Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,214 --> 00:00:08,206
IN MEMORIAM
MICHAEL POWELL
2
00:01:44,855 --> 00:01:48,143
WATERWORKS
3
00:06:59,711 --> 00:07:04,205
The department manager wants to talk to you.
4
00:07:39,542 --> 00:07:42,534
Send in the next one .
5
00:07:47,801 --> 00:07:50,417
Come with me .
6
00:08:00,981 --> 00:08:03,393
As you probably already know -
7
00:08:03,608 --> 00:08:08,728
- the government wants to privatize
our business.
8
00:08:08,947 --> 00:08:12,314
The agreement comes into force
from next month.
9
00:08:12,534 --> 00:08:16,698
The new owners want to do
certain reorganizations .
10
00:08:16,913 --> 00:08:20,155
It is incumbent upon me to inform you , Mr. ...
11
00:08:20,375 --> 00:08:25,415
Boulanger . Henri Boulanger .
12
00:08:25,630 --> 00:08:29,088
... to staff reductions
can not be avoided .
13
00:08:29,300 --> 00:08:35,387
- You are not a British citizen ?
No. ... French .
14
00:08:35,598 --> 00:08:40,763
You will understand that we must
let the foreigners go first.
15
00:08:42,397 --> 00:08:45,104
I see.
16
00:08:45,316 --> 00:08:48,274
When should I stop ?
17
00:08:48,486 --> 00:08:52,479
Since you never
been officially employee -
18
00:08:52,699 --> 00:08:56,066
- is two weeks' notice
question.
19
00:08:57,203 --> 00:09:01,242
- With one time ?
- Yes.
20
00:09:01,624 --> 00:09:05,162
May I ask you to sign this .
21
00:09:13,386 --> 00:09:19,803
- As a token of appreciation for ...
- Fifteen .
22
00:09:20,018 --> 00:09:24,853
... almost fifteen years of faithful service
in our department -
23
00:09:25,065 --> 00:09:29,058
- you are granted this gold watch .
24
00:09:44,584 --> 00:09:49,294
- รzgentรผrk ?
- Yes. Ali รzgentรผrk .
25
00:09:50,256 --> 00:09:54,215
- The clock does not work.
It is, too .
26
00:11:34,110 --> 00:11:38,854
It's a good rep , sir.
- Three meters , thanks .
27
00:12:02,055 --> 00:12:09,018
I say up the apartment.
But why ... Just like that?
28
00:12:09,229 --> 00:12:12,016
I move elsewhere.
29
00:12:12,232 --> 00:12:18,193
In a week , you can
empty apartment. Here's rent.
30
00:12:22,158 --> 00:12:27,778
It makes me very sad.
Thanks for everything.
31
00:16:45,880 --> 00:16:49,714
Read all about the strike on the Gas !
32
00:16:56,891 --> 00:17:01,476
PROFESSIONAL KILLERS USED Andes
In the war on drugs
33
00:17:27,880 --> 00:17:30,792
PAWNSHOP
34
00:17:39,976 --> 00:17:42,843
Five pounds.
35
00:19:40,930 --> 00:19:43,592
Now I do not anymore, Hey .
36
00:19:43,808 --> 00:19:47,300
Go straight ahead
and take a left at the second intersection.
37
00:19:47,520 --> 00:19:50,102
There you will find what you seek.
38
00:19:50,314 --> 00:19:55,559
There will be six pounds for the ride
and ten for the information.
39
00:22:18,420 --> 00:22:20,502
A ginger ale .
40
00:22:38,774 --> 00:22:44,064
Where I come from
are places like this everyday !
41
00:22:58,002 --> 00:23:01,165
I need a killer.
42
00:23:04,300 --> 00:23:10,170
For light jobs
We usually take 1000 pounds per head.
43
00:23:12,808 --> 00:23:19,350
We'll not politicians or
businessmen. It's too much hassle .
44
00:23:19,565 --> 00:23:21,851
Cash payment .
45
00:23:22,067 --> 00:23:26,185
The job is performed within two weeks,
otherwise you will get your money back.
46
00:23:26,405 --> 00:23:29,613
We expect
Mutual discretion.
47
00:23:29,825 --> 00:23:34,034
- Are you still interested?
- Yes.
48
00:23:34,997 --> 00:23:37,830
Who is it you want to get rid of?
49
00:23:53,807 --> 00:23:56,594
The address listed on the back .
50
00:24:03,442 --> 00:24:08,857
Why do not you do it yourself
and save money?
