All language subtitles for City Homicide - 03x02 - Meet & Greet.DVDRip, aAF.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:12,240 โ™ช As I walk through the desert of time 2 00:00:12,240 --> 00:00:13,560 โ™ช With my water and staff 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,560 โ™ช I'd say I'm somewhere between a quarter and halfway 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,480 โ™ช I won't buckle or bend although the path may 5 00:00:19,480 --> 00:00:21,960 โ™ช I'll only change for the better until my last day... โ™ช 6 00:00:36,720 --> 00:00:38,790 Alright, I'll see you tomorrow, OK? 7 00:01:01,080 --> 00:01:03,036 Wallet too, mate. Come on, move it! 8 00:01:04,400 --> 00:01:06,680 Don't give him anything, mate. I've got it. 9 00:01:06,680 --> 00:01:08,920 Why don't you put that down and get a proper job? 10 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 Mind your own business. This lS my business, you dropkick. 11 00:01:11,920 --> 00:01:13,440 Watch out! 12 00:01:13,440 --> 00:01:14,919 Arggh! 13 00:01:18,480 --> 00:01:20,120 Arrgh! 14 00:01:20,120 --> 00:01:21,720 Ahh! 15 00:01:21,720 --> 00:01:23,392 Jesus! 16 00:01:25,400 --> 00:01:26,879 Come on. 17 00:01:31,200 --> 00:01:34,520 Yeah, hi. Detective Senior Constable Allie Kingston. 18 00:01:34,520 --> 00:01:36,920 I need a car to Arthurs Lane, off Newlands Road. 19 00:01:36,920 --> 00:01:39,440 Yeah, I've got an armed offender here with a sore head. 20 00:01:39,440 --> 00:01:41,720 Soon as you can, hey? I've gotta be somewhere. 21 00:01:41,720 --> 00:01:43,800 They're on their way. Thanks. 22 00:01:43,800 --> 00:01:45,880 My head, you bitch. Shut up! 23 00:01:45,880 --> 00:01:47,359 You made me late. 24 00:01:58,440 --> 00:02:00,880 Preliminary time of death's the early hours of this morning. 25 00:02:00,880 --> 00:02:02,360 There's signs of a break-in. 26 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 Suggests the killer was waiting for him to get home. 27 00:02:05,240 --> 00:02:08,400 He was forced to strip, lie face down on the bed, 28 00:02:08,400 --> 00:02:11,640 he was tied up, gagged, whipped with a TV aerial. 29 00:02:11,640 --> 00:02:13,480 Broken off from over there. 30 00:02:13,480 --> 00:02:16,400 Then there was a pretty frenzied attack with a butcher's knife 31 00:02:16,400 --> 00:02:18,840 before a major stabbing blow to the neck to finish the job. 32 00:02:18,840 --> 00:02:20,680 Just in time for the cleaner to find him. 33 00:02:20,680 --> 00:02:23,000 No witnesses, no leads? No, not yet. 34 00:02:23,000 --> 00:02:24,640 Uniforms have started doorknocking. 35 00:02:24,640 --> 00:02:26,120 OK,. let's follow up on the weapon. 36 00:02:26,120 --> 00:02:28,880 What do you think? It's obviously a sexual crime. Male rape? 37 00:02:28,880 --> 00:02:31,235 Maybe. Wait for the autopsy. 38 00:02:32,800 --> 00:02:34,480 Sorry, sir, I had difficulty getting in. 39 00:02:34,480 --> 00:02:37,440 Detective Senior Constable Kingston, Senior Sergeant. 40 00:02:37,440 --> 00:02:40,000 You're late. Sorry, sir, I was delayed. 41 00:02:40,000 --> 00:02:41,240 Y es,considerably. 42 00:02:41,240 --> 00:02:43,280 Sarge, here's a DVD that looks interesting. 43 00:02:43,280 --> 00:02:45,280 Detectives Freeman and Joyner, 44 00:02:45,280 --> 00:02:49,080 this is Detective Senior Constable Allie Kingston. 45 00:02:49,080 --> 00:02:50,559 She'll be joining our team. 46 00:03:11,120 --> 00:03:13,080 Hi, my name's Samuel Bowler. 47 00:03:13,080 --> 00:03:17,280 I arrived in Melbourne from WA just over a year ago. 48 00:03:17,280 --> 00:03:19,880 Job offer - I'm an HR consultant. 49 00:03:19,880 --> 00:03:22,280 I don't have too many friends here. 50 00:03:22,280 --> 00:03:23,760 Make that no friends, really. 51 00:03:23,760 --> 00:03:26,194 Not exactly a good selling point on a dating DVD. 52 00:03:27,360 --> 00:03:30,511 What I'm looking for in a partner is a woman who enjoys life. 53 00:03:32,160 --> 00:03:34,080 So, we know our victim was looking for love. 54 00:03:34,080 --> 00:03:35,560 What else do we know? 55 00:03:35,560 --> 00:03:38,480 Samuel Bowler lives alone, works for a headhunting firm in the city. 56 00:03:38,480 --> 00:03:41,520 OK, I'll swing Matt and Jennifer off the doorknock 57 00:03:41,520 --> 00:03:43,040 onto the HR outfit. 58 00:03:43,040 --> 00:03:46,600 Duncan, you make contact with the victim's family in Perth 59 00:03:46,600 --> 00:03:48,360 and liaise with Crime Scene. 60 00:03:48,360 --> 00:03:49,840 Sarge. Simon... 61 00:03:49,840 --> 00:03:51,800 Dating agency? You and Detective Kingston. 62 00:03:51,800 --> 00:03:54,712 But first, Detective Kingston, a word, please? 63 00:04:00,560 --> 00:04:02,720 Great, I get to babysit. 64 00:04:02,720 --> 00:04:04,199 I love babysitting. 65 00:04:05,280 --> 00:04:09,720 Crime Scene will return your shoes once they've finished taking samples. 66 00:04:09,720 --> 00:04:11,160 Thank you, Senior Sergeant. 67 00:04:11,160 --> 00:04:12,640 You contaminated a crime scene. 68 00:04:12,640 --> 00:04:14,520 Next time, watch where you're standing. 69 00:04:14,520 --> 00:04:16,920 Yes. Normally I would do that, Senior Sergeant. 70 00:04:16,920 --> 00:04:20,040 I received a phone call from a divisional detective 71 00:04:20,040 --> 00:04:22,720 wanting a statement about the armed offender that you arrested. 72 00:04:22,720 --> 00:04:24,560 The reason I was late at the crime scene. 73 00:04:24,560 --> 00:04:26,880 Apparently, you arrested him single-handedly. 74 00:04:26,880 --> 00:04:29,840 The detective was impressed that you took on a man armed with a knife. 75 00:04:29,840 --> 00:04:31,480 I just reacted. 76 00:04:31,480 --> 00:04:33,320 Anyway, the knife that the guy had, 77 00:04:33,320 --> 00:04:36,120 it was this squitty little thing, it was kind of like a pocket knife. 78 00:04:36,120 --> 00:04:37,600 So it was no big deal. 79 00:04:37,600 --> 00:04:40,960 Let's make one thing perfectly clear, I'm not impressed. 80 00:04:40,960 --> 00:04:43,880 You should consider yourself lucky that you were not hurt. 81 00:04:43,880 --> 00:04:46,240 No, really, I was across it. I can handle myself. 82 00:04:46,240 --> 00:04:48,600 I don't care how well you think you can handle yourself, 83 00:04:48,600 --> 00:04:50,560 he could have had a concealed weapon - a gun. 84 00:04:50,560 --> 00:04:53,280 It could have escalated. But it didn't. 85 00:04:53,280 --> 00:04:55,280 What do you expect me to do, just stand there 86 00:04:55,280 --> 00:04:57,120 and let this poor guy get mugged and stabbed? 87 00:04:57,120 --> 00:04:59,560 This is not a debate, Detective. Yeah... 88 00:04:59,560 --> 00:05:02,000 If you pull any reckless stunts while you're on this team, 89 00:05:02,000 --> 00:05:04,960 the relationship will be very short-lived. 90 00:05:04,960 --> 00:05:07,280 You get it? Y es, Senior Sergeant. 91 00:05:07,280 --> 00:05:09,160 That's all. Thank you. 92 00:05:09,160 --> 00:05:11,355 Get back to work. Senior Sergeant. 93 00:05:12,760 --> 00:05:14,240 Watch out. 94 00:05:14,240 --> 00:05:16,880 That'd be, "Watch out, SlR." 95 00:05:16,880 --> 00:05:18,160 Idiot. 96 00:05:18,160 --> 00:05:20,160 Uh, that idiot is Terry Jarvis. 97 00:05:20,160 --> 00:05:21,640 Superintendent Terry Jarvis. 98 00:05:21,640 --> 00:05:23,040 Of Homicide. 99 00:05:23,040 --> 00:05:24,519 You can drive. 100 00:05:32,400 --> 00:05:34,760 Morning. Detective Joyner and Kingston. 101 00:05:34,760 --> 00:05:37,200 We'd like to speak to your boss. Whose name is? 102 00:05:37,200 --> 00:05:38,680 Mr Dexter, Jack. 103 00:05:40,800 --> 00:05:43,960 Jack, there are some police here wanting to talk to you. 104 00:05:43,960 --> 00:05:46,200 No, detectives. 105 00:05:46,200 --> 00:05:47,679 OK. 106 00:05:48,680 --> 00:05:50,160 He's coming out. 107 00:05:50,160 --> 00:05:51,720 Tell me, your name is...? 108 00:05:51,720 --> 00:05:53,360 Carley. Carley Whitman. 109 00:05:53,360 --> 00:05:54,800 Have we met somewhere before, Carley? 110 00:05:54,800 --> 00:05:56,760 I don't think so, no. Are you sure? 111 00:05:56,760 --> 00:05:58,320 'Cause I'm pretty good with faces. 112 00:05:58,320 --> 00:06:00,520 Another investigation maybe? No. 113 00:06:00,520 --> 00:06:02,760 I've never had anything to do with police. 114 00:06:02,760 --> 00:06:04,280 Family? 115 00:06:04,280 --> 00:06:05,760 Don't have any family. 