Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,434 --> 00:01:20,667
Time.
2
00:01:20,701 --> 00:01:23,067
Biggest mystery of the universe.
3
00:01:23,734 --> 00:01:25,300
It's an eternal engine,
4
00:01:25,334 --> 00:01:28,367
and now, we know
how to use this force.
5
00:01:28,400 --> 00:01:30,200
The last five hours,
we've been flying
6
00:01:30,234 --> 00:01:33,067
the first plane
powered by the absolutely new,
7
00:01:33,100 --> 00:01:35,968
super-powerful source of energy.
8
00:01:36,000 --> 00:01:39,801
This energy, quantanium,
is produced from time.
9
00:01:39,834 --> 00:01:42,601
Our plane will fly around
the globe at record speed,
10
00:01:42,634 --> 00:01:46,734
and we will return
to investors and guests.
11
00:01:46,767 --> 00:01:49,100
Here with you
is the crew captain,
12
00:01:49,133 --> 00:01:52,267
the incredible creator
of quantanium...
13
00:01:52,934 --> 00:01:54,100
Me!
14
00:01:55,501 --> 00:01:58,100
Accessto aircraft control blocked.
15
00:01:58,133 --> 00:02:00,834
Autopilot engaged.
16
00:02:00,868 --> 00:02:02,734
We have a problem
with the system!
17
00:02:06,234 --> 00:02:08,033
I can't control the plane!
18
00:02:15,501 --> 00:02:18,234
We're losing
altitude and velocity!
19
00:02:18,267 --> 00:02:20,133
The switchboard is unresponsive,
20
00:02:20,167 --> 00:02:21,701
I can't switch off
the autopilot.
21
00:02:21,734 --> 00:02:23,167
We're going down fast!
22
00:02:23,200 --> 00:02:25,434
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking!
23
00:02:25,467 --> 00:02:27,100
We've been blessed
with a unique chance
24
00:02:27,133 --> 00:02:28,968
to enjoy
a particularly close view
25
00:02:29,000 --> 00:02:30,767
of the Pacific Ocean.
26
00:02:30,801 --> 00:02:32,968
We're going into the water!
27
00:02:36,100 --> 00:02:37,367
What's up with the faces?
28
00:02:37,400 --> 00:02:39,200
This is
a remarkable opportunity!
29
00:02:39,234 --> 00:02:40,534
Take a look at Roderick,
30
00:02:40,567 --> 00:02:42,934
now here is someone who knows
how to enjoy the moment!
31
00:02:42,968 --> 00:02:44,501
My name is Ryan!
32
00:02:44,534 --> 00:02:47,534
Ethan, you told me
the flight was perfectly safe!
33
00:02:47,567 --> 00:02:48,801
And it's true!
34
00:02:48,834 --> 00:02:50,467
We are safe while we're flying.
35
00:02:50,501 --> 00:02:52,601
I told you
we should have carried out
36
00:02:52,634 --> 00:02:54,968
the first flight remotely,
without the crew!
37
00:02:55,000 --> 00:02:57,234
And we'd have lost
the plane by now!
38
00:02:57,868 --> 00:02:59,801
Luckily, I have an idea.
39
00:03:09,501 --> 00:03:10,400
What was that?
40
00:03:10,434 --> 00:03:12,868
-I switched it off.
-Switched what off?
41
00:03:12,901 --> 00:03:14,100
The plane.
42
00:03:15,367 --> 00:03:18,234
Ted and, what's your name,
brace yourselves!
43
00:03:18,267 --> 00:03:20,067
I'm going to turn it back on!
44
00:03:27,567 --> 00:03:30,501
Accessto aircraft control blocked.
45
00:03:30,534 --> 00:03:32,534
Autopilot engaged.
46
00:03:32,567 --> 00:03:35,067
The autopilot
is still taking us down!
47
00:03:38,868 --> 00:03:39,901
Ladies and gentlemen,
48
00:03:39,934 --> 00:03:41,667
the captain did
everything he could.
49
00:03:42,868 --> 00:03:44,334
We have a couple of minutes
to live
50
00:03:44,367 --> 00:03:46,334
and I'd like to enjoy
these moments.
51
00:03:46,367 --> 00:03:48,300
Bravo, Ethan!
Totally your style!
52
00:03:48,334 --> 00:03:50,434
Are we crashing? I can't crash!
53
00:03:50,467 --> 00:03:51,801
I have
a fashion stream tomorrow!
54
00:03:51,834 --> 00:03:54,033
You make your great entrance
and leave it for others
55
00:03:54,067 --> 00:03:55,100
to pick up the pieces!
56
00:03:55,133 --> 00:03:57,434
Ethan,
stop this right now!
57
00:03:59,334 --> 00:04:00,934
There's an island below us.
58
00:04:00,968 --> 00:04:02,968
We're gonna crash!
59
00:04:25,601 --> 00:04:28,100
I am Eva Adams.
60
00:04:28,133 --> 00:04:29,801
Today, you and I will learn
61
00:04:29,834 --> 00:04:32,834
some fascinating things
about time.
62
00:04:32,868 --> 00:04:35,067
Things you have never suspected.
63
00:04:37,200 --> 00:04:41,067
Please welcome the head
of "Blake Exploration".
64
00:04:41,100 --> 00:04:42,501
An inventor.
65
00:04:42,534 --> 00:04:43,834
An innovator.
66
00:04:43,868 --> 00:04:45,767
A visionary.
67
00:04:45,801 --> 00:04:47,234
Ethan Blake!
68
00:04:50,567 --> 00:04:53,767
His brother, Jacob Blake.
69
00:04:53,801 --> 00:04:56,100
Commercial director
of the company.
70
00:04:58,534 --> 00:05:02,367
I've spent
my entire life studying time,
71
00:05:02,400 --> 00:05:05,934
trying to find an answer
to its questions.
72
00:05:05,968 --> 00:05:08,133
While time
hasn't been kind to you.
73
00:05:08,167 --> 00:05:10,200
Your father,
Professor Henry Blake,
74
00:05:10,234 --> 00:05:12,400
disappeared in 1984,
75
00:05:12,434 --> 00:05:14,667
when you were only
six years old.
76
00:05:14,701 --> 00:05:18,133
He was the first in the world
to obtain energy from time.
77
00:05:18,167 --> 00:05:20,467
While Ethan put his ideas
to work.
78
00:05:22,467 --> 00:05:27,334
Today, I will make time
work for us!
79
00:05:36,367 --> 00:05:38,133
Before you is...
80
00:05:39,434 --> 00:05:41,033
quantanium!
81
00:05:41,067 --> 00:05:44,467
The most powerful,
most efficient
82
00:05:44,501 --> 00:05:47,467
and eco-friendly energy
on Earth.
83
00:05:47,501 --> 00:05:50,067
Here,
we have the very first plane
84
00:05:50,100 --> 00:05:52,868
that is powered by quantanium!
85
00:05:52,901 --> 00:05:55,934
We are about to perform
86
00:05:55,968 --> 00:05:59,567
the first nonstop flight
around he world,
87
00:05:59,601 --> 00:06:03,567
breaking all known
altitude and speed records.
88
00:06:03,601 --> 00:06:06,000
Our company's chief engineer,
89
00:06:06,667 --> 00:06:08,167
Ted Decker.
90
00:06:09,400 --> 00:06:11,167
And... others.
91
00:06:17,901 --> 00:06:19,167
"How's it going, Eva?"
92
00:06:19,200 --> 00:06:21,000
That's stupid.
93
00:06:21,033 --> 00:06:22,701
"Eva, you look gorgeous!"
94
00:06:25,033 --> 00:06:27,000
Hey, gorgeous, you look Eva!
95
00:06:30,367 --> 00:06:32,834
I-I'm Ethan's right hand man!
96
00:06:32,868 --> 00:06:34,367
Well, I mean...
97
00:06:34,400 --> 00:06:37,367
I'm one of his hands.
98
00:06:37,400 --> 00:06:40,167
I... but I do what
his right hand does, I mean,
99
00:06:40,200 --> 00:06:42,467
he usually does it
by himself, but...
100
00:06:42,501 --> 00:06:44,801
But I...
101
00:06:44,834 --> 00:06:46,033
Come on.
102
00:06:50,267 --> 00:06:52,300
I've named this plane
in honor of a person
103
00:06:52,334 --> 00:06:54,634
I hold very dear to my heart.
104
00:06:54,667 --> 00:06:58,067
The person who's been close
since I was a child.
105
00:06:58,100 --> 00:07:01,267
In honor
of my dear friend and colleague,
106
00:07:01,934 --> 00:07:03,567
Elizabeth Paulsen.
107
00:07:03,601 --> 00:07:08,067
Two days ago,
we said our final goodbyes.
108
00:07:08,100 --> 00:07:11,334
Elizabeth never liked my work
on new sources of energy,
109
00:07:11,367 --> 00:07:14,133
she believed
they could be misused.
110
00:07:15,133 --> 00:07:16,534
Ever since I was a kid,
111
00:07:16,567 --> 00:07:20,868
she tried to restrain
my craving for invention,
112
00:07:20,901 --> 00:07:23,667
and I always found a way
to outwit her.
113
00:07:23,701 --> 00:07:29,167
And now, I've found a way
to do it one last time.
114
00:07:31,901 --> 00:07:33,601
Fly with me, Elizabeth.
115
00:08:27,434 --> 00:08:29,467
Hey.
That's my quantanium.
116
00:09:17,868 --> 00:09:21,434
STOP
PROHIBITED AREA
117
00:09:49,501 --> 00:09:50,868
It's beautiful out here!
118
00:09:52,100 --> 00:09:54,367
Don't be afraid!
I just want to talk!
119
00:09:54,400 --> 00:09:55,601
At gunpoint?
120
00:09:57,400 --> 00:09:58,567
It's gone.
121
00:09:58,601 --> 00:09:59,701
Come out now!
122
00:10:15,267 --> 00:10:17,434
I don't usually
carry guns but...
123
00:10:18,234 --> 00:10:20,334
But there's shooting out there!
124
00:10:20,367 --> 00:10:22,934
You guys are the real deal.
125
00:10:22,968 --> 00:10:24,567
No question about that, but...
126
00:10:24,601 --> 00:10:27,167
me, I just want to return
what is mine.
127
00:10:27,200 --> 00:10:30,801
I get it, it's hard to imagine
I would end up here.
128
00:10:30,834 --> 00:10:32,200
Who are you?
129
00:10:33,400 --> 00:10:34,834
Don't look!
130
00:10:34,868 --> 00:10:37,868
Sorry. Hard to resist.
131
00:10:37,901 --> 00:10:40,701
Well, I'm not made of iron.
132
00:10:40,734 --> 00:10:42,133
And you're very beautiful.
133
00:10:42,167 --> 00:10:45,033
I don't usually react this way.
134
00:10:45,067 --> 00:10:47,567
Hold it! Don't move!
135
00:10:49,834 --> 00:10:52,501
Are you seriously
pointing a gun at me?
136
00:10:52,534 --> 00:10:54,634
Do you have any idea
what you're doing?
137
00:10:54,667 --> 00:10:56,267
Don't provoke me or I'll shoot!
138
00:10:56,300 --> 00:10:57,767
Who are you to threaten me?
139
00:10:57,801 --> 00:10:58,868
Who are you?
140
00:10:58,901 --> 00:11:01,067
- And you?
- Don't move!
141
00:11:01,100 --> 00:11:03,133
I can read "Moposova".
142
00:11:03,167 --> 00:11:05,367
Turn around and walk that way!
143
00:11:05,400 --> 00:11:06,434
Where?
144
00:11:06,467 --> 00:11:09,067
Where you'll entertain
our security service! Hmm.
145
00:11:09,100 --> 00:11:11,934
Honey, you've hit
a civilian plane!
146
00:11:11,968 --> 00:11:13,300
Don't push me, or I'll shoot--
147
00:11:18,267 --> 00:11:19,934
What now?
148
00:11:19,968 --> 00:11:22,033
Not so brave anymore, huh?
149
00:11:22,901 --> 00:11:25,767
Damn, you could have hit me!
150
00:11:25,801 --> 00:11:27,234
Too bad I missed.
151
00:11:30,167 --> 00:11:32,734
Well, go. Go.
152
00:11:32,767 --> 00:11:34,200
-Where?
-Where?
153
00:11:34,234 --> 00:11:36,033
To your accomplices!
154
00:11:36,067 --> 00:11:38,667
You will return what is mine
and I will forgive you!
155
00:11:41,634 --> 00:11:42,701
Walk, walk.
156
00:12:04,300 --> 00:12:06,501
Listen, we got off
on the wrong foot.
157
00:12:06,534 --> 00:12:08,100
You just need to return
what is mine,
158
00:12:08,133 --> 00:12:10,634
and I won't tell anyone
what you're up to.
159
00:12:14,734 --> 00:12:16,601
This fog is all over the place.
160
00:12:16,634 --> 00:12:18,133
What fog?
161
00:12:18,167 --> 00:12:20,100
And I refuse to talk to you.
162
00:12:20,968 --> 00:12:24,667
Fine. And how far away are we?
163
00:12:24,701 --> 00:12:26,100
We're already there!
164
00:12:41,033 --> 00:12:44,000
Okay, I need to go.
165
00:12:44,667 --> 00:12:46,200
Time to say goodbye.
166
00:12:51,234 --> 00:12:52,667
Come back soon.
167
00:12:55,901 --> 00:12:57,100
Jacob.
168
00:12:57,133 --> 00:12:58,767
Bye, Daddy.
169
00:12:58,801 --> 00:13:00,000
Ethan.
170
00:13:08,367 --> 00:13:10,734
I'm gonna be away
for a really long time.
