Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,580 --> 00:00:45,847
Turn right.
2
00:00:47,316 --> 00:00:49,818
Smile for the birdie.
3
00:00:53,990 --> 00:00:55,456
Your first time?
Yeah, mm-hmm.
4
00:00:55,524 --> 00:00:57,192
And you're innocent,
right?
5
00:00:57,260 --> 00:01:00,662
No, I'm absolutely
100% guilty.
6
00:01:07,470 --> 00:01:09,337
Empty all your pockets.
7
00:01:10,672 --> 00:01:12,607
What's the blue money?
8
00:01:12,675 --> 00:01:16,077
Deutschmarks. Keep 'em.
9
00:01:25,721 --> 00:01:27,889
Sit down.
10
00:01:31,360 --> 00:01:33,394
I'll find you a cell.
11
00:01:37,132 --> 00:01:39,100
Don't go anywhere.
12
00:01:41,871 --> 00:01:44,906
Roy, got something nice
for a guy in evening wear?
13
00:01:44,974 --> 00:01:47,342
(phone rings)
14
00:01:47,409 --> 00:01:49,176
(woman) Hello,
Brighton Precinct.
15
00:01:55,851 --> 00:01:57,652
Oh, this?
16
00:01:57,720 --> 00:02:00,421
It's my wedding night.
17
00:02:00,489 --> 00:02:03,825
Oh, no,
I didn't kill my wife.
18
00:02:03,893 --> 00:02:06,394
What happened
really wasn't her fault,
19
00:02:06,462 --> 00:02:08,463
and it certainly
wasn't my fault.
20
00:02:08,531 --> 00:02:10,965
If the Justice Department
had just done its job,
21
00:02:11,033 --> 00:02:13,701
I wouldn't have had
to do it for them.
22
00:02:13,769 --> 00:02:16,337
No, I mean, look at me,
I mean...
23
00:02:16,405 --> 00:02:18,673
I'm not the criminal type.
24
00:02:18,741 --> 00:02:20,742
Far from it.
25
00:02:20,810 --> 00:02:24,746
In fact,
I'm a very law-abiding,
non-violent person
26
00:02:24,813 --> 00:02:27,047
living a peaceful,
quiet life.
27
00:02:28,550 --> 00:02:30,418
I like to think of myself
28
00:02:30,486 --> 00:02:33,421
as someone who always triesto do the right thing,
29
00:02:33,489 --> 00:02:36,324
even with my garbage.
30
00:02:36,392 --> 00:02:39,294
I volunteer my Sunday to helpthe visually impaired.
31
00:02:39,361 --> 00:02:40,795
Is that a fact?
32
00:02:40,862 --> 00:02:43,665
Kid, I got
a gift here for ya.
33
00:02:43,732 --> 00:02:46,267
And far from beinga deadbeat dad,
34
00:02:46,335 --> 00:02:48,469
I gladly supportand even lavish gifts...
Awesome!
35
00:02:48,537 --> 00:02:50,671
on my ex-wife and stepson.
36
00:02:50,740 --> 00:02:52,907
(cries)
37
00:02:53,075 --> 00:02:55,710
Plus, rather than beinga threat to the community,
38
00:02:55,778 --> 00:02:58,212
I'm sure I'm consideredan outstanding neighbor.
39
00:02:58,280 --> 00:02:59,447
(all) Trick or treat!
40
00:02:59,515 --> 00:03:01,516
My first customers.
41
00:03:01,584 --> 00:03:04,119
Early bird gets
all the worms, right?
42
00:03:04,186 --> 00:03:06,121
Well, in this case, candy.
(boy) Thank you.
43
00:03:06,188 --> 00:03:08,489
Oh, boy, do you know
the way to a kid's heart.
44
00:03:08,557 --> 00:03:11,325
(man) Oh, more candy?
Goodness gracious!
45
00:03:11,393 --> 00:03:14,863
Oh, how generous!
Excuse me.
46
00:03:14,930 --> 00:03:17,465
Here, hold my lantern.
47
00:03:17,532 --> 00:03:22,036
There, I want to thank you
for your kindness.
48
00:03:22,104 --> 00:03:25,306
Oh, it's my pleasure.
Listen, please,
stop back anytime.
49
00:03:25,374 --> 00:03:27,876
Auf wiedersehen.
Happy Halloween.
(kids) Thank you!
50
00:03:27,943 --> 00:03:32,113
(all) Trick or treat,
smell my feet...
51
00:03:32,181 --> 00:03:35,049
(horn sounds)
52
00:03:40,356 --> 00:03:43,458
However, no matterhow honorably we try
53
00:03:43,525 --> 00:03:45,326
to conduct our own lives,
54
00:03:45,394 --> 00:03:47,127
there are otherson this planet
55
00:03:47,195 --> 00:03:49,263
whose behaviorwe can't control.
56
00:03:49,331 --> 00:03:51,532
People do awful thingssometimes.
57
00:03:51,600 --> 00:03:53,334
Well, a lot of times,
58
00:03:53,402 --> 00:03:56,003
and, I, like mostof you, I'm sure,
59
00:03:56,071 --> 00:03:59,707
have this perverse fascinationwith other people'sbad behavior.
60
00:03:59,775 --> 00:04:02,943
In fact,evil is my hobby.
61
00:04:03,011 --> 00:04:05,713
Well, more thana hobby, really.
62
00:04:05,781 --> 00:04:07,882
It's my profession.
63
00:04:12,988 --> 00:04:14,589
Is it just me,
64
00:04:14,656 --> 00:04:17,091
or do many of you also
feel the world is becoming
65
00:04:17,158 --> 00:04:19,026
a more and more
hostile place?
66
00:04:19,094 --> 00:04:20,528
It's no surprise, right?
67
00:04:20,596 --> 00:04:22,329
Because every day,
all around us,
68
00:04:22,398 --> 00:04:25,266
we see examples
of unethical behavior,
69
00:04:25,333 --> 00:04:28,135
abuses of power,
outrageous injustices,
70
00:04:28,203 --> 00:04:31,238
heartless acts of cruelty
that attack our conscience
71
00:04:31,306 --> 00:04:34,375
and, well, repulse
our sense of fairness.
72
00:04:34,443 --> 00:04:37,478
So, we can recognize
when behavior is bad,
73
00:04:37,546 --> 00:04:40,114
but how do we know
when we're being good?
74
00:04:40,182 --> 00:04:42,583
Respect for the law
is essential.
75
00:04:42,651 --> 00:04:46,354
What laws? Apartheid laws?
Abortion laws? "He" laws?
76
00:04:46,421 --> 00:04:48,089
And laws are subject
to change,
77
00:04:48,157 --> 00:04:50,291
but what is moral has been
and always will be.
78
00:04:50,359 --> 00:04:52,060
Morality is forever.
79
00:04:52,128 --> 00:04:53,694
Even on weekends?
80
00:04:53,763 --> 00:04:55,964
(laughter)
The golden rule really works,
81
00:04:56,032 --> 00:04:58,700
but only if everybody
in the world abides by it.
82
00:04:58,767 --> 00:05:00,434
(Jack) Impossible.
83
00:05:00,502 --> 00:05:03,037
Hey, if you're not part
of the solution, you're
part of the problem.
84
00:05:03,105 --> 00:05:06,507
That's a good point.
OK, a guy named Plenides,
85
00:05:06,575 --> 00:05:08,976
an obscure Greek statesman--
86
00:05:09,044 --> 00:05:11,112
Don't even bother
to look him up.
87
00:05:11,180 --> 00:05:14,082
He's only available
on parchment.
88
00:05:14,149 --> 00:05:18,519
Plenides was the first man
to question the practice
of pedophilia.
89
00:05:18,587 --> 00:05:20,688
Now, today, of course,
child molestation
90
00:05:20,756 --> 00:05:24,058
is considered a heinous
and unspeakable crime,
91
00:05:24,126 --> 00:05:26,994
but back in 400 BC,
it was legal,
92
00:05:27,062 --> 00:05:29,296
it was the will
of the people,
93
00:05:29,364 --> 00:05:31,565
and it didn't even break
a commandment.
94
00:05:31,633 --> 00:05:34,401
There's "Thou shalt not covet
thy neighbor's wife."
95
00:05:34,469 --> 00:05:37,071
It doesn't say anything
about thy neighbor's kids.
96
00:05:37,139 --> 00:05:40,207
Well, one day,
Plenides stood up
97
00:05:40,275 --> 00:05:42,844
and he raised
the moral issue
98
00:05:42,911 --> 00:05:45,146
of whether
it was right or wrong.
99
00:05:45,213 --> 00:05:48,582
Plenides said,
"To live a moral life,
100
00:05:48,651 --> 00:05:51,552
"you must do more
than required
101
00:05:51,620 --> 00:05:53,988
and less than allowed."
102
00:05:54,056 --> 00:05:56,090
What happened to Plenides?
103
00:05:56,158 --> 00:05:58,092
He was wrestled to the floor
104
00:05:58,160 --> 00:06:00,427
and stabbed by every member
of the Senate.
105
00:06:00,495 --> 00:06:03,865
(laughter)
So much for speaking up, huh?
106
00:06:09,571 --> 00:06:10,938
Ironically,
107
00:06:11,006 --> 00:06:14,208
the night I first got sucked into committing my crime
108
00:06:14,275 --> 00:06:16,076
began on a high note.
109
00:06:16,144 --> 00:06:19,113
You see, I'd been lookingfor a new woman in my life,
110
00:06:19,180 --> 00:06:22,449
and as luck would have it,I was really cookin' that set.
111
00:06:22,518 --> 00:06:25,085
(man) Yeah!
(crowd hoots and hollers)
112
00:06:41,202 --> 00:06:43,771
(announcer) Let's hear it
for the Braxton Quartet.
113
00:06:43,839 --> 00:06:47,708
Remember, every Thursday is
Amateur Night at Dixie's.
114
00:06:47,776 --> 00:06:51,913
It makes it a lot easierwhen someone likes you first.
115
00:06:51,981 --> 00:06:55,483
That way they have to come upwith an opening line.
116
00:06:55,550 --> 00:06:58,619
Your high hats
were very crisp tonight.
117
00:06:58,687 --> 00:07:00,554
Oh, you think so?
118
00:07:00,622 --> 00:07:02,991
Yes, really, you play
so well for an amateur.
119
00:07:03,058 --> 00:07:05,860
(sighs)
That didn't
come out right, you know.
120
00:07:05,995 --> 00:07:08,096
Please, it's the nicest
compliment I've gotten.
121
00:07:08,163 --> 00:07:09,597
Thank you.
You're welcome.
122
00:07:09,664 --> 00:07:12,100
I could swear
some of your riffs
on "Pick Yourself Up"
123
00:07:12,167 --> 00:07:13,601
sounded familiar.
124
00:07:13,668 --> 00:07:16,804
That's right.
I steal from all
the great drummers.
125
00:07:16,872 --> 00:07:19,773
Oh, well, even the stuff
in between sounded great.
126
00:07:19,842 --> 00:07:22,376
So how come you know
so much about drumming?
127
00:07:22,444 --> 00:07:25,213
Well, my father was
a jazz percussionist
in the '50s, so...
128
00:07:25,280 --> 00:07:27,581
Really? Who with?
Oh, different groups.
129
00:07:27,649 --> 00:07:29,984
Herbie Mann, Kai Winding,
Charlie Mingus.
130
00:07:30,052 --> 00:07:31,752
Charlie Mingus?
131
00:07:31,820 --> 00:07:33,888
Well, I'm Jack Lambert.
Oh, hi.
132
00:07:33,956 --> 00:07:36,858
Can I buy you a drink...?
Oh, Gail.
133
00:07:36,925 --> 00:07:38,192
Gail?
Yeah.
134
00:07:38,260 --> 00:07:40,794
Gail?
Oh, my date.
135
00:07:40,863 --> 00:07:43,231
Friend.
He's a date friend.
136
00:07:43,298 --> 00:07:45,299
I have to go anyway.
I got a big day tomorrow.
137
00:07:45,367 --> 00:07:47,401
Tonsillectomy first thing
in the morning, so...
138
00:07:47,469 --> 00:07:49,770
I hope you'll be all right.
Oh, I'll be fine.
139
00:07:49,838 --> 00:07:52,740
I perform plenty of 'em.
Oh, doctor.
140
00:07:52,807 --> 00:07:54,075
Yes.
Another time, perhaps?
141
00:07:54,142 --> 00:07:56,344
Well, I jam here
every Thursday.
142
00:07:56,412 --> 00:07:58,012
Great.
Come back.
143
00:07:58,079 --> 00:08:00,147
I will.
144
00:08:00,215 --> 00:08:02,316
(radio announcer)Gulf War Disease Syndrome
145
00:08:02,384 --> 00:08:05,486
is now being passed onto the next generation.
146
00:08:05,553 --> 00:08:08,956
And in local news, wantedNazi war criminal Karl Luger,
147
00:08:09,024 --> 00:08:11,058
the notorious "Beast"of Berkau death camp,
148
00:08:11,126 --> 00:08:12,993
where 700,000 people died,
149
00:08:13,061 --> 00:08:15,029
was found livingin the greater Boston area.
150
00:08:15,097 --> 00:08:17,264
Sports and weatherafter this.
151
00:08:17,332 --> 00:08:20,400
(Jack) Now if that eveninghad ended at the club,
152
00:08:20,468 --> 00:08:22,236
it would have beena great night,
153
00:08:22,303 --> 00:08:24,705
but it didn'tand it wasn't.
154
00:08:24,773 --> 00:08:27,307
Trouble was lurkingaround the corner.
155
00:08:27,375 --> 00:08:30,344
Well, actually,right next door.
156
00:08:37,953 --> 00:08:41,121
(tape rewinds)
157
00:08:41,189 --> 00:08:43,423
(woman) It's Liz.Guess what.
158
00:08:43,491 --> 00:08:45,660
They made your kid brothera partner,
159
00:08:45,727 --> 00:08:47,828
the youngest in the historyof the firm,
160
00:08:47,896 --> 00:08:50,597
so Marty's having people overSunday afternoon.
161
00:08:50,599 --> 00:08:53,434
(groans) I know you're not crazyabout our crowd,
162
00:08:53,501 --> 00:08:55,436
but pleasemake an appearance.
163
00:08:55,503 --> 00:08:57,371
See you there.(beep)
164
00:08:57,439 --> 00:09:01,542
(man) Mr. Lambert,this is Special AgentTom Roland of the FBI.
165
00:09:01,610 --> 00:09:05,713
Please contact meright away at 555-0694.
166
00:09:05,781 --> 00:09:07,348
Thank you.
167
00:09:10,052 --> 00:09:12,353
(dials)
168
00:09:12,421 --> 00:09:16,124
(woman)You have reached the FederalBureau of Investigation.
169
00:09:16,191 --> 00:09:19,193
Our business hoursare 9am to 5pm
170
00:09:19,294 --> 00:09:20,962
Monday through Friday.
171
00:09:21,030 --> 00:09:23,164
Your call is important to us,
172
00:09:23,232 --> 00:09:25,366
so please, contact us--(hangs up)
173
00:09:27,436 --> 00:09:30,538
The call from the FBIdidn't throw me,
174
00:09:30,606 --> 00:09:32,640
because I hadn't doneanything wrong.
175
00:09:32,707 --> 00:09:34,609
I assumed they wereafter a different,
176
00:09:34,676 --> 00:09:36,677
more sinister Lambert.
177
00:09:36,745 --> 00:09:38,679
I finally made the connection
178
00:09:38,747 --> 00:09:42,916
when I saw a familiar facein the paper.
179
00:09:42,952 --> 00:09:44,484
(TV reporter)...and was Commandant
180
00:09:44,552 --> 00:09:47,088
of the infamousBerkau concentration camp.
181
00:09:47,155 --> 00:09:49,423
A memberof the dreaded Waffen SS,
182
00:09:49,490 --> 00:09:52,760
Luger was reputedto be the most brutalof Hitler's killers,
183
00:09:52,828 --> 00:09:55,730
and was nicknamedThe Beast of Berkau.
184
00:09:55,798 --> 00:09:58,332
Luger spent the next13 years as a fugitive,
185
00:09:58,400 --> 00:10:00,268
hiding out in South America,
186
00:10:00,335 --> 00:10:02,937
where he lived comfortably,raising a daughter.
187
00:10:03,072 --> 00:10:04,671
His daughter spoke to CNN
188
00:10:04,739 --> 00:10:07,107
from her homein nearby Watertown.
189
00:10:07,175 --> 00:10:09,877
My father was a corporal,a cook during the war,
190
00:10:09,945 --> 00:10:12,446
a good manin terrible times,
191
00:10:12,514 --> 00:10:14,248
not a Nazi murderer.
192
00:10:14,316 --> 00:10:17,618
He is completely innocentof these false charges.
193
00:10:17,685 --> 00:10:19,586
(reporters shouting)
194
00:10:19,654 --> 00:10:21,222
End of statement.
195
00:10:21,290 --> 00:10:24,125
Neighbors expressedshock and disbelief.
196
00:10:24,192 --> 00:10:27,361
We support Max, no matterwhat the circumstances.
197
00:10:27,429 --> 00:10:29,696
He's been my neighborfor many years.
198
00:10:29,764 --> 00:10:31,198
He was never a Nazi to me,
199
00:10:31,433 --> 00:10:33,600
but if Max didall those things
200
00:10:33,668 --> 00:10:36,303
that they're saying he did,it's despicable,
201
00:10:36,371 --> 00:10:38,773
and he's a horrible,disgusting man.
202
00:10:38,840 --> 00:10:41,742
But if he didn't,he's a great guy.
203
00:10:41,810 --> 00:10:46,013
(Shaw) Luger enteredthe United Statesfrom Ecuador in 1959
204
00:10:46,081 --> 00:10:48,382
under the false identityof Max Mueller,
205
00:10:48,449 --> 00:10:50,551
where he spentthe next 30 years
206
00:10:50,619 --> 00:10:52,820
a resident of Brighton,Massachusetts.
207
00:10:52,887 --> 00:10:55,055
That's my house!
208
00:10:55,124 --> 00:10:56,724
It's him!
209
00:10:56,791 --> 00:10:59,527
Now I remember.
210
00:10:59,595 --> 00:11:01,929
(radio announcer)It's a tie ballgame, 1-1...