51
00:24:09,073 --> 00:24:12,361
I tried , but I'm too chicken .
52
00:24:12,576 --> 00:24:14,692
It's up to you.
53
00:24:14,912 --> 00:24:21,033
But if you change your mind ,
remember to contact us in time.
54
00:24:22,044 --> 00:24:26,083
It will not be needed.
I want to die.
55
00:24:27,216 --> 00:24:29,832
Il be there these two ?
56
00:24:30,052 --> 00:24:35,672
We will not hurt you , Henri.
Do not you, Pete ?
57
00:24:35,891 --> 00:24:38,724
Not now that we became friends.
58
00:24:38,936 --> 00:24:43,680
This is great guys.
We subcontracts .
59
00:24:53,158 --> 00:24:56,025
Can you make it quick ?
60
00:24:56,245 --> 00:25:01,114
I'm not very brave,
and the idea of going and wait ...
61
00:25:07,256 --> 00:25:11,374
I 'll do my best .
Do not worry.
62
00:25:13,595 --> 00:25:17,554
Nice doing business with you.
Goodbye .
63
00:25:18,809 --> 00:25:23,223
Come and we'll throw in a glass , Henri.
- I do not drink .
64
00:25:23,439 --> 00:25:26,647
What does it matter now?
65
00:25:33,115 --> 00:25:37,529
- Why do you want to die?
- For personal reasons .
66
00:25:37,745 --> 00:25:41,738
- Life is so beautiful.
It's a gift from the Lord.
67
00:25:41,957 --> 00:25:48,078
Think of the flowers and the animals ...
and the birds.
68
00:25:48,297 --> 00:25:52,540
Look at this beautiful glass.
Would it die? Hardly .
69
00:25:52,760 --> 00:25:59,381
I 've lost your job !
- So what? Get a new one .
70
00:25:59,600 --> 00:26:05,186
We do not work , but is happy nonetheless.
Follow our example.
71
00:26:05,397 --> 00:26:12,189
We know how to have fun .
I'm tired and want to sleep. Goodbye .
72
00:29:06,245 --> 00:29:08,736
A cup of tea , please.
73
00:29:09,915 --> 00:29:16,002
We do not serve tea. This is
a pub. We serve beer and spirits.
74
00:29:20,133 --> 00:29:24,092
A double whiskey. And cigarettes.
75
00:30:27,993 --> 00:30:30,575
Roses ?
76
00:30:35,375 --> 00:30:38,333
Would you buy a rose for your wife ?
77
00:30:44,718 --> 00:30:48,506
What is your name ?
- Margaret .
78
00:30:48,722 --> 00:30:51,930
Sit .
Why?
79
00:30:52,142 --> 00:30:54,884
Because I want it .
80
00:31:05,030 --> 00:31:09,194
What do you like to drink?
- Guinness.
81
00:31:47,155 --> 00:31:50,739
Why did you leave France , Henri ?
82
00:31:50,951 --> 00:31:54,694
I was not popular there.
83
00:32:00,710 --> 00:32:05,704
I have to go now.
No, do not go.
84
00:32:07,551 --> 00:32:10,509
It is probably best .
85
00:32:12,013 --> 00:32:18,555
Can we meet again ?
Give me your number and I'll call .
86
00:32:18,770 --> 00:32:23,059
I have no phone .
Me neither .
87
00:32:23,275 --> 00:32:29,862
- Where do you work ?
Nowhere . I got fired .
88
00:32:30,073 --> 00:32:33,236
Because you drank ?
- No .
89
00:32:56,933 --> 00:33:02,223
- Do you live alone?
- Why do you ask?
90
00:33:02,439 --> 00:33:06,773
Sorry. I 'm not used
talking to women .
91
00:33:06,985 --> 00:33:10,022
I notice it .
92
00:33:10,238 --> 00:33:12,274
Goodbye, Henri .
93
00:36:14,005 --> 00:36:16,838
Have a cigarette over ?
94
00:37:32,834 --> 00:37:36,873
Who is it ?
It's me - Henri .
95
00:37:37,088 --> 00:37:41,673
- Go away.
I can not .
96
00:38:16,461 --> 00:38:22,673
- Now what? Looking PROCEDURE die?
No, not anymore.
97
00:38:22,884 --> 00:38:27,844
Because you met me ?
Yes, it made me change my mind.
98
00:38:28,056 --> 00:38:33,551
It's for my blue eyes alone .
Are they blue ... ?
99
00:38:42,403 --> 00:38:44,894
They are blue.
