All language subtitles for Chicago P.D. - 5x10 - Rabbit Hole.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,594 --> 00:00:04,156 You work right next to one of the worst men in Chicago. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,867 You want us to voucher for you? 3 00:00:05,902 --> 00:00:07,859 No, I'll take care of it. 4 00:00:07,970 --> 00:00:09,137 I'm not a rat, man. 5 00:00:09,172 --> 00:00:12,107 The second your sister got popped for that DUI, 6 00:00:12,141 --> 00:00:14,042 we tried to make it all go away. 7 00:00:14,076 --> 00:00:15,811 You could go to jail over this. 8 00:00:15,845 --> 00:00:16,845 What do you want? 9 00:00:16,879 --> 00:00:20,782 Your eyes, your ears. 10 00:00:20,817 --> 00:00:22,617 I gotta go meet a CI. 11 00:00:22,652 --> 00:00:24,686 I could use a backup. 12 00:00:26,606 --> 00:00:27,856 Who are we meeting now? 13 00:00:41,404 --> 00:00:43,742 No use looking at me, kid. 14 00:00:44,340 --> 00:00:46,641 Go. 15 00:00:46,676 --> 00:00:50,812 You're gonna go one way or the other. 16 00:01:16,472 --> 00:01:21,276 - Sarge, I, uh... - Stop. 17 00:01:21,310 --> 00:01:23,044 You don't get to play this one. 18 00:01:23,079 --> 00:01:24,179 I swear to you, I didn't have a... 19 00:01:24,213 --> 00:01:25,947 Have a what? 20 00:01:25,982 --> 00:01:30,085 A choice? Hmm? 21 00:01:30,119 --> 00:01:33,522 - It was my family. - Uh-huh. 22 00:01:33,556 --> 00:01:35,757 My kid sister. They were gonna take her son. 23 00:01:35,791 --> 00:01:39,094 I know what he's got on you. 24 00:01:39,128 --> 00:01:43,398 There's nothing I can do about that. 25 00:01:43,432 --> 00:01:46,968 - What did you give Woods? - Nothing. 26 00:01:47,003 --> 00:01:48,703 I swear to you. 27 00:01:48,738 --> 00:01:52,474 I tried to give him a BS video of Halstead in a fight. 28 00:01:52,508 --> 00:01:55,744 He didn't bite. He wanted more. 29 00:01:55,778 --> 00:01:58,949 So the money at the crime scene... the 20K... that was him. 30 00:02:00,400 --> 00:02:02,504 It was me. 31 00:02:03,452 --> 00:02:06,484 But I didn't give him the tape. 32 00:02:07,188 --> 00:02:11,671 The way I see it, you got two choices. 33 00:02:12,678 --> 00:02:16,614 Serve me up to Woods, 34 00:02:16,649 --> 00:02:19,250 or you can help me take him out. 35 00:02:22,087 --> 00:02:24,823 Sarge, I am with you. 36 00:02:24,857 --> 00:02:28,159 I've always been with you. 37 00:02:36,869 --> 00:02:39,804 Is that it? Are we good? 38 00:02:39,839 --> 00:02:42,841 I didn't say that. 39 00:02:58,357 --> 00:03:00,058 That is not true. 40 00:03:00,092 --> 00:03:03,161 Okay, that's not who she is. That guy just really liked her. 41 00:03:03,195 --> 00:03:04,496 He gave her $500, like, 42 00:03:04,530 --> 00:03:06,397 ten minutes after having sex with her. 43 00:03:06,432 --> 00:03:08,066 That's called "prostitution." 44 00:03:08,100 --> 00:03:10,401 He told her to go get a dress. 45 00:03:10,436 --> 00:03:13,204 They were going out that night. It's called being generous. 46 00:03:13,239 --> 00:03:15,073 Ryan, please, would you say something? 47 00:03:15,107 --> 00:03:17,242 I'm not going anywhere near that one. 48 00:03:17,276 --> 00:03:18,543 That means he agrees with me. 49 00:03:18,577 --> 00:03:21,779 No, that means he's under your spell. 50 00:03:24,083 --> 00:03:26,417 - I should get going. - Come on, stay. 51 00:03:26,452 --> 00:03:28,019 It's like 2:30 in the morning. 52 00:03:28,053 --> 00:03:31,089 I gotta be up early. 53 00:03:31,123 --> 00:03:34,058 Let me show you something. 