Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,534 --> 00:00:54,767
I WISH YOU'D SMILE MORE
WHEN YOU'RE GARDENING, RICHARD.
2
00:00:56,968 --> 00:01:00,232
PSSS!
3
00:01:00,267 --> 00:01:03,867
IF I DO THAT,
THEY'RE GOING TO LOCK ME AWAY.
4
00:01:03,902 --> 00:01:07,467
TRY TO LOOK AS THOUGH
YOU'RE ENJOYING IT, DEAR.
5
00:01:07,502 --> 00:01:10,065
I DON'T PARTICULARLY
ENJOY IT.
6
00:01:10,100 --> 00:01:11,767
IT'S JUST SOMETHING
THAT HAS TO BE DONE.
7
00:01:11,802 --> 00:01:14,251
WELL THAT'S HOW
IT APPEARS.
8
00:01:14,286 --> 00:01:16,701
THE GARDEN LOOKS
WELL ENOUGH.
9
00:01:17,901 --> 00:01:20,133
OH, IT'S NOT
THE GARDEN, DEAR.
10
00:01:20,168 --> 00:01:22,365
IT'S YOU.
11
00:01:22,400 --> 00:01:25,432
YOU LOOK AS THOUGH
YOU'RE NOT ENJOYING DOING IT,
12
00:01:25,467 --> 00:01:30,033
WHICH GIVES THE IMPRESSION
THAT WE CAN'T AFFORD A GARDENER.
13
00:01:30,068 --> 00:01:31,732
WE CAN'T AFFORD A GARDENER.
14
00:01:31,767 --> 00:01:34,901
SHH, RICHARD,
KEEP YOUR VOICE DOWN.
15
00:01:34,936 --> 00:01:38,399
IF WE CAN'T AFFORD
A GARDENER,
16
00:01:38,434 --> 00:01:41,200
THAT'S ALL THE MORE REASON
WHY WE SHOULD LOOK AS THOUGH
17
00:01:41,235 --> 00:01:43,267
WE CAN AFFORD A GARDENER.
18
00:01:45,901 --> 00:01:47,766
SO IN THE FUTURE,
19
00:01:47,801 --> 00:01:52,033
COULD YOU LOOK LIKE SOMEONE WHO
ENJOYS DOING HIS OWN GARDENING,
20
00:01:52,068 --> 00:01:54,934
BUT COULD AFFORD A GARDENER
IF HE WANTED TO?
21
00:01:57,234 --> 00:02:01,167
OH, I DO BELIEVE
THAT'S THE CARRADINES.
22
00:02:06,067 --> 00:02:09,799
IT WAS.
IT WAS THE CARRADINES.
23
00:02:09,834 --> 00:02:12,501
SHE USED TO BE
BAXTER'S BISCUITS, YOU REMEMBER.
24
00:02:12,536 --> 00:02:14,466
I REMEMBER.
25
00:02:14,501 --> 00:02:17,332
OH!
26
00:02:17,367 --> 00:02:21,666
OH, UNMANNERLY OAF!
27
00:02:21,701 --> 00:02:23,365
SHERIDAN WOULD BE FURIOUS
28
00:02:23,400 --> 00:02:25,734
IF HE KNEW THAT STRANGERS
WERE HONKING AT HIS MOMMY.
29
00:02:30,534 --> 00:02:34,217
DO YOU THINK
THERE'S LIFE AFTER DEATH?
30
00:02:34,252 --> 00:02:37,901
I HOPE SO. THERE'S NOT THAT MUCH BEFORE.
31
00:02:44,701 --> 00:02:47,501
I'M JUST GETTING
MY SECOND WIND.
32
00:02:49,234 --> 00:02:52,484
AND ALL THIS LOVING
YOUR NEIGHBOR STUFF...
33
00:02:52,519 --> 00:02:55,459
JUST LOOK AT THE SORT
OF NEIGHBORS WE'VE GOT.
34
00:02:55,494 --> 00:02:58,365
ANYBODY WHO LIVES
NEXT DOOR TO US IS HARDLY
35
00:02:58,400 --> 00:03:01,067
THE KIND OF NEIGHBOR
THAT YOU CAN GO ABOUT LOVING.
36
00:03:01,102 --> 00:03:05,033
I WOULDN'T MIND IF I LIVED
WITH OUR HYACINTH.
37
00:03:05,068 --> 00:03:07,100
HER NEIGHBOR'S TERRIFIC.
38
00:03:07,135 --> 00:03:09,599
EMMET.
- DISHY.
39
00:03:09,634 --> 00:03:12,601
IF ANYBODY'S LOVED
THEIR NEIGHBORS, YOU HAVE.
40
00:03:13,868 --> 00:03:16,432
I BET NOBODY'S
CAST A WIDER NET.
41
00:03:16,467 --> 00:03:19,484
WHAT'S BROUGHT
ALL THIS ON, OUR ROSE?
42
00:03:19,519 --> 00:03:22,501
I MET THIS-
THIS BORN-AGAIN CHRISTIAN.
43
00:03:22,536 --> 00:03:25,000
WHERE?
- IN THE PUB.
44
00:03:26,901 --> 00:03:28,801
MUST HAVE BEEN
HIS NIGHT OFF.
45
00:03:35,300 --> 00:03:37,699
WHAT ARE YOU DOING?
46
00:03:37,734 --> 00:03:40,400
I'M JUST EMPTYING
THE PETAL BIN, DEAR.
47
00:03:42,100 --> 00:03:44,365
I'VE DONE THAT.
48
00:03:44,400 --> 00:03:46,434
OH, YES, SO YOU HAVE.
SILLY ME.
49
00:03:47,667 --> 00:03:51,300
ANYWAY, I'M JUST COMING...
50
00:03:55,601 --> 00:03:57,567
WHAT ARE YOU DOING NOW?
51
00:04:04,400 --> 00:04:06,517
ARE YOU
IN A DRAFT, DEAR?
52
00:04:06,552 --> 00:04:08,599
NO, BUT WHAT ARE YOU DOING?
53
00:04:08,634 --> 00:04:10,365
WHEN YOU'RE RETIRED,
YOU HAVE TO BE
54
00:04:10,400 --> 00:04:13,300
PARTICULARLY CAREFUL
ABOUT BEING IN DRAFTS.
55
00:04:19,567 --> 00:04:21,699
I'M JUST CHECKING
THE LETTERBOX
56
00:04:21,734 --> 00:04:24,934
TO MAKE SURE WE HAVEN'T
RECEIVED ANY MORE LEAFLETS
57
00:04:24,969 --> 00:04:27,167
ABOUT CHEAP DOUBLE-GLAZING.
