All language subtitles for London Dreams (2009)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,292 --> 00:01:34,958 'In the next one minute my dream will be fulfilled.' 2 00:01:41,375 --> 00:01:44,792 'This dream came into existence along with me.' 3 00:01:49,583 --> 00:01:54,375 I have done some good, some bad..' 4 00:01:54,583 --> 00:01:56,583 '..and some very bad deeds to achieve this dream.' 5 00:01:57,542 --> 00:01:59,458 'But I don't regret any of it.' 6 00:02:04,625 --> 00:02:06,583 'Tell me one person in the world..' 7 00:02:08,250 --> 00:02:10,958 '..who hasn't done something good, something bad..' 8 00:02:11,167 --> 00:02:14,875 '..or something very bad, to achieve his biggest dream.' 9 00:02:16,458 --> 00:02:18,292 'Even if there is someone..' 10 00:02:19,042 --> 00:02:20,625 '..it doesn't make a difference to me.' 11 00:02:21,958 --> 00:02:27,250 'Because, my dream will be fulfilled in next 30 seconds.' 12 00:02:27,583 --> 00:02:28,833 30 seconds to go, Arjun. 13 00:02:50,125 --> 00:02:54,250 'It all started in Punjab during my school days.' 14 00:02:56,250 --> 00:03:00,583 Children, one by one tell me what you wish to become when you grow up? 15 00:03:00,958 --> 00:03:04,167 Teacher, I want to become a Pilot, lam Doctor, I become advocate. 16 00:03:04,500 --> 00:03:05,750 And you, Arjun? 17 00:03:06,167 --> 00:03:08,833 I want to be Maikalal Jaikishen. 18 00:03:10,833 --> 00:03:12,208 Please,keep quiet.. 19 00:03:13,000 --> 00:03:15,625 That means you want to be a pop star, Arjun. 20 00:03:15,875 --> 00:03:18,250 Have you told this your father? 21 00:03:19,042 --> 00:03:20,958 'Have you lost your mind?' 22 00:03:21,167 --> 00:03:24,458 'Remember, no one from this family has ever been associated with music.' 23 00:03:24,667 --> 00:03:28,167 'If I ever hear you even humming again..' '..I'll skin you alive. 24 00:03:28,375 --> 00:03:29,667 Get back to work.' 25 00:03:30,792 --> 00:03:35,667 I didn't ask your friend there. 26 00:03:35,833 --> 00:03:38,375 Teacher, I don't want to grow up only. 27 00:03:38,583 --> 00:03:40,458 There are many problems in growing up. 28 00:04:11,000 --> 00:04:13,833 'Music is my hobby.. everything for me.' 29 00:04:14,583 --> 00:04:16,833 'And, I wanted to carve a niche for myself.' 30 00:04:23,000 --> 00:04:25,833 Mannu, I want to reach to the top. 31 00:04:25,833 --> 00:04:28,083 Anyhow. At any cost. 32 00:04:28,292 --> 00:04:30,500 If you want to become a successful pop star go ahead. 33 00:04:30,708 --> 00:04:31,875 What's the problem? 34 00:04:32,083 --> 00:04:35,750 Father. He'll make me slave to death in his restaurant. 35 00:04:35,917 --> 00:04:38,792 Why does your father hate music so much? 36 00:04:39,000 --> 00:04:40,833 Because of my grandfather. 37 00:04:40,833 --> 00:04:42,958 Father believes my grandfather is the one responsible.. 38 00:04:42,958 --> 00:04:46,667 ...for the sorry state of our family today. 39 00:04:46,833 --> 00:04:50,625 He keeps praying everyday.. ..that I forsake my hobby of music. 40 00:04:50,792 --> 00:04:54,458 And, I pray everyday as well that, "How can you listen to him?". 41 00:04:54,667 --> 00:04:56,958 'God bestowed me with the knack for music.' 42 00:04:57,792 --> 00:04:59,958 'He even gave me the talent to learn music.' 43 00:05:00,792 --> 00:05:03,042 'Then, how could He take me away from music?' 44 00:05:04,458 --> 00:05:07,833 'How could He keep me from achieving my fame in music?' 45 00:05:07,833 --> 00:05:11,208 So Lord, clear every obstruction in my path to success. 46 00:05:11,417 --> 00:05:16,167 Stupid, you wish in such a detailed pattern along with the reasons. 47 00:05:16,375 --> 00:05:18,250 Doesn't the Lord get bored of you? 48 00:05:18,792 --> 00:05:21,458 Just watch, Mannu, God will surely do something for me. 49 00:05:21,458 --> 00:05:28,875 Arjun... Arjun... What? 50 00:06:02,250 --> 00:06:04,833 'Unknowingly, I had wished for my father's death.' 51 00:06:06,792 --> 00:06:10,458 'God had cleared all the obstructions in my path.' 52 00:06:12,792 --> 00:06:15,083 'In return, I made a promise to Him.' 53 00:06:16,208 --> 00:06:18,708 'Till I fulfill my dream..' 54 00:06:19,792 --> 00:06:23,292 '..l won't let anything distract me.' 55 00:06:26,458 --> 00:06:27,292 Son.. 56 00:06:30,833 --> 00:06:31,958 Uncle.. 57 00:06:37,833 --> 00:06:41,292 Arjun... Arjun... 58 00:06:49,625 --> 00:06:54,083 I wanted to get a piano. But it was too heavy. 59 00:06:54,667 --> 00:06:58,292 Here, play this flute and be happy. 60 00:07:30,792 --> 00:07:34,708 Your father hated music, and so do I. 61 00:07:35,542 --> 00:07:37,708 Every member of our family does. 62 00:07:37,875 --> 00:07:39,708 And we also have a reason for it. 63 00:07:41,250 --> 00:07:45,708 If you ever play it again, I'll smash it to pieces. 64 00:07:45,875 --> 00:07:46,833 Get that. 65 00:07:48,083 --> 00:07:48,875 Catch this? 66 00:08:10,167 --> 00:08:11,458 Arjun, where are you going? 67 00:08:11,667 --> 00:08:14,208 Arjun... my son, Arjun... listen to me. 68 00:08:15,792 --> 00:08:18,292 Police, catch that boy. - Stop. 69 00:08:20,292 --> 00:08:21,375 Arjun, stop. 70 00:08:23,000 --> 00:08:24,708 Arjun, stop. - catch that boy. 71 00:08:25,417 --> 00:08:26,500 Arjun. 72 00:11:41,667 --> 00:11:43,208 'Days, months and years.' 73 00:11:43,875 --> 00:11:46,708 I never kept track of them, like normal people.' 74 00:11:47,000 --> 00:11:50,792 'The only thing I kept track of..' '..was how much I have learned, 75 00:11:51,000 --> 00:11:52,708 and how much I still have to.' 76 00:11:53,792 --> 00:11:55,708 'When I felt my preparations were good enough 77 00:11:55,708 --> 00:11:57,708 I felt the urge to audition like every musician.' 78 00:11:58,500 --> 00:12:00,292 'When I didn't achieve anything..' 79 00:12:00,708 --> 00:12:03,125 '..l thought, God has written my story differently.' 80 00:12:03,792 --> 00:12:07,708 'That's why I decided to take a different path.' 81 00:12:18,542 --> 00:12:20,542 Fire it up. 82 00:12:22,667 --> 00:12:25,708 Fire up the burning desire in your heart. 83 00:12:26,333 --> 00:12:27,708 Flare it up. 84 00:12:30,083 --> 00:12:33,292 Flare up those amber flames. 85 00:12:33,875 --> 00:12:40,292 No one here understands you. 86 00:12:41,417 --> 00:12:48,083 Turn yourself into blazing flames, and touch the sky. 87 00:12:48,792 --> 00:12:52,333 Move ahead, melt away. 88 00:12:52,542 --> 00:12:56,000 You're like lava. Gush out. 89 00:12:56,208 --> 00:13:03,708 Carve your way, make your path. Go ahead. 90 00:13:03,792 --> 00:13:09,083 "You're a flame, a flame, a flame. Where are you lost?" 91 00:13:11,542 --> 00:13:15,875 Fire up your passion to let the world know. 92 00:13:16,083 --> 00:13:18,792 Flame, flame. Flame. 93 00:13:19,000 --> 00:13:22,792 "You're a flame, a flame, a flame. Where are you lost?" 94 00:13:23,333 --> 00:13:26,458 Flame, flame. Flame. 95 00:13:26,667 --> 00:13:30,708 Fire up your passion to let the world know. 96 00:13:30,875 --> 00:13:32,708 Flame, flame. Flame. 97 00:13:32,875 --> 00:13:38,125 You're a flame. You're a flame. 98 00:13:38,333 --> 00:13:41,917 Flame, flame. Flame. You're a flame. 99 00:13:42,125 --> 00:13:48,292 Flame, flame. Flame. You're a flame. 100 00:13:48,375 --> 00:13:52,333 Do I know you guys? - Rohit from Karachi and he is my younger brother. 101 00:13:52,333 --> 00:13:55,333 Wasin. Our men are going to rock in London. 102 00:13:55,417 --> 00:13:56,917 But, I don't know you. 103 00:14:12,792 --> 00:14:19,792 Whenever I'll have you in my sights. 104 00:14:20,000 --> 00:14:26,792 My destination will be amazed. 105 00:14:27,000 --> 00:14:30,500 When the world will be at my feet. 106 00:14:30,708 --> 00:14:34,750 Everyone else will lose. 107 00:14:34,750 --> 00:14:38,083 Victory will be yours. 108 00:14:38,292 --> 00:14:41,917 If you're willing to risk everything. 109 00:14:42,125 --> 00:14:45,667 Fortune will smile on you. 110 00:14:45,833 --> 00:14:53,083 If you believe in your dreams.. "Then wake up now, my life.." 111 00:14:53,458 --> 00:14:54,792 Flame, flame. Flame. 112 00:14:54,792 --> 00:14:58,708 You're a flame, a flame, a flame. Where are you lost? 113 00:14:58,708 --> 00:15:00,792 Flame, flame. Flame. 114 00:15:01,000 --> 00:15:05,167 Fire up your passion to let the world know. 115 00:15:05,375 --> 00:15:08,542 Flame, flame. Flame. 116 00:15:08,750 --> 00:15:10,708 Flame, flame. Flame. 117 00:15:10,875 --> 00:15:12,792 You're a flame, a flame, a flame. Where are you lost? 118 00:15:12,792 --> 00:15:16,000 Flame, flame. Flame. 119 00:15:16,208 --> 00:15:20,250 Fire up your passion to let the world know. 120 00:15:20,458 --> 00:15:22,792 Flame, flame. Flame. 121 00:15:22,958 --> 00:15:27,750 You're a flame, a flame, a flame. Where are you lost? 122 00:15:27,917 --> 00:15:31,083 Flame, flame. Flame. 123 00:15:31,292 --> 00:15:35,375 Fire up your passion to let the world know. 124 00:15:35,583 --> 00:15:37,625 Flame, flame. Flame. 125 00:15:37,792 --> 00:15:47,792 You're a flame. You're a flame. "Flame, flame. 126 00:16:00,542 --> 00:16:03,125 Thank you. Thank you. 127 00:16:08,125 --> 00:16:11,792 Now, we'll have to think of a nice name for our band. 128 00:16:12,292 --> 00:16:15,000 Our band.- No, he means yours. 129 00:16:15,208 --> 00:16:16,125 You're the lead. 130 00:16:16,333 --> 00:16:18,417 We'll just play the instruments in the background. 131 00:16:19,458 --> 00:16:22,208 By the way, you two play well. 132 00:16:23,000 --> 00:16:26,542 Hi, I'm Calista. You rock baby - Thank you. 133 00:16:26,708 --> 00:16:28,000 She's hot. 134 00:16:28,208 --> 00:16:30,792 Let's go celebrate. Your place or mine? 135 00:16:31,583 --> 00:16:33,750 Sorry, you got the wrong guy. 136 00:16:34,250 --> 00:16:35,208 Excuse me. 137 00:16:38,500 --> 00:16:40,750 Hey baby, how are you doing? 138 00:16:41,292 --> 00:16:45,292 Ok listen, your place, my place, any place, any place. 139 00:16:45,500 --> 00:16:47,375 Let's just celebrate. What say? 140 00:16:47,625 --> 00:16:49,625 Get lost. I don't baby sit. 141 00:16:54,125 --> 00:16:55,750 Excuse me.. 142 00:16:55,750 --> 00:16:57,292 I know it's against the law. 143 00:16:57,500 --> 00:16:59,417 Give me a minute, I'll wrap everything up.- - Yeah as quick as you can... 144 00:16:59,583 --> 00:17:01,792 Two minutes bro.. two minutes, and she was mine. 145 00:17:01,792 --> 00:17:04,000 Even if you had two days, and were on a lonely island.. 146 00:17:04,208 --> 00:17:05,167 ...you wouldn't have had a chance with her. 147 00:17:05,375 --> 00:17:07,875 I needed just two minutes, and you know it. - You can take two ages. 148 00:17:07,875 --> 00:17:09,833 Arjun, can I ask you something? 149 00:17:10,042 --> 00:17:12,792 If anyone's getting anything for free in life, they never leave it. 150 00:17:12,792 --> 00:17:14,458 And you let a girl slip away? 151 00:17:14,625 --> 00:17:17,792 And someone as hot and tasty like butter chicken 152 00:17:17,792 --> 00:17:18,792 She was delightful. 153 00:17:18,792 --> 00:17:20,583 The name is Arjun.. You didn't notice? 154 00:17:20,667 --> 00:17:23,750 Name.. Arjun.. but what is the connection? 155 00:17:24,042 --> 00:17:27,833 When you aren't focused about your goal you tend to miss the mark. 156 00:17:28,042 --> 00:17:31,250 If you deviate from the path, you lose your destination. 157 00:17:32,542 --> 00:17:33,417 My destination, 158 00:17:33,417 --> 00:17:36,167 my goal is something else. 159 00:17:36,833 --> 00:17:39,167 And not your delightful butter chicken 160 00:17:39,792 --> 00:17:41,250 By the way, do me a favour. 161 00:17:41,500 --> 00:17:43,958 Deliver my stuff to this address. - Sure. - Thanks. 162 00:17:45,333 --> 00:17:46,833 Goal is something else. 163 00:17:47,042 --> 00:17:49,750 I hope everything is normal. 164 00:17:49,958 --> 00:17:52,792 Stupid, he wants to achieve something in life.. 165 00:17:52,792 --> 00:17:54,750 ...and he's focused about that. - Really?- Yes. 166 00:17:54,958 --> 00:17:59,333 You know what I think? I think he swings the other way. Let's go. 167 00:18:08,208 --> 00:18:09,667 This guy is begging for an audition. 168 00:18:09,792 --> 00:18:13,167 He is desperate. Yes, it's the sort of hunger I like. 169 00:18:13,167 --> 00:18:15,000 I'll tell you what. Book him.. 170 00:18:15,292 --> 00:18:17,792 For...Block Buster Music's next audition. 171 00:18:39,542 --> 00:18:42,958 'Usually, after a successful show you've to head for a nice party.' 172 00:18:44,250 --> 00:18:45,792 'But I went to jail.' 173 00:18:46,833 --> 00:18:49,083 'But, I had no regrets.' 174 00:18:49,542 --> 00:18:51,458 'Maybe because everyone 175 00:18:52,292 --> 00:18:55,542 who dreams big has been to the jail once.' 176 00:18:56,792 --> 00:18:58,542 'Now. I was sure..' 177 00:18:59,042 --> 00:19:02,125 '..God had written my story differently, just like His.' 178 00:19:02,208 --> 00:19:04,125 'That's why I didn't loose my hope.' 179 00:19:04,708 --> 00:19:07,042 'Even the police let me go with a warning.' 180 00:19:08,708 --> 00:19:12,542 'The chance that I never got was waiting for me.' 181 00:19:14,292 --> 00:19:17,542 'Finally, the new chapter of my life had finally begun. 182 00:19:36,792 --> 00:19:41,542 The sweet nectar of berries. "..that flows everywhere." 183 00:19:41,542 --> 00:19:46,208 Mix it with the joys of life. "Celebrate today." 184 00:19:46,458 --> 00:19:51,125 The sweet nectar of berries.. "..that flows everywhere." 185 00:19:51,292 --> 00:19:55,542 Mix it with the joys of life. "Celebrate today." 186 00:19:55,708 --> 00:20:00,625 The fun, the fun, the fun that overflows. 187 00:20:00,792 --> 00:20:03,542 "Savour it all you can. What are you thinking?" 188 00:20:05,542 --> 00:20:08,542 Fill your pockets with the skies. 189 00:20:10,500 --> 00:20:15,042 Savour it all you can. What are you thinking? 190 00:20:15,208 --> 00:20:19,875 Fill your pockets with the skies. 191 00:20:29,542 --> 00:20:31,792 "Take the joys of life, 192 00:20:32,042 --> 00:20:34,208 and squeeze out nectar of joy." 193 00:20:34,458 --> 00:20:38,958 Forgot all sorrows, and sway as much you want. 194 00:20:39,208 --> 00:20:41,542 "Take the joys of life, and squeeze 195 00:20:41,542 --> 00:20:43,792 out the nectar of joy." 196 00:20:44,042 --> 00:20:48,542 Forgot all sorrows, and sway as much as you want. 197 00:20:48,542 --> 00:20:53,542 The fun, the fun, the fun that overflows. 198 00:20:53,542 --> 00:20:56,625 Savour it all you can. What are you thinking? 199 00:20:58,375 --> 00:21:01,542 Fill your pockets with the skies. 200 00:21:03,375 --> 00:21:07,792 Savour it all you can. What are you thinking? 201 00:21:08,042 --> 00:21:12,125 Fill your pockets with the skies. 202 00:21:36,625 --> 00:21:40,542 Steal the scarlet colour from someone's lips. 203 00:21:41,375 --> 00:21:45,542 Steal the beauty from the world. 204 00:21:45,542 --> 00:21:48,458 Life will come running to you. 205 00:21:48,625 --> 00:21:50,292 When you'll sway with your open tresses. 206 00:21:50,542 --> 00:21:55,125 Sway to the beat. What are you thinking?" 207 00:21:55,292 --> 00:21:57,042 Savour all the fun. 208 00:21:57,292 --> 00:21:59,542 The sweet nectar of berries.. "..that flows everywhere." 209 00:21:59,542 --> 00:22:05,292 Mix it with the joys of life. "Celebrate today." 210 00:22:05,458 --> 00:22:10,292 The fun, the fun, the fun that overflows. 