Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,080 --> 00:01:09,460
Asylum application rejected.
2
00:01:29,760 --> 00:01:32,400
- What did you say?
- Stop!
3
00:02:09,500 --> 00:02:12,000
2 hours earlier
4
00:02:15,600 --> 00:02:20,700
I'm in the hall, and the business-guru
gets me up on the stage and says:
5
00:02:21,000 --> 00:02:23,820
"Torgeir, how do we solve this problem?"
6
00:02:24,120 --> 00:02:29,820
He wants me to peel a banana.
I'm thinking easy-peasy, and start.
7
00:02:30,120 --> 00:02:35,900
"No no, that's wrong." And he puts on a
video of a gorilla doing it.
8
00:02:36,200 --> 00:02:39,100
And don't you think the monkey does it opposite?
9
00:02:39,400 --> 00:02:45,140
It starts there.
See?
10
00:03:10,560 --> 00:03:13,060
- Pretty fast.
11
00:03:29,680 --> 00:03:36,300
The point with the ball of discrimination
is that everything can be messed with. Right?
12
00:03:36,600 --> 00:03:41,460
By joking and messing around
in a safe environment as this -
13
00:03:41,760 --> 00:03:45,100
- we take the sting out of the dangerous words.
14
00:03:45,400 --> 00:03:48,740
Take this!
Mocha-man!
15
00:03:49,040 --> 00:03:53,700
- Pale-face!
- Pale-face, that's funny.
16
00:03:54,000 --> 00:03:56,500
- Browny!
- Potato!
17
00:03:56,800 --> 00:04:00,940
You see? Amything goes.
The words have no meaning.
18
00:04:01,240 --> 00:04:04,520
- Soot-pipe!
- Fucking whore cunt!
19
00:04:07,320 --> 00:04:11,860
No, that's not ok, Balotelli.
It's sexist.
20
00:04:12,160 --> 00:04:16,380
Todays theme is racism,
and that's what we're messing around with.
21
00:04:16,680 --> 00:04:19,860
You have to learn that
if you want to be Norwegian.
22
00:04:20,160 --> 00:04:23,580
- Norwegian?
- Where are you going? Balotelli!
23
00:04:23,880 --> 00:04:30,040
- Isn't he responsible for the food today?
- Let him be, the food is ready.
24
00:04:30,720 --> 00:04:33,140
Mussel!
25
00:04:33,440 --> 00:04:35,920
Asshole!
26
00:04:45,760 --> 00:04:49,760
My mate said he had sawn it right off.
27
00:05:08,880 --> 00:05:12,040
Yes. That works too.
28
00:05:29,960 --> 00:05:33,900
Say what you want about these development country people,
but they sure know about cake.
29
00:05:44,460 --> 00:05:48,260
Johnny popped the Nordseter hill photobox.
30
00:05:48,360 --> 00:05:51,440
It will look classy in our livingroom, yes?
31
00:05:53,000 --> 00:05:56,680
Yo know these are digital now, right?
32
00:06:01,040 --> 00:06:07,200
They'll laugh their asses of
when they see your pictures.
33
00:06:15,320 --> 00:06:21,820
Very nice to have the Flamingo
club managers here with us today..
34
00:06:22,120 --> 00:06:24,740
Now that we are part owners, -
35
00:06:25,040 --> 00:06:29,140
- it is only fitting for us
to have a very nice dinner together.
36
00:06:29,440 --> 00:06:37,580
Our eminent African cook has
made us a nice treat. Enjoy.
37
00:06:42,000 --> 00:06:44,720
Yum-yum-yum!
38
00:06:54,600 --> 00:06:58,220
-Sure. Balotelli was a boating refugee.
39
00:07:01,020 --> 00:07:04,420
So he probably picked up a couple of tricks.
40
00:07:33,680 --> 00:07:36,680
Everybody stay calm.
41
00:08:38,640 --> 00:08:42,460
His asylum application was rejected ...
42
00:08:53,880 --> 00:08:59,220
We don't have authority to do anything
with a decision made by the Immigration Authority.
43
00:09:02,120 --> 00:09:04,660
-You don't have any....
44
00:09:37,920 --> 00:09:42,340
There they hurt all the time,
but here is good. We feel safe.
45
00:09:42,640 --> 00:09:47,460
Suddenly come black man!
He cut head! He kill!
46
00:09:47,760 --> 00:09:53,020
He wants to own, he wants!
He owns you all. Understand?
