you will have to
help me to implement it.
1480
01:54:13,667 --> 01:54:15,833
I don't know how to do this,
1481
01:54:16,292 --> 01:54:18,250
you'll have to help me.
1482
01:54:33,875 --> 01:54:35,042
Come what may.
1483
01:54:36,833 --> 01:54:39,833
I assure you, that London Dreams
will perform at Wembley.
1484
01:54:47,250 --> 01:54:48,250
Chennai Express.
1485
01:54:53,875 --> 01:54:59,250
In this humidity, I'm feeling like I'm in
Kulu Manali, minus the clothes.
1486
01:55:01,750 --> 01:55:05,917
The No.1 we have a brand new entry,
it's Manjeet Khosla's London Dreams.
1487
01:55:06,042 --> 01:55:08,417
The new anthem of the free world.
Check it out.
1488
01:55:09,792 --> 01:55:12,250
Manjeet Khosla's 'London Dreams'
1489
01:55:54,458 --> 01:55:56,833
You've finally fulfilled your dream.
1490
01:55:57,042 --> 01:55:58,792
You've reached Wembley.
1491
01:56:00,708 --> 01:56:02,708
That's why it's important
for you to come.
1492
01:56:03,500 --> 01:56:06,583
The place, where we severed
all ties with music..
1493
01:56:07,250 --> 01:56:08,833
...I'll rekindle them again.
1494
01:56:11,542 --> 01:56:13,250
How are your preparations?
1495
01:56:14,333 --> 01:56:16,833
Preparation started before many
years in village itself.
1496
01:56:17,042 --> 01:56:18,833
But, then you were alone.
1497
01:56:19,583 --> 01:56:21,250
Now, Mannu is with you.
1498
01:56:24,458 --> 01:56:27,333
I'm talking about myself
and you're talking about Mannu.
1499
01:56:27,542 --> 01:56:31,167
I have to. After all he's
a part of London Dreams.
1500
01:56:31,375 --> 01:56:34,458
But he isn't London Dreams.
1501
01:56:35,250 --> 01:56:36,250
I'll leave now.
1502
01:56:36,708 --> 01:56:37,833
Do come.
1503
01:57:52,583 --> 01:57:54,042
Big night, big boy.
1504
01:57:55,208 --> 01:57:56,458
Want some stuff?
1505
01:57:56,625 --> 01:57:58,542
What's your name?
Tell me.
1506
01:57:58,792 --> 01:58:00,833
Who sent you here?
Tell me.
1507
01:58:02,292 --> 01:58:05,833
You never asked my name before.
Why today?
1508
01:58:06,042 --> 01:58:08,833
I have a valid reason.
You're presence at every place.
1509
01:58:10,208 --> 01:58:12,250
Leaving me alone in a
car filled with drugs.
1510
01:58:13,250 --> 01:58:16,125
Coming backstage, in spite
of so much security.
1511
01:58:16,333 --> 01:58:18,125
Trying to ruin me.
1512
01:58:18,250 --> 01:58:21,458
Tell me, who sent you here?
1513
01:58:43,042 --> 01:58:45,625
Tell me who you are, or else
I'll beat you black and blue.
1514
01:58:45,792 --> 01:58:49,250
Where have you come from,
and why or else, I'll beat you black and blue.
1515
01:58:52,375 --> 01:58:55,958
Okay, I'll tell you.
1516
01:58:57,667 --> 01:59:00,583
Yes, tell me right now.
1517
01:59:02,250 --> 01:59:04,458
Stop this charade, and tell me.
1518
01:59:06,042 --> 01:59:09,458
What..
- I trusted you, Mannu.
1519
01:59:12,250 --> 01:59:13,042
Priya.
1520
01:59:13,833 --> 01:59:16,958
Why the.. Priya.
1521
01:59:21,708 --> 01:59:27,208
Priya, Listen to me, Priya.
1522
01:59:27,417 --> 01:59:28,583
Priya. Listen to me, Priya.
1523
01:59:28,792 --> 01:59:30,250
I made a mistake.
1524
01:59:30,917 --> 01:59:34,250
I trusted you, Mannu.
- Priya, this girl is trying to ruin me.
1525
01:59:34,417 --> 01:59:36,375
Why would anyone want to ruin you?
1526
01:59:36,583 --> 01:59:39,250
Priya, she got me addicted to drugs.
1527
01:59:39,250 --> 01:59:40,792
I thought you've reformed.
1528
01:59:41,000 --> 01:59:45,250
But no, this is what you like.