211
00:11:01,996 --> 00:11:04,698
Good morning,
kind neighbor.
212
00:11:04,766 --> 00:11:06,267
(turns radio off)
213
00:11:06,334 --> 00:11:08,836
Yes, hello.
Hello!
214
00:11:08,904 --> 00:11:12,072
I wonder if I might
bother you for an easy favor.
215
00:11:12,141 --> 00:11:12,873
Sure.
216
00:11:12,975 --> 00:11:14,241
Ah.
217
00:11:14,309 --> 00:11:16,510
You see how your tree grows
over onto my property?
218
00:11:16,578 --> 00:11:18,412
That didn't used
to be a problem,
219
00:11:18,480 --> 00:11:20,848
but now I have put in
a stone patio,
220
00:11:20,915 --> 00:11:24,452
and these little--this looks
like a little plum here--
221
00:11:24,519 --> 00:11:26,253
What do you call this?
What is it?
222
00:11:26,321 --> 00:11:27,888
Oh, yes, sir,
it's a mulberry.
223
00:11:27,956 --> 00:11:30,524
A mulberry? Oh, well,
that's your problem, see,
224
00:11:30,591 --> 00:11:32,226
it's your mulberries,
225
00:11:32,294 --> 00:11:35,495
because they fall down
and they crack open
226
00:11:35,563 --> 00:11:37,898
and ooze out and they leave
this purple stain.
227
00:11:37,966 --> 00:11:39,666
Here, you see?
228
00:11:39,734 --> 00:11:43,804
Now, I can-- look, I can get
this stain off of my fingers,
229
00:11:43,872 --> 00:11:46,673
but I can't get it
off the stones, you see?
230
00:11:46,741 --> 00:11:50,611
What do you think
we should do about it, hmm?
231
00:11:50,679 --> 00:11:53,881
Well, if you want to cut
the tree on your side of
the fence, feel free to do so.
232
00:11:53,948 --> 00:11:55,616
That's good,
that's very good.
233
00:11:55,684 --> 00:11:57,285
Danke. Thank you.
Ah, sure.
234
00:11:57,352 --> 00:11:59,820
(Shaw) He was tried in absentiaby a Latvian court,
235
00:11:59,888 --> 00:12:02,290
found guilty of crimesagainst humanity
236
00:12:02,357 --> 00:12:03,891
and sentenced to death.
237
00:12:03,958 --> 00:12:06,260
Although Mueller sayshe is innocent,
238
00:12:06,327 --> 00:12:09,730
all claims of mistaken identityhave been ruled out.
239
00:12:09,798 --> 00:12:12,699
The FBI and forensicexperts worldwide
240
00:12:12,767 --> 00:12:15,236
have concludedthat the two photos are
241
00:12:15,303 --> 00:12:18,739
of the same man--Karl Luger,The Beast of Berkau.
242
00:12:18,807 --> 00:12:21,509
I'm Bernard Shaw,CNN, Washington.
243
00:12:26,214 --> 00:12:29,350
It was hard to believeI shared a mulberry tree
244
00:12:29,418 --> 00:12:31,718
with the most brutalof Hitler's killers,
245
00:12:31,786 --> 00:12:34,188
but the evidencewas overwhelmingly conclusive.
246
00:12:34,256 --> 00:12:35,722
(reporters chattering)
247
00:12:35,790 --> 00:12:37,858
And then again, there werethose obvious signs
248
00:12:37,926 --> 00:12:40,261
that he could bea mass murderer.
249
00:12:40,328 --> 00:12:43,998
He was quiet, politeand kind to children.
250
00:12:53,208 --> 00:12:55,176
...and that would be
a really lovely place.
251
00:12:55,243 --> 00:12:57,511
You know, he could be
playing outside--
252
00:12:57,579 --> 00:12:59,713
Hi, Liz.
You made it!
253
00:12:59,781 --> 00:13:00,914
Mm-hmm.
Good!
254
00:13:00,982 --> 00:13:02,349
Hello.
Hello.
255
00:13:02,417 --> 00:13:04,151
Marty around
anywhere?
256
00:13:04,219 --> 00:13:07,020
Oh, somewhere.
Everybody wants
a piece of him today.
257
00:13:07,089 --> 00:13:09,357
There he is.
I'd been there
one month before--
258
00:13:09,424 --> 00:13:12,192
(Jack) Marty, congratulations!
Jack!
259
00:13:12,261 --> 00:13:15,529
Well, I guess I'll
catch up with him later.
260
00:13:15,597 --> 00:13:18,532
Oh, there's some vegetarian
pupus over by the swing.
261
00:13:18,600 --> 00:13:21,302
Mmm, gotta see those.
262
00:13:21,370 --> 00:13:23,304
(man) With the heliport,
I can make it to the cape
263
00:13:23,372 --> 00:13:24,838
in 20 minutes.
Champagne?
264
00:13:24,906 --> 00:13:26,440
Actually,
we have two heliports--
265
00:13:26,508 --> 00:13:28,876
one in the office downtown
and one on the factory
in Brighton.
266
00:13:28,943 --> 00:13:31,712
Brighton?
What did I just hear
happened in Brighton?
267
00:13:31,780 --> 00:13:33,714
(man) Anyway,
the big expense
is the pilot.
268
00:13:33,782 --> 00:13:36,717
His insurance rates
are astronomical.
269
00:13:36,785 --> 00:13:39,153
They found a Nazi war criminal
living in Brighton.
270
00:13:39,220 --> 00:13:41,289
I read about that.
271
00:13:41,356 --> 00:13:43,090
I fact, you know,
he's my neighbor.
272
00:13:43,158 --> 00:13:45,025
He lives directly
in back of me.
Really?
273
00:13:45,093 --> 00:13:46,694
Where in Brighton
do you live?
274
00:13:46,762 --> 00:13:48,028
Near the monument.
275
00:13:48,096 --> 00:13:49,597
Do you know him?
What's he like?
276
00:13:49,631 --> 00:13:52,066
Well, I only met him
a couple of times briefly.
277
00:13:52,133 --> 00:13:53,900
He seemed affable.
278
00:13:53,969 --> 00:13:56,770
Of course, I didn't know
I was staring right into
the face of evil.
279
00:13:56,838 --> 00:13:59,773
I know the area--
single-family homes,
good schools.
280
00:13:59,808 --> 00:14:01,708
But he's a model citizen
all these years.
281
00:14:01,776 --> 00:14:03,744
He's mended his ways.
I say leave him be.
282
00:14:03,811 --> 00:14:06,447
I agree. I mean,
let bygones be bygones.
283
00:14:06,481 --> 00:14:08,783
That's easy for you to say
if they're not your bygones.
284
00:14:08,850 --> 00:14:11,752
But what gives you the right
to forgive injustices that
happened to someone else?
285
00:14:11,820 --> 00:14:13,754
Only the victims
have that right,
286
00:14:13,822 --> 00:14:16,089
and they sentenced Luger
to death 50 years ago.
287
00:14:16,325 --> 00:14:18,425
Hmm.
Interesting take.
288
00:14:18,493 --> 00:14:19,993
Are you thinking
of moving?
289
00:14:20,061 --> 00:14:21,995
Wh-Why? I don't know.
290
00:14:22,063 --> 00:14:24,498
I'm Joel Wayne
with Century 21.
291
00:14:24,566 --> 00:14:26,200
I'd love to list you.
292
00:14:26,267 --> 00:14:27,868
I see.
293
00:14:27,936 --> 00:14:30,270
Why are you leaving
so soon?
294
00:14:30,339 --> 00:14:33,073
I got to go home and change.
I take someone shopping
on Sundays.
295
00:14:33,141 --> 00:14:36,009
More volunteer work?
You're turning into
Brother Teresa.
296
00:14:36,077 --> 00:14:39,012
Hey, congratulations.
Ahh.
297
00:14:39,080 --> 00:14:41,882
You're a gifted tax attorney
and you deserve your name
on the door.
298
00:14:41,950 --> 00:14:44,819
Yeah, it's down by the doorknob,
but who knows for how long, huh?
299
00:14:44,886 --> 00:14:46,821
You're getting
what you always wanted,
300
00:14:46,888 --> 00:14:48,856
even as a kid--
money and power.
301
00:14:48,923 --> 00:14:51,425
A lot of people have
money and power now.
302
00:14:51,493 --> 00:14:53,160
I want what
the big boys have.
303
00:14:53,362 --> 00:14:54,428
Yeah, what's that?
304
00:14:55,831 --> 00:14:58,232
I want to be feared.
305
00:14:58,299 --> 00:15:00,934
(groans)
Come here.
306
00:15:01,002 --> 00:15:03,704
Find another ambition,
Marty, please.
307
00:15:08,343 --> 00:15:10,310
Nice party. Thanks.
308
00:15:10,379 --> 00:15:11,645
Drive safe.
309
00:15:26,995 --> 00:15:29,630
When I arrived homelater that day,
310
00:15:29,698 --> 00:15:31,632
there was a commotionat Luger's house.
311
00:15:33,068 --> 00:15:35,035
I thoughthe was being arrested
312
00:15:35,103 --> 00:15:37,904
and sent back to Latviato face a firing squad.
313
00:15:37,972 --> 00:15:41,208
Instead,he was having a party.
314
00:15:44,179 --> 00:15:46,246
I really had no businessin going over there,
315
00:15:46,314 --> 00:15:48,515
but I knew it would bethe last chance I'd ever have
316
00:15:48,583 --> 00:15:52,453
to be in the company of a trulycertifiably evil man.
317
00:15:52,520 --> 00:15:56,890
It was just too tantalizingan offer to pass up.
318
00:15:56,925 --> 00:16:00,561
Ladies and gentlemen,
I'm Simon Brownell.
319
00:16:00,595 --> 00:16:03,631
I will be going to bat
in the courtroom for Max,
320
00:16:03,698 --> 00:16:05,966
and now you're asking
what you can do.
321
00:16:06,034 --> 00:16:09,369
All right, give as much
as you can afford
322
00:16:09,437 --> 00:16:10,471
for Max's defense fund.
323
00:16:10,538 --> 00:16:12,906
It's tax deductible.
324
00:16:12,974 --> 00:16:15,742
Write your congressman,
call the media--
325
00:16:15,810 --> 00:16:18,545
let them know that
you are outraged
326
00:16:18,613 --> 00:16:20,514
by these actions,
and I promise you
327
00:16:20,582 --> 00:16:22,650
our government
will not send
328
00:16:22,717 --> 00:16:25,786
this innocent man
to face death in Latvia!
329
00:16:25,854 --> 00:16:28,021
(clears throat)
I'm going to need your help.
330
00:16:28,089 --> 00:16:32,092
This is going to be
a long and costly
legal battle, but--
331
00:16:32,159 --> 00:16:34,928
but with a little luck,
332
00:16:34,996 --> 00:16:37,998
Max will be your neighbor
for another 20 years.
333
00:16:38,065 --> 00:16:39,933
(dog barking)
334
00:16:40,001 --> 00:16:42,403
(man) Absolutely.
335
00:16:42,470 --> 00:16:44,905
(man #2) Yes.
336
00:16:44,972 --> 00:16:46,573
Thank you, Mr...?
337
00:16:49,143 --> 00:16:52,947
Most of you have
known me for years,
338
00:16:53,014 --> 00:16:56,650
some of you
even longer, hmm?
339
00:16:56,717 --> 00:16:59,853
You have been in my home,
I have been in yours.
340
00:16:59,920 --> 00:17:03,524
We have borrowed
each other's things.
341
00:17:03,591 --> 00:17:08,795
You know me.
You know that I could not
possibly be some Nazi beast.
342
00:17:11,700 --> 00:17:16,303
You know I could never
hurt a fly.
343
00:17:17,973 --> 00:17:19,640
You know me.
344
00:17:21,609 --> 00:17:23,977
(applause) (dog barks)
345
00:17:24,045 --> 00:17:26,480
It was a lousy party,
346
00:17:26,548 --> 00:17:29,916
and like the boyright after he steppedout of the plastic bubble,
347
00:17:29,984 --> 00:17:32,986
I felt contaminated,dirty.
348
00:17:33,054 --> 00:17:35,088
After we pee pee,
what do we do?
349
00:17:35,156 --> 00:17:36,890
(boys) Wash our hands.
350
00:17:36,957 --> 00:17:39,125
And then what?
(boys) Dry them.
351
00:17:39,194 --> 00:17:41,395
On what?
(both) On the towel.
352
00:17:41,462 --> 00:17:44,030
Not on your trousers.
(both) We know.
353
00:17:45,200 --> 00:17:46,866
(water running)
354
00:17:46,934 --> 00:17:49,436
(Jack) There's someone
in here, just a sec.
355
00:17:52,273 --> 00:17:53,941
(woman) Hello?
(knocks on door)
356
00:17:54,009 --> 00:17:56,877
There's someone in here.
Just a second, please.
357
00:17:56,945 --> 00:17:59,646
Next time, do not wait
till the last minute.
358
00:18:01,016 --> 00:18:02,549
Be quick.
359
00:18:03,951 --> 00:18:08,022
Excuse me,
I am Inga Mueller,
my father's daughter.
360
00:18:08,089 --> 00:18:11,091
Who are you?
Jack, a neighbor.
361
00:18:11,159 --> 00:18:13,193
I live on the other side
of the back fence.
362
00:18:13,261 --> 00:18:14,694
Excuse me.
363
00:18:14,762 --> 00:18:17,664
Please forgive my directness,
but you are unfamiliar to me.
364
00:18:17,732 --> 00:18:20,834
I thought you might be
with the FBI or the press.
365
00:18:20,902 --> 00:18:24,104
They crawl over us like bugs
and make our lives
a living hell.
366
00:18:24,172 --> 00:18:26,273
I know.
The FBI interviewed me.
367
00:18:26,308 --> 00:18:27,541
What did--
what did you tell them?
368
00:18:27,609 --> 00:18:29,276
Everything I know--
nothing.
369
00:18:29,343 --> 00:18:32,512
Thank you. We are
very pleased that so many
of you showed up today.
370
00:18:32,581 --> 00:18:36,050
They say that Mr. Brownell
is one of the top immigration
lawyers in the country.
371
00:18:36,117 --> 00:18:37,952
Have you heard of him?
372
00:18:38,019 --> 00:18:40,520
I think so.
He may have handled
the John Lennon case.
373
00:18:40,589 --> 00:18:42,189
The Beatle?
Mm-hmm.
374
00:18:42,256 --> 00:18:44,792
Anyway, he feels
we have a strong case,
375
00:18:44,859 --> 00:18:47,595
that after so many years,
evidence is lost,
376
00:18:47,662 --> 00:18:50,464
witnesses die,
or their memories
can be faulted.
377
00:18:50,531 --> 00:18:53,166
OK, so long.
378
00:18:53,234 --> 00:18:54,501
Don't leave!
379
00:18:54,569 --> 00:18:56,604
Does my father know
that you are here?
380
00:18:56,671 --> 00:18:58,105
Come, say hello.
381
00:18:58,172 --> 00:19:00,373
Father, look who is here.
What?
382
00:19:00,441 --> 00:19:02,242
The house in back, Dad.
383
00:19:02,310 --> 00:19:04,778
(growls, barks)
384
00:19:04,846 --> 00:19:08,215
Ach, ja!
That's the mulberry man.
385
00:19:08,282 --> 00:19:09,216
Ja!
386
00:19:09,283 --> 00:19:12,086
Oh, isn't it nice?
387
00:19:12,153 --> 00:19:14,421
Oh! Schatzi, no,
he is a friend.
388
00:19:14,489 --> 00:19:15,422
No, Schatzi, no.
389
00:19:15,624 --> 00:19:18,058
No, no, Schatzi, don't.
Schatzi, no.
390
00:19:18,125 --> 00:19:19,660
Don't do that.
No, Schatzi, stop.
391
00:19:19,727 --> 00:19:21,261
Nein!Nein, Schatzi!
392
00:19:21,329 --> 00:19:24,164
Nein, Schatzi.
Nein. Now sit.
393
00:19:24,231 --> 00:19:26,333
I said don't do that
to the nice man.
394
00:19:26,400 --> 00:19:31,004
OK. You don't know me
so well as the others,
395
00:19:31,072 --> 00:19:33,974
so I'm especially pleased
to see you here.
396
00:19:34,041 --> 00:19:36,577
May God bless you.
397
00:19:36,644 --> 00:19:38,612
Excuse me.
I've got to be going.
398
00:19:38,680 --> 00:19:42,349
Apple cider?
My father made it himself.
No, I've got to get home.
399
00:19:42,416 --> 00:19:45,719
Do you have family waiting?
No, I've got to grade
some papers for school.
400
00:19:45,787 --> 00:19:47,387
A teacher?
Mm-hmm.
401
00:19:47,455 --> 00:19:50,724
Well then, in that case,
you are excused.
402
00:19:50,792 --> 00:19:52,459
Thank you.
403
00:19:54,362 --> 00:19:56,296
A splendid man.
404
00:19:56,331 --> 00:19:58,699
Max is the real victim
in this case.
405
00:19:58,767 --> 00:20:01,234
You know,
Max never misses
a Patriots game.
406
00:20:01,302 --> 00:20:04,638
In the first place,
there are no war criminals
'cause there was no Holocaust.
407
00:20:04,706 --> 00:20:06,173
Everyone knows
it never happened.
408
00:20:06,240 --> 00:20:07,775
Have you read this?
Read what?
409
00:20:07,842 --> 00:20:09,677
There are new facts
in here that prove--
410
00:20:09,744 --> 00:20:11,845
Excuse me.
I couldn't help
overhearing,
411
00:20:11,913 --> 00:20:14,181
but did you just say
the Holocaust never
happened?
412
00:20:14,248 --> 00:20:16,183
It was a hoax perpetrated
by Zionists.
413
00:20:16,250 --> 00:20:18,185
The real truth
is all in here.
414
00:20:18,252 --> 00:20:20,020
Let me ask you
this question--
415
00:20:20,088 --> 00:20:21,521
did World War II
happen?
416
00:20:21,589 --> 00:20:23,523
Of course it did.
What are you
talking about?
417
00:20:23,591 --> 00:20:25,525
How do you know?
You weren't there.
418
00:20:25,593 --> 00:20:27,527
How do you actually
know it took place?
419
00:20:27,595 --> 00:20:29,997
My father served in it.
He told me.
