All language subtitles for Comando

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 02:04:39,360 --> 02:04:42,120 It's a game of cat and mouse. 2 02:04:42,200 --> 02:04:45,520 The sly one will win. 3 02:04:47,280 --> 02:04:48,280 It's a game. 4 02:04:49,640 --> 02:04:50,760 It's a game. 5 02:04:50,840 --> 02:04:53,760 I am chasing you. Run, run. 6 02:04:53,840 --> 02:04:56,560 At times I win, and at times you. It's fun, fun. 7 02:04:56,640 --> 02:04:59,560 You will see the magic with my gun. 8 02:04:59,640 --> 02:05:02,640 You can't escape, you are done. 9 02:05:06,280 --> 02:05:08,120 Knock, knock. Your boss is here. 10 02:05:12,640 --> 02:05:13,800 Your boss is here. 11 02:05:17,120 --> 02:05:19,680 You will pay for your sins. 12 02:05:21,400 --> 02:05:22,520 You got your match. 13 02:05:24,360 --> 02:05:25,400 You are outsmart. 14 02:05:27,200 --> 02:05:28,360 You got foxed. 15 02:05:30,120 --> 02:05:31,280 Your nemesis is here. 16 02:05:42,560 --> 02:05:45,560 If you run, I will knock you down. 17 02:05:45,640 --> 02:05:48,520 You will cry for mercy. 18 02:05:54,080 --> 02:05:56,880 In this game, you will lose everything. 19 02:05:56,960 --> 02:05:59,960 You will be punished for your deeds. 20 02:06:02,840 --> 02:06:05,760 I am chasing you. Run, run. 21 02:06:05,840 --> 02:06:08,560 At times I win, and at times you. It's fun, fun. 22 02:06:08,640 --> 02:06:11,480 You will see the magic with my gun. 23 02:06:11,560 --> 02:06:14,320 You can't escape, you are done. 24 02:06:15,400 --> 02:06:17,640 You got your match. 25 02:06:17,960 --> 02:06:20,160 You are outsmart. 26 02:06:20,520 --> 02:06:21,880 Your boss is here. 27 02:06:36,080 --> 02:06:41,640 Light the fire of revolution. 28 02:06:43,480 --> 02:06:49,240 Keep marching in the face of adversities. 29 02:06:50,840 --> 02:06:57,800 Be determined to touch the sky. 30 02:06:58,240 --> 02:07:05,400 Make the final decision. 31 02:07:05,480 --> 02:07:09,160 Conquer your fear with courage. 32 02:07:12,880 --> 02:07:16,880 Take everyone along, and challenge the opponents. 33 02:07:20,200 --> 02:07:22,040 1. 2. 3. 34 02:07:22,120 --> 02:07:25,200 Win the whole world. 35 02:07:25,280 --> 02:07:28,960 Break all the shackles. 36 02:07:29,440 --> 02:07:33,120 Never fear. Never yield. 37 02:07:33,200 --> 02:07:36,680 Make your own future. 38 02:07:36,880 --> 02:07:44,120 Be determined to touch the sky. 39 02:07:44,200 --> 02:07:50,560 Make the final decision. 40 02:07:51,360 --> 02:07:54,960 Conquer your fear with courage. 41 02:07:55,240 --> 02:07:58,880 Take everyone along, and challenge the opponents. 2979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.