58
00:04:49,033 --> 00:04:51,200
NO, THERE AREN'T
ANY LEAFLETS.
59
00:04:52,267 --> 00:04:56,098
I'M SO EXCITED.
60
00:04:56,133 --> 00:05:00,334
I'M AS EXCITED AS IF IT WERE
MY BIRTHDAY TOMORROW.
61
00:05:00,369 --> 00:05:03,151
ARE YOU LOOKING FORWARD
TO YOUR PRESENT?
62
00:05:03,186 --> 00:05:06,560
ARE YOU EXCITED, DEAR?
YOU DON'T LOOK IT.
63
00:05:06,595 --> 00:05:09,934
I WILL NOT HAVE YOU
NOT EXCITED, RICHARD.
64
00:05:11,200 --> 00:05:14,466
I-WELL,
I USUALLY GET SLIPPERS.
65
00:05:14,501 --> 00:05:18,299
AND NOBODY LIKES SLIPPERS
MORE THAN I DO,
66
00:05:18,334 --> 00:05:22,801
BUT THEY'RE NOT AN ITEM ABOUT
WHICH YOU GET REALLY EXCITED.
67
00:05:22,836 --> 00:05:24,532
SO IF YOU DON'T MIND
68
00:05:24,567 --> 00:05:26,968
I'LL WAIT UNTIL TOMORROW
TO GET EXCITED.
69
00:05:27,003 --> 00:05:29,132
AS YOU PLEASE.
70
00:05:29,167 --> 00:05:31,733
OOH, IT'S VERY LATE.
71
00:05:31,768 --> 00:05:34,265
IS THAT AN EMERGENCY?
72
00:05:34,300 --> 00:05:38,901
THE "BOUQUET" RESIDENCE,
THE LADY OF THE HOUSE SPEAKING.
73
00:05:38,936 --> 00:05:41,452
LOOK, IF THIS IS
AN EMERGENCY,
74
00:05:41,487 --> 00:05:43,968
PLEASE SAY
IT'S NOT SHERIDAN.
75
00:05:44,003 --> 00:05:46,335
OH, IT'S YOU,
ROSE, YES.
76
00:05:46,370 --> 00:05:48,667
DO I BELIEVE
IN WHAT, DEAR?
77
00:05:49,901 --> 00:05:53,401
OF COURSE I BELIEVE
THERE'S LIFE AFTER DEATH.
78
00:05:53,436 --> 00:05:56,901
RICHARD AND I WILL BE
AN ENTITY FOR ETERNITY.
79
00:06:04,501 --> 00:06:07,334
WHERE ARE YOU
ON LIFE AFTER DEATH?
80
00:06:12,167 --> 00:06:14,834
I'M OPTIMISTIC-
DON'T KNOW.
81
00:06:16,200 --> 00:06:18,766
IF THERE IS
AN AFTERLIFE,
82
00:06:18,801 --> 00:06:21,000
DO YOU THINK
WE'LL BE SLIMMER?
83
00:06:23,901 --> 00:06:25,965
I EXPECT SO.
84
00:06:26,000 --> 00:06:29,250
I DON'T SUPPOSE
THEY'LL DO AS MANY CHIPS.
85
00:06:29,285 --> 00:06:32,501
MAYBE THEY'LL LET US
SEND OUT FOR SOME CHIPS.
86
00:06:32,536 --> 00:06:34,934
I COULD JUST FANCY
SOME CHIPS.
87
00:06:36,334 --> 00:06:37,766
OUR HYACINTH DOESN'T THINK
88
00:06:37,801 --> 00:06:39,866
IT'S A GOOD IDEA
THAT I TALK TO THE VICAR.
89
00:06:39,901 --> 00:06:42,834
I BET THE VICAR'S WIFE DOESN'T
THINK IT'S A GOOD IDEA EITHER.
90
00:06:44,234 --> 00:06:47,667
YOU ONLY WANT TO TALK TO HIM
BECAUSE HE'S A DISHY VICAR.
91
00:06:47,702 --> 00:06:49,601
LISTEN, IF I'M
GOING TO GO RELIGIOUS,
92
00:06:49,636 --> 00:06:51,365
I MIGHT AS WELL
GO FIRST CLASS.
93
00:06:51,400 --> 00:06:56,100
HERE, ROSE, ARE YOU FEELING CHRISTIAN
ENOUGH TO DO US ALL A FEW CHIPS?
94
00:06:56,135 --> 00:06:58,767
BUG OFF, ONSLOW.
95
00:06:58,802 --> 00:07:01,232
OH, NICE.
96
00:07:01,267 --> 00:07:04,534
BORN-AGAIN BONE IDOL.
97
00:07:07,767 --> 00:07:10,583
NOW, RICHARD,
JUST STAND THERE, DEAR
98
00:07:10,618 --> 00:07:13,126
AND KEEP YOUR EYES
TIGHTLY CLOSED.
99
00:07:13,161 --> 00:07:15,680
WE DON'T USUALLY
HAVE ALL THIS FUSS.
100
00:07:15,715 --> 00:07:18,200
NORMALLY, YOU JUST
GIVE ME THE SLIPPERS.
101
00:07:18,235 --> 00:07:20,299
NOW YOU KEEP THEM CLOSED.
102
00:07:20,334 --> 00:07:22,968
I'LL BE WITH YOU
IN A MINUTE.
103
00:07:23,003 --> 00:07:25,601
KEEP THEM CLOSED.
104
00:07:27,434 --> 00:07:29,501
YOU CAN OPEN THEM...
105
00:07:29,536 --> 00:07:31,234
NOW.
106
00:07:36,601 --> 00:07:39,167
HAPPY BIRTHDAY, RICHARD.
107
00:07:39,202 --> 00:07:40,699
WHAT IS IT?
108
00:07:40,734 --> 00:07:44,667
IT'S A DRAINPIPE.
YOU BOUGHT ME A DRAINPIPE.
109
00:07:46,701 --> 00:07:48,467
WELL, GO ON,
OPEN IT.
110
00:07:48,502 --> 00:07:50,301
OPEN IT!
111
00:07:50,336 --> 00:07:52,065
OH, COME ON,
112
00:07:52,100 --> 00:07:54,616
WE OUGHT TO WISH RICHARD
A HAPPY BIRTHDAY.