116 00:06:05,760 --> 00:06:08,960 Jack Dexter. Good morning. How can I help you? 117 00:06:08,960 --> 00:06:12,520 Samuel Bowler. Yes, I remember him. 118 00:06:12,520 --> 00:06:14,600 I mean, he's one of a large number of clients, 119 00:06:14,600 --> 00:06:16,720 but he seemed like a very nice man. 120 00:06:16,720 --> 00:06:19,120 So, what can you tell us about him? Not a lot. 121 00:06:19,120 --> 00:06:20,840 Typical of many of our clients - 122 00:06:20,840 --> 00:06:22,440 shy, bit of a workaholic. 123 00:06:22,440 --> 00:06:24,120 Not a lot of time to socialise. 124 00:06:24,120 --> 00:06:25,760 There's no date in his DVD. 125 00:06:25,760 --> 00:06:27,680 No. We don't do that. 126 00:06:27,680 --> 00:06:30,160 But he signed up about a year ago, I think. 127 00:06:30,160 --> 00:06:32,800 I can get Carley to check his file for you, get the details. 128 00:06:32,800 --> 00:06:35,440 Great. Did he have many dates through the agency? 129 00:06:35,440 --> 00:06:38,560 It's not that simple. We don't set up one-on-ones initially. 130 00:06:38,560 --> 00:06:40,720 The way it works, 131 00:06:40,720 --> 00:06:43,360 we hold meet-and-greet parties bi-monthly. 132 00:06:43,360 --> 00:06:45,000 Clients book and pay to attend. 133 00:06:45,000 --> 00:06:48,360 There's an activity - a cooking class or wine appreciation 134 00:06:48,360 --> 00:06:49,960 to get people relaxed and interacting. 135 00:06:49,960 --> 00:06:51,640 And then individual follow-up? 136 00:06:51,640 --> 00:06:54,480 Y es. If a client's attracted to someone, they ask to view their DVD. 137 00:06:54,480 --> 00:06:56,160 And assuming they're still interested? 138 00:06:56,160 --> 00:06:59,120 If it's reciprocated, we organise a one-on-one date. 139 00:06:59,120 --> 00:07:01,240 Usually something low-key like coffee or lunch. 140 00:07:01,240 --> 00:07:02,720 And then what? 141 00:07:02,720 --> 00:07:05,040 Whether the relationship goes from there is up to the clients. 142 00:07:05,040 --> 00:07:07,160 OK, so, back to the original question, one on ones. 143 00:07:07,160 --> 00:07:09,080 Er, no. 144 00:07:09,080 --> 00:07:11,600 Mr Bowler didn't request any. 145 00:07:11,600 --> 00:07:14,160 He was very picky. He knew exactly what he wanted. 146 00:07:14,160 --> 00:07:15,880 And he didn't find it? No. 147 00:07:15,880 --> 00:07:17,360 Alright, we'll need a list of anyone 148 00:07:17,360 --> 00:07:18,960 that attended the meet-and-greets with him. 149 00:07:18,960 --> 00:07:22,280 Oh, now, look, there are confidentiality issues here. 150 00:07:22,280 --> 00:07:24,240 That would be just about our whole client list. 151 00:07:24,240 --> 00:07:27,720 He attended several parties. We can get a warrant if we have to. 152 00:07:27,720 --> 00:07:30,360 But it would be simpler if you just gave us what we needed. 153 00:07:30,360 --> 00:07:32,120 Simpler for you, maybe. 154 00:07:32,120 --> 00:07:33,600 No. I'm sorry. 155 00:07:33,600 --> 00:07:37,360 Unless you have proof Mr Bowler's death is somehow connected to us, 156 00:07:37,360 --> 00:07:39,316 I'm afraid I'll have to withhold my files. 157 00:07:44,400 --> 00:07:46,080 Right, quick introduction. 158 00:07:46,080 --> 00:07:48,840 This is Detective Senior Constable Allie Kingston. 159 00:07:48,840 --> 00:07:51,480 She will be working on our team from now on. 160 00:07:51,480 --> 00:07:53,360 Jennifer Mapplethorpe. Matt Ryan. 161 00:07:53,360 --> 00:07:54,840 Welcome aboard. 162 00:07:54,840 --> 00:07:58,360 Anything from the victim's work place? 163 00:07:58,360 --> 00:08:00,520 Yeah, his colleagues said that he was a hard worker, 164 00:08:00,520 --> 00:08:02,160 quiet but friendly enough. 165 00:08:02,160 --> 00:08:05,200 Bit intimidated by the boss who's got a rep as a tyrant. 166 00:08:05,200 --> 00:08:07,480 Bowler sometimes turned up to their Friday night drinks 167 00:08:07,480 --> 00:08:09,200 but he was a bit shy. 168 00:08:09,200 --> 00:08:10,800 What about contacting the family? 169 00:08:10,800 --> 00:08:14,200 They're in Perth, Sarge. The brother's flying over to do the ID. 170 00:08:14,200 --> 00:08:16,440 As soon as he clears his calendar. A busy man, apparently. 171 00:08:16,440 --> 00:08:18,280 And not at all upset about the news of his brother's death. 172 00:08:18,280 --> 00:08:19,800 Mmm. Really? 173 00:08:19,800 --> 00:08:22,880 This Jack Dexter from the dating agency, is he a suspect? 174 00:08:22,880 --> 00:08:25,040 Not yet. But he wasn't exactly cooperative. 175 00:08:25,040 --> 00:08:26,840 He's gonna make us work for our warrant. 176 00:08:26,840 --> 00:08:29,360 Might've got something else from that agency, though. 177 00:08:29,360 --> 00:08:31,160 Yeah, the receptionist. 178 00:08:31,160 --> 00:08:33,080 I thought I recognised her. 179 00:08:33,080 --> 00:08:34,600 Carley Whitman. 180 00:08:34,600 --> 00:08:37,320 Only when I came across her, she was Carley Cooper. 181 00:08:37,320 --> 00:08:39,720 I was appearing in court on a case. 182 00:08:39,720 --> 00:08:41,920 She said she'd never had anything to do with police. 183 00:08:41,920 --> 00:08:43,800 She also said she didn't have any family. 184 00:08:43,800 --> 00:08:46,360 But she was before the courts. Not her, her brother. 185 00:08:47,360 --> 00:08:49,000 Jasper Cooper. 186 00:08:49,000 --> 00:08:52,360 Put in a very impassioned plea on his behalf at his trial. 187 00:08:52,360 --> 00:08:54,000 Brother and sister are extremely close. 188 00:08:54,000 --> 00:08:55,880 Y et she lied about him. Why? 189 00:08:55,880 --> 00:08:57,960 Maybe because he was convicted. 190 00:08:57,960 --> 00:09:01,999 Maybe because now Jasper Cooper is a registered sex offender. 191 00:09:04,120 --> 00:09:07,240 Dropping his dacks and attacking an undercover police officer 192 00:09:07,240 --> 00:09:08,720 in a public loo. 193 00:09:08,720 --> 00:09:11,000 He was lucky to only get nine months. Jasper was innocent. 194 00:09:11,000 --> 00:09:12,680 Not according to the court. 195 00:09:12,680 --> 00:09:15,080 But what we ARE interested in is why you lied to us 196 00:09:15,080 --> 00:09:17,080 about never having had anything to do with the police. 197 00:09:17,080 --> 00:09:18,680 It's not a lie - I wasn't on trial. 198 00:09:18,680 --> 00:09:21,160 I was there as a character witness for my brother. 199 00:09:21,160 --> 00:09:23,400 My innocent brother. The one you said didn't exist. 200 00:09:23,400 --> 00:09:26,320 OK, I lied so exactly this wouldn't happen. 201 00:09:26,320 --> 00:09:28,200 Your name was Carley Cooper back then. Why change? 202 00:09:28,200 --> 00:09:30,240 I got married. That's not illegal, is it? 203 00:09:30,240 --> 00:09:32,360 No ring? I got divorced too. 204 00:09:32,360 --> 00:09:34,240 I lost the husband, kept the name. 205 00:09:34,240 --> 00:09:36,960 What's any of this got to do with Samuel Bowler's death? 206 00:09:36,960 --> 00:09:38,880 Well, Samuel Bowler's death was violent, 207 00:09:38,880 --> 00:09:40,360 with sexual overtones. 208 00:09:40,360 --> 00:09:42,600 You work at the dating agency where he was a client. 209 00:09:42,600 --> 00:09:44,760 And two years ago, the brother you lied about 210 00:09:44,760 --> 00:09:47,280 was convicted of assault police and indecent exposure. 211 00:09:47,280 --> 00:09:48,880 It was entrapment. 212 00:09:48,880 --> 00:09:50,640 Jasper wouldn't know how to hit on someone. 213 00:09:50,640 --> 00:09:53,480 It was the police guy who made the advance on him, 214 00:09:53,480 --> 00:09:55,320 Jasper got scared and told him to get lost. 215 00:09:55,320 --> 00:09:57,680 Well, that's not the way the undercover officer told it. 216 00:09:57,680 --> 00:09:59,800 I checked out the file. 217 00:09:59,800 --> 00:10:02,640 Your brother assaulted the officer - broke his cheekbone. 218 00:10:02,640 --> 00:10:04,480 He didn't mean to, he was scared. 219 00:10:04,480 --> 00:10:07,916 It was an elbow, when the bastard tried to arrest him. For nothing. 220 00:10:08,920 --> 00:10:11,160 It's hard enough for him to get a decent job before. 221 00:10:11,160 --> 00:10:13,200 Now, forget it. Why is it hard for him? 222 00:10:15,640 --> 00:10:18,029 He's just not bright, OK? 223 00:10:19,040 --> 00:10:21,680 Now, I still don't see what this has to do with your case. 224 00:10:21,680 --> 00:10:23,600 Are you protecting your brother, Ms Whitman? 225 00:10:23,600 --> 00:10:25,240 From you lot, yes. 226 00:10:25,240 --> 00:10:27,080 Has he ever been a member at the agency? 227 00:10:27,080 --> 00:10:28,760 No. Attended any of the meet-and-greets? 228 00:10:28,760 --> 00:10:31,000 No. He's not a client. 