All language subtitles for Living in Peril (1997) DVD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,314 --> 00:00:46,577 #LIVING IN PERIL# 2 00:01:55,599 --> 00:01:58,099 Hello? - Walter? Martin Campbell, 3 00:01:58,301 --> 00:02:01,384 Oh, hi Mr. Campbell. - Walter. I'm nervous. Very nervous. 4 00:02:01,747 --> 00:02:04,975 I don't like to be nervous. I want you to reassure me that you can handle this, 5 00:02:05,073 --> 00:02:07,573 and that we wont have the same problems we had with that Wilson account. 6 00:02:07,629 --> 00:02:10,212 Well Mr. Campbell, it's not my fault we lost the Wilson account. 7 00:02:10,684 --> 00:02:14,628 Those people had unreasonable demands. - Yeah, they were a bunch of Jackasses, 8 00:02:14,695 --> 00:02:17,675 you and I know that, but the other partners dont see it that way. 9 00:02:18,053 --> 00:02:21,119 I'm going out on a limb for you, Waiter. You're a good boy, 10 00:02:21,249 --> 00:02:23,804 but if you screw this one up, we're gonna have to clear out your desk. 11 00:02:23,862 --> 00:02:26,519 I understand that, Mr. Campbell. - Just make the client happy. 12 00:02:26,643 --> 00:02:30,106 The customer is always right.Remember that, if he wants his goddamned toilet nailed 13 00:02:30,198 --> 00:02:32,813 to the ceiling, you just say "yes sir" and do it, no arguments. 14 00:02:32,881 --> 00:02:35,920 Hey. I'll design this house anyway the guy wants it. - Fine. 15 00:02:36,016 --> 00:02:38,869 Good news is all I want to hear from you, I dont want to have to start popping 16 00:02:38,918 --> 00:02:41,697 those goddamned antacids again. I'll talk to you later. 17 00:02:41,758 --> 00:02:44,258 All right. Thanks for checking in. 18 00:03:45,700 --> 00:03:49,209 It's eighty-one degrees in Hollywood, near record heat in downtown LA. 19 00:03:49,269 --> 00:03:51,769 This afternoon and certainly triple digits in the valleys... 20 00:03:52,010 --> 00:03:55,360 On a day like this the heat plus hurry equals a lot of frustration 21 00:03:55,440 --> 00:03:59,646 on Southern California freeways. Especially when the car ahead overheats and stalls. 22 00:03:59,715 --> 00:04:02,880 K.F.W.B's Ron Kilmore reports from Glendale... 23 00:04:02,974 --> 00:04:06,641 Can sum it up in one word...wheeeuuu! It is really, really warm out here... 24 00:04:07,644 --> 00:04:11,747 Hello - Hi. It's me - Hey, honey. - I tried you before but your line was busy. 25 00:04:12,206 --> 00:04:14,706 Yeah, I was on the phone with Campbell, - Is there a problem? 26 00:04:15,031 --> 00:04:19,077 No. I don't think I'd be on my way to LA. for a month if there was. We'li be okay. 27 00:04:19,666 --> 00:04:24,721 If know you're gonna do great. Hey! I felt the baby move today! 28 00:04:25,123 --> 00:04:29,235 Really? - Yeah! - I love you. - Do not. - Do too. 29 00:04:30,722 --> 00:04:33,962 You getting any sleep? - Yeah, sure. Yeah. 30 00:04:34,874 --> 00:04:38,437 You're having those nightmares again, aren't you?- I can't hide anything from you. 31 00:04:38,959 --> 00:04:42,186 You should of come down here with me.- Naw, I got to face my demons 32 00:04:42,241 --> 00:04:46,043 on my own, you know? - Well, I guess that's part of the regeneration process. 33 00:04:46,929 --> 00:04:49,611 Regeneration process? That's a weird word. 34 00:04:49,714 --> 00:04:52,214 Sounds like I'm gonna grow an arm back or something. 35 00:04:57,227 --> 00:04:59,921 Hello? - Sorry. My fault. It's my... 36 00:05:00,533 --> 00:05:03,033 Hello? - Sorry! - What? 37 00:05:04,677 --> 00:05:07,037 Hello? Hello, Walter? 38 00:05:07,038 --> 00:05:09,538 Hey. Come on! I'm Sorry! - What? 39 00:05:09,699 --> 00:05:12,199 All right? Jezus! 40 00:05:14,345 --> 00:05:16,845 What's going on? - Nothing. Just a... 41 00:05:17,428 --> 00:05:19,928 Walter? 42 00:05:21,710 --> 00:05:24,210 Hello? Walter... 43 00:05:29,800 --> 00:05:32,300 Walter, Walter... what's going on? 44 00:05:33,380 --> 00:05:36,795 Walter? - Damn it. You idiot! 45 00:05:37,090 --> 00:05:39,580 Walter! - I gotta call you back. 46 00:05:44,270 --> 00:05:47,566 How am I driving? I'll tell you how you're driving, you asshole! 47 00:06:02,100 --> 00:06:04,833 Hey you bastard! What the hell are you doing? 48 00:06:05,727 --> 00:06:08,498 It's your own damn fault if you dont watch where you're going! 49 00:06:09,014 --> 00:06:12,747 Yeah, you could've killed me! - Well isn't that just tough luck, dickhead! 50 00:06:12,782 --> 00:06:15,584 Well, that's nice. You know what? I'm calling the police! 51 00:06:15,812 --> 00:06:20,143 Yeah? Well you do that and I'll kill you. You little faggot! 52 00:06:26,312 --> 00:06:28,812 Jezus! Hey! What the...? 53 00:06:40,329 --> 00:06:43,648 North 1-5 before Stadium Way, a couple of right lanes tied up around a wreck, 54 00:06:43,771 --> 00:06:47,417 involving an overturned car, and rubbemeckers are really crawling now 55 00:06:47,533 --> 00:06:50,238 in both directions. And north on... - Carnal Transporters? - Yeah. Hello. 56 00:06:50,294 --> 00:06:52,794 I just had an unbelievable experience with one of your drivers. 57 00:06:52,959 --> 00:06:55,896 What happened? - Well he tried to run me off the road! You know what? 58 00:06:56,065 --> 00:06:58,281 I'm calling the police, okay, so just... - Sir. 59 00:06:58,370 --> 00:07:00,640 Can you just calm down and give me your fuit name please? - okay...all right. 60 00:07:00,796 --> 00:07:03,296 My name is Walter Woods. - How do you spell that? 61 00:07:03,436 --> 00:07:05,750 What do you mean, how do you spell that? 62 00:07:05,751 --> 00:07:09,768 It's W...A...L...T...E...R... W...O...O...D...S. 63 00:07:09,907 --> 00:07:14,689 Phone number? - My phone number? It's 2-1-3-5-7-6... 64 00:08:02,140 --> 00:08:04,678 Hello there! Stranger! 65 00:08:09,455 --> 00:08:13,235 Hello! Hello! 66 00:08:15,411 --> 00:08:17,911 Hey! Up here! 67 00:08:18,819 --> 00:08:21,203 Hello there. Can I help you? 68 00:08:21,204 --> 00:08:24,319 I'm here to rent an apartment. - You'll have to talk to the manager. 69 00:08:24,611 --> 00:08:27,111 I'll come down and help you. 70 00:08:27,973 --> 00:08:32,123 Hey, hey, Jezus. Are you okay? 71 00:08:32,226 --> 00:08:36,224 Sure, sure. I'm from East Berlin. I practiced this jump during five years. 72 00:08:36,335 --> 00:08:39,282 Then when I was ready to make my escape, they've torn down the wall. 73 00:08:40,162 --> 00:08:43,070 Dieter Krankbaum is my name. - Walter Woods. 74 00:08:43,145 --> 00:08:45,965 You're name Walter. You are perhaps also coming from Germany? 75 00:08:46,471 --> 00:08:50,593 No, I'm... coming from Seattle. - Well then Wafter... 76 00:08:51,336 --> 00:08:53,680 Welcome to paradise, 77 00:08:53,681 --> 00:08:55,953 Now let's see if we can get this little door open. 78 00:08:55,954 --> 00:08:58,956 The manager wants it to stay locked 'cause there's so many strange characters 79 00:08:59,003 --> 00:09:01,503 running around in this area. 80 00:09:13,990 --> 00:09:16,635 So, are you here on business. - Oh...yeah... 81 00:09:16,648 --> 00:09:20,511 Perfect. I came here two years ago to sell pieces of the Berlin Wall. 82 00:09:20,711 --> 00:09:23,243 So you can do anything you want in this crazy country. 83 00:09:26,683 --> 00:09:29,714 I, myself, am going to become a standup comedian. 84 00:09:30,375 --> 00:09:34,253 You see, I plan to tell East German jokes. Can you imagine. 85 00:09:34,613 --> 00:09:37,501 Jokes that nobody has heard for over forty years, 86 00:09:38,253 --> 00:09:41,781 This, this one for example... Hello Wilfred. 87 00:09:42,486 --> 00:09:45,468 The name is William! - How are you jay? 88 00:09:45,676 --> 00:09:49,985 This is, Walter from Seattle, he's new here so I helped him in. 89 00:09:50,045 --> 00:09:53,198 Hello. - Maybe we should take a look at his apartment. 90 00:09:53,199 --> 00:09:57,103 Which apartment is... - Dieter. I take over from here. Thank you. 91 00:09:58,251 --> 00:10:01,363 All right, If you say so. It was nice to meet you Walter. 