1529
01:59:46,208 --> 01:59:48,958
Well. It's your life.
1530
01:59:50,333 --> 01:59:53,250
I don't have any right to interfere.
- Priya.
1531
01:59:56,333 --> 02:00:00,042
Listen. You're the only one that
has a right to interfere.
1532
02:00:00,458 --> 02:00:01,833
You're the only one.
1533
02:00:04,167 --> 02:00:08,292
No. Not anymore.
1534
02:00:09,292 --> 02:00:16,042
Now, there's nothing left
between you and me.
1535
02:00:18,042 --> 02:00:23,250
You live your life.. and
I'll live mine.
1536
02:00:25,250 --> 02:00:25,833
Priya.
1537
02:00:37,167 --> 02:00:42,458
But.. I don't want our differences
to have any effect on the band.
1538
02:00:44,083 --> 02:00:45,833
On Arjun's dreams.
1539
02:00:47,667 --> 02:00:54,458
That's why, we'll work together
only as professionals.
1540
02:01:43,792 --> 02:01:45,208
I lost her.
1541
02:01:47,583 --> 02:01:48,917
Everything is over.
1542
02:01:50,958 --> 02:01:53,250
No,no,no"
1543
02:02:00,250 --> 02:02:01,833
I left everything for her..
1544
02:02:07,292 --> 02:02:09,042
I heard everything.
1545
02:02:09,792 --> 02:02:11,833
I know you're in pain.
1546
02:02:12,708 --> 02:02:14,667
You won't be able to perform well.
1547
02:02:15,042 --> 02:02:17,333
But this show is very important
for all of us.
1548
02:02:17,542 --> 02:02:18,833
Especially, for Arjun.
1549
02:02:22,250 --> 02:02:23,125
Here.
1550
02:02:25,833 --> 02:02:26,833
What is it?
1551
02:02:27,667 --> 02:02:30,833
Go here, and take it.
1552
02:02:34,042 --> 02:02:36,458
It's close by. But don't
take too much. Okay.
1553
02:02:38,583 --> 02:02:42,833
And remember, come back before
Arjun's solo. Ok?
1554
02:02:44,042 --> 02:02:45,667
Come soon.
1555
02:02:58,583 --> 02:02:59,750
Where is he going?
1556
02:02:59,917 --> 02:03:01,833
And, what was that chit
that you gave him?
1557
02:03:03,250 --> 02:03:05,833
It was the address of a drug-dealer.
- What?
1558
02:03:06,958 --> 02:03:08,250
It's close-by.
1559
02:03:08,250 --> 02:03:12,458
You? You know, he won't be able
to stop himself this time.
1560
02:03:12,667 --> 02:03:14,250
He'll be ruined.
1561
02:03:14,458 --> 02:03:16,250
That's what I want.
- Why?
1562
02:03:16,458 --> 02:03:19,875
Because, he snatched away everything
that belonged to Arjun.
1563
02:03:20,083 --> 02:03:22,250
Our band, our songs, lyrics
whose were they?
1564
02:03:22,458 --> 02:03:26,458
Arjun's. But, who got the name,
love and fortune Mannu!
1565
02:03:27,042 --> 02:03:30,250
So Paris, Rome you did all that?
1566
02:03:30,250 --> 02:03:32,250
Yes, Paris, Rome,
Press Conference, everything.
1567
02:03:32,458 --> 02:03:34,167
And now, Wembley as well.
I did it.
1568
02:03:34,375 --> 02:03:38,583
Because, till he's on stage
Arjun won't get what he deserves.
1569
02:03:38,958 --> 02:03:42,250
And thankfully, he'll never be
able to climb on stage again.
1570
02:03:43,042 --> 02:03:45,250
You scoundrel.. How could you Zoheb,
1571
02:03:45,458 --> 02:03:46,250
How could you? How could you do this?
1572
02:03:47,458 --> 02:03:52,833
I always heeded what you said to me
but I knew that you were right.
1573
02:03:53,042 --> 02:03:55,458
But today, you're wrong.
- What's wrong in it?
1574
02:03:56,208 --> 02:03:57,792
Arjun should get the
place he deserves.
1575
02:03:57,958 --> 02:03:59,250
By ruining someone else.
1576
02:03:59,250 --> 02:04:01,458
Just because he's more
talented than Arjun.
1577
02:04:03,792 --> 02:04:04,708
Talent?
1578
02:04:05,417 --> 02:04:07,250
All he has is style.