229 00:10:31,000 --> 00:10:32,991 We'd like him to verify that. Where is he? 230 00:10:34,000 --> 00:10:36,120 I don't know. Don't lie to us again. 231 00:10:36,120 --> 00:10:39,800 Why would I tell you where he is when he's done nothing? 232 00:10:39,800 --> 00:10:43,680 And the last time he did nothing and he sat in a room with police, 233 00:10:43,680 --> 00:10:45,160 he ended up in jail. 234 00:10:45,160 --> 00:10:46,720 OK, here's the deal. 235 00:10:46,720 --> 00:10:50,520 We need to talk to him to eliminate him from our inquiries. 236 00:10:50,520 --> 00:10:52,320 You bring him in by 8 o'clock tonight 237 00:10:52,320 --> 00:10:54,040 and we put on the kid gloves. 238 00:10:54,040 --> 00:10:57,640 If we have to go looking for him, we will go in hard, believe me. 239 00:10:57,640 --> 00:10:59,119 So what's it to be? 240 00:11:00,240 --> 00:11:02,834 Alright. I'll get him to come in. 241 00:11:03,880 --> 00:11:05,360 Tonight? Tonight. 242 00:11:05,360 --> 00:11:06,840 By 8:00 or we come looking. 243 00:11:06,840 --> 00:11:09,080 Come on, it was worth a shot. 244 00:11:09,080 --> 00:11:11,720 Really? She's already lied to us once. 245 00:11:11,720 --> 00:11:14,360 Soon as she tells her brother we're looking for him, he'll disappear. 246 00:11:14,360 --> 00:11:16,520 Well, I guess we'll see, won't we? 247 00:11:16,520 --> 00:11:18,000 Plus, you didn't consult me. 248 00:11:18,000 --> 00:11:20,960 What?! I've gotta ask you about everything? 249 00:11:20,960 --> 00:11:24,400 Sometimes in an interview, you have to make a spontaneous decision. 250 00:11:24,400 --> 00:11:26,640 We're a team. We need to be on the same page. 251 00:11:26,640 --> 00:11:29,040 And here at Homicide, we don't give the crims a head start. 252 00:11:29,040 --> 00:11:32,400 Detective Kingston, present from Crime Scene. 253 00:11:32,400 --> 00:11:35,360 The card said, "Don't do it again." 254 00:11:35,360 --> 00:11:37,520 Thanks. 255 00:11:37,520 --> 00:11:39,760 I stepped in blood at the crime scene. 256 00:11:39,760 --> 00:11:41,239 It's a work of genius. 257 00:11:42,760 --> 00:11:44,480 Allie Kingston. 258 00:11:44,480 --> 00:11:45,640 Yeah. 259 00:11:45,640 --> 00:11:48,108 We'll be right there. 260 00:11:49,160 --> 00:11:50,878 They're here. 261 00:11:52,720 --> 00:11:54,520 Jasper, we're letting your sister stay with you 262 00:11:54,520 --> 00:11:56,360 but you have to answer our questions, not her. 263 00:11:56,360 --> 00:11:57,840 Do you understand? 264 00:11:57,840 --> 00:12:00,760 I'm here because I haven't done anything wrong, 265 00:12:00,760 --> 00:12:02,720 'cause I want you to stop hassling my sister. 266 00:12:02,720 --> 00:12:04,960 Nobody's hassling her. We're letting her sit in, aren't we? 267 00:12:04,960 --> 00:12:06,600 So long as she doesn't interfere. 268 00:12:06,600 --> 00:12:10,600 Cops messed up my life once...already. 269 00:12:10,600 --> 00:12:12,160 So what do you want? 270 00:12:12,160 --> 00:12:14,000 We want to know where you were last night 271 00:12:14,000 --> 00:12:16,080 between 8pm and the early hours. 272 00:12:16,080 --> 00:12:17,560 At my flat. Alone? 273 00:12:17,560 --> 00:12:19,640 Y es. No alibi, then? 274 00:12:19,640 --> 00:12:22,000 No. 275 00:12:22,000 --> 00:12:24,440 Have you ever been a member of Love Rules, the dating agency? 276 00:12:24,440 --> 00:12:26,160 No. My sister works there. 277 00:12:26,160 --> 00:12:27,640 Are you sure you've never been there? 278 00:12:27,640 --> 00:12:28,840 He said 'no'. Ms Whitman. 279 00:12:28,840 --> 00:12:30,319 No. 280 00:12:31,840 --> 00:12:33,319 Do you know this man? 281 00:12:37,640 --> 00:12:39,120 No. Never seen him? 282 00:12:39,120 --> 00:12:41,040 What are you saying, you think I'm a poofter? 283 00:12:41,040 --> 00:12:42,680 Nobody said that. I'm not a poofter, OK?! 284 00:12:42,680 --> 00:12:44,159 Oi! Calm down. 285 00:12:45,360 --> 00:12:47,400 Do you have any feelings towards men, Jasper? 286 00:12:47,400 --> 00:12:49,720 What do you mean? 287 00:12:49,720 --> 00:12:51,200 One way or another - like? Dislike? 288 00:12:51,200 --> 00:12:52,680 I'm not a poofter, OK?! 289 00:12:52,680 --> 00:12:54,520 Samuel Bowler was raped, 290 00:12:54,520 --> 00:12:56,760 he was whipped, he was stabbed. 291 00:12:56,760 --> 00:12:59,400 You have a history of violence and homosexual soliciting. 292 00:12:59,400 --> 00:13:01,080 Hey, I'm not gay... Sit down! 293 00:13:01,080 --> 00:13:02,680 I was set up in that toilet. 294 00:13:02,680 --> 00:13:04,440 I'm not gay. He's never hurt anyone either. 295 00:13:04,440 --> 00:13:05,920 Not intentionally. Yeah. 296 00:13:05,920 --> 00:13:08,320 Anyway, that man wasn't the only person from my sister's work 297 00:13:08,320 --> 00:13:09,800 to get hurt, was he? 298 00:13:09,800 --> 00:13:12,880 Jasper... Tell them! 299 00:13:12,880 --> 00:13:15,792 OK, Carley, do you want to tell us what he's talking about? 300 00:13:17,120 --> 00:13:18,600 Geoff Adams? 301 00:13:18,600 --> 00:13:21,080 He stopped attending the agency's meet-and-greet parties. 302 00:13:21,080 --> 00:13:23,960 They chase clients up, keep the payments ticking over. 303 00:13:23,960 --> 00:13:27,680 Carley Whitman rang Adams and his mother told her he was in hospital. 304 00:13:27,680 --> 00:13:29,680 He'd been attacked at home. And we got an address. 305 00:13:29,680 --> 00:13:31,880 Same MO? We're not sure yet, Sarge. 306 00:13:31,880 --> 00:13:33,360 Follow it up. Find out. 307 00:13:33,360 --> 00:13:34,793 Tonight? 308 00:13:36,280 --> 00:13:38,440 Oh... 309 00:13:40,840 --> 00:13:42,840 I'm sorry to disturb you so late, Mrs Adams. 310 00:13:42,840 --> 00:13:44,320 Oh, you're lucky you caught me. 311 00:13:44,320 --> 00:13:46,276 I just got back from my film club. 312 00:13:47,920 --> 00:13:50,120 So what's this about? 313 00:13:50,120 --> 00:13:51,758 It's about your son, Geoff. 314 00:13:52,840 --> 00:13:56,560 Yes? Um...what is it you need to know? 315 00:13:56,560 --> 00:13:59,120 Geoff was a client at a dating agency, Love Rules. 316 00:13:59,120 --> 00:14:00,200 Yes. 317 00:14:00,200 --> 00:14:01,680 You told the receptionist there 318 00:14:01,680 --> 00:14:03,600 that your son was the victim of an assault. 319 00:14:03,600 --> 00:14:05,955 Y es. A vicious assault. 320 00:14:07,120 --> 00:14:08,960 Nine months ago. 321 00:14:08,960 --> 00:14:11,160 What happened? 322 00:14:11,160 --> 00:14:15,720 Uh...I was away at a spa retreat. 323 00:14:15,720 --> 00:14:18,792 I came home and found him... 324 00:14:20,160 --> 00:14:21,640 It was awful. 325 00:14:21,640 --> 00:14:24,800 I took him to the hospital... 326 00:14:24,800 --> 00:14:28,360 Did your son tell you any details about what happened to him? 327 00:14:28,360 --> 00:14:30,200 I pieced it together. 328 00:14:30,200 --> 00:14:33,520 Afterwards, Geoff was very depressed. 329 00:14:33,520 --> 00:14:35,840 For weeks he wouldn't leave the house. 330 00:14:35,840 --> 00:14:37,512 It was the shame, he said. 331 00:14:38,760 --> 00:14:40,352 The shame of being raped. 332 00:14:41,840 --> 00:14:43,720 Why are you asking me about this? 333 00:14:43,720 --> 00:14:46,320 We're following a line of inquiry on another matter. 334 00:14:46,320 --> 00:14:48,959 Where is your son now, Mrs Adams? We'd like to speak to him. 335 00:14:50,360 --> 00:14:51,839 You...you can't. 336 00:14:53,080 --> 00:14:55,355 My son threw himself under a train. 337 00:14:57,480 --> 00:14:58,993 He's dead. 338 00:15:13,400 --> 00:15:16,440 Morning. Heard you had an interesting first day. 339 00:15:16,440 --> 00:15:18,440 Caught a break on the Bowler matter late last night. 340 00:15:18,440 --> 00:15:20,120 Yeah? Yeah. Another victim. 341 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 When? 342 00:15:21,120 --> 00:15:23,880 Nine months ago, this guy named Geoff Adams killed himself. 343 00:15:23,880 --> 00:15:25,960 Hang on, you just said he was another murder victim. 344 00:15:25,960 --> 00:15:27,440 No, I didn't. 345 00:15:27,440 --> 00:15:30,360 We spoke to his mum, asked to speak to him and she told us he was dead. 346 00:15:30,360 --> 00:15:31,520 What happened? 347 00:15:31,520 --> 00:15:34,080 She came home from a night away and found him tied naked to his bed. 348 00:15:34,080 --> 00:15:35,760 He'd been attacked. Raped? 349 00:15:35,760 --> 00:15:38,360 Yeah. And then he developed depression and killed himself. 350 00:15:38,360 --> 00:15:42,280 I've reviewed the Geoff Adams DVD from the agency. 