92 00:10:01,737 --> 00:10:05,772 And, if you need anything else... - Dieter. Good-bye. 93 00:10:06,639 --> 00:10:09,963 Okay Wilfred. See you later, boys. 94 00:10:15,063 --> 00:10:17,563 Fucking Kraut. 95 00:10:19,108 --> 00:10:22,590 So you're the architect from Seattle. - Yeah. That's right. 96 00:10:24,235 --> 00:10:26,735 Rent and deposit's fifteen hundred dollars, you can write me a check 97 00:10:26,786 --> 00:10:30,224 while I go get your key. Your apartment's on the top floor. 98 00:10:36,903 --> 00:10:39,844 Actually, this is my favorite apartment in the whole building. 99 00:10:40,486 --> 00:10:45,173 I decorated this one myself. Now you're better off turning on the air-conditioning 100 00:10:45,299 --> 00:10:48,238 instead of leaving the windows open this time of year because the smog will be 101 00:10:48,364 --> 00:10:51,045 so gawd-awful it'll stick in your throat if you're not careful. 102 00:10:52,206 --> 00:10:54,706 And for a guy like you that's not from around here 103 00:10:55,370 --> 00:10:57,870 ... you could suffocate to death. 104 00:10:58,578 --> 00:11:01,078 Thermostat. 105 00:11:01,670 --> 00:11:04,170 Bedroom. 106 00:11:07,146 --> 00:11:11,821 And, this thing here, on-off-on-off-on-off. 107 00:11:13,960 --> 00:11:16,895 Kitchen. Gas, water. Hot, cold. 108 00:11:18,506 --> 00:11:23,389 There's no pets allowed in here and there's no music to be played after eleven p.m. 109 00:11:23,464 --> 00:11:26,560 and you must keep the entrance door downstairs locked at all times. 110 00:11:28,186 --> 00:11:30,686 Could you do something about this? - About what? - About this. 111 00:11:35,513 --> 00:11:38,013 I'll tell you, the thing about renting out apartments 112 00:11:38,220 --> 00:11:41,892 is that the wear and tear on things is just unbelievable. 113 00:11:44,069 --> 00:11:46,569 So you say you're an architect? - Yeah. 114 00:11:46,992 --> 00:11:49,906 What kind of architect? - I'm here to design a big home in Beverly Hills. 115 00:11:51,079 --> 00:11:53,871 A big shot? - No. But, maybe after this job. 116 00:11:55,594 --> 00:12:01,391 Isn't that swell. I hope you can take care of things by yourself, 117 00:12:01,670 --> 00:12:03,883 cause I get hoards of people pounding on my door 118 00:12:03,884 --> 00:12:06,456 every time a god-damned light bulb bums out. 119 00:12:07,408 --> 00:12:09,908 Wha... what do they think I'm suppose to do about it? 120 00:12:11,020 --> 00:12:13,792 What about my freezer? - I know, I know. Here. 121 00:12:14,157 --> 00:12:16,657 Here are your keys on the table. Have a good night. 122 00:12:39,376 --> 00:12:41,774 Hello? - Hey honey, it's me. 123 00:12:41,775 --> 00:12:44,275 Hey. You there yet? - Yeah, I just got here. 124 00:12:44,423 --> 00:12:48,081 What happened before in the car? - Some idiot tried to run me off the road. 125 00:12:48,424 --> 00:12:50,946 Oh my god, did you call the police? - No. 126 00:12:50,993 --> 00:12:54,324 He had one of those 'how am I driving' stickers so I just called and reported him. 127 00:12:56,295 --> 00:12:59,381 Are you okay? - Oh, yeah, I'm fine. Is that the doorbell? 128 00:12:59,873 --> 00:13:05,355 Yeah. Janet's coming to stay for the night. - Jezus. Hide the valuables. 129 00:13:05,942 --> 00:13:09,442 Walter. - I'm sorry. I know she's your friend, but... 130 00:13:10,975 --> 00:13:13,475 You know, if you want Janet to with you it's, it's fine with me, 131 00:13:13,489 --> 00:13:16,111 I want you to be happy and comfortable. - I know you do. 132 00:13:17,373 --> 00:13:20,767 But she can't stay the whole month, though. - No, course she can't. 133 00:13:20,840 --> 00:13:24,557 I... I'm just trying to take this one day at a time. - All right. Listen. 134 00:13:24,696 --> 00:13:27,793 I got to go. - Yeah. Me too. Bye. - Bye. 135 00:13:35,034 --> 00:13:37,524 So what was that about? - We've been married six months 136 00:13:37,525 --> 00:13:41,328 and I keep trying to explain it to him. But maybe I'm expecting too much. 137 00:13:41,465 --> 00:13:45,868 Maybe... just because we're married doesn't mean he has to feel everything I gothrough. 138 00:13:45,959 --> 00:13:49,698 Linda? Al! right, he's a guy. And you can't exactfy expect empathy. 139 00:13:49,827 --> 00:13:52,327 But a little sympathy from your husband isn't out of line. 140 00:13:52,362 --> 00:13:54,554 I mean, Oliver almost killed you. You don't just... 141 00:13:54,555 --> 00:13:58,273 dismiss something like that. - Maybe he just doesnt want to be 142 00:13:58,312 --> 00:14:01,980 reminded that I was married before. - I think you're right. 143 00:14:02,781 --> 00:14:05,480 I mean, deep down, men all want their woman to be virgins, 144 00:14:05,559 --> 00:14:08,059 untouched by the world and other men. 145 00:15:13,019 --> 00:15:15,519 Who's there?! 146 00:15:16,523 --> 00:15:19,023 Hello? 147 00:15:21,941 --> 00:15:24,441 Hello! 148 00:15:26,572 --> 00:15:29,072 Jezus! Where did you come from? 149 00:15:29,574 --> 00:15:32,229 I was up on the roof. What were you doing? 150 00:15:32,810 --> 00:15:36,027 Well, there was someone at my door. - Really? 151 00:15:36,071 --> 00:15:39,437 Yeah. Was it you? Did you want something? - No. 152 00:15:42,876 --> 00:15:47,237 Well, someone was there. Hey, I heard someone outside here. 153 00:16:21,134 --> 00:16:23,634 Just a minute! 154 00:16:25,083 --> 00:16:27,583 I'm coming! 155 00:16:29,434 --> 00:16:32,904 Housewarming. My, my. 156 00:16:33,498 --> 00:16:36,112 Your apartment is considerably larger than mine. 157 00:16:36,772 --> 00:16:39,972 See, I always say, start the day with a morning beer and a morning fuck; 158 00:16:40,604 --> 00:16:44,442 Unfortunately, the morning fuck is somewhat rare these days. Cheers, my friend. 159 00:16:48,615 --> 00:16:53,006 Holy Schiesse, now this is an interesting gadget. - That's my phone. 160 00:16:54,771 --> 00:16:57,271 What? Did you cry over your drawings? 161 00:16:58,937 --> 00:17:01,437 What the hell? 162 00:17:02,952 --> 00:17:05,798 I don't mean to be rude, but doesnt it smell like piss in here? 163 00:17:08,749 --> 00:17:12,660 There's piss on my plans! - Maybe it's rat piss. 164 00:17:13,156 --> 00:17:15,656 Rat piss? - Sure, they get in through the toilets. 165 00:17:15,726 --> 00:17:18,139 We had a lot of trouble with rats in East Berlin. 166 00:17:18,140 --> 00:17:20,344 They used to snake their way out of the toilets. 167 00:17:20,345 --> 00:17:24,563 Well, this must have been a really big rat. There's a lot of piss here. 168 00:17:25,264 --> 00:17:27,848 Sure. They're toilet rats. They can be as big as you like. 169 00:17:28,728 --> 00:17:31,228 Well, well, what should I do about it? - Buy yourself a pistol. 170 00:17:32,295 --> 00:17:35,271 A pistol. - Sure, it's the only thing that works on these damn rodents. 171 00:17:35,533 --> 00:17:38,664 In Berlin, I had to sleep with a shotgun under my pillow. - What?!? 172 00:17:39,823 --> 00:17:44,187 If you're interested, I have a friend who can get you a gun, right now, 173 00:17:44,462 --> 00:17:49,412 without all that paperwork, and quite cheaply too. I'll give you his number here, 174 00:17:50,964 --> 00:17:56,321 so you can arrange for some... heavy... duty... response. 175 00:17:59,673 --> 00:18:02,490 Fritz. - Yes, he's a character, 176 00:18:02,549 --> 00:18:05,113 Fritz, but he'll get you what you need in an hour. Just say hello from Dieter. 177 00:18:05,239 --> 00:18:07,969 Oh, god, I gotta go! - But we haven't finished our beers! 178 00:18:08,004 --> 00:18:10,116 Yeah, yeah, I know. We'll have to take a rain check. 179 00:18:10,117 --> 00:18:12,635 There's no rain to check. - No, no, I mean, we'll do it another time. 180 00:18:12,889 --> 00:18:15,389 Of course, of course. Can I just tell you one of my jokes? 181 00:18:15,868 --> 00:18:20,038 This is really hilarious. My grandfather, Klaus Krankbaum, always used 182 00:18:20,093 --> 00:18:23,117 to tell me this joke as a little boy. - Yeah. Right. Yeah. 183 00:18:23,260 --> 00:18:27,311 All right my friend. You see there was this man and his parrot, Reginald. 