1579
02:04:07,667 --> 02:04:09,458
What does he know about music?
1580
02:04:13,167 --> 02:04:14,250
You're my brother.
1581
02:04:15,708 --> 02:04:17,250
You're my brother.
1582
02:04:19,250 --> 02:04:20,667
How could you do this?
1583
02:04:22,833 --> 02:04:24,250
How could you do this?
1584
02:04:50,250 --> 02:04:51,667
30 seconds to go, Arjun.
1585
02:05:15,750 --> 02:05:20,458
Listen, God! Now the
skies belong to me.
1586
02:05:20,667 --> 02:05:22,958
Now the skies belong to me.
1587
02:05:25,917 --> 02:05:29,250
My dreams have now
turned to reality.
1588
02:05:29,250 --> 02:05:32,625
Now the skies belong to me.
1589
02:05:32,792 --> 02:05:36,000
Now the skies belong to me.
1590
02:05:36,208 --> 02:05:39,250
I've kissed the clouds.
1591
02:05:39,458 --> 02:05:43,250
Now the skies belong to me.
1592
02:05:46,042 --> 02:05:53,292
I set out alone with
the oars myself.
1593
02:05:53,292 --> 02:05:59,792
I've no faith in
the oarsman at all.
1594
02:05:59,958 --> 02:06:02,583
It's a celebration of victory.
1595
02:06:02,792 --> 02:06:06,250
Of victory, of victory, of victory.
1596
02:06:06,417 --> 02:06:09,042
It's a celebration of victory.
1597
02:06:09,250 --> 02:06:12,708
Of victory, of victory, of victory.
1598
02:06:27,375 --> 02:06:30,292
My dreams have now
turned to reality.
1599
02:06:30,500 --> 02:06:33,833
Now the skies belong to me.
1600
02:06:34,125 --> 02:06:37,292
Now the skies belong to me.
1601
02:06:37,292 --> 02:06:40,708
"I've kissed the clouds."
1602
02:06:40,875 --> 02:06:44,083
Now the skies belong to me.
1603
02:06:44,292 --> 02:06:47,333
Now the skies belong to me.
1604
02:06:47,542 --> 02:06:54,375
I set out alone with
the oars myself.
1605
02:06:54,583 --> 02:07:00,667
I've no faith in
the oarsman at all.
1606
02:07:00,833 --> 02:07:07,458
It's a celebration of victory.
"Of victory, of victory, of victory."
1607
02:07:07,667 --> 02:07:15,667
It's a celebration of victory.
"Of victory, of victory, of victory."
1608
02:07:42,333 --> 02:07:48,667
My feet are sore from the
thorns lying on the path.
1609
02:07:48,958 --> 02:07:55,667
At places, the ground
was blazing hot.
1610
02:07:55,833 --> 02:08:02,375
I averted, and endured much pain.
1611
02:08:02,583 --> 02:08:08,542
But I had no dearth of courage.
1612
02:08:08,750 --> 02:08:12,167
I stood my ground.
1613
02:08:12,375 --> 02:08:16,375
Faced the worst storms.
1614
02:08:16,375 --> 02:08:22,958
I fought against darkness,
and snatched light from it.
1615
02:08:23,167 --> 02:08:29,333
It was my part of dawn,
and your part of life.
1616
02:08:29,333 --> 02:08:36,042
It's a celebration of victory.
"Of victory, of victory, of victory."
1617
02:08:36,250 --> 02:08:44,042
It's a celebration of victory.
"Of victory, of victory, of victory."
1618
02:09:47,958 --> 02:09:50,250
Where is Mannu? Call him.
1619
02:09:50,875 --> 02:09:52,250
He won't come.
1620
02:09:57,417 --> 02:09:58,708
Sflence.
1621
02:09:59,667 --> 02:10:04,042
Silence... Silence...
I'm saying Silence.
1622
02:10:04,875 --> 02:10:05,917
Silence...
1623
02:10:07,250 --> 02:10:10,333
Mannu won't come. He's finished.
1624
02:10:12,250 --> 02:10:14,833
Hey, lights, lights, I say lights.
1625
02:10:16,958 --> 02:10:19,917
I put in my life, my hard
work to win your acclaims.
1626
02:10:20,125 --> 02:10:22,292
And you want Mannu.
1627
02:10:22,292 --> 02:10:23,458
Arjun... - Stop it.
1628
02:10:24,583 --> 02:10:25,625
Mannu won't come.