351 00:15:42,280 --> 00:15:43,760 He was on their books too? Yeah. 352 00:15:43,760 --> 00:15:45,800 The DVD's pretty much the same as Samuel Bowler - 353 00:15:45,800 --> 00:15:48,160 lonely single man looking for love. 354 00:15:48,160 --> 00:15:50,240 Heterosexual love? Ostensibly. 355 00:15:50,240 --> 00:15:52,360 Heterosexual guys, a homosexual killing. 356 00:15:52,360 --> 00:15:53,960 Where is everyone? 357 00:15:53,960 --> 00:15:55,440 It's only 7am, Sarge. 358 00:15:55,440 --> 00:15:57,920 Well, I hope Pathology aren't keeping bankers' hours. 359 00:15:57,920 --> 00:15:59,400 No, I just came from the lab. 360 00:15:59,400 --> 00:16:01,720 Have they got anything for us? Was there semen present? 361 00:16:01,720 --> 00:16:04,120 No, but there was definitely violent penetration. 362 00:16:04,120 --> 00:16:05,920 Bowler was raped. 363 00:16:05,920 --> 00:16:07,400 Same as Geoff Adams. 364 00:16:07,400 --> 00:16:09,000 What else do we have on him? 365 00:16:09,000 --> 00:16:12,120 Not a lot. Divisional D's attended after he was found. 366 00:16:12,120 --> 00:16:13,760 Tied to his bed, beaten. 367 00:16:13,760 --> 00:16:16,240 But according to Ms Adams, they just treated it like it was a joke. 368 00:16:16,240 --> 00:16:18,960 They seemed to think it was a queer's prank on another queer. 369 00:16:18,960 --> 00:16:21,280 Despite the fact Adams insisted that he wasn't gay. 370 00:16:21,280 --> 00:16:22,960 So in the end, it went nowhere. 371 00:16:22,960 --> 00:16:25,320 Adams didn't want to proceed, the D's had no suspect, 372 00:16:25,320 --> 00:16:26,800 no charges were filed. 373 00:16:26,800 --> 00:16:28,640 Have we spoken to the lead detective? 374 00:16:28,640 --> 00:16:30,280 Yeah, he's coming in this morning, Sarge. 375 00:16:30,280 --> 00:16:31,800 This could be a series, Sarge. 376 00:16:31,800 --> 00:16:34,840 Escalation from serial rape to even more violence and murder. 377 00:16:34,840 --> 00:16:36,320 It is possible. 378 00:16:36,320 --> 00:16:38,080 Two deaths from the agency, 379 00:16:38,080 --> 00:16:41,040 I should be able to bounce a warrant off that. 380 00:16:41,040 --> 00:16:43,480 Make sure everyone's across these developments. 381 00:16:43,480 --> 00:16:45,152 When they turn up. 382 00:16:49,320 --> 00:16:51,720 Love Hurts - probably did in this case. 383 00:16:51,720 --> 00:16:54,553 The agency was actually called Love Rules. 384 00:16:55,560 --> 00:16:58,200 That the kind of joke you made when you responded to Mrs Adams's call? 385 00:16:58,200 --> 00:17:00,840 Nah,come on, mate. We were very professional. The guy was a mess. 386 00:17:00,840 --> 00:17:03,360 So you took it seriously, then? Yeah. Like any other assault. 387 00:17:03,360 --> 00:17:06,320 Some of the boys made a few cracks, I shut 'em down. 388 00:17:06,320 --> 00:17:08,515 Snobby old bird wasn't even clear about what had happened. 389 00:17:10,800 --> 00:17:12,800 G'day. See anything you like? 390 00:17:12,800 --> 00:17:14,320 Just listening in. 391 00:17:14,320 --> 00:17:16,920 Detective Kingston's with our crew. 392 00:17:16,920 --> 00:17:19,280 So, the investigation - it was a dead end? 393 00:17:19,280 --> 00:17:22,880 Yeah. No witnesses, no sign of this Love Rules mob. 394 00:17:22,880 --> 00:17:26,320 And when Adams got out of hospital, he came round to the station, 395 00:17:26,320 --> 00:17:27,800 made a statement of no complaint. 396 00:17:27,800 --> 00:17:30,600 He said nothing had happened, so eventually we just had to let it go. 397 00:17:30,600 --> 00:17:32,680 Just another gay bashing, eh? Hey. 398 00:17:32,680 --> 00:17:34,560 We did our job. 399 00:17:34,560 --> 00:17:36,320 Sometimes it doesn't work out. 400 00:17:36,320 --> 00:17:37,800 What about his mother's allegation 401 00:17:37,800 --> 00:17:39,640 that you guys thought it was all a joke? 402 00:17:39,640 --> 00:17:41,560 Yeah, we've already talked about that, Allie. Didn't happen. 403 00:17:41,560 --> 00:17:43,915 I brought the file over like you asked. 404 00:17:45,520 --> 00:17:49,000 So, why do you think Adams was reluctant to cooperate? 405 00:17:49,000 --> 00:17:51,160 I don't know. Embarrassed maybe? 406 00:17:51,160 --> 00:17:54,000 Would you want to tell the world you'd been rooted by a bloke? 407 00:17:54,000 --> 00:17:55,149 Mmm. 408 00:17:56,480 --> 00:17:58,200 Not that you'd understand that. 409 00:17:58,200 --> 00:17:59,880 What were the circumstances? 410 00:17:59,880 --> 00:18:01,360 It's all in there. 411 00:18:01,360 --> 00:18:04,520 Rapist was waiting for him when he got home. Broke in the back door. 412 00:18:04,520 --> 00:18:06,720 No pun intended. 413 00:18:06,720 --> 00:18:09,720 And Mum was away on a regular girls' weekend? 414 00:18:09,720 --> 00:18:11,200 Yeah, that's right. 415 00:18:11,200 --> 00:18:12,800 Looks like the rapist had studied their movements 416 00:18:12,800 --> 00:18:14,280 and knew when he'd be alone. 417 00:18:14,280 --> 00:18:15,760 No description? No. 418 00:18:15,760 --> 00:18:17,360 Only what he told his mum - 419 00:18:17,360 --> 00:18:20,480 um...rapist was wearing trackie dacks, 420 00:18:20,480 --> 00:18:22,680 novelty rubber mask - Donald Duck, 421 00:18:22,680 --> 00:18:24,720 didn't say a word during the attack, so... 422 00:18:24,720 --> 00:18:27,320 I guess Adams couldn't have helped us even if he'd wanted to. 423 00:18:27,320 --> 00:18:29,550 So that's all we got? Sorry, mate. 424 00:18:34,520 --> 00:18:37,560 Just a big fat nothing. Hmm? 425 00:18:37,560 --> 00:18:41,120 He gave us a partial description, the Donald Duck mask. It's a clue. 426 00:18:41,120 --> 00:18:42,680 Why didn't you tell me he'd arrived? 427 00:18:42,680 --> 00:18:44,520 Either we're partners on this case or we're not. 428 00:18:44,520 --> 00:18:46,000 You can't pick and choose. 429 00:18:46,000 --> 00:18:48,360 Hey, I know Zach Roberts. He's a sleazy idiot. 430 00:18:48,360 --> 00:18:49,840 I knew he'd be more cooperative 431 00:18:49,840 --> 00:18:51,840 being quizzed by a guy, I made a judgment call. 432 00:18:51,840 --> 00:18:53,760 Well, thank you very much for the professional courtesy 433 00:18:53,760 --> 00:18:55,600 of letting me know what you're thinking in advance. 434 00:18:55,600 --> 00:18:57,280 What, like you did yesterday? 435 00:18:57,280 --> 00:19:00,800 That's different. I'm using my instincts in an interview situation. 436 00:19:00,800 --> 00:19:02,880 This was a deliberate decision to sideline me. 437 00:19:02,880 --> 00:19:05,520 Hey, if you choose to view it that way, I can't stop you. 438 00:19:05,520 --> 00:19:07,840 Jarvis has come through. We've got a warrant to serve. 439 00:19:07,840 --> 00:19:10,040 Who's coming with me? 440 00:19:10,040 --> 00:19:13,191 Fine. You go. I'm going to watch these dating DVDs again. 441 00:19:15,920 --> 00:19:17,760 I swear I'm going to lose it with her. 442 00:19:17,760 --> 00:19:20,200 You cut her out of the action, Si. Yeah, for good reason. 443 00:19:20,200 --> 00:19:23,120 Come on, just get her in a pissing contest and get it done with. 444 00:19:23,120 --> 00:19:25,040 You think this is funny, mate. You'll get yours. 445 00:19:25,040 --> 00:19:26,519 I'm looking forward to the challenge. 446 00:19:32,000 --> 00:19:34,560 Can they do this?! No, they can't. 447 00:19:34,560 --> 00:19:36,400 At least not until I've spoken to my lawyer. 448 00:19:36,400 --> 00:19:37,880 No, that's not how it works, sir. 449 00:19:37,880 --> 00:19:39,760 I need these computers to run my business. 450 00:19:39,760 --> 00:19:41,320 Yeah, and we'll get copies of the hard drives. 451 00:19:41,320 --> 00:19:42,920 We'll get them back to you ASAP. No! 452 00:19:42,920 --> 00:19:44,400 Sir, two of your clients are dead. 453 00:19:44,400 --> 00:19:46,000 The first was attacked, the second was murdered. 454 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Most likely by someone they met at one of your parties. 455 00:19:48,000 --> 00:19:49,680 And they'll do it again. 456 00:19:49,680 --> 00:19:52,600 Either we move on this quickly and nail them or this drags on. 457 00:19:52,600 --> 00:19:55,200 But the longer it does, the more chance it has of hitting the media. 458 00:19:55,200 --> 00:19:57,040 Then your business will really go down the crapper. 459 00:19:57,040 --> 00:19:58,760 You're threatening me. Nah. 460 00:19:58,760 --> 00:20:00,160 I'm telling you how it works. 461 00:20:00,160 --> 00:20:01,640 Step aside, please, sir, 462 00:20:01,640 --> 00:20:03,278 you're impeding the execution of a search warrant. 