211 00:22:10,458 --> 00:22:13,542 Savour it all you can. Where have you been lost? 212 00:22:15,375 --> 00:22:18,125 Fill your pockets with the funs. 213 00:22:19,625 --> 00:22:24,625 Savour it all you can. What are you thinking? 214 00:22:24,792 --> 00:22:28,542 Fill your pockets with the skies. 215 00:22:51,125 --> 00:22:52,875 Now are you going to keep staring at me or will you let me talk to my friend? 216 00:22:53,042 --> 00:22:56,125 First, pay my dues and then you can call as much as you want 217 00:23:00,875 --> 00:23:04,125 Hello. - Hey Arjun, what's going on? 218 00:23:04,375 --> 00:23:05,542 Mannu. 219 00:23:05,625 --> 00:23:07,708 You don't have to say anything.. 220 00:23:07,875 --> 00:23:10,708 I know you've won. I can sense the joy in your voice. 221 00:23:10,875 --> 00:23:11,792 You've gone crazy. 222 00:23:12,042 --> 00:23:15,042 I know you've made London go crazy for you. 223 00:23:15,208 --> 00:23:16,125 Mannu, I just.. 224 00:23:16,375 --> 00:23:19,125 Have you been sleeping with any lovely ladies there or not? 225 00:23:19,458 --> 00:23:21,625 Why do you waste your money on such useless conversations? 226 00:23:21,625 --> 00:23:24,292 They've tormented us for 200 years. 227 00:23:24,458 --> 00:23:25,708 It should be equal. 228 00:23:25,708 --> 00:23:29,542 That's how you waste money on ISD for such nonsense. 229 00:23:30,542 --> 00:23:32,875 This is not nonsense, it's history. 230 00:23:33,208 --> 00:23:35,625 You call me ten times a week. Have you won a lottery? 231 00:23:35,625 --> 00:23:39,375 No. The ISD rates here just got cheaper. 232 00:23:39,542 --> 00:23:41,625 The rates have got cheaper, but not free. 233 00:23:41,625 --> 00:23:43,292 When are you paying my dues? 234 00:23:44,208 --> 00:23:47,125 I said I'll pay you on the 25th. - That's what you say every month. 235 00:23:47,542 --> 00:23:49,375 Mannu, it's an ISD call. Talk to me. 236 00:23:49,625 --> 00:23:51,708 Arjun, just a minute.. 237 00:23:51,875 --> 00:23:53,042 ...I'm just giving a coin to a beggar. 238 00:23:53,292 --> 00:23:55,042 I told you before, I'll pay you on the 25th. 239 00:23:55,292 --> 00:23:57,542 But in which month? 240 00:23:57,792 --> 00:24:00,125 In any month, but I surely will. 241 00:24:00,542 --> 00:24:02,375 That's my promise. Now can I talk to my friend? 242 00:24:02,625 --> 00:24:05,625 All you can do is make promises, Mannu. - I know. 243 00:24:05,792 --> 00:24:09,125 It won't be a promise if I fulfill it, you fool. 244 00:24:09,708 --> 00:24:10,875 Why you.. 245 00:24:11,542 --> 00:24:12,875 What's that racket? 246 00:24:13,125 --> 00:24:16,375 Nothing. All of Punjab is happy about your achievement. 247 00:24:16,625 --> 00:24:18,542 They are asking me to disconnect the phone.. 248 00:24:18,708 --> 00:24:22,292 When are you coming to Bhatinda? - Soon. 249 00:24:22,458 --> 00:24:23,875 This is just the beginning,. 250 00:24:24,625 --> 00:24:25,458 Hello. 251 00:24:26,042 --> 00:24:26,875 Hello.. 252 00:24:29,792 --> 00:24:32,542 Do you think you're Khalli? 253 00:24:32,542 --> 00:24:34,667 Do you want to stay alive till the 25th? 254 00:24:40,542 --> 00:24:42,542 My dreams haven't been fulfilled yet. 255 00:24:49,542 --> 00:24:50,542 Here. 256 00:24:50,708 --> 00:24:53,542 You're going to take us here for a treat. - Yes. 257 00:24:53,542 --> 00:24:56,542 What's wrong? - No, this is very good, actually. 258 00:24:56,542 --> 00:24:57,708 Nice, isn't it? 259 00:24:57,708 --> 00:24:59,792 Chill, bro. You won't have to eat here for long. 260 00:24:59,958 --> 00:25:04,542 Soon, we'll be eating in Blue elephant, Vertigo and Cafe Royale. 261 00:25:06,208 --> 00:25:08,125 What would you like to have, sir? 262 00:25:08,208 --> 00:25:08,917 Anything you would suggest.. 263 00:25:08,958 --> 00:25:11,292 I mean, whatever is the speciality of this place. 264 00:25:11,458 --> 00:25:12,292 Very well, sir. You get.. 265 00:25:12,542 --> 00:25:16,208 Please, don't address me as Sir. I'm younger than you. 266 00:25:16,250 --> 00:25:17,875 No, address him as sir. 267 00:25:18,125 --> 00:25:20,792 Yesterday, he took all of London by storm with his music. 268 00:25:20,958 --> 00:25:23,208 Today, we'll win Block Buster Music's contract.. 269 00:25:23,375 --> 00:25:24,292 ...and tomorrow, the knighthood. 270 00:25:24,542 --> 00:25:27,125 And, then you'll have to address him, Sir Arjun. 271 00:25:30,958 --> 00:25:34,542 You get delicious kebabs here. Would you like to try them? 272 00:25:34,542 --> 00:25:35,292 Yes. 273 00:25:36,833 --> 00:25:39,125 Rohit, you be prepared for that audition. 274 00:25:39,292 --> 00:25:41,333 Yes, of course. The presentation is very important. 275 00:25:45,042 --> 00:25:48,125 Mannu, get up. My husband is here. 276 00:25:48,375 --> 00:25:49,792 Wish him good morning on my behalf. 277 00:25:50,042 --> 00:25:50,708 Have you gone mad? 278 00:25:50,875 --> 00:25:53,542 Mannu get up my husband is here. Get up. 279 00:25:53,542 --> 00:25:58,625 You didn't tell me you're married. - Get up, get up. 280 00:26:02,958 --> 00:26:06,542 I forgot to tell you. Billo's getting married today. 281 00:26:06,708 --> 00:26:08,708 Come on. Get ready quickly. 282 00:26:09,125 --> 00:26:12,125 But..but, I cannot go. - Why? 283 00:26:12,375 --> 00:26:15,292 I don't have anything good to wear. - What nonsense? 284 00:26:15,542 --> 00:26:18,125 You have so many good outfits. Look.. - I'm telling you, I don't have.. 285 00:26:19,542 --> 00:26:22,708 Look, you have this black one, the yellow one. 286 00:26:22,708 --> 00:26:26,708 There's a cream one, there's a blue, and a black.. 287 00:26:26,875 --> 00:26:31,208 Brother, this red one will suit her best. 288 00:26:31,458 --> 00:26:34,125 Try- Try it. 289 00:26:34,542 --> 00:26:36,292 Kebabs... 290 00:26:36,542 --> 00:26:38,708 Here you go. Enjoy yourself. 291 00:27:12,708 --> 00:27:16,125 What are you looking at? - Nothing, father. 292 00:27:16,375 --> 00:27:17,708 Look at the meat-eating man. 293 00:27:18,125 --> 00:27:19,625 Then, look away, come 294 00:27:50,667 --> 00:27:52,083 This way, please. 295 00:28:12,875 --> 00:28:14,958 Concentrate. - That's what I'm doing. 296 00:28:15,708 --> 00:28:18,125 Block Buster audition's not a small thing. 297 00:28:29,042 --> 00:28:31,875 Okay, that's it. Stop, stop enough. 298 00:28:34,542 --> 00:28:36,542 What's the problem? 299 00:28:37,708 --> 00:28:39,125 You people are just.. 300 00:28:42,958 --> 00:28:43,542 Hello. 301 00:28:44,542 --> 00:28:46,125 Hello, Miss. 302 00:28:46,542 --> 00:28:48,125 Hey, Sita-Gita. 303 00:28:50,875 --> 00:28:52,708 Neither Sita nor Gita. It's Priya. 304 00:28:52,708 --> 00:28:54,375 I found out that you're coming here for an audition. 305 00:28:54,625 --> 00:28:56,542 So I came here to support you. 306 00:28:56,542 --> 00:28:58,375 Loved your song, Arjun. - Thank you. 307 00:28:58,542 --> 00:29:00,208 Arjun, with a girl? 308 00:29:00,708 --> 00:29:02,625 Now I'm convinced he's normal. 309 00:29:02,792 --> 00:29:05,292 Do you go to a fancy dress competition everyday.. 310 00:29:05,458 --> 00:29:07,458 ...or changing your look is just a hobby.. 311 00:29:07,625 --> 00:29:09,625 I mean, at times Sita and at times Gita. 312 00:29:09,792 --> 00:29:12,875 It's not my hobby, but my helplessness. - Meaning? 313 00:29:13,542 --> 00:29:16,208 I was born in a very conservative brahmin family. 314 00:29:30,625 --> 00:29:32,125 Just like a princess. 315 00:29:32,375 --> 00:29:34,208 Just like a Goddess. 316 00:29:50,875 --> 00:29:52,542 Father didn't let me go ahead of Bharatnatyam. 317 00:29:52,542 --> 00:29:56,292 And the pop music inside me keeps drawing me towards this. 318 00:30:03,375 --> 00:30:06,625 How do you control yourself? 319 00:30:08,125 --> 00:30:09,875 I guess I'm not as brave as you, Arjun. 320 00:30:11,125 --> 00:30:12,542 Would you like to audition with our band? 321 00:30:12,708 --> 00:30:15,625 I mean, we'll see what happens next. 322 00:30:15,792 --> 00:30:18,542 At least, don't let the artist inside you die. 323 00:30:26,458 --> 00:30:27,125 Excuse me, what should I do? 324 00:30:27,375 --> 00:30:29,125 Chill. Just go with the flow. 325 00:30:35,625 --> 00:30:37,458 Isn't he the same guy from Trafalgar Square? 326 00:30:37,708 --> 00:30:38,875 Yes, it is. 327 00:30:43,708 --> 00:30:46,292 Let's just see how desperate he is. 328 00:30:49,375 --> 00:30:54,458 Sir, what about the audition? - Sorry, I'm in a hurry. 329 00:30:54,625 --> 00:30:55,792 But I've waited all my life for this. 330 00:30:55,958 --> 00:30:57,875 I'm afraid you'll have to wait some more. 331 00:30:58,042 --> 00:30:59,708 Please, sir. 332 00:31:00,375 --> 00:31:01,875 This song is more than four and half minutes. 333 00:31:02,125 --> 00:31:04,292 And you're going to take more than a minute to get out of here. 334 00:31:04,542 --> 00:31:05,542 I'm going to sing. 335 00:31:23,125 --> 00:31:24,708 GYPSY Hearts. 336 00:31:24,875 --> 00:31:26,625 GYPSY Hearts. 337 00:31:26,708 --> 00:31:30,125 We wander around dreaming about London Dreams. 338 00:31:30,375 --> 00:31:32,042 GYPSY Hearts. 339 00:31:32,208 --> 00:31:33,792 GYPSY Hearts. 340 00:31:33,958 --> 00:31:38,208 We wander around dreaming about London Dreams. 341 00:31:52,292 --> 00:31:58,875 There's a tune on our lips.. "..and a journey under our feet." 342 00:31:59,625 --> 00:32:06,125 The destination is far. "And rhythm in our breath." 343 00:32:06,625 --> 00:32:09,792 We'll keep humming. 344 00:32:09,958 --> 00:32:13,625 We'll keep walking. 345 00:32:13,625 --> 00:32:20,542 Till the whole world sees, hears and knows. 346 00:32:21,625 --> 00:32:25,042 Hey SKY- . Hey sky. 347 00:32:25,208 --> 00:32:28,542 Come test me. - Come test me. 348 00:32:28,708 --> 00:32:32,292 Oh gust of wind. -- Oh gust of wind. 349 00:32:32,542 --> 00:32:34,542 Create difficulties in my path. 350 00:32:35,958 --> 00:32:39,625 We couldn't run. - We couldn't run. 351 00:32:39,625 --> 00:32:43,208 Life cheated us. - Life cheated us. 352 00:32:43,375 --> 00:32:46,708 But still.. - But still.. 353 00:32:46,875 --> 00:32:49,292 We had hopes. 354 00:33:04,958 --> 00:33:06,542 GYPSY Hearts. 355 00:33:06,708 --> 00:33:08,542 GYPSY Hearts. 356 00:33:08,542 --> 00:33:11,958 We wander around dreaming about London Dreams. 357 00:33:12,208 --> 00:33:13,792 GYPSY Hearts. 358 00:33:13,958 --> 00:33:15,708 GYPSY Hearts. 359 00:33:15,708 --> 00:33:19,875 We wander around dreaming about London Dreams. 360 00:33:23,375 --> 00:33:25,042 We're a river of melodies. 361 00:33:25,208 --> 00:33:27,292 A wave of tunes. 362 00:33:27,542 --> 00:33:30,542 We stay right wherever we flow. 363 00:33:30,542 --> 00:33:34,875 Our hearts overflow with emotions. 364 00:33:35,125 --> 00:33:37,708 And that's what we call songs. 365 00:33:37,875 --> 00:33:41,458 Hey SKY- . Hey sky. 366 00:33:41,625 --> 00:33:45,042 Come test me. - Come test me. 367 00:33:45,208 --> 00:33:48,625 Oh gust of wind. - Oh gust of wind. 368 00:33:48,625 --> 00:33:51,375 Create difficulties in my path. 369 00:33:52,542 --> 00:33:55,625 We couldn't run. - We couldn't run. 370 00:33:55,792 --> 00:33:59,542 Life cheated us. - Life cheated us. 371 00:33:59,542 --> 00:34:03,542 But still.. - But still.. Baby... Who's responsible for it? 372 00:34:03,542 --> 00:34:05,542 Mine or his? - His. We had hopes. 373 00:34:07,792 --> 00:34:09,167 Priya, isn't this you? 374 00:34:09,375 --> 00:34:11,625 Father, just like me. 375 00:34:11,875 --> 00:34:12,708 My look alike. 376 00:34:21,458 --> 00:34:22,875 GYPSY Hearts. 377 00:34:23,125 --> 00:34:24,708 GYPSY Hearts. 378 00:34:24,958 --> 00:34:28,542 We wander around dreaming about London Dreams. 379 00:34:28,542 --> 00:34:30,292 GYPSY Hearts. 380 00:34:30,458 --> 00:34:31,875 GYPSY Hearts. 381 00:34:32,292 --> 00:34:36,625 We wander around dreaming about London Dreams. 382 00:34:39,625 --> 00:34:41,542 They're created in the skies. 383 00:34:41,542 --> 00:34:46,792 "Made from storms. Joys are at our feet. 384 00:34:46,958 --> 00:34:48,542 The ocean is our friend. 385 00:34:48,792 --> 00:34:50,542 We love to sway. 386 00:34:50,542 --> 00:34:54,292 Our boats will always keep rocking. 387 00:34:54,458 --> 00:34:57,625 Hey SKY- . Hey sky. 388 00:34:57,792 --> 00:35:01,375 Come test me. - Come test me. 389 00:35:01,625 --> 00:35:04,875 Oh gust of wind. - Oh gust of wind. 390 00:35:05,125 --> 00:35:07,542 Create difficulties in my path. 391 00:35:08,792 --> 00:35:12,208 We couldn't run. - We couldn't run. 392 00:35:12,458 --> 00:35:15,792 Life cheated us. - Life cheated us. 393 00:35:16,042 --> 00:35:19,625 But still.. - But still.. 394 00:35:19,792 --> 00:35:22,292 We had hopes. 395 00:35:23,292 --> 00:35:24,625 GYPSY Hearts. 396 00:35:24,958 --> 00:35:26,625 GYPSY Hearts. 397 00:35:26,792 --> 00:35:30,292 We wander around dreaming about London Dreams. 398 00:35:30,542 --> 00:35:32,042 GYPSY Hearts. 399 00:35:32,208 --> 00:35:33,875 GYPSY Hearts. 400 00:35:34,125 --> 00:35:37,625 We wander around dreaming about London Dreams. 401 00:35:37,625 --> 00:35:39,458 GYPSY Hearts. 402 00:35:39,625 --> 00:35:41,208 GYPSY Hearts. 403 00:35:41,458 --> 00:35:44,792 We wander around dreaming about London Dreams. 404 00:35:44,958 --> 00:35:48,542 GYPSY Hearts. 405 00:35:48,542 --> 00:35:52,542 We wander around dreaming about London Dreams. 406 00:35:59,208 --> 00:36:02,292 'Priya made me weak.' 407 00:36:03,208 --> 00:36:04,875 'All these years I lived alone.' 408 00:36:05,792 --> 00:36:08,208 'That's why I started dreaming..' '..of someone's company.' 409 00:36:09,292 --> 00:36:10,542 I was making a mistake.' 410 00:36:12,958 --> 00:36:14,708 'God was helping me.' 411 00:36:15,542 --> 00:36:18,542 'l got everything I wanted.' 412 00:36:19,208 --> 00:36:21,458 'But I forgot my promise.' 413 00:36:22,542 --> 00:36:27,542 'Before God punished me, I punished myself.' 414 00:36:28,458 --> 00:36:32,542 'l had decided that only after I attained success in music..would I tell Priya 415 00:36:33,708 --> 00:36:35,542 how much I love her. 416 00:36:36,625 --> 00:36:37,708 'How dear she is to me.' 417 00:36:38,708 --> 00:36:40,792 'And I won't tell her anything before that.' 418 00:36:41,542 --> 00:36:43,125 'l won't feel anything.' 419 00:37:11,792 --> 00:37:14,458 You know, Arjun has become a big star in London. 420 00:37:14,625 --> 00:37:19,042 As soon as he returns he'll pay back three times all your dues. 421 00:37:19,292 --> 00:37:20,875 Three times more. 422 00:37:21,042 --> 00:37:21,875 Shameless! 423 00:37:22,125 --> 00:37:24,375 Didn't I always tell you all.. ..that his intentions are good? 424 00:37:24,542 --> 00:37:26,208 Come, Son. Come call him. 425 00:37:26,458 --> 00:37:28,625 Call him and ask for the money quickly. 426 00:37:28,792 --> 00:37:33,125 Me too in? Ok, we are leaving only.. 427 00:37:33,375 --> 00:37:34,042 Yes, Mannu. 428 00:37:34,292 --> 00:37:37,792 Enough chit-chatting on the phone. Come to the village now. 429 00:37:37,958 --> 00:37:39,542 How much hard work would you be doing there? 430 00:37:39,542 --> 00:37:42,042 There's a reason to come now also - What reason? 431 00:37:42,208 --> 00:37:43,542 Is he coming or not? 432 00:37:44,708 --> 00:37:45,792 I'm getting married. 433 00:37:46,042 --> 00:37:47,792 You'll be receiving the card soon. 434 00:37:48,042 --> 00:37:49,542 Marriage? Card? 435 00:37:50,292 --> 00:37:52,542 It's already printed, and mailed to you. 436 00:37:53,292 --> 00:37:56,292 It's written, Manjeet weds Simran. 