420
00:20:30,198 --> 00:20:33,266
OK, so we have an eyewitness
who lived through the war.
421
00:20:33,334 --> 00:20:35,268
You've probably seen
old film footage
422
00:20:35,336 --> 00:20:37,671
of Germans shooting
at American soldiers?
423
00:20:37,739 --> 00:20:40,974
And maybe old
TV documentaries of Hitler?
424
00:20:41,042 --> 00:20:44,344
It's the same with
the Holocaust. There are
thousands of eyewitnesses.
425
00:20:44,379 --> 00:20:48,415
Guys, American soldiers
like your dad, who liberated
the camps, for God's sake.
426
00:20:48,482 --> 00:20:50,751
That fact of the matter is
that both events took place
427
00:20:50,819 --> 00:20:52,485
in the same time
at the same place,
428
00:20:52,553 --> 00:20:54,054
so why believe one
and not the other?
429
00:20:54,122 --> 00:20:55,388
Whose side are you on?
430
00:20:55,456 --> 00:20:57,224
There's no sides
in this issue.
431
00:20:57,291 --> 00:20:59,359
There are to me, buddy,
and you're not on it!
432
00:21:00,762 --> 00:21:02,429
Did you just touch me?
433
00:21:02,497 --> 00:21:04,131
Yeah, I'll touch you again!
That's right!
434
00:21:04,199 --> 00:21:06,133
Who are you touchin'?
I'm touchin' you!
435
00:21:06,201 --> 00:21:08,235
You don't deserve
to be an American!
436
00:21:09,738 --> 00:21:11,939
(punching)(Jack) Ow! Oh!
437
00:21:13,875 --> 00:21:17,210
(PA) Dr. Evans, Radiology.
438
00:21:17,278 --> 00:21:20,881
(Jack) The last timeI lost a fight wasin the sixth grade,
439
00:21:20,948 --> 00:21:23,617
and I just stoppedthinking about it last year.
440
00:21:23,684 --> 00:21:26,052
And this one wasn't goingto go away so fast, either.
441
00:21:26,120 --> 00:21:29,022
(PA) Mr. and Mrs. Millerto Admitting.
442
00:21:32,393 --> 00:21:34,961
Take my gunshot,
will you?
Sure.
443
00:21:37,264 --> 00:21:40,734
Jo, can I get
the chart on the guy
with the face thing and--
444
00:21:40,802 --> 00:21:42,669
Thank you.
445
00:21:45,473 --> 00:21:47,140
Comin' through.
446
00:21:49,043 --> 00:21:51,645
Jack? It is you.
447
00:21:51,713 --> 00:21:54,280
It's your groupie, hmm?
448
00:21:55,783 --> 00:21:58,184
Gail, hi. How are you?
449
00:21:58,252 --> 00:22:00,053
A little better
than you, I bet.
450
00:22:00,121 --> 00:22:02,288
How'd you do this, Jack?
Car accident?
451
00:22:02,356 --> 00:22:03,991
No, a fight.
452
00:22:04,058 --> 00:22:07,427
Hmm. From the looks
of that hand, I'd hate
to see the other guy.
453
00:22:07,495 --> 00:22:08,929
Yeah.
454
00:22:08,997 --> 00:22:11,431
But then I started
to think, you know,
455
00:22:11,499 --> 00:22:14,467
what would've happened to me
in Germany under the Nazis?
456
00:22:14,535 --> 00:22:16,837
An intellectual, an academic.
457
00:22:16,904 --> 00:22:19,405
All you had to be
was Jewish, Catholic,
458
00:22:19,473 --> 00:22:22,009
gay, Communist, handicapped,
Gypsy or "other"
459
00:22:22,076 --> 00:22:24,011
and you're
automatically exterminated.
460
00:22:24,078 --> 00:22:26,647
And you say
nothing's going to happen
to this terrible man?
461
00:22:26,714 --> 00:22:28,749
Well, Luger's already
in his 70s.
462
00:22:28,816 --> 00:22:31,685
Case'll be tied up
in courts for years.
463
00:22:31,753 --> 00:22:34,287
He'll probably live out
the rest of his life
464
00:22:34,355 --> 00:22:36,456
next door to me.
465
00:22:36,524 --> 00:22:39,626
Let it go, Jack.
Keep your hand still.
466
00:22:39,694 --> 00:22:41,695
You fought the good fight,
literally.
467
00:22:41,763 --> 00:22:44,097
I didn't hit anybody.
He st--
468
00:22:44,165 --> 00:22:46,599
(hyperventilating)
Keep your hand still.
469
00:22:48,102 --> 00:22:51,038
OK, relax,
slow and deep breaths.
Slow and deep--
470
00:22:51,105 --> 00:22:55,042
(breathing slows)
OK, you're OK.
471
00:22:55,109 --> 00:22:57,077
If this ever happens again,
472
00:22:57,145 --> 00:23:00,380
blow into a paper bag
and breathe back
your own oxygen.
473
00:23:00,447 --> 00:23:02,049
Jesus, what was that?
474
00:23:02,116 --> 00:23:04,051
Just your body telling
your mind
475
00:23:04,118 --> 00:23:05,886
to change the subject.
476
00:23:07,889 --> 00:23:09,556
Keep your hand still.
477
00:23:13,161 --> 00:23:15,028
Well, nothing's broken,
478
00:23:15,096 --> 00:23:17,331
but the ribs
are badly bruised,
479
00:23:17,398 --> 00:23:19,600
so you're gonna have
general body trauma
480
00:23:19,667 --> 00:23:20,767
for the next few days.
481
00:23:20,835 --> 00:23:22,336
(grunts)
Let me help you up here.
482
00:23:22,403 --> 00:23:24,138
I'll get a bandage
on that hand.
483
00:23:24,205 --> 00:23:27,574
All right, I'm gonna
give you something for the pain
that you can take at home.
484
00:23:27,642 --> 00:23:29,510
Thank you.
OK.
485
00:23:29,577 --> 00:23:31,378
You're getting
the royal treatment, Jack.
486
00:23:31,446 --> 00:23:34,248
I'm going
to bandage you myself.
Oh, wow, that's great.
487
00:23:34,315 --> 00:23:36,183
Sit right there.
488
00:23:36,251 --> 00:23:39,353
OK. You're doin' OK.
489
00:23:40,655 --> 00:23:44,191
My main concern
was that hand.
490
00:23:45,527 --> 00:23:47,628
You're not going to drum
for a while, I'm sorry,
491
00:23:47,695 --> 00:23:49,663
but it should heal
completely.
492
00:23:49,730 --> 00:23:51,365
Good.
493
00:24:00,608 --> 00:24:02,342
So, Jack, tell me...
494
00:24:02,410 --> 00:24:04,010
Are you...?
495
00:24:06,314 --> 00:24:08,247
Well, go ahead.
496
00:24:08,315 --> 00:24:11,684
Are you married?
No.
497
00:24:11,752 --> 00:24:13,520
Do you live with anyone?
498
00:24:13,587 --> 00:24:16,156
Unh-unh, just me.
I live alone.
499
00:24:16,224 --> 00:24:18,058
OK, well, then,
what I need you to do is
500
00:24:18,126 --> 00:24:20,560
soak this hand in warm water
and epsom salt
501
00:24:20,628 --> 00:24:22,963
2 to 3 times a day
for about 15 minutes,
502
00:24:23,031 --> 00:24:25,832
and then at the end
of the night, pack it in ice
for about 20 minutes.
503
00:24:25,900 --> 00:24:27,334
OK.
504
00:24:27,402 --> 00:24:29,369
It's important.
505
00:24:29,437 --> 00:24:31,104
I'll do it.
506
00:24:31,172 --> 00:24:33,039
But...
(PA) Code blue, OR-4.
507
00:24:33,107 --> 00:24:34,941
If I might ask...
Code blue, Dr. Holland.
508
00:24:35,009 --> 00:24:38,145
what is your--
Oh, I'm sorry,
I got to take that.
509
00:24:38,212 --> 00:24:41,114
I'll send a nurse in
to take care of this.
Your personal situation?
510
00:24:41,182 --> 00:24:44,151
It's like this every night.
511
00:24:44,218 --> 00:24:46,319
Oh.
512
00:24:46,387 --> 00:24:48,455
Except next Wednesday.
513
00:24:48,523 --> 00:24:49,690
Oh.
514
00:25:10,178 --> 00:25:12,312
Can I help you
out of here?
515
00:25:12,380 --> 00:25:14,414
Yeah, thanks.
516
00:25:18,052 --> 00:25:19,953
Keep the change.
517
00:25:20,021 --> 00:25:23,390
Every single fiberof my body ached
518
00:25:23,458 --> 00:25:25,592
except for my heart.
519
00:25:25,659 --> 00:25:29,162
So I decidedto turn my attentionto thoughts of love
520
00:25:29,230 --> 00:25:31,365
and just ignoremy neighbor from hell.
521
00:25:36,137 --> 00:25:39,339
(Max's voice) "Dear Professor,I was terribly saddened
522
00:25:39,406 --> 00:25:41,308
"to hear about your beating.
523
00:25:41,375 --> 00:25:46,079
"Those ignorant hooligansonly serve to further ruinmy reputation.
524
00:25:46,147 --> 00:25:48,781
"I deeply appreciateyour support,
525
00:25:48,850 --> 00:25:50,984
"and please knowyou have mine, too.
526
00:25:51,052 --> 00:25:53,119
Your friend,Max Mueller."
527
00:25:53,187 --> 00:25:55,989
(Inga's voice)"P.S. The cabbage soupwill speed your recovery.
528
00:25:56,057 --> 00:25:58,258
Also your friend,Inga Mueller."
529
00:25:59,526 --> 00:26:02,495
I don't need
your Nazi soup.
530
00:26:15,376 --> 00:26:17,244
(dog barking)(car door closes)
531
00:26:17,312 --> 00:26:19,946
(Max) Schatzi,stay in the house.
532
00:26:20,013 --> 00:26:22,315
(singing)
533
00:26:22,382 --> 00:26:26,086
You know how they sayyou can't find love,it finds you?
534
00:26:26,154 --> 00:26:28,221
Well, it's the samewith hate.
535
00:26:28,289 --> 00:26:30,090
It just takes someoneto push your buttons,
536
00:26:30,158 --> 00:26:33,060
and seeing Luger aliveand kicking was pushing mine.
537
00:26:33,127 --> 00:26:35,161
He'd been sentenced to death50 years ago
538
00:26:35,229 --> 00:26:37,030
and he still wasn't dead.
539
00:26:37,098 --> 00:26:39,499
It was time to speak up.
540
00:26:40,634 --> 00:26:41,834
Hi, Kim.
Hi.
541
00:26:41,903 --> 00:26:43,469
Airmail,
special delivery.
542
00:26:43,537 --> 00:26:45,272
Letters to
your congressmen, huh?
543
00:26:45,339 --> 00:26:47,673
I hope it's about
those damn leaf blowers.
544
00:26:47,741 --> 00:26:50,676
Let me tell you something.
They're nothing!
545
00:26:50,745 --> 00:26:52,145
(radio host)Hello, you're on the air.
546
00:26:52,212 --> 00:26:54,147
(Jack) I'd like to get back
to that Luger case.
547
00:26:54,215 --> 00:26:56,482
I'm gonna need youto turn your radio down.(feedback)
548
00:26:56,550 --> 00:26:57,917
(feedback stops)
549
00:26:57,985 --> 00:27:00,220
Yes, I'm calling
about the Karl Luger case.
550
00:27:00,288 --> 00:27:02,189
OK, we covered thatlast hour.
551
00:27:02,256 --> 00:27:04,624
And so you figure
that an hour is sufficient
552
00:27:04,692 --> 00:27:06,726
to cover one of history's
greatest injustices
553
00:27:06,794 --> 00:27:08,761
and one that continues
to this day as we speak?
554
00:27:08,829 --> 00:27:11,030
Whoa, there are a lotof problems in the world,
555
00:27:11,098 --> 00:27:13,633
and to be fair, we givethe same weight to each one.
556
00:27:13,735 --> 00:27:15,235
In fact, this hour,we're covering
557
00:27:15,303 --> 00:27:17,737
older married menobsessed with teenagers.
558
00:27:17,805 --> 00:27:20,640
So now you're comparing
the engineered extermination
559
00:27:20,708 --> 00:27:23,543
of an entire race of people
to aberrant sexuality?
560
00:27:23,611 --> 00:27:25,545
(dial tone)
Hello?
561
00:27:29,417 --> 00:27:30,883
Assholes!
562
00:27:30,951 --> 00:27:33,119
(Max) My friend,
my friend.
563
00:27:33,187 --> 00:27:35,322
(man) Don't worry about
a thing, all right?
564
00:27:36,390 --> 00:27:37,990
(man #2) Good night, Max.
565
00:27:41,629 --> 00:27:43,897
I sensed I was headedfor trouble
566
00:27:43,965 --> 00:27:47,700
when I began spending hoursin my attic watching Luger,
567
00:27:47,768 --> 00:27:49,636
in the morningat his apple tree
568
00:27:49,703 --> 00:27:52,639
and at night duringthose damned fundraisers.
569
00:27:52,706 --> 00:27:56,009
My God, I'd been obsessedwith women before,
570
00:27:56,077 --> 00:27:59,512
but never with a man.
571
00:27:59,579 --> 00:28:00,947
And I walk over to her,
and I'm trying to relax her
572
00:28:01,015 --> 00:28:02,682
and calm her down
and I said, "I like your hair."
573
00:28:02,749 --> 00:28:06,186
And she has a Southern accent,
and she says, "My hair makes me
closer to Jesus."
574
00:28:06,253 --> 00:28:09,455
It looked like she'd gone
to an ice cream store
to get her hair done.
575
00:28:09,523 --> 00:28:11,891
Three scoops.
So anyway, I bring her...
576
00:28:14,061 --> 00:28:16,796
Oh, Jack! Oh, honey!
577
00:28:16,864 --> 00:28:18,631
(moaning)
578
00:28:19,800 --> 00:28:21,334
Uh-oh.
579
00:28:21,401 --> 00:28:23,903
I'm sorry, I don't know
what's wrong with me tonight!
580
00:28:23,971 --> 00:28:26,605
It's OK. It happens.
581
00:28:26,673 --> 00:28:28,942
Not to me.
582
00:28:29,009 --> 00:28:30,710
Well, thanks.
I needed to hear that.
583
00:28:30,777 --> 00:28:32,946
Oh, Gail, it's not you.
I know it.
584
00:28:33,013 --> 00:28:35,514
Jack, I'm
the only one here.
585
00:28:35,582 --> 00:28:37,217
Was I too aggressive?
Is that it?
586
00:28:37,284 --> 00:28:39,785
Sometimes
I have a habit of--
587
00:28:39,854 --> 00:28:41,988
You know, I like somebody
and I show it.
588
00:28:42,056 --> 00:28:44,423
No, it's got nothing
to do with you, believe me.
589
00:28:44,491 --> 00:28:46,993
It really doesn't.
590
00:28:47,061 --> 00:28:50,096
I don't know, Jack.
Sometimes it's hard for me
to tell what you're feeling.
591
00:28:50,164 --> 00:28:52,165
Not tonight--that was
just one of those things.
592
00:28:52,233 --> 00:28:56,302
But other times,
when we've been out together,
it's like you're not there.
593
00:28:56,370 --> 00:28:58,004
I know,
594
00:28:58,071 --> 00:29:00,273
but there's a really
good reason for that,
595
00:29:00,341 --> 00:29:03,843
and that is because
I feel so comfortable
when I'm with you
596
00:29:03,910 --> 00:29:07,980
that I feel
I don't have to be there.
597
00:29:08,048 --> 00:29:09,515
It's a good thing?
598
00:29:09,583 --> 00:29:11,651
Yeah, it's the freedom
to be alone
599
00:29:11,718 --> 00:29:13,153
without being lonely.
600
00:29:13,220 --> 00:29:14,854
Oh, yes, like being
with a friend.
601
00:29:14,922 --> 00:29:17,490
You're driving cross-country,
neither of you saying a word,
602
00:29:17,558 --> 00:29:19,492
hours goin' by,
lost in your own thoughts.
603
00:29:19,560 --> 00:29:20,826
Exactly.
604
00:29:20,894 --> 00:29:22,362
So I'm a friend?
Yes.
605
00:29:22,430 --> 00:29:23,930
Great.
No.
606
00:29:23,997 --> 00:29:27,967
My feelings are
far more than friendly
for you, Gail.
607
00:29:28,035 --> 00:29:30,303
I mean, come on, I-I--
I'm crazy about you.
608
00:29:30,371 --> 00:29:33,005
You've come into my life.
You're just a golden thing.
609
00:29:33,074 --> 00:29:34,140
I know.
610
00:29:34,208 --> 00:29:36,443
(moaning)
611
00:29:36,510 --> 00:29:38,311
Jack! Ohh...
612
00:29:38,379 --> 00:29:41,814
Uh-oh.
I'm sure it's not you.
613
00:29:42,049 --> 00:29:44,083
It's rage, Professor Lambert,
614
00:29:44,151 --> 00:29:45,852
anger at an unfair world
615
00:29:45,920 --> 00:29:49,422
which is indifferent
to your just demands
and expectations.
616
00:29:49,489 --> 00:29:52,491
Over a lifetime, to survive
these constant disappointments,
617
00:29:52,559 --> 00:29:54,527
people make a deal
with their feelings,
618
00:29:54,594 --> 00:29:57,563
as if reason
could deny them a way.
619
00:29:57,631 --> 00:30:00,533
But the rage,
the rage lives inside you,
620
00:30:00,600 --> 00:30:02,235
screaming for expression.
621
00:30:02,303 --> 00:30:05,104
Unresolved with no outlet,
it attacks within,
622
00:30:05,172 --> 00:30:07,607
first as self-loathing
at your helplessness
623
00:30:07,674 --> 00:30:09,509
and ineffectuality,
624
00:30:09,610 --> 00:30:12,345
leading to a sense of weakness
that leaves you limp,
625
00:30:12,413 --> 00:30:14,780
and eventually you sink
into a state of despair
626
00:30:14,848 --> 00:30:16,483
and hopelessness.
627
00:30:16,550 --> 00:30:18,918
And as your will
and your spirit weakens,
628
00:30:18,986 --> 00:30:20,387
so does your body.