463 00:20:04,640 --> 00:20:05,720 Thank you. 464 00:20:05,720 --> 00:20:08,080 You'll get these back when the detectives are finished with them. 465 00:20:08,080 --> 00:20:09,559 We'll need your staff files too, sir. 466 00:20:15,600 --> 00:20:18,040 1 6 hours. I think that's me done for the day. 467 00:20:18,040 --> 00:20:20,040 It's doing my head in. 468 00:20:20,040 --> 00:20:22,200 Bowler was Mr Ordinary, so was Geoff Adams. 469 00:20:22,200 --> 00:20:23,800 Why target them? 470 00:20:23,800 --> 00:20:25,870 These files, they're all full of Mr Ordinaries. 471 00:20:27,440 --> 00:20:30,080 What? I know. Research is necessary. 472 00:20:30,080 --> 00:20:33,280 Organised Crime might be all about kicking down doors and chasing cars, 473 00:20:33,280 --> 00:20:34,800 Homicide's not. 474 00:20:34,800 --> 00:20:36,080 Research has its uses. 475 00:20:36,080 --> 00:20:37,760 Yeah, well, kicking down doors is fun, though. 476 00:20:37,760 --> 00:20:39,240 You should try it sometime. Ha. 477 00:20:39,240 --> 00:20:40,840 - Heading home, Sarge? - Yeah. 478 00:20:40,840 --> 00:20:43,800 I just wanted to see how the research was going. 479 00:20:43,800 --> 00:20:47,840 I trust that you have read DSS Leigh's psych profile on our killer? 480 00:20:47,840 --> 00:20:49,560 Yes, Sarge. 481 00:20:49,560 --> 00:20:51,040 Probably straight, using homosexual acts 482 00:20:51,040 --> 00:20:53,280 as part of a revenge or dominance drive. 483 00:20:53,280 --> 00:20:54,920 She notes the similarities in physical types 484 00:20:54,920 --> 00:20:56,400 and ages of victims. 485 00:20:56,400 --> 00:20:57,840 Maybe he was raped himself. Possible. 486 00:20:57,840 --> 00:21:00,000 Escalating violence and rage during the assault. 487 00:21:00,000 --> 00:21:01,120 Mmm. 488 00:21:01,120 --> 00:21:06,120 So our killer puts up a front, supposedly seeking a female partner, 489 00:21:06,120 --> 00:21:09,720 but in reality trawling for single,. Lonely male victims. 490 00:21:09,720 --> 00:21:12,160 We're checking out anyone who fits the physical profile, 491 00:21:12,160 --> 00:21:14,360 cross-referencing them to our criminal records. 492 00:21:14,360 --> 00:21:17,080 It may be that the killer has committed other criminal activities. 493 00:21:17,080 --> 00:21:19,240 We're also checking hospital reports. 494 00:21:19,240 --> 00:21:20,720 If we can find more rape victims, 495 00:21:20,720 --> 00:21:22,640 we might be able to find more leads on the killer. 496 00:21:22,640 --> 00:21:26,160 Good. It's gonna be a long haul, so let's start fresh in the morning. 497 00:21:26,160 --> 00:21:28,116 Shall we? Right. 498 00:21:33,080 --> 00:21:35,320 You don't get brownie points for staying the longest, you know. 499 00:21:35,320 --> 00:21:36,800 I know. 500 00:21:36,800 --> 00:21:38,280 Hey, listen, 501 00:21:38,280 --> 00:21:40,280 oi, I'm really sorry about before. 502 00:21:40,280 --> 00:21:42,040 I get a bit intense sometimes. 503 00:21:42,040 --> 00:21:44,600 Hey,. Listen, oi, yeah, you do. Get some sleep. 504 00:21:58,360 --> 00:22:01,200 โ™ช Lay the plan, say the fans gonna fish you, I'm gone 505 00:22:01,200 --> 00:22:03,160 โ™ช Time to write my own role in this debut 506 00:22:03,160 --> 00:22:05,151 โ™ช And this song with strong will... โ™ช 507 00:22:38,960 --> 00:22:40,234 Arggh! 508 00:22:43,840 --> 00:22:45,319 Arrgh! 509 00:23:04,320 --> 00:23:06,880 Morning. We're all back into it. Where you been? 510 00:23:10,080 --> 00:23:11,640 What happened? 511 00:23:11,640 --> 00:23:13,560 Uh, I took a bit of a knock. 512 00:23:13,560 --> 00:23:16,360 At least you can't see a lump. Thank God for hair. 513 00:23:16,360 --> 00:23:18,840 You OK? No. I screwed up. 514 00:23:18,840 --> 00:23:20,796 Really? Again? 515 00:23:21,920 --> 00:23:23,080 Big-time? Yeah. 516 00:23:23,080 --> 00:23:26,231 Kind of like marching bands and fireworks big-time, yeah. 517 00:23:27,920 --> 00:23:30,160 I went to the Bowler crime scene last night. 518 00:23:30,160 --> 00:23:32,400 Somebody was in there. They jumped me. 519 00:23:32,400 --> 00:23:34,709 What the hell were you doing at the crime scene?! 520 00:23:37,160 --> 00:23:39,160 You want me to issue you with a megaphone? 521 00:23:39,160 --> 00:23:40,640 Who jumped you? 522 00:23:40,640 --> 00:23:43,760 I don't know! A guy! 523 00:23:43,760 --> 00:23:46,200 If I knew, it would be because I caught him, wouldn't it? 524 00:23:46,200 --> 00:23:48,520 Then I would be a hero instead of a dickhead. 525 00:23:48,520 --> 00:23:51,360 You are absolutely intent on screwing up here, aren't you? 526 00:23:51,360 --> 00:23:54,200 Why were you at the crime scene? I was looking for inspiration. 527 00:23:54,200 --> 00:23:56,920 Right, and that's what you put in your job diary, is it? 528 00:23:56,920 --> 00:23:59,514 Oh, you did make an entry about where you were going? 529 00:24:01,440 --> 00:24:04,720 It was...it was spontaneous. I was on my way home. 530 00:24:04,720 --> 00:24:06,720 Wolfie's gonna have you for breakfast. 531 00:24:06,720 --> 00:24:10,160 No, he's not 'cause I'm not gonna put myself on the menu. 532 00:24:10,160 --> 00:24:13,120 Come on. Do not be even more stupid. You have to tell him. 533 00:24:13,120 --> 00:24:16,320 Oh, sure, OK, and he's gonna be tough but fair, will he? 534 00:24:16,320 --> 00:24:18,920 This person that jumped you was at the crime scene. 535 00:24:18,920 --> 00:24:20,840 This is now an integral part of the investigation. 536 00:24:20,840 --> 00:24:22,680 You have no choice. Shut up! 537 00:24:22,680 --> 00:24:25,160 OK, I know. 538 00:24:25,160 --> 00:24:29,080 I know, OK? Really. 539 00:24:29,080 --> 00:24:30,880 I thought I was doing something useful. 540 00:24:30,880 --> 00:24:33,640 OK, more than anything, don't say that to him. 541 00:24:33,640 --> 00:24:35,517 I thought I was doing something useful. 542 00:24:37,400 --> 00:24:39,231 Did you get a look at this person? 543 00:24:40,240 --> 00:24:43,240 No, but he caught a good heel spike to the foot 544 00:24:43,240 --> 00:24:44,840 and then I bit him on the arm. 545 00:24:44,840 --> 00:24:48,310 So there was a violent confrontation? Kind of. 546 00:24:49,600 --> 00:24:52,800 There either was or there wasn't. Are you hurt? 547 00:24:52,800 --> 00:24:54,360 Just a bump on the head. 548 00:24:54,360 --> 00:24:56,160 Which you haven't had checked out, right? 549 00:24:56,160 --> 00:24:57,920 Not yet, no. 550 00:24:57,920 --> 00:24:59,600 You will do that, Detective Kingston. 551 00:24:59,600 --> 00:25:01,760 You will also give me a full written report 552 00:25:01,760 --> 00:25:04,120 of everything that happened, anything you can remember - 553 00:25:04,120 --> 00:25:08,400 the size of this man, his physical strength, even his smell. 554 00:25:08,400 --> 00:25:10,920 Anything. Is that clear? Yes, Senior Sergeant. 555 00:25:10,920 --> 00:25:13,440 And next time you decide you want to visit a crime scene, 556 00:25:13,440 --> 00:25:16,160 you make a job diary entry as per protocol. 557 00:25:16,160 --> 00:25:17,320 Yes, Sarge. 558 00:25:17,320 --> 00:25:19,959 You could have been badly hurt and still lying there on that floor. 559 00:25:20,960 --> 00:25:22,680 Yes, Sarge. 560 00:25:22,680 --> 00:25:26,640 Consider this an official warning. 561 00:25:26,640 --> 00:25:28,640 Here in Homicide, you play by the rules. 562 00:25:28,640 --> 00:25:30,800 You don't make up your own. 563 00:25:30,800 --> 00:25:32,360 Do you understand that? 564 00:25:32,360 --> 00:25:34,120 Yes, I do. 565 00:25:34,120 --> 00:25:36,240 Sarge, development. 566 00:25:36,240 --> 00:25:37,720 The cross-referencing work 567 00:25:37,720 --> 00:25:40,960 between the client's agency list and our records came up with a hit. 568 00:25:40,960 --> 00:25:42,840 Clive Sebastian Manning. 569 00:25:42,840 --> 00:25:45,280 Why the licence blow-up instead of a file photo? 570 00:25:45,280 --> 00:25:46,760 That's because this guy isn't a crim. 571 00:25:46,760 --> 00:25:48,600 He's another possible victim, Sarge - rape. 572 00:25:48,600 --> 00:25:51,680 Yeah, he was a client at Love Rules when it happened. 573 00:25:51,680 --> 00:25:53,680 Matt and Jen are picking him up now, Sarge. 574 00:25:53,680 --> 00:25:55,440 What's the background on this guy? 575 00:25:55,440 --> 00:25:58,560 He attended the ED at Queen Victoria about six months ago. 576 00:25:58,560 --> 00:26:00,040 He said he's been mugged. 577 00:26:00,040 --> 00:26:03,280 But he'd been beaten up and, the doctor realised, anally raped. 578 00:26:03,280 --> 00:26:06,920 If it is the same attacker, it fits the pattern of escalating violence. 