437 00:37:56,458 --> 00:37:59,792 We're getting married on Sunday. 438 00:37:59,958 --> 00:38:01,542 The wedding is in the next five days and you're telling me now? 439 00:38:01,542 --> 00:38:05,792 Actually, the girl's father put a gun to my head and said, 440 00:38:05,958 --> 00:38:08,792 "Either you marry my daughter in a week or be ready to die". 441 00:38:09,042 --> 00:38:09,792 That's no way. 442 00:38:09,958 --> 00:38:11,625 Try to understand. 443 00:38:11,792 --> 00:38:18,792 When the girl is two months pregnant the father has to resort to other means. 444 00:38:19,958 --> 00:38:23,125 The wedding is confirmed, and you're attending it. 445 00:38:25,958 --> 00:38:26,708 Is he coming? 446 00:38:58,542 --> 00:39:00,625 Mannu look I'm here. 447 00:39:01,708 --> 00:39:03,375 Why are you getting angry? 448 00:39:03,542 --> 00:39:04,958 I know, I'm late but at least I'm here. 449 00:39:05,958 --> 00:39:08,125 If you don't talk to me, I won't let you get married. 450 00:39:09,125 --> 00:39:10,958 I don't know you. 451 00:39:11,625 --> 00:39:14,708 I'm already very tensed, please don't trouble me anymore. 452 00:39:21,042 --> 00:39:25,042 My brother.. back from London. 453 00:39:26,958 --> 00:39:29,042 Our man is here. 454 00:39:29,208 --> 00:39:34,708 Bro, bro, bro! let me look at you. 455 00:39:35,792 --> 00:39:38,125 Hey, when you left you were just 3 feet tall.. 456 00:39:38,375 --> 00:39:39,708 ...and now you've returned 6 feet. Get lost. 457 00:39:39,875 --> 00:39:42,292 I should be the one getting angry- But why? 458 00:39:42,542 --> 00:39:44,292 I came here to see you getting married. 459 00:39:44,458 --> 00:39:46,625 Your friend is of the 21st Century. 460 00:39:46,625 --> 00:39:48,792 He takes all precautions before action. 461 00:39:48,958 --> 00:39:53,875 And no one can dare point a gun at me and get me married. 462 00:39:54,042 --> 00:39:55,708 And that card? Did you get just one printed for me? 463 00:39:55,875 --> 00:39:56,958 The card is of his marriage only 464 00:39:57,125 --> 00:39:59,542 Every year a Manjeet or two gets married here. 465 00:39:59,875 --> 00:40:02,958 But.. if I hadn't sent you the card.. 466 00:40:03,208 --> 00:40:05,125 ...you wouldn't have come here. 467 00:40:06,542 --> 00:40:07,458 What else? 468 00:40:08,542 --> 00:40:09,708 You..(mocking anger) 469 00:40:21,583 --> 00:40:26,958 We're not different, but one and the same. 470 00:40:27,208 --> 00:40:31,208 Friends are never apart. 471 00:40:31,458 --> 00:40:36,708 If one is hurt, the other feels the pain. 472 00:40:36,875 --> 00:40:41,042 Friends are never apart. 473 00:40:41,292 --> 00:40:43,042 Our friendship is sweet. 474 00:40:43,208 --> 00:40:45,958 Sweeter than water. 475 00:40:46,125 --> 00:40:47,708 Come, let's celebrate. 476 00:40:47,958 --> 00:40:50,625 Come, let's dance. 477 00:40:50,625 --> 00:40:55,542 He knows the sorrows dwelling in your heart. 478 00:40:55,542 --> 00:40:59,792 Imparts happiness in every condition. 479 00:41:00,042 --> 00:41:07,208 Friends, life is meaningless without friendship. 480 00:41:07,458 --> 00:41:14,625 Life is meaningless.. "..meaningless.. meaningless without friendship." 481 00:41:14,792 --> 00:41:21,542 Life is meaningless.. "..meaningless.. meaningless without friendship." 482 00:42:04,375 --> 00:42:09,125 Life is meaningless.. "..meaningless.. meaningless without friendship." 483 00:42:09,292 --> 00:42:15,542 Life is meaningless.. "..meaningless.. meaningless without friendship." 484 00:42:32,792 --> 00:42:35,958 So, what did you do after I left? 485 00:42:37,375 --> 00:42:40,708 You were working hard and I was flirting hard 486 00:42:40,708 --> 00:42:44,542 You became famous, and I was getting infamous. 487 00:42:46,542 --> 00:42:48,292 Do you see that star? 488 00:42:48,792 --> 00:42:50,292 Where? 489 00:42:52,375 --> 00:42:55,708 That one, which one is shining the brightest. 490 00:42:56,542 --> 00:43:00,542 Yes. - I want to shine in the world just like that. 491 00:43:01,792 --> 00:43:04,208 One day, the two of us will be shining just like that star. 492 00:43:09,792 --> 00:43:11,792 Yes, we will. 493 00:43:12,542 --> 00:43:15,542 You fool, there is only one star.. 494 00:43:15,792 --> 00:43:18,125 ...and only one person who deserves to shine like it. 495 00:43:18,292 --> 00:43:20,542 And that is you my brother. 496 00:43:25,625 --> 00:43:26,958 As a child, I would always feel jealous of you. 497 00:43:27,125 --> 00:43:28,542 Oh! but why? 498 00:43:28,792 --> 00:43:32,625 Because, your father would run after you with the musical instrument. 499 00:43:32,625 --> 00:43:36,042 And my father, would always try to keep me away from it. 500 00:43:37,458 --> 00:43:39,958 But still I kept getting drawn towards music. 501 00:43:41,875 --> 00:43:43,875 Because, I never had any interest in anything else. 502 00:43:46,792 --> 00:43:48,208 And, even if I did feel something.. 503 00:43:49,042 --> 00:43:50,958 ...I didn't let it burden my heart. 504 00:43:51,708 --> 00:43:53,542 Because, I've already come a long way.. 505 00:43:54,708 --> 00:43:56,708 ...but my destination is still nowhere close. 506 00:43:58,708 --> 00:44:00,292 There's a stadium in London. 507 00:44:00,625 --> 00:44:01,542 Wembley. 508 00:44:02,708 --> 00:44:05,125 I want to sing there one day. 509 00:44:06,792 --> 00:44:11,583 And I wish every person comes there to enchant my name. 510 00:44:15,625 --> 00:44:21,958 This is the same place, because of which father hated music. 511 00:44:22,208 --> 00:44:26,125 I used to keep asking you since childhood that 512 00:44:26,375 --> 00:44:30,292 ...why did your father hate music so much? 513 00:44:30,458 --> 00:44:31,958 Why? 514 00:44:36,708 --> 00:44:40,875 Grandfather was a well-known Sufi singer in Punjab. 515 00:44:51,625 --> 00:44:53,875 One day, the government sent him to take part.. 516 00:44:54,208 --> 00:44:57,875 ...in a cultural event, organised at Wembley. 517 00:44:58,958 --> 00:45:01,458 It was his first chance to sing amongst thousands. 518 00:45:04,042 --> 00:45:08,542 But seeing the huge crowd, he just couldn't sing. 519 00:45:10,375 --> 00:45:15,292 When he was given this big chance his music failed him. 520 00:45:16,458 --> 00:45:17,542 He couldn't sing. 521 00:45:19,125 --> 00:45:24,125 He felt that he had let down his country. 522 00:45:26,958 --> 00:45:28,292 And committed suicide. 523 00:45:30,458 --> 00:45:31,458 And that's why, Mannu, 524 00:45:33,458 --> 00:45:35,875 this triumph at Wembley.. 525 00:45:37,458 --> 00:45:38,708 ...is very important to me. 526 00:45:39,875 --> 00:45:40,875 Very important. 527 00:45:42,542 --> 00:45:46,542 Hey serious man, you made me cry. 528 00:45:47,542 --> 00:45:50,042 You made a stone shed tears. 529 00:45:51,042 --> 00:45:52,542 Lord, listen to my brother. 530 00:45:53,042 --> 00:45:55,542 Bro, listen to me. 531 00:45:56,292 --> 00:45:57,792 Before your this brother 532 00:45:57,958 --> 00:46:00,792 dies of hunger and you have to sing 533 00:46:01,042 --> 00:46:03,125 mourning songs for me.. 534 00:46:03,792 --> 00:46:09,125 ...let's go to the restaurant and have something to eat. 535 00:46:09,292 --> 00:46:12,125 Two butter chicken, two cottage cheese curry.. 536 00:46:12,292 --> 00:46:16,292 ...two meat curry, two roasted chicken, two black lentils.. 537 00:46:16,625 --> 00:46:17,292 ...two fried rice.. 538 00:46:17,542 --> 00:46:19,542 Do you want to finish everything here? 539 00:46:19,542 --> 00:46:22,708 This restaurant won't run out of food soon. 540 00:46:22,708 --> 00:46:24,208 This is Punjab. 541 00:46:24,458 --> 00:46:25,542 Give that freeloader some food. 542 00:46:25,542 --> 00:46:27,125 Comes here everyday to hog for free. 543 00:46:27,292 --> 00:46:28,542 Listen.. 544 00:46:29,208 --> 00:46:31,125 How much do you manage to earn? 545 00:46:31,542 --> 00:46:32,292 Earn? 546 00:46:33,375 --> 00:46:34,458 'How much do I owe all of you?' 547 00:46:34,625 --> 00:46:36,792 'Me first, you owe me Rs. 20,000. 548 00:46:36,958 --> 00:46:40,042 Rs.15,250.35.' 549 00:46:40,208 --> 00:46:47,458 'Rs. 25,525.55. - Rs. 28,325 and don't forget the 30 paise.' 550 00:46:47,625 --> 00:46:50,292 Just remembered, Rs. 98.45. 551 00:46:50,458 --> 00:46:52,458 Do as I say. Settle that with your account.' 552 00:46:52,625 --> 00:46:53,792 'Why should I do that?' 553 00:46:54,042 --> 00:46:55,958 'It will take me two days total the dues you owe me.' 554 00:46:56,125 --> 00:46:58,542 Then I suggest that you come after two days only.' 555 00:46:59,875 --> 00:47:04,542 I earn enough to make my ends meet, no credits at all. 556 00:47:04,708 --> 00:47:06,125 I'm enjoying. 557 00:47:06,375 --> 00:47:07,542 But, how many weddings take place in a year? 558 00:47:07,708 --> 00:47:08,958 How do you manage your household expenses? 559 00:47:09,125 --> 00:47:10,292 House? 560 00:47:10,625 --> 00:47:11,292 'He'll be coming from London..' 561 00:47:11,542 --> 00:47:12,125 '..and paying three times your dues.' 562 00:47:12,292 --> 00:47:13,958 'So, he should have all the comforts here.' 563 00:47:14,125 --> 00:47:18,542 'And I need everything that every rich man has.' 564 00:47:18,542 --> 00:47:21,625 'What do they have?' 565 00:47:21,708 --> 00:47:23,042 'Sofa. Bed.' 566 00:47:23,208 --> 00:47:25,042 'DVD player, computer, mobile.' 567 00:47:25,208 --> 00:47:26,792 'Cooler. - Air conditioner.' 568 00:47:27,042 --> 00:47:29,542 'A pet dog. - LCD.' 569 00:47:29,542 --> 00:47:32,375 'A keep. - Yes, yes.' 570 00:47:32,625 --> 00:47:34,375 'Except for the last one, 571 00:47:34,625 --> 00:47:39,958 Mannu needs everything else..' '..here by this evening.' 572 00:47:40,208 --> 00:47:42,542 'Fine, now that he'll be paying three times more..' 573 00:47:42,708 --> 00:47:43,542 '..we'll have to do that much.' 574 00:47:43,708 --> 00:47:45,542 There's nothing lacking in the house..' 575 00:47:45,542 --> 00:47:46,875 '..come and see for yourself.' 576 00:47:49,292 --> 00:47:49,875 We've reached home. 577 00:47:50,125 --> 00:47:52,625 You'll go crazy when you see the bedroom. 578 00:48:03,292 --> 00:48:04,625 Do you wear that girl's top too? 579 00:48:08,208 --> 00:48:10,542 No. The girls keep coming here in transit. 580 00:48:15,458 --> 00:48:17,125 The children must be coming in transit as well then. 581 00:48:18,042 --> 00:48:20,958 No. This is the "Be prepared" policy. 582 00:48:21,208 --> 00:48:22,458 Look, I'll surely get married someday. 583 00:48:22,625 --> 00:48:24,208 That's why I've bought this dressing table. 584 00:48:24,458 --> 00:48:26,083 Now, once I get married.. ..I'll surely have children. 585 00:48:26,208 --> 00:48:27,042 And since I'll have children.. 586 00:48:27,125 --> 00:48:28,625 ...I would be needing this cradle. 587 00:48:28,792 --> 00:48:30,125 You don't worry. 588 00:48:30,375 --> 00:48:32,042 Your friend is well respected here. 589 00:48:32,208 --> 00:48:33,292 Now, just sleep. 590 00:48:35,000 --> 00:48:38,000 Your friend is in love at his native place. 591 00:48:39,958 --> 00:48:43,042 You fools! You could've at least waited for him to wake up. 592 00:48:43,208 --> 00:48:46,458 Forget it. You said, he'll clear your dues once he arrives. 593 00:48:46,708 --> 00:48:48,792 He arrived, hummed a song, and also fell asleep. 594 00:48:49,042 --> 00:48:51,542 No, I said while leaving. It's my mistake.. 595 00:48:52,542 --> 00:48:55,458 ...I shouldn't say anything to you cheap people. 596 00:48:55,625 --> 00:48:56,792 How many times have I told you.. 597 00:48:56,958 --> 00:48:59,417 One Pound means 80 Rupees. 598 00:48:59,542 --> 00:49:04,458 My friend has no problem in paying three times the amount. 599 00:49:04,625 --> 00:49:06,708 Come on the 25th and take your money. Go now. 600 00:49:07,042 --> 00:49:10,875 Fine, tomorrow is the 25th. Isn't it? - - Yes. 601 00:49:11,125 --> 00:49:14,125 Mannu, don't try to run. 602 00:49:14,292 --> 00:49:18,292 Finally, after so many years your 25th has arrived. - Fine. 603 00:49:18,542 --> 00:49:20,625 Come tomorrow at 7:30 and take your money. 604 00:49:20,625 --> 00:49:22,542 Now, one, two, three, make me free. Go. 605 00:49:22,708 --> 00:49:24,792 You don't understand, the villagers won't let me go. 606 00:49:25,042 --> 00:49:26,292 They love me a lot. 607 00:49:26,542 --> 00:49:28,125 You'll have to come with me to Amritsar airport. 608 00:49:28,375 --> 00:49:30,042 Why don't you understand? 609 00:49:30,208 --> 00:49:32,042 The villagers will think I'm going to London with you. 610 00:49:32,208 --> 00:49:33,875 They'll be heart-broken. 611 00:49:37,208 --> 00:49:39,542 Before the villagers give you as much love.. 612 00:49:39,542 --> 00:49:42,458 ...as they give me, let's go. Come on, come on. 613 00:49:42,625 --> 00:49:44,375 There he is, there he is. 614 00:49:44,625 --> 00:49:45,958 I'll sit with you for a while. 615 00:49:46,208 --> 00:49:48,125 And then, I'll jump from the speeding train. 616 00:49:48,292 --> 00:49:50,875 Come on, come on. 617 00:49:51,625 --> 00:49:54,625 Hey station master, make the train depart quickly. - There. 618 00:49:54,625 --> 00:49:57,125 Mannu, you forgot about us didn't you? 619 00:49:57,292 --> 00:49:58,625 No. I'm not going to leave you. 620 00:49:58,792 --> 00:50:01,125 My brother is going to London, I'll die in Bhatinda. 621 00:50:01,292 --> 00:50:02,875 You'll leave us one day as well. 622 00:50:03,042 --> 00:50:05,375 And then, we won't get a chance. 623 00:50:05,542 --> 00:50:08,292 Look, who has come to meet you? 624 00:50:08,542 --> 00:50:10,125 You've fit in all of Bhatinda in here. 625 00:50:10,292 --> 00:50:11,125 Who else can you get in here? 626 00:50:11,375 --> 00:50:11,958 Come, dear. 627 00:50:12,208 --> 00:50:14,542 What did I borrow from you? 628 00:50:16,792 --> 00:50:19,333 Come on, baby. Why are you upset with me? 629 00:50:19,375 --> 00:50:20,458 Come, tie the Rakhi. 630 00:50:20,542 --> 00:50:21,625 Brother Mannu. - Yes. 631 00:50:21,792 --> 00:50:25,458 Get me a gorgeous white doll from London. 632 00:50:25,625 --> 00:50:27,625 ISD will be cheap there too. 633 00:50:27,792 --> 00:50:30,542 Do keep calling us. Don't forget us. 634 00:50:30,792 --> 00:50:34,125 Son, thank you for telling us. 635 00:50:35,708 --> 00:50:37,958 They love you three times more now. 636 00:50:38,208 --> 00:50:41,292 These scoundrels have no love for any human. 637 00:50:41,542 --> 00:50:44,458 They just love the three times the money they got. 638 00:50:44,500 --> 00:50:45,500 So, finally you managed to come on the 25th. 639 00:50:46,042 --> 00:50:47,625 Do you want me to praise you some more? Why you.. 640 00:50:47,958 --> 00:50:49,292 Come on, let's go. Let's go. 641 00:50:49,542 --> 00:50:51,292 He's back to his old self. We're going. We're going. 642 00:50:51,542 --> 00:50:52,542 Come on, let's go. 643 00:50:59,625 --> 00:51:01,292 You've brought your friend over. 644 00:51:02,625 --> 00:51:04,125 You're coming along as well. 645 00:51:04,792 --> 00:51:07,042 London. What will I do in London? 646 00:51:07,292 --> 00:51:09,292 I'll tell you once you come there. 647 00:51:09,542 --> 00:51:12,042 But you will come after I leave. 648 00:51:56,500 --> 00:52:01,333 Only one week is left for the concert guys. Consider that, the four of us will be stars 649 00:52:02,542 --> 00:52:04,625 Not four, but five. 650 00:52:04,708 --> 00:52:05,958 Who is the fifth one? - Mannu. 