54 00:03:43,636 --> 00:03:46,037 Is that... Wait, is that coke? 55 00:03:46,071 --> 00:03:49,407 I'm sorry, it's on my gums. 56 00:03:49,441 --> 00:03:52,310 - I really gotta go. - Mm, fine. 57 00:03:52,344 --> 00:03:56,080 It's just, things are always better when you're here, 58 00:03:56,115 --> 00:03:59,384 with me. 59 00:04:21,006 --> 00:04:22,507 That was so funny. 60 00:04:22,541 --> 00:04:24,242 - Oh, sorry. - No worries. 61 00:04:24,276 --> 00:04:26,160 Yo, Camila, where you been hiding? 62 00:04:26,191 --> 00:04:27,799 - I'm really going this time. - I'm coming with you. 63 00:04:27,824 --> 00:04:29,729 - Let me just say bye to everyone. - All right, I'll meet you outside. 64 00:04:29,754 --> 00:04:30,846 Okay. 65 00:04:30,871 --> 00:04:33,117 I've been looking for you for, like, an hour. 66 00:04:43,395 --> 00:04:46,898 Camila, it's me, I'm outside. Let's go. 67 00:05:06,418 --> 00:05:08,286 Hey, man, you all right? 68 00:05:08,320 --> 00:05:09,787 - I didn't hit her, I swerved. - What? 69 00:05:09,822 --> 00:05:11,956 She was crawling across the street. 70 00:05:11,991 --> 00:05:14,892 Call 911. Call 911! 71 00:05:17,096 --> 00:05:19,664 Gunshots... What? 72 00:05:21,567 --> 00:05:23,568 Damn it. 73 00:05:23,602 --> 00:05:25,737 It's okay, it's okay. It's okay. 74 00:05:25,771 --> 00:05:29,574 You're all right. Who did this? 75 00:05:29,608 --> 00:05:31,376 All right, just hang in there. Hang in there. 76 00:05:31,410 --> 00:05:33,244 Help's on the way. 77 00:05:33,278 --> 00:05:35,680 You're okay. You're okay. 78 00:05:38,183 --> 00:05:42,387 You're not alone. You're not alone. 79 00:05:49,595 --> 00:05:53,331 Ryan. Ryan! What happened? 80 00:05:53,365 --> 00:05:55,400 I don't know. I don't know. 81 00:05:55,434 --> 00:05:56,668 You gotta go. You can't be here. 82 00:05:56,702 --> 00:05:58,369 - What can I do? - No, you're high. 83 00:05:58,404 --> 00:05:59,537 And the cops are about to be all over this place. 84 00:05:59,571 --> 00:06:02,407 Just get out of here. Go! 85 00:06:15,721 --> 00:06:18,631 Voight, it's me... I need help. 86 00:06:21,073 --> 00:06:25,099 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 87 00:06:29,234 --> 00:06:32,937 Hey. What's going on? 88 00:06:32,994 --> 00:06:34,562 Female victim. Two GSWs. 89 00:06:34,596 --> 00:06:37,398 No, Jay. What's going on, meaning, 90 00:06:37,432 --> 00:06:38,999 what the hell are you doing here? 91 00:06:39,034 --> 00:06:42,903 All right, so I was here, working a CI. 92 00:06:42,938 --> 00:06:44,905 What CI? 93 00:06:44,940 --> 00:06:46,807 Camila Vega, from the Veil Club. 94 00:06:46,842 --> 00:06:48,175 The girl from the kidnapping case? 95 00:06:48,210 --> 00:06:50,177 Luis' sister? 96 00:06:50,212 --> 00:06:51,812 News to me. 97 00:06:51,847 --> 00:06:53,614 She on paper? 98 00:06:53,648 --> 00:06:54,615 No. 99 00:06:54,649 --> 00:06:56,350 Was the victim at the party? 100 00:06:56,384 --> 00:07:00,788 - Yeah, I believe so. - You believe so. 101 00:07:00,822 --> 00:07:03,257 You've been drinking. Anything else? 102 00:07:03,291 --> 00:07:06,494 Just drinking. 103 00:07:06,528 --> 00:07:09,096 Okay, go back to the office. Don't talk to anyone. 104 00:07:09,131 --> 00:07:12,867 Write up your IPR. 105 00:07:12,901 --> 00:07:15,269 Okay, work the body. I'll talk to homicide. 106 00:07:15,303 --> 00:07:16,670 Copy. 107 00:07:19,474 --> 00:07:20,775 What do we got? 108 00:07:20,809 --> 00:07:23,110 Two GSWs. First shot, center mass. 109 00:07:23,145 --> 00:07:24,945 Second, lodged in her spine. 