47
00:09:56,880 --> 00:09:59,780
Read about it in Samora.
48
00:10:00,080 --> 00:10:04,100
Pretending to be Ugandian refugees,
to understand asylum seekers better.
49
00:10:04,400 --> 00:10:09,540
Die! You die!
If you feel you're dieing, you are scared.
50
00:10:09,840 --> 00:10:13,580
No!
On your knees! Damn deserter!
51
00:10:17,000 --> 00:10:20,240
-It's been a long time, Bjørn.
-Yes.
52
00:10:21,880 --> 00:10:25,340
-Nice to see you.
-Likewise.
53
00:10:25,640 --> 00:10:28,620
-Kids ok? Is it five or six you have?
-Five.
54
00:10:28,920 --> 00:10:31,260
With three different wives.
55
00:10:31,560 --> 00:10:36,140
-Regarding Odera Adebayo's case.
-Yes, Odera.
56
00:10:36,440 --> 00:10:39,520
It was rejected.
57
00:10:52,640 --> 00:10:57,120
My partner likes to joke around.
58
00:11:03,600 --> 00:11:08,740
Yes ... Well then ... we just have
to take off the gloves.
59
00:11:09,040 --> 00:11:14,380
You know, Bjørn,
there are some rumours about you, -
60
00:11:14,680 --> 00:11:19,540
- so I stopped by your house
for some documentation.
61
00:11:19,840 --> 00:11:27,800
As far as I'm aware there are no
filipino au-pair employed by you.
62
00:11:33,080 --> 00:11:38,580
What the heck ...
This is insane.
63
00:11:38,880 --> 00:11:45,220
Are you sneaking around taking pictures
of my adopted daughter?
64
00:11:45,520 --> 00:11:47,840
Adopted daughter?
65
00:12:04,900 --> 00:12:07,580
-A total miss.
66
00:12:08,320 --> 00:12:13,460
A big question-mark over Balotelli now.
You better gets used to the Norwegian packed lunch.
67
00:12:21,480 --> 00:12:27,740
% Coming now, the spring is coming now %
68
00:12:28,040 --> 00:12:33,520
% Coming now, now, the spring is coming now %.
69
00:12:39,400 --> 00:12:42,580
Do you recognise this guy?
70
00:12:42,880 --> 00:12:48,700
It is ... Well ...
Well know ... He ...
71
00:12:49,000 --> 00:12:53,220
-He wanted me to sell his car.
-Yes, we know that.
72
00:12:53,520 --> 00:13:00,780
-He crashed and killed himself at Fåberg.
-Ouch. That was sad.
73
00:13:01,080 --> 00:13:06,580
Was a damn ... damn sympathetic type.
What happened to him?
74
00:13:06,880 --> 00:13:12,140
The main theory was that he skidded
off the road, but ...
75
00:13:12,440 --> 00:13:19,300
Yes, no ... Foreigners on snow ...
That's the way it goes.
76
00:13:19,600 --> 00:13:23,420
Well, our forensic guy ...
77
00:13:23,720 --> 00:13:27,740
..has found something
which he can't understand.
78
00:13:28,040 --> 00:13:34,840
-Laila. Scotland Yard is here.
-OK, you take over here then, David.
79
00:13:39,360 --> 00:13:41,380
Yes ...
80
00:13:41,680 --> 00:13:46,500
The victim was found
with a knitting pin in his throat.
81
00:13:46,800 --> 00:13:49,440
Is that right?
82
00:13:52,880 --> 00:13:57,880
-Are you nervous?
-No, I'm completely calm.
83
00:14:55,080 --> 00:14:59,480
That's how the pros work, Laila.
84
00:17:11,400 --> 00:17:14,360
Hva is this?
85
00:17:33,200 --> 00:17:36,540
Yes. They are in dream-land.
86
00:17:36,840 --> 00:17:42,620
-Already?
-Yes. I just put them here.
87
00:17:42,920 --> 00:17:46,160
My heart rhythm lull them to sleep.
88
00:17:47,920 --> 00:17:52,980
It's not often I meet men that
are so good wth kids.
89
00:17:53,280 --> 00:17:58,000
It's not the only thing I'm good at.
90
00:18:23,040 --> 00:18:26,520
-Did you drink milk from me?
-What?
91
00:18:32,640 --> 00:18:38,780
It felt like you were sucking.
92
00:18:39,080 --> 00:18:42,980
I barely touched it,
they're probably bursting with milk.
93
00:18:43,280 --> 00:18:47,620
Yes, but it just felt on purpose....