184 00:18:27,346 --> 00:18:29,588 Hi - Hi. 185 00:18:29,589 --> 00:18:34,237 Allo, Katherine. - I guess we must be neighbors. 186 00:18:35,699 --> 00:18:39,232 We should get together some time. - Sure. 187 00:18:40,427 --> 00:18:44,675 Bye.- Good-bye. Holy, holy. 188 00:18:45,100 --> 00:18:49,780 I'd like to tie her up and show her my bratwurst. But she'd be too expensive. 189 00:18:51,039 --> 00:18:53,539 She's a... 190 00:18:56,650 --> 00:19:00,636 I gotta go. - See you. 191 00:19:54,530 --> 00:19:57,030 Mr. Harrison? 192 00:19:59,164 --> 00:20:01,664 Walter Woods. Sorry I'm late. 193 00:20:05,089 --> 00:20:08,623 You know. I know we have a reputation for being laid back here in L.A. 194 00:20:09,448 --> 00:20:11,948 But I like it when people are on time. 195 00:20:12,014 --> 00:20:15,346 I'm sorry, that canyon was pretty confusing, I got lost. 196 00:20:15,820 --> 00:20:20,175 Well I suggest you take some time and look at a map so this doesn't happen again. 197 00:20:21,193 --> 00:20:24,723 I have a very busy schedule, and I do not like to be kept waiting. 198 00:20:26,496 --> 00:20:29,645 I understand... it won't happen again. 199 00:20:30,432 --> 00:20:33,879 Good. All right! Here we are. 200 00:20:34,748 --> 00:20:37,324 What do you think? - a little smoggy. 201 00:20:37,448 --> 00:20:40,246 No, that's haze, it'll bum off by noon. - It's beautiful. 202 00:20:40,741 --> 00:20:45,020 It certainly is. So you can see why I want to have the south wall built of glass... 203 00:20:45,370 --> 00:20:47,944 so I can see all this. - Glass? - Yeah, glass. 204 00:20:48,834 --> 00:20:51,334 Well... that's not what you said on the phone. 205 00:20:52,309 --> 00:20:56,178 Yeah that's what I said on the phone, absolutely I said that. -No. No you didn't. 206 00:20:59,732 --> 00:21:02,232 Well, what do you got? 207 00:21:05,108 --> 00:21:07,608 Here, here, put it over here. 208 00:21:08,927 --> 00:21:11,427 Here. 209 00:21:17,010 --> 00:21:19,510 What is this? 210 00:21:21,896 --> 00:21:24,994 They seem a little blurry. - A little blurry? I cant make anything out. 211 00:21:26,995 --> 00:21:31,399 They, that ink's... - Why did you bring these to me? 212 00:21:37,003 --> 00:21:39,503 You know, something spilled on them, and... 213 00:21:40,669 --> 00:21:43,337 Well... these aren't going to work. They gotta be redone. 214 00:21:46,503 --> 00:21:48,842 Do you smell urine? - What? 215 00:21:48,843 --> 00:21:54,284 Urine. Stench. Goddamn vagrants pissing on my property. 216 00:21:54,420 --> 00:21:57,779 Listen, you know, now that I've seen the lot, I got some ideas things I can incorporate, 217 00:21:57,877 --> 00:22:00,317 I really think you're gonna like 'em. And I missed that wall anyway. 218 00:22:00,823 --> 00:22:04,501 All right, well, I got to be at a meeting in twenty minutes, so, look. 219 00:22:04,599 --> 00:22:07,450 Why don't we meet for lunch tomorrow? - Tomorrow? Yeah, that'll be fine. 220 00:22:07,555 --> 00:22:10,812 All right. Good. Fine. Well, you walk around and do whatever you'have to do 221 00:22:10,823 --> 00:22:13,424 to gather your inspiration, and I'll see you tomorrow. 222 00:22:14,791 --> 00:22:17,291 Okay. - Ciao. 223 00:23:01,188 --> 00:23:03,688 Hi! - Hi. 224 00:23:04,846 --> 00:23:08,537 It's hot today? - Yeah. It was so cold this morning, it... 225 00:23:09,634 --> 00:23:12,134 Well. That's L.A. for you. 226 00:23:15,600 --> 00:23:18,100 See you later. - Bye. 227 00:23:34,053 --> 00:23:38,047 Yeah? - Hi. I was wondering what I should do if it turns out 228 00:23:38,136 --> 00:23:42,781 that I have, rats in my apartment. - Rats? 229 00:23:43,483 --> 00:23:47,173 Yeah. Do you have any... rat poison or anything? 230 00:23:48,632 --> 00:23:52,006 There aren't any goddamn rats in this building. - Well, actually, there are. 231 00:23:53,687 --> 00:23:56,639 This morning I woke up and my plans were covered in piss. 232 00:23:58,115 --> 00:24:02,315 So? - Well, I think a rat... crawied out of the toilet... 233 00:24:02,670 --> 00:24:05,430 and pissed on my plans. - Out of the toilet? 234 00:24:05,727 --> 00:24:08,660 Yeah. And, I mean, there was a lot of urine, you know, 235 00:24:09,035 --> 00:24:13,196 so I think it was, you know, really big... rat. 236 00:24:16,180 --> 00:24:20,404 Where in God's name did you get such a goddamned idiotic idea? 237 00:24:21,736 --> 00:24:26,622 Well... from that German guy. Dieter. 238 00:24:29,073 --> 00:24:32,141 I knew it. I'm gonna give you some sound advice. 239 00:24:32,334 --> 00:24:35,806 And I advise you to take this advice. Stay away from that goddamned German. 240 00:24:35,890 --> 00:24:39,017 He's totally screwed up. He stays up all night, he watches TV, 241 00:24:39,090 --> 00:24:43,039 he gets funny ideas and he goes' a bit nuts. You get my meaning? 242 00:24:45,933 --> 00:24:49,276 Yeah. Well, if it, it wasn't, 243 00:24:49,790 --> 00:24:52,164 rats, then, what was it? 244 00:24:52,644 --> 00:24:57,554 How in the hell would I know? - You're the apartment manager. 245 00:25:00,337 --> 00:25:02,837 Don't you get smart with me, Woods. 246 00:25:29,133 --> 00:25:31,385 Hello? - Is this Mister Woods? 247 00:25:31,386 --> 00:25:34,381 Yes. - This is Jack Robinson from Carnal Transporters. 248 00:25:35,607 --> 00:25:38,057 Yes? - You were involved in an altercation yesterday 249 00:25:38,058 --> 00:25:41,003 with one of our drivers. - Yes. Ya...yes I was. 250 00:25:41,171 --> 00:25:43,671 I just wanted to apologize to you for what happened. 251 00:25:44,150 --> 00:25:47,586 We've taken measures against this particular driver. He's gonna be fired. 252 00:25:48,110 --> 00:25:51,504 You fired him? - Yeah. We had problems with him in the past, anyway. 253 00:25:51,709 --> 00:25:55,995 So if you won't refer this matter to the police, we'd be extremely grateful. 254 00:25:56,057 --> 00:25:59,006 Well, I mean, yeah, sure, I mean, 255 00:25:59,070 --> 00:26:01,593 that's more than what I had in mind. - Thank you sir. 256 00:26:01,762 --> 00:26:05,984 We are very grateful to you. Hey, have a good day, now sir. Good-bye. - Okay. Bye. 257 00:28:00,956 --> 00:28:03,819 Walter, you screw this one up and we're gonna have to clean out your desk. 258 00:28:06,148 --> 00:28:08,648 Just make the clients happy. 259 00:28:16,996 --> 00:28:19,496 Jezus. - Oh... Oh, big daddy! 260 00:28:37,236 --> 00:28:39,736 Fuck you! FUCK YOU! 261 00:30:07,950 --> 00:30:10,526 What is it?! - There's rats! Big rats ail over my bed! 262 00:30:12,302 --> 00:30:14,812 I thought I told you there arent any goddamned rats 263 00:30:14,857 --> 00:30:17,804 in my goddamned apartment building! - Well, you tell it to the rats! 264 00:30:21,973 --> 00:30:26,872 Jezus. Jezus, this is just... disgusting! 265 00:30:27,621 --> 00:30:29,678 What the hell have you been doing in here, anyway? 266 00:30:29,713 --> 00:30:31,735 What do you mean, what have I been doing in here?! 267 00:30:31,736 --> 00:30:34,236 Well, where the hell are they coming from?! - The toilet. 268 00:30:34,451 --> 00:30:36,864 They're crawling up out of the toilet bowl. 269 00:30:36,865 --> 00:30:39,409 Well, why don't you flush the goddamned thing?! 270 00:30:39,467 --> 00:30:42,181 What? Hey, there are a lot of rats left! - I don't see any. 271 00:30:42,292 --> 00:30:44,792 Well there were more this morning, they must be hiding somewhere. 272 00:30:44,960 --> 00:30:48,117 What you don't see won't hurt you. - Well, that's very funny. 273 00:30:48,275 --> 00:30:50,582 You know, I'm getting goddamned sick of this apartment 274 00:30:50,583 --> 00:30:53,575 and the way you're running it. - Well I'll tell you what, Mister Woods. 275 00:30:54,019 --> 00:30:56,405 Why dont you move? - No! No, no, no. 276 00:30:56,424 --> 00:30:59,045 That's not the way we solve things here. I'm in the middle of a very important job, 277 00:30:59,106 --> 00:31:01,671 I am not moving! - Well, that's too bad. 278 00:31:03,871 --> 00:31:06,453 Hey! Rats spread disease! 