110 00:07:24,980 --> 00:07:28,182 Find a purse, ID? 111 00:07:28,216 --> 00:07:30,451 Nothing. Okay. 112 00:07:43,165 --> 00:07:44,698 Huh. 113 00:07:44,733 --> 00:07:48,369 Well, if this was a robbery, they didn't do a very good job. 114 00:07:54,943 --> 00:07:56,477 You write up that IPR? 115 00:08:00,015 --> 00:08:02,449 Mm-hmm 116 00:08:03,852 --> 00:08:06,654 Okay. 117 00:08:12,460 --> 00:08:14,495 I was working her as an unwitting. 118 00:08:14,529 --> 00:08:15,729 She works at Veil. 119 00:08:15,764 --> 00:08:17,164 A lot of drugs move through that place. 120 00:08:17,199 --> 00:08:18,699 She told me about the party. I saw an opportunity. 121 00:08:18,733 --> 00:08:20,835 But you're absolutely right. 122 00:08:20,869 --> 00:08:23,070 I should've put her on paper first. 123 00:08:23,104 --> 00:08:25,539 Uh, I screwed up. 124 00:08:26,908 --> 00:08:30,044 Are you sleeping with this girl? 125 00:08:30,078 --> 00:08:32,713 No. 126 00:08:34,950 --> 00:08:36,350 Okay. 127 00:08:36,384 --> 00:08:39,954 Document it. Start working the case. 128 00:08:39,988 --> 00:08:42,189 You're already working the girl. 129 00:08:42,224 --> 00:08:43,691 May as well stay under. 130 00:08:43,725 --> 00:08:45,993 Figure out who killed this young woman, right? 131 00:08:48,129 --> 00:08:51,098 - All right. - Mm-hmm. 132 00:08:59,474 --> 00:09:01,709 Hey, I was just trying to call you. 133 00:09:01,743 --> 00:09:03,477 You good? You need another? 134 00:09:03,511 --> 00:09:04,645 No, I'm leaving. 135 00:09:04,679 --> 00:09:06,480 Cool. Uh, this is Ryan. 136 00:09:06,514 --> 00:09:08,782 Ryan, this is Wallace. 137 00:09:09,751 --> 00:09:14,622 - See you later on tonight? - Maybe. I'll be in touch. 138 00:09:16,524 --> 00:09:19,560 He used to work here. 139 00:09:19,594 --> 00:09:22,930 So, what the hell happened? 140 00:09:24,332 --> 00:09:25,933 The cops took me down to the station. 141 00:09:25,967 --> 00:09:28,969 They started drilling me with questions, like, 142 00:09:29,004 --> 00:09:30,571 did I see anything? 143 00:09:30,605 --> 00:09:32,339 Did I know the girl that got killed? 144 00:09:32,374 --> 00:09:34,408 Really, she's dead? 145 00:09:34,442 --> 00:09:37,077 Did you know her name? 146 00:09:37,112 --> 00:09:38,646 Maggie. 147 00:09:38,680 --> 00:09:40,781 Don't know her last name. 148 00:09:40,815 --> 00:09:45,252 She was at the party, right? 149 00:09:45,287 --> 00:09:47,922 Did you see who she left with? 150 00:09:47,956 --> 00:09:49,623 Look, they were asking me if I saw... 151 00:09:49,658 --> 00:09:50,991 - Ryan, I didn't... - Anything suspicious. 152 00:09:51,026 --> 00:09:54,361 I didn't watch her leave, okay? I... 153 00:09:54,396 --> 00:09:57,665 All right, I'm sorry. 154 00:09:57,699 --> 00:10:00,534 I can't believe she's dead. 155 00:10:00,568 --> 00:10:04,438 I've never seen anybody get shot before. 156 00:10:04,472 --> 00:10:06,240 You okay? 157 00:10:09,644 --> 00:10:13,180 It's always better when you're here. 158 00:10:19,688 --> 00:10:21,622 Really? No traces of anything? 159 00:10:21,656 --> 00:10:23,357 No, tox was clean. 160 00:10:23,391 --> 00:10:25,693 No drugs or alcohol in her system. 161 00:10:25,727 --> 00:10:28,062 So our junkie that died at a West Humboldt party 162 00:10:28,096 --> 00:10:29,063 died completely sober. 163 00:10:29,097 --> 00:10:31,298 What about sexual assault? No signs of that? 164 00:10:31,333 --> 00:10:33,400 No, no tearing. No body fluids. 165 00:10:33,435 --> 00:10:35,869 No trace of anyone else's DNA. 166 00:10:35,904 --> 00:10:38,939 But UV light did pick up this. 167 00:10:40,909 --> 00:10:42,643 "Echo." 168 00:10:44,179 --> 00:10:46,380 I talked to the bouncer from Club Echo. 169 00:10:46,414 --> 00:10:48,349 He says Maggie comes in all the time. 170 00:10:48,383 --> 00:10:50,484 He remembers because he's always yelling at her. 171 00:10:50,518 --> 00:10:51,719 Girl's a hundred pounds. 