113
00:07:54,651 --> 00:07:57,098
I DO WISH RICHARD
A HAPPY BIRTHDAY, LIZ.
114
00:07:57,133 --> 00:08:01,267
IF ANYONE EVER NEEDED
A HAPPY BIRTHDAY, IT IS RICHARD.
115
00:08:01,302 --> 00:08:03,467
WELL THEN, COME ON.
116
00:08:08,200 --> 00:08:11,317
EMMET, YOU CAN'T STAY
HIDING INDOORS FOREVER.
117
00:08:11,352 --> 00:08:14,434
DO YOU KNOW YOU'RE GETTING
PRISON PALLOR?
118
00:08:19,834 --> 00:08:22,250
I'LL CATCH HIM
WHEN HE'S ALONE.
119
00:08:22,285 --> 00:08:24,667
WHEN IS RICHARD
EVER ALONE?
120
00:08:24,702 --> 00:08:26,933
PRECISELY, LIZ.
121
00:08:26,968 --> 00:08:30,100
MAYBE I COULD SNEAK HIM OFF
FOR A QUIET DRINK SOMEWHERE.
122
00:08:30,135 --> 00:08:32,117
GIVE THE POOR DEVIL
A BREAK.
123
00:08:32,152 --> 00:08:34,100
I'M SURE HE'D
ENJOY THAT.
124
00:08:34,135 --> 00:08:36,399
THE TRICK IS...
125
00:08:36,434 --> 00:08:39,133
TRYING TO GET HIM FREE
FROM THE CLUTCHES OF...
126
00:08:39,168 --> 00:08:42,551
THE CREATURE
FROM THE BLACK LAGOON.
127
00:08:42,586 --> 00:08:45,934
FRANKENSTEIN CREATED
A MONSTER,
128
00:08:45,969 --> 00:08:48,499
AND IT SINGS.
129
00:08:48,534 --> 00:08:51,400
LOOK, TAKE THE BULL
BY THE HORNS.
130
00:08:51,435 --> 00:08:53,332
JUST SAY TO HYACINTH,
131
00:08:53,367 --> 00:08:55,667
"I'M GOING TO TAKE RICHARD
OUT FOR A BIRTHDAY DRINK."
132
00:08:55,702 --> 00:08:59,200
YOU WANT ME TO TAKE HER
BY THE HORNS!
133
00:08:59,235 --> 00:09:02,267
WHAT KIND
OF ADVICE IS THAT?
134
00:09:14,501 --> 00:09:16,766
SKIS?
135
00:09:16,801 --> 00:09:19,251
ALL THE BEST PEOPLE
HAVE THEM.
136
00:09:19,286 --> 00:09:21,701
WHAT AM I GOING
TO DO WITH SKIS?
137
00:09:22,968 --> 00:09:26,334
WELL, I THOUGHT THEY'D
LOOK WELL ON THE CAR.
138
00:09:29,634 --> 00:09:33,701
YOU CAN TAKE THEM
FOR A DRIVE, OCCASIONALLY-
139
00:09:33,736 --> 00:09:35,799
UP ON TOP.
140
00:09:35,834 --> 00:09:37,899
THE CARRADINES-
141
00:09:37,934 --> 00:09:40,232
THEY HAVE SKIS
ON THEIR CAR.
142
00:09:40,267 --> 00:09:42,367
OH, DID THEY?
WHAT A COINCIDENCE.
143
00:09:43,901 --> 00:09:46,499
I'M THE WRONG AGE
FOR SKIS.
144
00:09:46,534 --> 00:09:50,200
NONSENSE, YOU'RE NEVER TOO
OLD TO PUT SKIS ON YOUR CAR.
145
00:09:50,235 --> 00:09:54,200
SEEMS A BIT ODD
BUYING SKIS NOT TO SKI.
146
00:09:54,235 --> 00:09:55,833
OH, RICHARD,
147
00:09:55,868 --> 00:09:58,467
YOU DON'T IMAGINE EVERYONE
WHO HAS SKIS ON HIS CAR
148
00:09:58,502 --> 00:10:02,067
ACTUALLY SKIS.
GOOD HEAVENS, NO.
149
00:10:04,100 --> 00:10:08,834
YOU DON'T EXPECT EVERYONE WITH A
FEATHER IN HIS HAT TO BE A PARTRIDGE.
150
00:10:11,000 --> 00:10:13,833
HOW AM I GOING TO GET THEM
ON THE CAR?
151
00:10:13,868 --> 00:10:17,284
IT MEANS I'LL HAVE TO BUY
ONE OF THOSE RACK THINGS.
152
00:10:17,319 --> 00:10:20,701
NO, NO, NO. WE CAN BORROW
VIOLET'S AND BRUCE'S.
153
00:10:20,736 --> 00:10:22,532
THEY USED TO SKI.
154
00:10:22,567 --> 00:10:26,200
THEN WHY DIDN'T YOU BORROW
VIOLET AND BRUCE'S SKIS?
155
00:10:26,235 --> 00:10:29,301
RICHARD, I WILL NOT
HAVE YOU GOING ABOUT
156
00:10:29,336 --> 00:10:33,068
WITH SHABBY, SUBSTANDARD,
BORROWED SKIS.
157
00:10:33,103 --> 00:10:36,801
NO, YOU CAN TAKE
YOUR NEW SKIS TO VIOLET'S
158
00:10:36,836 --> 00:10:39,265
AND THEN WE'LL BORROW
THEIR RACK.
159
00:10:39,300 --> 00:10:42,267
NO, I CAN LEAVE THE SKIS HERE
AND JUST GO AND GET THE RACK.
160
00:10:42,302 --> 00:10:44,884
BUT THEN THE PEOPLE
IN BRUCE'S AREA
161
00:10:44,919 --> 00:10:47,876
WON'T SEE YOU
WITH YOUR NEW SKIS,
162
00:10:47,911 --> 00:10:50,799
ONLY A SECOND-HAND RACK.
OOH!
163
00:10:50,834 --> 00:10:53,899
PLEASE LEAVE THE PLANNING
TO ME, RICHARD.
164
00:10:53,934 --> 00:10:56,367
OH, THAT'LL BE
SOMEONE IMPORTANT.
165
00:11:00,300 --> 00:11:03,934
THE "BOUQUET" RESIDENCE,
THE LADY OF THE HOUSE SPEAKING.
166
00:11:03,969 --> 00:11:06,833
OH, HELLO, ROSE.
YES.