171
00:13:11,834 --> 00:13:14,067
Two years.
172
00:13:14,100 --> 00:13:16,868
Why don't you stay
at your stupid work forever!
173
00:13:16,901 --> 00:13:18,033
Ethan!
174
00:13:18,067 --> 00:13:20,167
-I'll go get him, Dad!
-No, no, no.
175
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
It's okay, Jacob. It's okay.
176
00:13:23,868 --> 00:13:25,701
In time, he'll understand.
177
00:13:27,267 --> 00:13:31,300
As for now, you must take
good care of your brother.
178
00:13:31,334 --> 00:13:34,400
And remember this.
Whatever you do,
179
00:13:34,434 --> 00:13:37,467
always follow through
to the end.
180
00:13:37,501 --> 00:13:42,801
No matter what or who
should stand in your way.
181
00:13:42,834 --> 00:13:44,033
Understood?
182
00:15:04,868 --> 00:15:07,000
No, no, no, no, no, no!
183
00:15:07,033 --> 00:15:08,701
My quantanium!
184
00:15:08,734 --> 00:15:10,167
You bastards!
185
00:15:14,968 --> 00:15:17,467
You'll pay
for every single ounce!
186
00:15:36,934 --> 00:15:39,067
Are you okay? Not injured?
187
00:15:40,234 --> 00:15:42,000
The quantanium is gone!
188
00:15:42,033 --> 00:15:45,067
Oh, we're all right, by the way,
thanks for asking.
189
00:15:45,100 --> 00:15:46,834
Care to tell me where you were?
190
00:15:46,868 --> 00:15:48,167
Soldiers took our quantanium,
191
00:15:48,200 --> 00:15:49,667
so I went after them!
192
00:15:49,701 --> 00:15:51,267
Soldiers? Damn it.
193
00:15:51,300 --> 00:15:53,501
What were you going to do,
attack them?
194
00:15:53,534 --> 00:15:55,834
Our quantanium
has been destroyed!
195
00:15:55,868 --> 00:15:59,033
Not only is it three years
of my work and all that we have,
196
00:15:59,067 --> 00:16:01,300
but the plane will not take off
without it!
197
00:16:01,334 --> 00:16:05,234
Ethan and Jacob,
the Blake brothers!
198
00:16:05,267 --> 00:16:06,801
This is my last recording.
199
00:16:06,834 --> 00:16:09,067
I give you my murderers!
200
00:16:10,501 --> 00:16:13,067
She scratched herself
during the crash.
201
00:16:13,100 --> 00:16:15,100
- What is that?
- My painkillers.
202
00:16:15,133 --> 00:16:17,534
Isn't that a little too much?
203
00:16:17,567 --> 00:16:19,901
What is this mess
I've dragged you all into?
204
00:16:19,934 --> 00:16:21,968
I'm a monster!
205
00:16:22,000 --> 00:16:23,667
What are you talking about?
206
00:16:26,467 --> 00:16:28,067
Um...
207
00:16:29,133 --> 00:16:31,100
Mister Blake,...
208
00:16:31,801 --> 00:16:33,100
Ted,...
209
00:16:33,868 --> 00:16:35,634
Eva...
210
00:16:35,667 --> 00:16:37,234
- Um...
- What?
211
00:16:37,267 --> 00:16:38,901
F-forgive me, please,
212
00:16:38,934 --> 00:16:42,701
but you're all here
because of me.
213
00:16:43,834 --> 00:16:45,033
What?
214
00:16:46,100 --> 00:16:48,868
The switchboard didn't go out.
215
00:16:48,901 --> 00:16:52,400
I laid the route
to this location...
216
00:16:52,434 --> 00:16:57,701
and programmed the autopilot
to land us here.
217
00:16:57,734 --> 00:17:00,200
You idiot! Why did you do that?
218
00:17:00,234 --> 00:17:02,901
Because Elizabeth,
Mrs. Paulsen,
219
00:17:02,934 --> 00:17:04,901
she said
that Ethan needed to come here
220
00:17:04,934 --> 00:17:07,501
and that we would find
something precious!
221
00:17:07,534 --> 00:17:11,300
And that... I would have
my chance to be...
222
00:17:12,634 --> 00:17:14,033
of assistance.
223
00:17:14,067 --> 00:17:16,934
That is a confession
of an attempt on my life!
224
00:17:16,968 --> 00:17:18,167
Whoa, whoa, whoa,
hold on, hold on,
225
00:17:18,200 --> 00:17:20,133
maybe it's not so bad.
226
00:17:20,167 --> 00:17:23,968
If the autopilot landed us,
the plane is fine.
227
00:17:24,000 --> 00:17:25,534
It won't fly without quantanium,
228
00:17:25,567 --> 00:17:28,634
but the emergency beacon
would have sent out
229
00:17:28,667 --> 00:17:31,801
our coordinates,
they will come looking for us!
230
00:17:31,834 --> 00:17:35,133
Not exactly.
231
00:17:35,167 --> 00:17:37,868
Um, Mrs. Paulsen said
that nobody except for us
232
00:17:37,901 --> 00:17:39,033
should come here.
233
00:17:39,067 --> 00:17:42,667
And so I... dismantled
the emergency beacon
234
00:17:42,701 --> 00:17:43,767
before we took off,
235
00:17:43,801 --> 00:17:45,901
and now
nobody knows where we are.
236
00:17:45,934 --> 00:17:48,367
You made my daughter an orphan!
237
00:17:48,400 --> 00:17:50,167
You made my daughter an orphan!
238
00:17:50,200 --> 00:17:52,000
You son of a bitch!
239
00:17:52,033 --> 00:17:53,734
They'll never,
ever find us now!
240
00:17:53,767 --> 00:17:55,567
All right, stop that!
241
00:17:55,601 --> 00:17:57,133
You can kill him later!
242
00:17:57,767 --> 00:17:59,534
Screw Elizabeth!
243
00:17:59,567 --> 00:18:00,400
That's why she talked me
244
00:18:00,434 --> 00:18:01,767
into getting you
on the test flight!
245
00:18:01,801 --> 00:18:03,901
You both set me up!
246
00:18:03,934 --> 00:18:07,167
No! I thought that we would find
a treasure here!
247
00:18:07,200 --> 00:18:10,067
And my mom thought so too!
248
00:18:10,100 --> 00:18:11,767
You didn't tell me anything
249
00:18:11,801 --> 00:18:13,434
but you told
your freaking mother?
250
00:18:13,467 --> 00:18:15,501
O... kay!
251
00:18:15,868 --> 00:18:17,033
Okay!
252
00:18:20,267 --> 00:18:25,901
The thing is, nothing's working.
No phone, no radio.
253
00:18:25,934 --> 00:18:28,200
We're cut off
from the rest of the world.
254
00:18:30,000 --> 00:18:34,567
But this place looks like
some kind of camp.
255
00:18:34,601 --> 00:18:37,133
And there should be
a transmitter here.
256
00:18:37,167 --> 00:18:39,601
Okay, Rinaldo, try to recall.
257
00:18:39,634 --> 00:18:41,734
By any chance,
did Elizabeth tell you anything
258
00:18:41,767 --> 00:18:42,801
about this place?
259
00:18:42,834 --> 00:18:44,000
I'm Ryan...
260
00:18:44,033 --> 00:18:46,067
Whatever! That's not
what I'm asking!
261
00:18:46,100 --> 00:18:47,300
No, she didn't say anything.
262
00:18:47,334 --> 00:18:49,133
I didn't even know
it was an island.
263
00:19:09,234 --> 00:19:10,167
Ethan,
264
00:19:10,200 --> 00:19:11,934
we've brought people here.
265
00:19:11,968 --> 00:19:13,767
We are responsible for them.
266
00:19:13,801 --> 00:19:16,033
I have a more interesting goal.
267
00:19:18,734 --> 00:19:21,334
And you call our father selfish?
268
00:19:21,367 --> 00:19:24,534
Unlike our father,
I'm an honest man.
269
00:19:24,567 --> 00:19:27,033
I didn't start a family
just to abandon it.
270
00:19:43,501 --> 00:19:47,133
TINA MOROZOVA
271
00:20:15,033 --> 00:20:17,000
Hello, my dear Matt.
272
00:20:17,033 --> 00:20:18,834
It's so sad that the professorcouldn't take you
273
00:20:18,868 --> 00:20:21,133
to the island as his assistant.
274
00:20:21,167 --> 00:20:24,267
I was so looking forwardto seeing you here!
275
00:20:24,300 --> 00:20:26,334
But on the other hand,I can answer
276
00:20:26,367 --> 00:20:29,000
all of your questionsin my letters.
277
00:20:29,033 --> 00:20:30,267
As you know,
278
00:20:30,300 --> 00:20:32,801
our scientific stationis top secret,
279
00:20:32,834 --> 00:20:34,868
so we won't be alone.
280
00:20:34,901 --> 00:20:37,501
Major, I swear not to give awayany secrets,
281
00:20:37,534 --> 00:20:40,133
and please, don't laughat all the silly things
282
00:20:40,167 --> 00:20:42,100
I'm about to tell my friend.
283
00:20:43,234 --> 00:20:45,133
Oh, so this is you.
284
00:20:45,167 --> 00:20:46,934
First of all,I must tell you
285
00:20:46,968 --> 00:20:48,367
how I've settled here.
286
00:20:48,400 --> 00:20:50,667
I have a lovely bungalow house.
287
00:20:50,701 --> 00:20:52,200
I'm sure you'd like it.
288
00:20:52,234 --> 00:20:54,334
And at night, I can seethe constellation of Leo
289
00:20:54,367 --> 00:20:55,801
through my window.
290
00:20:55,834 --> 00:20:57,300
Your Zodiac sign!
291
00:20:57,334 --> 00:21:01,167
And... here I often dreamabout our meeting.
292
00:21:23,767 --> 00:21:25,367
Ethan!
293
00:21:30,834 --> 00:21:32,200
Ethan!
294
00:22:38,133 --> 00:22:44,367
Today, we are receiving
the best scientists
295
00:22:44,400 --> 00:22:46,601
and our friends.
296
00:22:46,634 --> 00:22:50,167
I want to express
my gratitude to all...
297
00:22:52,567 --> 00:22:56,200
In my homeland,they laughed at my work,
298
00:22:56,234 --> 00:22:57,667
- but you...
-What's going on?
299
00:22:57,701 --> 00:23:00,300
...the great people,
believed in me!
300
00:23:01,334 --> 00:23:03,734
And I did not disappoint you!
301
00:23:05,968 --> 00:23:10,234
Today is August 22nd,...
302
00:23:10,868 --> 00:23:13,200
1986.
303
00:23:14,534 --> 00:23:15,601
Dad?
304
00:23:16,601 --> 00:23:20,267
This day will never be forgotten
as the day
305
00:23:20,300 --> 00:23:25,701
when the most powerful energy
in the world was born!
306
00:23:28,868 --> 00:23:32,667
Today, I made time work for us!
307
00:23:35,200 --> 00:23:38,467
Whoa! There it is!
308
00:23:40,501 --> 00:23:42,100
- Let's--
- Friends!
309
00:23:42,133 --> 00:23:45,767
How wonderful it is
that you came to my channel!
310
00:23:54,200 --> 00:23:55,667
My quantanium!
311
00:23:57,968 --> 00:23:59,400
So she's got it!
312
00:24:28,400 --> 00:24:29,334
Come on, Rob.
313
00:24:29,367 --> 00:24:31,234
I want to finish
the movie, Mommy.
314
00:24:31,267 --> 00:24:33,634
What if we sing our song
as we walk?
315
00:24:33,667 --> 00:24:35,501
Sounds good.
316
00:24:35,534 --> 00:24:38,434
โช How many miles to Babylon? โช
317
00:24:38,467 --> 00:24:41,133
โช Three score miles and ten โช
318
00:24:41,167 --> 00:24:43,968
โช Can I get thereBy candle-light? โช
319
00:24:44,000 --> 00:24:45,734
โช Yes, and back again! โช
320
00:25:14,267 --> 00:25:17,033
Are we going to the hospital?
321
00:25:30,968 --> 00:25:32,901
Got you, thief!
322
00:25:32,934 --> 00:25:34,200
Where is it?
323
00:25:34,234 --> 00:25:36,334
I saw you had the quantanium,
where'd you put it?
324
00:25:53,300 --> 00:25:54,901
Did that make you feel
like a Bond girl just now?
325
00:25:54,934 --> 00:25:56,234
Who the hell are you?
326
00:25:56,267 --> 00:25:57,567
I get it, in the fog,
it's hard to make things out,
327
00:25:57,601 --> 00:25:58,701
but it's me again.
328
00:25:58,734 --> 00:25:59,868
What do you mean, again?
329
00:25:59,901 --> 00:26:02,033
Are you kidding?
You nearly killed me there!
330
00:26:02,067 --> 00:26:03,968
I have no idea
what you're talking about.
331
00:26:04,000 --> 00:26:06,434
Oh, I see,
I see what you're doing here.
332
00:26:06,467 --> 00:26:08,267
"I don't remember,
so it never happened."
333
00:26:08,300 --> 00:26:10,100
I've never seen you before!
334
00:26:10,133 --> 00:26:12,868
So sincere, you almost got me.
335
00:26:12,901 --> 00:26:14,801
Wait, did you really...
336
00:26:14,834 --> 00:26:16,067
did you really forget?
337
00:26:16,100 --> 00:26:18,000
How could I forget something
that never happened?
338
00:26:18,033 --> 00:26:20,067
Hey! Where is my quantanium?
339
00:26:20,100 --> 00:26:21,200
When did it become yours?