279 00:31:08,826 --> 00:31:11,594 Do you hear me? I want this taken care of. 280 00:31:11,797 --> 00:31:16,447 And I want my air-conditioner fixed. Do I make myself clear? 281 00:31:36,237 --> 00:31:38,669 Hello! - Hi, Walter. It's me. 282 00:31:38,670 --> 00:31:42,103 Hi honey. How are ya? - I didnt sleep for one minute last night. 283 00:31:42,323 --> 00:31:45,645 Yeah? Well, what's the problem? - I thought I saw Oliver at the supermarket, 284 00:31:45,689 --> 00:31:50,705 and, then Janet couldn't stay over, and so I just, didn't sleep for one minute. 285 00:31:50,721 --> 00:31:53,274 You, know honey, this day has started really badly for me... 286 00:31:53,654 --> 00:31:56,210 Yeah, well, it started really badly for me, too. 287 00:31:59,696 --> 00:32:04,306 Look, you know honey, you've just got to realize your ex-husband is a thing of the past. 288 00:32:04,577 --> 00:32:08,616 How do you know that? He said he was going kill me. - He doesnt know where you live, 289 00:32:08,683 --> 00:32:12,144 and even if he did, society has laws to protect us. - What do you mean? 290 00:32:12,185 --> 00:32:14,840 Walter, the police can't do anything, you know that, they cant do anything unless 291 00:32:15,252 --> 00:32:18,187 he does something first. - Of course they can, 292 00:32:18,292 --> 00:32:22,009 that's what they're there for. - Walter, you're so naive. 293 00:32:23,790 --> 00:32:27,163 You're right. You know, I know what you've been through and... 294 00:32:27,217 --> 00:32:29,717 No, I'll dont think you do know what I've been through! 295 00:32:29,802 --> 00:32:33,403 I don't think you know what it's like to live in this constant terror, 296 00:32:33,454 --> 00:32:36,749 so that every time that t walk out the door, or walk down the street 297 00:32:36,783 --> 00:32:40,936 or go to the supermarket or the doorbell rings, I'm in constant fear! 298 00:32:40,975 --> 00:32:43,475 I don't think you do know what that's like, Walter! 299 00:32:44,792 --> 00:32:47,534 Linda? Linda! 300 00:32:57,466 --> 00:32:59,966 Answer the phone 301 00:33:13,752 --> 00:33:16,697 You've got to be kidding. Bastard. 302 00:33:27,730 --> 00:33:31,272 City, Please. - Yeah, hello. I'd like the number of the L.A.P.D., please. 303 00:33:46,707 --> 00:33:49,051 Mr. Harrison. - Yes. 304 00:33:49,052 --> 00:33:51,552 I know I'm late again. 305 00:33:51,559 --> 00:33:54,907 I'm sorry. - Sit down Walter, please. 306 00:34:02,216 --> 00:34:04,716 Is this some sort of character flaw I should be aware of? 307 00:34:05,588 --> 00:34:08,334 What do you mean? - I mean is it going to continue to happen. 308 00:34:08,854 --> 00:34:11,117 When you say you're gonna be done in one week, it'll take two weeks, 309 00:34:11,118 --> 00:34:14,144 something like that? Is this something I should worry about? - No. 310 00:34:15,173 --> 00:34:17,673 No! No, I,..., 311 00:34:19,117 --> 00:34:21,617 a tittle bit of a late start this morning. 312 00:34:22,164 --> 00:34:24,664 When I, woke up, my bed... 313 00:34:25,188 --> 00:34:29,624 was crawling in rats. - Rats? 314 00:34:30,131 --> 00:34:35,769 Yeah. Big rats. Big... huge, gigantic rats, they were crawling up out of the toilet. 315 00:34:35,929 --> 00:34:38,429 Good afternoon, gentlemen. My name is Kevin, I'll be your waiter. 316 00:34:38,482 --> 00:34:40,966 Would you like to hear the specials? 317 00:34:40,967 --> 00:34:43,467 Could you give us five minutes? - Sure. 318 00:34:46,192 --> 00:34:48,692 Rats? Well, 319 00:34:49,871 --> 00:34:54,926 Well, can I see what you brought for me? - Let's see... 320 00:35:08,584 --> 00:35:11,201 I think... - Yes? 321 00:35:12,682 --> 00:35:15,182 I feel a little... 322 00:35:18,160 --> 00:35:20,660 I feel very diassapointed. 323 00:35:24,320 --> 00:35:26,820 I feel very disappointed. 324 00:35:26,893 --> 00:35:32,381 What seems to be the problem? - Walter, I'm not building a cottage in the country. 325 00:35:33,497 --> 00:35:35,997 I want this building to shine in Beverly Hills. 326 00:35:36,905 --> 00:35:41,126 I want people to drive by and do double- takes. - Right. 327 00:35:42,329 --> 00:35:47,066 This is not great, Walter. It's... plain. 328 00:35:52,816 --> 00:35:56,947 Maybe you dont understand what I'm trying to say. I want greatness. 329 00:35:58,455 --> 00:36:02,094 When you show me these drawings, it should make me say GREAT! 330 00:36:03,025 --> 00:36:06,107 WONDERFUL! FANTASTIC! - Yeah. 331 00:36:07,920 --> 00:36:12,429 This doesn't do that for me. When you hear those words come out of my mouth, 332 00:36:12,960 --> 00:36:16,632 then you're on the right track. Waiter. 333 00:36:18,949 --> 00:36:21,978 I picked you out of all the architects in your firm, for a reason. 334 00:36:23,464 --> 00:36:26,081 It's because I thought your ideas were most interesting. 335 00:36:27,273 --> 00:36:29,773 Thank you. - But I don't see that here. 336 00:36:31,983 --> 00:36:34,483 Let me ask you honestly. - Yeah, sure. 337 00:36:34,704 --> 00:36:37,225 Have I made a mistake? - No! Absolutely not. 338 00:36:38,175 --> 00:36:43,540 Really. Should I go to another architect at your firm for the job? - No. ' 339 00:36:44,930 --> 00:36:48,603 Mister Harrison, I got to tell you something. I mean, you really have. - Yes?! 340 00:36:52,254 --> 00:36:55,719 You have to live in that house. And you should have what you want. 341 00:37:01,003 --> 00:37:04,748 All right. I'll tell you what. My wife's in Europe right now. 342 00:37:05,622 --> 00:37:11,013 She's coming back on Saturday. It would be nice to give her a presentation of detail. 343 00:37:11,708 --> 00:37:16,004 By Saturday? Yeah, that's three days, that should be, no problem. 344 00:37:16,455 --> 00:37:20,408 All right, good. I'm sorry, but I got to get going. - Okay. 345 00:37:22,380 --> 00:37:24,929 Here are your plans. - No, you can throw those out. 346 00:37:27,245 --> 00:37:29,745 I'll call ya. 347 00:37:34,914 --> 00:37:39,971 So... are you ready to hear the specials? - Sure, Kevin. What do ya got? 348 00:38:35,242 --> 00:38:40,169 Hi. I was just wondering if you moved the furniture around in my apartment? 349 00:38:42,819 --> 00:38:46,856 Or, or maybe, it was... the rat... exterminator who was there. 350 00:38:50,620 --> 00:38:53,120 Who are you? - Excuse me? 351 00:38:53,956 --> 00:38:58,517 Who are you! - Who am I? 352 00:39:03,575 --> 00:39:06,436 I want to make something clear to you, Mister Woods. 353 00:39:07,983 --> 00:39:13,044 I've been manager here for a hell of a long time, I've never had ANY problems. 354 00:39:13,774 --> 00:39:18,400 And I've had a lot of idiots staying here, that goddamned German for example! 355 00:39:19,350 --> 00:39:22,709 I've never had any problems! Until you showed up! 356 00:39:25,457 --> 00:39:29,938 I'm... just trying to find out if you moved the furniture around in my apartment. 357 00:39:30,111 --> 00:39:35,868 WHY! WHY IN GOD'S NAME WOULD I MOVE AROUND YOUR GODDAMNED FURNITURE!!! 358 00:40:13,061 --> 00:40:16,377 Yeah? - Mister Woods? This is Officer Corson, L.A.P.D. 359 00:40:16,942 --> 00:40:20,320 I'm calling about the man who broke your car windows? - Yeah. Did you get him? 360 00:40:20,798 --> 00:40:24,645 Yes we did. Did you see him actually smash the windows? - No. 361 00:40:24,690 --> 00:40:28,037 But I saw the truck pull away. - Yes, you see, 362 00:40:28,076 --> 00:40:30,576 that's a bit of a problem, because he said he didn't do it. 363 00:40:31,019 --> 00:40:34,351 Well he did! Why, else would he be in front of my apartment building 364 00:40:34,423 --> 00:40:37,777 in the middle of the night? Look. This guy lost his job because of me. 365 00:40:38,524 --> 00:40:40,951 Obviously trying to get back at me. I don't think it's... 366 00:40:40,952 --> 00:40:43,449 that difficult to figure it out. 367 00:40:43,450 --> 00:40:46,479 Well, you could try to pursue this, but there are no witnesses, 368 00:40:46,492 --> 00:40:50,083 and frankly, not much of a case. - What? So you don't think I should worry about it?! 369 00:40:50,777 --> 00:40:53,277 No, I don't think he'd be so stupid as to pursue this. 370 00:40:53,565 --> 00:40:58,095 If you hear from him again, give us a call and we can see what we can do. - All right. 