172 00:10:51,753 --> 00:10:52,987 Walks to the dank-ass club 173 00:10:53,021 --> 00:10:54,488 through the filthy-ass hood solo. 174 00:10:54,522 --> 00:10:56,190 These are his words. 175 00:10:56,224 --> 00:10:58,492 Uh, I couldn't get her leaving, but I did get her arriving. 176 00:10:58,526 --> 00:10:59,760 It's a little weird. 177 00:10:59,794 --> 00:11:01,195 This is her walking up to the club. 178 00:11:01,229 --> 00:11:02,596 Tracked her backwards from there, 179 00:11:02,630 --> 00:11:04,164 to where she got out of the cab. 180 00:11:04,199 --> 00:11:06,867 Now the cabby says she got on the Wilson red line. 181 00:11:06,901 --> 00:11:08,769 There's an 'L' stop a block away from Echo. 182 00:11:08,803 --> 00:11:10,604 Why get off early and take a cab? 183 00:11:10,638 --> 00:11:13,273 Yeah, the 'L' camera shows she got on at the Jackson stop. 184 00:11:13,308 --> 00:11:15,209 She had to walk a mile to get to Jackson. 185 00:11:15,243 --> 00:11:16,710 It's like she didn't want someone knowing 186 00:11:16,745 --> 00:11:17,945 where she was going. 187 00:11:17,979 --> 00:11:19,747 So I used the, uh, traffic PODS, 188 00:11:19,781 --> 00:11:22,049 followed her backwards from the Jackson stop. 189 00:11:22,083 --> 00:11:24,184 Looks like her night started right here. 190 00:11:24,219 --> 00:11:26,820 This is an apartment building on Wells Street. 191 00:11:30,558 --> 00:11:33,894 Thank you, sir. We'll take it from here. 192 00:11:35,997 --> 00:11:39,033 Does this look like the apartment of a junkie? 193 00:11:39,067 --> 00:11:41,301 Mail's addressed to Ella Porter. 194 00:11:41,336 --> 00:11:45,105 I don't see the name "Maggie" or "Margaret" anywhere. 195 00:11:53,681 --> 00:11:56,784 - Chicago PD. - DEA, drop your weapon. 196 00:12:00,822 --> 00:12:03,724 Okay, let's take it nice and slow. 197 00:12:03,758 --> 00:12:05,592 Like she said, we're Chicago PD. 198 00:12:05,627 --> 00:12:09,296 - I'm gonna show you my badge. - While you show us yours. 199 00:12:18,773 --> 00:12:21,608 Why are you here? 200 00:12:21,643 --> 00:12:24,745 You got something going with Ella? 201 00:12:24,779 --> 00:12:28,315 - Is her cover name "Maggie?" - Yes. 202 00:12:31,653 --> 00:12:35,589 What's going on? Something happened? 203 00:12:35,623 --> 00:12:37,435 Ella's dead. 204 00:12:37,625 --> 00:12:39,888 Someone shot her earlier this morning. 205 00:12:48,229 --> 00:12:51,063 No, no credible leads yet, but the good news is we've got 206 00:12:51,097 --> 00:12:53,143 a detective undercover in this crowd. 207 00:12:53,184 --> 00:12:55,446 He's got lots of access. Lots of contacts. 208 00:12:55,471 --> 00:12:58,335 I'm confident we'll find the killer very soon. 209 00:12:58,359 --> 00:12:59,943 But we'll need your cooperation. 210 00:12:59,968 --> 00:13:01,394 Any idea what the motive was? 211 00:13:01,437 --> 00:13:04,239 No, I mean, we've only been at this 12 hours, but... 212 00:13:04,264 --> 00:13:06,326 Look, I know what you're asking, Jim, I... 213 00:13:06,357 --> 00:13:09,292 I understand the law, and believe me, 214 00:13:09,336 --> 00:13:11,170 if we confirm that Ella was killed 215 00:13:11,195 --> 00:13:14,264 because of her undercover work, you'll be my first call. 216 00:13:14,298 --> 00:13:16,132 We'll get you a copy of her case files, 217 00:13:16,166 --> 00:13:18,134 DEA 6s generated, 218 00:13:18,168 --> 00:13:19,469 and everything else we can think of. 219 00:13:19,503 --> 00:13:20,637 Thank you. 220 00:13:20,671 --> 00:13:21,778 Question, though. 