340
00:26:21,234 --> 00:26:23,467
-When I created it!
-You created it?
341
00:26:23,501 --> 00:26:24,834
-Me!
-When?
342
00:26:24,868 --> 00:26:26,033
In 2019!
343
00:26:26,067 --> 00:26:28,033
Tell that to Professor Blake!
344
00:26:28,067 --> 00:26:29,868
Wait! What Blake?
345
00:26:29,901 --> 00:26:31,667
Henry Blake.
He created quantanium.
346
00:26:31,701 --> 00:26:33,934
And I hate to break it to you,
but it's 1986.
347
00:26:33,968 --> 00:26:35,133
Henry Blake?
348
00:26:35,167 --> 00:26:36,567
- Wait, he's here?
- Don't move,
349
00:26:36,601 --> 00:26:37,634
stay where you are!
350
00:26:37,667 --> 00:26:40,167
On the ground, both of you!
351
00:26:40,200 --> 00:26:42,300
I'll deal with this,
and we'll get back to it.
352
00:26:42,334 --> 00:26:43,567
- Sir--
- Don't move!
353
00:26:43,601 --> 00:26:44,634
I said, stand where you are!
354
00:26:44,667 --> 00:26:47,167
There's a tough case here.
The girl's a little off,
355
00:26:47,200 --> 00:26:48,434
she thinks
she's stuck in the past!
356
00:26:48,467 --> 00:26:49,567
- Stand still!
- You're not wrong.
357
00:26:49,601 --> 00:26:51,067
-Get down or I'll shoot!
-I'm Ethan Blake!
358
00:26:51,100 --> 00:26:52,267
- Get down!
- Ethan Blake.
359
00:26:52,300 --> 00:26:53,334
Get down, or I'll shoot you!
360
00:26:53,367 --> 00:26:54,567
I can show you
my ID on my phone!
361
00:26:54,601 --> 00:26:57,634
- Get down! Get down!
- Look! Look! Look!
362
00:27:26,367 --> 00:27:28,534
You have no idea
who you're dealing with!
363
00:27:28,567 --> 00:27:32,067
I am Ethan Blake's
personal bodyguard!
364
00:27:32,100 --> 00:27:33,968
And these hands have seen blood!
365
00:27:34,000 --> 00:27:36,801
I am an American citizen!
366
00:27:36,834 --> 00:27:38,501
My father's a senator!
367
00:27:46,567 --> 00:27:47,567
Eva!
368
00:27:51,734 --> 00:27:53,634
Did you see that?
369
00:27:53,667 --> 00:27:54,701
Everyone's gone!
370
00:27:54,734 --> 00:27:56,934
I saw our father, Ethan!
371
00:27:56,968 --> 00:27:58,200
He was making a speech.
372
00:27:58,234 --> 00:28:00,601
He said it was August 22--
373
00:28:00,634 --> 00:28:01,534
1986!
374
00:28:01,567 --> 00:28:05,000
Yes! That's two years
after he left us!
375
00:28:06,701 --> 00:28:09,667
Everything disappeared
as soon as the fog faded.
376
00:28:09,701 --> 00:28:11,033
What was that?
377
00:28:12,033 --> 00:28:14,067
Why did he not disappear?
378
00:28:16,501 --> 00:28:18,667
He might know
what's going on here!
379
00:28:20,767 --> 00:28:22,067
Hey!
380
00:28:29,901 --> 00:28:31,100
Hey!
381
00:29:54,000 --> 00:29:57,434
August 22, 1986, 10 p.m.
382
00:29:57,467 --> 00:29:59,968
Interrogation of Tina Morozovais conducted
383
00:30:00,000 --> 00:30:01,834
in the presence of Henry Blake.
384
00:30:01,868 --> 00:30:03,100
I know you.
385
00:30:03,133 --> 00:30:05,067
At around 9 p.m.,Ms. Morozova
386
00:30:05,100 --> 00:30:09,234
stole the quantaniumin an attempt to damage the TAU.
387
00:30:09,267 --> 00:30:11,067
The perpetratorhas been detained.
388
00:30:11,100 --> 00:30:13,934
No quantanium was found on her.
389
00:30:13,968 --> 00:30:16,334
How much did they pay youto do this?
390
00:30:17,834 --> 00:30:21,334
200, 300 dollars?
391
00:30:21,367 --> 00:30:24,968
Did you plan thiswith your... lover?
392
00:30:25,000 --> 00:30:26,367
I acted alone!
393
00:30:26,400 --> 00:30:28,000
You heard the recordings.
394
00:30:28,033 --> 00:30:30,067
Matt and I are just pen pals.
395
00:30:30,100 --> 00:30:32,501
He's not on the island,and he can't be here!
396
00:30:32,534 --> 00:30:35,300
Why did you wantto destroy the TAU?
397
00:30:35,334 --> 00:30:36,801
I've already told you.
398
00:30:36,834 --> 00:30:40,467
Yes, yes, yes,we're all going to die.
399
00:30:40,501 --> 00:30:41,534
But it's true!
400
00:30:41,567 --> 00:30:43,534
I spoke with soldiersfrom the future!
401
00:30:43,567 --> 00:30:48,200
Millions are going to die,and it's all because of us!
402
00:30:52,033 --> 00:30:53,467
This is it, Dad.
403
00:30:54,968 --> 00:30:57,234
Now I know what you were up to.
404
00:31:08,434 --> 00:31:10,200
One more word,
and your rotten tongue
405
00:31:10,234 --> 00:31:11,801
will be food for worms!
406
00:31:11,834 --> 00:31:13,334
Mother of God!
407
00:31:16,133 --> 00:31:19,434
Missing our mommy already,
aren't we?
408
00:31:26,300 --> 00:31:29,167
Your manners haven't improved
since I left.
409
00:31:29,200 --> 00:31:31,100
What kind of life
do I have here?
410
00:31:31,133 --> 00:31:36,000
I know a guy who thinks
there's a... treasure...
411
00:31:36,767 --> 00:31:38,000
Treasure!
412
00:31:38,033 --> 00:31:41,334
This blade could not wait
any longer!
413
00:31:41,367 --> 00:31:43,801
It's been a while
since it touched blood!
414
00:31:43,834 --> 00:31:45,701
We spare only
women and children!
415
00:31:45,734 --> 00:31:47,067
I am a child!
416
00:31:48,767 --> 00:31:50,434
Dorothy!
417
00:31:50,467 --> 00:31:52,534
I can't believe
I didn't notice it sooner!
418
00:31:52,567 --> 00:31:54,167
On the Road
of Yellow Bricks!
419
00:31:54,200 --> 00:31:55,734
Listen,
what is this place?
420
00:31:55,767 --> 00:31:57,834
We fell down
on this island and...
421
00:31:57,868 --> 00:31:59,968
You fell down, my dear?
422
00:32:00,000 --> 00:32:02,367
Then off you go to bed!
423
00:32:06,868 --> 00:32:09,400
I have a few questions.
424
00:32:09,434 --> 00:32:11,934
Hey, if you're so smart,
answer this question--
425
00:32:11,968 --> 00:32:13,968
How do I get
to the testing site?
426
00:32:14,000 --> 00:32:17,434
Why is a raven
like a writing desk?
427
00:32:17,467 --> 00:32:20,734
Changing the subject
in someone else's house
428
00:32:20,767 --> 00:32:22,767
is poor form!
429
00:32:22,801 --> 00:32:25,667
Off with his head!
Off with his head!
430
00:32:25,701 --> 00:32:27,234
Off with his head!
431
00:32:27,267 --> 00:32:30,200
Off with his head!
432
00:32:46,133 --> 00:32:50,501
"To my dear son Rob,
for his ninth birthday."
433
00:32:51,534 --> 00:32:52,767
Come on, Robert.
434
00:33:03,901 --> 00:33:07,334
Rob? Is that you?
435
00:33:09,400 --> 00:33:12,200
Damn, you're that little boy
from the movie theater.
436
00:33:22,000 --> 00:33:23,534
Dear Mary.
437
00:33:23,567 --> 00:33:27,968
How long has it been
since the winds blew you here
438
00:33:28,000 --> 00:33:30,067
along with your mother?
439
00:33:30,100 --> 00:33:34,300
Rob's mom is acting
beyond improper.
440
00:33:35,367 --> 00:33:38,234
She comes to the movie theater
every night,
441
00:33:38,267 --> 00:33:41,334
and she never recognizes
her own son!
442
00:33:47,934 --> 00:33:49,167
Fog?
443
00:33:53,167 --> 00:33:54,267
Ethan, are you there?
444
00:33:54,300 --> 00:33:56,200
I'm down here! I'm fine!
445
00:33:57,934 --> 00:33:59,601
But we are not!
446
00:34:02,901 --> 00:34:05,467
We're in some kind of war zone.
447
00:34:31,567 --> 00:34:33,033
EXPERIMENT IN PROGRESS
448
00:34:45,334 --> 00:34:47,200
Lima, this is Delta!
Do you copy?
449
00:34:47,234 --> 00:34:50,434
Delta, report!Have you located the target?
450
00:34:50,467 --> 00:34:53,067
This is Delta.
Intel confirmed.
451
00:34:53,100 --> 00:34:54,601
She hid the quantanium here.
452
00:34:54,634 --> 00:34:55,667
Package secured.
453
00:34:55,701 --> 00:34:56,734
Give them a visual.
454
00:34:58,133 --> 00:34:59,801
We'll take them up to the rocks.
455
00:34:59,834 --> 00:35:01,901
Storm the bunker on my signal.
456
00:35:01,934 --> 00:35:03,501
That's my quantanium!
457
00:35:07,667 --> 00:35:09,000
Quiet!
458
00:35:14,634 --> 00:35:16,133
Get down on the floor, now!
459
00:35:16,167 --> 00:35:17,901
- Don't move!
- Get down on your knees!
460
00:35:17,934 --> 00:35:19,367
On the ground!
461
00:35:20,300 --> 00:35:22,634
You shall not pass!
462
00:35:33,934 --> 00:35:35,267
What was that?
463
00:35:36,067 --> 00:35:37,767
And what are these things?
464
00:35:42,734 --> 00:35:44,200
I've had enough of your antics!
465
00:35:44,234 --> 00:35:45,267
You almost got us killed!
466
00:35:45,300 --> 00:35:47,801
What the hell do you want here?
467
00:35:47,834 --> 00:35:50,000
If you're so smart, answer this,
468
00:35:50,033 --> 00:35:52,434
why is a raven
like a writing desk?
469
00:35:57,067 --> 00:35:59,334
This looks like an HQ bunker.
470
00:36:00,834 --> 00:36:02,734
There should be
a transmitter around.
471
00:36:03,901 --> 00:36:07,534
Mister Blake,
we need to find Eva now!
472
00:36:07,567 --> 00:36:10,334
We better call for help
before we get killed!
473
00:36:15,434 --> 00:36:16,567
Put these on!
474
00:36:18,934 --> 00:36:21,767
-No questions.
-I'm not putting that on.
475
00:36:27,234 --> 00:36:29,234
A whole flock of crows.
476
00:36:29,267 --> 00:36:32,868
One of you definitely
will squawk too loud!
477
00:36:32,901 --> 00:36:34,767
These are loyal hounds, Captain!
478
00:36:34,801 --> 00:36:37,400
We can rely on them
on our journey!
479
00:36:37,434 --> 00:36:39,767
Is Blake's treasure
a long way from here?
480
00:36:45,100 --> 00:36:48,667
The road is long,
rocky and treacherous!
481
00:36:48,701 --> 00:36:52,567
Captain, what if someone else
will find the treasure?
482
00:36:55,534 --> 00:36:56,701
Follow me!
483
00:37:01,934 --> 00:37:03,501
I have a radical idea.
484
00:37:03,534 --> 00:37:06,934
Just ask this chap
if he has a transmitter!
485
00:37:06,968 --> 00:37:08,334
The only way
to get through to him
486
00:37:08,367 --> 00:37:10,367
is by talking in character.
487
00:37:10,400 --> 00:37:13,033
He has been stuck here
for 40 years
488
00:37:13,067 --> 00:37:15,701
with nothing but his books,
he's gone off the rails.
489
00:37:15,734 --> 00:37:17,167
Captivating story.
490
00:37:17,200 --> 00:37:20,000
And how is this
going to help us exactly?
491
00:37:21,434 --> 00:37:23,100
Whatever it is
our father created
492
00:37:23,133 --> 00:37:26,000
when he left us,
it is also here.
493
00:37:26,033 --> 00:37:27,834
You saw this looney
dissolve the fog,
494
00:37:27,868 --> 00:37:29,467
he must be onto something.
495
00:37:32,834 --> 00:37:34,767
Only Gandalf has the power
496
00:37:34,801 --> 00:37:37,801
to dissolve
this treacherous fog!
497
00:37:37,834 --> 00:37:40,200
I guess
we're not pirates anymore.
498
00:37:40,234 --> 00:37:43,200
Um... Master Gandalf, sir.
499
00:37:43,234 --> 00:37:46,167
Where does the fog recede?
500
00:37:46,200 --> 00:37:49,367
The fog is the breath
of Smaug the dragon.
501
00:37:51,868 --> 00:37:55,267
And where is Smaug himself?
502
00:38:27,400 --> 00:38:29,968
My faithful companions,
Tin Man,
503
00:38:30,000 --> 00:38:32,167
Cowardly Lion and Scarecrow!
504
00:38:32,200 --> 00:38:38,133
Today, I will tell you...
a fairy tale!
505
00:38:38,167 --> 00:38:43,734
Once upon a time,
Henry Blake landed here...
506
00:38:43,767 --> 00:38:46,000
to conquer time itself.