651 00:52:06,125 --> 00:52:08,125 Is he any good? - I've heard him sing. He's good. 652 00:52:08,167 --> 00:52:10,083 Priya, you pick me up from the Airport. - Yeah, sure. 653 00:52:17,708 --> 00:52:19,542 Here you are, Mr. Manjeet. 654 00:52:21,750 --> 00:52:23,542 You know my name. - Yes, sir. 655 00:52:26,292 --> 00:52:28,292 What's your name? - Ann. 656 00:52:30,625 --> 00:52:32,625 These airline people make you wear a name plate. 657 00:52:32,792 --> 00:52:33,708 Doesn't it hurt? 658 00:52:33,958 --> 00:52:35,125 No, sir. 659 00:52:35,375 --> 00:52:37,875 Are you from Punjab? - Excuse me, sir. 660 00:52:38,458 --> 00:52:39,542 Squeeze me? 661 00:52:58,542 --> 00:52:59,958 India is so odd. 662 00:53:00,125 --> 00:53:02,708 There are potholes on the road. And potholes in the air as well. 663 00:53:05,625 --> 00:53:06,875 Where's water? 664 00:53:08,958 --> 00:53:11,542 Water, water, water. 665 00:53:12,542 --> 00:53:13,542 Up there. 666 00:53:28,542 --> 00:53:29,542 The old man lied to me. 667 00:53:30,708 --> 00:53:34,542 This is how you ruled India for 200 years? By lying? 668 00:53:39,208 --> 00:53:42,958 Here you are, sir. - What is this? I asked for water. 669 00:53:45,292 --> 00:53:46,542 You want to get me drunk. 670 00:53:46,708 --> 00:53:47,875 Do you want to take advantage? 671 00:53:48,958 --> 00:53:50,625 Now that you've brought it, then.. 672 00:53:50,625 --> 00:53:54,542 ...get me some grams along with onions also. - Sure sir. 673 00:53:59,625 --> 00:54:00,458 She's a bomb. 674 00:54:00,708 --> 00:54:03,125 Why don't you shut up? - But why? 675 00:54:04,625 --> 00:54:05,625 You've already crossed that age. 676 00:54:05,792 --> 00:54:07,875 These things are not meant for you. 677 00:54:17,125 --> 00:54:19,542 Where's the washroom? 678 00:54:27,542 --> 00:54:28,875 Sir, sir, sir.. 679 00:54:29,125 --> 00:54:30,375 Sir, the washroom's that way. 680 00:54:30,625 --> 00:54:32,708 This is the exit door of the plane. 681 00:54:33,375 --> 00:54:35,458 Thank God you told me. 682 00:54:36,542 --> 00:54:39,292 Or else, the entire city would've been drenched. 683 00:54:44,458 --> 00:54:45,875 This is an English one. 684 00:54:46,208 --> 00:54:48,542 This drunk passenger in the first class cabin.. 685 00:54:48,542 --> 00:54:50,875 ...is driving me insane. 686 00:54:51,125 --> 00:54:54,542 Hey, Ann.. there's no water in the tank. 687 00:54:54,542 --> 00:54:58,875 Sir, it's a vacuum lavatory, you don't need water in it. 688 00:54:59,125 --> 00:55:02,125 The entire waste is collected in a bin, 689 00:55:02,375 --> 00:55:05,125 below the cabinet through suction. - Really? 690 00:55:07,042 --> 00:55:08,458 Then, close the flap. 691 00:55:08,625 --> 00:55:12,292 Flap? What flap? - I mean, the door. 692 00:55:12,458 --> 00:55:17,708 Fine, sir I'll close the flap. - I mean, the door. 693 00:55:19,542 --> 00:55:24,583 I wonder, what was she saying about 'suction'... 694 00:55:31,042 --> 00:55:32,542 Would you people are not... 695 00:55:32,625 --> 00:55:36,208 You see, first time last time plane. 696 00:55:36,458 --> 00:55:37,792 I always travel by bullock cart. 697 00:55:39,208 --> 00:55:40,208 Bullock cart. 698 00:55:46,292 --> 00:55:48,125 Sorry sir. You've got to go through again. 699 00:55:57,125 --> 00:55:59,542 Sorry sir, we've to strip you. 700 00:56:01,542 --> 00:56:03,208 Strip? What strip? Don't strip. 701 00:56:03,375 --> 00:56:05,708 Sir.. - Sir, you'll have to take your clothes off for security reasons. 702 00:56:05,708 --> 00:56:07,375 Is that so? 703 00:56:14,958 --> 00:56:18,792 Anyone to meet Mr. Manjeet Khosla arriving from Amritsar... 704 00:56:18,917 --> 00:56:20,708 ...please contact travel desk immediately 705 00:56:20,792 --> 00:56:22,542 Wow! Announcement. 706 00:56:23,458 --> 00:56:24,542 Seems like a big guy. 707 00:56:36,042 --> 00:56:39,208 I'd swallowed a 25 paise coin in my childhood and it hasn't come out yet. 708 00:56:39,458 --> 00:56:40,875 I'm tired of explaining it to them. 709 00:56:41,125 --> 00:56:43,542 But they don't seem to understand. 710 00:56:43,542 --> 00:56:45,792 This didn't come out. 711 00:56:45,958 --> 00:56:49,292 And, I didn't let them take this off. Or else. 712 00:57:14,458 --> 00:57:16,875 Champion, are you laughing at me? 713 00:57:17,625 --> 00:57:21,292 I can open any knot but I can't seem to open this tie. 714 00:57:36,958 --> 00:57:40,125 You wait here.. 715 00:57:40,875 --> 00:57:43,708 I'll get the car. 716 00:57:49,292 --> 00:57:50,542 I love you. 717 00:57:55,625 --> 00:57:56,208 Okay. 718 00:57:59,542 --> 00:58:01,542 You were dazzled to see me in my underwear. 719 00:58:02,958 --> 00:58:06,542 How nice. You seem to be on a roll. 720 00:58:06,708 --> 00:58:08,542 Hey, birdy. 721 00:58:08,708 --> 00:58:10,958 Hey tall guy. What's your name? - Wasim. 722 00:58:11,208 --> 00:58:14,542 I'm Mannu. And, what's on your head? Bird's nest? - No. 723 00:58:14,708 --> 00:58:15,542 Hi. 724 00:58:15,542 --> 00:58:17,708 Doesn't this nose ring pain you? 725 00:58:17,875 --> 00:58:20,875 Welcome to London. - - I'm Mannu.- Zoheb. 726 00:58:25,125 --> 00:58:27,708 These two brothers that you have here are just great. 727 00:58:27,708 --> 00:58:28,792 If I take them back to Punjab.. 728 00:58:28,958 --> 00:58:31,542 ...Raja-Rani Band will be really famous in Punjab. 729 00:58:31,708 --> 00:58:33,542 He's great fun. 730 00:58:34,542 --> 00:58:35,542 Shall we get down to work? 731 00:58:35,708 --> 00:58:37,875 I know what I have to do. 732 00:58:38,125 --> 00:58:39,792 Take me around London. 733 00:58:39,958 --> 00:58:41,708 What would you like to see? Buckingham Palace? 734 00:58:41,875 --> 00:58:43,708 The museum will be best for him. 735 00:58:43,875 --> 00:58:45,875 Then, we'll take him to Madame Tussauds. 736 00:58:46,042 --> 00:58:48,542 London Eye. - Not just London's eyes.. 737 00:58:48,542 --> 00:58:50,625 ...show me London's entire body. 738 00:58:50,792 --> 00:58:53,708 Show me something that will make me settle back here. 739 00:58:54,542 --> 00:58:57,542 He's my type. Allow me. 740 00:59:09,792 --> 00:59:13,125 Hey, listen, listen this is a mind-blowing place. 741 00:59:13,292 --> 00:59:14,625 Listen guys. Zoheb.Zoheb. 742 00:59:14,708 --> 00:59:16,292 Let's go, dude. - I'm not coming there. 743 00:59:16,292 --> 00:59:19,167 Are we not getting late for that place, dude? Wasin, come on, dude. 744 00:59:19,708 --> 00:59:21,542 Aren't you going? 745 00:59:24,542 --> 00:59:27,125 Hey,Zoheb. - Zoheb, here's your girlfriend. 746 00:59:27,625 --> 00:59:28,792 Listen, take good care of her, 747 00:59:29,042 --> 00:59:31,292 and don't make her sad ever. Listen.. 748 00:59:32,625 --> 00:59:33,875 Let it be. 749 00:59:38,625 --> 00:59:39,792 That was fun. 750 00:59:39,958 --> 00:59:43,792 I'm in love. With London, with the people here.. 751 00:59:43,958 --> 00:59:48,125 ...the alcohol, the bars here and.. 752 00:59:48,208 --> 00:59:50,167 No.. no.. - He was even like that. 753 00:59:51,250 --> 00:59:52,417 With Priya. 754 00:59:56,208 --> 00:59:57,542 You are not her type. 755 00:59:58,792 --> 01:00:02,708 I know. Only I am my type. 756 01:00:04,375 --> 01:00:07,458 She's not some Punjabi girl from your village. 757 01:00:07,542 --> 01:00:10,292 I know. She's from Chennai. 758 01:00:10,542 --> 01:00:12,542 But, that's okay..our pairing... 759 01:00:12,542 --> 01:00:16,125 ...has been designed by God 760 01:00:17,208 --> 01:00:19,292 Hi..how are you? Good. 761 01:00:20,667 --> 01:00:21,875 What are you doing? 762 01:00:22,125 --> 01:00:23,542 Look, when the display is so good.. 763 01:00:23,708 --> 01:00:24,542 ...just think about the real deal. 764 01:00:24,708 --> 01:00:28,292 Come on, I'm going. 765 01:00:28,542 --> 01:00:29,708 Come on. Come on. 766 01:00:29,833 --> 01:00:31,125 Scared? - No. 767 01:00:31,125 --> 01:00:32,542 Come - Let's go, Arjun is telling no? 768 01:00:42,083 --> 01:00:43,667 It was a big mistake. 769 01:00:43,792 --> 01:00:45,750 Why? - It was a big mistake. 770 01:00:46,250 --> 01:00:48,000 Why did we throw them out? 771 01:00:48,167 --> 01:00:51,833 They gave us train, school, post offices.. 772 01:00:52,083 --> 01:00:53,167 ...constructed roads for us. 773 01:00:53,167 --> 01:00:55,083 If we had let them stay for another 20 years.. 774 01:00:55,083 --> 01:00:57,667 ...they would've given us this too. 775 01:01:06,083 --> 01:01:08,583 What a place it is? - Very funny! - It is a good one, man. 776 01:01:08,667 --> 01:01:11,625 Wasim... Not that one, the other one. 777 01:01:12,000 --> 01:01:15,667 After seeing all this. I'm craving very strongly for love. 778 01:01:15,917 --> 01:01:19,333 You really think I can fall in love with a man like you? 779 01:01:19,500 --> 01:01:20,417 You always say no to me. 780 01:01:20,583 --> 01:01:22,417 And I do all this to make you jealous. 781 01:01:22,417 --> 01:01:23,833 Just say yes once, and I will change. 782 01:01:24,000 --> 01:01:26,500 That's how lovers are. 783 01:01:26,583 --> 01:01:28,917 Your friend dream a lot. 784 01:01:29,000 --> 01:01:31,542 Don't worry. I'll find another one coastal... 785 01:01:32,458 --> 01:01:34,958 Forget her, and let's practice. 786 01:01:39,458 --> 01:01:42,167 'That was the biggest day of my life.' 787 01:01:42,708 --> 01:01:44,917 'It was a big day..' 788 01:01:45,375 --> 01:01:48,500 '..and something big had to happen with me.' 789 01:01:48,542 --> 01:01:49,833 'And that's what happened.' 790 01:02:05,583 --> 01:02:07,375 The waves of joy hum. 791 01:02:07,375 --> 01:02:09,167 Make the heart beat. 792 01:02:09,375 --> 01:02:11,375 It's the ambience to lose yourself in. 793 01:02:11,375 --> 01:02:12,792 Let's lose ourselves in love. 794 01:02:12,958 --> 01:02:14,625 Don't stop yourself. 795 01:02:14,792 --> 01:02:16,417 Lose yourself in love. 796 01:02:16,625 --> 01:02:20,167 Let's drown those sorrows. 797 01:02:20,375 --> 01:02:22,458 We have to touch the skies. 798 01:02:22,458 --> 01:02:23,792 And hum our tune. 799 01:02:23,958 --> 01:02:27,458 The heart says, be like the cloud. "And drench yourself." 800 01:02:27,667 --> 01:02:30,792 Let's pour, let's pour. 801 01:02:31,292 --> 01:02:34,375 Let's pour like the drops of love. 802 01:02:34,792 --> 01:02:37,958 Let's pour, let's pour. 803 01:02:38,708 --> 01:02:41,792 Let's pour like the drops of love. 804 01:02:51,625 --> 01:02:54,917 Lock eyes with the sun. 805 01:02:55,125 --> 01:02:58,167 Let's sway on the waves of the sea. 806 01:02:58,375 --> 01:03:03,792 Let the drops of monsoon, splatter. 807 01:03:04,000 --> 01:03:05,708 Let the ambience become beautiful. 808 01:03:05,875 --> 01:03:08,083 The skies.. 809 01:03:08,292 --> 01:03:14,000 We have to touch the skies. 810 01:03:14,208 --> 01:03:15,792 And hum our tune. 811 01:03:16,000 --> 01:03:16,792 The heart says, be like the cloud. 812 01:03:17,417 --> 01:03:19,125 And drench yourself. 813 01:03:19,333 --> 01:03:22,292 Let's pour, let's pour. 814 01:03:22,500 --> 01:03:25,542 Let's pour like the drops of love. 815 01:03:26,125 --> 01:03:29,000 Let's pour, let's pour. 816 01:03:29,917 --> 01:03:33,000 Let's pour like the drops of love. 817 01:03:59,208 --> 01:04:01,417 Sing. Sing. 818 01:04:01,792 --> 01:04:04,792 Sing? I can't look at them. - Sing. 819 01:04:05,792 --> 01:04:06,792 No. 820 01:04:07,625 --> 01:04:08,208 Hey you... 821 01:04:09,042 --> 01:04:11,292 You rogue... 822 01:04:16,792 --> 01:04:26,792 Love is invaluable. 823 01:04:31,250 --> 01:04:40,792 Love calls out to you. 824 01:04:41,792 --> 01:04:45,500 Carve your path. - The world is your guest. 825 01:04:45,708 --> 01:04:47,750 Let the joys dwell in your heart. 826 01:04:47,917 --> 01:04:49,000 The world is your guest. 827 01:04:49,208 --> 01:04:51,292 Look your best. 828 01:04:51,500 --> 01:04:52,792 The world is your guest. 829 01:04:52,792 --> 01:04:55,083 The heart is big. It's invaluable. 830 01:04:55,292 --> 01:04:57,625 So, celebrate for my heart. 831 01:04:57,792 --> 01:04:59,417 Make a toast, in this jamboree. 832 01:04:59,625 --> 01:05:02,208 Share your pain. Get rid of the sorrows. 833 01:05:02,417 --> 01:05:03,042 "Forget your worries. 834 01:05:03,250 --> 01:05:04,000 Taste happiness." 835 01:05:04,208 --> 01:05:09,792 There's no place for hatred in this life. 836 01:05:10,000 --> 01:05:11,625 The waves of joy hum. 837 01:05:11,792 --> 01:05:13,500 Makes the heart beat. 838 01:05:13,708 --> 01:05:15,208 It's the ambience to lose yourself in. 839 01:05:15,417 --> 01:05:17,208 Let's lose ourselves in love. 840 01:05:17,417 --> 01:05:18,958 Don't stop yourself. 841 01:05:19,167 --> 01:05:20,875 Lose yourself in love. 842 01:05:20,875 --> 01:05:24,625 Let's drown those sorrows. 843 01:05:24,792 --> 01:05:26,792 We have to touch the skies. 844 01:05:26,792 --> 01:05:28,000 And hum our tune. 845 01:05:28,208 --> 01:05:29,792 The heart says, be like the cloud. 846 01:05:30,000 --> 01:05:31,917 And drench yourself. 847 01:05:31,917 --> 01:05:35,458 Let's pour, let's pour. 848 01:05:35,667 --> 01:05:38,625 Let's pour like the drops of love. 849 01:05:39,417 --> 01:05:42,208 Let's pour, let's pour. 850 01:05:42,958 --> 01:05:46,250 Let's pour like the drops of love. 851 01:05:46,833 --> 01:05:50,208 Let's wander in the field of love. 852 01:05:50,417 --> 01:05:53,208 Let's sway like the crops of love. 853 01:05:53,417 --> 01:05:58,875 Come. Let's go sing with the breeze. 854 01:05:59,083 --> 01:06:06,208 Come. Let's witness the ambience. 855 01:06:07,250 --> 01:06:09,083 We have to touch the skies. 856 01:06:09,292 --> 01:06:10,458 And hum our tune. 857 01:06:10,667 --> 01:06:12,292 The heart says, be like the cloud. 858 01:06:12,500 --> 01:06:14,250 And drench yourself. 859 01:06:14,458 --> 01:06:17,417 Let's pour, let's pour. 860 01:06:18,125 --> 01:06:20,792 Let's pour like the drops of love. 861 01:06:21,792 --> 01:06:24,917 Let's pour, let's pour. 862 01:06:25,583 --> 01:06:28,417 Let's pour like the drops of love. 863 01:06:29,250 --> 01:06:39,250 Love the humans wholeheartedly. 864 01:06:40,583 --> 01:06:47,500 All of them are our guests. 865 01:06:47,833 --> 01:06:57,833 "Life is short, live it large. 866 01:07:03,042 --> 01:07:05,083 "Victory of Thee, O Hanuman, 867 01:07:06,667 --> 01:07:08,833 Ocean of wisdom and virtue." 868 01:07:10,250 --> 01:07:13,750 Victory to the Lord of known in the three worlds. 869 01:07:13,917 --> 01:07:15,792 The Divine messenger of Ram and the repository of immeasurable strength 870 01:07:15,792 --> 01:07:17,458 Also known as Anjaniputra, and the son of the wind - Pavanputra. 871 01:07:17,667 --> 01:07:19,208 You are valiant and brave, with a body like lightening. 872 01:07:19,417 --> 01:07:20,708 The dispeller of darknesof evil thoughts.. 873 01:07:20,875 --> 01:07:22,792 ...and companion of good sense and wisdom. 874 01:07:22,792 --> 01:07:23,792 Hanuman's physique is golden-coloured. 875 01:07:23,792 --> 01:07:24,792 His attire is pretty, wearing 'Kundals'. 876 01:07:24,792 --> 01:07:26,625 Victory of Thee, 0 Hanuman, Ocean of wisdom and virtue. 877 01:07:26,792 --> 01:07:28,542 "Victory to the Lord of known in the three worlds." 878 01:07:28,750 --> 01:07:31,792 Sing, Hail Lord Hanuman. 879 01:07:31,792 --> 01:07:33,792 Hail.. - Lord Hanuman. 880 01:07:33,792 --> 01:07:36,208 Hail..- Lord Hanuman. 881 01:07:42,833 --> 01:07:47,042 Victory to Lord Hanuman! - Hail! 882 01:08:52,500 --> 01:08:56,083 Bro, our show is very hit. 883 01:09:12,042 --> 01:09:13,792 Arjun. - Uncle. 