221 00:13:21,817 --> 00:13:24,819 Why was Ella out by herself last night? 222 00:13:26,989 --> 00:13:28,623 Not sure. 223 00:13:28,657 --> 00:13:31,259 She was off-book. 224 00:13:32,561 --> 00:13:34,763 Maggie's real name was Ella Porter. 225 00:13:34,797 --> 00:13:36,698 Grew up in Chicago. Joined the DEA two years ago. 226 00:13:36,732 --> 00:13:38,666 Yeah, and based on the information we have, 227 00:13:38,701 --> 00:13:40,769 it looks like she was trying to ID the distributor 228 00:13:40,803 --> 00:13:43,037 supplying cocaine to these five clubs. 229 00:13:43,072 --> 00:13:44,973 Her main target is this guy, Alex. 230 00:13:45,007 --> 00:13:47,308 He's the manager of Club Echo. Low-level dealer. 231 00:13:47,343 --> 00:13:49,811 He sends Ella a text last night at 12:30. 232 00:13:49,845 --> 00:13:51,146 "I'll get you the intro you want. 233 00:13:51,180 --> 00:13:53,047 Meet me at Echo. We'll go from there." 234 00:13:53,082 --> 00:13:55,717 For now, we're assuming that intro was with Alex's source, 235 00:13:55,751 --> 00:13:57,152 - the distributor. - Mm-hmm. 236 00:13:57,186 --> 00:13:59,387 So, Ella gets to Club Echo around 1:00 a.m. 237 00:13:59,422 --> 00:14:02,223 Witnesses put her and Alex at the after party at 2:00 a.m. 238 00:14:02,258 --> 00:14:03,658 Jay saw her at 2:30. 239 00:14:03,692 --> 00:14:06,528 And she was in the alleyway around 3:00. 240 00:14:06,562 --> 00:14:08,196 Not a wide window. 241 00:14:08,230 --> 00:14:10,231 Hell, I'm thinking something went wrong at the party 242 00:14:10,266 --> 00:14:12,634 between Ella, Alex, and the distributor. 243 00:14:12,668 --> 00:14:14,969 So let's go back to Echo, talk to this guy Alex. 244 00:14:15,004 --> 00:14:17,305 Work his ass. Figure out who his supplier is. 245 00:14:17,339 --> 00:14:21,342 Sarge, I know Alex. I met him through Camila. 246 00:14:21,377 --> 00:14:26,214 So, uh, let me work him. Make an undercover buy. 247 00:14:28,050 --> 00:14:30,351 Okay. You're taking Upton. 248 00:14:30,386 --> 00:14:31,820 All right. 249 00:14:33,522 --> 00:14:34,856 Adam. 250 00:14:38,527 --> 00:14:40,995 Listen, when you meet Woods... 251 00:14:41,030 --> 00:14:42,697 - Right. - Just give him what he wants. 252 00:14:42,731 --> 00:14:44,699 Wait, wait... you want me to give him 253 00:14:44,733 --> 00:14:46,234 the tape of you taking the money? 254 00:14:46,268 --> 00:14:47,535 - Yes. - Boss, I don't... 255 00:14:47,570 --> 00:14:50,405 How many times you want me to tell you? 256 00:14:50,439 --> 00:14:52,574 Whatever you want, Sarge. 257 00:14:52,608 --> 00:14:54,275 Is there anything else you want me to know? 258 00:14:54,310 --> 00:14:55,510 Yeah. 259 00:14:55,544 --> 00:14:56,945 I put in papers for Atwater 260 00:14:56,979 --> 00:14:59,380 so he's next in line for detective, not you. 261 00:14:59,415 --> 00:15:01,082 Maybe you can use that. 262 00:15:06,956 --> 00:15:09,757 You want us to voucher that for you? 263 00:15:09,792 --> 00:15:11,559 Nah, I'll take care of it. 264 00:15:11,594 --> 00:15:14,095 You sure? Honestly, I can handle it, boss. 265 00:15:14,129 --> 00:15:16,064 That 20K is still missing, huh? 266 00:15:16,098 --> 00:15:20,134 Yeah, I checked the inventory logs and ERPS this morning. 267 00:15:20,169 --> 00:15:23,438 So what prompted this new, enlightened worldview? 268 00:15:23,472 --> 00:15:27,542 Anger. Voight screwed me over. 269 00:15:27,576 --> 00:15:29,244 Told me I was next in line for detective. 270 00:15:29,278 --> 00:15:32,780 Found out this morning that he passed me over for my partner. 