579 00:26:06,920 --> 00:26:09,880 Geoff Adams, raped nearly 1 2 months ago. 580 00:26:09,880 --> 00:26:12,360 This guy, beaten and raped six months ago. 581 00:26:12,360 --> 00:26:16,400 And now Samuel Bowler, beaten, tortured, raped and killed. 582 00:26:16,400 --> 00:26:18,480 Was it reported? Not by Clive Manning. 583 00:26:18,480 --> 00:26:20,120 The doctor called it in from the hospital. 584 00:26:20,120 --> 00:26:21,600 By the time the uniforms got there, 585 00:26:21,600 --> 00:26:23,080 Manning had left the emergency department. 586 00:26:23,080 --> 00:26:25,720 They followed up. He insisted nothing like that happened to him. 587 00:26:25,720 --> 00:26:27,200 It was just the mugging. 588 00:26:27,200 --> 00:26:30,000 I guess rape's not something guys want to readily admit to, is it? 589 00:26:30,000 --> 00:26:33,120 Mmm, which is why I want you in this interview with Jennifer. 590 00:26:33,120 --> 00:26:36,640 We might get more out of Mr Manning with no males present. 591 00:26:39,320 --> 00:26:40,920 Uh, someone's been murdered? 592 00:26:40,920 --> 00:26:43,120 Yes, tortured and killed. 593 00:26:43,120 --> 00:26:45,720 You might have known him from the agency. 594 00:26:45,720 --> 00:26:47,360 What agency? 595 00:26:47,360 --> 00:26:49,200 Love Rules, the dating agency. 596 00:26:49,200 --> 00:26:51,320 You were a client there a year ago, weren't you? 597 00:26:51,320 --> 00:26:52,560 So? 598 00:26:52,560 --> 00:26:56,000 Well, so was this man. Do you remember him? 599 00:26:56,000 --> 00:26:58,440 No, no, I don't. 600 00:26:58,440 --> 00:27:02,160 Could I see your arm, Mr Manning? What? 601 00:27:02,160 --> 00:27:04,515 Your left forearm, if you don't mind. 602 00:27:08,760 --> 00:27:09,909 Thank you. 603 00:27:11,880 --> 00:27:13,960 This man is named Samuel Bowler. 604 00:27:13,960 --> 00:27:16,160 Mr Manning, Clive, 605 00:27:16,160 --> 00:27:20,120 there is evidence Mr Bowler was raped before he was killed. 606 00:27:20,120 --> 00:27:23,360 That's one of the reasons we were hoping you might be able to help us. 607 00:27:23,360 --> 00:27:26,440 Right, OK. So that's what this is about, is it - what that doctor said? 608 00:27:26,440 --> 00:27:28,600 Look, we know how difficult this is... 609 00:27:28,600 --> 00:27:31,000 Huh, the female tag team. 610 00:27:31,000 --> 00:27:34,240 Better than jelly-wrestling, is it? Mm. 611 00:27:34,240 --> 00:27:36,320 I wasn't raped! I was mugged. 612 00:27:36,320 --> 00:27:37,800 How's our new recruit shaping up? 613 00:27:37,800 --> 00:27:39,680 A little overenthusiastic, 614 00:27:39,680 --> 00:27:42,320 but I am reserving my judgment at the moment. 615 00:27:42,320 --> 00:27:44,400 I heard she took on some scrote with a knife. 616 00:27:44,400 --> 00:27:47,200 She must be a bit of a goer, hey? Well... 617 00:27:47,200 --> 00:27:48,680 Had a break in this case yet? 618 00:27:48,680 --> 00:27:50,440 Look, I can't help you guys with this. 619 00:27:50,440 --> 00:27:54,000 Sir, this happens to thousands of men every year. 620 00:27:54,000 --> 00:27:59,080 It mostly goes unreported because the victim feels ashamed and guilty. 621 00:27:59,080 --> 00:28:00,240 Is that right? 622 00:28:00,240 --> 00:28:02,800 He feels as though he should have been able to defend himself, 623 00:28:02,800 --> 00:28:04,791 but that's not necessarily true. 624 00:28:05,800 --> 00:28:07,480 Why are you telling me this? 625 00:28:07,480 --> 00:28:10,240 Statistically, a large number of the victims 626 00:28:10,240 --> 00:28:12,960 experience erection and ejaculation. 627 00:28:12,960 --> 00:28:15,360 These are all perfectly natural physical consequences of male rape 628 00:28:15,360 --> 00:28:18,520 and it doesn't mean the victim enjoyed it or that he's gay. 629 00:28:18,520 --> 00:28:20,000 That's really interesting information. 630 00:28:20,000 --> 00:28:22,840 Thanks for sharing it with me, but I still can't help you guys. 631 00:28:22,840 --> 00:28:26,760 Mr Manning... Mr Manning, this person who mugged you, 632 00:28:26,760 --> 00:28:28,520 can you tell us what he looked like? 633 00:28:28,520 --> 00:28:29,919 Clever girl. 634 00:28:30,920 --> 00:28:33,200 Was he short? Was he tall? 635 00:28:33,200 --> 00:28:37,200 Uh...1 75. He was very strong. 636 00:28:37,200 --> 00:28:39,800 Yeah. Well, you did well to get away from him, then. 637 00:28:39,800 --> 00:28:43,080 Did you hear his voice? No, he didn't speak. 638 00:28:43,080 --> 00:28:44,560 Get a look at his face? 639 00:28:44,560 --> 00:28:47,000 No, no. He had a mask on. 640 00:28:47,000 --> 00:28:48,560 What kind of mask? 641 00:28:48,560 --> 00:28:51,920 A rubber mask, Donald Duck. 642 00:28:51,920 --> 00:28:53,800 That matches the Geoff Adams case, sir. 643 00:28:53,800 --> 00:28:55,960 The victim in that case reported 644 00:28:55,960 --> 00:28:58,200 the assailant also wore a Donald Duck mask. 645 00:28:58,200 --> 00:29:00,873 The new girl's kicking goals, hey, Stanley? 646 00:29:02,560 --> 00:29:07,160 He didn't see his attacker's face or hear his voice, same as Geoff Adams. 647 00:29:07,160 --> 00:29:09,680 OK, so where are we at now, boys and girls? 648 00:29:09,680 --> 00:29:13,080 Third victim, sir. We're sure? 649 00:29:13,080 --> 00:29:15,000 He dodged all your probing questions on that count. 650 00:29:15,000 --> 00:29:17,800 An ED doctor's notes give us corroborating details - 651 00:29:17,800 --> 00:29:20,360 abrasions on the wrists and legs indicative of being bound. 652 00:29:20,360 --> 00:29:23,680 Rectal bleeding. The guy was tied up and repeatedly sodomised. 653 00:29:23,680 --> 00:29:26,000 He managed to get away and get himself to a hospital. 654 00:29:26,000 --> 00:29:27,640 He's never gonna give you any of that. 655 00:29:27,640 --> 00:29:29,120 He gave us the Donald Duck mask. 656 00:29:29,120 --> 00:29:30,720 It's a veiled admission of what happened, isn't it? 657 00:29:30,720 --> 00:29:32,800 I think so. And we got a rough height. 658 00:29:32,800 --> 00:29:34,120 1 75 centimetres. 659 00:29:34,120 --> 00:29:35,680 The other thing is this fits in 660 00:29:35,680 --> 00:29:37,640 with your escalating pattern of violence theory, doesn't it? 661 00:29:37,640 --> 00:29:40,840 Mmm, unfortunately no good to us, not without a description. 662 00:29:40,840 --> 00:29:44,400 All it does is confirm our fears this is a series. 663 00:29:44,400 --> 00:29:47,360 It's going to happen again. Detectives. 664 00:29:47,360 --> 00:29:49,880 I've got a man at the morgue who's flown in from Perth 665 00:29:49,880 --> 00:29:51,400 to ID his brother's body. 666 00:29:51,400 --> 00:29:54,517 Name's Philip Bowler. Who's gonna take it? 667 00:30:03,000 --> 00:30:05,240 Sorry about the delay. They don't usually run out of forms. 668 00:30:05,240 --> 00:30:07,470 It's fine, but I'd like to get back to my hotel. 669 00:30:08,560 --> 00:30:12,080 How was your flight this morning? Early. 670 00:30:12,080 --> 00:30:14,400 Again, I'm sorry for your loss. Thank you. 671 00:30:14,400 --> 00:30:15,880 Take a seat. 672 00:30:15,880 --> 00:30:18,120 Did you hurt yourself there, Mr Bowler? 673 00:30:18,120 --> 00:30:21,280 Uh, yes, playing squash. Can we get this done? 674 00:30:21,280 --> 00:30:23,160 If you'll excuse me. 675 00:30:23,160 --> 00:30:25,116 OK, I've marked where you need to sign. 676 00:30:26,120 --> 00:30:28,120 So you're taking your brother back to Perth, then? 677 00:30:28,120 --> 00:30:30,480 That's what Mum wants, yes. It's not up to me. 678 00:30:30,480 --> 00:30:32,800 How long will it be before it can be released? 679 00:30:32,800 --> 00:30:35,400 Uh, 'it'? His body. 680 00:30:35,400 --> 00:30:38,040 Mr Bowler, you don't seem very upset about your brother's death. 681 00:30:38,040 --> 00:30:40,840 I'm not upset. We haven't spoken in years. Our mother's not well. 682 00:30:40,840 --> 00:30:43,640 A lot of that has to do with the pressure Sammy put her under, 683 00:30:43,640 --> 00:30:45,320 pressure I was constantly expected to deal with. 684 00:30:45,320 --> 00:30:48,160 What kind of pressure? Oh, business stuff, you know? 685 00:30:48,160 --> 00:30:50,360 Creditors, failed ventures. Sammy was irresponsible. 686 00:30:50,360 --> 00:30:53,240 Nothing else? No. What is this? 687 00:30:53,240 --> 00:30:55,400 We're investigating his murder. Any information's useful. 688 00:30:55,400 --> 00:30:58,080 Well, that's all I can tell you. Is that it? Are we done? 689 00:30:58,080 --> 00:31:00,320 No, we're not. I checked your flight, Mr Bowler. 