884 01:09:15,792 --> 01:09:17,125 Let him come. Let him come. 885 01:09:21,542 --> 01:09:22,708 Give them some space. 886 01:09:23,542 --> 01:09:27,042 Arjun, the world knows you now.. 887 01:09:27,292 --> 01:09:29,125 ...and your uncle has recognised you. 888 01:09:29,292 --> 01:09:31,875 All the girls are looking at you. - What are you saying? 889 01:09:32,042 --> 01:09:33,208 Why can't I see them? 890 01:09:33,375 --> 01:09:34,625 Because you're staring at me. 891 01:09:34,792 --> 01:09:38,208 You're so naughty. You keep an eye on me? 892 01:09:38,208 --> 01:09:40,042 I have to when you're around. 893 01:09:40,292 --> 01:09:42,792 Your show, your band, your friend.. 894 01:09:42,958 --> 01:09:44,125 ...they are all outstanding. 895 01:09:44,375 --> 01:09:46,125 Your dream will surely be fulfilled. 896 01:09:47,125 --> 01:09:48,875 But remember one thing. 897 01:09:50,125 --> 01:09:52,042 If you have faith in yourself.. 898 01:09:52,208 --> 01:09:54,792 ...then friendship can make you even more successful. 899 01:09:54,958 --> 01:09:56,792 But if you have any doubts about yourself.. 900 01:09:56,958 --> 01:09:58,792 ...then everything can be ruined. 901 01:09:59,542 --> 01:10:01,042 I'll take your leave, Uncle. - Yes, Son. 902 01:10:01,292 --> 01:10:03,375 I'll see you soon. - Bless you. 903 01:10:03,875 --> 01:10:07,542 I say it again, say yes and I'll forsake all of this. 904 01:10:08,042 --> 01:10:08,958 I'll think about it in my next life. 905 01:10:09,125 --> 01:10:10,958 So, I'll have to make some other arrangements in this lifetime. 906 01:10:16,875 --> 01:10:19,875 The time has come to take my revenge from the British. 907 01:10:33,208 --> 01:10:36,042 This party is like the best. - No, I'm the main guitarist. 908 01:10:36,208 --> 01:10:38,125 He is the... He knows the base guitar. 909 01:10:40,625 --> 01:10:43,917 Arjun, this is my secretary, Eva. 910 01:10:47,875 --> 01:10:50,375 Excuse me, sir can I talk to you for a moment? 911 01:10:51,125 --> 01:10:52,958 Excuse me - Of course. Go ahead 912 01:10:53,292 --> 01:10:56,042 Sir, what does music mean to you? 913 01:10:58,208 --> 01:11:00,125 There's music in the sighing of a reed. 914 01:11:00,125 --> 01:11:02,125 There's music in the gushing of a rill. 915 01:11:02,292 --> 01:11:03,792 There's music in all the things. 916 01:11:04,042 --> 01:11:08,042 If men had ears, the earth is but an echo of the spheres. 917 01:11:08,625 --> 01:11:09,208 Shakespeare? 918 01:11:09,458 --> 01:11:11,125 Lord Byron. Thanks. 919 01:11:12,125 --> 01:11:15,125 Mr. Arjun, how did you develop a liking for music? 920 01:11:15,375 --> 01:11:17,792 Who is your inspiration? 921 01:11:20,542 --> 01:11:23,125 I don't know how and when I started to have an interest. 922 01:11:23,542 --> 01:11:26,208 But it's been there since I came into existence. 923 01:11:26,458 --> 01:11:28,375 And your inspiration? 924 01:11:33,208 --> 01:11:34,375 Music itself. 925 01:11:35,292 --> 01:11:38,042 Or maybe life..actually.. 926 01:11:38,125 --> 01:11:41,292 Oh my brother, Arjun! Where are you? Hey, Arjun... Arjun... 927 01:11:41,500 --> 01:11:43,875 Look at Mannu. He is Crazy. 928 01:11:51,250 --> 01:11:52,708 Hey, Arjun is that way. 929 01:11:57,125 --> 01:11:59,125 Arjun, I barely managed to escape. 930 01:11:59,208 --> 01:12:00,958 There was a girl called Calista. 931 01:12:01,125 --> 01:12:03,042 She took me home to celebrate happy birthday with me. 932 01:12:03,542 --> 01:12:08,792 But she forgot to tell me that she has a huge husband as well. 933 01:12:10,125 --> 01:12:12,292 Whom did you learn music from? 934 01:12:12,958 --> 01:12:15,542 My father..was a music teacher. 935 01:12:15,708 --> 01:12:21,542 My mother said I learnt everything I needed to in her womb. 936 01:12:22,208 --> 01:12:24,542 After I was born, I did nothing except for having fun. 937 01:12:24,792 --> 01:12:28,375 We've heard that earlier you played in a band in India? 938 01:12:28,542 --> 01:12:30,708 Yes, I did. The Raja-Rani Band. 939 01:12:30,875 --> 01:12:34,375 My brother, Arjun, he brought me here. 940 01:12:34,542 --> 01:12:37,042 Otherwise, I would be still in Punjab, lying around in some field. 941 01:12:37,208 --> 01:12:38,125 Mr. Mennu.. 942 01:12:38,375 --> 01:12:42,792 Call me Menu once more and I'll include you in my menu. 943 01:12:44,208 --> 01:12:46,667 Mr. Mannu, who are your favourite musicians? 944 01:12:46,750 --> 01:12:47,875 This is freaking bullshit. 945 01:12:48,292 --> 01:12:50,125 They should be asking these questions to you. 946 01:12:52,125 --> 01:12:53,208 What's wrong with him? 947 01:12:53,458 --> 01:12:55,375 What's music to you? 948 01:12:58,125 --> 01:12:59,125 It's my life. 949 01:13:03,125 --> 01:13:05,542 I can't breathe without it. 950 01:13:06,125 --> 01:13:07,875 And I can't even sleep without it. 951 01:13:08,292 --> 01:13:10,125 If it's with you, 952 01:13:10,375 --> 01:13:11,792 life is meaningful. 953 01:13:12,292 --> 01:13:14,375 If not, life is meaningless. 954 01:13:17,875 --> 01:13:21,208 The truth is everything that seems odd to say.. 955 01:13:21,375 --> 01:13:24,125 ...sounds wonderful to sing. 956 01:13:24,292 --> 01:13:27,125 And that's why, there's music all around in the world. 957 01:13:27,625 --> 01:13:28,375 Jai Hind. 958 01:13:42,792 --> 01:13:43,375 What? 959 01:13:44,292 --> 01:13:47,542 Did you hear..what I just said? 960 01:13:47,958 --> 01:13:49,125 About music. 961 01:13:52,042 --> 01:13:53,125 About you. 962 01:13:54,542 --> 01:13:56,125 Didn't you remember this in Calista's house? 963 01:13:56,708 --> 01:13:58,125 That who is your life? 964 01:13:58,458 --> 01:14:00,375 Who you can't sleep without? 965 01:14:00,375 --> 01:14:01,708 Who you can't even breathe without? 966 01:14:01,875 --> 01:14:04,542 Etc.. Etc.. Etc.. 967 01:14:04,875 --> 01:14:09,875 Just say yes, and I'll get rid of these Calistas and Baristas. 968 01:14:11,292 --> 01:14:12,125 Never. 969 01:14:15,208 --> 01:14:22,125 You can't act possessive without expressing your love. Get that? 970 01:14:26,792 --> 01:14:27,958 Just the tune has been finalised for now. 971 01:14:28,125 --> 01:14:29,958 We'll finalise the rhythm and words later. 972 01:14:30,208 --> 01:14:31,125 F-minor. 973 01:14:37,125 --> 01:14:42,375 What have you done to my heart? 974 01:14:43,125 --> 01:14:49,542 (My heart) "Just doesn't belong to me anymore." 975 01:14:50,125 --> 01:14:55,625 What have you done to my heart? 976 01:14:55,792 --> 01:15:02,792 I've just lost my heart. 977 01:15:04,792 --> 01:15:07,792 It's a hit, a hit. Brother, it's a big hit. 978 01:15:08,542 --> 01:15:09,375 Late again. 979 01:15:09,625 --> 01:15:11,708 I had a little too much last night. 980 01:15:11,875 --> 01:15:14,792 But Arjun, that metre on which you've composed the song.. 981 01:15:15,042 --> 01:15:16,458 ...I was spell-bound. 982 01:15:16,625 --> 01:15:19,042 Come down, and take your notations. 983 01:15:19,208 --> 01:15:20,292 I don't need any notations. 984 01:15:20,542 --> 01:15:23,042 Once my brother has sung it, it's all memorised here. That's all. 985 01:15:23,292 --> 01:15:24,458 You memorised it after hearing it just once. 986 01:15:24,625 --> 01:15:26,542 That's my style. 987 01:15:26,708 --> 01:15:30,542 I don't make my brother repeat things. 988 01:15:30,708 --> 01:15:32,958 Brother, give me some space. 989 01:15:33,875 --> 01:15:35,125 What a meter you've chosen. 990 01:15:35,542 --> 01:15:41,292 You know, you can make such wonderful tunes on this meter. 991 01:15:41,292 --> 01:15:44,292 Look, your tune in Hindi movie style. 992 01:15:49,708 --> 01:15:55,542 What have you done to my heart? 993 01:15:56,708 --> 01:16:02,958 (My heart) "Just doesn't belong to me anymore." 994 01:16:03,958 --> 01:16:10,542 What have you done to my heart? 995 01:16:11,208 --> 01:16:16,792 (My heart) "Just doesn't belong to me anymore." 996 01:16:19,875 --> 01:16:22,792 Brother, Europe is beautiful. 997 01:16:24,125 --> 01:16:27,125 And listen, if you take this on G-major.. 998 01:16:27,375 --> 01:16:29,292 ...and my brother here, gives 82 treble. 999 01:16:29,292 --> 01:16:30,625 The tune will be astonishing. 1000 01:16:43,375 --> 01:16:45,625 What have you.. 1001 01:16:46,708 --> 01:16:53,375 What have you done to my heart? 1002 01:16:54,208 --> 01:17:00,542 (My heart) "Just doesn't belong to me anymore." 1003 01:17:00,792 --> 01:17:06,458 What have you done to my heart? 1004 01:17:06,625 --> 01:17:12,125 (My heart) "Just doesn't belong to me anymore." 1005 01:17:12,375 --> 01:17:22,375 What have you.. 1006 01:17:26,375 --> 01:17:28,125 Thank you, thank you. 1007 01:17:28,292 --> 01:17:29,792 And this is hip-hop. 1008 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 What have you done to my heart? 1009 01:17:42,792 --> 01:17:45,542 I've just lost my heart. 1010 01:17:47,208 --> 01:17:50,125 What have you done to my heart? 1011 01:17:51,792 --> 01:17:54,958 I've just lost my heart. 1012 01:18:04,500 --> 01:18:05,792 So, ladies and gentlemen. 1013 01:18:05,958 --> 01:18:09,292 Let's get to brother's Meter and his style. 1014 01:18:20,208 --> 01:18:22,125 What have you done to my heart? 1015 01:18:22,625 --> 01:18:29,125 "My heart just doesn't belong to me anymore." 1016 01:18:29,708 --> 01:18:31,125 Just doesn't belong to me. 1017 01:18:33,875 --> 01:18:39,792 What have you done to my heart? 1018 01:18:40,208 --> 01:18:46,125 (My heart) "Just doesn't belong to me anymore." 1019 01:18:47,208 --> 01:18:49,292 Just doesn't belong to me. 1020 01:18:50,958 --> 01:18:54,375 Just doesn't belong to me. 1021 01:18:54,625 --> 01:18:58,667 Just doesn't belong to me. 1022 01:19:06,125 --> 01:19:08,792 'While struggling with life I tried to lock horns with God.' 1023 01:19:10,292 --> 01:19:12,958 'l asked Him, If You gave me obsession of music.." 1024 01:19:13,792 --> 01:19:15,375 ...why did You give the talent to Mannu?' 1025 01:19:16,125 --> 01:19:18,125 'What was lacking in my efforts?' 1026 01:19:19,792 --> 01:19:21,875 'Which sacrifice did I still need to make?' 1027 01:19:23,542 --> 01:19:25,958 'What was the reason to give him the magic..' 1028 01:19:26,125 --> 01:19:28,958 '..who considered all of this a joke?' 1029 01:19:29,458 --> 01:19:31,875 'What was the reason to give Mannu such a voice?' 1030 01:19:32,708 --> 01:19:34,125 'If Mannu hadn't been my friend..' 1031 01:19:35,708 --> 01:19:37,125 '..l would've asked for something else.' 1032 01:19:37,625 --> 01:19:39,375 'But Mannu was my friend,' 1033 01:19:40,708 --> 01:19:42,958 that's why I asked God..' 1034 01:19:43,958 --> 01:19:45,292 ...to give my friend all the happiness.' 1035 01:19:45,292 --> 01:19:47,125 'To give him fame and fortune.' 1036 01:19:48,458 --> 01:19:50,375 'But give me a talent like him.' 1037 01:19:50,542 --> 01:19:52,375 'Because, only I have a right on it.' 1038 01:19:52,542 --> 01:19:53,792 'Only me.' 1039 01:19:57,875 --> 01:20:00,125 'Just me.' 1040 01:20:03,375 --> 01:20:04,792 'Hey Ram!' 1041 01:20:07,375 --> 01:20:09,375 May I have your attention please! 1042 01:20:10,208 --> 01:20:13,125 And with that, you become my wife. 1043 01:20:13,792 --> 01:20:15,125 Attention please. 1044 01:20:16,667 --> 01:20:20,250 London dreams will go on a 3 city tour. 1045 01:20:20,958 --> 01:20:23,958 Paris, Rome and Amsterdam 1046 01:20:26,708 --> 01:20:29,125 Tour. We're going on a tour. - Tour? 1047 01:20:29,250 --> 01:20:32,042 There is more in store for this wonderful Indian group. 1048 01:20:32,292 --> 01:20:34,208 But that will come as a surprise. 1049 01:20:35,333 --> 01:20:38,333 After the completion of this succesful tour. 1050 01:20:41,542 --> 01:20:42,917 We have to lock this man. 1051 01:20:46,042 --> 01:20:48,542 How are the girls there? - Sir... 1052 01:20:53,792 --> 01:20:54,875 Party. 1053 01:20:56,375 --> 01:20:58,958 Will there be girls? There are girls. 1054 01:21:00,042 --> 01:21:03,125 Just send a big car, I'm coming. 1055 01:21:09,875 --> 01:21:11,708 You're going. - No one is paying attention to me here. 1056 01:21:11,875 --> 01:21:13,042 Why should I stay? 1057 01:21:13,292 --> 01:21:15,125 You were quite serious about me? 1058 01:21:16,458 --> 01:21:18,375 So what if I'm serious about you? 1059 01:21:18,458 --> 01:21:21,125 You should give your acceptance as well. 1060 01:21:21,125 --> 01:21:25,375 Just say 'yes' once, and I'll leave everyone for you. 1061 01:21:25,958 --> 01:21:29,375 In English, it means the end to all of Mannu's other stories. 1062 01:21:29,542 --> 01:21:31,542 And in French, 'Fin'. 1063 01:21:32,125 --> 01:21:34,375 You've learnt French too. How? 1064 01:21:34,792 --> 01:21:37,792 I don't like to praise myself, Chennai Express. 1065 01:21:37,958 --> 01:21:41,875 There've been many trains that have halted at this station. 1066 01:21:42,042 --> 01:21:46,125 Just, the Chennai Express is delayed. 1067 01:21:46,375 --> 01:21:48,958 It's not delayed. Actually, it doesn't take that route at all. 1068 01:21:48,958 --> 01:21:51,875 Hey, now I'll slap you. 1069 01:21:52,125 --> 01:21:55,125 Don't I know that you love me? 1070 01:21:55,542 --> 01:21:56,958 Not at all. 1071 01:21:57,875 --> 01:22:01,208 Look, Mannu cannot read books or magazines. 1072 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 But he can read girls' eyes. 1073 01:22:05,875 --> 01:22:09,375 Listen, I know what you think. 1074 01:22:10,458 --> 01:22:15,125 You think, "Mannu is never going to reform". 1075 01:22:15,958 --> 01:22:17,958 So, it's no use saying yes. 1076 01:22:18,292 --> 01:22:19,875 And you know, what I think? 1077 01:22:20,125 --> 01:22:21,875 I think, "Till you don't say yes.." 1078 01:22:22,042 --> 01:22:24,792 ...there's no reason for Mannu to reform. 1079 01:22:25,792 --> 01:22:27,125 It's all reasons. - Really? 1080 01:22:27,375 --> 01:22:28,875 You'll never reform. 1081 01:22:29,042 --> 01:22:31,125 You can never stay loyal to one. 1082 01:22:38,208 --> 01:22:41,125 Listen, say yes before I get into the car.. 1083 01:22:41,375 --> 01:22:45,125 ...or else, I'm going. 1084 01:22:46,208 --> 01:22:47,125 So? 1085 01:22:48,208 --> 01:22:49,125 Look. 1086 01:22:51,458 --> 01:22:52,625 I'm going. 1087 01:22:54,292 --> 01:22:57,375 Listen, better stop me. Look what's going on there. 1088 01:22:57,542 --> 01:22:59,042 You'll be all alone. 1089 01:23:02,542 --> 01:23:05,958 The longer you take the better for me. 1090 01:23:06,125 --> 01:23:08,375 Say yes. You shouldn't have such an ego. 1091 01:23:08,708 --> 01:23:12,792 Chennai Express, I'm going. 1092 01:23:15,542 --> 01:23:16,375 Father. 1093 01:23:17,375 --> 01:23:18,125 Look. 1094 01:23:19,875 --> 01:23:24,625 Come on, let's go. 1095 01:23:51,042 --> 01:23:53,708 Sir, my name is Arjun. 1096 01:23:54,292 --> 01:23:55,792 Maybe you know me. 1097 01:23:57,375 --> 01:23:59,792 I want to tell you about a dream. 1098 01:24:00,708 --> 01:24:01,958 London Dreams. 1099 01:24:03,792 --> 01:24:05,542 It's no longerjust my dream. 1100 01:24:06,292 --> 01:24:07,875 But also your daughter's now and, 1101 01:24:09,042 --> 01:24:10,875 of every Indian here. 1102 01:24:12,625 --> 01:24:14,625 The success which this band has achieved here.. 1103 01:24:16,042 --> 01:24:18,375 ...no other Indian band has ever attained it. 1104 01:24:19,875 --> 01:24:23,042 This band can go further. 