271 00:15:34,116 --> 00:15:36,584 Told me straight up I was next in line. 272 00:15:36,619 --> 00:15:39,554 And he passes me over for Atwater? 273 00:15:39,588 --> 00:15:42,257 Didn't even give me a heads up. 274 00:15:42,291 --> 00:15:46,728 So the way I see it, I don't owe him a thing. 275 00:15:57,840 --> 00:16:01,776 Man. 276 00:16:15,391 --> 00:16:17,425 Yo, Alex, what's up, man? 277 00:16:17,459 --> 00:16:18,993 Hey, how's it going? 278 00:16:19,028 --> 00:16:20,461 This is my friend Hailey. 279 00:16:20,496 --> 00:16:22,330 - Nice to meet you, Hailey. - You, too. 280 00:16:22,364 --> 00:16:24,132 You only roll with pretty people, huh? 281 00:16:24,166 --> 00:16:25,633 Try to, anyway. 282 00:16:25,668 --> 00:16:27,802 Ask me, it's a solid strategy. 283 00:16:27,836 --> 00:16:29,437 You two looking to party? 284 00:16:29,471 --> 00:16:31,639 'Cause I'm feeling some pretty good vibes right now, 285 00:16:31,674 --> 00:16:32,974 especially from Hailey. 286 00:16:33,008 --> 00:16:35,476 Aw, sorry, Alex. You're not my type. 287 00:16:35,511 --> 00:16:37,812 You know what? You're welcome to try a little, but she's gay. 288 00:16:37,846 --> 00:16:40,982 I don't judge, Ryan. Or label. 289 00:16:41,016 --> 00:16:41,983 Let's get some drinks, yeah? 290 00:16:42,017 --> 00:16:43,618 - Yeah. - Yeah? 291 00:16:43,652 --> 00:16:45,820 - So where's your girlfriend? - Oh, she's working Veil. 292 00:16:45,854 --> 00:16:47,155 I might stop by later. 293 00:16:47,189 --> 00:16:49,691 Um, yo, I came by 'cause I wanted to see 294 00:16:49,725 --> 00:16:51,993 if you could hook me up. 295 00:16:52,027 --> 00:16:55,330 - What do you mean? - I wanna buy some blow. 296 00:16:55,364 --> 00:16:57,899 - Why are you asking me? - Because I know you. 297 00:16:57,933 --> 00:16:59,467 You know Camila better. 298 00:17:01,870 --> 00:17:04,906 Oh, huh, she didn't tell you? 299 00:17:04,940 --> 00:17:06,841 Tell me what? 300 00:17:06,875 --> 00:17:08,509 She sells, too. 301 00:17:08,544 --> 00:17:10,178 And, I'm just guessing, 302 00:17:10,212 --> 00:17:12,313 she'll probably give you a better deal, 303 00:17:12,348 --> 00:17:16,517 since you're sleeping together and all. 304 00:17:16,552 --> 00:17:18,052 Look, man, I know what Camila does, 305 00:17:18,087 --> 00:17:19,520 but I don't like to mix business with pleasure. 306 00:17:19,555 --> 00:17:21,990 - I think it makes things messy. - Business? 307 00:17:22,024 --> 00:17:24,025 So this is more than just recreational. 308 00:17:24,059 --> 00:17:25,693 Yeah, I'm looking to buy some big product. 309 00:17:25,728 --> 00:17:28,663 I got a lot of eager customers who want quality stuff. 310 00:17:28,697 --> 00:17:30,565 We have eager customers, actually. 311 00:17:30,599 --> 00:17:32,200 We're in this together. 312 00:17:32,234 --> 00:17:33,434 What kind of weight you thinking? 313 00:17:33,469 --> 00:17:35,536 Quarter key. 314 00:17:35,571 --> 00:17:38,239 I don't have that kind of weight with me. 315 00:17:38,273 --> 00:17:40,408 I can get it. 316 00:17:40,442 --> 00:17:41,909 Nine grand. 317 00:17:41,944 --> 00:17:43,378 Come on, man, don't do me like that. 318 00:17:43,412 --> 00:17:46,948 We both know eight's the right number. 319 00:17:46,982 --> 00:17:48,249 Meet me here tomorrow at 1:00. 320 00:17:48,283 --> 00:17:51,252 All right. This stays between us, right? 321 00:17:57,326 --> 00:18:00,561 Did you really know that Camila was dealing? 322 00:18:00,596 --> 00:18:02,230 We're gonna talk about this, now. 323 00:18:02,264 --> 00:18:03,965 No, I didn't know, but I'm not surprised. 