690 00:31:00,320 --> 00:31:02,840 It wasn't this morning. You flew over straight after we called you. 691 00:31:02,840 --> 00:31:05,912 You were here last night, weren't you, at your brother's? 692 00:31:08,160 --> 00:31:10,760 You attacked my colleague. 693 00:31:10,760 --> 00:31:12,671 Ohh! 694 00:31:20,800 --> 00:31:23,320 Did you kill your brother, Mr Bowler? 695 00:31:23,320 --> 00:31:27,120 What? For God's sake, no. 696 00:31:27,120 --> 00:31:28,320 I see. OK. 697 00:31:28,320 --> 00:31:31,120 Well, first, in all fairness to the good people at the morgue, 698 00:31:31,120 --> 00:31:32,680 they don't run out of forms. 699 00:31:32,680 --> 00:31:34,920 We asked them to say that when I noticed your limp. 700 00:31:34,920 --> 00:31:36,760 Buy us some time while we checked your flights. 701 00:31:36,760 --> 00:31:39,280 We've since checked your brother's history in WA too 702 00:31:39,280 --> 00:31:41,120 where he lived under your mother's surname. 703 00:31:41,120 --> 00:31:43,000 He did well to escape conviction, didn't he? 704 00:31:43,000 --> 00:31:45,320 And not for failed business ventures. 705 00:31:45,320 --> 00:31:48,039 Indecent exposure, indecent assault... 706 00:31:49,560 --> 00:31:51,960 I lost count of the number of late-night phone calls 707 00:31:51,960 --> 00:31:53,920 I got from police telling me he'd been arrested. 708 00:31:53,920 --> 00:31:56,640 I can't tell you how much it cost keeping him out of jail. 709 00:31:56,640 --> 00:31:58,915 What was his problem? I don't know. 710 00:32:00,200 --> 00:32:02,760 Your mother remarried, didn't she, and you moved out? 711 00:32:02,760 --> 00:32:05,433 When my stepfather moved in, yes. 712 00:32:06,760 --> 00:32:09,400 Read between the lines. Abuse? 713 00:32:09,400 --> 00:32:11,480 I don't know for sure, but, yes, I think so. 714 00:32:11,480 --> 00:32:13,200 Sammy said some things over the years. 715 00:32:13,200 --> 00:32:16,200 If you didn't kill your brother do you have any idea who did? 716 00:32:16,200 --> 00:32:17,240 No. 717 00:32:17,240 --> 00:32:19,080 What were you doing at his place last night? 718 00:32:19,080 --> 00:32:20,960 Nothing. Why were you there, Mr Bowler? 719 00:32:20,960 --> 00:32:25,280 I was there for... I don't know. 'Cause of all this other stuff. 720 00:32:25,280 --> 00:32:27,120 I was looking for anything that might get out, 721 00:32:27,120 --> 00:32:28,600 turn ugly, embarrass the family. 722 00:32:28,600 --> 00:32:30,400 What sort of things? I don't know. 723 00:32:30,400 --> 00:32:33,640 Porn, a diary, pictures. I don't know. 724 00:32:33,640 --> 00:32:36,360 Nah, it was more than that. 725 00:32:36,360 --> 00:32:38,760 You attacked someone - me. 726 00:32:38,760 --> 00:32:42,150 There's more at stake than your family's reputation. What was it? 727 00:32:44,840 --> 00:32:48,040 OK, till we work out the answer to that, 728 00:32:48,040 --> 00:32:50,508 they're gonna have to pop your brother back in the freezer. 729 00:32:51,560 --> 00:32:53,640 You're not going back to Perth. 730 00:32:53,640 --> 00:32:56,154 You're being charged - assault police. 731 00:33:02,200 --> 00:33:05,280 Samuel Bowler's sex crimes go right back to his teens 732 00:33:05,280 --> 00:33:07,480 long before his stepfather was even in the picture. 733 00:33:07,480 --> 00:33:10,400 All charges were dropped, more victims ashamed to come forward. 734 00:33:10,400 --> 00:33:12,440 Bowler liked to hurt to dominate, apparently. 735 00:33:12,440 --> 00:33:15,440 I thought your brought me down here to talk about suspects, not victims. 736 00:33:15,440 --> 00:33:18,160 We're working through developments, Superintendent. 737 00:33:18,160 --> 00:33:20,320 Detectives, explain where this takes us, please. 738 00:33:20,320 --> 00:33:23,160 We're not sure yet, but our interview with Philip Bowler 739 00:33:23,160 --> 00:33:24,840 raised even more questions. 740 00:33:24,840 --> 00:33:26,960 Like why did he break into his brother's place? 741 00:33:26,960 --> 00:33:29,240 - What was he doing there? - What were YOU doing there? 742 00:33:29,240 --> 00:33:32,800 I hear everything. Come on, golden girl. Give us some answers. 743 00:33:32,800 --> 00:33:35,560 He was protecting himself. How 744 00:33:35,560 --> 00:33:38,160 Look for journals, diary entries, anything that would implicate him. 745 00:33:38,160 --> 00:33:39,720 In the murder? No. 746 00:33:39,720 --> 00:33:43,040 OK, Philip Bowler wants us to think 747 00:33:43,040 --> 00:33:45,280 that his younger brother was abused by his stepfather, 748 00:33:45,280 --> 00:33:50,840 but I think that Samuel had been abused for year by HIM. 749 00:33:50,840 --> 00:33:53,280 Look at the similarities between the victims 750 00:33:53,280 --> 00:33:54,840 and then check out the psych profile. 751 00:33:54,840 --> 00:33:56,560 What are we supposed to be looking for? 752 00:33:56,560 --> 00:33:59,680 If Samuel Bowler wasn't dead, he would be the only person in this mix 753 00:33:59,680 --> 00:34:02,720 who fits the psychological profile of a serial rapist. 754 00:34:02,720 --> 00:34:05,520 So you're saying maybe we had it back-to-front. 755 00:34:05,520 --> 00:34:09,080 Samuel Bowler fits the only physical description that we have - 756 00:34:09,080 --> 00:34:11,400 around 1 75, strong. 757 00:34:11,400 --> 00:34:13,960 And Samuel's dead so we don't have a description of his attacker. 758 00:34:13,960 --> 00:34:16,080 Convenient. 759 00:34:16,080 --> 00:34:18,720 Allie's right - he was the serial rapist 760 00:34:18,720 --> 00:34:21,160 acting out revenge on his brother through his victims. 761 00:34:21,160 --> 00:34:22,880 But now the tables have turned 762 00:34:22,880 --> 00:34:25,720 and Samuel's been murdered by one of his victims. 763 00:34:25,720 --> 00:34:27,320 The question is which one? 764 00:34:27,320 --> 00:34:29,400 Why would I want revenge for something that didn't happen? 765 00:34:29,400 --> 00:34:32,080 Sir, we know what happened. No-one is judging you about that. 766 00:34:32,080 --> 00:34:33,840 No, you're accusing me of murder. 767 00:34:33,840 --> 00:34:35,960 Where were you three nights ago? 768 00:34:35,960 --> 00:34:40,160 Oh, I don't know. Um, I was at home. 769 00:34:40,160 --> 00:34:42,000 Can anyone verify that? Yes. My girlfriend. 770 00:34:42,000 --> 00:34:43,600 How long have you been seeing her? 771 00:34:43,600 --> 00:34:45,160 Uh, about two months. 772 00:34:45,160 --> 00:34:47,840 We'll give her a call, tell her what all this is about... 773 00:34:47,840 --> 00:34:49,320 No, don't. Please don't do that. 774 00:34:49,320 --> 00:34:51,640 I don't want her to know anything about any of this. 775 00:34:51,640 --> 00:34:53,437 Then you need to be honest with us. 776 00:34:54,440 --> 00:34:57,240 Did you kill Samuel Bowler? The guy that attacked me had a mask. 777 00:34:57,240 --> 00:34:59,879 I didn't even know who he was. So he did rape you? 778 00:35:06,280 --> 00:35:08,960 To be...to be tied to a bed 779 00:35:08,960 --> 00:35:11,599 and violated like that for hours... 780 00:35:12,600 --> 00:35:17,160 Just fear and shame and self-doubt 781 00:35:17,160 --> 00:35:20,520 and worst of all, like that other cop said, 782 00:35:20,520 --> 00:35:24,520 you respond and it makes you question everything about yourself afterwards, 783 00:35:24,520 --> 00:35:26,192 just everything. 784 00:35:27,200 --> 00:35:29,400 So, yeah, I lied. 785 00:35:29,400 --> 00:35:32,836 But I didn't kill him. I didn't even know who he was. 786 00:35:37,720 --> 00:35:41,280 Mr Dexter, you said before that Samuel Bowler was 'picky' 787 00:35:41,280 --> 00:35:43,280 about the kind of woman he was looking for. 788 00:35:43,280 --> 00:35:44,760 Y es. 789 00:35:44,760 --> 00:35:47,720 And he never once requested a DVD of a potential date? 790 00:35:47,720 --> 00:35:51,160 Not that I can recall, no. You've seen the files. 791 00:35:51,160 --> 00:35:53,440 Carley? No, he didn't. 792 00:35:53,440 --> 00:35:55,680 But he did keep coming to the meet and greets? 793 00:35:55,680 --> 00:35:58,040 And paying his fees, yes. 794 00:35:58,040 --> 00:36:00,680 Right, so who was to argue? Right. 795 00:36:00,680 --> 00:36:02,920 Did you have any relationship with Samuel Bowler 796 00:36:02,920 --> 00:36:05,120 outside your professional capacity? 797 00:36:05,120 --> 00:36:07,560 That's ridiculous. What about you, Miss Whitman? 798 00:36:07,560 --> 00:36:10,200 Do you have any particular recollection of Mr Bowler? 