1105 01:24:23,292 --> 01:24:24,875 And, so can your daughter. 1106 01:24:25,292 --> 01:24:27,792 But the decision lies entirely in your hand. 1107 01:24:29,208 --> 01:24:31,625 Do you want to stand in the way of your daughter? 1108 01:24:32,292 --> 01:24:35,208 Or, do you want her to achieve the fame and fortune.. 1109 01:24:35,542 --> 01:24:37,125 ...that she deserves? 1110 01:24:41,292 --> 01:24:42,792 You're her father.. 1111 01:24:43,542 --> 01:24:47,542 ...and you've the right to take decisions regarding her future. 1112 01:24:49,208 --> 01:24:52,708 But I know, you aren't just a father.. 1113 01:24:52,792 --> 01:24:54,792 ...but also an Indian, 1114 01:24:55,917 --> 01:24:58,208 and a music lover. 1115 01:25:01,167 --> 01:25:03,417 So, think twice before taking any decision. 1116 01:25:05,917 --> 01:25:15,917 Love is invaluable. 1117 01:25:20,208 --> 01:25:29,208 Love calls out to you. 1118 01:25:30,792 --> 01:25:34,375 Carve your path. - The world is your guest. 1119 01:25:34,583 --> 01:25:36,625 Let the joys dwell in your heart. 1120 01:25:36,792 --> 01:25:38,208 The world is your guest. 1121 01:25:38,208 --> 01:25:40,250 Look your best. 1122 01:25:40,250 --> 01:25:42,208 The world is your guest. 1123 01:25:42,208 --> 01:25:44,208 The heart is big, it's invaluable. 1124 01:25:44,208 --> 01:25:46,500 So, celebrate for my heart. 1125 01:25:46,708 --> 01:25:48,292 Make a toast, in this jamboree. 1126 01:25:48,500 --> 01:25:50,208 "Share your pain. 1127 01:25:50,208 --> 01:25:51,250 Get rid of the sorrows." 1128 01:25:51,250 --> 01:25:52,208 "Forget your worries. 1129 01:25:52,208 --> 01:25:53,167 Taste happiness." 1130 01:25:53,375 --> 01:25:58,792 There's no place for hatred in this life. 1131 01:25:59,000 --> 01:26:00,458 The waves of joy hum. 1132 01:26:00,667 --> 01:26:02,375 Makes the heart beat. 1133 01:26:02,583 --> 01:26:06,208 It's the ambience to lose yourself in. 1134 01:26:06,208 --> 01:26:07,208 Let's lose ourselves in love. 1135 01:26:08,208 --> 01:26:09,875 Don't stop yourself. 1136 01:26:10,083 --> 01:26:11,417 Lose yourself in love. 1137 01:26:11,625 --> 01:26:13,417 Let's drown those sorrows. 1138 01:26:13,625 --> 01:26:15,625 We have to touch the skies. 1139 01:26:15,792 --> 01:26:17,125 And hum our tune." 1140 01:26:17,333 --> 01:26:18,792 The heart says, be like the cloud. 1141 01:26:19,000 --> 01:26:20,792 And drench yourself. 1142 01:26:21,000 --> 01:26:23,333 Let's pour, let's pour. 1143 01:26:24,667 --> 01:26:27,792 Let's pour like the drops of love. 1144 01:26:28,250 --> 01:26:31,208 Let's pour, let's pour. 1145 01:26:32,083 --> 01:26:35,792 Let's pour like the drops of love. 1146 01:26:36,000 --> 01:26:39,250 Let's wander in the field of love. 1147 01:26:39,250 --> 01:26:42,292 Let's sway like the crops of love. 1148 01:26:42,292 --> 01:26:46,208 Come. Let's sing with the breeze. 1149 01:26:46,208 --> 01:26:54,792 Come. Let's witness the ambience. 1150 01:26:56,208 --> 01:26:58,208 We have to touch the skies. 1151 01:26:58,208 --> 01:26:59,458 "And hum our tune." 1152 01:26:59,667 --> 01:27:01,208 The heart says, be like the cloud. 1153 01:27:01,417 --> 01:27:04,208 And drench yourself. 1154 01:27:22,417 --> 01:27:23,458 Why have you brought me here? 1155 01:27:23,667 --> 01:27:30,208 Five, four, three, two, one. 1156 01:27:40,542 --> 01:27:41,417 Wow! 1157 01:27:42,875 --> 01:27:44,375 It's beautiful. 1158 01:27:44,583 --> 01:27:46,208 Only for you. 1159 01:27:46,458 --> 01:27:47,417 Really? 1160 01:27:47,875 --> 01:27:50,333 Oh, no. This takes place in every half an hour. 1161 01:27:50,542 --> 01:27:51,750 But I thought, why not light up your mood.. 1162 01:27:51,917 --> 01:27:53,500 ...along with the Eiffel Tower? 1163 01:27:53,708 --> 01:27:55,208 But I've done something for you. 1164 01:28:05,500 --> 01:28:06,875 Keep your feet here. 1165 01:28:10,792 --> 01:28:15,875 The girl I got this from made me slog a lot. 1166 01:28:17,417 --> 01:28:18,625 I'm just joking. 1167 01:28:19,208 --> 01:28:21,000 I've bought it, with a lot of love. 1168 01:28:21,208 --> 01:28:22,875 I even have a receipt. Should I show you? 1169 01:28:24,125 --> 01:28:25,708 I wasn't with any girl. 1170 01:28:25,875 --> 01:28:29,083 Instead, I was searching something for my Chennai Express. 1171 01:28:29,833 --> 01:28:32,542 I thought, how could I ask "Will you 1172 01:28:33,125 --> 01:28:34,542 be mine forever?" empty-handed? 1173 01:28:34,917 --> 01:28:36,625 Are you asking me or telling me? 1174 01:28:37,083 --> 01:28:39,292 I'm asking. For the last time. 1175 01:28:40,167 --> 01:28:43,708 After this, I won't tell or ask you again. 1176 01:28:46,083 --> 01:28:47,708 I'll leave forever. 1177 01:28:50,542 --> 01:28:51,542 Tell me. 1178 01:29:00,333 --> 01:29:00,875 Did you hear? 1179 01:29:01,083 --> 01:29:02,708 I'll hear only if you say something. 1180 01:29:07,083 --> 01:29:09,000 Since we've met, you've been making me run. 1181 01:29:28,167 --> 01:29:30,708 Have you ever danced with a girl on a saxophone tune? 1182 01:29:31,250 --> 01:29:33,292 I played a lot in Raja-Rani Band. 1183 01:29:35,083 --> 01:29:36,083 A lot.. 1184 01:29:37,500 --> 01:29:39,083 But never danced, why? 1185 01:29:41,875 --> 01:29:45,208 Don't ever do it, or else I'll kill you. 1186 01:29:45,208 --> 01:29:50,083 Oh, oh..Chennai Express has arrived at the station. 1187 01:30:01,875 --> 01:30:03,500 My sweetheart is dear to me. 1188 01:30:03,708 --> 01:30:05,708 Let's dance. 1189 01:30:05,875 --> 01:30:09,292 The heart sings, Oh, God. 1190 01:30:09,500 --> 01:30:11,083 I dwell in her heart. 1191 01:30:11,083 --> 01:30:13,042 I'm so happy to know this." 1192 01:30:13,292 --> 01:30:17,083 The heart sings, Oh, God. 1193 01:30:17,125 --> 01:30:21,000 She pierced my heart.. "..and the love overflowed." 1194 01:30:21,208 --> 01:30:23,875 And everyone was overjoyed. 1195 01:30:23,917 --> 01:30:24,792 And danced along with me. 1196 01:30:24,833 --> 01:30:26,708 You wounded my heart. 1197 01:30:26,875 --> 01:30:28,500 My heart is now out of control. 1198 01:30:28,708 --> 01:30:30,417 I'm now deeply in love. 1199 01:30:30,625 --> 01:30:32,333 I'm now completely in love. 1200 01:30:32,542 --> 01:30:36,167 My love, say it, say it once more. 1201 01:30:36,375 --> 01:30:40,083 My sweetheart is dear to me. 1202 01:30:40,083 --> 01:30:41,792 Let's dance. 1203 01:30:42,000 --> 01:30:45,792 The heart sings, Oh, God. 1204 01:30:46,000 --> 01:30:48,167 I dwell in her heart. 1205 01:30:48,167 --> 01:30:49,708 I'm so happy to know this." 1206 01:30:49,875 --> 01:30:53,750 The heart sings, Oh, God. 1207 01:31:17,083 --> 01:31:18,750 What's this tumult? 1208 01:31:18,917 --> 01:31:20,500 It's crazy. 1209 01:31:20,708 --> 01:31:24,500 It's like a cavalcade of tunes. 1210 01:31:24,708 --> 01:31:26,167 Like the clouds, 1211 01:31:26,375 --> 01:31:28,125 I touch the skies." 1212 01:31:28,125 --> 01:31:31,875 The ambience now belongs to me. 1213 01:31:32,125 --> 01:31:34,000 My love made a gesture. 1214 01:31:34,083 --> 01:31:36,042 My heart gave the order. 1215 01:31:36,125 --> 01:31:38,000 I sacrificed everything. 1216 01:31:38,042 --> 01:31:39,667 And life has a new meaning. 1217 01:31:39,750 --> 01:31:41,708 She smiled joyfully. 1218 01:31:41,750 --> 01:31:43,458 And looked at me directly. 1219 01:31:43,542 --> 01:31:46,917 She came closer, it was an amazing moment. 1220 01:31:46,958 --> 01:31:51,125 My love, say it, say it once more. 1221 01:31:51,292 --> 01:31:53,083 My sweetheart is dear to me. 1222 01:31:53,167 --> 01:31:55,083 My sweetheart is dear to me. 1223 01:31:55,083 --> 01:31:57,167 Let's dance. 1224 01:31:57,167 --> 01:32:00,875 The heart sings, Oh, God. 1225 01:32:01,083 --> 01:32:02,875 I dwell in her heart. 1226 01:32:03,083 --> 01:32:04,292 I'm so happy to know this. 1227 01:32:04,500 --> 01:32:09,292 The heart sings, Oh, God. 1228 01:32:19,375 --> 01:32:24,042 The flowers have bloomed, and blossomed. 1229 01:32:24,250 --> 01:32:27,875 Everyone is celebrating. 1230 01:32:28,083 --> 01:32:31,333 The moon bowed, and sun stopped. 1231 01:32:31,542 --> 01:32:35,208 All the directions are saluting me. 1232 01:32:35,417 --> 01:32:39,083 As you held my hand, everyone blessed me. 1233 01:32:39,083 --> 01:32:43,000 I lost my senses, my entire body felt amazing. 1234 01:32:43,208 --> 01:32:44,875 When love blossomed. 1235 01:32:45,083 --> 01:32:46,750 The world smiled. 1236 01:32:46,917 --> 01:32:48,708 And the ambience of meeting arrived. 1237 01:32:48,875 --> 01:32:51,083 And the rains poured down. 1238 01:32:52,792 --> 01:32:55,500 My love, say it, say it once more. 1239 01:32:56,542 --> 01:32:58,083 My sweetheart is dear to me. 1240 01:32:58,500 --> 01:33:00,375 My sweetheart is dear to me. 1241 01:33:00,583 --> 01:33:02,083 Let's dance. 1242 01:33:02,292 --> 01:33:06,083 The heart sings, Oh, God. 1243 01:33:06,083 --> 01:33:08,083 I dwell in her heart. 1244 01:33:08,083 --> 01:33:10,167 I'm so happy to know this. 1245 01:33:10,167 --> 01:33:14,500 The heart sings, Oh, God. 1246 01:34:20,125 --> 01:34:24,708 'Till that moment, I thought that God was testing me.' 1247 01:34:25,792 --> 01:34:27,708 'But, He's just playing with me.' 1248 01:34:29,583 --> 01:34:33,083 'One by one, everything I ever wished for talent, name, love..' 1249 01:34:34,083 --> 01:34:36,292 '..He was giving it away, to Mannu.' 1250 01:34:37,708 --> 01:34:39,583 'My efforts, my desires, my 1251 01:34:39,792 --> 01:34:41,792 dreams..He was just mocking them.' 1252 01:34:44,083 --> 01:34:47,083 'Lord had chosen Mannu in my place.' 1253 01:34:49,000 --> 01:34:50,625 'l had just two choices.' 1254 01:34:52,125 --> 01:34:54,708 'Either I had to give in to God's choice.' 1255 01:34:56,458 --> 01:34:58,292 'Or, disrupt His game plan.' 1256 01:35:00,417 --> 01:35:01,708 I never learned to give up.' 1257 01:35:01,875 --> 01:35:04,708 "I had no other option but to change His game plan.' 1258 01:35:06,500 --> 01:35:11,708 'To stand at the top, we need to push others down.' 1259 01:35:13,083 --> 01:35:15,500 'And I decided to do just that.' 1260 01:35:48,125 --> 01:35:49,125 Brother.. 1261 01:35:50,792 --> 01:35:53,375 Me bring you a beautiful gift. 1262 01:35:54,417 --> 01:35:56,292 How do you like it? 1263 01:35:56,708 --> 01:35:57,208 What? 1264 01:35:57,292 --> 01:36:00,500 The piano. 1265 01:36:01,125 --> 01:36:03,167 As a child, I couldn't lift it. 1266 01:36:03,167 --> 01:36:04,875 When I grew up, I couldn't buy it. 1267 01:36:05,083 --> 01:36:09,000 But today, I bought it because today I'm very happy.. 1268 01:36:09,208 --> 01:36:13,083 God finally made Chennai Express say yes. 1269 01:36:14,208 --> 01:36:17,500 God solves all your problems, doesn't He? - Yes, Brother. 1270 01:36:18,000 --> 01:36:19,875 Then, I'll have to solve my problems on my own. 1271 01:36:20,083 --> 01:36:25,708 Brother, you're my God. 1272 01:36:25,875 --> 01:36:28,083 You're my God. 1273 01:36:30,375 --> 01:36:35,875 If God gives.. He also snatches it away. 1274 01:36:38,625 --> 01:36:44,083 Damn! You made me sober again. 1275 01:36:44,208 --> 01:36:45,875 But I do understand what you're saying. 1276 01:36:46,083 --> 01:36:48,625 I've told Chennai Express as well. From now, 1277 01:36:48,792 --> 01:36:51,083 I won't even look at anyone. 1278 01:36:52,375 --> 01:36:53,875 That's what should be done. 1279 01:36:55,875 --> 01:36:57,708 To attain your goal. 1280 01:36:59,667 --> 01:37:01,500 Don't look at anyone else. 1281 01:37:02,375 --> 01:37:05,292 Just look at yourself. 1282 01:37:07,833 --> 01:37:09,708 And then, you can just.. 1283 01:37:13,792 --> 01:37:15,708 Brother, why are you crying? 1284 01:37:19,125 --> 01:37:22,708 I love you a lot, Mannu? - I know, Brother. 1285 01:37:23,125 --> 01:37:24,292 Why are you telling me? 1286 01:37:24,500 --> 01:37:28,083 Forgive me, Mannu. Forgive me. 1287 01:37:30,208 --> 01:37:35,708 I've drunk the alcohol, and you seem drunk. 1288 01:37:35,875 --> 01:37:37,083 Brother..- Mannu. 1289 01:37:38,792 --> 01:37:42,292 Whatever I did till now, 1290 01:37:42,500 --> 01:37:44,083 and whatever I'll do ahead.. 1291 01:37:44,333 --> 01:37:47,500 ...will be only to fulfill my childhood dream. 1292 01:37:47,708 --> 01:37:48,792 You know, don't you? 1293 01:37:50,875 --> 01:37:55,875 Forgive me. - Brother, I'm with you. We'll show them. 1294 01:37:56,083 --> 01:37:57,708 Forgive me. 1295 01:38:00,917 --> 01:38:02,542 Forgive me. 1296 01:38:22,250 --> 01:38:24,833 It's a nice place, isn't it? - I knew you'd like it. 1297 01:38:28,000 --> 01:38:31,000 Why sitting idle? Enjoy yourself. Don't take tension. 1298 01:38:36,750 --> 01:38:40,083 I'll be back in 2 minutes. - Where are you going? - Toilet 1299 01:38:40,292 --> 01:38:42,917 Till then, watch them. Will power. 1300 01:38:44,792 --> 01:38:47,125 Oh, my God! I'm so excited. 1301 01:38:47,167 --> 01:38:49,208 I'm a huge fan of yours. - Thank you. 1302 01:38:49,417 --> 01:38:50,792 Good to see you here. 1303 01:38:52,083 --> 01:38:54,917 That's enough. Otherwise Chennai Express will be angry. 1304 01:38:55,042 --> 01:38:57,375 Can I please get an autograph, please? 1305 01:38:59,250 --> 01:39:01,542 I'll get it for you. Come. 1306 01:39:07,792 --> 01:39:09,417 Can I get a pen, please? 1307 01:39:13,833 --> 01:39:15,542 Autograph please. 1308 01:39:27,875 --> 01:39:29,000 Thank you. - Thank you. 1309 01:39:29,208 --> 01:39:32,417 Won't you offer me a drink? - They don't serve tea-coffee. 1310 01:39:32,417 --> 01:39:34,625 Two tequilas, please. 1311 01:39:34,833 --> 01:39:38,583 I cannot believe that I'm drinking with Manjeet Khosla. 1312 01:39:38,583 --> 01:39:40,542 I'm so excited. 1313 01:39:40,542 --> 01:39:42,875 Hurry up. Because I need to be with someone. 1314 01:39:44,833 --> 01:39:46,417 Oh, there's our tequila. 1315 01:39:46,750 --> 01:39:48,167 What's this? Salt? Lemon? 1316 01:39:48,375 --> 01:39:52,417 Everyone has it with this salt. Try it with this one. 1317 01:39:52,792 --> 01:39:56,208 The intoxication will double up. - You carry salt along. 1318 01:39:56,417 --> 01:39:57,625 Good. 1319 01:39:58,125 --> 01:39:59,625 I'll be done soon. 1320 01:40:13,750 --> 01:40:16,125 You want to dance. - No, dance.. 1321 01:40:16,333 --> 01:40:17,875 I've promised to dance with my 1322 01:40:18,083 --> 01:40:21,167 sweetheart, my Chennai Express. 1323 01:40:21,375 --> 01:40:24,875 And not any Bhagda, but Bharatnatyam. 1324 01:40:25,083 --> 01:40:27,000 Why? Is it someone special? 1325 01:40:27,833 --> 01:40:31,000 Of course! She has to be special. 1326 01:40:31,833 --> 01:40:35,417 Just one dance, in the name of your sweetheart. 1327 01:40:36,542 --> 01:40:40,792 You're too smart. Why didn't you meet me before? 1328 01:40:57,000 --> 01:40:58,500 Two more tequilas please. 1329 01:41:38,333 --> 01:41:43,000 Let's sway on the waves of the sea. 1330 01:41:43,208 --> 01:41:45,417 Let the drops of the monsoon splatter. 1331 01:41:45,417 --> 01:41:48,792 Let the ambience become beautiful. 1332 01:41:48,958 --> 01:41:55,000 The skies.. 1333 01:41:55,208 --> 01:41:59,500 We have to touch the skies. 1334 01:41:59,500 --> 01:42:01,958 And hum our tune. 1335 01:42:02,167 --> 01:42:05,625 The heart says, be like the cloud. "And drench yourself." 