507
00:38:47,033 --> 00:38:48,133
He wanted to obtain
508
00:38:48,167 --> 00:38:51,234
the most powerful energy
on Earth.
509
00:38:52,033 --> 00:38:53,200
And to achieve that,
510
00:38:53,234 --> 00:38:56,601
he had to create
something heretofore...
511
00:38:56,634 --> 00:38:58,200
unknown!
512
00:39:05,300 --> 00:39:10,734
A one-of-a-kind iron dragon
that consumes time.
513
00:39:10,767 --> 00:39:13,567
The legendary...
514
00:39:14,834 --> 00:39:16,567
...TAU engine!
515
00:39:22,968 --> 00:39:24,734
And TAU is the treasure
516
00:39:24,767 --> 00:39:28,367
that the wise sorceress
Elizabeth sent me here to find!
517
00:39:32,567 --> 00:39:34,601
We've found it.
518
00:39:34,634 --> 00:39:36,400
Our father's legacy.
519
00:39:38,367 --> 00:39:40,334
Never gave her much credit.
520
00:39:40,367 --> 00:39:43,501
But... where did the fog
come from?
521
00:39:43,534 --> 00:39:48,100
It's time
for a little press conference!
522
00:39:48,133 --> 00:39:53,367
Ladies and gentlemen,
Ethan Blake!
523
00:39:53,400 --> 00:39:54,567
Thank you, Jacob.
524
00:39:55,801 --> 00:39:57,968
You're asking
where the fog came from.
525
00:39:58,000 --> 00:39:59,567
We have the answer for you!
526
00:39:59,601 --> 00:40:02,033
It took us three full years
to come up with quantanium,
527
00:40:02,067 --> 00:40:06,767
while here,
it took them just 20 minutes!
528
00:40:06,801 --> 00:40:08,734
Since quantanium
was made so quickly,
529
00:40:08,767 --> 00:40:10,467
the process had a side effect.
530
00:40:10,501 --> 00:40:12,567
This thing
that looks like fog to us.
531
00:40:12,601 --> 00:40:14,501
It's a mass
of processed quantum particles
532
00:40:14,534 --> 00:40:17,934
that carry an imprint of events
happening on a specific day.
533
00:40:17,968 --> 00:40:20,133
An "imprint of events?"
534
00:40:20,167 --> 00:40:21,367
What does that even mean?
535
00:40:21,400 --> 00:40:26,334
Uh... We have
an answer for that.
536
00:40:27,934 --> 00:40:31,067
It's like a video recording.
537
00:40:31,100 --> 00:40:36,000
Inside the fog, a copy
of the day is being replayed.
538
00:40:36,033 --> 00:40:40,000
A day in the fog
runs parallel to ours.
539
00:40:40,033 --> 00:40:42,267
When it's noon here,
it's noon there.
540
00:40:42,300 --> 00:40:45,300
When it's 8 p.m. for them,
it's the same here for us.
541
00:40:45,334 --> 00:40:49,000
Hold on,
so if these people in the fog
542
00:40:49,033 --> 00:40:51,067
are just copies
of some day in the past,
543
00:40:51,100 --> 00:40:53,634
then how are we able
to interact with them?
544
00:40:53,667 --> 00:40:56,200
Because it's quantum copies.
545
00:40:56,234 --> 00:40:58,133
But the war and the scientists,
546
00:40:58,167 --> 00:41:00,467
those are
clearly different days!
547
00:41:00,501 --> 00:41:03,267
There are two days
playing out in the fog.
548
00:41:03,300 --> 00:41:07,033
August 22nd, 1986,
549
00:41:07,067 --> 00:41:09,767
and the final point
of the time wave,
550
00:41:09,801 --> 00:41:13,634
August 22, 2036.
551
00:41:13,667 --> 00:41:16,767
They were able to produce
quantanium so quickly
552
00:41:16,801 --> 00:41:22,434
because they were working
with a 50-year time wave.
553
00:41:28,501 --> 00:41:30,200
...Mr. Blake,we've tracked
554
00:41:30,234 --> 00:41:31,501
the source of the signal,but if we look at the map,
555
00:41:31,534 --> 00:41:33,901
there's nothing therebut the ocean.
556
00:41:33,934 --> 00:41:35,734
Oh, believe me,
557
00:41:35,767 --> 00:41:38,167
there's definitely
an island here.
558
00:41:38,968 --> 00:41:40,434
Waiting for you.
559
00:41:40,467 --> 00:41:42,133
The ship sails tomorrow morning,
560
00:41:42,167 --> 00:41:44,567
it'll be there in two days,Mr. Blake.
561
00:41:44,601 --> 00:41:47,000
- Roger that. Over and out.
- Over and out.
562
00:41:47,033 --> 00:41:49,634
We need to figure out
how the TAU engine works
563
00:41:49,667 --> 00:41:50,801
and how to bring it with us.
564
00:41:50,834 --> 00:41:52,534
But... but what about Eva?
565
00:41:52,567 --> 00:41:54,667
They'll be here
the day after tomorrow,
566
00:41:54,701 --> 00:41:56,400
I'm sure that they'll find her.
567
00:41:56,434 --> 00:41:58,000
You're not planning
on looking for her
568
00:41:58,033 --> 00:41:59,501
until the day after tomorrow?
569
00:41:59,534 --> 00:42:01,300
But she's injured!
She could be in danger!
570
00:42:01,334 --> 00:42:04,300
That's enough! Stay out of this.
571
00:42:06,334 --> 00:42:10,200
Mister Blake.
572
00:42:10,234 --> 00:42:12,367
Mister Blake,
I dreamed of working for you.
573
00:42:14,467 --> 00:42:17,968
But once I got to know you,
I realized that you're...
574
00:42:18,000 --> 00:42:19,567
you're ready to throw
anybody under the bus
575
00:42:19,601 --> 00:42:20,601
because you're...
576
00:42:21,934 --> 00:42:23,167
an asshole!
577
00:42:31,334 --> 00:42:34,300
Here. Elizabeth asked me
to give you this
578
00:42:34,334 --> 00:42:36,234
once we got to the destination.
579
00:42:38,934 --> 00:42:40,634
She said you'd change
once you got here.
580
00:42:45,467 --> 00:42:47,000
And she was right.
581
00:42:47,033 --> 00:42:48,434
Just for the worse.
582
00:42:59,734 --> 00:43:01,133
I'll go get him.
583
00:43:05,501 --> 00:43:06,567
Ryan!
584
00:44:10,033 --> 00:44:12,100
Get down
on the floor, now!
585
00:44:12,133 --> 00:44:13,534
He's a civilian!
586
00:44:13,567 --> 00:44:15,100
- How did you even get here?
- Delta, report.
587
00:44:15,133 --> 00:44:17,400
Have you located the target?
588
00:44:17,434 --> 00:44:19,400
Wait a minute.
I've seen him before.
589
00:44:19,434 --> 00:44:21,234
We'll take themup to the rocks.
590
00:44:21,267 --> 00:44:23,567
Storm the bunker on my signal.
591
00:44:23,601 --> 00:44:25,400
Damn, that's him!
592
00:44:25,434 --> 00:44:27,601
-I'll kill you, you bastard!
-Don't shoot, don't shoot, no!
593
00:44:27,634 --> 00:44:28,667
Stop! Are you crazy?
594
00:44:28,701 --> 00:44:29,868
It's Ethan Blake!
595
00:44:29,901 --> 00:44:31,133
Blake is an old man.
596
00:44:31,167 --> 00:44:32,834
What's your name?
What's your name?
597
00:44:32,868 --> 00:44:33,934
It's me, it's me, me!
598
00:44:33,968 --> 00:44:35,200
My... my... my name is
Ethan Blake!
599
00:44:35,234 --> 00:44:36,534
Leave him,
he's a temporal.
600
00:44:36,567 --> 00:44:39,434
Even better!
I can kill him all over again!
601
00:44:39,467 --> 00:44:43,167
Look! They died because
of you and your brother!
602
00:44:43,200 --> 00:44:44,634
That's my wife and kid!
603
00:44:44,667 --> 00:44:45,934
Uh... I don't know them!
604
00:44:45,968 --> 00:44:47,167
The UN tried to remove
605
00:44:47,200 --> 00:44:49,000
the TAU engine tech from you.
606
00:44:49,033 --> 00:44:50,634
That kind of power
shouldn't be in the hands
607
00:44:50,667 --> 00:44:52,267
of one corporation.
608
00:44:52,300 --> 00:44:55,300
So you and your brother
decided to start a war
609
00:44:55,334 --> 00:44:58,167
with your army
of unmanned machines.
610
00:44:58,200 --> 00:45:00,701
You've hidden this island
from us for years,
611
00:45:00,734 --> 00:45:02,000
but we found it.
612
00:45:02,033 --> 00:45:03,868
And when we get to the TAU,
613
00:45:03,901 --> 00:45:06,133
we'll have a chance
of an equal fight!
614
00:45:06,167 --> 00:45:07,601
Why are you even talking to him?
615
00:45:07,634 --> 00:45:09,133
He's nothing but a bunch of fog!
616
00:45:09,167 --> 00:45:11,067
I want him to know
what this is for.
617
00:45:11,100 --> 00:45:13,601
Don't shoot! Don't shoot!
Don't! No! Don't!
618
00:47:33,334 --> 00:47:36,000
Ryan! Ryan! Ryan!
619
00:47:41,434 --> 00:47:42,901
Ryan! Ryan! Ryan!
620
00:47:42,934 --> 00:47:44,667
Ryan, we'll get you a doctor!
621
00:47:45,567 --> 00:47:46,734
Don't you die on me!
622
00:47:50,834 --> 00:47:52,234
Hold on! Hold on!
623
00:47:53,634 --> 00:47:55,000
- Ethan!
- What?
624
00:47:55,033 --> 00:47:56,300
It's over.
625
00:48:08,200 --> 00:48:10,200
I have to find his mom.
626
00:48:13,000 --> 00:48:14,601
Tell her how it happened.
627
00:48:17,767 --> 00:48:22,334
Tell her... that I would be dead
if it wasn't for him.
628
00:48:25,300 --> 00:48:27,267
That he died because of me.
629
00:48:29,534 --> 00:48:30,534
No.
630
00:48:33,968 --> 00:48:35,767
He died because of me.
631
00:48:38,501 --> 00:48:41,100
This is
what Elizabeth had feared.
632
00:49:13,033 --> 00:49:15,601
Here is the first aid station...
633
00:49:15,634 --> 00:49:19,000
where everyone can get
the necessary medical help.
634
00:49:19,934 --> 00:49:23,601
And over there,
we have a whole hospital
635
00:49:23,634 --> 00:49:26,133
for more serious cases.
636
00:49:28,000 --> 00:49:31,634
Thanks to the generosity
of the government,
637
00:49:32,367 --> 00:49:34,801
we've built a fully functional--
638
00:49:34,834 --> 00:49:36,334
So what now?
639
00:49:38,601 --> 00:49:40,067
You think you won?
640
00:49:41,033 --> 00:49:42,701
Well, I have news for you.
641
00:49:44,033 --> 00:49:45,601
You're already dead.
642
00:49:45,634 --> 00:49:48,033
All of you! Dead!
643
00:49:48,067 --> 00:49:50,334
Dead man! Corpse!
644
00:49:51,934 --> 00:49:53,133
And you...
645
00:49:54,000 --> 00:49:55,834
Are you proud of yourself?
646
00:49:55,868 --> 00:49:57,567
But you are just a fog now!
647
00:49:58,968 --> 00:50:03,167
A self-centered nothing,
as you always were.
648
00:50:06,634 --> 00:50:09,501
And I will make a weapon
using your energy!
649
00:50:10,234 --> 00:50:11,300
Wait!
650
00:50:14,634 --> 00:50:16,067
Bring him to my office.
651
00:50:20,534 --> 00:50:22,634
You had good intentions,
didn't you?
652
00:50:23,534 --> 00:50:25,067
Well, I did too!
653
00:50:33,434 --> 00:50:38,100
Wow! All it took
was one discovery
654
00:50:38,133 --> 00:50:41,467
for them
to start planting spies.
655
00:50:44,000 --> 00:50:45,334
Who sent you?
656
00:50:46,634 --> 00:50:50,000
Americans? Brits? Germans?
657
00:50:50,033 --> 00:50:53,100
They laughed at me,
and now they finally get
658
00:50:53,133 --> 00:50:55,434
that they missed out
on a genius.
659
00:50:57,000 --> 00:50:59,934
Are you having a stroke?
660
00:50:59,968 --> 00:51:03,501
Or is this the effect
of my discovery?
661
00:51:03,534 --> 00:51:05,534
My invention
will change the world,
662
00:51:05,567 --> 00:51:08,200
my name is already written
in history.
663
00:51:09,167 --> 00:51:11,300
I'm going to be commemorated.
664
00:51:11,868 --> 00:51:13,234
Everywhere.
665
00:51:14,300 --> 00:51:16,400
Now I see
why I turned out this way.
666
00:51:16,434 --> 00:51:18,300
Who cares
how you turned out?
667
00:51:18,334 --> 00:51:19,767
Exactly.
668
00:51:19,801 --> 00:51:22,000
You never cared, for sure.
669
00:51:22,033 --> 00:51:25,601
Today I've solved
the universe's greatest mystery.
670
00:51:25,634 --> 00:51:26,901
Time?
671
00:51:26,934 --> 00:51:30,334
Time is
infinitely abundant, but...
672
00:51:30,367 --> 00:51:32,534
There's never enough of it.
673
00:51:37,467 --> 00:51:40,000
You have absolutely no idea.