94
00:18:47,920 --> 00:18:51,480
But ... it wasn't.
95
00:18:59,320 --> 00:19:04,320
Mm! Sour cream and onion.
It's good.
96
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
Cheers!
97
00:21:46,320 --> 00:21:49,680
-What in your inside pocket?
-Huh?
98
00:21:50,440 --> 00:21:56,060
-This? I bought it at CC .
-You think I was born yesterday? Sambo!
99
00:21:56,360 --> 00:21:58,820
This is bullshit!
100
00:21:59,120 --> 00:22:02,940
-Hey, hey, hey! What's goin on?
-This guys is completely Ku Klux Klan!
101
00:22:03,240 --> 00:22:06,780
-Watch your mouth! Blackie!
-Calm down!
102
00:22:07,080 --> 00:22:11,900
You want me to call your girlfriend?
I know what happened -
103
00:22:12,200 --> 00:22:18,520
- in the disabled toilet at Flamingo's last weekend.
You and the wardrobe lady. And a toilet brush.
104
00:22:21,840 --> 00:22:25,720
Fine.
Enjoy the soda.
105
00:22:27,120 --> 00:22:29,660
Fuck sake, what a moron!
106
00:22:29,960 --> 00:22:35,180
-Film evening?
-A small guilty pleasure: "Dirty Dancing".
107
00:22:35,480 --> 00:22:39,800
-Haven't seen that for a while.
-Join me then.
108
00:22:41,840 --> 00:22:47,240
-Yes. It is a classic.
-That it is.
109
00:22:59,320 --> 00:23:06,020
-You saved me again, Torgi.
-My name is Torgeir, not Torgi.
110
00:23:06,320 --> 00:23:09,900
Torgi, Torgar ...
Some names you Norwegians have.
111
00:23:10,200 --> 00:23:15,340
-I'll call you Toro instead. Toro!
-Toro? Like the soup?
112
00:23:15,640 --> 00:23:21,300
Not soup. Italiano.
In Italian "il toro" means bull.
113
00:23:21,600 --> 00:23:27,120
It suits you.
You are as tough and fearless as a bull.
114
00:23:52,000 --> 00:23:55,620
-What ... What did you just do?
-Whoops! I ... I misunderstood.
115
00:23:55,920 --> 00:23:58,900
Are you not with it?
116
00:23:59,200 --> 00:24:03,020
I ... just got the wibe.
117
00:24:03,320 --> 00:24:07,540
That wibe - you certainly
didn't get it from me!
118
00:24:07,840 --> 00:24:10,840
Can't you read?
119
00:25:53,200 --> 00:25:56,780
Are you ...
Are you getting questioned by Scotland Yard?
120
00:25:57,080 --> 00:26:00,780
-What do you mean?
-What did they want with you?
121
00:26:01,080 --> 00:26:06,540
They ... Why do you ask?
You almost have to ...
122
00:26:06,840 --> 00:26:10,040
Talk with my lawyer about it.
123
00:26:18,160 --> 00:26:21,860
Boys, look at this.
That babyswimmingguy.
124
00:26:24,520 --> 00:26:28,600
I nicked the surveilance tape
from the pool.
125
00:26:35,280 --> 00:26:39,980
-Madonna mia!
-Check that out!
126
00:26:46,720 --> 00:26:49,260
Wow! Where did you get it?
127
00:27:09,120 --> 00:27:11,880
Say bye to daddy.
128
00:27:13,880 --> 00:27:18,020
You so good at waiving.
Look what daddy brought?
129
00:27:18,320 --> 00:27:21,640
But? What is this?
130
00:27:23,720 --> 00:27:26,440
What is this here?
131
00:27:28,520 --> 00:27:33,000
-Is that the bra I gave you for your birthday?
-Sure it is.
132
00:27:35,480 --> 00:27:38,200
Oh my God ...
133
00:27:47,800 --> 00:27:53,280
Practice makes perfect, Balotelli.
Very good!
134
00:28:28,040 --> 00:28:32,340
Where it says genital mutilation,
just cross "yes" or "no".
135
00:28:32,640 --> 00:28:35,580
Jan! I need to speak to you!
136
00:28:35,880 --> 00:28:39,500
What's the thing with
the new guy from "Afghanistan"?
137
00:28:39,800 --> 00:28:43,220
What do you mean?
The police checked all his papers. All in order.
138
00:28:43,520 --> 00:28:48,180
It suddenly became all in order
when you contacted them.