1336 01:43:28,125 --> 01:43:31,875 Ambulance. Ambulance. Ambulance 1337 01:43:34,625 --> 01:43:37,792 Who was that girl? - I don't know her. 1338 01:43:37,958 --> 01:43:39,875 Do you know what will happen if Priya finds out? 1339 01:43:40,167 --> 01:43:42,458 I swear I didn't do anything with her. 1340 01:43:42,458 --> 01:43:44,333 So, what were you doing in that car.. 1341 01:43:44,542 --> 01:43:46,000 ...with that amount of drugs? 1342 01:43:47,375 --> 01:43:48,542 Where did you get that car? 1343 01:43:49,125 --> 01:43:50,625 I don't remember anything. 1344 01:43:51,375 --> 01:43:52,625 I swear Arjun. 1345 01:43:57,542 --> 01:44:00,708 Thankfully, I settled everything with the police. 1346 01:44:00,875 --> 01:44:03,417 Or else, you would've been jailed..for 15 years. 1347 01:44:07,500 --> 01:44:13,417 I know, till you're with me nothing can happen to me. 1348 01:44:14,833 --> 01:44:18,208 Listen, don't tell Priya anything. 1349 01:44:18,417 --> 01:44:20,333 Or else, she'll leave me. 1350 01:44:21,583 --> 01:44:23,750 I'll get the discharge papers ready. 1351 01:44:23,917 --> 01:44:25,417 We'll leave for London today. 1352 01:44:26,417 --> 01:44:28,000 Wasn't there a show in Amsterdam? 1353 01:44:28,208 --> 01:44:29,417 The show was today, Mannu. 1354 01:44:29,625 --> 01:44:32,208 And because of you, we're not on stage in Amsterdam. 1355 01:44:32,417 --> 01:44:33,625 ...but in this hospital.. - - Zoheb. 1356 01:44:33,833 --> 01:44:34,917 He isn't wrong, Arjun. 1357 01:44:35,125 --> 01:44:36,667 There's something called responsibility. And he.. 1358 01:44:36,833 --> 01:44:38,208 Just shut up. 1359 01:44:38,583 --> 01:44:40,292 I don't care about the tour. 1360 01:44:41,750 --> 01:44:43,208 Mannu should get well soon. 1361 01:44:44,542 --> 01:44:46,000 I'll get the papers ready. 1362 01:44:49,750 --> 01:44:52,708 If not us, at least think about Arjun. 1363 01:44:52,875 --> 01:44:54,792 You're wasting your talent. 1364 01:44:55,000 --> 01:44:57,792 But, why are you ruining Arjun's dream too? 1365 01:45:02,000 --> 01:45:03,458 What's your opinion? 1366 01:45:03,542 --> 01:45:06,250 That girl gave him every kind of drug. 1367 01:45:06,250 --> 01:45:08,458 Coke, methane, marijuana. 1368 01:45:08,708 --> 01:45:10,250 He can't survive without it. 1369 01:45:10,958 --> 01:45:12,250 He's finished. 1370 01:45:14,792 --> 01:45:15,833 Not yet. 1371 01:45:22,542 --> 01:45:23,458 Daily Mirror. 1372 01:45:50,792 --> 01:45:54,417 Mr.Mannu, what happened in Rome? 1373 01:45:54,458 --> 01:45:57,625 Why didn't you go to Amsterdam? Is it true, Mr.Mannu, he is on drugs. 1374 01:45:57,833 --> 01:45:59,917 Mr. Manjeet is it true... that the police caught you 1375 01:46:00,125 --> 01:46:02,000 with a car filled with drugs? 1376 01:46:02,208 --> 01:46:03,833 We've heard, that due to professional jealousy.. 1377 01:46:04,042 --> 01:46:07,042 ...Arjun got you addicted to drugs. 1378 01:46:07,542 --> 01:46:09,500 What did you say.. 1379 01:46:09,708 --> 01:46:15,667 Do you know my story.. Oh my God! - Come with me. 1380 01:46:19,083 --> 01:46:20,042 This man here.. 1381 01:46:20,250 --> 01:46:22,292 This man here brought me from the streets, the streets of Punjab. 1382 01:46:22,292 --> 01:46:25,042 Mannu what are you doing? 1383 01:46:25,250 --> 01:46:29,958 He gave me fame, he gave me fortune. 1384 01:46:30,042 --> 01:46:32,083 You rascal! You idiot! 1385 01:46:32,250 --> 01:46:35,250 Mannu! Stop! Mannu! 1386 01:46:35,333 --> 01:46:37,125 L"ll kill you. 1387 01:46:37,250 --> 01:46:41,333 He gave me honour, and you say A word against my brother.. 1388 01:46:41,542 --> 01:46:43,667 I'm trying to break free. 1389 01:46:44,083 --> 01:46:45,167 I'll break you. 1390 01:46:45,375 --> 01:46:49,458 Your teeth, your nose, your head.. 1391 01:46:49,667 --> 01:46:50,250 You.. 1392 01:46:50,458 --> 01:46:56,667 Mannu. Mannu. Mannu Stop. Stop. 1393 01:46:59,250 --> 01:47:02,833 You've made mockery of our friendship. Stop it. 1394 01:47:04,792 --> 01:47:19,667 Oh Lord, You are omnipresent! 1395 01:47:21,250 --> 01:47:28,250 You are omniprensent! 1396 01:47:31,500 --> 01:47:52,292 Oh Lord, You are omnipresent! 1397 01:48:30,792 --> 01:48:31,667 Who is it? 1398 01:48:33,167 --> 01:48:37,250 Chennai Express. You already missed me. 1399 01:48:37,917 --> 01:48:39,958 Do you take drugs? - What? 1400 01:48:41,875 --> 01:48:43,250 Do you take drugs? 1401 01:48:43,667 --> 01:48:46,250 I heard it the first time. Come on in. 1402 01:48:46,542 --> 01:48:48,250 Mannu, do you take drugs? 1403 01:48:52,292 --> 01:48:54,250 Why do I need to take drugs? 1404 01:48:55,250 --> 01:48:56,667 You're my intoxication. 1405 01:48:57,250 --> 01:49:00,958 Then, the press? - Fine! This much tight is enough? 1406 01:49:02,250 --> 01:49:05,667 Alright. Swear on me! 1407 01:49:08,042 --> 01:49:11,833 Do I look like a drug addict? 1408 01:49:12,708 --> 01:49:15,667 Are there marks on my arms? 1409 01:49:15,875 --> 01:49:17,750 Then, why don't you swear on me? 1410 01:49:19,042 --> 01:49:20,833 Fine, I'll do it just for you. 1411 01:49:21,625 --> 01:49:22,667 Come closer. 1412 01:49:25,583 --> 01:49:27,250 I swear on you, Chennai Express. 1413 01:49:32,458 --> 01:49:35,125 Things are bad enough in U.K. 1414 01:49:35,167 --> 01:49:37,083 Let alone the U.S. 1415 01:49:37,458 --> 01:49:41,042 But you guys even mananged to piss your fan base of in India. 1416 01:49:42,083 --> 01:49:45,625 And do you have any idea about the kind of reaction that has been seen. 1417 01:49:46,458 --> 01:49:51,167 There were days when you were desi idols and now...you blew it. 1418 01:49:52,667 --> 01:49:55,417 I mean, this is what a little bit of success does to people? 1419 01:49:56,333 --> 01:49:58,958 You have no idea what I planned for you. 1420 01:49:59,250 --> 01:50:03,542 I mean, if the 3 city tour has been a sucess, I could have put you on at Wembley. 1421 01:50:05,375 --> 01:50:06,250 Wembley? 1422 01:50:08,708 --> 01:50:13,542 You've litrelly sabotaged your chances of playing at the world's largest stadium. 1423 01:50:13,625 --> 01:50:16,000 In front of 90,000 people. 1424 01:50:21,333 --> 01:50:23,000 You never told me about Wembley. 1425 01:50:23,250 --> 01:50:28,250 I told you that there would be a big surprise... if you...oh.. what does it matter now? 1426 01:50:30,333 --> 01:50:31,250 No, Simon.. 1427 01:50:33,250 --> 01:50:34,750 You can't do this to me. 1428 01:50:36,250 --> 01:50:38,375 Wembley means the world to me. 1429 01:50:38,667 --> 01:50:40,833 I've always wanted to be there, and you knew that. 1430 01:50:41,042 --> 01:50:46,292 Arjun its not up to me... The deal was if the show was a sucess... 1431 01:50:46,458 --> 01:50:48,917 ...we put you on at the concert at Wembely 1432 01:50:48,958 --> 01:50:51,125 You guys didn't gave your part of the deal. 1433 01:50:51,208 --> 01:50:52,833 Simon, Simon. 1434 01:50:58,375 --> 01:50:59,458 Give me Wembley! 1435 01:50:59,958 --> 01:51:02,750 You can take away my car, my house.. whatever you want. 1436 01:51:03,375 --> 01:51:04,250 But, give me Wembley. 1437 01:51:05,375 --> 01:51:07,000 Please, give me Wembley. 1438 01:51:08,292 --> 01:51:13,292 I beg of you, give me Wembley. ...Please...please Simon. 1439 01:51:13,542 --> 01:51:15,833 How badly I want Wembley, you know that. 1440 01:51:16,042 --> 01:51:17,250 Please, Simon. 1441 01:51:35,792 --> 01:51:38,458 Did Simon agree? - Yes. 1442 01:51:46,208 --> 01:51:48,042 Brother, it's all my fault. 1443 01:51:49,333 --> 01:51:51,250 You brought me here. 1444 01:51:51,417 --> 01:51:54,833 And I made you fall at someone's feet. 1445 01:51:55,458 --> 01:51:57,250 I brought you here, 1446 01:51:58,750 --> 01:52:00,458 and you took me back there. 1447 01:52:01,833 --> 01:52:02,458 Ithappens. 1448 01:52:04,750 --> 01:52:08,667 I swear on Chennai Express, 1449 01:52:09,583 --> 01:52:12,458 I'll stop taking drugs. 1450 01:52:13,667 --> 01:52:19,250 And, I swear on you.. I'll rock Wembley. 1451 01:52:20,250 --> 01:52:22,250 I'll rock Wembley. 1452 01:52:22,917 --> 01:52:26,250 I know how much this show means to you. 1453 01:52:26,542 --> 01:52:32,667 I'll rock that show. Brother. Brother. 1454 01:52:36,458 --> 01:52:37,833 Mannu has promised.. 1455 01:52:39,375 --> 01:52:41,833 ...that Wembley is going to be his best performance. 1456 01:52:42,583 --> 01:52:44,708 He shouldn't be able to keep his promise. 1457 01:52:46,250 --> 01:52:49,833 I came here to tell you, that I lied to you the other day. 1458 01:52:50,958 --> 01:52:53,000 I made a promise to Arjun, that 1459 01:52:55,875 --> 01:52:57,458 I'll never take drugs again. 1460 01:53:00,167 --> 01:53:01,833 And, I make a promise to you. 1461 01:53:04,375 --> 01:53:06,250 I'll never lie again. 1462 01:53:06,417 --> 01:53:09,750 It's my dream to carve a niche for myself at Wembley.. 1463 01:53:10,833 --> 01:53:12,042 ...not Mannu's. 1464 01:53:12,250 --> 01:53:17,250 I want Arjun to get a standing ovation right where his grandfather 1465 01:53:17,250 --> 01:53:18,750 was humiliated. 1466 01:53:18,917 --> 01:53:23,667 This time, they'll applaud for me alone and not for Mannu. 1467 01:53:24,708 --> 01:53:29,250 I promise Arjun will attain fame at Wembley. 1468 01:53:30,292 --> 01:53:31,458 He surely will. 1469 01:53:32,083 --> 01:53:34,458 I'll make people forget Mannu. 1470 01:53:35,167 --> 01:53:41,458 It's difficult, but I will be at Wembley at any cost. 1471 01:53:43,125 --> 01:53:47,167 It's difficult, but this time I will stop him. 1472 01:53:47,542 --> 01:53:49,250 I have only one goal. 1473 01:53:50,667 --> 01:53:51,792 Arjun's success. 1474 01:53:51,958 --> 01:53:56,250 I have only one goal, my success. 1475 01:53:56,250 --> 01:53:59,250 His biggest victory will only be when I stand next to him.. 1476 01:53:59,417 --> 01:54:00,667 For his big victory. 1477 01:54:00,833 --> 01:54:04,667 I cannot win, till Mannu loses. 1478 01:54:06,292 --> 01:54:07,458 I have a plan. 1479 01:54:09,583 --> 01:54:12,125 And, you will have to help me to implement it. 1480 01:54:13,667 --> 01:54:15,833 I don't know how to do this, 1481 01:54:16,292 --> 01:54:18,250 you'll have to help me. 1482 01:54:33,875 --> 01:54:35,042 Come what may. 1483 01:54:36,833 --> 01:54:39,833 I assure you, that London Dreams will perform at Wembley. 1484 01:54:47,250 --> 01:54:48,250 Chennai Express. 1485 01:54:53,875 --> 01:54:59,250 In this humidity, I'm feeling like I'm in Kulu Manali, minus the clothes. 1486 01:55:01,750 --> 01:55:05,917 The No.1 we have a brand new entry, it's Manjeet Khosla's London Dreams. 1487 01:55:06,042 --> 01:55:08,417 The new anthem of the free world. Check it out. 1488 01:55:09,792 --> 01:55:12,250 Manjeet Khosla's 'London Dreams' 1489 01:55:54,458 --> 01:55:56,833 You've finally fulfilled your dream. 1490 01:55:57,042 --> 01:55:58,792 You've reached Wembley. 1491 01:56:00,708 --> 01:56:02,708 That's why it's important for you to come. 1492 01:56:03,500 --> 01:56:06,583 The place, where we severed all ties with music.. 1493 01:56:07,250 --> 01:56:08,833 ...I'll rekindle them again. 1494 01:56:11,542 --> 01:56:13,250 How are your preparations? 1495 01:56:14,333 --> 01:56:16,833 Preparation started before many years in village itself. 1496 01:56:17,042 --> 01:56:18,833 But, then you were alone. 1497 01:56:19,583 --> 01:56:21,250 Now, Mannu is with you. 1498 01:56:24,458 --> 01:56:27,333 I'm talking about myself and you're talking about Mannu. 1499 01:56:27,542 --> 01:56:31,167 I have to. After all he's a part of London Dreams. 1500 01:56:31,375 --> 01:56:34,458 But he isn't London Dreams. 1501 01:56:35,250 --> 01:56:36,250 I'll leave now. 1502 01:56:36,708 --> 01:56:37,833 Do come. 1503 01:57:52,583 --> 01:57:54,042 Big night, big boy. 1504 01:57:55,208 --> 01:57:56,458 Want some stuff? 1505 01:57:56,625 --> 01:57:58,542 What's your name? Tell me. 1506 01:57:58,792 --> 01:58:00,833 Who sent you here? Tell me. 1507 01:58:02,292 --> 01:58:05,833 You never asked my name before. Why today? 1508 01:58:06,042 --> 01:58:08,833 I have a valid reason. You're presence at every place. 1509 01:58:10,208 --> 01:58:12,250 Leaving me alone in a car filled with drugs. 1510 01:58:13,250 --> 01:58:16,125 Coming backstage, in spite of so much security. 1511 01:58:16,333 --> 01:58:18,125 Trying to ruin me. 1512 01:58:18,250 --> 01:58:21,458 Tell me, who sent you here? 1513 01:58:43,042 --> 01:58:45,625 Tell me who you are, or else I'll beat you black and blue. 1514 01:58:45,792 --> 01:58:49,250 Where have you come from, and why or else, I'll beat you black and blue. 1515 01:58:52,375 --> 01:58:55,958 Okay, I'll tell you. 1516 01:58:57,667 --> 01:59:00,583 Yes, tell me right now. 1517 01:59:02,250 --> 01:59:04,458 Stop this charade, and tell me. 1518 01:59:06,042 --> 01:59:09,458 What.. - I trusted you, Mannu. 1519 01:59:12,250 --> 01:59:13,042 Priya. 1520 01:59:13,833 --> 01:59:16,958 Why the.. Priya. 1521 01:59:21,708 --> 01:59:27,208 Priya, Listen to me, Priya. 1522 01:59:27,417 --> 01:59:28,583 Priya. Listen to me, Priya. 1523 01:59:28,792 --> 01:59:30,250 I made a mistake. 1524 01:59:30,917 --> 01:59:34,250 I trusted you, Mannu. - Priya, this girl is trying to ruin me. 1525 01:59:34,417 --> 01:59:36,375 Why would anyone want to ruin you? 1526 01:59:36,583 --> 01:59:39,250 Priya, she got me addicted to drugs. 1527 01:59:39,250 --> 01:59:40,792 I thought you've reformed. 1528 01:59:41,000 --> 01:59:45,250 But no, this is what you like. 1529 01:59:46,208 --> 01:59:48,958 Well. It's your life. 1530 01:59:50,333 --> 01:59:53,250 I don't have any right to interfere. - Priya. 1531 01:59:56,333 --> 02:00:00,042 Listen. You're the only one that has a right to interfere. 1532 02:00:00,458 --> 02:00:01,833 You're the only one. 1533 02:00:04,167 --> 02:00:08,292 No. Not anymore. 1534 02:00:09,292 --> 02:00:16,042 Now, there's nothing left between you and me. 1535 02:00:18,042 --> 02:00:23,250 You live your life.. and I'll live mine. 1536 02:00:25,250 --> 02:00:25,833 Priya. 1537 02:00:37,167 --> 02:00:42,458 But.. I don't want our differences to have any effect on the band. 1538 02:00:44,083 --> 02:00:45,833 On Arjun's dreams. 1539 02:00:47,667 --> 02:00:54,458 That's why, we'll work together only as professionals. 1540 02:01:43,792 --> 02:01:45,208 I lost her. 1541 02:01:47,583 --> 02:01:48,917 Everything is over. 1542 02:01:50,958 --> 02:01:53,250 No,no,no" 1543 02:02:00,250 --> 02:02:01,833 I left everything for her.. 1544 02:02:07,292 --> 02:02:09,042 I heard everything. 1545 02:02:09,792 --> 02:02:11,833 I know you're in pain. 1546 02:02:12,708 --> 02:02:14,667 You won't be able to perform well. 1547 02:02:15,042 --> 02:02:17,333 But this show is very important for all of us. 1548 02:02:17,542 --> 02:02:18,833 Especially, for Arjun. 1549 02:02:22,250 --> 02:02:23,125 Here. 1550 02:02:25,833 --> 02:02:26,833 What is it? 1551 02:02:27,667 --> 02:02:30,833 Go here, and take it. 1552 02:02:34,042 --> 02:02:36,458 It's close by. But don't take too much. Okay. 1553 02:02:38,583 --> 02:02:42,833 And remember, come back before Arjun's solo. Ok? 1554 02:02:44,042 --> 02:02:45,667 Come soon. 1555 02:02:58,583 --> 02:02:59,750 Where is he going? 1556 02:02:59,917 --> 02:03:01,833 And, what was that chit that you gave him? 1557 02:03:03,250 --> 02:03:05,833 It was the address of a drug-dealer. - What? 1558 02:03:06,958 --> 02:03:08,250 It's close-by. 1559 02:03:08,250 --> 02:03:12,458 You? You know, he won't be able to stop himself this time. 1560 02:03:12,667 --> 02:03:14,250 He'll be ruined. 