371 00:40:58,554 --> 00:41:01,054 You have a nice day, Mister Woods. - Yeah. 372 00:42:20,035 --> 00:42:22,535 You ruined my life. - What? 373 00:42:23,096 --> 00:42:25,596 Now it's my turn 374 00:42:43,936 --> 00:42:49,395 You said he was wearing a mask? - Yes. A weird mask. Leather, with a zipper. 375 00:42:49,851 --> 00:42:52,351 An S. and M. mask? - Yeah. 376 00:42:55,525 --> 00:42:58,025 So..., you into that kinda thing? - What? 377 00:42:58,420 --> 00:43:02,539 S. and M. - No. No! I'm not into that kind of stuff. 378 00:43:02,583 --> 00:43:04,845 Why are you asking me that, I'm not the one with the mask...?! 379 00:43:04,846 --> 00:43:07,346 I was just thinking that if it was someone you knew, that we might... 380 00:43:07,405 --> 00:43:09,905 Well it is someone I know. I told you! 381 00:43:10,131 --> 00:43:12,361 Well we talked to this truck driver this morning. 382 00:43:12,362 --> 00:43:15,630 He stayed with his mother the whole night. - His Mother!? What?... 383 00:43:15,734 --> 00:43:18,152 Ex... excuse me but that is, it's bullshit! 384 00:43:18,153 --> 00:43:20,653 His mother would say anything to protect him. - Maybe. 385 00:43:20,940 --> 00:43:23,999 The problem is we don't have any evidence to show that anyone broke in here. 386 00:43:24,430 --> 00:43:26,758 It's hard for us to do anything when we have nothing to go by. 387 00:43:26,759 --> 00:43:29,360 Well, what does this look like? Will you tell me that? Does this look like nothing?! 388 00:43:30,704 --> 00:43:33,063 Maybe you stubbed your toe against something while you were under influence. 389 00:43:34,483 --> 00:43:36,736 Under the influence? Wha... what does that suppose to mean? 390 00:43:36,737 --> 00:43:39,406 We're just trying to come up with a couple of different theories. 391 00:43:39,501 --> 00:43:42,216 Well you don't need to come up with any theories! I'm being stalked by a madman 392 00:43:42,217 --> 00:43:44,799 and it's you job to do something about it! - Well you may know it was him, 393 00:43:44,800 --> 00:43:47,886 but he was wearing a mask, so theoretically it could've been anybody. 394 00:43:47,887 --> 00:43:50,364 He also had an alibi. 395 00:43:50,767 --> 00:43:54,887 Whose side are you on? Because the guy wears a mask, he can break the law?! 396 00:43:54,950 --> 00:43:58,402 Well why even have laws, then, if you can't enforce them?! - We need evidence. 397 00:43:58,530 --> 00:44:01,030 If we don't have an iron-clad case, the D.A. won't touch it. 398 00:44:01,137 --> 00:44:04,727 Then get some!! Send somebody over here to dust for fingerprints! 399 00:44:05,430 --> 00:44:09,104 We'll get somebody over here tomorrow. - Tomorrow!? 400 00:44:09,468 --> 00:44:11,607 Wha... what do I do if he comes back? 401 00:44:11,642 --> 00:44:13,882 We're going to talk to him again. If you're worried, 402 00:44:13,883 --> 00:44:16,416 maybe you should stay with a friend tonight. - No, no! 403 00:44:16,709 --> 00:44:20,658 I've got work to do! This is where I work! It's not my job to find a place to stay! 404 00:44:20,927 --> 00:44:24,616 It's your job to protect me!!! - I know how you must feel. 405 00:44:25,589 --> 00:44:28,089 But I promise we're gonna do everything that we can. 406 00:44:28,459 --> 00:44:31,402 So just calm down, and have a nice day. Okay? 407 00:44:43,546 --> 00:44:47,847 Hey, Valter! - Yeah. - What? Have you come down with the old cocktail flu again? 408 00:44:47,882 --> 00:44:51,301 No. Listen, I... - Wha... what did you do to your foot? 409 00:44:51,989 --> 00:44:55,370 A man broke my toe. - Holy Scheisse! 410 00:44:55,405 --> 00:44:57,383 Yeah... - Why? Who did it?! 411 00:44:57,384 --> 00:45:02,559 I need to ask you... did you see or hear anything unusual last night? - Here? 412 00:45:03,546 --> 00:45:07,667 See or, or hear anything. Did you see, a red truck out on the street? 413 00:45:08,495 --> 00:45:10,995 A red truck... 414 00:45:15,990 --> 00:45:18,325 No. I'm sorry, I didn't see anyone. 415 00:45:18,326 --> 00:45:21,196 Did you call the police? I mean, we can't have some crazy person 416 00:45:21,262 --> 00:45:25,207 running around breaking people's toes! Wait! Wait, wait. 417 00:45:26,524 --> 00:45:29,181 I got my first standup job, this evening. 418 00:45:31,848 --> 00:45:34,348 Take care my man! 419 00:46:08,590 --> 00:46:11,665 Excuse me! What are you doing? 420 00:46:15,427 --> 00:46:17,927 I was gonna fix that freezer door, remember? 421 00:46:18,364 --> 00:46:21,931 What about that air conditioner I asked you to fix. - Yeah, right, 422 00:46:24,272 --> 00:46:26,772 What are you doing behind that post? 423 00:46:29,918 --> 00:46:33,034 Just studying the architecture. - Yeah, sure. 424 00:46:33,949 --> 00:46:36,698 Wait a minute! What about my freezer!? - Well, I thought it was the, 425 00:46:36,699 --> 00:46:39,811 air-conditioner you wanted me to fix and I... I didn't bring any tools for that 426 00:46:39,881 --> 00:46:42,235 so I'll have to come back and, do it another day. - No! 427 00:46:42,236 --> 00:46:44,924 You should come back today, my apartments a fucking oven, William! 428 00:46:45,225 --> 00:46:48,842 Do you hear me?! You're drilling a hole in my head! 429 00:46:48,877 --> 00:46:51,421 You're drilling a hole in my head!! 430 00:46:53,840 --> 00:46:56,340 I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 431 00:46:56,436 --> 00:46:59,072 What was all that yelling about? - I was just having a fight 432 00:46:59,132 --> 00:47:02,620 with that incompetent apartment manager. - Good luck. 433 00:47:03,099 --> 00:47:05,325 What... what happened to you? 434 00:47:05,326 --> 00:47:09,000 It's too long a story to go into right now. Excuse me, I have to go back to work. 435 00:47:09,527 --> 00:47:12,986 Work? You look like you could use some sleep. 436 00:47:13,617 --> 00:47:16,117 Well, you know, no, no rest for the wicked. 437 00:47:16,951 --> 00:47:20,763 Well. I don't know. I always reward myself with a little beauty rest 438 00:47:20,812 --> 00:47:23,312 no matter how wicked I've been, 439 00:47:25,959 --> 00:47:29,030 You gonna be home tonight? - Ye...yeah, why? 440 00:47:30,648 --> 00:47:33,244 Just wondering. Bye. 441 00:47:36,178 --> 00:47:38,678 Bye. 442 00:47:57,222 --> 00:47:59,623 Hi. You've reached Walter and Linda. We're not here right now, 443 00:47:59,624 --> 00:48:02,124 but leave a message and we'll get back to you as soon as we can. 444 00:48:04,735 --> 00:48:07,235 Hi honey. It's me. You there? 445 00:48:08,488 --> 00:48:10,988 Okay, Just give me a call, 446 00:48:11,190 --> 00:48:13,715 here at the apartment when you get the message. Bye. 447 00:48:48,861 --> 00:48:51,142 Hello. - Mister Woods - Yes. 448 00:48:51,143 --> 00:48:53,713 This is Detective Cisserrelli from the Los Angeles Police Department. 449 00:48:56,138 --> 00:48:58,839 Hello. - I just wanted to say we checked out that truck driver again. 450 00:48:59,338 --> 00:49:01,631 We talked to his mother and she said he got really depressed 451 00:49:01,632 --> 00:49:05,349 when he lost his job like that. According to her, he never left home last night. 452 00:49:05,817 --> 00:49:09,382 The neighbors were having a party, and said his car never left the driveway all night. 453 00:49:09,758 --> 00:49:12,985 Apparently they blocked him. - Well maybe he took a cab. 454 00:49:13,020 --> 00:49:14,967 Well, we haven't been able to talk to him 455 00:49:14,968 --> 00:49:17,581 because he's gone hunting for a couple of days. - Hunting!? 456 00:49:18,851 --> 00:49:21,340 Wha... what does that mean? - What it means? 457 00:49:21,341 --> 00:49:26,312 It means he's gone hunting. - Christ! I need some protection! 458 00:49:26,382 --> 00:49:30,351 Mister Woods. There's nothing at all to indicate he might be after you. 459 00:49:30,409 --> 00:49:32,898 Well this maniac has gone hunting! And who do you think he's hunting! 