674
00:51:41,400 --> 00:51:43,467
Do you know
what kind of force it takes
675
00:51:43,501 --> 00:51:44,334
to drag today...
676
00:51:44,367 --> 00:51:47,701
To drag today into tomorrow?
677
00:51:47,734 --> 00:51:49,467
Incredible force.
678
00:51:51,234 --> 00:51:54,000
And today,
you made time work for you?
679
00:51:54,767 --> 00:51:56,167
I know.
680
00:51:56,200 --> 00:51:57,968
All this was written
in the notebook
681
00:51:58,000 --> 00:52:00,400
you left behind
when you left us.
682
00:52:01,200 --> 00:52:03,367
What the hell is going on here?
683
00:52:03,400 --> 00:52:05,334
You'd understand
what is going on here
684
00:52:05,367 --> 00:52:09,133
if you'd been there
when Mom was dying.
685
00:52:11,234 --> 00:52:14,100
Remember? When you abandoned
your family,
686
00:52:14,133 --> 00:52:16,501
you told your kids
to always follow through,
687
00:52:16,534 --> 00:52:21,267
no matter what or who
should stand in their way.
688
00:52:21,300 --> 00:52:23,567
Well,
that's exactly what we did.
689
00:52:23,601 --> 00:52:26,234
It's how we turned out
the monsters we are.
690
00:52:29,534 --> 00:52:31,000
Me and Jacob.
691
00:52:40,434 --> 00:52:41,701
Uncuff him!
692
00:52:43,033 --> 00:52:44,734
I'll talk to him alone.
693
00:53:02,734 --> 00:53:04,167
Ethan?
694
00:53:08,901 --> 00:53:10,234
But...
695
00:53:14,734 --> 00:53:16,968
But how is this possible?
696
00:53:17,000 --> 00:53:21,701
You are... a side effect
of the TAU engine.
697
00:53:23,100 --> 00:53:25,868
As quantanium gets produced,
698
00:53:25,901 --> 00:53:27,701
processed quant-particles
get released.
699
00:53:27,734 --> 00:53:30,167
Yeah. That's right.
700
00:53:30,200 --> 00:53:31,834
They get dissolved in the air.
701
00:53:31,868 --> 00:53:34,200
No, they don't.
702
00:53:34,234 --> 00:53:37,834
They linger in the field,
the field that contains events,
703
00:53:37,868 --> 00:53:38,901
people...
704
00:53:38,934 --> 00:53:40,934
The truth is,
you're already gone.
705
00:53:40,968 --> 00:53:42,501
Yeah, that means...
706
00:53:42,534 --> 00:53:43,701
that means I did it!
707
00:53:44,734 --> 00:53:46,734
I really did it!
708
00:53:46,767 --> 00:53:48,701
What a striking opportunity!
709
00:53:51,534 --> 00:53:55,234
Do tell me.
The world must have changed.
710
00:53:57,767 --> 00:54:00,067
Is everybody using quantanium?
711
00:54:01,701 --> 00:54:02,934
Am I famous?
712
00:54:02,968 --> 00:54:06,000
You didn't come back.
713
00:54:08,300 --> 00:54:09,133
What?
714
00:54:09,167 --> 00:54:11,534
We never saw you again.
715
00:54:11,567 --> 00:54:15,400
Mom died, Jacob and I
grew up at an orphanage.
716
00:54:15,801 --> 00:54:17,501
No! No.
717
00:54:19,734 --> 00:54:21,334
Don't be ridiculous!
718
00:54:23,634 --> 00:54:25,133
The launch went well!
719
00:54:25,167 --> 00:54:26,734
I'll be back soon.
720
00:54:26,767 --> 00:54:28,801
I have a travel date, look!
721
00:54:28,834 --> 00:54:31,934
Look! Going home in ten days!
722
00:54:31,968 --> 00:54:33,901
You never made it back.
723
00:54:33,934 --> 00:54:36,100
I should know,
it's been my life.
724
00:54:36,868 --> 00:54:38,801
What you did here destroyed you
725
00:54:38,834 --> 00:54:40,701
and everyone
who worked with you.
726
00:54:42,334 --> 00:54:47,133
And what I am about to create
will cause millions of deaths.
727
00:54:50,901 --> 00:54:52,634
No, Ethan, no.
728
00:54:52,667 --> 00:54:54,267
You're wrong.
729
00:54:54,300 --> 00:54:56,767
Even if
that's how it happened for you,
730
00:54:56,801 --> 00:54:58,199
it will be different now.
731
00:54:58,234 --> 00:54:59,834
I will change everything.
732
00:54:59,868 --> 00:55:01,200
Tomorrow,
after the committee visit,
733
00:55:01,234 --> 00:55:02,834
I'll leave this place.
734
00:55:02,868 --> 00:55:04,200
I'll be home in two days!
735
00:55:04,234 --> 00:55:06,133
Will you listen to me?
736
00:55:06,167 --> 00:55:07,767
It already happened.
737
00:55:08,567 --> 00:55:11,100
Us meeting here today...
738
00:55:11,133 --> 00:55:12,901
it may have no purpose
other than to show me
739
00:55:12,934 --> 00:55:15,033
who I have become.
740
00:55:20,534 --> 00:55:22,033
- Professor!
- What was that?
741
00:55:22,067 --> 00:55:24,100
There's a large cloud
of fog of some kind.
742
00:55:24,133 --> 00:55:25,534
There's something inside it!
743
00:55:27,067 --> 00:55:29,634
Stay here, Ethan. Stay here.
744
00:55:31,367 --> 00:55:33,534
Hey, Dad! Dad?
745
00:55:33,567 --> 00:55:36,667
Wait! Dad! Dad!
746
00:56:30,100 --> 00:56:33,167
Get to the bunker!
747
00:56:33,200 --> 00:56:37,200
Everyone, to the bunker!
748
00:57:45,534 --> 00:57:47,968
The closerthe day of the launch,
749
00:57:48,000 --> 00:57:50,133
the more anxious I feel.
750
00:57:51,133 --> 00:57:53,334
Are we doing the right thing?
751
00:57:54,701 --> 00:57:59,334
The professor has changedso much lately.
752
00:57:59,367 --> 00:58:02,567
I don't thinkyou'd recognize him.
753
00:58:02,601 --> 00:58:05,701
Instead of the dream to improvethe lives of all people,
754
00:58:05,734 --> 00:58:09,000
he talks more and moreabout the power and glory
755
00:58:09,033 --> 00:58:11,067
that the new energywill give him.
756
00:58:12,634 --> 00:58:14,167
I hope I'm wrong.
757
00:58:15,667 --> 00:58:18,133
Because if that is the case,
758
00:58:18,167 --> 00:58:20,167
I'm not entirely surethat the TAU
759
00:58:20,200 --> 00:58:22,567
will make the worlda better place.
760
00:58:32,601 --> 00:58:35,033
Jacob! We shouldn't take
anything from this place!
761
00:58:47,601 --> 00:58:49,334
What happened to you?
762
00:58:49,367 --> 00:58:51,033
What have you done?
763
00:58:51,934 --> 00:58:54,567
Why did you start it?
764
00:58:54,601 --> 00:58:59,501
Ethan, we need to carry
as much quantanium as we can.
765
00:58:59,534 --> 00:59:01,133
It's worth billions.
766
00:59:01,167 --> 00:59:03,234
Think about the future
of our company.
767
00:59:03,267 --> 00:59:04,501
We have to stop this engine!
768
00:59:04,534 --> 00:59:05,901
No!
769
00:59:05,934 --> 00:59:07,734
I know who starts the war
in the future.
770
00:59:07,767 --> 00:59:10,300
We do! Blake Explorations!
771
00:59:10,334 --> 00:59:13,167
Everything starts today,
at this moment.
772
00:59:13,200 --> 00:59:15,234
- I saw it!
- I believe you.
773
00:59:15,267 --> 00:59:17,901
But now we know this, right?
774
00:59:17,934 --> 00:59:19,734
We won't let it happen.
775
00:59:19,767 --> 00:59:21,567
There's only one way to stop it,
776
00:59:21,601 --> 00:59:22,767
by destroying the engine!
777
00:59:22,801 --> 00:59:28,334
No. Tomorrow at 8 p.m.,
the yacht will be here for us.
778
00:59:28,367 --> 00:59:30,234
Now we,
we'll get out of here
779
00:59:30,267 --> 00:59:32,400
and continue our father's work.
780
00:59:32,434 --> 00:59:35,200
Dad was killed by our drones.
781
00:59:35,234 --> 00:59:37,133
We killed him, Jacob!
782
00:59:38,801 --> 00:59:41,501
Quantanium was my dream,
you know that!
783
00:59:41,534 --> 00:59:44,133
But the time has come
to sacrifice it.
784
00:59:44,767 --> 00:59:47,167
No, Ethan. No.
785
00:59:47,200 --> 00:59:49,100
Always follow through
to the end,
786
00:59:49,133 --> 00:59:52,200
no matter what or who
should stand in your way.
787
00:59:55,067 --> 00:59:57,767
Ted, turn it off!
788
00:59:57,801 --> 01:00:00,133
Without you,
he can't do anything!
789
01:00:01,434 --> 01:00:03,033
I'm sorry, Ethan.
790
01:00:03,067 --> 01:00:05,000
I have to think about my future.
791
01:00:06,100 --> 01:00:07,534
I have a daughter.
792
01:00:14,367 --> 01:00:15,367
You know...
793
01:00:17,234 --> 01:00:18,868
I'm sick of this.
794
01:00:23,267 --> 01:00:25,501
I have the TAU. I have Ted.
795
01:00:27,300 --> 01:00:29,200
I don't need you anymore.
796
01:00:30,133 --> 01:00:31,501
That's enough!
797
01:00:32,767 --> 01:00:33,901
You think
I'm going to keep silent?
798
01:00:33,934 --> 01:00:35,901
No, I won't! Here, take a look!
799
01:00:35,934 --> 01:00:38,367
I saw Ryan die
exactly like Ethan said!
800
01:00:38,400 --> 01:00:40,734
The engine
should be switched off!
801
01:00:43,868 --> 01:00:44,901
Stay out of this!
802
01:00:44,934 --> 01:00:46,334
Start filming, Ethan!
803
01:00:46,367 --> 01:00:48,367
We're going to stop all this.
804
01:00:48,400 --> 01:00:49,767
And as soon
as we are back online,
805
01:00:49,801 --> 01:00:50,868
my millions of followers
806
01:00:50,901 --> 01:00:52,033
-will see this!
-No, no, no, no!
807
01:00:52,067 --> 01:00:54,434
Get back! You better get back!
808
01:00:54,467 --> 01:00:57,167
I said, get back!
809
01:00:57,834 --> 01:00:59,033
I don't care!
810
01:00:59,968 --> 01:01:01,000
Ryan gave his life for me,
811
01:01:01,033 --> 01:01:02,400
and you are not
going to stop me--
812
01:01:17,834 --> 01:01:19,601
What the hell?
813
01:01:19,634 --> 01:01:21,167
Neither am I.
814
01:01:21,200 --> 01:01:24,234
I'm not going to stop. Ever.
815
01:01:39,534 --> 01:01:41,100
You bastard!
816
01:01:42,634 --> 01:01:44,100
That's fine.
817
01:01:44,133 --> 01:01:46,634
We'll go and make
some quantanium in the meantime.
818
01:01:58,501 --> 01:01:59,501
Now...
819
01:02:02,801 --> 01:02:04,334
I've become death.
820
01:02:05,834 --> 01:02:08,534
The destroyer of worlds.
821
01:02:11,634 --> 01:02:13,801
Elizabeth tried to warn me.
822
01:02:13,834 --> 01:02:16,501
And I've been so foolish.
823
01:02:16,534 --> 01:02:18,501
I spoke with soldiersfrom the future!
824
01:02:18,534 --> 01:02:22,133
Millions are going to die,and it's all because of us!
825
01:02:22,167 --> 01:02:26,200
Millions are going to die,
and it's all because of us!
826
01:02:26,234 --> 01:02:27,701
I've already told you.
827
01:02:27,734 --> 01:02:29,868
Yes, yes, yes,we're all going to die.
828
01:02:29,901 --> 01:02:33,300
Yes, yes,
we're all going to die.
829
01:02:33,334 --> 01:02:34,901
... from the future.
830
01:02:34,934 --> 01:02:37,300
Millions are going to die,and it's all because of us!
831
01:02:37,334 --> 01:02:39,634
I spoke with the soldiers
from the future!
832
01:02:39,667 --> 01:02:41,133
Millions of people will die!
833
01:02:41,167 --> 01:02:42,434
Why did you wantto destroy the TAU?
834
01:02:42,467 --> 01:02:45,667
Why did you want
to destroy the TAU?
835
01:02:45,701 --> 01:02:46,934
I've already told you!
836
01:02:46,968 --> 01:02:48,434
I've told you already!
837
01:02:48,467 --> 01:02:49,801
Yes, yes, yes,we're all going to die.
838
01:02:49,834 --> 01:02:53,367
Yes, we're all going to die.
839
01:02:53,400 --> 01:02:55,467
Where did you hidethe quantanium?
840
01:02:56,234 --> 01:02:58,200
Tell us everything!
841
01:02:58,234 --> 01:03:00,067
There's no wayI'll tell you!
842
01:03:03,033 --> 01:03:07,467
Why did you want
to destroy the TAU? Why?
843
01:03:09,701 --> 01:03:11,734
Why did you wantto destroy the TAU?
844
01:03:11,767 --> 01:03:13,434
- I told you already!
- I told you already!
845
01:03:13,467 --> 01:03:16,634
Yes, yes, yes,we're all going to die.
846
01:03:16,667 --> 01:03:17,901
But it's true!