1629
02:10:25,792 --> 02:10:28,375
He won't come at any stage.
1630
02:10:28,375 --> 02:10:29,667
He's ruined.
1631
02:10:29,833 --> 02:10:32,167
Stop it.. He's finished.
1632
02:11:22,125 --> 02:11:25,458
Yes, go ahead clap.
1633
02:11:26,292 --> 02:11:28,042
Take his name.
1634
02:11:29,292 --> 02:11:32,250
Mannu, see what's happening with me.
1635
02:11:33,375 --> 02:11:37,458
You call yourself a friend and look
at what you've done with me.
1636
02:11:38,792 --> 02:11:41,667
Whenever I sing, people still
wait for you to sing.
1637
02:11:42,250 --> 02:11:44,250
Whenever I say anything,
they want to hear your voice.
1638
02:11:48,250 --> 02:11:54,750
Hit me, hit me, hit me..go on,
hit me, hit me some more.
1639
02:11:59,375 --> 02:12:02,750
It's my mistake, I brought him here.
1640
02:12:03,833 --> 02:12:07,250
But he snatched my fame
and my love from me.
1641
02:12:07,708 --> 02:12:10,833
Yes, Mannu. I love Priya.
1642
02:12:12,208 --> 02:12:14,708
Much before you did, and
much more than you do.
1643
02:12:17,250 --> 02:12:19,250
But, my tiff isn't with you.
1644
02:12:20,250 --> 02:12:22,250
It's with God.
1645
02:12:23,042 --> 02:12:25,458
And that's why, I had to vent
out all my anger on you.
1646
02:12:28,333 --> 02:12:31,250
Because, He chose you and not me.
1647
02:12:32,833 --> 02:12:36,250
He didn't care about my efforts,
my hard work.
1648
02:12:36,833 --> 02:12:37,833
I asked for it,
1649
02:12:38,375 --> 02:12:39,500
but He gave the talent to you.
1650
02:12:39,708 --> 02:12:43,667
I loved her, but He blessed
you with that love.
1651
02:12:46,042 --> 02:12:48,458
This, fame, honour, music was...
1652
02:12:49,125 --> 02:12:51,833
...my dream, and not yours.
1653
02:12:52,208 --> 02:12:54,042
But, how can you get it?
1654
02:12:55,083 --> 02:12:57,458
How can the music you
mocked all your life..
1655
02:12:58,542 --> 02:13:00,833
...give you fame?
1656
02:13:02,333 --> 02:13:04,833
How can the music I worshipped
all my life..
1657
02:13:05,417 --> 02:13:07,708
...make me unsuccessful?
1658
02:13:09,292 --> 02:13:11,250
I made this group.
1659
02:13:12,208 --> 02:13:15,000
This is not Manjeet Khosla's
London Dreams.
1660
02:13:15,333 --> 02:13:18,250
This is my London Dreams
damn it!
1661
02:13:20,375 --> 02:13:21,458
Go to hell.
1662
02:14:39,333 --> 02:14:44,208
It's a sad endings to one of the greatest
success story is in recent music history.
1663
02:14:44,375 --> 02:14:48,458
London dreams. The band that took
the world by storm over the last six months.
1664
02:14:48,750 --> 02:14:51,750
Has abruptly disbanded
following the wembly fiasco.
1665
02:14:51,958 --> 02:14:54,958
The expose of growing rift between
Arjun and Manjeet..
1666
02:14:55,500 --> 02:14:59,375
This is Lara Austin
at Wembely Stadium, City News.
1667
02:15:28,042 --> 02:15:29,458
Can I come inside?
1668
02:15:40,667 --> 02:15:44,042
I've heard you don't meet
anyone these days.
1669
02:15:45,625 --> 02:15:47,250
Don't even take calls.
1670
02:15:48,000 --> 02:15:50,250
Don't go out.
1671
02:15:52,833 --> 02:15:54,667
How long will you keep
running from the world?
1672
02:15:57,667 --> 02:15:59,250
The world is over for me.
1673
02:16:00,792 --> 02:16:02,250
What's the use of running from it?
1674
02:16:08,292 --> 02:16:10,250
The world is still there, Son.
1675
02:16:11,167 --> 02:16:12,667
You don't see it.
1676
02:16:14,250 --> 02:16:18,250
We often have this misunderstanding
that we'll be famous...
1677
02:16:18,750 --> 02:16:21,000
...at what we're good at.
1678
02:16:22,375 --> 02:16:25,250
Your grandfather was
a very good musician.