167
00:11:06,868 --> 00:11:09,834
WHY DO YOU WANT THE VICAR'S
TELEPHONE NUMBER, DEAR?
168
00:11:09,869 --> 00:11:13,332
HMM, WHAT SORT OF QUESTIONS?
169
00:11:13,367 --> 00:11:17,067
WELL, I DON'T THINK YOU CAN ASK THE
VICAR A QUESTION LIKE THAT, ROSE.
170
00:11:17,102 --> 00:11:19,399
NO, WELL, YES,
171
00:11:19,434 --> 00:11:23,534
I'M SURE THAT HE'D SEE YOU
PRIVATELY IF YOU INSIST.
172
00:11:23,569 --> 00:11:26,100
YOU'D HAVE TO GO
TO THE VICARAGE.
173
00:11:26,135 --> 00:11:28,599
HMMM? WHAT MAKES
YOU THINK
174
00:11:28,634 --> 00:11:31,265
THE VICARAGE
WILL BE UNFRIENDLY?
175
00:11:31,300 --> 00:11:34,434
WELL, YES OF COURSE, I
SUPPOSE HIS WIFE WILL BE THERE.
176
00:11:34,469 --> 00:11:36,601
WHAT SORT
OF A PERSONAL CHAT IS IT
177
00:11:36,636 --> 00:11:38,400
YOU WANT
WITH THIS VICAR?
178
00:11:38,435 --> 00:11:40,799
LOOK, ROSE,
179
00:11:40,834 --> 00:11:44,167
IF YOU NEED SOMEWHERE PRIVATE,
BRING HIM HERE.
180
00:11:44,202 --> 00:11:46,466
THEN I CAN KEEP
AN EYE ON YOU
181
00:11:46,501 --> 00:11:49,200
AND RICHARD CAN
SHOW HIM HIS SKIS.
182
00:12:03,767 --> 00:12:05,234
HAPPY BIRTHDAY, RICHARD.
183
00:12:05,269 --> 00:12:07,334
THANK YOU, EMMET.
184
00:12:07,369 --> 00:12:09,365
ARE YOU GOING SKIING?
185
00:12:09,400 --> 00:12:12,067
WE'RE GOING TO HER SISTER
VIOLET'S ACTUALLY.
186
00:12:12,102 --> 00:12:14,734
I DIDN'T KNOW THEY LIVED
THAT FAR NORTH.
187
00:12:20,200 --> 00:12:22,933
HELLO, EMMET.
188
00:12:22,968 --> 00:12:27,100
HOW ARE YOU?
- I WAS FEELING QUITE WELL. THANK YOU, HYACINTH.
189
00:12:27,135 --> 00:12:29,117
WE'RE JUST OFF
TO MY SISTER VIOLET'S.
190
00:12:29,152 --> 00:12:31,100
YOU KNOW, THE ONE
WITH THE MERCEDES,
191
00:12:31,135 --> 00:12:33,734
THE SAUNA AND ROOM
FOR A PONY!
192
00:12:36,367 --> 00:12:38,383
RICHARD, PLEASE BE
MORE CAREFUL.
193
00:12:38,418 --> 00:12:40,359
I THINK THAT'S
THE HIGHEST NOTE
194
00:12:40,394 --> 00:12:42,300
YOU'VE REACHED
IN QUITE A WHILE.
195
00:12:44,200 --> 00:12:47,133
MIND WHAT YOU'RE DOING
WITH THOSE SKIS.
196
00:12:47,168 --> 00:12:49,799
THERE'S MORE SKI
THAN CAR.
197
00:12:49,834 --> 00:12:52,767
OH, THEY'LL BE FINE ONCE
WE'VE BORROWED BRUCE'S RACK.
198
00:12:56,334 --> 00:12:58,801
WHAT DO YOU WEAR
FOR A VICAR?
199
00:13:00,267 --> 00:13:03,300
WHATEVER IT IS, YOU WON'T
HAVE THAT KIND OF STUFF.
200
00:13:06,601 --> 00:13:09,000
HOW ABOUT
A DISHY VICAR?
201
00:13:09,035 --> 00:13:11,365
BEHAVE YOURSELF, ROSE.
202
00:13:11,400 --> 00:13:14,767
YOU'RE SUPPOSED TO BE INTERESTED
IN LIFE AFTER DEATH, NOT BEFORE.
203
00:13:14,802 --> 00:13:17,400
DID YOU SHUFFLE
THESE CARDS?
204
00:13:17,435 --> 00:13:19,067
I'M A GOOD SHUFFLER.
205
00:13:19,102 --> 00:13:21,367
THAT'S IN BED.
206
00:13:22,567 --> 00:13:25,100
HOW WOULD YOU KNOW?
YOU'RE NEVER AWAKE.
207
00:13:26,200 --> 00:13:27,833
THAT'S WHAT I MISS-
208
00:13:27,868 --> 00:13:30,400
A LITTLE COMPANIONSHIP
IN MY LONELY BED.
209
00:13:30,435 --> 00:13:32,201
NO WONDER YOURS IS
A LONELY BED,
210
00:13:32,236 --> 00:13:33,968
YOU'RE ALWAYS IN
SOMEBODY ELSE'S.
211
00:13:36,667 --> 00:13:39,968
IT'S JUST A DESPERATE
SEARCH FOR HAPPINESS.
212
00:13:40,003 --> 00:13:42,901
WHY DO YOU GIVE ME
CARDS LIKE THIS?
213
00:13:42,936 --> 00:13:45,065
IT'S SUCH A RELIEF
TO SEE YOU
214
00:13:45,100 --> 00:13:47,434
GETTING WORKED UP
ABOUT SOMETHING.
215
00:13:47,469 --> 00:13:49,399
JUST PLAY THE CARDS.
216
00:13:49,434 --> 00:13:53,033
OOH, I LOVE IT WHEN HE
ORDERS ME TO DO THINGS.
217
00:13:53,068 --> 00:13:54,868
YEAH!
218
00:14:07,767 --> 00:14:10,265
I'LL NEVER BE ABLE
TO DRIVE.
219
00:14:10,300 --> 00:14:13,534
OH, DO STOP MAKING
DIFFICULTIES, RICHARD.
220
00:14:13,569 --> 00:14:15,098
ME MAKE DIFFICULTIES?
221
00:14:15,133 --> 00:14:17,801
YOU'RE NEVER GOING TO GET
THE HANG OF SKIS
222
00:14:17,836 --> 00:14:19,834
IF YOU DON'T
PRACTICE WITH THEM.