324 00:18:03,999 --> 00:18:05,400 That's why I've been working her. 325 00:18:05,434 --> 00:18:08,069 You're not working her, Jay. You're dating her. 326 00:18:08,103 --> 00:18:09,404 And you got her on paper now. 327 00:18:09,438 --> 00:18:12,240 You screwing her is a fire-able offense. 328 00:18:12,274 --> 00:18:13,741 And now she's mixed up in all this? 329 00:18:13,776 --> 00:18:15,076 What, are you gonna lie to the Feds next? 330 00:18:15,110 --> 00:18:17,111 My relationship with Camila got us here. 331 00:18:17,146 --> 00:18:18,446 It got us the buy with Alex, 332 00:18:18,480 --> 00:18:20,214 who's gonna lead us to the shooter. 333 00:18:20,249 --> 00:18:23,651 So, you are sleeping with her? 334 00:18:23,686 --> 00:18:25,219 What are you doing? 335 00:18:25,254 --> 00:18:27,588 I'm fine. I'm fine, all right? 336 00:18:27,623 --> 00:18:28,956 And I can figure this out. 337 00:18:28,991 --> 00:18:30,458 Let's let Alex take us to the supplier 338 00:18:30,492 --> 00:18:31,893 who might be good for the murder. 339 00:18:31,927 --> 00:18:33,261 In the meantime, I'll talk to Camila, 340 00:18:33,295 --> 00:18:35,363 and I'll see what she knows. 341 00:18:37,700 --> 00:18:39,300 We gotta talk to Voight about this. 342 00:18:39,334 --> 00:18:41,302 No, not yet. 343 00:18:43,806 --> 00:18:47,475 Give me a few hours. Please. 344 00:18:49,878 --> 00:18:52,480 A few hours, that's it. 345 00:18:57,650 --> 00:19:00,102 We set up a buy with Alex at 1:00 p.m. tomorrow, which means 346 00:19:00,136 --> 00:19:02,171 he needs to buy a quarter key from his supplier. 347 00:19:02,196 --> 00:19:03,554 All right, and we already got him hooked up. 348 00:19:03,589 --> 00:19:05,468 We got a wire on his cell and his burner phone. 349 00:19:05,537 --> 00:19:07,117 GPS tracker on his car too. 350 00:19:07,142 --> 00:19:08,676 So if this guy moves, we'll know it. 351 00:19:08,710 --> 00:19:11,345 Hopefully we track him to his source. We can bust them both. 352 00:19:11,372 --> 00:19:13,239 Well, we stay on top of him until then. 353 00:19:13,282 --> 00:19:15,349 He moves. We move. 354 00:19:15,384 --> 00:19:18,352 Hey, where's Jay? 355 00:19:18,387 --> 00:19:20,621 He's with Camila. 356 00:19:20,656 --> 00:19:23,357 That's all you wanna tell me? 357 00:19:23,392 --> 00:19:25,259 He's working his source, Sarge. 358 00:19:25,294 --> 00:19:27,462 Trying to figure out what she knows. 359 00:19:31,900 --> 00:19:34,035 Want anything to eat? 360 00:19:34,069 --> 00:19:37,238 I feel like I haven't eaten in, like, ten hours. 361 00:19:38,407 --> 00:19:40,308 You okay? 362 00:19:42,411 --> 00:19:44,212 What's wrong? 363 00:19:44,246 --> 00:19:48,282 Look, um, I've been talking to some people, 364 00:19:48,317 --> 00:19:52,119 and that woman who died, Maggie, 365 00:19:52,154 --> 00:19:54,922 she was undercover DEA. 366 00:19:55,991 --> 00:19:59,393 I think she was working Veil too. 367 00:19:59,839 --> 00:20:01,871 She was DEA? 368 00:20:02,264 --> 00:20:05,550 So if you know something... 369 00:20:06,945 --> 00:20:08,379 Camila, what the hell is going on? 370 00:20:08,406 --> 00:20:10,573 Nothing. Nothing, I just... 371 00:20:10,608 --> 00:20:12,976 Look, if you know something, you gotta tell me, please. 372 00:20:13,010 --> 00:20:15,281 Maybe I can help you. 373 00:20:21,552 --> 00:20:24,888 After Luis died, I couldn't afford this place, all right? 374 00:20:24,922 --> 00:20:26,865 I knew some people who were selling coke, 375 00:20:26,890 --> 00:20:28,591 so I started dealing. 376 00:20:29,026 --> 00:20:32,912 Just a little, here and there. Just to make rent. 377 00:20:34,701 --> 00:20:37,091 I'm going to jail, aren't I? 378 00:20:37,468 --> 00:20:40,340 No. No, not for selling an eight ball here or there. 