139
00:28:48,480 --> 00:28:52,700
-What do you insinuate?
-That guy is an Indian gold digger.
140
00:28:53,000 --> 00:28:58,540
We found this passport a week ago.
Only the picture is different.
141
00:28:58,840 --> 00:29:04,300
Johnny asked for help.
An Indian guy that wanted to come to Norway.
142
00:29:04,600 --> 00:29:09,180
What's the problem?
We're only giving a poor guy a new chance.
143
00:29:09,480 --> 00:29:12,180
-There's a word for it.
-Philantropy.
144
00:29:12,480 --> 00:29:15,300
-Trafficking!
-No! Randi! Stop it.
145
00:29:15,600 --> 00:29:20,220
What makes you think
that I'll keep shut about this?
146
00:29:20,520 --> 00:29:27,920
If you don't, I might have to
spank your cute little bottom.
147
00:34:54,840 --> 00:34:57,840
Sir? Det er til deg.
148
00:36:23,680 --> 00:36:26,480
I need more onions! Come on!
149
00:37:04,900 --> 00:37:08,140
You drug me and send me to Africa.
150
00:38:14,560 --> 00:38:19,280
-Are you ok?
-Yes, just needed some air.
151
00:38:28,960 --> 00:38:35,460
There's something I wanted
to ask you, brother.
152
00:38:35,760 --> 00:38:40,580
Have you ever had
erotic fantasies about..
153
00:38:40,880 --> 00:38:45,880
About someone that is not ...
not a woman?
154
00:38:46,840 --> 00:38:50,320
Animals and shit, like?
155
00:38:51,480 --> 00:38:57,420
No.
A human, but not a woman.
156
00:38:57,720 --> 00:39:01,860
Not ... Are you sick in the head?
Of course I haven't!
157
00:39:02,160 --> 00:39:07,100
-Who are you dreaming about?
-I don't have dreams like that.
158
00:39:07,400 --> 00:39:12,820
-Why do you ask then?
-It's just ... small talk.
159
00:39:13,120 --> 00:39:19,120
You gotta work on your small talk-
skills, they suck dick!
160
00:39:32,320 --> 00:39:35,320
Fuck sake.
161
00:39:38,720 --> 00:39:41,520
-Bend to your right.
-Ok.
162
00:39:42,720 --> 00:39:47,340
-And left.
-Fuck sake.
163
00:39:47,640 --> 00:39:53,420
-I've been so fucking tense lately.
-We'll sort that out.
164
00:39:53,720 --> 00:39:56,880
-Lie down on your stomach.
-Yes.
165
00:40:36,160 --> 00:40:40,460
Yes, that's what can happen
when you forget to shut the gate to the cows.
166
00:40:40,760 --> 00:40:44,580
But from crime case to crime author.
167
00:40:44,880 --> 00:40:48,420
Because Oppland county
is getting it's very own Jo Nesbø.
168
00:40:48,720 --> 00:40:51,780
-Welcome here, Laila Hovland.
-Many thanks for that.
169
00:40:52,080 --> 00:40:58,100
The reviewer suggests that the police chief
in your book shares similarities with your boss, Arve Østli.
170
00:40:58,400 --> 00:41:01,860
-What do you say to that?
-No, what would one normally say?
171
00:41:02,160 --> 00:41:07,780
Any similarities with
living or dead is just coincidence.
172
00:41:08,080 --> 00:41:14,160
But you can't deny that todays
police chiefs gets criticised?
173
00:41:19,880 --> 00:41:22,880
-Chief?
-I'm a bit busy now.
174
00:41:24,120 --> 00:41:27,800
-You'll have time for this.
-Oh?
175
00:41:32,560 --> 00:41:35,220
But.. jeez ...
176
00:41:43,720 --> 00:41:46,800
Don't they sift their
agents out over there?
177
00:41:48,400 --> 00:41:54,240
-I think it's an imposter, chief.
-Alright, really?
178
00:41:55,800 --> 00:41:57,920
Wow ...
179
00:42:04,040 --> 00:42:07,340
Thank you all for
how you received my food.
180
00:42:07,640 --> 00:42:12,260
And a special thanks to
the man who made this possible.
181
00:42:12,560 --> 00:42:17,560
Don Giovanni, this song is for you.
182
00:43:45,040 --> 00:43:48,440
Should the hell up,
fucking blackie!
183
00:44:34,765 --> 00:44:38,365
"Integration can succeed"
15152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.