1679
02:16:25,667 --> 02:16:32,458
But he..couldn't endure a single
failure and gave his life.
1680
02:16:33,625 --> 02:16:36,250
You're a better
musician than he was.
1681
02:16:37,792 --> 02:16:40,667
But Mannu is more talented than you.
1682
02:16:42,250 --> 02:16:44,292
You couldn't accept this.
1683
02:16:44,500 --> 02:16:48,667
That day, after your first concert
this is what I wanted to tell you.
1684
02:16:49,500 --> 02:16:53,375
What's the use? It's too late now.
1685
02:16:53,583 --> 02:16:57,000
If you do believe in this
don't try to give excuses.
1686
02:16:57,208 --> 02:16:58,833
Go, and get Mannu back.
1687
02:17:05,333 --> 02:17:07,167
How can I go back there?
1688
02:17:10,625 --> 02:17:12,458
Everyone might be aware..
1689
02:17:14,292 --> 02:17:18,708
...of what I did with
my friend in London.
1690
02:17:18,917 --> 02:17:21,833
If you accept your mistake,
what are you afraid of?
1691
02:17:23,167 --> 02:17:27,000
If you have the courage,
accept Mannu's talent..
1692
02:17:27,208 --> 02:17:29,333
...and admit your mistake.
1693
02:17:29,333 --> 02:17:32,250
Then, you need not fear
facing the world.
1694
02:17:33,792 --> 02:17:36,833
Come on. I'll come with you to the village.
1695
02:17:37,042 --> 02:17:40,250
Let's end this story
where it had started.
1696
02:17:42,000 --> 02:17:42,750
Go...
1697
02:17:45,042 --> 02:17:46,667
Okay,
' Okay!
1698
02:19:00,250 --> 02:19:04,000
Son, Mannu told us everything.
1699
02:19:04,417 --> 02:19:06,083
That useless boy left
you and came back.
1700
02:19:06,292 --> 02:19:08,167
He doesn't want to work.
1701
02:19:09,125 --> 02:19:12,250
He's extremely lazy.
1702
02:19:12,583 --> 02:19:19,250
Son, we apologise on his behalf.
1703
02:19:19,792 --> 02:19:23,250
Where's Mannu?
- There he is.
1704
02:19:24,083 --> 02:19:34,042
When the world will try to..
1705
02:19:37,292 --> 02:19:44,250
Know your worth.
1706
02:19:48,792 --> 02:19:58,792
A friend will say,
come give me a hug.
1707
02:19:59,958 --> 02:20:08,250
Who cares about the world?
1708
02:20:24,792 --> 02:20:26,250
Sflence.
1709
02:20:26,583 --> 02:20:28,250
Did you see my authority?
1710
02:20:28,250 --> 02:20:31,375
Business is doing real good.
By taking me to London,
1711
02:20:31,583 --> 02:20:32,458
you've doubled my rate.
1712
02:20:32,667 --> 02:20:35,083
Earlier, I would get only Rs. 2500.
But now, I get Rs. 5000.
1713
02:20:35,292 --> 02:20:37,167
And these fools, tell me
change the name of..
1714
02:20:37,375 --> 02:20:40,792
...Raja-Rani Band to London Dreams.
1715
02:20:40,958 --> 02:20:43,667
What have I told you?
1716
02:20:43,833 --> 02:20:46,667
That London Dreams is
my brother's band.
1717
02:20:48,208 --> 02:20:52,333
Forgive me, Mannu.
1718
02:20:52,333 --> 02:20:57,333
Don't hurt me by apologising.
1719
02:20:57,542 --> 02:20:59,833
I should apologise to you.
1720
02:21:00,375 --> 02:21:02,458
I was so lost in the joy in London..
1721
02:21:02,667 --> 02:21:04,833
...that I couldn't see your sorrows.
1722
02:21:05,042 --> 02:21:06,792
I should apologise to you.
1723
02:21:06,958 --> 02:21:12,250
Being your friend, I couldn't
feel your pain.
1724
02:21:12,250 --> 02:21:14,958
I should apologise to you.
1725
02:21:15,375 --> 02:21:19,750
The day I found out that my
voice is your biggest enemy..
1726
02:21:19,917 --> 02:21:23,667
...I should have slit it,
but I couldn't do it.
1727
02:21:23,833 --> 02:21:28,375
So, I should apologise to you.
1728
02:21:29,125 --> 02:21:32,250
For all the mistakes, that
I committed unknowingly.