223
00:14:21,167 --> 00:14:24,699
OH, RICHARD,
YOU'RE SKIING ON MY HAT.
224
00:14:24,734 --> 00:14:27,367
IT'S DIFFICULT ENOUGH
MAKING ROOM FOR YOUR HATS,
225
00:14:27,402 --> 00:14:29,200
NEVER MIND SKIS.
226
00:14:31,000 --> 00:14:32,566
I WANT YOU TO START
227
00:14:32,601 --> 00:14:35,234
BEING AT EASE
WITH SKIS, RICHARD.
228
00:14:35,269 --> 00:14:37,868
I WISH YOU'D
BOUGHT ME SLIPPERS.
229
00:14:37,903 --> 00:14:39,732
I'M AT EASE
WITH SLIPPERS.
230
00:14:39,767 --> 00:14:43,834
I REALLY THOUGHT YOU'D TAKE
TO ALL THIS MUCH QUICKER.
231
00:14:43,869 --> 00:14:45,868
YOU'RE QUITE GOOD
WITH SNOWBALLS
232
00:14:45,903 --> 00:14:47,998
AND CHRISTMASSY
THINGS.
233
00:14:48,033 --> 00:14:51,033
THERE'S MORE TO THIS
THAN JUST ENJOYING A MINCE PIE.
234
00:14:57,734 --> 00:14:59,165
Hyacinth:
WHEN WE GET TO VIOLET'S,
235
00:14:59,200 --> 00:15:02,467
DON'T PARK THE CAR
NEXT TO THE MERCEDES.
236
00:15:02,502 --> 00:15:04,767
I ALWAYS THINK OUR CAR
LOOKS BETTER
237
00:15:04,802 --> 00:15:07,434
NOT PARKED
NEXT TO A MERCEDES.
238
00:15:09,200 --> 00:15:12,834
OH, LOOK. ISN'T THAT
THE TWO MISS PILSWORTHS?
239
00:15:12,869 --> 00:15:16,367
YES IT IS.
STOP THE CAR, RICHARD.
240
00:15:19,300 --> 00:15:22,734
WE'LL GIVE THEM A LIFT.
- SUPPOSE THEY DON'T WANT A LIFT.
241
00:15:22,769 --> 00:15:24,933
YOU REMEMBER
THEIR FATHER?
242
00:15:24,968 --> 00:15:27,399
THERE'S NOT ROOM
FOR HIM AS WELL.
243
00:15:27,434 --> 00:15:31,067
NO, THEIR FATHER
WAS COLONEL PILSWORTH-
244
00:15:31,102 --> 00:15:33,000
A VERY OLD FAMILY.
245
00:15:51,334 --> 00:15:53,299
I'VE BEEN TRYING
TO PERSUADE THEM
246
00:15:53,334 --> 00:15:55,432
TO COME TO ONE
OF MY CANDLELIGHT SUPPERS,
247
00:15:55,467 --> 00:15:58,901
BUT APPARENTLY, THE ELDER MISS
PILSWORTH IS ALLERGIC TO NAKED FLAME.
248
00:15:58,936 --> 00:16:00,666
AREN'T WE ALL?
249
00:16:00,701 --> 00:16:03,701
I PROMISED YOU'D
EXTINGUISH HER STRAIGHTAWAY.
250
00:16:05,100 --> 00:16:08,183
OH, LORD, IT'S
THE CANDLELIGHT QUEEN.
251
00:16:08,218 --> 00:16:11,267
FATE MUST BE
DRAWING US TOGETHER.
252
00:16:11,302 --> 00:16:13,199
DO LET US
GIVE YOU A LIFT.
253
00:16:13,234 --> 00:16:17,000
WHAT DID SHE SAY?
- SHE WANTS TO GIVE US A LIFT.
254
00:16:17,035 --> 00:16:19,984
ARE YOU SURE
THERE'LL BE ROOM?
255
00:16:20,019 --> 00:16:23,043
YOU MUST MAKE ROOM,
RICHARD.
256
00:16:23,078 --> 00:16:26,067
WHY SHOULD WE
GIVE HER A LIFT?
257
00:16:26,102 --> 00:16:28,132
PAY ATTENTION.
258
00:16:28,167 --> 00:16:31,632
I WILL NOT
STAND TO ATTENTION.
259
00:16:31,667 --> 00:16:34,750
I DON'T CARE
WHO SHE THINKS SHE IS.
260
00:16:34,785 --> 00:16:37,799
COME ALONG, LADIES.
OH, EXCUSE ME.
261
00:16:37,834 --> 00:16:39,901
WOULD YOU LIKE TO COME
AROUND THE OTHER SIDE?
262
00:16:39,936 --> 00:16:41,851
I THINK YOU KNOW RICHARD.
263
00:16:41,886 --> 00:16:43,732
HOW ARE YOU, RICHARD?
264
00:16:43,767 --> 00:16:45,901
HOW LONG HAVE YOU
DRIVEN FOR THIS WOMAN?
265
00:16:45,936 --> 00:16:47,667
DON'T KNOW HOW
YOU COULD STAND IT.
266
00:16:55,067 --> 00:16:57,234
ARE YOU EXPECTING SNOW?
267
00:16:57,269 --> 00:16:59,799
OH.
268
00:16:59,834 --> 00:17:02,750
RICHARD SELDOM GOES FAR
WITHOUT HIS SKIS.
269
00:17:02,785 --> 00:17:05,667
HE LIKES TO BE READY
FOR THE FIRST FLAKES.
270
00:17:05,702 --> 00:17:08,332
I'M JUST A BEGINNER.
271
00:17:08,367 --> 00:17:11,567
I CAN'T GET
ANY THINNER.
272
00:17:11,602 --> 00:17:13,567
THERE WE ARE.
273
00:17:29,534 --> 00:17:33,434
I FEEL THE STRAIN IS
TOO MUCH FOR MY SUSPENDER.
274
00:17:35,601 --> 00:17:38,601
OH, PERHAPS SOME OTHER TIME,
MRS. BUCKET.
275
00:17:38,636 --> 00:17:41,199
IT'S "BOUQUET."
276
00:17:41,234 --> 00:17:45,165
IT'S NOT OKAY BY ME.
277
00:17:45,200 --> 00:17:49,400
HYACINTH, I DON'T THINK
THIS IS GOING TO WORK.
278
00:17:49,435 --> 00:17:52,200
WHERE THERE'S A WILL,
RICHARD.