460 00:49:32,899 --> 00:49:35,150 You better send somebody over here right now! - As I told you before, 461 00:49:35,238 --> 00:49:39,674 we need evidence. That's why we're sending someone over tomorrow to dust for fingerprints. 462 00:49:40,064 --> 00:49:42,564 If you should hear from him, just give us a call, and we'll be there. 463 00:49:42,985 --> 00:49:46,887 After all, that's what we're here for. Goodnight, Mister Woods. - Goodnight? 464 00:50:06,919 --> 00:50:09,419 Who is it? - It's Katherine! 465 00:50:10,525 --> 00:50:15,136 Hi there! - Hi! - I have made you best dinner you've ever had. - I really don't think I... 466 00:50:15,195 --> 00:50:17,695 I will not be denied. 467 00:50:21,808 --> 00:50:24,618 Bet you didn't think I could cook, did you? - Well, why would I think that? 468 00:50:24,653 --> 00:50:26,877 People never seem to think I can do anything. 469 00:50:27,674 --> 00:50:32,246 But I'm good at a lot of things. - I bet you are. 470 00:50:32,651 --> 00:50:38,371 I can add in my head faster than anyone you know. And I love to read about everything, 471 00:50:38,489 --> 00:50:43,402 like Presidents and gardening and everything, and I can cook 472 00:50:43,531 --> 00:50:48,045 and I can sew and I can go-go-GO! 473 00:50:53,350 --> 00:50:55,850 Now it's ice cream time. 474 00:51:00,290 --> 00:51:02,790 You know Katherine, I gotta lot of work I should be doing. 475 00:51:04,795 --> 00:51:08,136 Well... What is it that you do that's so important? 476 00:51:08,879 --> 00:51:11,586 I've got these plans to finish and I'm just way behind. 477 00:51:15,191 --> 00:51:17,691 What a nice house. - You like it? 478 00:51:17,794 --> 00:51:21,957 I like it. - Good. I hope the client 'does or I could be out of a job. 479 00:51:22,683 --> 00:51:25,309 That bad? - You have no idea. 480 00:51:25,673 --> 00:51:29,498 Oh boy, you're tense. - Katherine... 481 00:51:29,825 --> 00:51:34,026 Just relax. Talk about tension, you're as hard as a rock. 482 00:51:36,044 --> 00:51:38,544 I've been under so much stress. 483 00:51:39,233 --> 00:51:41,957 There's this guy terrorizing me. And, and, and no one cares. 484 00:51:42,018 --> 00:51:45,783 This guy's out there, he's running amok, it's sick! It's, it's really sick. 485 00:51:45,949 --> 00:51:48,538 Take it easy, Walter, you're getting yourself all worked up. 486 00:51:49,549 --> 00:51:53,832 You know. I know other ways to relax you. - What? 487 00:52:02,434 --> 00:52:04,677 No. No, no, Katherine, re...really. 488 00:52:04,678 --> 00:52:09,282 Yes Walter. Yes, really. I'll do it for free, 489 00:52:20,072 --> 00:52:22,572 I can feel that you want me. 490 00:52:27,743 --> 00:52:30,841 What is it? - I'm drunk. And I don't know what I'm doing. 491 00:52:30,953 --> 00:52:34,714 And I'm tired. - You don't want me? 492 00:52:38,631 --> 00:52:41,583 Hello? - Hi honey. It's me. - Hi honey! 493 00:52:42,309 --> 00:52:44,666 I've been trying to get you all day. - I know, I've been with Janet. 494 00:52:44,968 --> 00:52:47,709 I just wanted to call and say I'm sorry I hung up like that. 495 00:52:48,090 --> 00:52:51,393 Well, I'm sorry, I've been way out of line. - No, you were right. 496 00:52:51,481 --> 00:52:55,195 I was thinking about it, and I think I've just gotten really paranoid. 497 00:52:55,264 --> 00:52:58,147 I've just can't help it. - Well, you have every reason to be. 498 00:52:58,424 --> 00:53:01,700 Believe me, I understand. And you won't believe what happened to me. 499 00:53:03,013 --> 00:53:05,448 No. - What? 500 00:53:05,449 --> 00:53:08,322 You remember that guy from the freeway? Don't do that. 501 00:53:09,636 --> 00:53:12,703 Who are you talking to? - The apartment manager's here, 502 00:53:12,765 --> 00:53:17,552 he's fixing that freezer. - What about the guy on the freeway? 503 00:53:20,102 --> 00:53:22,341 You know what? He wants to show me something, 504 00:53:22,342 --> 00:53:24,842 so, I'm gonna go. I'll talk to you later. Love you. 505 00:53:31,846 --> 00:53:36,374 I'm a happily married man. I love my wife, so I, I can't do it. 506 00:53:36,532 --> 00:53:41,314 Okay, I'm sorry. - Thank you for dinner, though. 507 00:53:46,406 --> 00:53:49,260 Are you okay? - Yeah, yeah, you know, - I'm just tired, I think. 508 00:53:49,492 --> 00:53:52,366 You really need to get some sleep, Walter. I know, but I gotta finish this. 509 00:53:52,401 --> 00:53:54,814 You can't think when you're this tired. - I don't have any choice. 510 00:53:55,683 --> 00:53:59,008 I'll tell you what. You take a nap while I clean the dishes. - No, no. 511 00:53:59,040 --> 00:54:01,559 If I went to bed now, I'd sleep all night. - I'll wake you up 512 00:54:01,591 --> 00:54:04,213 in a couple of hours if you want me to. - Really? 513 00:54:05,360 --> 00:54:07,860 You'd do that? - I'd be happy to. 514 00:54:08,811 --> 00:54:11,609 I don't have any other plans, I'll just watch some TV. 515 00:54:11,792 --> 00:54:14,292 This is really very nice of you. Thank you. 516 00:54:19,151 --> 00:54:21,651 Two hours. - Two hours. 517 00:54:22,301 --> 00:54:24,801 Goodnight. - Goodnight. 518 00:55:22,304 --> 00:55:24,804 Jezus. 519 00:55:26,021 --> 00:55:29,149 Katherine. Katherine? 520 00:55:59,902 --> 00:56:02,402 911. What's your emergency. 521 00:56:04,253 --> 00:56:06,753 Hello. 522 00:56:06,967 --> 00:56:09,499 Hello? - Wrong number, 523 00:56:54,291 --> 00:56:56,791 Who is it? - It's me. Dieter. 524 00:56:57,007 --> 00:56:59,507 I'll be right there. 525 00:57:13,110 --> 00:57:16,516 Hi there. I didn't wake you up, did I? - No, no. 526 00:57:17,004 --> 00:57:21,198 Good. I just thought you might want to hear one of the jokes that I introduced last night? 527 00:57:21,597 --> 00:57:25,548 Dieter, I'm... terribly busy right now. - This will only take a minute. 528 00:57:26,446 --> 00:57:31,534 Imagine that your penis was right in the ' middle of your forehead, like this. - WAIT! 529 00:57:33,195 --> 00:57:35,695 I have to go. 530 00:57:36,927 --> 00:57:39,427 It's a very funny joke. 531 00:58:05,612 --> 00:58:09,980 Who is it? - I'm here from the L.A.P.D. Crime Lab to dust for fingerprints. 532 00:58:10,566 --> 00:58:14,389 Just one moment. Just a moment, please, 533 00:58:25,089 --> 00:58:27,589 I'm coming! 534 00:58:37,786 --> 00:58:40,286 Coming! 535 00:58:45,103 --> 00:58:47,603 Sorry it took so long, I was... - Hey, that's no problem. 536 00:58:48,150 --> 00:58:52,847 Hey. You know. I'm not going to need you to dust for fingerprints. 537 00:58:53,075 --> 00:58:57,263 What do you mean? - I changed my mind. - Changed your mind... this is official business. 538 00:58:57,615 --> 00:59:00,171 Not, not really. See I, I'm the one who asked them to dust for fingerprints 539 00:59:00,236 --> 00:59:02,260 and now I've changed my mind. - What?! - Yeah. 540 00:59:02,755 --> 00:59:06,144 Thank you so much for coming. - That's enough! Now just a minute. 541 00:59:06,207 --> 00:59:09,033 What do you think you're doing? I was sent her to look for fingerprints, 542 00:59:09,093 --> 00:59:11,701 and you can't tell me you just changed your mind! - Yeah, but I'm one who ordered it. 543 00:59:11,783 --> 00:59:15,077 Ordered. What do you think I am, damn pizza man? 544 00:59:16,562 --> 00:59:19,030 I forbid you to dust for fingerprints. - Forbid me? You can't forbid me 545 00:59:19,088 --> 00:59:23,360 'to look for fingerprints, this is my job! - This is my apartment! I want you out!! 546 00:59:23,686 --> 00:59:25,981 Are you totally nuts?! - Please! 547 00:59:26,016 --> 00:59:28,323 Look, you can't do this! - I'm sorry. 548 00:59:28,324 --> 00:59:30,824 I'm telling you... - I changed my mind! - ...you can't do this! 549 01:00:29,543 --> 01:00:33,295 Hello Katherine. Your favorite customer is here! 550 01:00:34,110 --> 01:00:36,610 Hello! 551 01:00:38,138 --> 01:00:40,559 Hello Katherine. 552 01:00:40,560 --> 01:00:44,865 Katherine? Katherine! 