799 00:36:10,200 --> 00:36:12,320 Not really, no. 800 00:36:12,320 --> 00:36:14,480 Particularly in relation to men? No. 801 00:36:14,480 --> 00:36:16,200 Wasn't there an incident with your brother? 802 00:36:16,200 --> 00:36:17,840 No. Her brother Jasper? 803 00:36:17,840 --> 00:36:19,640 Is that his name? I don't remember. 804 00:36:19,640 --> 00:36:21,720 He worked as a waiter for us a few times. 805 00:36:21,720 --> 00:36:23,600 At the meet and greets? 806 00:36:23,600 --> 00:36:25,280 "He needed work," you said. 807 00:36:25,280 --> 00:36:27,600 He didn't come back after the incident. 808 00:36:27,600 --> 00:36:29,360 What incident? 809 00:36:29,360 --> 00:36:30,840 It was nothing. 810 00:36:30,840 --> 00:36:33,320 So why lie to us about Jasper being at the agency? 811 00:36:33,320 --> 00:36:36,240 I didn't lie. I was asked if he was a member. He wasn't. 812 00:36:36,240 --> 00:36:37,880 Splitting hairs. You said he'd never been here. 813 00:36:37,880 --> 00:36:39,640 He worked here. Only casually. 814 00:36:39,640 --> 00:36:41,320 What happened between your brother and Samuel Bowler? 815 00:36:41,320 --> 00:36:43,440 Jasper spilled a tray of drinks on him. That's all. 816 00:36:43,440 --> 00:36:45,840 Jasper got upset, took off, didn't come back to work again. 817 00:36:45,840 --> 00:36:48,000 Jasper gets upset easily. 818 00:36:48,000 --> 00:36:50,520 It's just the way he is. He's like a big kid. 819 00:36:50,520 --> 00:36:52,000 Same question - why lie about it? 820 00:36:52,000 --> 00:36:54,680 Because of this, exactly this! 821 00:36:54,680 --> 00:36:57,760 Because of his history. I knew he'd be an instant suspect. 822 00:36:57,760 --> 00:36:59,318 OK, so where is he now? 823 00:37:00,960 --> 00:37:02,440 I don't know. 824 00:37:02,440 --> 00:37:04,960 Carley, you can't protect your brother all the time. 825 00:37:04,960 --> 00:37:07,200 We need to know. Where is your brother? 826 00:37:07,200 --> 00:37:08,680 So you can do what? 827 00:37:08,680 --> 00:37:11,080 So we can talk to him and get to the truth. 828 00:37:11,080 --> 00:37:13,680 You'll scare him. You'll scare him and upset him. 829 00:37:13,680 --> 00:37:16,400 He'll dig himself into an even deeper hole. 830 00:37:16,400 --> 00:37:18,600 Why would he dig himself into a hole? 831 00:37:20,520 --> 00:37:23,440 OK, Carley, if you want to protect your brother, 832 00:37:23,440 --> 00:37:25,040 you need to tell us everything. 833 00:37:25,040 --> 00:37:27,360 You can come with us when we pick him up. 834 00:37:27,360 --> 00:37:29,510 You've got to be completely honest with us. 835 00:37:32,880 --> 00:37:35,189 OK. 836 00:37:36,320 --> 00:37:38,400 About six weeks ago... 837 00:37:38,400 --> 00:37:41,280 .. I came home and found him. 838 00:37:41,280 --> 00:37:45,480 He was naked, tied to his bed, 839 00:37:45,480 --> 00:37:48,000 bleeding from there. 840 00:37:48,000 --> 00:37:51,840 And he begged me not to tell anyone. He begged me. 841 00:37:51,840 --> 00:37:56,240 Carley, are you saying that Jasper was raped by Samuel Bowler? 842 00:37:56,240 --> 00:38:00,120 Y es. He must have picked him out another time when he was working. 843 00:38:00,120 --> 00:38:03,280 But Jasper didn't kill him. He told me and I believe him. 844 00:38:03,280 --> 00:38:05,240 Well, now he has to tell us, doesn't he? 845 00:38:05,240 --> 00:38:06,832 OK, Carley, where can we find him? 846 00:38:17,920 --> 00:38:19,797 Carley. 847 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Now, remember why you're here - 848 00:38:23,800 --> 00:38:25,840 keep him calm, make sure this happens with no fuss. 849 00:38:25,840 --> 00:38:27,671 Now go. 850 00:38:34,080 --> 00:38:35,638 Jasper. 851 00:38:37,120 --> 00:38:39,440 Jasper, no. No. 852 00:38:39,440 --> 00:38:42,160 Leave me alone. Leave me alone! Leave me alone. 853 00:38:42,160 --> 00:38:44,880 - Jasper. - Stop. 854 00:38:44,880 --> 00:38:47,920 Jasper, it's OK. Stay away! 855 00:38:47,920 --> 00:38:50,000 We just wanna talk. Stay away or I'll kill you! 856 00:38:50,000 --> 00:38:51,680 I will! No, no, no! Jasper! 857 00:38:51,680 --> 00:38:53,280 They're gonna make me tell. 858 00:38:53,280 --> 00:38:54,960 They'll make me tell about everything, 859 00:38:54,960 --> 00:38:57,680 about what he did to me, about his smell. 860 00:38:57,680 --> 00:38:59,240 Jasper, no. They know already. 861 00:38:59,240 --> 00:39:01,400 It's OK. No, it's not! 862 00:39:01,400 --> 00:39:05,480 You said you'd fix it! You said you'd keep me safe. 863 00:39:05,480 --> 00:39:09,000 But it's not OK. They won't believe me, like last time. 864 00:39:09,000 --> 00:39:11,200 It wasn't my fault, but they won't believe me. 865 00:39:11,200 --> 00:39:13,920 Jasper, it doesn't matter, any of it. 866 00:39:13,920 --> 00:39:17,240 I'll look after you like I always have. Please. 867 00:39:17,240 --> 00:39:20,040 Carley, don't move. Don't move! Listen to your sister, OK? 868 00:39:20,040 --> 00:39:22,000 - No! Carley! - Weapon clear! 869 00:39:22,000 --> 00:39:25,040 Carley, help! Put your hands behind your back. 870 00:39:25,040 --> 00:39:27,713 Calm down. Just calm down. Dunny, take him. 871 00:39:28,720 --> 00:39:30,600 Carley? You're under arrest, Jasper Cooper. 872 00:39:30,600 --> 00:39:32,840 Carley, help me! It wasn't my fault. I didn't do it! 873 00:39:32,840 --> 00:39:35,920 I know! You're not going to jail. 874 00:39:35,920 --> 00:39:39,151 I know you didn't do it. I know you didn't. 875 00:39:48,720 --> 00:39:51,760 That incident with Bowler at the agency 876 00:39:51,760 --> 00:39:53,360 when your brother dropped the drinks, 877 00:39:53,360 --> 00:39:55,794 it wasn't just an accident, was it, Carley? 878 00:39:57,160 --> 00:39:58,718 Was it, Carley? 879 00:39:59,720 --> 00:40:01,199 His smell? 880 00:40:02,880 --> 00:40:05,920 Well, he used a very particular cologne 881 00:40:05,920 --> 00:40:11,280 to mask this...musky smell he had. 882 00:40:11,280 --> 00:40:13,680 Jasper remembered it from when he was raped. 883 00:40:13,680 --> 00:40:16,000 And he smelled it again when he was serving the drinks? 884 00:40:16,000 --> 00:40:17,360 Yeah. 885 00:40:17,360 --> 00:40:19,400 What happened? 886 00:40:19,400 --> 00:40:21,880 Jasper freaked right out. 887 00:40:21,880 --> 00:40:24,800 When he realised it was him, he dropped the tray and he ran. 888 00:40:24,800 --> 00:40:27,160 I found him at home that night and he told me. 889 00:40:27,160 --> 00:40:29,360 He told me it was Bowler. 890 00:40:29,360 --> 00:40:31,080 And you said that you'd fix it? 891 00:40:31,080 --> 00:40:33,120 And I did. 892 00:40:33,120 --> 00:40:38,114 I wasn't sure at first so I went to his house. 893 00:40:39,120 --> 00:40:44,880 I broke in. I found the mask - Donald Duck like Jasper had said. 894 00:40:44,880 --> 00:40:48,873 I... I did it. 895 00:40:49,960 --> 00:40:54,875 I tied him up and I whipped him until he confessed and then... 896 00:40:57,840 --> 00:40:59,400 .. I killed him. 897 00:40:59,400 --> 00:41:02,710 Come on, you're making this up to protect your brother. 898 00:41:04,640 --> 00:41:07,200 I did it. Prove it. 899 00:41:08,240 --> 00:41:12,677 I wanted him to die knowing what it was like for my brother. 900 00:41:13,720 --> 00:41:16,640 And so I raped him as brutally as I could. 901 00:41:16,640 --> 00:41:18,153 What with? 902 00:41:19,160 --> 00:41:21,230 A vibrator. 903 00:41:22,640 --> 00:41:25,518 Which is why there was no semen present, was there? 904 00:41:41,480 --> 00:41:43,800 Jen and Dunny are down the pub already. 905 00:41:43,800 --> 00:41:45,313 See you there. Alright, mate. 906 00:41:50,840 --> 00:41:52,120 Kingston. 907 00:41:52,120 --> 00:41:54,640 Joyner. 908 00:41:54,640 --> 00:41:56,120 Going to the pub. You coming? 909 00:41:56,120 --> 00:41:57,720 Oh, I'm not much of a drinker. 910 00:41:57,720 --> 00:42:00,280 Pool shark? Darts. 911 00:42:00,280 --> 00:42:03,080 Good work today. See you in the morning. 912 00:42:03,080 --> 00:42:04,480 Thank you, Sarge. 913 00:42:04,480 --> 00:42:07,517 You keep your knuckleduster in your handbag, alright? 914 00:42:10,280 --> 00:42:12,760 So you coming? 915 00:42:12,760 --> 00:42:15,560 It doesn't really feel like we had much of a win, does it? 916 00:42:15,560 --> 00:42:19,280 Yeah, Homicide's like that. You get used to it. 917 00:42:19,280 --> 00:42:20,920 Yeah, if I last long enough. 918 00:42:20,920 --> 00:42:23,434 It better be your shout first, then. 72751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.