279
00:17:55,934 --> 00:17:57,968
EXCUSE ME.
280
00:18:02,000 --> 00:18:05,032
YOU MUST LET ME CALL
WITH THE RECIPE
281
00:18:05,067 --> 00:18:08,367
AND A JAR OF MY DELICIOUS
GENTLEMEN'S RELISH.
282
00:18:08,402 --> 00:18:11,667
I HAVE AN EXTENSIVE
REPERTOIRE OF TIDBITS
283
00:18:11,702 --> 00:18:14,084
FOR THE EXECUTIVE PALATE.
284
00:18:14,119 --> 00:18:16,432
* LIKE A RHINESTONE COWBOY *
285
00:18:16,467 --> 00:18:20,734
* MAKING OUT ON A HORSE
AT A STAR-SPANGLED RODEO *
286
00:18:20,769 --> 00:18:23,933
* LIKE A RHINESTONE COWBOY- *
287
00:18:23,968 --> 00:18:26,000
YOU'RE IN A GOOD MOOD.
- WHY NOT?
288
00:18:26,035 --> 00:18:27,732
THANK YOU.
289
00:18:27,767 --> 00:18:30,667
IT'S BEEN ALMOST LIKE A
HOLIDAY. A LITTLE HOLIDAY.
290
00:18:30,702 --> 00:18:33,468
AN ENTIRE WEEK
WITHOUT A BUCKET.
291
00:18:33,503 --> 00:18:36,234
A BUCKET?
- THE DREADED BUCKET.
292
00:18:36,269 --> 00:18:38,599
OH, THAT ONE.
293
00:18:38,634 --> 00:18:40,632
YES, "OH, THAT ONE."
294
00:18:40,667 --> 00:18:43,133
IT'S TOO GOOD
TO LAST, OF COURSE,
295
00:18:43,168 --> 00:18:44,899
BUT IT'S BEEN
REFRESHING.
296
00:18:44,934 --> 00:18:47,634
WHICH IS MORE THAN I CAN SAY
FOR THIS TEA.
297
00:18:47,669 --> 00:18:48,766
I KNOW.
ISN'T IT AWFUL?
298
00:18:48,801 --> 00:18:50,599
WHY DO WE BUY IT?
- WE DON'T.
299
00:18:50,634 --> 00:18:53,734
THE LADIES' CIRCLE GETS
IT FOR US AT A DISCOUNT.
300
00:18:53,769 --> 00:18:56,032
OH, ISN'T
THAT MARVELOUS...
301
00:18:56,067 --> 00:18:58,050
TO REALIZE THAT IN THE EYES OF MY FLOCK
302
00:18:58,085 --> 00:18:59,998
I'M ASSOCIATED WITH
THE UTMOST IN ECONOMY.
303
00:19:00,033 --> 00:19:03,300
I THINK THEY ONLY KEEP A VICAR 'CAUSE
WE'RE CHEAPER THAN MOST DOMESTIC ANIMALS.
304
00:19:03,335 --> 00:19:06,701
THEY LIKE YOU.
- NOT JUDGING BY THIS TEA, THEY DON'T.
305
00:19:15,167 --> 00:19:18,701
WE'LL JUST POP IN FOR A MINUTE
TO MY SISTER VIOLET'S.
306
00:19:18,736 --> 00:19:22,732
VIOLENCE.
I SUSPECTED AS MUCH.
307
00:19:22,767 --> 00:19:25,667
AND THEN WE'LL TAKE YOU
TO WHERE YOU WERE GOING.
308
00:19:25,702 --> 00:19:28,601
OH, WE WOULD'VE
BEEN THERE BY NOW.
309
00:19:28,636 --> 00:19:30,399
YOU'LL LIKE
MY SISTER VIOLET.
310
00:19:30,434 --> 00:19:33,267
AND HE'S VERY WELL KNOWN
IN RACING CIRCLES.
311
00:19:33,302 --> 00:19:35,499
VIOLET ONCE HAD TEA
312
00:19:35,534 --> 00:19:37,167
WITH THE WIFE
OF THE POSTMASTER GENERAL.
313
00:19:37,202 --> 00:19:40,801
SHE STILL HAS
THE PLASTIC SPOON.
314
00:19:42,300 --> 00:19:45,033
OH.
315
00:19:55,033 --> 00:19:57,900
YOU SILLY BROAD!
316
00:19:57,935 --> 00:20:00,732
REVERSE, RICHARD.
317
00:20:00,767 --> 00:20:02,599
BACK OUT NOW, RICHARD.
318
00:20:02,634 --> 00:20:05,567
WASN'T THAT
YOUR VIOLET, POURING-?
319
00:20:05,602 --> 00:20:07,232
TAKE THEM
TO MISS PILSWORTH'S
320
00:20:07,267 --> 00:20:09,434
AND SHOW THEM
THE BEAUTIES OF THE AREA.
321
00:20:11,100 --> 00:20:14,667
IT'S A VERY, VERY NICE
RESIDENTIAL AREA.
322
00:20:22,167 --> 00:20:24,984
DO ENJOY THE TRIP,
MISS PILSWORTHS.
323
00:20:25,019 --> 00:20:27,766
AND DO TAKE NOTE
OF THE GAY COLORS
324
00:20:27,801 --> 00:20:30,751
OF THE MORE UP-MARKET
SECURITY SYSTEMS.
325
00:20:30,786 --> 00:20:33,666
THAT PERSON WAS
POURING WATER OVER-
326
00:20:33,701 --> 00:20:36,384
YES, AND DID YOU NOTICE
THE LOVELY GLASS?
327
00:20:36,419 --> 00:20:39,610
MY SISTER HAS THE MOST
SUPERIOR GLASSWARE.
328
00:20:39,645 --> 00:20:42,801
CRYSTAL-SOME OF IT
MOST TASTEFULLY ENGRAVED
329
00:20:42,836 --> 00:20:44,133
WITH A LIST
OF INJURED JOCKEYS.
330
00:20:46,100 --> 00:20:48,998
OFF YOU GO, RICHARD...
NOW.
331
00:20:49,033 --> 00:20:51,634
AND LEAVE THEM
AT A BUS STOP, DEAR.
332
00:20:53,801 --> 00:20:56,301
ARE WE BEING
KIDNAPPED?
333
00:20:56,336 --> 00:20:59,102
WILL SHE WANT
A RANSOM?
334
00:20:59,137 --> 00:21:01,868
CAN WE AFFORD
A RANSOM?