629
00:30:20,454 --> 00:30:21,955
Vulnerable,
you fall victim
630
00:30:22,022 --> 00:30:24,057
to tumors,
cerebral hemorrhages,
631
00:30:24,124 --> 00:30:26,092
strokes, other forms
of premature death.
632
00:30:26,160 --> 00:30:27,093
(bell rings)
633
00:30:27,161 --> 00:30:29,829
We have to stop here now.
634
00:30:29,897 --> 00:30:32,064
What happens next?
635
00:30:32,132 --> 00:30:35,401
We talk.
How many years
depends on you.
636
00:30:35,469 --> 00:30:38,304
Well, now, listen,
in the meantime,
I need something.
637
00:30:38,372 --> 00:30:41,807
I can't sleep and I'm shaky,
and sometimes I feel like
I'm losing control.
638
00:30:41,876 --> 00:30:43,476
That's good.
You're in too much control.
639
00:30:43,544 --> 00:30:46,213
You live in your head,
you intellectualize
everything.
640
00:30:46,280 --> 00:30:48,448
You need to deal
with things more viscerally.
641
00:30:48,516 --> 00:30:51,117
I want you
to act out your feelings
so we can examine them.
642
00:30:51,185 --> 00:30:52,852
All right.
The goal of therapy
643
00:30:52,919 --> 00:30:55,988
is to find out
who you really are
and change that.
644
00:30:56,056 --> 00:30:57,457
But first, let's
find you an opening.
645
00:30:57,525 --> 00:30:59,859
Isn't there
some kind of pill
you can recommend?
646
00:30:59,894 --> 00:31:01,661
I'm the best pill,
Professor Lambert.
647
00:31:01,663 --> 00:31:04,830
I want to see you
six days a week.
648
00:31:04,899 --> 00:31:05,932
Good.
649
00:31:06,000 --> 00:31:08,101
But I can't.
650
00:31:08,168 --> 00:31:11,470
How's every other Thursday
at 3:15?
651
00:31:11,538 --> 00:31:12,905
All right.
652
00:31:12,973 --> 00:31:14,607
See you then.
Yeah.
653
00:31:15,709 --> 00:31:19,345
Thursday, Thursday,
every other--Oh. Oh.
654
00:31:20,447 --> 00:31:22,482
Have a nice day.
Thank you.
655
00:31:35,062 --> 00:31:37,096
Professor Lambert.
656
00:31:37,164 --> 00:31:42,001
Oh, I see you've
recovered nicely
from your beating.
657
00:31:42,069 --> 00:31:44,737
That's good,
that's very good.
658
00:31:44,804 --> 00:31:47,040
And you needn't worry
659
00:31:47,107 --> 00:31:50,810
about any more
ugly disturbances
in the neighborhood, eh?
660
00:31:50,878 --> 00:31:52,545
I'm going to South America.
661
00:31:52,613 --> 00:31:54,547
What, on vacation?
662
00:31:54,615 --> 00:31:56,082
Permanently.
663
00:31:56,149 --> 00:31:58,184
My lawyer's
arranging the details.
664
00:31:58,252 --> 00:32:01,087
I'm going to emigrate
back to Ecuador
665
00:32:01,154 --> 00:32:02,955
where they accept me
as I am.
666
00:32:04,558 --> 00:32:07,594
Ah, so, auf wiedersehen.
667
00:32:07,661 --> 00:32:09,962
Wait, is this official?
Oh, ja.
668
00:32:10,030 --> 00:32:11,831
Ja, I leave in ten days.
Jesus!
669
00:32:11,899 --> 00:32:15,268
See, I could stay.
I could stay and I could
fight for my innocence,
670
00:32:15,335 --> 00:32:17,771
but the media
and those Zionists...
671
00:32:22,276 --> 00:32:24,911
They hound me.
672
00:32:24,978 --> 00:32:27,847
They hound me always.
673
00:32:30,851 --> 00:32:34,120
If you pour two pounds
of manure on somebody,
674
00:32:34,187 --> 00:32:36,589
you could say
they stink, ja?
675
00:32:36,657 --> 00:32:38,290
Ja.
676
00:32:40,994 --> 00:32:43,696
Take care of yourself,
good care.
677
00:32:43,764 --> 00:32:47,500
Don't let the bastards
get you down.
678
00:32:50,404 --> 00:32:52,038
But this is wrong!
679
00:32:52,105 --> 00:32:54,874
Yeah, I agree,
but at least down there
680
00:32:54,942 --> 00:32:57,343
they will let me
live in peace.
681
00:32:57,411 --> 00:32:59,746
Ja, so...
682
00:32:59,813 --> 00:33:01,781
auf wiedersehen.
683
00:33:04,384 --> 00:33:06,653
(muttering)
I don't believe this.
684
00:33:06,720 --> 00:33:09,556
I can't believe it.
The guy's gonna walk.
685
00:33:12,893 --> 00:33:16,162
(TV announcer) From the nation's capital,
The McLaughlin Group,
686
00:33:16,229 --> 00:33:19,532
an unrehearsed programpresenting inside opinions
687
00:33:19,600 --> 00:33:22,234
and forecastson major issues of the day.
688
00:33:22,302 --> 00:33:25,404
Here's the moderatorJohn McLaughlin.
689
00:33:25,573 --> 00:33:28,341
Issue one:getting away with murder.
690
00:33:28,408 --> 00:33:31,878
You said it.
Nazi Karl Luger isgetting away with mass murder.
691
00:33:31,946 --> 00:33:33,847
You bet he is!
How is this possible, Morton?
692
00:33:33,914 --> 00:33:36,516
Just luck, I guess, John.Oh, shut up! Luck!
693
00:33:36,584 --> 00:33:39,953
Technically, it's becauseEcuador has no extraditiontreaty with Latvia.
694
00:33:40,020 --> 00:33:42,187
And if the US avoidsa very embarrassing
695
00:33:42,255 --> 00:33:44,356
prosecution of Mueller,what's wrong with that?
696
00:33:44,425 --> 00:33:46,759
Mueller? His name's Luger!
The man's name is Luger.
697
00:33:46,827 --> 00:33:48,461
The issue here is justice.Right.
698
00:33:48,529 --> 00:33:51,130
There's no statute oflimitations for crimesagainst humanity
699
00:33:51,197 --> 00:33:53,132
and there shouldn't be.
Right!
700
00:33:53,199 --> 00:33:56,135
(McLaughlin) OK, exit question.On an outrage scale of 0-10,
701
00:33:56,202 --> 00:33:58,704
rate the world's outrageregarding Luger.
702
00:33:58,772 --> 00:34:00,673
Ten, baby. Ten!
(Morton) Zilch, zero.
703
00:34:00,741 --> 00:34:04,710
Come on! Kiss my
gray rimpled ass,
all right?!
704
00:34:04,778 --> 00:34:07,179
The answer is a minus one.
705
00:34:12,819 --> 00:34:17,022
See what the boys
in the back room will have
706
00:34:17,090 --> 00:34:20,493
And tell them
that I'll have the same
707
00:34:20,561 --> 00:34:25,130
Just see what the boys
in the back room will have
708
00:34:25,199 --> 00:34:30,369
And tell--give them
the poison they name
709
00:34:30,437 --> 00:34:34,106
And when I die,
don't waste my money
710
00:34:37,010 --> 00:34:38,844
On flowers
711
00:34:40,380 --> 00:34:42,981
And my picture
712
00:34:43,049 --> 00:34:44,817
(squirrel chattering)
713
00:34:46,653 --> 00:34:49,622
Ah, my little friend
is back.
714
00:34:49,690 --> 00:34:52,291
You like my apples, eh?
715
00:34:54,728 --> 00:34:56,495
(speaking German)
716
00:34:58,799 --> 00:35:00,600
That did it.
717
00:35:00,668 --> 00:35:04,437
When I saw Luger canethat innocent littlesquirrel, I snapped.
718
00:35:04,504 --> 00:35:06,940
I knew he couldn't be allowedto live out his life in peace
719
00:35:07,007 --> 00:35:09,108
on some sunnySouth American beach.
720
00:35:09,176 --> 00:35:11,210
Throw the ball.
He's open!
721
00:35:11,278 --> 00:35:13,947
Throw it to him!
Yeah!
722
00:35:14,014 --> 00:35:15,915
(announcer speakingSpanish on TV)
723
00:35:15,983 --> 00:35:17,784
OK, right 88!
724
00:35:17,851 --> 00:35:21,120
You don't kill 700,000 peopleand get away with it,
725
00:35:21,188 --> 00:35:23,923
not in Mr. Lambert'sneighborhood.
726
00:35:23,991 --> 00:35:27,526
Oddly enough, I had no problemwith it morally.
727
00:35:27,595 --> 00:35:30,897
He deserved to die,so killing him was the right thing to do,
728
00:35:30,964 --> 00:35:33,198
but planning the murderwas a bitch.
729
00:35:33,266 --> 00:35:36,936
See, since I practicallylived at the sceneof the crime,
730
00:35:37,003 --> 00:35:39,138
I needed to concoct an alibi
731
00:35:39,205 --> 00:35:42,775
that would place me milesfrom home on the nightof the murder.
732
00:35:42,843 --> 00:35:46,746
So the obvious weaponhad to be cyanide.
733
00:35:46,780 --> 00:35:48,881
See, it was quick, clean,
734
00:35:48,949 --> 00:35:52,384
and allowed me to be awayat the exact time of death.
735
00:35:52,452 --> 00:35:55,788
And best of all, I knewprecisely where to get some
736
00:35:55,856 --> 00:35:57,590
under the table.
737
00:35:57,658 --> 00:36:00,092
Doug.
Hey, Jack.
738
00:36:00,160 --> 00:36:02,595
How long does it usually take
for the poison to work?
739
00:36:02,663 --> 00:36:05,497
Eight, ten seconds,
depending on the size
of the rat.
740
00:36:05,566 --> 00:36:08,100
The rat?
A little smaller than me.
741
00:36:10,336 --> 00:36:13,238
Hey, hey, Jack, Jack.
Don't ever, ever tell anyone
742
00:36:13,306 --> 00:36:15,240
I gave this to you.
I could be in big trouble.
743
00:36:15,308 --> 00:36:17,743
I will not be breathing
a word of this to anyone.
744
00:36:17,811 --> 00:36:19,545
It'll be our little secret.
745
00:36:21,615 --> 00:36:24,884
I was amazed at how onceI had decided to take action,
746
00:36:24,952 --> 00:36:27,053
everything fell into place.
747
00:36:27,121 --> 00:36:30,256
I knew the who,what, where, why
748
00:36:30,324 --> 00:36:32,392
and how I would committhe murder.
749
00:36:32,459 --> 00:36:34,460
The only questionleft hanging...
750
00:36:34,528 --> 00:36:36,862
(Max talking)...was when.
751
00:36:36,931 --> 00:36:40,666
No, bring it to me.
(Inga) Hello? Yoo-hoo!
752
00:36:40,734 --> 00:36:42,768
(knocking on door)
Professor Lambert!
753
00:36:42,836 --> 00:36:45,371
Who's that?
Yoo-hoo!
754
00:36:45,438 --> 00:36:48,207
Professor Lambert,
yoo-hoo!
755
00:36:48,275 --> 00:36:50,542
Excuse me.
Excuse me, excuse me!
756
00:36:50,610 --> 00:36:52,344
Mrs. Mueller--
Mueller, right?
757
00:36:52,412 --> 00:36:54,947
May I help you?
Inga.
758
00:36:55,015 --> 00:36:58,251
And please forgive me
for entering your home
without permission,
759
00:36:58,318 --> 00:37:00,486
but did you know
your door was wide open?
760
00:37:00,553 --> 00:37:02,822
Yeah, I was in a hurry
before and I forgot
to close it.
761
00:37:02,890 --> 00:37:04,957
You bowl also.
Just a beginner.
762
00:37:05,025 --> 00:37:06,358
May I?
Sure.
763
00:37:06,426 --> 00:37:08,828
It is very heavy. Ohh!
Yeah, it's heavy.
764
00:37:08,896 --> 00:37:10,830
But you know your arm.
765
00:37:10,898 --> 00:37:14,033
I need a lighter one, of course.
I am just a woman.
766
00:37:14,101 --> 00:37:17,770
So...
So your house--
just as I expected.
767
00:37:17,838 --> 00:37:20,039
Oh, what a lovely hobby.
768
00:37:20,107 --> 00:37:23,209
Oh, African trinkets,
Italian movies,
769
00:37:23,277 --> 00:37:25,577
American jazz--
an international man.
770
00:37:25,645 --> 00:37:28,047
Needless to say,I didn't want this woman
771
00:37:28,115 --> 00:37:29,749
snooping around my house.
772
00:37:29,817 --> 00:37:32,251
What was she doing here?What did she want?
773
00:37:32,319 --> 00:37:35,021
And look at these books.
Books, rows and rows of books.
774
00:37:35,088 --> 00:37:38,290
Books everywhere.
I have difficulty
reading myself.
775
00:37:38,358 --> 00:37:41,594
I have a wandering eye,
but it is hardly noticeable.
776
00:37:41,662 --> 00:37:43,963
Look.
Well, I-I-I wouldn't--
777
00:37:44,031 --> 00:37:45,531
No, no,
look straight at me,
778
00:37:45,599 --> 00:37:47,967
now quickly look
to the left.
779
00:37:48,035 --> 00:37:51,570
Oh, well...
I never noticed
your eyes before.
780
00:37:51,638 --> 00:37:54,007
You were wearing glasses
last time we met.
781
00:37:54,074 --> 00:37:56,742
Yes, I generally wear glasses.
Sometimes I wear contacts,
782
00:37:56,810 --> 00:37:58,244
but I don't really
like contacts.
783
00:37:58,312 --> 00:38:01,280
A shame. You have
compelling eyes.
784
00:38:01,348 --> 00:38:04,017
Thanks a lot.
Was there something you...?
785
00:38:04,084 --> 00:38:06,619
As you know, my father
is being forced to leave
the country.
786
00:38:06,686 --> 00:38:09,022
Yes. That hasn't changed,
has it?
787
00:38:09,089 --> 00:38:10,623
No, he is leaving
next week.
788
00:38:10,690 --> 00:38:11,791
That's what I thought.
789
00:38:11,858 --> 00:38:13,893
And we are throwing a little
goodbye party for him
790
00:38:13,960 --> 00:38:15,160
at his house on Sunday
791
00:38:15,228 --> 00:38:17,396
for all the friends,
neighbors and supporters
792
00:38:17,464 --> 00:38:19,498
like yourself.
Are you free?
793
00:38:19,566 --> 00:38:21,000
Sunday day
or Sunday night?
794
00:38:21,067 --> 00:38:23,402
In the evening only,
starting at seven.
795
00:38:23,470 --> 00:38:25,371
Seven till when,
do you think?
796
00:38:25,438 --> 00:38:28,908
Not past 11. After all,
it is a school night,
professor.
797
00:38:28,976 --> 00:38:30,409
Yeah.
798
00:38:30,477 --> 00:38:32,745
Well, I'm glad
you stopped by.
799
00:38:32,812 --> 00:38:35,514
It was very thoughtful of you
to think of me,
800
00:38:35,582 --> 00:38:37,016
and thank you
for inviting me.
801
00:38:37,084 --> 00:38:39,151
I think it's something
I'd probably like to do.
802
00:38:39,219 --> 00:38:40,686
So then,
I will see you there?
803
00:38:40,754 --> 00:38:44,357
Ah, no, I have
a family function
of my own that night.
804
00:38:44,391 --> 00:38:46,692
Oh.
805
00:38:48,628 --> 00:38:50,763
Family.
806
00:38:50,831 --> 00:38:52,598
I like that.
807
00:38:54,534 --> 00:38:56,035
Sunday.
808
00:39:02,142 --> 00:39:04,910
The night of the murder,I was double-booked.
809
00:39:04,978 --> 00:39:07,546
First I had to take Gailto a birthday dinner for Marty.
810
00:39:07,614 --> 00:39:09,348
Everybody seemed to behaving a good time,
811
00:39:09,416 --> 00:39:11,150
so I don't thinkanyone noticed
812
00:39:11,218 --> 00:39:12,952
that I had other thingson my mind.
813
00:39:13,020 --> 00:39:14,620
I tried to act normal,
814
00:39:14,688 --> 00:39:18,090
because it was very importantthat nothing I did
815
00:39:18,158 --> 00:39:20,459
seemed out ofthe ordinary that night.
816
00:39:21,795 --> 00:39:23,395
(car horn blaring)
817
00:39:31,404 --> 00:39:33,339
Well, that was a rush.
818
00:39:33,406 --> 00:39:34,841
I'm sorry, honey.
819
00:39:34,908 --> 00:39:36,843
I've got a lot
of things to do tonight.
820
00:39:36,910 --> 00:39:38,811
Tonight?
It's already 10:00.
821
00:39:38,879 --> 00:39:41,247
I know, but I'm preparing
a new lecture for tomorrow.
822
00:39:41,315 --> 00:39:43,382
I thought I'd see
a film on the subject
823
00:39:43,450 --> 00:39:45,417
and stay at a motel
on route 10,
824
00:39:45,485 --> 00:39:48,221
kind of save myself
the commute, work on it
in the morning.
825
00:39:48,288 --> 00:39:50,756
I like that you're
so dedicated to your work.
826
00:39:50,824 --> 00:39:52,324
Love you.
827
00:39:52,392 --> 00:39:54,226
Love you, too.
828
00:39:56,196 --> 00:39:58,331
I'll get my own door.
829
00:39:58,398 --> 00:39:59,932
There it is.
830
00:40:03,903 --> 00:40:04,903
Call me.
831
00:41:00,259 --> 00:41:02,595
(spits)
832
00:41:21,648 --> 00:41:25,618
(chuckles)
833
00:42:26,013 --> 00:42:29,048
(dog panting)
834
00:42:42,763 --> 00:42:44,463
Easy there, Schatzi.
835
00:42:44,531 --> 00:42:46,598
Stay right there.
836
00:42:46,633 --> 00:42:48,233
(barking)
837
00:42:50,504 --> 00:42:53,639
Get away from the fence.
838
00:42:53,707 --> 00:42:57,476
(barks)
Easy, easy.
839
00:42:57,511 --> 00:43:00,479
Oh...
840
00:43:10,223 --> 00:43:11,490
That's right,
841
00:43:11,557 --> 00:43:12,925
I'm a friend.