553 01:00:44,866 --> 01:00:47,366 God. 554 01:00:48,382 --> 01:00:53,457 Hello? I, I want to report a murder, I don't know, I, found Katherine, dead. 555 01:00:53,962 --> 01:00:59,679 That's Katherine Langtree. It's forty-five twenty West Fairfax Avenue. 556 01:01:00,450 --> 01:01:02,880 What? I don't have a name. 557 01:01:04,924 --> 01:01:07,424 Oh man, oh man, oh man! 558 01:01:54,511 --> 01:01:57,011 She seems to be some sort of high class hooker. 559 01:01:58,196 --> 01:02:00,696 Detective, the guys from the lab are finished. 560 01:02:00,963 --> 01:02:03,353 A two-eleven in progress on the corner of Highland and Vermont... 561 01:02:03,354 --> 01:02:07,008 Clear the door, would you guys? Clear the door. - Coming through. 562 01:02:07,066 --> 01:02:09,913 Where the hell is the manager? - Coming through! 563 01:02:10,953 --> 01:02:13,244 This is tragic, this is really... 564 01:02:13,279 --> 01:02:15,664 Are you the manager? - Yeah. You got it. 565 01:02:16,014 --> 01:02:19,694 Who else lives here in the building? - Well, right now, 566 01:02:19,928 --> 01:02:23,578 there's really not very many other people. There's a German guy lives down 567 01:02:23,715 --> 01:02:26,697 on the second floor who's... - Vilhelm! Vilhelm! 568 01:02:26,822 --> 01:02:30,135 An idiot! - Vilhelm! I heard what happened. 569 01:02:30,681 --> 01:02:34,049 It's terrible! Was she naked? - Who are you? 570 01:02:34,726 --> 01:02:39,153 Dieter Krankbaum, at your service. - All right, Mister... Autobaum. 571 01:02:39,422 --> 01:02:41,775 Go down and ask for Sergeant Stonewall. Tell him I sent you 572 01:02:41,776 --> 01:02:44,276 and tell him everything you know. Okay? - Of course. Of course. 573 01:02:44,746 --> 01:02:50,247 What a tragedy. What a tragedy. - Who lives, here? 574 01:02:52,666 --> 01:02:58,169 This is that Woods guy. He's a real weirdo. - Double-yew-oh-oh-dee-ess, Woods? 575 01:02:58,249 --> 01:03:02,311 Yeah. Walter Woods. He's some kind of architect. Or so he says. 576 01:03:06,969 --> 01:03:09,323 Seems like there's no one home. - No, he's in there. 577 01:03:09,324 --> 01:03:11,920 He's in there all right. I know all the comings and goings around here 578 01:03:12,001 --> 01:03:15,364 and he hasn't come out of there all day! - Well, we'll have to check on him later. 579 01:03:15,637 --> 01:03:20,609 Hey Woods. Woods, I know you're in there, come on out, the cops want to talk to you! 580 01:03:21,866 --> 01:03:25,576 Take it easy, now. He's not there. - Naw, he's in there. He's just hiding! 581 01:03:25,677 --> 01:03:29,849 Woods! Here. I'll just open the door. 582 01:03:30,106 --> 01:03:32,496 Ah.no. We'll just come back later. - That's all right. 583 01:03:32,497 --> 01:03:34,997 I'll just go in there and I'll get him out for ya. 584 01:03:35,867 --> 01:03:39,532 Wait-a-minute, you can't do this. - Of course I can. I'm the manager! 585 01:03:39,881 --> 01:03:42,771 Well it's clear he's not home. He's not a suspect, we just want to interview him. 586 01:03:43,241 --> 01:03:46,133 Don't you want to go in there and snoop a bit? - No! Absolutely not. 587 01:03:46,498 --> 01:03:49,694 We need a... We need a search warrant for that. - But that... - And we'll be back later. 588 01:03:49,695 --> 01:03:53,251 This guy is strange. I'm telling you, he's a goddamn pervert! 589 01:03:53,400 --> 01:03:55,708 Just shut the door! 590 01:03:55,909 --> 01:03:59,904 And let us handle this. - All right. But I'm telling you. 591 01:04:00,693 --> 01:04:05,022 I know a bad apple when I see one, and this Woods is as bad as it can get. 592 01:04:05,865 --> 01:04:10,269 He's full of goddamn worms. D.D.T. 593 01:04:11,106 --> 01:04:14,201 That's all I got to say. D-D-T. 594 01:04:15,463 --> 01:04:18,167 Okay thanks. We're all finished here, Detective. - All right. 595 01:04:18,255 --> 01:04:21,885 Let's call it a day then. - All right you guys, lets clear out. 596 01:04:55,081 --> 01:04:57,528 Hello? - Walter? Paul Harrison here. 597 01:04:57,529 --> 01:05:00,529 Oh, hi. - Look, I'm calling 'cause my wife's coming home a day early 598 01:05:00,593 --> 01:05:06,040 and I'm wondering if you can finish the work by tomorrow? - No. No, no, I... 599 01:05:06,925 --> 01:05:09,779 What's the matter, Walter? - I'm sick. I don't feel... 600 01:05:10,557 --> 01:05:13,133 Well, have you done any work at all? - Yes, absolutely, I... 601 01:05:13,609 --> 01:05:16,067 I'd like to come over tonight and have a look at what you've done. 602 01:05:16,068 --> 01:05:18,619 I'll also bring some interior design magazines I want you to see. 603 01:05:18,905 --> 01:05:21,405 Tonight? - What's the address? 604 01:05:23,523 --> 01:05:26,023 forty-five twenty West Fairfax. - All right, then. 605 01:05:26,444 --> 01:05:28,944 I'll look forward to seeing you tonight. - Okay. - Ciao. 606 01:05:44,143 --> 01:05:48,206 Hi. You've reached Walter and Linda. We're not here right now but leave a message 607 01:05:48,361 --> 01:05:53,053 and we'll get back to you as soon as we can. - Linda! It's me! 608 01:05:53,320 --> 01:05:56,183 I need to talk to you! Pick up the phone! Some...something's happened here, 609 01:05:56,253 --> 01:06:00,137 I don't know what to do, I... Look, you've call me back the minute you get this message. 610 01:06:00,450 --> 01:06:02,950 All right? Good-bye. 611 01:06:10,610 --> 01:06:13,297 Honey?! - How does it feel to wake up with a dead whore in your bed!? 612 01:06:14,151 --> 01:06:17,516 They're gonna fry you for this! Unless I get to you first! 613 01:06:30,451 --> 01:06:32,951 Fritz. 614 01:06:53,249 --> 01:06:55,749 ...how dare you do that!? Well if you just... 615 01:07:03,507 --> 01:07:07,780 Hi. I'm Walter. We just spoke on the phone. - What was your friend's name again? 616 01:07:08,291 --> 01:07:12,400 Dieter Krankbaum. - Yeah, I know 'em. How is the little prick? 617 01:07:12,831 --> 01:07:15,331 He's fine. 618 01:07:26,994 --> 01:07:29,659 Well? - What happened to your foot? 619 01:07:30,573 --> 01:07:32,951 I really don't want to talk about that. 620 01:07:33,282 --> 01:07:36,454 We don't want to talk about the foot? - No. 621 01:07:37,214 --> 01:07:41,239 I see. You just want to do business, no talking. - Right. 622 01:07:42,086 --> 01:07:44,586 What? I'm not good enough for ya? - What? 623 01:07:44,637 --> 01:07:50,249 I'm just a hardware supplying nobody? S'not worth any of your attention or respect. 624 01:07:51,011 --> 01:07:56,452 I didn't say that. - You know. I met the President once. Yeah. I did. 625 01:07:57,197 --> 01:08:01,833 And the President of the fucking U- S-of-A took time to shake my hand, 626 01:08:02,687 --> 01:08:07,330 and here you come, in my space, my territory and on my time 627 01:08:07,791 --> 01:08:11,070 and I give you immediate attention and first class service, 628 01:08:11,368 --> 01:08:14,757 and then you can't answer a teeny, friendly question! 629 01:08:15,773 --> 01:08:18,826 A guy broke my toe. - That's a good one. 630 01:08:20,162 --> 01:08:23,521 Hurts like hell, takes forever to heal and ya look like an idiot 631 01:08:23,587 --> 01:08:26,953 limping around like that. Excellent! - Yeah? Well, I'm glad you're happy. 632 01:08:27,944 --> 01:08:30,444 Let's do some business, 633 01:08:33,043 --> 01:08:35,252 What price range we talking, Mac? 634 01:08:35,253 --> 01:08:38,476 I don't know. What do you have? - I don't have no shotguns or A-K's, all right? 635 01:08:41,378 --> 01:08:43,948 This here's a Smith and Wesson ten-seventy-six ten millimeter. 636 01:08:44,419 --> 01:08:48,366 Standard F.B.I, issue. If you use Federal's one-hundred eighty grain J.H.P. 637 01:08:48,424 --> 01:08:51,060 or one-hundred eighty grain Hydroshock ammo, it won't kick any at all. 638 01:08:51,423 --> 01:08:55,365 Reliable in combat, it fits nine plus one rounds, and I'll send it your way 639 01:08:55,474 --> 01:08:58,807 for six-hundred even. Untraceable, of course. 