335
00:21:03,701 --> 00:21:06,601
WHY CAN'T SHE WALK
TO THE VICARAGE?
336
00:21:06,636 --> 00:21:08,432
OH, FOR GOODNESS SAKE,
337
00:21:08,467 --> 00:21:10,150
YOU CAN GIVE
THE WOMAN A LIFT.
338
00:21:10,185 --> 00:21:11,834
WE WERE GOING
THAT WAY ANYWAY.
339
00:21:11,869 --> 00:21:14,885
WHO WAS?
- I WAS.
340
00:21:14,920 --> 00:21:17,866
TO THE LIBRARY.
341
00:21:17,901 --> 00:21:20,767
I'M JUST A PLAYTHING
IN THE HANDS OF YOU FEMALES.
342
00:21:22,167 --> 00:21:23,968
CAN I HAVE THAT
IN WRITING?
343
00:21:26,200 --> 00:21:28,032
I'M NOT A TOY, DAISE.
344
00:21:28,067 --> 00:21:29,734
YOU'VE GOT TO STOP
THINKING OF ME
345
00:21:29,769 --> 00:21:32,199
AS JUST
A SEXUAL OBJECT.
346
00:21:32,234 --> 00:21:35,365
I'M NOT JUST HERE
FOR YOUR AMUSEMENT.
347
00:21:35,400 --> 00:21:40,098
OH, COME ON, YOU'RE HERE
PARTIALLY FOR MY AMUSEMENT.
348
00:21:40,133 --> 00:21:43,501
YOU CAN'T FIND EVERYTHING
IN THE LIBRARY.
349
00:21:45,167 --> 00:21:47,132
WE NEED A NEW CAR.
350
00:21:47,167 --> 00:21:50,334
YOU SHOULD SPEND
MORE TIME WITH ME.
351
00:21:50,369 --> 00:21:52,567
MY ENGINE'S
STILL RUNNING.
352
00:22:00,534 --> 00:22:03,601
WHAT'S SKI THINGS
WHEN MY HEART IS BROKEN?!
353
00:22:03,636 --> 00:22:05,766
TAKE IT!
- OH.
354
00:22:05,801 --> 00:22:08,399
PLEASE DON'T
EXAGGERATE, VIOLET.
355
00:22:08,434 --> 00:22:11,167
YOUR HEART IS NOT BROKEN.
356
00:22:13,133 --> 00:22:16,968
HEARTS ARE SELDOM BROKEN
IN GOOD RESIDENTIAL AREAS.
357
00:22:17,003 --> 00:22:19,133
YOU WANT BRUCE'S SKI RACK,
358
00:22:19,168 --> 00:22:21,334
TAKE IT!
359
00:22:24,133 --> 00:22:25,801
WELL, THAT'S VERY KIND
OF YOU, DEAR.
360
00:22:25,836 --> 00:22:27,968
WE'LL TAKE
GOOD CARE OF IT.
361
00:22:28,003 --> 00:22:30,018
HOW CAN YOU THINK
OF SKIING
362
00:22:30,053 --> 00:22:32,033
WHEN MY LIFE'S
IN TATTERS?
363
00:22:32,068 --> 00:22:35,165
NOT TATTERS, VIOLET.
364
00:22:35,200 --> 00:22:38,634
NOT IN AN AREA WITH A
POSTAL CODE OF THIS CALIBER.
365
00:22:38,669 --> 00:22:40,365
I'M LEAVING HIM.
366
00:22:40,400 --> 00:22:43,216
I'M LEAVING BRUU-UUU-CE!
367
00:22:43,251 --> 00:22:46,033
GET THE RACK ON,
RICHARD.
368
00:22:52,634 --> 00:22:57,000
YOU CANNOT IDLY
ABANDON MARRIAGE, VIOLET.
369
00:22:57,035 --> 00:22:59,801
HE PREFERS HORSES.
370
00:23:01,067 --> 00:23:05,234
SOME THINGS GO TOO DEEP
TO BE DESTROYED, DEAR.
371
00:23:05,269 --> 00:23:08,418
WE ALL NEED THINGS
TO CLING TO.
372
00:23:08,453 --> 00:23:11,567
I THINK HE EVEN
PREFERS JOCKEYS.
373
00:23:13,968 --> 00:23:17,000
DON'T DO ANYTHING
HASTY AND IN ANGER, DEAR.
374
00:23:17,035 --> 00:23:19,801
THINK OF THE LONELINESS,
VIOLET.
375
00:23:19,836 --> 00:23:22,402
YOU CANNOT WALK OUT
ON ANYTHING
376
00:23:22,437 --> 00:23:24,968
AS SOLID AND SOBER
AND RESPECTABLE
377
00:23:25,003 --> 00:23:27,300
AS YOUR OWN MERCEDES.
378
00:23:28,367 --> 00:23:30,133
YOU MUST TALK
TO SOMEONE, DEAR.
379
00:23:37,534 --> 00:23:39,432
I WANT TO TALK
TO A VICAR.
380
00:23:39,467 --> 00:23:41,666
WELL, I CAN
ARRANGE THAT, DEAR.
381
00:23:41,701 --> 00:23:45,567
YES, I'M SURE YOU CAN
SAVE YOUR MARRIAGE, VIOLET.
382
00:23:46,868 --> 00:23:50,033
PERHAPS IF YOU DRESSED
A LITTLE MORE LIKE A JOCKEY.
383
00:23:52,501 --> 00:23:54,617
NOW DRIVE QUICKLY,
RICHARD.
384
00:23:54,652 --> 00:23:56,699
WE MUST GET VIOLET
TO THE VICAR
385
00:23:56,734 --> 00:23:59,033
BEFORE SHE DOES
SOMETHING UNECONOMIC.
386
00:23:59,068 --> 00:24:00,534
STOP!
387
00:24:05,300 --> 00:24:07,467
NOW LOOK
WHAT YOU'VE DONE.
388
00:24:07,502 --> 00:24:09,165
YOU TOLD ME
TO STOP.
389
00:24:09,200 --> 00:24:11,167
I DIDN'T TELL YOU
TO THROW YOUR BIRTHDAY PRESENT
390
00:24:11,202 --> 00:24:13,734
UNDER A PASSING CAR.
391
00:24:13,769 --> 00:24:16,335
WHY DID YOU SAY STOP?
392
00:24:16,370 --> 00:24:18,901
YOU'VE FORGOTTEN VIOLET.