842
00:43:57,370 --> 00:43:58,336
Jerry.
843
00:44:02,942 --> 00:44:04,877
Hi, how you
doing tonight?
844
00:44:04,944 --> 00:44:08,047
(both gasp)
845
00:44:08,115 --> 00:44:10,449
Oh my God, Jerry!
846
00:44:10,517 --> 00:44:12,918
(tires screech)
847
00:44:14,153 --> 00:44:15,488
Oh, no!
848
00:44:15,555 --> 00:44:17,723
(car horn blaring)
849
00:44:27,333 --> 00:44:28,734
Oh!
Oh!
850
00:44:33,306 --> 00:44:34,907
He's gone.
851
00:44:43,149 --> 00:44:44,283
He's back!
852
00:44:47,354 --> 00:44:49,588
Sorry, folks.
853
00:45:00,600 --> 00:45:03,435
(horn sounds)
854
00:45:10,043 --> 00:45:13,378
Sink, damn it. Sink.
855
00:45:13,446 --> 00:45:15,447
Come on.
856
00:45:15,514 --> 00:45:17,415
There you go.
857
00:45:19,618 --> 00:45:21,987
(Max humming)
858
00:45:36,303 --> 00:45:38,637
Ooh, my beauty.
859
00:45:42,909 --> 00:45:49,048
Donde estรกla tienda de frutos?
860
00:45:49,115 --> 00:45:51,083
Donde estรก la ti--?
861
00:45:51,184 --> 00:45:53,318
Ach, ich habe das vergessen.
862
00:45:53,386 --> 00:45:54,786
Ach.
863
00:45:54,854 --> 00:45:56,955
Goddamned Justice Department.
864
00:46:07,566 --> 00:46:10,168
(Max humming)
865
00:46:19,078 --> 00:46:21,046
Ahh...
866
00:46:22,748 --> 00:46:24,549
(humming)
867
00:46:31,124 --> 00:46:32,757
(continues humming)
868
00:46:32,825 --> 00:46:33,926
Hey!
869
00:46:33,993 --> 00:46:36,094
(grunting)
870
00:46:51,711 --> 00:46:53,044
Miss!
871
00:46:53,113 --> 00:46:54,780
Miss!
872
00:46:54,914 --> 00:46:56,381
Miss! Miss!
873
00:46:56,449 --> 00:46:58,016
Hold your horses.
874
00:46:58,084 --> 00:46:59,718
May I help you?
875
00:46:59,785 --> 00:47:02,154
Yes, I'm curious.
Did you make this
coffee yourself?
876
00:47:02,222 --> 00:47:03,388
Yes, what's
wrong with it?
877
00:47:03,456 --> 00:47:04,689
Nothing.
878
00:47:04,757 --> 00:47:06,691
It's the greatest coffee
I've ever had.
879
00:47:06,759 --> 00:47:09,228
I thought you must've liked it.
You drank close to 20 cups.
880
00:47:09,295 --> 00:47:10,996
Hi, I'm Jack Lambert.
881
00:47:11,063 --> 00:47:13,332
I teach at Braxton College.
882
00:47:13,400 --> 00:47:15,501
Hi, I'm Patti.
883
00:47:15,568 --> 00:47:17,202
I drank so much
of your great coffee,
884
00:47:17,270 --> 00:47:19,004
I kind of lost
all track of time.
885
00:47:19,071 --> 00:47:20,805
How long
have I been sitting here?
886
00:47:20,873 --> 00:47:22,807
I think you came in
sometime after three.
887
00:47:22,875 --> 00:47:24,643
No, it was 2:30,
and it's 6:30 now,
888
00:47:24,710 --> 00:47:26,845
so I've been sitting here
for over four hours.
889
00:47:26,913 --> 00:47:28,847
Would you like
your check now, Mr. Lambo?
890
00:47:28,914 --> 00:47:31,850
Lambert! I teach
at Braxton, remember?
891
00:47:31,918 --> 00:47:33,852
Maybe it is time
for your check.
892
00:47:33,919 --> 00:47:35,920
I'm sorry.
I didn't mean to snap.
893
00:47:35,988 --> 00:47:38,423
You should've stuck
with the decaf, darlin'.
894
00:47:48,268 --> 00:47:50,502
Here's your check, Lambo.
895
00:47:50,570 --> 00:47:51,836
Thanks.
896
00:47:51,904 --> 00:47:53,705
Forget the tip.
897
00:48:03,549 --> 00:48:05,283
(phone ringing)
898
00:48:09,889 --> 00:48:11,022
Hello?
899
00:48:11,090 --> 00:48:12,624
(man) It's 12:00.Get up.
900
00:48:12,692 --> 00:48:13,826
Thank you.
901
00:48:26,306 --> 00:48:29,074
Come on, come on,
where's the news?
902
00:48:32,211 --> 00:48:33,846
Oh, one of these.
903
00:48:41,987 --> 00:48:43,522
Hi.
904
00:48:43,590 --> 00:48:46,658
Excuse me,
can you change the channel
on the TV for me please?
905
00:48:46,726 --> 00:48:48,827
I wanna see if there's
a certain story on.
906
00:48:48,894 --> 00:48:51,162
The one about that Nazi
from Brighton?
907
00:48:51,231 --> 00:48:52,897
Yes. What, he's dead?
908
00:48:52,965 --> 00:48:55,400
Yep, he killed himself.
909
00:48:55,468 --> 00:48:58,503
No. Wasn't he murdered?
910
00:48:58,571 --> 00:49:00,272
Not what I heard.
Huh?
911
00:49:00,339 --> 00:49:03,175
...by lacing his ritualmorning apple juicewith cyanide.
912
00:49:03,242 --> 00:49:04,943
Police saw no evidenceof foul play,
913
00:49:05,011 --> 00:49:07,880
and Luger's deathhas officially beenruled a suicide.
914
00:49:07,947 --> 00:49:09,982
(female reporter)Oddly, Luger took his life
915
00:49:10,050 --> 00:49:12,450
just days before he wasto emigrate to Ecuador...What?!
916
00:49:12,552 --> 00:49:15,220
but his daughter told reportershe was despondent
917
00:49:15,288 --> 00:49:18,724
over allegations linking him to Nazi war crimes.
918
00:49:18,791 --> 00:49:21,727
(male reporter)Obviously, Heather,this story is far from over,
919
00:49:21,828 --> 00:49:24,395
and let me remind our viewersthat there will bean in-depth report,
920
00:49:24,463 --> 00:49:27,632
"Suicide Among Accused Nazis,"on the news at nine.
921
00:49:27,700 --> 00:49:30,435
This has been a New EnglandCable News special report.We now...
922
00:49:30,503 --> 00:49:31,970
Satisfied, friend?
923
00:49:37,844 --> 00:49:39,511
Why wasn't I satisfied?
924
00:49:39,579 --> 00:49:41,747
He was dead,and I was off the hook.
925
00:49:41,815 --> 00:49:44,483
Hell, the police didn't eventhink there'd been a murder.
926
00:49:44,551 --> 00:49:46,351
(woman)
I'm glad he's dead.
927
00:49:46,419 --> 00:49:48,353
So what was bothering me?
928
00:49:48,421 --> 00:49:52,758
I hate those damn Nazis.
I wish they would all
kill themselves.
929
00:49:52,826 --> 00:49:54,125
(horn sounds)
930
00:49:56,329 --> 00:49:57,729
That was it.
931
00:49:57,797 --> 00:50:00,666
History would recordthat Luger took his own life.
932
00:50:00,733 --> 00:50:03,068
Unh-unh. No way.
933
00:50:03,135 --> 00:50:05,370
He wasn't good enoughfor suicide.
934
00:50:06,806 --> 00:50:08,740
I had to let the world know
935
00:50:08,808 --> 00:50:10,742
that he was punishedfor his crime...
936
00:50:10,810 --> 00:50:12,744
without taking any credit,of course.
937
00:50:12,812 --> 00:50:14,980
I mean, getting caughtwas not part of my plan.
938
00:50:15,047 --> 00:50:16,982
So to set the recordstraight,
939
00:50:17,049 --> 00:50:19,217
I knocked off a quick noteto the police.
940
00:50:20,787 --> 00:50:22,988
(man) "Luger did not
take his own life.
941
00:50:23,055 --> 00:50:25,357
"His death was a punishment,
not a choice.
942
00:50:25,424 --> 00:50:28,326
"Luger was sentenced to death
by a Latvian court.
943
00:50:28,394 --> 00:50:31,530
"Society has an obligation
to carry out the sentence.
944
00:50:31,598 --> 00:50:34,366
"When legal means
failed to serve,
945
00:50:34,433 --> 00:50:36,234
it became a moral issue..."
946
00:50:36,302 --> 00:50:39,605
Wait, there's more.
947
00:50:39,672 --> 00:50:42,774
There were other apples
injected with cyanide, too.
948
00:50:42,842 --> 00:50:46,678
The lab boys figured that
they were contaminated
the previous evening.
949
00:50:46,746 --> 00:50:49,748
The coroner, he found
a massive amount of poison
950
00:50:49,816 --> 00:50:51,149
in the victim's system,
951
00:50:51,217 --> 00:50:55,253
and he estimates
the time of death
around 6am.
952
00:50:55,321 --> 00:50:57,689
Jesus, what if
we've got an individual
953
00:50:57,757 --> 00:51:00,726
who decides to kill everybody
who deserves to die?
954
00:51:00,793 --> 00:51:03,127
It'll make a lot of people
in this country very nervous.
955
00:51:03,196 --> 00:51:04,830
This crime scene's a mess.
956
00:51:04,898 --> 00:51:07,265
Look at all these
footprints and debris.
957
00:51:07,333 --> 00:51:10,035
What the hell's this?
958
00:51:10,102 --> 00:51:12,070
That's sauerkraut.
959
00:51:12,138 --> 00:51:14,439
They had a get-together
that night at the house.
960
00:51:14,507 --> 00:51:17,409
We're workin'
on a guest list.
961
00:51:17,476 --> 00:51:20,111
OK, OK,
962
00:51:20,179 --> 00:51:21,346
what do we got?
963
00:51:21,414 --> 00:51:22,881
We got a literate letter,
964
00:51:22,949 --> 00:51:24,883
we got a revenge killing
by poison
965
00:51:24,951 --> 00:51:27,419
with the most
likely suspect
a party guest.
966
00:51:27,486 --> 00:51:30,422
Sounds like a case
for "Hercules Parrot."
967
00:51:30,489 --> 00:51:32,357
Who?
968
00:51:32,392 --> 00:51:35,227
"Allowing Lugerthe gift of lifethat he denied others
969
00:51:35,294 --> 00:51:37,295
"is a greater evilthan his murder,
970
00:51:37,363 --> 00:51:40,164
"so killing Lugerbecame the moral imperative.
971
00:51:40,233 --> 00:51:43,568
Sincerely..."Obviously, it's unsigned.
972
00:51:43,636 --> 00:51:46,938
(man) Questions?(Stanley) We have no answers.
973
00:51:47,006 --> 00:51:48,607
I don't know aboutright or wrong,
974
00:51:48,674 --> 00:51:52,277
but all I know,what is rightis that he's dead.
975
00:51:52,345 --> 00:51:55,380
(channels changing)
976
00:51:55,448 --> 00:51:58,116
(woman) ...the riseof vigilantism inthe United States.
977
00:51:58,183 --> 00:52:00,985
However, the resultsof our CNN public opinion poll
978
00:52:01,053 --> 00:52:03,555
show a significant 75%
979
00:52:03,623 --> 00:52:05,056
approve of his actions.
980
00:52:05,091 --> 00:52:06,858
That approval ratingis even higher
981
00:52:06,926 --> 00:52:08,760
than the onefor Bernhard Goetz.
982
00:52:08,828 --> 00:52:10,228
Wow.
983
00:52:10,296 --> 00:52:13,097
(psychiatrist)
So how are you
feeling physically?
984
00:52:13,165 --> 00:52:15,667
(Jack) Good. Powerful.
985
00:52:15,702 --> 00:52:17,101
Any anxiety?
986
00:52:17,169 --> 00:52:18,336
None at all.
987
00:52:18,404 --> 00:52:21,139
What brought on this
miraculous change?
988
00:52:21,207 --> 00:52:24,309
Did someone put you
on Prozac?
989
00:52:24,410 --> 00:52:27,879
Nope, I'm the best pill.
990
00:52:28,081 --> 00:52:29,414
I remember last time
991
00:52:29,481 --> 00:52:31,216
you were helpless
as a kitten--
992
00:52:31,284 --> 00:52:33,584
tortured and impotent,
993
00:52:33,652 --> 00:52:35,220
begging for medication,
994
00:52:35,288 --> 00:52:37,456
obsessed with that
Nazi neighbor of yours
995
00:52:37,523 --> 00:52:40,158
who was murdered recently.
996
00:52:40,193 --> 00:52:42,160
Any thoughts about that?
997
00:52:46,098 --> 00:52:48,032
Do you tape these sessions?
998
00:52:48,268 --> 00:52:49,601
No.
999
00:52:49,668 --> 00:52:51,603
Whatever I say to you
remains between us, right?
1000
00:52:51,670 --> 00:52:53,605
Like these are
privileged conversations,
1001
00:52:53,672 --> 00:52:55,807
like with a lawyer
or doctor?
1002
00:52:55,874 --> 00:52:59,111
I am a doctor, and, yes,
all of our conversations
1003
00:52:59,178 --> 00:53:01,646
are completely confidential
by state law.
1004
00:53:01,714 --> 00:53:03,881
Really?
Yes.
1005
00:53:03,950 --> 00:53:06,985
No matter what I tell you
about myself or what I've done?
1006
00:53:07,052 --> 00:53:08,720
That's right.
The only exception is
1007
00:53:08,821 --> 00:53:11,456
if you inform me
that you're about
to commit a crime,
1008
00:53:11,524 --> 00:53:14,293
I'm obligated to inform
the police or alert
the intended victim.
1009
00:53:14,360 --> 00:53:16,295
However, if you tell me
1010
00:53:16,362 --> 00:53:18,463
about something
that's already happened,
1011
00:53:18,531 --> 00:53:21,299
I can only advise you.
1012
00:53:21,367 --> 00:53:23,000
That's the way it is.
1013
00:53:27,740 --> 00:53:30,275
(bell rings)(both) We have to stop
here now.
1014
00:53:32,245 --> 00:53:34,980
It was the happiestI can ever remember being.
1015
00:53:35,047 --> 00:53:36,681
Oh, I felt a twingeof remorse,
1016
00:53:36,749 --> 00:53:39,117
but I truly believedthe world was a better place
1017
00:53:39,184 --> 00:53:40,752
for my having done it,
1018
00:53:40,820 --> 00:53:43,655
and in all other respects,I was back in the saddle.
1019
00:53:43,723 --> 00:53:45,524
(moaning)
1020
00:53:47,994 --> 00:53:50,662
(rhythm)
Jack-don't-stop!
Don't-stop!
1021
00:53:52,064 --> 00:53:54,165
(in rhythm)
Don't-worry-I-can't!
1022
00:54:01,273 --> 00:54:03,374
A Danish philosopheronce said...
1023
00:54:03,442 --> 00:54:06,778
(speaks Danish)
1024
00:54:06,846 --> 00:54:08,580
Loosely translatedit means,
1025
00:54:08,648 --> 00:54:10,582
"What goes up..."
1026
00:54:10,650 --> 00:54:13,251
and you know the rest.
1027
00:54:13,318 --> 00:54:15,353
It has dual bands--
AM/FM--
1028
00:54:15,421 --> 00:54:17,722
it's got Mega Bass
for enhanced
playback quality
1029
00:54:17,790 --> 00:54:20,625
and two-speed function
record and playback.
1030
00:54:20,693 --> 00:54:22,193
It's also voice-activated,
1031
00:54:22,261 --> 00:54:24,095
comes with
a separate microphone,
1032
00:54:24,163 --> 00:54:27,098
and check this out--
it can take your temperature.
1033
00:54:27,166 --> 00:54:29,167
1, 2, 3...
1034
00:54:29,234 --> 00:54:30,569
and, see?
1035
00:54:30,636 --> 00:54:33,438
99.9. I'm feverish.
I must smell a sale coming.
1036
00:54:33,505 --> 00:54:35,373
Jeez, that is fantastic.
1037
00:54:35,441 --> 00:54:38,409
My fiancรฉ's a doctor.
She'd love one of these.
1038
00:54:38,477 --> 00:54:39,878
Here, take this slip
1039
00:54:39,946 --> 00:54:41,947
and give it to one
of the cash registers,
1040
00:54:42,014 --> 00:54:43,748
and they will give you
the merchandise.
1041
00:54:43,816 --> 00:54:46,017
Thank you very much.
Thanks.
1042
00:54:46,085 --> 00:54:48,019
I need
some headphones, too.
1043
00:54:48,087 --> 00:54:50,455
Those are on sale this week.
They're from Europe.
1044
00:54:50,522 --> 00:54:53,391
For a startling developmentin the Karl Luger killing,
1045
00:54:53,459 --> 00:54:56,227
this is a WCHBspecial report.
1046
00:54:56,295 --> 00:54:59,464
(Inga) If it weren't for you,my father would be alive today.
1047
00:54:59,531 --> 00:55:02,366
You encouraged a crazy person
1048
00:55:02,434 --> 00:55:04,569
to commit a vicious actof violence.
1049
00:55:04,637 --> 00:55:08,272
You are irresponsible liars.
1050
00:55:08,340 --> 00:55:12,978
We told you all along my fatherwas not that Nazi beast,
1051
00:55:13,045 --> 00:55:15,480
but, no,you would not listen.
1052
00:55:15,547 --> 00:55:18,049
Now you will know the facts.
1053
00:55:18,117 --> 00:55:22,954
Max Mueller wasa simple and decent man,
1054
00:55:23,022 --> 00:55:26,557
and now he will beremembered as one.
1055
00:55:26,626 --> 00:55:29,427
Shame on you.Shame on you, all of you!
1056
00:55:29,495 --> 00:55:30,829
Shame on you!
1057
00:55:30,896 --> 00:55:32,998
Shame on you!
1058
00:55:33,065 --> 00:55:36,901
Go do something useful!