847
01:03:17,934 --> 01:03:19,267
I spoke with soldiersfrom the future!
848
01:03:19,300 --> 01:03:21,000
Yes, yes,
849
01:03:21,033 --> 01:03:24,067
we're all going to die.
850
01:03:25,000 --> 01:03:27,300
I got it now!
851
01:03:27,334 --> 01:03:29,834
The quantanium is still
on the island.
852
01:03:29,868 --> 01:03:31,234
She hid it!
853
01:03:32,868 --> 01:03:34,467
The soldiers
were talking about it,
854
01:03:34,501 --> 01:03:37,234
that means
Tina knows where to look for it!
855
01:03:37,267 --> 01:03:40,767
Millions of people will die,
all because of us!
856
01:03:40,801 --> 01:03:42,000
No, no, no!
857
01:03:44,667 --> 01:03:46,267
I have a plan!
858
01:03:46,300 --> 01:03:49,300
We'll do what Tina wanted.
859
01:03:49,334 --> 01:03:52,834
I understand how she planned
to destroy the TAU.
860
01:03:52,868 --> 01:03:55,133
If you take a vial
with quantanium
861
01:03:55,167 --> 01:03:57,667
and put it into the engine
and start producing
862
01:03:57,701 --> 01:04:01,133
new quantanium,
their energies will collide,
863
01:04:01,167 --> 01:04:02,634
causing an explosion.
864
01:04:07,968 --> 01:04:12,200
We'll put Smaug's own egg
under his butt!
865
01:04:13,601 --> 01:04:16,634
I was in the castle
of the sorceress Tina
866
01:04:16,667 --> 01:04:19,434
at 8:49 p.m.,
867
01:04:19,467 --> 01:04:21,801
and I saw
that she had already stolen
868
01:04:21,834 --> 01:04:23,000
Smaug's egg,
869
01:04:23,033 --> 01:04:27,300
which means she left the bunker
at about 8:40.
870
01:04:29,934 --> 01:04:32,334
We must not break
the magic crystals!
871
01:04:32,367 --> 01:04:34,133
They won't be able
to drive the fog away!
872
01:04:34,167 --> 01:04:35,968
Oh, great Gandalf!
873
01:04:36,000 --> 01:04:37,434
These crystals repulse the fog,
874
01:04:37,467 --> 01:04:40,367
but if you change
their polarity, they pull it in.
875
01:04:42,934 --> 01:04:45,934
Flee! Down the Road
of Yellow Bricks!
876
01:04:49,801 --> 01:04:51,234
Hello, my dear Matt.
877
01:04:51,267 --> 01:04:54,167
I had no idea thatyou can miss someone so much.
878
01:04:54,200 --> 01:04:55,667
I'm trying to convincethe professor
879
01:04:55,701 --> 01:04:57,767
that he needs two assistants.
880
01:04:57,801 --> 01:04:59,267
We'll see what happens.
881
01:05:00,100 --> 01:05:01,434
But while I'm alone,
882
01:05:01,467 --> 01:05:03,400
I'll continueto answer your questions.
883
01:05:04,734 --> 01:05:06,601
As if we're already together.
884
01:05:06,634 --> 01:05:08,367
The professor got approval.
885
01:05:08,400 --> 01:05:10,400
I'm flying to America with him!
886
01:05:10,434 --> 01:05:12,834
And we'll see each other soon.
887
01:05:12,868 --> 01:05:16,267
Over the last six months,you've become like family to me.
888
01:05:16,300 --> 01:05:17,667
Although we've never met,
889
01:05:17,701 --> 01:05:20,234
and I've never even seena picture of you.
890
01:05:20,267 --> 01:05:23,067
But I'm sure our first datewill go down perfectly.
891
01:05:23,100 --> 01:05:24,601
It's even better this way.
892
01:05:29,367 --> 01:05:30,667
Although we've never met,
893
01:05:30,701 --> 01:05:32,566
and I've never even seena picture of you.
894
01:05:32,601 --> 01:05:33,701
It's even better this way.
895
01:05:37,601 --> 01:05:39,367
It's even better this way.
896
01:07:08,634 --> 01:07:10,300
Hands up!
897
01:07:10,334 --> 01:07:13,701
Easy! Easy! Easy?
898
01:07:15,067 --> 01:07:16,834
Oh! A foreigner!
899
01:07:16,868 --> 01:07:19,467
You want to have a drink? Hey!
900
01:07:27,000 --> 01:07:28,334
What the--
901
01:07:28,701 --> 01:07:29,767
What?
902
01:07:39,434 --> 01:07:41,234
Did that make you feel
like a Bond girl just now?
903
01:07:41,267 --> 01:07:42,367
Who the hell are you?
904
01:07:42,400 --> 01:07:43,834
We've met before
in your dream.
905
01:07:43,868 --> 01:07:45,701
Did you forget me so quickly?
906
01:07:45,734 --> 01:07:48,100
In my dreams?
907
01:07:48,133 --> 01:07:50,567
You told me yourself
in your letters.
908
01:07:55,400 --> 01:07:56,567
Matt?
909
01:07:57,634 --> 01:07:59,300
Is this really you?
910
01:07:59,334 --> 01:08:01,300
It is me!
911
01:08:01,334 --> 01:08:05,100
I couldn't even imagine
I would see you here.
912
01:08:05,133 --> 01:08:07,701
They're looking for you.
Let's get you to a safe place.
913
01:08:10,000 --> 01:08:11,400
Let's hide here!
914
01:08:15,734 --> 01:08:17,667
-Matt?
-What?
915
01:08:20,334 --> 01:08:22,367
This is not how I imagined
our meeting.
916
01:08:24,934 --> 01:08:26,467
Want to improvise?
917
01:08:27,100 --> 01:08:28,300
Matt, listen.
918
01:08:29,934 --> 01:08:31,434
I did something.
919
01:08:33,167 --> 01:08:35,400
Something they'll never
forgive me for.
920
01:08:35,434 --> 01:08:38,334
I know. About the quantanium,
and everything else.
921
01:08:39,567 --> 01:08:40,501
You heard?
922
01:08:40,534 --> 01:08:43,334
And I do believe you,
and I want to help!
923
01:08:43,367 --> 01:08:48,234
Matt... I just don't want
to drag you into this.
924
01:08:48,267 --> 01:08:51,767
Listen, I'm so glad you're here.
925
01:08:51,801 --> 01:08:53,400
But this is such bad timing.
926
01:08:54,634 --> 01:08:55,767
We don't choose the time,
927
01:08:55,801 --> 01:08:59,334
but we can decide who we are
in the time that chose us.
928
01:09:01,100 --> 01:09:03,534
We will make things right!
929
01:09:03,567 --> 01:09:06,067
We can save the day.
930
01:09:06,100 --> 01:09:08,734
They didn't take away
the quantanium, did they?
931
01:09:09,734 --> 01:09:11,968
No, I hid it.
932
01:09:12,000 --> 01:09:15,801
Perfect! I will help you
with your plan.
933
01:09:15,834 --> 01:09:20,000
Matt, are you sure
you want to do this?
934
01:09:20,033 --> 01:09:22,767
You admired
Henry Blake's ideas so much.
935
01:09:24,601 --> 01:09:27,000
He believed
that he was changing the world
936
01:09:27,033 --> 01:09:28,067
for the better.
937
01:09:28,100 --> 01:09:31,133
But he made
his loved ones suffer.
938
01:09:31,167 --> 01:09:33,601
You are the only one
who can change it.
939
01:09:33,634 --> 01:09:35,100
I'm here to help!
940
01:09:36,167 --> 01:09:38,367
Just tell me
where you hid the quantanium.
941
01:09:38,400 --> 01:09:40,334
I can get it.
942
01:09:40,367 --> 01:09:42,701
They're looking for you,
but they won't suspect me.
943
01:09:50,567 --> 01:09:51,667
Where is it, Tina?
944
01:09:55,467 --> 01:09:56,534
It's in the village.
945
01:09:58,501 --> 01:09:59,567
But we can't go now.
946
01:09:59,601 --> 01:10:02,367
They're still celebrating,
someone will notice me.
947
01:10:03,801 --> 01:10:06,234
Well, let's wait here
948
01:10:06,267 --> 01:10:08,434
until the morning.
949
01:10:21,400 --> 01:10:24,968
How did you talk Henry Blake
into inviting you to the island?
950
01:10:25,000 --> 01:10:29,000
It wasn't that easy,
but I have a way with words.
951
01:10:30,968 --> 01:10:33,167
It's like I'm dreaming.
952
01:10:33,200 --> 01:10:36,267
Who knows?
Maybe it is a wonderful dream.
953
01:10:38,167 --> 01:10:39,634
Do you believe in destiny?
954
01:10:42,634 --> 01:10:44,367
I guess I do now.
955
01:10:48,167 --> 01:10:50,033
I feel so safe with you.
956
01:10:53,067 --> 01:10:55,534
Look how wonderful
the stars are tonight.
957
01:10:59,100 --> 01:11:00,634
Do you see Sirius?
958
01:11:00,667 --> 01:11:02,567
The brightest in the night sky.
959
01:11:04,000 --> 01:11:06,467
One of the closest stars
to Earth.
960
01:11:07,534 --> 01:11:08,767
And this is Vega.
961
01:11:09,868 --> 01:11:11,667
The sailors are guided by it.
962
01:11:15,234 --> 01:11:18,567
It's on the right side
of the triangular constellation.
963
01:11:20,100 --> 01:11:22,734
It's called
the Autumn-Summer Triang...
964
01:11:48,901 --> 01:11:51,767
Rob! Rob!
965
01:11:53,567 --> 01:11:55,834
Wait, wait! What does he
have to do with any of this?
966
01:11:55,868 --> 01:11:57,167
Robert!
967
01:11:57,200 --> 01:11:59,834
- Tina?
- Give it back.
968
01:11:59,868 --> 01:12:02,334
Tina, I don't understand.
969
01:12:02,367 --> 01:12:05,067
Rob, it's all right,
he's a friend.
970
01:12:05,100 --> 01:12:07,434
Hold on, you gave
the quantanium to a kid?
971
01:12:07,467 --> 01:12:10,166
Tina, what are you
talking about?
972
01:12:10,200 --> 01:12:12,400
Rob, this is no time for joking.
973
01:12:12,434 --> 01:12:13,934
At the celebration
after the launch,
974
01:12:13,968 --> 01:12:16,634
I put the quantanium
into your backpack.
975
01:12:16,667 --> 01:12:18,968
The launch isn't till tonight.
976
01:12:19,000 --> 01:12:21,934
Rob, the launch
has already happened!
977
01:12:21,968 --> 01:12:24,133
The launch is only
about to happen.
978
01:12:24,901 --> 01:12:26,200
Crap! Of course!
979
01:12:26,234 --> 01:12:28,033
The day in the fog is changing.
980
01:12:28,067 --> 01:12:30,934
At... at 4 a.m.
981
01:12:30,968 --> 01:12:33,734
So now it's the morning
before the launch!
982
01:12:33,767 --> 01:12:35,701
Matt, what do you mean?
983
01:12:35,734 --> 01:12:36,868
I'm going now, sweetie.
984
01:12:36,901 --> 01:12:38,868
I'll see you
after the engine launch.
985
01:12:38,901 --> 01:12:40,167
Bye, Mom.
986
01:12:58,300 --> 01:13:00,400
- Hi, Kate.
- Oh, hi, Tina.
987
01:13:00,434 --> 01:13:02,234
I almost slept in.
988
01:13:02,267 --> 01:13:04,467
Do they really need us
this early?
989
01:13:05,734 --> 01:13:09,100
No one sleeps,
since the professor can't sleep.
990
01:13:09,968 --> 01:13:13,067
This is... this is impossible!
991
01:13:13,100 --> 01:13:14,834
Calm... calm down!
992
01:13:14,868 --> 01:13:17,200
This is impossible! This is...
993
01:13:17,234 --> 01:13:19,601
You are not Matt, right?
994
01:13:19,634 --> 01:13:20,501
You are not Matt?
995
01:13:20,534 --> 01:13:22,334
You are not Matt? Just tell me!
996
01:13:22,367 --> 01:13:24,267
I thought
it would be better this way.
997
01:13:25,901 --> 01:13:27,133
Tina!
998
01:13:29,667 --> 01:13:30,901
Stop!
999
01:13:30,934 --> 01:13:31,968
Stop!
1000
01:13:32,000 --> 01:13:33,200
Let me go!
1001
01:13:33,234 --> 01:13:35,167
I can't,
otherwise you'll disappear!
1002
01:13:35,200 --> 01:13:37,067
How is this even possible?
Why am I there?
1003
01:13:37,100 --> 01:13:38,734
Let me explain
everything to you!
1004
01:13:38,767 --> 01:13:40,467
Is this because
of the TAU engine?
1005
01:13:40,501 --> 01:13:41,868
Did the testing begin?
1006
01:13:41,901 --> 01:13:43,067
Is this some kind
of a system failure?
1007
01:13:43,100 --> 01:13:44,834
I'm from the future!
1008
01:13:44,868 --> 01:13:46,167
What?
1009
01:13:46,200 --> 01:13:47,767
I'm Henry Blake's son.
1010
01:13:47,801 --> 01:13:48,934
His son?
1011
01:13:48,968 --> 01:13:50,968
What you have seen
in the future, the war,
1012
01:13:51,000 --> 01:13:52,400
will happen because of me.
1013
01:13:52,434 --> 01:13:54,033
I didn't know this,
and I want to stop it,
1014
01:13:54,067 --> 01:13:55,334
that's why I lied
and told you I was Matt
1015
01:13:55,367 --> 01:13:57,400
so you would tell me
where you hid the quantanium.