1561 02:03:14,458 --> 02:03:16,250 That's what I want. - Why? 1562 02:03:16,458 --> 02:03:19,875 Because, he snatched away everything that belonged to Arjun. 1563 02:03:20,083 --> 02:03:22,250 Our band, our songs, lyrics whose were they? 1564 02:03:22,458 --> 02:03:26,458 Arjun's. But, who got the name, love and fortune Mannu! 1565 02:03:27,042 --> 02:03:30,250 So Paris, Rome you did all that? 1566 02:03:30,250 --> 02:03:32,250 Yes, Paris, Rome, Press Conference, everything. 1567 02:03:32,458 --> 02:03:34,167 And now, Wembley as well. I did it. 1568 02:03:34,375 --> 02:03:38,583 Because, till he's on stage Arjun won't get what he deserves. 1569 02:03:38,958 --> 02:03:42,250 And thankfully, he'll never be able to climb on stage again. 1570 02:03:43,042 --> 02:03:45,250 You scoundrel.. How could you Zoheb, 1571 02:03:45,458 --> 02:03:46,250 How could you? How could you do this? 1572 02:03:47,458 --> 02:03:52,833 I always heeded what you said to me but I knew that you were right. 1573 02:03:53,042 --> 02:03:55,458 But today, you're wrong. - What's wrong in it? 1574 02:03:56,208 --> 02:03:57,792 Arjun should get the place he deserves. 1575 02:03:57,958 --> 02:03:59,250 By ruining someone else. 1576 02:03:59,250 --> 02:04:01,458 Just because he's more talented than Arjun. 1577 02:04:03,792 --> 02:04:04,708 Talent? 1578 02:04:05,417 --> 02:04:07,250 All he has is style. 1579 02:04:07,667 --> 02:04:09,458 What does he know about music? 1580 02:04:13,167 --> 02:04:14,250 You're my brother. 1581 02:04:15,708 --> 02:04:17,250 You're my brother. 1582 02:04:19,250 --> 02:04:20,667 How could you do this? 1583 02:04:22,833 --> 02:04:24,250 How could you do this? 1584 02:04:50,250 --> 02:04:51,667 30 seconds to go, Arjun. 1585 02:05:15,750 --> 02:05:20,458 Listen, God! Now the skies belong to me. 1586 02:05:20,667 --> 02:05:22,958 Now the skies belong to me. 1587 02:05:25,917 --> 02:05:29,250 My dreams have now turned to reality. 1588 02:05:29,250 --> 02:05:32,625 Now the skies belong to me. 1589 02:05:32,792 --> 02:05:36,000 Now the skies belong to me. 1590 02:05:36,208 --> 02:05:39,250 I've kissed the clouds. 1591 02:05:39,458 --> 02:05:43,250 Now the skies belong to me. 1592 02:05:46,042 --> 02:05:53,292 I set out alone with the oars myself. 1593 02:05:53,292 --> 02:05:59,792 I've no faith in the oarsman at all. 1594 02:05:59,958 --> 02:06:02,583 It's a celebration of victory. 1595 02:06:02,792 --> 02:06:06,250 Of victory, of victory, of victory. 1596 02:06:06,417 --> 02:06:09,042 It's a celebration of victory. 1597 02:06:09,250 --> 02:06:12,708 Of victory, of victory, of victory. 1598 02:06:27,375 --> 02:06:30,292 My dreams have now turned to reality. 1599 02:06:30,500 --> 02:06:33,833 Now the skies belong to me. 1600 02:06:34,125 --> 02:06:37,292 Now the skies belong to me. 1601 02:06:37,292 --> 02:06:40,708 "I've kissed the clouds." 1602 02:06:40,875 --> 02:06:44,083 Now the skies belong to me. 1603 02:06:44,292 --> 02:06:47,333 Now the skies belong to me. 1604 02:06:47,542 --> 02:06:54,375 I set out alone with the oars myself. 1605 02:06:54,583 --> 02:07:00,667 I've no faith in the oarsman at all. 1606 02:07:00,833 --> 02:07:07,458 It's a celebration of victory. "Of victory, of victory, of victory." 1607 02:07:07,667 --> 02:07:15,667 It's a celebration of victory. "Of victory, of victory, of victory." 1608 02:07:42,333 --> 02:07:48,667 My feet are sore from the thorns lying on the path. 1609 02:07:48,958 --> 02:07:55,667 At places, the ground was blazing hot. 1610 02:07:55,833 --> 02:08:02,375 I averted, and endured much pain. 1611 02:08:02,583 --> 02:08:08,542 But I had no dearth of courage. 1612 02:08:08,750 --> 02:08:12,167 I stood my ground. 1613 02:08:12,375 --> 02:08:16,375 Faced the worst storms. 1614 02:08:16,375 --> 02:08:22,958 I fought against darkness, and snatched light from it. 1615 02:08:23,167 --> 02:08:29,333 It was my part of dawn, and your part of life. 1616 02:08:29,333 --> 02:08:36,042 It's a celebration of victory. "Of victory, of victory, of victory." 1617 02:08:36,250 --> 02:08:44,042 It's a celebration of victory. "Of victory, of victory, of victory." 1618 02:09:47,958 --> 02:09:50,250 Where is Mannu? Call him. 1619 02:09:50,875 --> 02:09:52,250 He won't come. 1620 02:09:57,417 --> 02:09:58,708 Sflence. 1621 02:09:59,667 --> 02:10:04,042 Silence... Silence... I'm saying Silence. 1622 02:10:04,875 --> 02:10:05,917 Silence... 1623 02:10:07,250 --> 02:10:10,333 Mannu won't come. He's finished. 1624 02:10:12,250 --> 02:10:14,833 Hey, lights, lights, I say lights. 1625 02:10:16,958 --> 02:10:19,917 I put in my life, my hard work to win your acclaims. 1626 02:10:20,125 --> 02:10:22,292 And you want Mannu. 1627 02:10:22,292 --> 02:10:23,458 Arjun... - Stop it. 1628 02:10:24,583 --> 02:10:25,625 Mannu won't come. 1629 02:10:25,792 --> 02:10:28,375 He won't come at any stage. 1630 02:10:28,375 --> 02:10:29,667 He's ruined. 1631 02:10:29,833 --> 02:10:32,167 Stop it.. He's finished. 1632 02:11:22,125 --> 02:11:25,458 Yes, go ahead clap. 1633 02:11:26,292 --> 02:11:28,042 Take his name. 1634 02:11:29,292 --> 02:11:32,250 Mannu, see what's happening with me. 1635 02:11:33,375 --> 02:11:37,458 You call yourself a friend and look at what you've done with me. 1636 02:11:38,792 --> 02:11:41,667 Whenever I sing, people still wait for you to sing. 1637 02:11:42,250 --> 02:11:44,250 Whenever I say anything, they want to hear your voice. 1638 02:11:48,250 --> 02:11:54,750 Hit me, hit me, hit me..go on, hit me, hit me some more. 1639 02:11:59,375 --> 02:12:02,750 It's my mistake, I brought him here. 1640 02:12:03,833 --> 02:12:07,250 But he snatched my fame and my love from me. 1641 02:12:07,708 --> 02:12:10,833 Yes, Mannu. I love Priya. 1642 02:12:12,208 --> 02:12:14,708 Much before you did, and much more than you do. 1643 02:12:17,250 --> 02:12:19,250 But, my tiff isn't with you. 1644 02:12:20,250 --> 02:12:22,250 It's with God. 1645 02:12:23,042 --> 02:12:25,458 And that's why, I had to vent out all my anger on you. 1646 02:12:28,333 --> 02:12:31,250 Because, He chose you and not me. 1647 02:12:32,833 --> 02:12:36,250 He didn't care about my efforts, my hard work. 1648 02:12:36,833 --> 02:12:37,833 I asked for it, 1649 02:12:38,375 --> 02:12:39,500 but He gave the talent to you. 1650 02:12:39,708 --> 02:12:43,667 I loved her, but He blessed you with that love. 1651 02:12:46,042 --> 02:12:48,458 This, fame, honour, music was... 1652 02:12:49,125 --> 02:12:51,833 ...my dream, and not yours. 1653 02:12:52,208 --> 02:12:54,042 But, how can you get it? 1654 02:12:55,083 --> 02:12:57,458 How can the music you mocked all your life.. 1655 02:12:58,542 --> 02:13:00,833 ...give you fame? 1656 02:13:02,333 --> 02:13:04,833 How can the music I worshipped all my life.. 1657 02:13:05,417 --> 02:13:07,708 ...make me unsuccessful? 1658 02:13:09,292 --> 02:13:11,250 I made this group. 1659 02:13:12,208 --> 02:13:15,000 This is not Manjeet Khosla's London Dreams. 1660 02:13:15,333 --> 02:13:18,250 This is my London Dreams damn it! 1661 02:13:20,375 --> 02:13:21,458 Go to hell. 1662 02:14:39,333 --> 02:14:44,208 It's a sad endings to one of the greatest success story is in recent music history. 1663 02:14:44,375 --> 02:14:48,458 London dreams. The band that took the world by storm over the last six months. 1664 02:14:48,750 --> 02:14:51,750 Has abruptly disbanded following the wembly fiasco. 1665 02:14:51,958 --> 02:14:54,958 The expose of growing rift between Arjun and Manjeet.. 1666 02:14:55,500 --> 02:14:59,375 This is Lara Austin at Wembely Stadium, City News. 1667 02:15:28,042 --> 02:15:29,458 Can I come inside? 1668 02:15:40,667 --> 02:15:44,042 I've heard you don't meet anyone these days. 1669 02:15:45,625 --> 02:15:47,250 Don't even take calls. 1670 02:15:48,000 --> 02:15:50,250 Don't go out. 1671 02:15:52,833 --> 02:15:54,667 How long will you keep running from the world? 1672 02:15:57,667 --> 02:15:59,250 The world is over for me. 1673 02:16:00,792 --> 02:16:02,250 What's the use of running from it? 1674 02:16:08,292 --> 02:16:10,250 The world is still there, Son. 1675 02:16:11,167 --> 02:16:12,667 You don't see it. 1676 02:16:14,250 --> 02:16:18,250 We often have this misunderstanding that we'll be famous... 1677 02:16:18,750 --> 02:16:21,000 ...at what we're good at. 1678 02:16:22,375 --> 02:16:25,250 Your grandfather was a very good musician. 1679 02:16:25,667 --> 02:16:32,458 But he..couldn't endure a single failure and gave his life. 1680 02:16:33,625 --> 02:16:36,250 You're a better musician than he was. 1681 02:16:37,792 --> 02:16:40,667 But Mannu is more talented than you. 1682 02:16:42,250 --> 02:16:44,292 You couldn't accept this. 1683 02:16:44,500 --> 02:16:48,667 That day, after your first concert this is what I wanted to tell you. 1684 02:16:49,500 --> 02:16:53,375 What's the use? It's too late now. 1685 02:16:53,583 --> 02:16:57,000 If you do believe in this don't try to give excuses. 1686 02:16:57,208 --> 02:16:58,833 Go, and get Mannu back. 1687 02:17:05,333 --> 02:17:07,167 How can I go back there? 1688 02:17:10,625 --> 02:17:12,458 Everyone might be aware.. 1689 02:17:14,292 --> 02:17:18,708 ...of what I did with my friend in London. 1690 02:17:18,917 --> 02:17:21,833 If you accept your mistake, what are you afraid of? 1691 02:17:23,167 --> 02:17:27,000 If you have the courage, accept Mannu's talent.. 1692 02:17:27,208 --> 02:17:29,333 ...and admit your mistake. 1693 02:17:29,333 --> 02:17:32,250 Then, you need not fear facing the world. 1694 02:17:33,792 --> 02:17:36,833 Come on. I'll come with you to the village. 1695 02:17:37,042 --> 02:17:40,250 Let's end this story where it had started. 1696 02:17:42,000 --> 02:17:42,750 Go... 1697 02:17:45,042 --> 02:17:46,667 Okay, ' Okay! 1698 02:19:00,250 --> 02:19:04,000 Son, Mannu told us everything. 1699 02:19:04,417 --> 02:19:06,083 That useless boy left you and came back. 1700 02:19:06,292 --> 02:19:08,167 He doesn't want to work. 1701 02:19:09,125 --> 02:19:12,250 He's extremely lazy. 1702 02:19:12,583 --> 02:19:19,250 Son, we apologise on his behalf. 1703 02:19:19,792 --> 02:19:23,250 Where's Mannu? - There he is. 1704 02:19:24,083 --> 02:19:34,042 When the world will try to.. 1705 02:19:37,292 --> 02:19:44,250 Know your worth. 1706 02:19:48,792 --> 02:19:58,792 A friend will say, come give me a hug. 1707 02:19:59,958 --> 02:20:08,250 Who cares about the world? 1708 02:20:24,792 --> 02:20:26,250 Sflence. 1709 02:20:26,583 --> 02:20:28,250 Did you see my authority? 1710 02:20:28,250 --> 02:20:31,375 Business is doing real good. By taking me to London, 1711 02:20:31,583 --> 02:20:32,458 you've doubled my rate. 1712 02:20:32,667 --> 02:20:35,083 Earlier, I would get only Rs. 2500. But now, I get Rs. 5000. 1713 02:20:35,292 --> 02:20:37,167 And these fools, tell me change the name of.. 1714 02:20:37,375 --> 02:20:40,792 ...Raja-Rani Band to London Dreams. 1715 02:20:40,958 --> 02:20:43,667 What have I told you? 1716 02:20:43,833 --> 02:20:46,667 That London Dreams is my brother's band. 1717 02:20:48,208 --> 02:20:52,333 Forgive me, Mannu. 1718 02:20:52,333 --> 02:20:57,333 Don't hurt me by apologising. 1719 02:20:57,542 --> 02:20:59,833 I should apologise to you. 1720 02:21:00,375 --> 02:21:02,458 I was so lost in the joy in London.. 1721 02:21:02,667 --> 02:21:04,833 ...that I couldn't see your sorrows. 1722 02:21:05,042 --> 02:21:06,792 I should apologise to you. 1723 02:21:06,958 --> 02:21:12,250 Being your friend, I couldn't feel your pain. 1724 02:21:12,250 --> 02:21:14,958 I should apologise to you. 1725 02:21:15,375 --> 02:21:19,750 The day I found out that my voice is your biggest enemy.. 1726 02:21:19,917 --> 02:21:23,667 ...I should have slit it, but I couldn't do it. 1727 02:21:23,833 --> 02:21:28,375 So, I should apologise to you. 1728 02:21:29,125 --> 02:21:32,250 For all the mistakes, that I committed unknowingly. 1729 02:21:32,458 --> 02:21:35,000 Am I? Am I? 1730 02:21:35,583 --> 02:21:37,833 Then why are you apologising to me. 1731 02:21:38,042 --> 02:21:44,292 Because, brother is after all a brother, Brother. 1732 02:21:44,333 --> 02:21:49,583 No apologising. 1733 02:21:49,917 --> 02:21:51,833 I'm so happy brother. 1734 02:21:52,958 --> 02:21:55,250 You've come to Punjab. 1735 02:21:55,250 --> 02:21:56,833 Still it was my mistake. 1736 02:21:57,500 --> 02:22:00,750 I did wrong with you, and with Priya. 1737 02:22:00,917 --> 02:22:04,250 Then, apologise to Priya and not me. 1738 02:22:04,250 --> 02:22:07,250 Chennai Express, come here. 1739 02:22:14,042 --> 02:22:15,667 No apologies, Brother. 1740 02:22:19,958 --> 02:22:23,000 I was sure that you'll come back to your friend one day. 1741 02:22:24,375 --> 02:22:27,667 That's why, no grievances, and no saying sorry. 1742 02:22:28,792 --> 02:22:31,833 We'll only talk about the future now. 1743 02:22:32,458 --> 02:22:33,458 And not the past. 1744 02:22:37,292 --> 02:22:38,500 To London then? 1745 02:22:38,708 --> 02:22:40,833 To London and London Dreams. 1746 02:22:41,375 --> 02:22:42,792 Let's rock the world all over again. 1747 02:22:42,958 --> 02:22:46,250 So, when do we leave? - Right now. 1748 02:22:46,958 --> 02:22:50,792 Come on. We're going to London! 1749 02:23:17,708 --> 02:23:26,667 The ones that wakes you up. 1750 02:23:27,250 --> 02:23:34,667 Keeps your slumber at bay.. "..are dreams." 1751 02:23:38,792 --> 02:23:42,250 The true ones.. 1752 02:23:44,167 --> 02:23:53,167 ...the ones that creep in when you sleep. 1753 02:23:53,375 --> 02:23:58,667 "The ones that you forget." "Those dreams.." "..are not true." 1754 02:23:58,833 --> 02:24:07,458 Let your dreams soar. 1755 02:24:09,458 --> 02:24:17,250 Fuel your sleep. 1756 02:24:26,375 --> 02:24:31,500 Light the flame. 1757 02:24:31,708 --> 02:24:34,833 Sing like the cuckoo. 1758 02:24:36,083 --> 02:24:40,500 Are dreams. 1759 02:24:40,708 --> 02:24:44,458 The true ones. 1760 02:24:47,292 --> 02:24:52,583 The ones that makes waves.. 1761 02:24:52,792 --> 02:24:56,667 ...move even water.. 1762 02:24:57,083 --> 02:25:01,667 ...are dreams. 1763 02:25:01,833 --> 02:25:07,292 The true ones. 1764 02:25:07,500 --> 02:25:17,500 Let your dreams soar. 1765 02:25:18,083 --> 02:25:28,083 Fuel your sleep. 1766 02:25:40,292 --> 02:25:43,083 There're celebrations on the way. 1767 02:25:43,292 --> 02:25:45,250 But those are your defeats. 1768 02:25:45,250 --> 02:25:50,500 Happiness is meaningless without kin. 1769 02:25:50,708 --> 02:25:55,708 Music is incomplete, so are your tunes and melodies.. 1770 02:25:55,875 --> 02:26:00,833 ...and your life, without your kin. 1771 02:26:01,250 --> 02:26:06,250 "Let your dreams be your strength." 1772 02:26:06,458 --> 02:26:11,500 But, don't lose touch with your kin. 1773 02:26:11,708 --> 02:26:16,875 The breeze says touch the sky. 1774 02:26:17,083 --> 02:26:21,500 "Let your wings soar. 1775 02:26:21,708 --> 02:26:31,583 Don't hold back." 1776 02:26:31,792 --> 02:26:41,458 Let your dreams soar. "Fuel your sleep." 1777 02:27:29,917 --> 02:27:39,917 Let your dreams soar. Fuel your sleep. 1778 02:27:40,458 --> 02:27:50,458 Fuel your sleep. 1779 02:27:51,125 --> 02:28:01,125 Let your dreams soar. Fuel your sleep. 1780 02:28:01,167 --> 02:28:11,167 Fuel your sleep. 132220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.