1059
00:55:36,969 --> 00:55:38,136
And so, in Brighton,
1060
00:55:38,203 --> 00:55:40,238
a bizarre caseof mistaken identity.
1061
00:55:40,305 --> 00:55:42,473
The man murdered for being Karl Luger,
1062
00:55:42,541 --> 00:55:43,875
The Beast of Berkau,
1063
00:55:43,943 --> 00:55:45,777
has now beenpositively identified
1064
00:55:45,845 --> 00:55:47,612
as Corporal Max Mueller,
1065
00:55:47,680 --> 00:55:49,614
a lowly cookin the German army.
1066
00:55:49,682 --> 00:55:53,118
Mueller's wartime filewas among documents...
No.
1067
00:55:53,185 --> 00:55:55,186
found inan East German archive.
No!
1068
00:55:55,254 --> 00:55:57,756
Justice Department officialsin Washington now say...
1069
00:55:57,823 --> 00:56:00,659
I see you're interested
in our televisions.
No!
1070
00:56:00,726 --> 00:56:05,130
...the dead manis Max Mueller,not Karl Luger.
1071
00:56:05,197 --> 00:56:07,331
(Shaw) Israeli officialsconcur with the findings.
1072
00:56:07,399 --> 00:56:08,633
No!
1073
00:56:08,701 --> 00:56:10,769
There's no doubt whatsoeverin our minds.
1074
00:56:10,836 --> 00:56:12,637
We are completely satisfied
1075
00:56:12,705 --> 00:56:14,806
that the dead manis not Karl Luger.
1076
00:56:14,874 --> 00:56:16,841
(Jack groans)
1077
00:56:16,909 --> 00:56:19,044
The whereabouts ofthe real Luger remain unknown,
1078
00:56:19,111 --> 00:56:21,880
and the "Sincere Slayer,"whoever he is,
1079
00:56:21,947 --> 00:56:24,149
can now livewith the knowledge
1080
00:56:24,216 --> 00:56:28,319
that he has taken the lifeof an innocent, sickly old man.
1081
00:56:28,387 --> 00:56:32,423
He probably never harmedanyone in his life.
1082
00:56:38,430 --> 00:56:40,365
I thought of killing myself,
1083
00:56:40,432 --> 00:56:42,933
but that would only continue
the cycle of violence.
1084
00:56:43,001 --> 00:56:45,870
I know I just can't go on
as if nothing happened.
1085
00:56:45,937 --> 00:56:49,740
I took an innocent life,
and I have to atone for that,
1086
00:56:49,808 --> 00:56:51,276
I want to!
1087
00:56:51,343 --> 00:56:52,843
Whatever it takes!
1088
00:56:52,911 --> 00:56:55,680
Why don't you
turn yourself in
to the police?
1089
00:56:55,747 --> 00:56:57,515
Are you out of your mind?
1090
00:56:57,583 --> 00:57:00,752
I mean, you know,
if the police caught me
for killing Luger, so be it,
1091
00:57:00,820 --> 00:57:03,855
but I'm not gonna go to jail
for killing the wrong man.
1092
00:57:03,923 --> 00:57:06,457
I'd go down as one
of the biggest idiots
in history.
1093
00:57:06,525 --> 00:57:09,160
My name would be
a punch line!
1094
00:57:10,863 --> 00:57:13,397
Besides, what good
can I do in jail?
1095
00:57:13,465 --> 00:57:15,399
That's not the answer.
1096
00:57:18,904 --> 00:57:22,039
So, what is the answer,
professor?
1097
00:57:25,211 --> 00:57:27,679
I'll punish myself.
1098
00:57:29,949 --> 00:57:33,551
(man) Right this way. We havea beautiful table for you.
1099
00:57:37,322 --> 00:57:38,590
Sit down.
Thank you.
1100
00:57:38,657 --> 00:57:40,024
We have
no specials today,
1101
00:57:40,092 --> 00:57:41,559
but you look
through the menu.
1102
00:57:41,627 --> 00:57:43,061
I'll be right back, OK?
1103
00:57:47,666 --> 00:57:49,601
The lady not show up?
1104
00:57:49,668 --> 00:57:51,603
Maybe she can't
find you here.
1105
00:57:51,670 --> 00:57:53,605
Why don't you sit inside
with the others?
1106
00:57:53,672 --> 00:57:56,741
No, I asked for this table.
I want to sit at this table.
1107
00:57:56,809 --> 00:57:57,909
She'll be here.
1108
00:57:57,977 --> 00:58:00,178
You wanna order
some appetizer?
1109
00:58:00,245 --> 00:58:03,147
I don't think we're gonna
get to eat, thank you.
1110
00:58:03,215 --> 00:58:05,383
Oh, to drink only
you must sit at the bar.
1111
00:58:05,451 --> 00:58:08,019
OK, I promise
I'll order something.
1112
00:58:09,856 --> 00:58:11,289
Here she is.
1113
00:58:11,357 --> 00:58:12,958
Just, please,
leave the water
1114
00:58:13,025 --> 00:58:14,960
and leave us alone,
will you?
1115
00:58:15,027 --> 00:58:16,227
Hi, honey.
1116
00:58:16,295 --> 00:58:18,363
Sorry I'm late.
Gail--
1117
00:58:18,430 --> 00:58:21,265
Jack, this table,
all by ourselves,
very romantic.
1118
00:58:21,333 --> 00:58:23,368
Gail--
Oh, what a day.
1119
00:58:23,435 --> 00:58:25,971
I told my mother.
She's thrilled
and horrified.
1120
00:58:26,038 --> 00:58:28,473
"You're gonna marry a man
you've known such a short time?"
1121
00:58:28,541 --> 00:58:30,509
I said, "Mom, you knew
Dad, what, five days
1122
00:58:30,576 --> 00:58:33,144
when you got married?
It lasted 37 years.
1123
00:58:33,212 --> 00:58:34,813
37 miserable years,
but anyway--
1124
00:58:34,881 --> 00:58:37,148
Gail!
What?
1125
00:58:38,383 --> 00:58:40,351
I can't come
to our wedding.
1126
00:58:44,523 --> 00:58:47,392
I have to be
someplace else that day.
1127
00:58:47,460 --> 00:58:49,427
And where would that be?
1128
00:58:49,495 --> 00:58:51,162
A funeral.
1129
00:58:51,230 --> 00:58:53,865
Oh, Jack, I'm sorry.
Whose?
1130
00:58:53,933 --> 00:58:56,234
A neighbor's.
1131
00:58:56,302 --> 00:58:58,003
Another death
in your neighborhood?
1132
00:58:58,070 --> 00:58:59,270
The same one.
1133
00:58:59,338 --> 00:59:01,205
The Nazi?
1134
00:59:01,273 --> 00:59:03,408
He wasn't a Nazi.
He wasn't in
the Einsatz group.
1135
00:59:03,476 --> 00:59:06,578
He was a chef, a cook
in the goddamn Wehrmacht,
for--
1136
00:59:08,113 --> 00:59:10,248
A case
of mistaken identity.
1137
00:59:10,315 --> 00:59:12,149
That's very bizarre.
1138
00:59:13,819 --> 00:59:16,654
Anyway, now they gotta
rebury him as himself.
1139
00:59:16,722 --> 00:59:20,224
The whole thing's
affected me very deeply.
1140
00:59:20,292 --> 00:59:22,760
Well, I understand,
so send some flowers
1141
00:59:22,828 --> 00:59:24,762
or a basket of fruit.
1142
00:59:24,830 --> 00:59:27,732
I have to be there.
1143
00:59:30,670 --> 00:59:32,804
OK, we have
no specials today.
1144
00:59:32,872 --> 00:59:34,272
I'm not eating.
1145
00:59:34,339 --> 00:59:35,774
Me, either.
1146
00:59:35,841 --> 00:59:38,443
Oh, but you promised!
1147
00:59:38,510 --> 00:59:40,912
Ay-yi!
1148
00:59:40,980 --> 00:59:42,914
What's going on, Jack?
1149
00:59:42,981 --> 00:59:46,250
Look, you don't know me.
1150
00:59:46,318 --> 00:59:48,820
I'm no good.
1151
00:59:48,888 --> 00:59:51,856
I mean, you are--
you're better off
without me, Gail.
1152
00:59:51,923 --> 00:59:53,190
Oh, God.
1153
00:59:53,258 --> 00:59:55,360
I am so sorry to hurt you.
1154
00:59:55,427 --> 00:59:58,763
You are a wonderful, loving,
kind, decent person--
1155
00:59:58,831 --> 01:00:00,565
So what's wrong?
1156
01:00:00,633 --> 01:00:03,301
I'm unworthy of you.
I don't deserve you.
1157
01:00:03,369 --> 01:00:05,303
Why, Jack?
What's happened?
1158
01:00:05,371 --> 01:00:06,837
I can't tell you.
1159
01:00:06,905 --> 01:00:09,274
What do you mean,
you can't tell me?
I wish I could.
1160
01:00:09,341 --> 01:00:12,243
Of course you can tell me.
You can tell me anything.
1161
01:00:12,311 --> 01:00:15,313
Not this.
Not what?
What's going on?!
1162
01:00:16,482 --> 01:00:17,982
You're not gonna tell me?
1163
01:00:18,050 --> 01:00:19,283
No.
1164
01:00:19,351 --> 01:00:22,753
Jack, please talk to me...
1165
01:00:22,821 --> 01:00:25,756
because once I get up
from this table and walk
out the door,
1166
01:00:25,824 --> 01:00:27,758
you'll never see me again.
1167
01:00:30,162 --> 01:00:33,198
I can't tell you.
1168
01:00:55,621 --> 01:00:58,656
Breaking up with Gailwas excruciatingly painful,
1169
01:00:58,724 --> 01:01:00,658
but it wasn't nearly enough.
1170
01:01:00,726 --> 01:01:03,127
I still felt I oweda tremendous debt
1171
01:01:03,195 --> 01:01:05,230
to my victim's family.
1172
01:01:05,297 --> 01:01:07,198
And so we say goodbye
1173
01:01:07,265 --> 01:01:09,366
to our dear
departed brother Max,
1174
01:01:09,434 --> 01:01:11,536
a man of love
1175
01:01:11,603 --> 01:01:14,539
who was felled by hate.
1176
01:01:16,075 --> 01:01:18,676
(Inga) You are very kind.
(woman) God bless you.
1177
01:01:18,744 --> 01:01:19,911
Thank you.
1178
01:01:19,978 --> 01:01:21,913
(woman #2) We love you,
my dear.
1179
01:01:21,980 --> 01:01:24,082
Thank you.
So sorry about Max.
1180
01:01:24,150 --> 01:01:26,284
Thank you.
1181
01:01:26,318 --> 01:01:27,852
(camera shutter clicking)
1182
01:01:27,920 --> 01:01:31,990
I feel so bad
about everything.
1183
01:01:32,057 --> 01:01:33,191
Thank you.
1184
01:01:33,258 --> 01:01:36,361
Listen, if I can be
of any help...
1185
01:01:36,428 --> 01:01:38,262
Thank you.
...in any way.
1186
01:01:38,330 --> 01:01:40,098
Thank you very much.
Anything.
1187
01:01:40,165 --> 01:01:42,666
Thank you.
1188
01:01:43,935 --> 01:01:45,403
I'll call you.
1189
01:01:48,107 --> 01:01:49,340
Thank you.
1190
01:01:52,745 --> 01:01:54,745
(man) First, they didn't
want to get involved,
1191
01:01:54,813 --> 01:01:56,514
then they supported
the Nazi's murder,
1192
01:01:56,582 --> 01:01:59,884
then when they find out
the guy's not a Nazi,
they come forward.
1193
01:01:59,952 --> 01:02:01,986
It's good we have such
concerned citizens.
1194
01:02:02,054 --> 01:02:05,056
You sure it was that
Sunday night you saw the guy?
1195
01:02:05,124 --> 01:02:08,460
Yes, it was the night of
our daughter's anniversary.
1196
01:02:08,527 --> 01:02:10,728
Uh-huh, and you saw
the guy's face?
1197
01:02:10,796 --> 01:02:13,465
He looked right at me,
and said, "Hi, how you doing?"
1198
01:02:13,532 --> 01:02:15,100
Real friendly like.
1199
01:02:15,167 --> 01:02:17,702
So you could identify him
if you saw him again?
1200
01:02:17,769 --> 01:02:19,404
No, no.
No, no.
1201
01:02:19,472 --> 01:02:20,871
"No, no"? Why not?
1202
01:02:20,973 --> 01:02:23,941
Well, his face was
all covered in black.
1203
01:02:24,009 --> 01:02:26,043
All you could see
were the eyes
1204
01:02:26,111 --> 01:02:28,913
and his lips and teeth
when he smiled.
1205
01:02:28,981 --> 01:02:30,782
Like a minstrel?
1206
01:02:30,849 --> 01:02:33,484
No, a terrorist.
1207
01:02:35,154 --> 01:02:37,088
He was wearing
a ski mask?
1208
01:02:38,390 --> 01:02:40,391
What kind of a car
was he driving--
1209
01:02:40,459 --> 01:02:41,559
foreign or American?
1210
01:02:41,627 --> 01:02:44,162
American.
Japanese, I think.
1211
01:02:44,230 --> 01:02:46,264
He thinks it was a Toyota,
1212
01:02:46,332 --> 01:02:49,800
but it was taller
than a Toyota.
1213
01:02:49,868 --> 01:02:51,669
(Inga) My life has been
totally uprooted.
1214
01:02:51,736 --> 01:02:53,504
I am lost
without my father.
1215
01:02:53,571 --> 01:02:55,406
He did everything for us.
1216
01:02:55,473 --> 01:02:57,809
Inga Mueller neededa shoulder to cry on,
1217
01:02:57,876 --> 01:02:59,410
and I was the perfect choice,
1218
01:02:59,477 --> 01:03:01,412
because I totally agreedwith everything she said.
1219
01:03:01,479 --> 01:03:04,015
Murderers don't realize,
1220
01:03:04,082 --> 01:03:06,350
it's not just
the victims that die.
1221
01:03:06,418 --> 01:03:08,219
They kill
the loved ones, too.
1222
01:03:09,754 --> 01:03:11,789
And this "Sincere" madman--
1223
01:03:11,857 --> 01:03:15,259
he is no front-page
TV movie hero,
1224
01:03:15,327 --> 01:03:18,963
he is a menace to people.
1225
01:03:19,031 --> 01:03:21,866
He should never have
another decent meal.
1226
01:03:24,970 --> 01:03:27,104
Over the next few weeks,I devoted a lot of time
1227
01:03:27,172 --> 01:03:28,940
to Inga and the twins,
1228
01:03:29,007 --> 01:03:31,909
doing whatever I couldto help ease the pain
1229
01:03:31,977 --> 01:03:34,011
all of us were feeling.
1230
01:03:35,247 --> 01:03:36,680
(woman) Schatzi Mueller?
1231
01:03:36,748 --> 01:03:38,682
I'm Schatzi's mother.
Your dog is ready.
1232
01:03:38,750 --> 01:03:40,617
The tests
were negative.
1233
01:03:40,685 --> 01:03:42,419
It was just
depression.
1234
01:03:42,487 --> 01:03:44,088
Here's
your bill.
1235
01:03:44,156 --> 01:03:45,089
Thank you.
1236
01:03:45,157 --> 01:03:47,091
(gasps) Oh, my God.
1237
01:03:52,164 --> 01:03:53,130
Ohh.
1238
01:03:58,904 --> 01:04:01,138
Hey, what's wrong?
You OK?
1239
01:04:01,207 --> 01:04:05,776
I do not know
how I will make it.
1240
01:04:08,713 --> 01:04:10,648
The funerals
took all of my savings.
1241
01:04:10,715 --> 01:04:12,883
My father's life insurance
is tied up in probate
1242
01:04:12,951 --> 01:04:14,752
because of the circumstances
of his death.
1243
01:04:14,819 --> 01:04:16,787
How can I raise
two growing children?
1244
01:04:16,922 --> 01:04:20,057
How will I ever pay
for their college?
1245
01:04:22,394 --> 01:04:24,629
Frankly, I am stumped.
1246
01:04:24,697 --> 01:04:26,831
(door opens)(dog barking)
1247
01:04:26,898 --> 01:04:27,898
(boys) Hi, Schatzi.
1248
01:04:27,966 --> 01:04:30,268
Hi, Schatzi.
You look great.
1249
01:04:30,336 --> 01:04:31,536
Schatzi.
1250
01:04:34,406 --> 01:04:36,607
(Jack) Give all my money
to Inga Mueller,
1251
01:04:36,675 --> 01:04:38,876
but she mustn't know
that it came from me.
1252
01:04:38,944 --> 01:04:40,611
(Marty) Let me
get this straight.
1253
01:04:40,678 --> 01:04:42,646
You're talking about
your CDs, your IRAs,
1254
01:04:42,714 --> 01:04:44,882
your insurance policies,
everything?
1255
01:04:44,950 --> 01:04:47,885
Yeah, leave enough
for my stepson's
higher education
1256
01:04:47,953 --> 01:04:50,788
and a funeral plot for me,
then give all the rest to her.
1257
01:04:50,855 --> 01:04:52,056
Why?
1258
01:04:52,124 --> 01:04:53,891
Look, just convert it
to cash,
1259
01:04:53,959 --> 01:04:55,893
put it in a blind trust
for her and her children.
1260
01:04:55,961 --> 01:04:57,895
No, if you put something
in a blind trust,
1261
01:04:57,963 --> 01:04:59,596
you can't get to it, ever.
1262
01:04:59,664 --> 01:05:01,598
But I don't want it.
I want her to have it.
1263
01:05:01,666 --> 01:05:03,600
What if later on
you change your mind,
1264
01:05:03,668 --> 01:05:05,602
and you don't
want her to have it?
1265
01:05:05,670 --> 01:05:07,604
I'll never
change my mind!
(baby cries)
1266
01:05:07,672 --> 01:05:09,373
I'm sorry, Liz.
1267
01:05:09,441 --> 01:05:12,709
Look, bro, you're in love,
and that's wonderful,
1268
01:05:12,777 --> 01:05:15,612
but this isn't
the way to show it.
This is crazy!
1269
01:05:15,680 --> 01:05:18,382
Listen, Marty,
if you're not gonna
do this for me,
1270
01:05:18,450 --> 01:05:20,384
I'll just find
someone who will.