1016
01:13:57,434 --> 01:13:59,367
I'm sorry I lied,
I know you hate lies,
1017
01:13:59,400 --> 01:14:01,567
but I've listened
to your recordings,
1018
01:14:01,601 --> 01:14:02,667
and I almost fell in love.
1019
01:14:02,701 --> 01:14:04,234
This is impossible!
1020
01:14:04,267 --> 01:14:06,067
I don't believe a single word!
1021
01:14:06,100 --> 01:14:09,267
I know it's hard for you
to trust me now, but...
1022
01:14:09,300 --> 01:14:11,434
but I know who you will believe.
1023
01:14:11,467 --> 01:14:13,100
Who is it?
1024
01:14:13,133 --> 01:14:15,634
Don't worry. You know him.
1025
01:14:16,801 --> 01:14:18,234
Let's go.
1026
01:14:20,467 --> 01:14:24,534
Hey, buddy!
I want you to meet someone.
1027
01:14:25,834 --> 01:14:28,167
Rob's mom
didn't recognize him again.
1028
01:14:28,200 --> 01:14:31,200
And she left
without saying goodbye.
1029
01:14:32,000 --> 01:14:34,167
It's so tactless!
1030
01:14:36,534 --> 01:14:41,133
โช How many miles to Babylon? โช
1031
01:14:41,167 --> 01:14:44,267
โช Three score miles and ten โช
1032
01:14:48,133 --> 01:14:51,734
โช Can I get thereBy candle-light? โช
1033
01:14:52,734 --> 01:14:54,467
โช Yes, and back again! โช
1034
01:14:54,501 --> 01:14:55,601
Robert!
1035
01:14:58,999 --> 01:15:00,701
Tina, you recognize me?
1036
01:15:00,734 --> 01:15:02,267
Yes, of course.
1037
01:15:05,000 --> 01:15:07,200
I did as you told me.
1038
01:15:08,567 --> 01:15:11,234
I never, ever opened it.
1039
01:15:32,834 --> 01:15:34,534
So all of this is true.
1040
01:15:36,067 --> 01:15:41,133
If Rob got older,
then this is the future.
1041
01:15:43,067 --> 01:15:47,300
But... why did the time
get mixed up?
1042
01:15:48,801 --> 01:15:50,968
Did I travel to the future or...
1043
01:15:51,000 --> 01:15:53,234
did you end up here?
1044
01:15:53,267 --> 01:15:55,033
And why is there another me?
1045
01:15:56,300 --> 01:15:58,467
You didn't travel in time, Tina.
1046
01:15:58,501 --> 01:16:01,367
You only exist in a mass
of processed quantum particles,
1047
01:16:01,400 --> 01:16:03,601
to me they look like a fog,
but you can't see it.
1048
01:16:03,634 --> 01:16:04,933
Look!
1049
01:16:04,968 --> 01:16:07,968
This device allows me to attract
1050
01:16:08,000 --> 01:16:10,601
a field of quantum particles
and keep it
1051
01:16:10,634 --> 01:16:12,434
within a radius of 100 meters.
1052
01:16:14,167 --> 01:16:15,300
I got you out of the main field,
1053
01:16:15,334 --> 01:16:17,267
that's why
you haven't disappeared yet.
1054
01:16:17,300 --> 01:16:20,901
The day in the fog
started all over again, and...
1055
01:16:20,934 --> 01:16:22,767
Now it looks like
the events have gone back
1056
01:16:22,801 --> 01:16:25,434
to the morning of August 22nd.
1057
01:16:25,467 --> 01:16:28,501
That's why you saw another you,
the other,
1058
01:16:28,534 --> 01:16:29,634
before the TAU launch.
1059
01:16:31,834 --> 01:16:33,434
So I'm like...
1060
01:16:34,834 --> 01:16:36,200
a ghost?
1061
01:16:36,234 --> 01:16:40,601
You are a quantum variant,
a possible version of yourself.
1062
01:16:44,067 --> 01:16:45,567
Where did you get this?
1063
01:16:47,734 --> 01:16:49,534
From my parents.
1064
01:16:53,767 --> 01:16:54,767
Look.
1065
01:17:04,934 --> 01:17:06,901
It's the same.
1066
01:17:06,934 --> 01:17:10,133
It's not "the same".
It's the one.
1067
01:17:17,934 --> 01:17:19,467
What is that?
1068
01:17:19,501 --> 01:17:20,701
I don't know.
1069
01:17:30,701 --> 01:17:32,133
Hello, Ethan.
1070
01:17:34,033 --> 01:17:38,067
If you are watching this,
it means I'm dead,
1071
01:17:38,100 --> 01:17:39,968
and you've found the TAU.
1072
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
Forgive me for luring you here.
1073
01:17:42,033 --> 01:17:44,300
You had to seeeverything for yourself.
1074
01:17:44,901 --> 01:17:46,834
I'm Tina Morozova,
1075
01:17:46,868 --> 01:17:49,567
assistant to your father,
Henry Blake.
1076
01:17:49,601 --> 01:17:53,000
If you came here,
you've seen your father,
1077
01:17:53,033 --> 01:17:54,934
maybe even me as a young woman.
1078
01:17:54,968 --> 01:17:56,400
But most importantly,
1079
01:17:56,434 --> 01:17:58,767
you've seenwhat our experiments led to.
1080
01:17:58,801 --> 01:18:02,200
When we launched the TAU,
the fog wrapped this place,
1081
01:18:02,234 --> 01:18:05,868
and within the fog,
there was a day from the future,
1082
01:18:05,901 --> 01:18:07,467
a day of the war.
1083
01:18:08,934 --> 01:18:10,601
The military destroyedthis place,
1084
01:18:10,634 --> 01:18:11,634
but I was lucky.
1085
01:18:12,567 --> 01:18:14,501
I survived.
1086
01:18:14,534 --> 01:18:16,934
Tina Morozova died.
1087
01:18:16,968 --> 01:18:19,701
Elizabeth Paulsen appeared.
1088
01:18:22,901 --> 01:18:25,000
It fell into chaos, and...
1089
01:18:25,033 --> 01:18:27,100
our experiment was forgotten.
1090
01:18:27,133 --> 01:18:28,667
It was no longer a priority.
1091
01:18:29,567 --> 01:18:31,734
So, I decided to find you.
1092
01:18:34,501 --> 01:18:37,033
There was only one wayto stop you.
1093
01:18:43,167 --> 01:18:44,667
But I couldn't do it.
1094
01:18:46,267 --> 01:18:47,300
Hi.
1095
01:18:48,400 --> 01:18:49,601
Good afternoon.
1096
01:18:54,934 --> 01:18:56,334
Hey, buddy!
1097
01:18:57,300 --> 01:19:00,434
I see that you're an inventor?
1098
01:19:00,467 --> 01:19:01,934
I wanted to try and raise you
1099
01:19:01,968 --> 01:19:03,567
a different person.
1100
01:19:03,601 --> 01:19:05,968
And I think that I've managedto change something in you.
1101
01:19:06,000 --> 01:19:08,167
You are special, Ethan.
1102
01:19:08,667 --> 01:19:09,767
So if she...
1103
01:19:11,567 --> 01:19:12,601
is me...
1104
01:19:14,267 --> 01:19:16,501
that means I'm already dead.
1105
01:19:20,100 --> 01:19:21,734
This is such a weird feeling.
1106
01:19:24,267 --> 01:19:27,200
I don't even know what I am.
1107
01:19:29,000 --> 01:19:30,968
You are my last hope
to destroy the TAU
1108
01:19:31,000 --> 01:19:32,434
and change the future.
1109
01:19:32,834 --> 01:19:34,033
But how?
1110
01:19:36,334 --> 01:19:38,400
Today, my brother Jacob
will carry with him
1111
01:19:38,434 --> 01:19:41,300
off the island the technology
for the TAU engine.
1112
01:19:41,334 --> 01:19:43,467
And it is much more powerful
and dangerous
1113
01:19:43,501 --> 01:19:46,834
than the technology I use
to get my quantanium.
1114
01:19:46,868 --> 01:19:49,167
It's literally a Pandora's box.
1115
01:19:49,200 --> 01:19:51,067
But what do you plan on doing?
1116
01:19:51,100 --> 01:19:53,100
I want to finish
what you started.
1117
01:19:53,133 --> 01:19:54,968
I will get to the bunker
and draw the fog
1118
01:19:55,000 --> 01:19:56,400
at the moment of the launch.
1119
01:19:56,434 --> 01:19:58,100
You've been on site,
so you know exactly
1120
01:19:58,133 --> 01:19:59,267
how it happened.
1121
01:19:59,300 --> 01:20:01,133
The TAU shouldn't get out
into the world.
1122
01:20:01,167 --> 01:20:02,734
We have to destroy it.
1123
01:20:07,667 --> 01:20:08,767
All right.
1124
01:20:12,434 --> 01:20:14,601
But I'll be the one
to blow up the TAU.
1125
01:20:15,100 --> 01:20:16,334
It's personal.
1126
01:20:17,367 --> 01:20:20,434
Either way,
I don't really exist, so...
1127
01:20:22,033 --> 01:20:23,567
nothing can happen to me.
1128
01:20:27,300 --> 01:20:30,167
So this means
I will vanish soon.
1129
01:20:33,801 --> 01:20:35,601
There's plenty of time
until eight.
1130
01:20:38,534 --> 01:20:41,467
But I was so looking forward
to this day.
1131
01:20:41,501 --> 01:20:46,000
I even brought a dress with me
for the celebration.
1132
01:20:47,834 --> 01:20:50,334
This sounds
so foolish right now.
1133
01:20:50,367 --> 01:20:51,567
No, it's not.
1134
01:20:54,067 --> 01:20:56,767
Look, here's a stage.
1135
01:20:57,367 --> 01:20:58,367
Music.
1136
01:20:58,934 --> 01:21:00,467
You want to dance?
1137
01:21:32,000 --> 01:21:35,033
But you and Iare alike, Ethan.
1138
01:21:37,167 --> 01:21:39,334
I knowwhat you're feeling right now.
1139
01:21:40,767 --> 01:21:45,000
Quantanium was your dream,and now you have to destroy it.
1140
01:21:45,033 --> 01:21:46,601
I went through this.
1141
01:21:46,634 --> 01:21:49,467
Realizing that your dreamwill destroy the world,
1142
01:21:49,501 --> 01:21:52,000
it's not easy.
1143
01:21:52,033 --> 01:21:54,534
And I believe that you'll makethe right choice.
1144
01:22:27,367 --> 01:22:30,767
This is all very silly
and inappropriate!
1145
01:22:30,801 --> 01:22:33,267
But your manners
are nothing new to me.
1146
01:22:33,300 --> 01:22:35,634
Mary Poppins is back.
1147
01:22:38,467 --> 01:22:41,000
Practically perfect
in every way!
1148
01:22:41,033 --> 01:22:44,167
But all good things
come to an end.
1149
01:22:44,200 --> 01:22:48,200
The wind's in the West!
1150
01:22:49,334 --> 01:22:51,868
People will gather here soon.
1151
01:22:51,901 --> 01:22:53,234
Let's go
to Henry Blake's house.
1152
01:22:53,267 --> 01:22:55,033
He'll be in the bunker all day.
1153
01:22:55,067 --> 01:22:56,734
Nobody will disturb us.
1154
01:22:59,133 --> 01:23:01,033
We'll be dockingin a few minutes.
1155
01:23:02,133 --> 01:23:04,434
Great. You'll find us
in a bunker.
1156
01:23:04,467 --> 01:23:06,734
It's in the middle
of an abandoned camp.
1157
01:23:07,734 --> 01:23:08,901
We're locked in,
1158
01:23:08,934 --> 01:23:11,300
you'll need to open
the metal hatch.
1159
01:23:11,334 --> 01:23:13,534
We're carrying
some precious cargo.
1160
01:23:13,567 --> 01:23:15,801
Please provide security.
1161
01:23:15,834 --> 01:23:18,000
And here's the thing...
1162
01:23:18,033 --> 01:23:21,133
This whole mission,
emergency landing,
1163
01:23:21,167 --> 01:23:23,000
losing quantanium...
1164
01:23:23,634 --> 01:23:25,334
It affected Ethan.
1165
01:23:26,067 --> 01:23:27,601
I'm afraid he lost it.
1166
01:23:28,767 --> 01:23:30,767
There was a terrible incident.
1167
01:23:30,801 --> 01:23:32,868
He killed the journalist.
1168
01:23:32,901 --> 01:23:36,667
If you see him,
please be careful.
1169
01:23:36,701 --> 01:23:37,767
Understood.
1170
01:23:50,334 --> 01:23:52,200
It's time to get out of here.
1171
01:23:55,834 --> 01:23:57,400
We need to take everything.
1172
01:24:04,033 --> 01:24:07,601
So, by 8 p.m.
we go down to the bunker
1173
01:24:07,634 --> 01:24:10,601
and put a quantanium flask
inside the receiving container.
1174
01:24:10,634 --> 01:24:13,534
But for this, we need to know
minute by minute,
1175
01:24:13,567 --> 01:24:17,000
where everybody was
before the TAU launch.
1176
01:24:17,033 --> 01:24:18,100
The professor and the committee
1177
01:24:18,133 --> 01:24:19,467
entered the TAU's control center
1178
01:24:19,501 --> 01:24:22,701
at 7:30 p.m. and remained thereuntil the launch.
1179
01:24:22,734 --> 01:24:23,901
All systems were tested,
1180
01:24:23,934 --> 01:24:25,501
they didn't havea minute to spare.