640 01:09:02,191 --> 01:09:05,631 For just three-fifty you can get some great stopping power with this Ruger P-ninety-six... 641 01:09:05,690 --> 01:09:08,190 I don't understand a lot about... this... 642 01:09:10,288 --> 01:09:13,014 You ever use a gun before, Mac? - I've shot guns. 643 01:09:13,488 --> 01:09:15,988 Oh yeah. Yeah. 644 01:09:19,106 --> 01:09:23,222 Smith and Wesson thirty - eight, two inch barrel, stainless steel, 645 01:09:23,466 --> 01:09:27,038 it takes five rounds and fits in any pocket. Very uncomplicated, 646 01:09:27,193 --> 01:09:32,392 just pull the trigger and your day's off to a good start. - I'll take it. 647 01:11:18,679 --> 01:11:21,179 Stop! 648 01:11:24,717 --> 01:11:27,488 GOON! Damn it. 649 01:11:28,698 --> 01:11:30,986 I bet you never thought it would end like this, did ya, you CREEP! 650 01:11:30,987 --> 01:11:33,674 Don't call me a creep, you're the creep! I just want my job back! 651 01:11:33,744 --> 01:11:37,163 I WANT MY FUCKING JOB BACK!! - WHAT!? You're demented. 652 01:11:38,278 --> 01:11:40,515 God only knows what's going on in your depraved little mind! 653 01:11:40,516 --> 01:11:44,077 I'm not the one who's nuts, you shit! Standing there, waving little gun of yours. 654 01:11:44,135 --> 01:11:48,956 What do you have, like a little holster or some... - SHUTUP!! SHUTUP!! SIT DOWN!! 655 01:11:59,424 --> 01:12:01,924 You dickhead! You fucking dickhead! 656 01:12:05,321 --> 01:12:07,821 WALTER! 657 01:12:15,989 --> 01:12:18,489 What the hell's going on?! - He's crazy! 658 01:12:18,672 --> 01:12:21,308 He's been terrorizing me since I got here. - Jezus. 659 01:12:23,336 --> 01:12:25,836 He broke my toe. 660 01:12:26,927 --> 01:12:29,722 He killed Katherine. He killed Katherine. 661 01:12:30,589 --> 01:12:33,089 Walter! We gotta call the police. - Yes. 662 01:12:34,839 --> 01:12:38,952 Hello. Hello! Is there anybody there? 663 01:12:40,707 --> 01:12:44,391 Hello? Helloooooo! 664 01:12:45,306 --> 01:12:47,891 Is this the police? 665 01:12:52,854 --> 01:12:55,354 Well, well. Nobody's there. 666 01:12:56,372 --> 01:12:58,872 What a pity? 667 01:13:00,345 --> 01:13:02,845 It seems to be out of order. 668 01:13:08,734 --> 01:13:11,100 It's broken. 669 01:13:11,101 --> 01:13:13,601 Cheap fucking piece of plastic? 670 01:13:16,762 --> 01:13:19,262 Well, well. 671 01:13:21,566 --> 01:13:25,067 Well, Mister Walter. What are we going to do with you now? 672 01:13:30,181 --> 01:13:35,650 I asked you a fucking question. - Well, Mister Harrison, I... - No. 673 01:13:37,514 --> 01:13:42,833 Mister Harrison... - Noooooo. - No? 674 01:13:49,523 --> 01:13:52,023 You poor little shit. 675 01:13:54,248 --> 01:13:56,748 I'm Linda's husband. Or maybe I should say... 676 01:13:57,315 --> 01:14:00,429 I was the one fucking her brains out before you learned how to jack off. 677 01:14:02,593 --> 01:14:05,093 Oliver. 678 01:14:13,126 --> 01:14:15,626 I fucking hate you, Walter. 679 01:14:16,185 --> 01:14:21,028 Not only do I despise you, but I truly fucking hate you. 680 01:14:26,853 --> 01:14:31,917 I hate your face, your hair, your voice... 681 01:14:36,793 --> 01:14:39,293 I hate the way you smell, 682 01:14:39,633 --> 01:14:42,133 Something like putrid about it, you know, kinda makes me want to vomit 683 01:14:43,437 --> 01:14:45,647 puke my guts out, make me sick! 684 01:14:45,648 --> 01:14:48,148 Like a bad piece of yellow tail, you know, 685 01:14:52,606 --> 01:14:55,845 You're like a disgusting bug, just crawling up my skin! 686 01:14:59,419 --> 01:15:03,576 Yeah. I hate you. Hey. 687 01:15:04,524 --> 01:15:07,024 Walter. Listen, man. 688 01:15:08,673 --> 01:15:11,173 She's mine. Mine. 689 01:15:11,847 --> 01:15:17,074 And only mine. I don't want anybody else messing with her. 690 01:15:17,940 --> 01:15:20,440 And that... includes you, Walter. 691 01:15:26,295 --> 01:15:28,795 If you could only see yourself now! 692 01:15:54,660 --> 01:15:56,873 Walter!? 693 01:15:56,874 --> 01:15:59,374 Walter! Come back here! 694 01:15:59,842 --> 01:16:02,342 Walter! 695 01:16:05,706 --> 01:16:08,206 Walter, 696 01:16:12,210 --> 01:16:14,710 I got you now, Walter! 697 01:16:27,974 --> 01:16:30,893 You surprise me, Walter. You put up a hell of a good fight. 698 01:16:32,978 --> 01:16:36,469 I'm actually sweating. - YOU FUCKING MENTAL CASE!!! 699 01:16:38,555 --> 01:16:41,216 What did you say? What did you call me? 700 01:16:43,100 --> 01:16:45,408 What did you call me!? - Nothing, 701 01:16:46,957 --> 01:16:49,457 You called me a fucking mental case, didn't you? 702 01:16:51,117 --> 01:16:56,700 Right? And who are you to say such a thing to me. You're just a little shit, aren't ya? 703 01:16:59,921 --> 01:17:02,790 You're just like Linda. Ya think ya know everything, 704 01:17:07,898 --> 01:17:10,398 It's fucking hot in here. 705 01:17:25,609 --> 01:17:28,109 You know I crawled through that air-conditioning duct every night? 706 01:17:30,136 --> 01:17:33,684 If you only knew how hard it was for me not to laugh when you brought 707 01:17:33,721 --> 01:17:36,221 those pitiful drawings that I pissed on. 708 01:17:36,685 --> 01:17:39,595 And the rats. Now that took some organizational skills. 709 01:17:41,349 --> 01:17:44,224 Breaking your toe was the best, though. 710 01:17:45,159 --> 01:17:48,171 I loved that. I fucking loved that! 711 01:17:49,291 --> 01:17:52,812 Why are you doing this? - Why? 712 01:17:54,563 --> 01:17:57,063 Asked the man who stole my wife. 713 01:17:58,416 --> 01:18:00,916 Why? 714 01:18:03,647 --> 01:18:06,104 You're my pet. 715 01:18:06,105 --> 01:18:10,174 When I said jump, you did so. When I said run, you did so. 716 01:18:11,434 --> 01:18:13,934 It's been fun playing with you. But. 717 01:18:15,746 --> 01:18:18,246 There's a time to dance and there's a time to die. 718 01:18:20,211 --> 01:18:25,671 What the fuck? - Wha... You actually thought that guy was messing with you? 719 01:18:28,345 --> 01:18:32,138 What were you doing here?! - I just wanted to get my job back. 720 01:18:33,498 --> 01:18:35,998 I was hoping to settle everything. 721 01:18:36,290 --> 01:18:38,790 Well, we'll settle everything right now, then. 722 01:18:43,147 --> 01:18:45,647 How does it feel to be in the wrong place, wrong time?! 723 01:18:56,674 --> 01:18:59,980 You SHOT me! You FUCKING SHOT ME!! 724 01:19:01,620 --> 01:19:04,120 You fucking SHOT me! 725 01:19:04,718 --> 01:19:09,164 Walter! You like guns?! Do you like guns, Walter? 726 01:19:09,654 --> 01:19:12,154 I like 'em, we got a lot in common, Walter! 727 01:19:20,576 --> 01:19:23,076 Shit, 728 01:19:44,986 --> 01:19:47,258 That's it, that's it! 729 01:19:47,259 --> 01:19:50,282 Wilfred? What's happening?! - I'm gonna call the goddamn cops. 730 01:20:10,718 --> 01:20:14,012 WALTER! WALTER WOODS! 731 01:20:15,509 --> 01:20:18,009 Where are you!? 732 01:20:19,135 --> 01:20:22,853 You kicked me in the face! You weasel! Come here! 733 01:20:25,723 --> 01:20:28,223 Here! 734 01:20:38,932 --> 01:20:41,432 What's happening here!? 735 01:20:46,053 --> 01:20:49,808 Come here! - Help! HELP! HELP! 736 01:21:30,108 --> 01:21:32,608 You little SHIT! 737 01:22:32,546 --> 01:22:35,410 This is the Police. Stay where you are. I repeat. 738 01:22:35,880 --> 01:22:38,418 This is the Police. Stay where you are. 739 01:22:48,801 --> 01:22:53,794 So my friend. Here it is. If you had a penis on your forehead, 740 01:22:54,462 --> 01:22:58,011 how long would it have to be for you to be able to see it if you up like this? 741 01:23:00,543 --> 01:23:03,043 I have no idea. - Take a guess. Just take a guess. 742 01:23:04,775 --> 01:23:08,154 Six inches. - No. You wouldn't be able to see it at all, 743 01:23:08,195 --> 01:23:10,695 because your balls would be in the way! 744 01:23:12,067 --> 01:23:14,697 Isn't that rich? - Yeah... 745 01:23:16,060 --> 01:23:18,560 Walter my friend. 746 01:23:19,990 --> 01:23:22,490 Take care my man. 747 01:23:23,155 --> 01:23:26,662 Now, if you had a bratwurst on your forehead... nein... 748 01:23:27,588 --> 01:23:30,088 if you had a wiener on your forehead... 68146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.