1271
01:05:22,754 --> 01:05:25,622
Jack, come on inside
the house.
1272
01:05:27,659 --> 01:05:29,961
I swear you are
one of a kind.
1273
01:05:30,028 --> 01:05:32,196
They broke the mold
when they made you.
1274
01:05:32,264 --> 01:05:35,166
Let's hope so.
Hi, sweetie.
1275
01:05:35,234 --> 01:05:37,534
(police radio chattering)
1276
01:06:00,592 --> 01:06:03,461
(man) Look at this.
Come here, come here.
1277
01:06:03,528 --> 01:06:05,363
Look, look.
1278
01:06:05,430 --> 01:06:07,631
Look, look.
1279
01:06:07,699 --> 01:06:10,501
You got scuff marks
here on this side.
1280
01:06:10,568 --> 01:06:12,303
Any scuff marks there?
1281
01:06:15,974 --> 01:06:17,875
(man #2) There's a lot
of 'em over here.
1282
01:06:17,942 --> 01:06:20,177
Over here
and over here.
1283
01:06:20,245 --> 01:06:21,479
There's a bunch
of 'em.
1284
01:06:25,250 --> 01:06:26,783
May I help you?
1285
01:06:28,987 --> 01:06:31,688
Yes, we're with
the "Sincere Slayer"
task force.
1286
01:06:31,756 --> 01:06:34,791
You mind if we
ask a few questions,
Professor Lambert?
1287
01:06:34,860 --> 01:06:36,227
No, not at all.
1288
01:06:36,295 --> 01:06:39,029
I don't know much,
just what I've read about
in the newspaper,
1289
01:06:39,097 --> 01:06:41,832
seen on television,
just like every
normal, average,
1290
01:06:41,900 --> 01:06:43,534
everyday citizen.
1291
01:06:43,602 --> 01:06:45,403
Who lives
on the other side?
1292
01:06:45,470 --> 01:06:48,472
That's where Mueller lived.
1293
01:06:48,707 --> 01:06:52,309
So it's just a hop,
skip and a jump
over and back?
1294
01:06:54,546 --> 01:06:58,082
I wouldn't--
You own a blue Volvo,
don't you, Professor?
1295
01:06:58,149 --> 01:07:01,719
Uh, yes. Why?
1296
01:07:01,787 --> 01:07:04,421
As coincidence would have it,
Professor Lambert,
1297
01:07:04,490 --> 01:07:07,324
a man wearing a black ski mask
was seen driving a blue Volvo
1298
01:07:07,392 --> 01:07:09,694
in the vicinity
on the night of the murder.
1299
01:07:09,761 --> 01:07:11,829
We vacuumed around
Mueller's apple tree,
1300
01:07:11,897 --> 01:07:13,798
and found these...
1301
01:07:13,866 --> 01:07:15,933
from a black ski mask,
1302
01:07:16,001 --> 01:07:19,269
which places the guy
in the Volvo...
1303
01:07:19,337 --> 01:07:22,607
at the murder scene.
1304
01:07:22,674 --> 01:07:26,711
Well, I imagine there are
thousands of blue Volvos
out there.
1305
01:07:26,778 --> 01:07:28,445
There's 238 in Mass,
1306
01:07:28,514 --> 01:07:31,448
26 in the greater
Boston area,
1307
01:07:31,517 --> 01:07:34,051
three in the city
of Brighton,
1308
01:07:34,119 --> 01:07:36,721
and yours--
right next door.
1309
01:07:36,788 --> 01:07:38,856
My Volvo and I
weren't at home
1310
01:07:38,924 --> 01:07:41,526
or anywhere near the vicinity
at the time of the murder.
1311
01:07:41,593 --> 01:07:43,360
What time was the murder?
1312
01:07:43,428 --> 01:07:46,664
Whenever you guys said
the guy in the black ski mask
1313
01:07:46,732 --> 01:07:48,365
was seen driving around.
1314
01:07:48,433 --> 01:07:49,967
I didn't say.
1315
01:07:50,035 --> 01:07:51,769
It doesn't really matter,
1316
01:07:51,837 --> 01:07:53,905
because I was gone
the entire night.
1317
01:07:53,972 --> 01:07:56,941
Do you mind telling us
where you were all night?
1318
01:07:57,009 --> 01:07:58,442
Certainly.
1319
01:07:58,510 --> 01:08:01,679
...and after the movies,
I spent a few hours
1320
01:08:01,747 --> 01:08:03,548
at a diner near the campus.
1321
01:08:03,615 --> 01:08:05,850
There's the stub
from the movie--
1322
01:08:05,951 --> 01:08:08,452
stub and a receipt.
1323
01:08:08,520 --> 01:08:10,554
Keeping a scrapbook?
1324
01:08:10,622 --> 01:08:14,124
No--taxes.
It was work related.
1325
01:08:14,192 --> 01:08:17,495
Also, uh, there was
a-a waitress there
1326
01:08:17,562 --> 01:08:19,997
who served a terrific
cup of coffee.
1327
01:08:20,064 --> 01:08:24,067
In fact, she probably
signed the guest chit.
1328
01:08:24,135 --> 01:08:26,203
Yes.
1329
01:08:26,271 --> 01:08:28,071
"Thank you...
1330
01:08:28,139 --> 01:08:29,707
Patti."
1331
01:08:29,775 --> 01:08:31,809
Thanks for your time.
1332
01:08:33,278 --> 01:08:34,878
It was just a hunch.
1333
01:08:37,916 --> 01:08:39,950
That bit with
the apple was great.
1334
01:08:40,018 --> 01:08:42,420
He'll come around.
1335
01:08:42,487 --> 01:08:45,389
Excuse me?
What do you mean "hunch"?
1336
01:08:45,457 --> 01:08:47,224
A hunch about me,
based on what?
1337
01:08:47,292 --> 01:08:48,759
I mean,
that is ridiculous.
1338
01:08:48,827 --> 01:08:50,828
What motive would I have
to kill the man?
1339
01:08:50,895 --> 01:08:54,665
You attended Mueller's
last funeral, didn't you?
1340
01:08:54,732 --> 01:08:57,134
So what?
You show a little
compassion for people
1341
01:08:57,201 --> 01:08:59,436
and it's twisted around
to mean something else?
1342
01:08:59,504 --> 01:09:01,605
I happen to be
a very compassionate person.
1343
01:09:01,673 --> 01:09:03,540
In fact, I am known
for my compassion.
1344
01:09:03,608 --> 01:09:07,043
Which could mean that
a compassionate person,
like yourself,
1345
01:09:07,111 --> 01:09:10,381
sympathetic to the cause
of the Holocaust survivors,
1346
01:09:10,448 --> 01:09:13,617
might, seeking revenge,
kill the Nazi.
1347
01:09:13,685 --> 01:09:16,887
Then when you discovered
you killed an innocent person,
1348
01:09:16,954 --> 01:09:20,757
overcome by guilt,
you attend his funeral.
1349
01:09:25,230 --> 01:09:26,797
Nonsense.
1350
01:09:32,637 --> 01:09:36,073
They knew, and they knewI knew they knew.
1351
01:09:36,140 --> 01:09:37,808
What I didn't know
1352
01:09:37,876 --> 01:09:40,177
was what to do about it.
1353
01:09:40,245 --> 01:09:43,147
(man on TV) Here's somethingthat's really sweetfor your sweetheart.
1354
01:09:43,214 --> 01:09:46,083
The sweetheart clock.It's got very accuratequartz movement,
1355
01:09:46,151 --> 01:09:49,019
and it's battery operated,so it's very reliable.
1356
01:09:49,087 --> 01:09:51,021
Guys, if you'rein the dog house,
1357
01:09:51,089 --> 01:09:53,057
what a great way to redeem yourself.
1358
01:09:53,124 --> 01:09:55,158
If you want your wifeor girlfriend to think
1359
01:09:55,226 --> 01:09:56,627
you're a little angel again,
1360
01:09:56,695 --> 01:09:59,196
maybe this willhelp her remember.
1361
01:09:59,264 --> 01:10:01,298
Oh--do you mind?
1362
01:10:07,639 --> 01:10:08,905
Jack...
1363
01:10:08,973 --> 01:10:11,842
Here, this is for you.
1364
01:10:11,909 --> 01:10:13,544
What is it?
1365
01:10:13,612 --> 01:10:15,011
Read the card.
1366
01:10:21,319 --> 01:10:23,420
Oh, out loud, please.
1367
01:10:23,488 --> 01:10:26,356
"Dear Jack, your friendship
and kindness have helped me
through the most difficult--"
1368
01:10:26,424 --> 01:10:28,358
Ooh, slow down.
1369
01:10:28,594 --> 01:10:31,628
"...the most difficult
period of my life.
1370
01:10:31,696 --> 01:10:34,531
"I will forever treasure
the time we spent together.
1371
01:10:34,599 --> 01:10:37,300
"My children and I think
of you as part of our family.
1372
01:10:37,368 --> 01:10:40,103
"Please accept this small
token of our appreciation.
1373
01:10:40,171 --> 01:10:42,039
Fondly, Inga."
1374
01:10:47,178 --> 01:10:49,580
I thought of you
the moment I saw it.
1375
01:10:57,322 --> 01:10:59,222
It's you, isn't it?
1376
01:10:59,290 --> 01:11:01,892
Oh, it's...
1377
01:11:01,960 --> 01:11:03,260
Thank you.
1378
01:11:03,328 --> 01:11:05,262
It is a memento,
1379
01:11:05,330 --> 01:11:07,665
should we never
meet again.
1380
01:11:07,732 --> 01:11:10,434
Never meet again?
I don't understand.
1381
01:11:10,502 --> 01:11:12,002
I know. Let me explain.
1382
01:11:12,069 --> 01:11:15,739
You know I have not been happy
these past few months.
1383
01:11:15,807 --> 01:11:18,409
There are so many
bad memories here.
1384
01:11:18,476 --> 01:11:23,079
I have thought I might
move to Germany. Hmm?
1385
01:11:23,147 --> 01:11:26,950
I phoned my relatives.
They all encouraged me to come.
1386
01:11:27,018 --> 01:11:30,421
They say it is a good
clean place to work
and raise a family.
1387
01:11:30,488 --> 01:11:32,990
There are many opportunities
in the new Europe
1388
01:11:33,058 --> 01:11:34,959
for someone like me.
1389
01:11:35,026 --> 01:11:37,327
So, what do you think?
1390
01:11:37,395 --> 01:11:41,732
I am such a little girl
when it comes to making
big decisions.
1391
01:11:41,800 --> 01:11:45,268
It's a good idea.
It sounds like something
I'd like to do myself.
1392
01:11:45,336 --> 01:11:47,104
Thank you.
1393
01:11:47,171 --> 01:11:50,106
I am going to miss
relying on you.
1394
01:11:50,174 --> 01:11:52,676
Not if I came along.
1395
01:11:52,744 --> 01:11:54,978
What are you saying?
1396
01:11:55,046 --> 01:11:59,082
Well, you know,
frankly I'm kind of sick
of living here, too,
1397
01:11:59,150 --> 01:12:00,984
here in Brighton,
1398
01:12:01,052 --> 01:12:03,253
where I've been
ever since I got my PhD.
1399
01:12:03,321 --> 01:12:05,489
And I've always wanted
to live in Europe.
1400
01:12:05,557 --> 01:12:07,891
But what about your
teaching career?
1401
01:12:07,959 --> 01:12:10,527
Well, ethics is
an international subject.
1402
01:12:10,595 --> 01:12:12,830
There's an American
university in Heidelberg.
1403
01:12:12,898 --> 01:12:15,166
I'll learn German,
whatever.
1404
01:12:15,233 --> 01:12:18,669
Jack. Jack.
1405
01:12:18,736 --> 01:12:21,105
Are you saying that...
1406
01:12:21,173 --> 01:12:23,274
you like me that much?
1407
01:12:25,043 --> 01:12:26,977
Inga, please have
a seat here
1408
01:12:27,045 --> 01:12:30,414
and just listen
very carefully.
1409
01:12:33,518 --> 01:12:35,953
You said that I was
part of your family.
1410
01:12:36,021 --> 01:12:38,455
Well, I like being part
of your family,
1411
01:12:38,523 --> 01:12:41,258
and it's something
I'd like to continue doing.
1412
01:12:41,326 --> 01:12:43,627
That would be wonderful.
1413
01:12:43,662 --> 01:12:45,529
So it's settled.
1414
01:12:45,563 --> 01:12:47,464
That would be wonderful.
1415
01:12:47,532 --> 01:12:49,199
Well, great.
1416
01:12:49,266 --> 01:12:50,901
Wait a minute.
1417
01:12:50,969 --> 01:12:54,805
Jack, you are not
talking about us
1418
01:12:54,873 --> 01:12:56,072
living together?
1419
01:12:56,140 --> 01:12:57,774
Oh, God, no!
1420
01:12:57,842 --> 01:13:01,645
No, I mean,
that never entered my mind
for a moment, that thought.
1421
01:13:01,713 --> 01:13:02,880
Good.
1422
01:13:02,947 --> 01:13:04,715
I am old-fashioned.
1423
01:13:05,950 --> 01:13:07,651
Well...
1424
01:13:07,719 --> 01:13:11,454
I would be honored
to marry you.
1425
01:13:15,593 --> 01:13:18,295
(waltz music)
1426
01:13:32,210 --> 01:13:34,411
Please don't thinkI married Inga
1427
01:13:34,479 --> 01:13:36,614
just because the policewere on my tail.
1428
01:13:36,681 --> 01:13:40,017
I still needed to be punished,and I threw the book at me.
1429
01:13:40,084 --> 01:13:42,019
I gave myself life,
1430
01:13:42,086 --> 01:13:44,421
and I was determinedto serve my sentence
1431
01:13:44,489 --> 01:13:48,859
with whatever dignity,grace and charm I had left.
1432
01:13:52,697 --> 01:13:54,532
(laughs)
1433
01:14:00,672 --> 01:14:02,606
(humming)
1434
01:14:02,674 --> 01:14:04,608
Ooh!
1435
01:14:18,890 --> 01:14:20,824
(boy) Mommy, there's
a shuffleboard tournament
1436
01:14:20,892 --> 01:14:22,826
in the morning
that we want to play.
1437
01:14:22,894 --> 01:14:24,828
(boy #2) We wanna play
some videogames, Mom.
1438
01:14:24,896 --> 01:14:26,496
Please leave us
some money.
1439
01:14:26,565 --> 01:14:28,165
(Inga) Good night.
I will.
1440
01:14:28,232 --> 01:14:30,333
It's important.
I will, I will.
Good night.
1441
01:14:30,401 --> 01:14:33,136
Don't forget to walk Schatzi
before you say your prayers.
1442
01:14:33,204 --> 01:14:35,839
(both) Good night, Mom.
(Schatzi barks)
1443
01:14:35,907 --> 01:14:38,542
The children love you.
They are so happy.
1444
01:14:38,610 --> 01:14:42,012
Schatzi, however,
is still a little moody.
1445
01:14:42,080 --> 01:14:44,748
I'm sure Schatzi
will be fine,
1446
01:14:44,816 --> 01:14:46,383
once he sees
the Rhine!
1447
01:14:47,552 --> 01:14:50,554
And I love
my wedding presents.
1448
01:14:50,622 --> 01:14:52,756
Yes, I can see,
you wore them all at once.
1449
01:14:52,824 --> 01:14:54,524
Thank you.
1450
01:14:54,593 --> 01:14:57,260
I like the way
you phrase things, Jack.
1451
01:14:57,328 --> 01:14:59,296
I think you
are hilarious.
1452
01:15:00,966 --> 01:15:02,633
Really?
1453
01:15:02,701 --> 01:15:05,703
I don't ever remember
you laughing at any
of my remarks.
1454
01:15:05,770 --> 01:15:08,205
Oh, often later,
when I am alone,
1455
01:15:08,272 --> 01:15:11,709
I will chuckle out loud
over something you have said.
1456
01:15:11,776 --> 01:15:16,312
Why not just chuckle
when I say it?
1457
01:15:16,548 --> 01:15:19,116
I am guarded
with people, Jack,
1458
01:15:19,184 --> 01:15:23,820
but when I am by myself,
I am very outgoing.
1459
01:15:23,889 --> 01:15:28,225
Maybe sometime I can be
with you when you're alone.
1460
01:15:28,293 --> 01:15:30,794
You remind me of my father.
1461
01:15:30,862 --> 01:15:33,764
He was also very funny.
1462
01:15:33,832 --> 01:15:35,598
(chokes)
1463
01:15:35,666 --> 01:15:37,467
More champagne?
1464
01:15:37,535 --> 01:15:41,305
Oh, no, one glass
is enough for me.
1465
01:15:41,372 --> 01:15:43,673
I'm already
a little too giddy.
1466
01:15:47,212 --> 01:15:48,946
(clears throat)
1467
01:15:49,013 --> 01:15:51,048
Well...
1468
01:15:54,318 --> 01:15:56,286
So...
1469
01:15:58,924 --> 01:16:01,224
(groaning)
1470
01:16:10,735 --> 01:16:12,702
Eee, yeah...
1471
01:16:12,770 --> 01:16:14,604
Ahh...
1472
01:16:14,672 --> 01:16:16,273
Mm.
1473
01:16:17,909 --> 01:16:19,843
Well.
1474
01:16:21,413 --> 01:16:23,247
Whoa.
1475
01:16:23,314 --> 01:16:24,848
Whoa!
1476
01:16:28,019 --> 01:16:30,187
Was good, ja?
1477
01:16:30,255 --> 01:16:32,056
Mm.
1478
01:16:32,123 --> 01:16:33,757
You?
1479
01:16:36,094 --> 01:16:38,362
I don't like having sex.
1480
01:16:39,864 --> 01:16:41,731
It gets better with time.
1481
01:16:41,799 --> 01:16:43,300
No.
1482
01:16:43,368 --> 01:16:45,569
No, I have
never liked it.
1483
01:16:47,838 --> 01:16:50,407
Maybe I should have
told you first.
1484
01:16:51,976 --> 01:16:53,877
You might have
mentioned it,
1485
01:16:53,944 --> 01:16:55,678
but it really
doesn't matter.
1486
01:16:55,746 --> 01:16:58,081
Ah. Oh, good.
1487
01:16:59,650 --> 01:17:02,519
I honestly thought with you
it would be different...