100
00:38:51,037 --> 00:38:53,904
This is easy to sort out.
101
00:38:55,500 --> 00:38:58,037
How?
102
00:38:58,253 --> 00:39:03,668
Go back to the bar
and claimed the order.
103
00:39:03,883 --> 00:39:07,671
A great idea ...!
104
00:39:07,887 --> 00:39:11,425
You are so wise , Margaret .
105
00:39:14,310 --> 00:39:19,430
You may not think your money back ,
but it matters less .
106
00:39:19,649 --> 00:39:22,857
I lend you the ticket.
107
00:39:23,069 --> 00:39:27,859
I thought the
that we would begin to meet the future.
108
00:39:28,074 --> 00:39:30,656
I have no job !
109
00:39:30,869 --> 00:39:34,953
It may sound strange,
but women do not care about that stuff.
110
00:39:35,373 --> 00:39:41,334
You go to the bar, so I am going to
your apartment and get your stuff .
111
00:39:41,546 --> 00:39:46,506
The killer does not know who I am.
112
00:45:14,545 --> 00:45:19,960
- You will not have ...
You smoke too much as it is .
113
00:45:20,176 --> 00:45:24,920
If you find it ,
I stop in the morning .
114
00:45:26,724 --> 00:45:30,512
There is a shop in the next street corner.
115
00:45:30,728 --> 00:45:35,097
I'll take the cards with me .
Why?
116
00:45:35,691 --> 00:45:39,354
I do not trust you.
117
00:45:43,574 --> 00:45:48,785
Parting ... It is so hard .
118
00:45:48,996 --> 00:45:54,161
You want me to come with you?
- No .
119
00:45:54,377 --> 00:46:00,748
When we 're apart
do you miss me , and that's good.
120
00:46:00,967 --> 00:46:03,504
Join now.
121
00:47:26,052 --> 00:47:30,546
He does not live here !
Sit .
122
00:47:33,184 --> 00:47:35,971
How can you know who I'm looking for ?
123
00:47:36,187 --> 00:47:41,898
I do not . Go your way ;
I'll call the police!
124
00:47:42,985 --> 00:47:48,196
It will be hard without a phone .
He 'll be back soon .
125
00:47:49,950 --> 00:47:52,236
I'll wait .
126
00:49:39,894 --> 00:49:42,852
We must away!
127
00:50:24,355 --> 00:50:29,975
We want a room .
-20 Pounds ... in advance.
128
00:51:10,067 --> 00:51:13,685
I did not thank you for the flowers .
129
00:51:13,904 --> 00:51:17,647
Do you like them ?
I have never bought any before.
130
00:51:17,866 --> 00:51:21,529
It was hard to choose ,
but the clerk helped me .
131
00:51:21,745 --> 00:51:25,112
Was it that dark ?
Who?
132
00:51:25,332 --> 00:51:28,119
The clerk .
133
00:51:28,335 --> 00:51:33,671
I do not remember ...
I did not think about it . Why?
134
00:51:33,882 --> 00:51:36,339
I was just wondering .
135
00:51:36,552 --> 00:51:41,012
- You have to go to the police.
What should I say ?
136
00:51:41,223 --> 00:51:45,842
Say you hired an assassin,
but you changed your mind .
137
00:51:46,061 --> 00:51:49,519
It probably sounds not so good ...
138
00:52:10,878 --> 00:52:15,713
You're crazy , Henri.
I can not help myself.
139
00:52:18,218 --> 00:52:21,335
PATIENT RECEIVING
140
00:52:48,582 --> 00:52:51,164
Out with it now, Frank.
141
00:52:51,377 --> 00:52:54,995
What is it you want to hear ?
The truth.
142
00:52:55,214 --> 00:52:58,251
It's not a funny story.
143
00:53:25,285 --> 00:53:28,322
How much time do I have left ?
144
00:53:28,539 --> 00:53:32,031
I have to do a biopsy and ...
145
00:53:32,251 --> 00:53:37,371
- How long ?
- One month . Two at the most .
146
00:53:43,429 --> 00:53:46,387
That 's enough .
- For what?
147
00:53:46,640 --> 00:53:49,507
I 'm in the middle of a job.
148
00:53:49,727 --> 00:53:53,060
Do you believe in God , Harry?
149
00:53:54,231 --> 00:54:00,693
I do not know . Why do you ask?
- If not, there is no hell either.
150
00:54:01,739 --> 00:54:04,196
You take what you get.
151
00:55:24,071 --> 00:55:26,813
One pound .