1729
02:21:32,458 --> 02:21:35,000
Am I? Am I?
1730
02:21:35,583 --> 02:21:37,833
Then why are you apologising to me.
1731
02:21:38,042 --> 02:21:44,292
Because, brother is after all
a brother, Brother.
1732
02:21:44,333 --> 02:21:49,583
No apologising.
1733
02:21:49,917 --> 02:21:51,833
I'm so happy brother.
1734
02:21:52,958 --> 02:21:55,250
You've come to Punjab.
1735
02:21:55,250 --> 02:21:56,833
Still it was my mistake.
1736
02:21:57,500 --> 02:22:00,750
I did wrong with you, and with Priya.
1737
02:22:00,917 --> 02:22:04,250
Then, apologise to Priya and not me.
1738
02:22:04,250 --> 02:22:07,250
Chennai Express, come here.
1739
02:22:14,042 --> 02:22:15,667
No apologies, Brother.
1740
02:22:19,958 --> 02:22:23,000
I was sure that you'll come back
to your friend one day.
1741
02:22:24,375 --> 02:22:27,667
That's why, no grievances,
and no saying sorry.
1742
02:22:28,792 --> 02:22:31,833
We'll only talk about the future now.
1743
02:22:32,458 --> 02:22:33,458
And not the past.
1744
02:22:37,292 --> 02:22:38,500
To London then?
1745
02:22:38,708 --> 02:22:40,833
To London and London Dreams.
1746
02:22:41,375 --> 02:22:42,792
Let's rock the world all over again.
1747
02:22:42,958 --> 02:22:46,250
So, when do we leave?
- Right now.
1748
02:22:46,958 --> 02:22:50,792
Come on. We're going to London!
1749
02:23:17,708 --> 02:23:26,667
The ones that wakes you up.
1750
02:23:27,250 --> 02:23:34,667
Keeps your slumber at bay..
"..are dreams."
1751
02:23:38,792 --> 02:23:42,250
The true ones..
1752
02:23:44,167 --> 02:23:53,167
...the ones that creep
in when you sleep.
1753
02:23:53,375 --> 02:23:58,667
"The ones that you forget."
"Those dreams.." "..are not true."
1754
02:23:58,833 --> 02:24:07,458
Let your dreams soar.
1755
02:24:09,458 --> 02:24:17,250
Fuel your sleep.
1756
02:24:26,375 --> 02:24:31,500
Light the flame.
1757
02:24:31,708 --> 02:24:34,833
Sing like the cuckoo.
1758
02:24:36,083 --> 02:24:40,500
Are dreams.
1759
02:24:40,708 --> 02:24:44,458
The true ones.
1760
02:24:47,292 --> 02:24:52,583
The ones that makes waves..
1761
02:24:52,792 --> 02:24:56,667
...move even water..
1762
02:24:57,083 --> 02:25:01,667
...are dreams.
1763
02:25:01,833 --> 02:25:07,292
The true ones.
1764
02:25:07,500 --> 02:25:17,500
Let your dreams soar.
1765
02:25:18,083 --> 02:25:28,083
Fuel your sleep.
1766
02:25:40,292 --> 02:25:43,083
There're celebrations on the way.
1767
02:25:43,292 --> 02:25:45,250
But those are your defeats.
1768
02:25:45,250 --> 02:25:50,500
Happiness is meaningless
without kin.
1769
02:25:50,708 --> 02:25:55,708
Music is incomplete, so are
your tunes and melodies..
1770
02:25:55,875 --> 02:26:00,833
...and your life, without your kin.
1771
02:26:01,250 --> 02:26:06,250
"Let your dreams be your strength."
1772
02:26:06,458 --> 02:26:11,500
But, don't lose touch
with your kin.
1773
02:26:11,708 --> 02:26:16,875
The breeze says touch the sky.
1774
02:26:17,083 --> 02:26:21,500
"Let your wings soar.
1775
02:26:21,708 --> 02:26:31,583
Don't hold back."
1776
02:26:31,792 --> 02:26:41,458
Let your dreams soar.
"Fuel your sleep."
1777
02:27:29,917 --> 02:27:39,917
Let your dreams soar.
Fuel your sleep.
1778
02:27:40,458 --> 02:27:50,458
Fuel your sleep.
1779
02:27:51,125 --> 02:28:01,125
Let your dreams soar.
Fuel your sleep.
1780
02:28:01,167 --> 02:28:11,167
Fuel your sleep.
132220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.