1488
01:17:02,586 --> 01:17:04,421
because you are so giving.
1489
01:17:05,990 --> 01:17:07,958
I will do it for you,
of course,
1490
01:17:08,026 --> 01:17:09,092
whenever you want.
1491
01:17:09,160 --> 01:17:10,794
It is my duty.
1492
01:17:12,696 --> 01:17:15,865
Please, Inga, try not
to think about it.
1493
01:17:15,934 --> 01:17:17,801
Don't even worry
about it, all right?
1494
01:17:17,869 --> 01:17:19,169
I'll see you
in the morning.
1495
01:17:19,237 --> 01:17:20,604
OK.
1496
01:17:21,740 --> 01:17:23,407
Good deal.
1497
01:17:25,477 --> 01:17:27,678
(horn blows)
1498
01:17:36,488 --> 01:17:40,623
Can I get you
a washcloth?
No, thanks.
1499
01:17:46,998 --> 01:17:50,300
Remember, Jack, when you
told me you wanted to share
1500
01:17:50,302 --> 01:17:52,468
all my burdens in life?
1501
01:17:52,536 --> 01:17:54,571
Uh-huh.
1502
01:17:54,639 --> 01:17:57,607
I have always wanted
to share my life
with a man.
1503
01:17:57,642 --> 01:18:00,510
My husband was a macho man
who would not listen.
1504
01:18:00,578 --> 01:18:01,611
Not like you.
1505
01:18:03,448 --> 01:18:06,149
But I feel I can share
anything with you.
1506
01:18:09,087 --> 01:18:12,055
Can I tell you
my secrets, darling?
1507
01:18:12,123 --> 01:18:14,624
Uh, in the morning, dear.
1508
01:18:20,264 --> 01:18:22,933
My father was
The Beast of Berkau.
1509
01:18:26,838 --> 01:18:28,505
Say that again.
1510
01:18:28,572 --> 01:18:31,141
My father was Karl Luger...
1511
01:18:32,343 --> 01:18:34,311
not Max Mueller.
1512
01:18:34,378 --> 01:18:37,280
That--that's impossible,
1513
01:18:37,348 --> 01:18:40,283
because the war files
prove that--
1514
01:18:40,351 --> 01:18:42,386
No, no, no.
Oh, no, listen.
1515
01:18:43,787 --> 01:18:46,490
That file was
a forgery, a fake.
1516
01:18:46,557 --> 01:18:48,791
My father was
in SS Intelligence
1517
01:18:48,859 --> 01:18:50,894
and could do these things.
1518
01:18:50,961 --> 01:18:53,397
Late in the war,
to protect himself,
1519
01:18:53,464 --> 01:18:55,598
he created a file
for a Max Mueller
1520
01:18:55,666 --> 01:18:57,835
but using his own
photo identification
1521
01:18:57,902 --> 01:18:59,770
and dental records.
1522
01:18:59,838 --> 01:19:02,172
And so he became
Max Mueller.
1523
01:19:02,239 --> 01:19:05,943
This file was lost
during my father's escape.
1524
01:19:06,010 --> 01:19:08,444
We kept hoping
it would be found.
1525
01:19:08,512 --> 01:19:12,115
It popped up finally,
but too late.
1526
01:19:12,183 --> 01:19:15,084
So let me get this straight.
1527
01:19:15,152 --> 01:19:16,820
What you're telling me
1528
01:19:16,887 --> 01:19:19,222
is that the man
who was poisoned to death
1529
01:19:19,290 --> 01:19:20,857
was really Karl Luger.
1530
01:19:20,925 --> 01:19:22,392
Yes.
1531
01:19:22,460 --> 01:19:25,195
So you're the daughter
of The Beast of Berkau.
1532
01:19:25,263 --> 01:19:26,763
Yes.
1533
01:19:26,831 --> 01:19:29,433
And I'm his son-in-law.
Yes.
1534
01:19:29,500 --> 01:19:32,001
Believe me, I know what
you are going through.
1535
01:19:32,069 --> 01:19:33,903
Jack?
Could you not--
Just for a second.
1536
01:19:33,971 --> 01:19:36,340
You are the only other
person in the world
who knows.
1537
01:19:36,407 --> 01:19:39,209
Promise me, you will
tell no one, no one.
1538
01:19:39,277 --> 01:19:41,278
What, are you kidding?
Oh, no, I'm telling everyone!
1539
01:19:41,346 --> 01:19:42,779
I will deny it.
1540
01:19:42,847 --> 01:19:44,781
I told you
what it was like for us
1541
01:19:44,849 --> 01:19:46,783
when my father
was exposed as a Nazi!
1542
01:19:46,851 --> 01:19:48,285
Could you please just--
1543
01:19:48,353 --> 01:19:50,354
To the world,
my father was Max Mueller!
1544
01:19:50,421 --> 01:19:53,557
I am Inga Mueller.
Please wait.
I'm thinking.
1545
01:19:53,625 --> 01:19:57,227
I would deny it, Jack,
to my dying breath for
the sake of the twins.
1546
01:19:57,294 --> 01:19:58,929
Fuck the twins!
1547
01:19:58,997 --> 01:20:01,264
I knew I should
never have told you.
1548
01:20:01,332 --> 01:20:03,266
Of course,
you'd love to go on
1549
01:20:03,334 --> 01:20:05,669
perpetuating this fraud
for your own self--
1550
01:20:05,737 --> 01:20:08,672
Inga, there are
other families, Inga.
1551
01:20:08,740 --> 01:20:10,807
Yours is not
the only family
in the world.
1552
01:20:10,875 --> 01:20:13,343
There are millions of other
families involved in this,
1553
01:20:13,411 --> 01:20:15,178
families who deserve
to know the truth.
1554
01:20:15,246 --> 01:20:17,047
Don't you care
about them at all?
1555
01:20:17,114 --> 01:20:20,584
Don't people have any feelings
for each other at all,
for God's sake?!
1556
01:20:20,652 --> 01:20:22,019
Stop it!
1557
01:20:22,086 --> 01:20:24,454
You frighten me
when you talk this way.
1558
01:20:24,522 --> 01:20:26,924
You sound like
that "Sincere" madman.
1559
01:20:27,091 --> 01:20:28,558
I am that madman.
1560
01:20:29,793 --> 01:20:31,261
What are you saying?
1561
01:20:31,328 --> 01:20:33,663
I am that madman.
1562
01:20:34,999 --> 01:20:38,134
Is true?
It had nothing
to do with you.
1563
01:20:38,202 --> 01:20:41,171
This is true?
Listen, listen.
1564
01:20:41,238 --> 01:20:43,072
Please, it was
beyond my control.
1565
01:20:43,308 --> 01:20:45,275
Oh, my God, no.
Sometimes you're compelled
to do something.
1566
01:20:45,343 --> 01:20:47,577
You have a feeling
of what's wrong,
1567
01:20:47,645 --> 01:20:49,646
and you feel
you can set it right.
1568
01:20:49,713 --> 01:20:51,047
Wait, wait...
1569
01:20:51,115 --> 01:20:52,849
You kill the father...
Inga, please.
1570
01:20:52,916 --> 01:20:55,885
and then you
fornicate the daughter?
1571
01:20:55,953 --> 01:20:58,655
No, no!
Ohh, what kind
of animal are you?
1572
01:20:58,722 --> 01:21:00,089
It wasn't that way.
1573
01:21:00,158 --> 01:21:01,158
Aah! Aah! Aah!
1574
01:21:02,360 --> 01:21:04,161
Oh, God, help me! Help me!
1575
01:21:04,228 --> 01:21:05,662
Help me, please, God.
1576
01:21:05,729 --> 01:21:09,466
Somebody call the police!
Police!
1577
01:21:09,534 --> 01:21:11,434
(sirens wailing)
1578
01:21:19,477 --> 01:21:21,711
Jack?
Marty!
1579
01:21:21,778 --> 01:21:23,179
Jack!
1580
01:21:23,247 --> 01:21:25,715
Is this true
that you killed a man?
1581
01:21:25,782 --> 01:21:28,051
Yes, but I killed
the right man.
1582
01:21:28,119 --> 01:21:30,387
I don't think
that's a defense
in this country.
1583
01:21:30,454 --> 01:21:33,390
No, look, they say here
I killed a man named
Max Mueller.
1584
01:21:33,457 --> 01:21:36,659
I didn't.
I killed Karl Luger,
the Nazi war criminal.
1585
01:21:36,727 --> 01:21:38,661
That's the heart
of my defense!
1586
01:21:38,729 --> 01:21:40,664
Wait. Mueller.
Is this any relation
1587
01:21:40,731 --> 01:21:42,799
to the lady you gave
all that money to?
1588
01:21:42,867 --> 01:21:44,668
You mean my wife.
1589
01:21:44,736 --> 01:21:46,737
Yes.
1590
01:21:46,804 --> 01:21:49,038
Now, she is gonna be
a key witness,
1591
01:21:49,106 --> 01:21:51,574
probably for both sides,
if that's possible.
1592
01:21:51,642 --> 01:21:53,075
I need to know,
is that possible?
1593
01:21:53,143 --> 01:21:54,877
And what's
a hostile witness?
1594
01:21:54,945 --> 01:21:56,913
I'll walk you through
the arraignment,
1595
01:21:56,980 --> 01:22:00,049
but then you're gonna need
a criminal attorney,
1596
01:22:00,117 --> 01:22:01,217
a good one.
1597
01:22:01,285 --> 01:22:04,954
OK, thanks, Marty.
Come here.
1598
01:22:06,089 --> 01:22:07,924
I'm with you on this, Jack.
1599
01:22:07,991 --> 01:22:09,826
You can always count
on family.
1600
01:22:09,893 --> 01:22:11,328
We may piss you off,
1601
01:22:11,395 --> 01:22:13,296
we may screw with you
on business,
1602
01:22:13,364 --> 01:22:14,864
but we never condemn.
1603
01:22:16,433 --> 01:22:18,869
Good. See you in court.
1604
01:22:45,362 --> 01:22:47,597
OK. Marty,
I got a plan.
1605
01:22:47,665 --> 01:22:48,799
What?
1606
01:22:48,866 --> 01:22:50,801
No plea bargains,
no deals.
1607
01:22:50,868 --> 01:22:52,903
I think
that's their plan.
1608
01:22:52,970 --> 01:22:55,505
We can make a case,
but we need more
physical evidence.
1609
01:22:55,573 --> 01:22:58,241
Get us an indictment.
We'll get you everything
you need.
1610
01:22:58,309 --> 01:23:00,210
He's our man.
Yeah, I know.
1611
01:23:00,277 --> 01:23:04,014
Docket number 1175-D.
1612
01:23:04,115 --> 01:23:05,415
The State vs Jack Lambert,
1613
01:23:05,483 --> 01:23:07,951
felony count,
first degree murder.
1614
01:23:08,018 --> 01:23:09,485
How do you plead?
1615
01:23:09,553 --> 01:23:12,655
Your Honor,
could I approach
the bench, please?
1616
01:23:13,957 --> 01:23:15,459
Get me a trial.
1617
01:23:19,630 --> 01:23:21,631
Hi.
1618
01:23:21,699 --> 01:23:25,101
I haven't been
in a courtroom since
college, Your Honor.
1619
01:23:25,169 --> 01:23:28,638
I'm a tax attorney now,
but the defendant's
my brother.
1620
01:23:28,706 --> 01:23:31,608
Interesting.
Are you prepared
to enter a plea, Counselor?
1621
01:23:31,676 --> 01:23:34,811
Absolutely,
but I'm wondering
if you could refresh me
1622
01:23:34,879 --> 01:23:36,246
on what my options
are here.
1623
01:23:36,313 --> 01:23:39,515
Certainly.
Guilty or not guilty.
1624
01:23:39,583 --> 01:23:41,484
Fair enough,
1625
01:23:41,552 --> 01:23:44,453
but couldn't I also
ask for a dismissal
of all charges?
1626
01:23:44,521 --> 01:23:45,588
You can ask.
1627
01:23:45,656 --> 01:23:48,091
The State recommends
that no bail be granted.
1628
01:23:48,159 --> 01:23:50,594
The suspect was apprehended
fleeing the country.
1629
01:23:50,661 --> 01:23:52,095
What? Fleeing!
1630
01:23:52,162 --> 01:23:54,431
He was on his honeymoon,
Your Honor.
1631
01:23:55,566 --> 01:23:57,500
So, I'll get my day in court,
1632
01:23:57,568 --> 01:23:59,703
and the truth will come out.
1633
01:23:59,770 --> 01:24:01,871
But even though I committed a crime,
1634
01:24:01,939 --> 01:24:03,707
I solved one, too.
1635
01:24:03,774 --> 01:24:07,143
Hey, you know, that mightreduce my sentence.
1636
01:24:07,211 --> 01:24:09,145
How did you come
to arrest this man?
1637
01:24:09,213 --> 01:24:11,314
He confessed the murder
to his wife.
1638
01:24:11,382 --> 01:24:12,915
Wait a minute.
1639
01:24:12,983 --> 01:24:16,119
A wife cannot testify
against her husband,
I do know that.
1640
01:24:16,186 --> 01:24:17,621
No, you don't,
Counselor.
1641
01:24:17,688 --> 01:24:21,190
A wife cannot be forced
to testify, but she may
do so willingly.
1642
01:24:21,259 --> 01:24:23,593
I don't see her statement.
1643
01:24:23,761 --> 01:24:26,263
She recanted, Your Honor,
said she was under
a lot of stress,
1644
01:24:26,330 --> 01:24:28,532
was hysterical,
and wasn't sure
of what she heard,
1645
01:24:28,599 --> 01:24:31,201
but we have a hunch
she was telling the truth.
1646
01:24:31,268 --> 01:24:33,503
Maybe she didn't want
the trauma of a trial,
1647
01:24:33,571 --> 01:24:36,005
but the defendant was already
the number one suspect.
1648
01:24:36,073 --> 01:24:38,608
There's an overwhelming amount
of circumstantial evidence.
1649
01:24:38,676 --> 01:24:41,545
I think I'm ready to make
a determination in this case.
1650
01:24:41,612 --> 01:24:44,381
Why don't you two return
to your places?
1651
01:24:46,117 --> 01:24:49,052
Nice how this thing formeda complete moral circle.
1652
01:24:49,120 --> 01:24:51,054
Luger paid for his crimes,
1653
01:24:51,122 --> 01:24:52,722
and I'll pay for mine.
1654
01:24:52,789 --> 01:24:56,426
I am reluctant to accept
a plea in this case.
1655
01:24:56,493 --> 01:24:58,995
The State may wish
to characterize its evidence
1656
01:24:59,063 --> 01:25:00,764
as circumstantial.
1657
01:25:00,832 --> 01:25:03,667
I find it merely coincidental.
1658
01:25:03,734 --> 01:25:06,135
There is no eyewitness
1659
01:25:06,203 --> 01:25:08,304
or any other
corroborating evidence
1660
01:25:08,372 --> 01:25:11,174
placing the suspect
at the scene.
1661
01:25:11,242 --> 01:25:12,909
This case is dismissed.
1662
01:25:12,977 --> 01:25:15,345
Enjoy your honeymoon,
Professor Lambert.
1663
01:25:15,412 --> 01:25:18,314
Dismissed? What does
that mean, dismissed?
1664
01:25:19,584 --> 01:25:20,917
What's going on?
1665
01:25:20,985 --> 01:25:24,821
Um...you're free.
1666
01:25:24,889 --> 01:25:27,591
What, on bail?
No, you're out, period.
1667
01:25:27,658 --> 01:25:29,425
Jack, weren't you listening?
1668
01:25:29,494 --> 01:25:31,427
The judge just dismissed
the case.
1669
01:25:31,496 --> 01:25:33,563
What do you mean? Why?
1670
01:25:33,631 --> 01:25:36,933
They didn't have any evidence.
And when your wife refused
to testify--
1671
01:25:37,001 --> 01:25:39,469
She's not gonna
want to testify.
You have to force her.
1672
01:25:39,537 --> 01:25:40,737
What have you done?
1673
01:25:40,805 --> 01:25:42,973
Cheer up, kid.
You got away with murder.
1674
01:25:43,040 --> 01:25:45,008
Stop saying that.
Where are they going?
1675
01:25:45,075 --> 01:25:48,712
Shut up and let's
get out of here.
No, Marty, everybody, wait!
1676
01:25:50,615 --> 01:25:52,782
No, wait! Wait.
1677
01:25:52,850 --> 01:25:54,951
Please--please, there's more.
1678
01:25:55,019 --> 01:25:57,453
Don't you want
to know the truth?
1679
01:26:07,197 --> 01:26:09,799
You call this justice?!
1680
01:26:30,654 --> 01:26:33,323
I went directlyfrom court to bed,
1681
01:26:33,390 --> 01:26:35,325
took a leaveof absence from school
1682
01:26:35,392 --> 01:26:37,393
and just laid around thinking,
1683
01:26:37,461 --> 01:26:39,362
and I came to one conclusion--
1684
01:26:39,430 --> 01:26:41,664
I'm glad I got away with it.
1685
01:26:41,731 --> 01:26:43,699
I'm a very lucky man.
1686
01:26:43,767 --> 01:26:47,337
Anyway, I receivedan annulment notice from Inga
1687
01:26:47,404 --> 01:26:48,704
postmarked Duesseldorf,
1688
01:26:48,772 --> 01:26:51,040
and surprisingly,I got a letter from Gail.
1689
01:26:51,108 --> 01:26:53,509
She'd heard about the case,put two and two together,
1690
01:26:53,577 --> 01:26:55,511
and wanted to know the truth.
1691
01:26:55,579 --> 01:26:57,513
So I confessed everything.
1692
01:26:57,581 --> 01:26:59,515
She was put off at first,
1693
01:26:59,583 --> 01:27:01,717
but then she feltkind of flattered
1694
01:27:01,785 --> 01:27:05,121
that I thought the worst thingI could do to myselfwas give her up.
1695
01:27:05,189 --> 01:27:08,524
She agreed to see me again,and we caught up on stuff.
1696
01:27:08,592 --> 01:27:10,926
I explained thatafter what I'd done,
1697
01:27:10,995 --> 01:27:14,330
I didn't reallythink I was pure enoughto teach ethics anymore,
1698
01:27:14,398 --> 01:27:14,330
so I'd entered law school.150035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.