1181
01:24:25,534 --> 01:24:27,968
And where were you
at that moment?
1182
01:24:28,000 --> 01:24:31,567
From 7:35 until 7:50,
I was near the engine
1183
01:24:31,601 --> 01:24:32,801
with the scientists.
1184
01:24:32,834 --> 01:24:35,067
We were preparing
the TAU for launch.
1185
01:24:35,100 --> 01:24:38,501
We'll enterthe engine compartment at 7:50.
1186
01:24:41,501 --> 01:24:45,234
Jacob and Ted will probably tryto take out the quantanium.
1187
01:24:45,267 --> 01:24:46,601
In the bunker,everyone will be busy,
1188
01:24:46,634 --> 01:24:49,400
so no onewill pay attention to them.
1189
01:24:49,434 --> 01:24:51,267
There's a guard at the entrance.
1190
01:24:51,300 --> 01:24:54,334
You can't get insidewithout raising suspicion.
1191
01:24:54,367 --> 01:24:55,534
But I can.
1192
01:24:55,567 --> 01:24:57,534
But being the only onenear the TAU,
1193
01:24:57,567 --> 01:24:59,300
I'll be in full view.
1194
01:24:59,334 --> 01:25:01,901
I can only switch the flaskswhile the scientists are there,
1195
01:25:01,934 --> 01:25:04,434
so I have to get there earlier.
1196
01:25:04,467 --> 01:25:06,100
The main thing isnot to be noticed
1197
01:25:06,133 --> 01:25:07,667
by the second me.
1198
01:25:07,701 --> 01:25:09,167
Warning.
1199
01:25:09,200 --> 01:25:10,701
System activated.
1200
01:25:11,534 --> 01:25:13,067
Clear launch area.
1201
01:25:13,868 --> 01:25:15,901
Stand by for pre-launch.
1202
01:25:18,801 --> 01:25:23,501
At 7:55, the TAUwill be fully ready for launch.
1203
01:25:23,534 --> 01:25:25,400
We'll only needto press the button.
1204
01:25:30,200 --> 01:25:33,534
I'll start the engine
to create a distraction.
1205
01:25:42,901 --> 01:25:44,167
What's happening?
1206
01:25:45,667 --> 01:25:48,400
Who is it? Who is it?
1207
01:25:49,400 --> 01:25:50,601
Ring the alarm!
1208
01:25:50,634 --> 01:25:52,334
And stop Jacob and Ted.
1209
01:25:56,501 --> 01:25:57,567
Intruders!
1210
01:25:57,601 --> 01:26:00,267
They got the quantanium!
Get them! Get them!
1211
01:26:05,868 --> 01:26:07,300
After starting up,
1212
01:26:07,334 --> 01:26:09,734
the engine needs to runfor 20 minutes.
1213
01:26:09,767 --> 01:26:13,400
And throughout this time,no one should get in.
1214
01:26:13,434 --> 01:26:15,267
I will block the doorto the TAU.
1215
01:26:21,534 --> 01:26:22,901
For good luck.
1216
01:26:22,934 --> 01:26:24,367
At 20 minutes past eight,
1217
01:26:24,400 --> 01:26:26,701
the engine will start producingnew quantanium.
1218
01:26:26,734 --> 01:26:31,167
Their energies will collide,
and the TAU will be destroyed.
1219
01:27:09,701 --> 01:27:10,701
Damn it!
1220
01:27:22,000 --> 01:27:23,601
Ethan's got the key.
1221
01:27:57,667 --> 01:27:59,167
Jacob, it's over!
1222
01:27:59,200 --> 01:28:01,701
I put a full flask of
quantanium inside the receiver.
1223
01:28:01,734 --> 01:28:03,567
In 20 minutes, it will explode.
1224
01:28:03,601 --> 01:28:04,434
What have you done?
1225
01:28:04,467 --> 01:28:06,167
We need to stop this!
Give me the key!
1226
01:28:06,200 --> 01:28:07,567
You've seen the war!
1227
01:28:07,601 --> 01:28:08,968
This is what it led to!
1228
01:28:09,033 --> 01:28:10,133
If the quantanium
gets into the world,
1229
01:28:10,167 --> 01:28:11,601
it will end like this.
Either way,
1230
01:28:11,634 --> 01:28:13,167
we have to destroy the TAU!
1231
01:28:13,200 --> 01:28:15,267
Listen to me!
1232
01:28:23,400 --> 01:28:24,734
- On your knees!
- On your knees!
1233
01:28:24,767 --> 01:28:27,000
On your knees!
I'll kill you, you bastard!
1234
01:28:27,033 --> 01:28:28,467
How did you even get here?
1235
01:28:28,501 --> 01:28:30,367
- He's a civilian!
- It's Jacob Blake!
1236
01:28:30,400 --> 01:28:32,234
Jacob Blake is an old man!
1237
01:28:32,267 --> 01:28:33,534
-Then he's a temporal!
-Wait!
1238
01:28:33,567 --> 01:28:34,601
You are wrong!
1239
01:28:34,634 --> 01:28:36,133
No, I recognize you.
1240
01:28:36,167 --> 01:28:37,467
You'll pay for everything!
1241
01:28:37,501 --> 01:28:38,567
For what?
1242
01:28:39,501 --> 01:28:41,067
That's my wife and kid!
1243
01:28:41,100 --> 01:28:43,300
They died because of you
and your brother!
1244
01:28:50,267 --> 01:28:51,968
Do you see now?
1245
01:28:52,000 --> 01:28:54,501
We need to put an end to this!
1246
01:28:54,534 --> 01:28:56,133
This won't happen!
1247
01:28:56,167 --> 01:28:57,767
It already happened!
1248
01:28:57,801 --> 01:28:59,067
Look around!
1249
01:28:59,100 --> 01:29:01,701
Was this our father's dream?
1250
01:30:03,200 --> 01:30:04,601
Hands up!
1251
01:30:06,300 --> 01:30:08,567
You want to have a drink?
1252
01:30:30,033 --> 01:30:31,601
Hold it! Don't move!
1253
01:30:32,534 --> 01:30:33,601
Grab him!
1254
01:32:24,901 --> 01:32:26,300
All of this...
1255
01:32:27,400 --> 01:32:28,767
is because of us!
1256
01:32:36,734 --> 01:32:40,701
Ted, throw me the gun!
1257
01:32:40,734 --> 01:32:44,000
Right in front of you! Throw it!
1258
01:32:51,534 --> 01:32:52,734
Throw me the gun!
1259
01:32:52,767 --> 01:32:54,367
I have to stop you.
1260
01:32:55,601 --> 01:32:57,167
For my daughter!
1261
01:33:27,701 --> 01:33:29,467
I'll fix everything.
1262
01:34:08,834 --> 01:34:10,934
My name is Ethan Blake.
1263
01:34:10,968 --> 01:34:12,968
A very wise friend once told me,
1264
01:34:13,000 --> 01:34:16,200
"Don't waste your time in vain."
1265
01:34:16,234 --> 01:34:19,133
My whole life,I had a sense of purpose,
1266
01:34:19,167 --> 01:34:23,501
continuing my father's work,trying to defeat time.
1267
01:34:24,801 --> 01:34:27,467
But we were both wrong.
1268
01:34:27,501 --> 01:34:31,601
Destiny is determinedby what we strive for.
1269
01:34:31,634 --> 01:34:33,868
What is the use of victories
1270
01:34:33,901 --> 01:34:36,400
if there is no oneto share them with?
1271
01:34:36,434 --> 01:34:40,400
The most important thingis the people around us.
1272
01:34:41,567 --> 01:34:44,534
Family, friends.
1273
01:34:44,567 --> 01:34:48,067
I only realized thisafter I lost them all.
1274
01:34:49,234 --> 01:34:50,834
But every moment in time
1275
01:34:50,868 --> 01:34:53,133
is a new chanceto change everything.
1276
01:34:54,267 --> 01:34:57,267
Fate is the path to the unknown.
1277
01:34:58,234 --> 01:35:00,100
I leave it with you.
1278
01:35:00,133 --> 01:35:02,901
Destroy everythingthat is left of my work
1279
01:35:02,934 --> 01:35:05,667
and never return to itin the future.
1280
01:35:05,701 --> 01:35:07,000
And I...
1281
01:35:07,033 --> 01:35:09,501
I will destroy the one thingI have here.
1282
01:36:11,267 --> 01:36:12,267
Dad?
1283
01:36:16,033 --> 01:36:17,834
Am I in hell?
1284
01:36:22,567 --> 01:36:27,234
Don't launch the TAU!
Don't launch the TAU!
1285
01:36:27,267 --> 01:36:30,100
Don't launch the TAU!
1286
01:36:31,834 --> 01:36:33,334
Come closer.
1287
01:36:33,367 --> 01:36:35,534
A video broadcast
from the future.
1288
01:36:43,067 --> 01:36:47,133
I suggested that, theoretically,
1289
01:36:47,167 --> 01:36:50,567
the TAU could teleport
substances through time, but...
1290
01:36:51,567 --> 01:36:53,334
teleporting a human?
1291
01:36:53,367 --> 01:36:55,400
I haven't shown you
everything yet.
1292
01:36:56,834 --> 01:36:58,133
Come take a look!
1293
01:37:13,734 --> 01:37:15,267
My life's work.
1294
01:37:15,934 --> 01:37:17,701
So much time wasted...
1295
01:37:23,701 --> 01:37:25,801
Your family is waiting.
1296
01:37:25,834 --> 01:37:27,601
I was told you have two boys.
1297
01:37:28,334 --> 01:37:29,334
Yes.
1298
01:37:30,501 --> 01:37:32,234
They're a year apart.
1299
01:37:33,868 --> 01:37:36,033
Wonderful boys.
1300
01:37:36,067 --> 01:37:38,000
Imagine how happy they will be.
1301
01:37:39,601 --> 01:37:41,901
And don't tell them that
the most important thing in life
1302
01:37:41,934 --> 01:37:42,968
is to follow through no matter
1303
01:37:43,000 --> 01:37:44,767
what should stand in the way.
1304
01:37:44,801 --> 01:37:46,501
How do you know I say that?
1305
01:37:46,534 --> 01:37:48,300
Just a guess! Don't.
1306
01:37:50,100 --> 01:37:51,868
โช How many miles to Babylon? โช
1307
01:37:51,901 --> 01:37:54,267
- โช Three score miles and ten โช
- โช Three score miles and ten โช
1308
01:37:54,300 --> 01:37:55,767
You know this song?
1309
01:37:55,801 --> 01:37:58,567
I heard it. In another life.
1310
01:37:58,601 --> 01:38:01,501
โช Can I get thereBy candle-light? โช
1311
01:38:01,534 --> 01:38:03,033
Do you mind?
1312
01:38:06,968 --> 01:38:09,100
So you said I really helped you.
1313
01:38:09,634 --> 01:38:11,167
You did.
1314
01:38:12,534 --> 01:38:14,701
But how did I end up
in the future?
1315
01:38:14,734 --> 01:38:16,367
It's a long story.
1316
01:38:16,400 --> 01:38:19,200
I can tell you
on our first date.
1317
01:38:21,067 --> 01:38:24,567
I'm sorry,
but I already have a date.
1318
01:38:25,868 --> 01:38:28,000
You've never even met the guy.
1319
01:38:28,033 --> 01:38:30,167
What if he's not your type?
Or married?
1320
01:38:30,200 --> 01:38:32,767
And I'm here.
Single and stunning.
1321
01:38:32,801 --> 01:38:35,200
Handsome and... humble?
1322
01:38:57,033 --> 01:39:00,634
Five, four,
1323
01:39:00,667 --> 01:39:03,968
three, two, one.
1324
01:39:25,367 --> 01:39:27,234
Ethan! Come here!
1325
01:39:31,534 --> 01:39:33,534
- Ethan, Jacob!
- Can't catch me!
1326
01:39:33,567 --> 01:39:34,801
- Four, three...
- Catch me
1327
01:39:34,834 --> 01:39:36,234
if you can.
1328
01:39:36,267 --> 01:39:37,567
That's the biggest snowball
1329
01:39:37,601 --> 01:39:38,767
I've ever seen!
1330
01:39:38,801 --> 01:39:40,434
He got you!
1331
01:39:40,467 --> 01:39:41,968
Hey,
be careful, boys.
1332
01:39:42,000 --> 01:39:43,601
Look at me, Daddy!
1333
01:39:50,267 --> 01:39:51,701
Mommy, Mommy,
look at this!
1334
01:39:51,734 --> 01:39:52,734
Are you hungry?
1335
01:39:53,767 --> 01:39:54,934
Now come on, boys.
1336
01:39:54,968 --> 01:39:56,567
Let's go and get some dinner.
1337
01:39:59,367 --> 01:40:01,834
Something tells me
he won't give up
1338
01:40:01,868 --> 01:40:05,000
and will continue his research.
1339
01:40:05,033 --> 01:40:07,067
I think he'll come up
with something new.
1340
01:40:09,701 --> 01:40:11,033
And...
1341
01:40:11,734 --> 01:40:13,267
what are we going to do?
1342
01:40:14,067 --> 01:40:15,534
We will look after him.
1343
01:40:18,567 --> 01:40:19,968
So, how's Matt?
1344
01:40:20,000 --> 01:40:21,634
Did you finally meet him?
1345
01:40:23,501 --> 01:40:26,534
Um... Actually...
1346
01:40:27,667 --> 01:40:29,067
I think he's not my type.
1347
01:40:29,100 --> 01:40:31,067
Of course.
1348
01:40:32,267 --> 01:40:33,701
He doesn't know
all the World Cup winners
1349
01:40:33,734 --> 01:40:35,300
for all the years to come.
95972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.