393
00:24:18,936 --> 00:24:20,699
I-
394
00:24:20,734 --> 00:24:23,265
WHERE-?
SHE WAS IN THE BACK.
395
00:24:23,300 --> 00:24:25,800
I MEAN...
SHE WAS IN THE BACK.
396
00:24:25,835 --> 00:24:28,001
YOU GATHER UP
YOUR SKIS, DEAR,
397
00:24:28,036 --> 00:24:30,167
AND I'LL GO
AND LOCATE VIOLET.
398
00:24:43,033 --> 00:24:45,267
YOU DON'T NEED
THOSE YET.
399
00:24:55,200 --> 00:24:57,417
HOW COME WE'RE
DOING ALL THIS
400
00:24:57,452 --> 00:24:59,634
AND YOU'RE
SITTING THERE?
401
00:25:00,834 --> 00:25:03,200
LISTEN, THAT'S WHAT
MARRIAGE IS ABOUT-
402
00:25:03,235 --> 00:25:05,065
DOING THINGS TOGETHER.
403
00:25:05,100 --> 00:25:08,017
I THINK HE SHOULD
START THE MOTOR.
404
00:25:08,052 --> 00:25:10,934
THAT'S ALWAYS BEEN
MY IMPRESSION.
405
00:25:13,033 --> 00:25:15,183
YOU'VE GOT TO LEARN
TO DO THESE THINGS.
406
00:25:15,218 --> 00:25:17,692
WHAT ARE YOU GOING TO DO
WHEN I'M NOT HERE?
407
00:25:17,727 --> 00:25:20,167
THE SAME AS WE'VE DONE
WHEN YOU'VE BEEN HERE.
408
00:25:20,202 --> 00:25:21,801
DO IT OURSELVES.
409
00:25:28,000 --> 00:25:30,065
* LOOK AT ME *
410
00:25:30,100 --> 00:25:32,799
* I'M AS HELPLESS
AS A KITTEN... *
411
00:25:32,834 --> 00:25:34,466
I THINK YOU'RE ABOUT
TO HAVE A VISITOR.
412
00:25:34,501 --> 00:25:37,000
THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
- I'M GLAD YOU FEEL LIKE THAT.
413
00:25:37,035 --> 00:25:40,467
IT'S A NUISANCE, OF COURSE,
BUT FIRST THINGS FIRST.
414
00:25:40,502 --> 00:25:43,432
MUST HAVE ONE'S PRIORITIES.
DUTY CALLS.
415
00:25:43,467 --> 00:25:48,067
YOU KNOW, MY JOB IS NOT
WITHOUT ITS SATISFACTIONS.
416
00:25:48,102 --> 00:25:51,067
PEOPLE COME
IN DISMAY AND DESPAIR
417
00:25:51,102 --> 00:25:52,799
AND SOMETIMES
YOU CAN HELP.
418
00:25:52,834 --> 00:25:55,467
THIS ONE REALLY NEEDS HELP.
- WELL, I'LL CERTAINLY DO MY BEST.
419
00:25:55,502 --> 00:25:57,267
IT'S THE BUCKET WOMAN.
420
00:25:58,701 --> 00:26:01,100
TELL HER I'VE GONE AWAY... TO CHINA.
421
00:26:01,135 --> 00:26:02,632
WHAT PART OF CHINA?
422
00:26:02,667 --> 00:26:05,065
WHAT THE DEVIL DOES IT MATTER
WHAT PART OF CHINA?
423
00:26:05,100 --> 00:26:08,567
IT'LL MATTER TO HER. SHE'LL ONLY
BE IMPRESSED IF IT'S A SMART PART.
424
00:26:08,602 --> 00:26:10,933
OH, COME ON,
MICHAEL.
425
00:26:10,968 --> 00:26:14,165
OKAY, I'LL COME
AND SEE HER.
426
00:26:14,200 --> 00:26:16,467
THERE'S A BRAVE CHAP.
427
00:26:16,502 --> 00:26:18,434
GOOD LUCK.
428
00:26:19,934 --> 00:26:22,065
I'VE CHANGED MY MIND!
429
00:26:22,100 --> 00:26:24,300
I DON'T WANT
TO SEE THE VICAR!
430
00:26:24,335 --> 00:26:26,566
IT WON'T HELP!
431
00:26:26,601 --> 00:26:29,884
COME ALONG, VIOLET.
PULL YOURSELF TOGETHER.
432
00:26:29,919 --> 00:26:33,167
I DON'T WANT TO LOOK
LIKE A JOCKEY FOR HIM!
433
00:26:33,202 --> 00:26:34,799
THE NEXT THING YOU KNOW
434
00:26:34,834 --> 00:26:37,467
HE'LL HAVE ME
JUMPING OVER FENCES!
435
00:26:37,502 --> 00:26:40,601
I WANT TO DIVORCE HIM!
436
00:26:42,100 --> 00:26:44,717
YOU ARE NOT
GOING TO DIVORCE HIM.
437
00:26:44,752 --> 00:26:47,334
OH, LOOK,
THERE'S A SQUIRREL.
438
00:26:47,369 --> 00:26:49,000
OH!
439
00:26:51,167 --> 00:26:53,632
MORNING, VICAR.
- GOOD MORNING.
440
00:26:53,667 --> 00:26:57,000
OH, HELLO, VICAR. I DON'T THINK
YOU'VE MET MY SISTER VIOLET.
441
00:26:57,035 --> 00:27:00,334
SHE'S THE ONE WITH THE MERCEDES,
SAUNA, AND ROOM FOR A PONY.
442
00:27:15,367 --> 00:27:18,367
WASN'T THAT OUR VIOLET?
- YES.
443
00:27:24,868 --> 00:27:26,967
WASN'T THAT
OUR HYACINTH?
444
00:27:27,002 --> 00:27:29,032
WASN'T THAT-?
- Both: YES!
445
00:27:29,067 --> 00:27:31,801
DON'T YOU SOMETIMES
WONDER AT THE ACTIVITIES
446
00:27:31,836 --> 00:27:33,601
OF THE POSHIER CLASSES?
447
00:27:51,000 --> 00:27:54,299
LORD, THAT WOMAN'S
RELENTLESS.
448
00:27:54,334 --> 00:27:57,400
SHE'S STILL CHASING PEOPLE
TO OFFER THEM LIFTS.
449
00:28:11,133 --> 00:28:14,100
RICHARD,
FOLLOW THAT SISTER.
32936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.