152
00:58:22,124 --> 00:58:24,706
Damn it ...!
153
00:59:12,549 --> 00:59:17,794
Jeweller FIGHTING FOR HIS LIFE
The robbers still at large
154
00:59:26,104 --> 00:59:28,641
Roses ?
155
00:59:30,233 --> 00:59:33,896
Would you buy a beautiful rose to your wife ?
156
00:59:48,043 --> 00:59:51,331
No thanks , it's good.
157
01:00:01,223 --> 01:00:05,512
Where is he ?
I do not know . I thought you knew .
158
01:00:05,727 --> 01:00:11,723
He will not die , after all.
- We all have to die sometime.
159
01:00:11,942 --> 01:00:15,400
Get off of me , otherwise I shout .
160
01:00:47,227 --> 01:00:49,513
Wait .
161
01:03:22,132 --> 01:03:24,168
I know what you think of me .
162
01:03:24,384 --> 01:03:28,172
You think I'm
a rude and cold person.
163
01:03:28,388 --> 01:03:31,880
All hate porters and policemen.
164
01:03:32,100 --> 01:03:38,437
You do not think we will do something to .
You do not think I get anything.
165
01:03:38,648 --> 01:03:43,108
You're looking for your man. Him ...
166
01:03:44,821 --> 01:03:49,941
Give me the key , if you do not want
I'll hate you for real.
167
01:03:50,160 --> 01:03:54,654
You should get it.
I know where your husband is somewhere.
168
01:03:54,873 --> 01:04:00,539
I saw him when I visited Mother
grave in the cemetery in Hampstead .
169
01:05:25,004 --> 01:05:28,462
And what would the lady have ?
170
01:05:39,352 --> 01:05:42,515
A hamburger and a cup of coffee.
171
01:05:48,570 --> 01:05:51,027
A burger , please.
172
01:05:54,909 --> 01:05:57,571
And the coffee ...
173
01:06:38,453 --> 01:06:42,822
Your order , miss.
174
01:08:13,131 --> 01:08:18,671
You should not have left me .
- I should not have been born.
175
01:08:18,886 --> 01:08:22,344
- We go away together .
Where?
176
01:08:22,557 --> 01:08:25,390
- France.
No, not there.
177
01:08:25,602 --> 01:08:28,844
First to France
and then somewhere else.
178
01:08:29,063 --> 01:08:34,524
But duty then?
They will not recognize you .
179
01:08:34,736 --> 01:08:40,606
- Do you leave your home country ?
- The working lacks native country .
180
01:08:40,825 --> 01:08:43,532
As you wish.
181
01:08:43,745 --> 01:08:48,205
We leave tonight. I go and pack
and buy the tickets .
182
01:08:48,416 --> 01:08:52,329
Meet me at the station at nine o'clock .
183
01:09:17,320 --> 01:09:20,608
They held on to peddle these .
184
01:09:49,143 --> 01:09:52,010
You ate nothing now either, Dad.
185
01:10:23,636 --> 01:10:28,630
Give this to your mother .
And do not come back here.
186
01:10:28,850 --> 01:10:34,015
I have no problems .
Go now , I have to work .
187
01:11:11,184 --> 01:11:15,348
the killers arrested
THIRD MAN INNOCENT
188
01:11:18,733 --> 01:11:20,849
Thank you.
189
01:12:22,922 --> 01:12:26,665
- Au revoir , Henri.
- Au revoir , Vic .
190
01:12:36,894 --> 01:12:39,636
- Allez , vas - y .
-Salut .
191
01:13:48,883 --> 01:13:51,340
Cancer .
192
01:13:53,721 --> 01:13:56,963
I 'm dead within weeks.
193
01:13:58,851 --> 01:14:01,183
It was boring.
194
01:14:03,814 --> 01:14:06,351
Why?
195
01:14:07,568 --> 01:14:10,856
Then I will not have this place.
196
01:14:12,239 --> 01:14:17,859
Do not you like ?
No, I'm a loser.
197
01:14:19,622 --> 01:14:22,659
This time you won .
198
01:14:24,460 --> 01:14:27,702
That's what you think.
199
01:14:29,632 --> 01:14:32,749
Life is a disappointment.
200
01:14:44,230 --> 01:14:46,687
Farewell .
201
01:15:28,399 --> 01:15:31,015
Faster.
202
01:16:32,052 --> 01:16:51,135
[ ยฉ anoXmous font>
@ https://thepiratebay.sx/user/ [ qusawa ] font>
15320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.