379 00:20:40,365 --> 00:20:41,504 Absolutely not. 380 00:20:41,539 --> 00:20:44,407 But if you know something about that woman, 381 00:20:44,442 --> 00:20:46,409 that is something completely different. 382 00:20:46,444 --> 00:20:48,778 No, of course I don't know anything about that. 383 00:20:48,813 --> 00:20:51,247 All right, if I did I would've called the cops. 384 00:20:51,282 --> 00:20:52,749 Then why are you so worried right now? 385 00:20:52,783 --> 00:20:54,951 Because she was a Fed, Ryan. 386 00:20:54,985 --> 00:20:58,788 All right? She was probably taking names. 387 00:20:58,823 --> 00:21:00,590 I need to get out of here. 388 00:21:00,624 --> 00:21:02,125 - Leave town. - That's not a good idea. 389 00:21:02,159 --> 00:21:03,793 Look, it's better than staying here, all right? 390 00:21:03,828 --> 00:21:07,464 Broke and scared. 391 00:21:07,498 --> 00:21:10,200 I've been thinking about it for a while. 392 00:21:10,234 --> 00:21:12,769 After Luis died, I was gonna leave anyway. 393 00:21:12,803 --> 00:21:16,606 I probably should have. 394 00:21:16,640 --> 00:21:19,576 But I... I stayed. 395 00:21:22,012 --> 00:21:25,248 Because of you. 396 00:21:31,021 --> 00:21:34,390 I love you. 397 00:21:34,425 --> 00:21:37,761 I do. Crazy as it is. 398 00:21:50,040 --> 00:21:51,941 He's out of the car. 399 00:21:51,976 --> 00:21:53,676 I don't see any movement down here, 400 00:21:53,711 --> 00:21:57,413 so maybe he's going down to another car for a handoff. 401 00:21:57,448 --> 00:22:02,285 Walking down the alley, just past 45th. 402 00:22:10,227 --> 00:22:13,129 I'm pulling in the alley down the street. 403 00:22:31,982 --> 00:22:34,617 Walking up to a garage. 404 00:22:36,587 --> 00:22:39,889 He's going for the keypad. He's gonna access the garage. 405 00:22:39,924 --> 00:22:41,858 Keep slow and steady. 406 00:22:56,707 --> 00:22:58,041 We've been made. We've been made. 407 00:22:58,075 --> 00:23:00,043 Go! 408 00:23:04,782 --> 00:23:08,051 Get those hands up. Get those hands up high. 409 00:23:08,085 --> 00:23:12,355 Turn around. Turn around. 410 00:23:12,389 --> 00:23:15,491 - You got me? - Yeah, you're good. 411 00:23:19,096 --> 00:23:21,798 All right, let's go. 412 00:23:26,804 --> 00:23:29,339 We look clear. 413 00:23:30,274 --> 00:23:32,342 Aw, damn it. 414 00:23:37,915 --> 00:23:41,317 Okay, we might have action. 415 00:23:44,288 --> 00:23:45,555 We got a quarter key, right off the brick. 416 00:23:45,589 --> 00:23:46,756 What you got? 417 00:23:46,790 --> 00:23:50,627 These things open up the drop-off garages for the cash. 418 00:23:50,661 --> 00:23:52,896 There's, like, six of them in here. 419 00:23:54,265 --> 00:23:56,699 There was never gonna be anyone here. 420 00:23:56,734 --> 00:23:58,468 You need to stop playing, Alex. 421 00:23:58,502 --> 00:24:00,703 This is murder, okay? Murder of a federal agent. 422 00:24:00,738 --> 00:24:03,640 I got nothing to do with that. 423 00:24:03,674 --> 00:24:05,308 "I'll get you the intro you want. 424 00:24:05,342 --> 00:24:06,743 Meet me at Echo and we'll go from there." 425 00:24:06,777 --> 00:24:07,577 It's a text message. 426 00:24:07,611 --> 00:24:09,712 Had nothing to do with anybody dying. 427 00:24:09,747 --> 00:24:12,315 The text message is enough to lock you up, plus the drugs. 428 00:24:12,349 --> 00:24:13,983 Guys, I'm a nobody. 429 00:24:14,018 --> 00:24:15,251 I go to a garage to pick up blow 430 00:24:15,286 --> 00:24:16,819 and grab a garage door opener. 431 00:24:16,854 --> 00:24:18,888 When I sell the blow, I go to the address on the opener 432 00:24:18,923 --> 00:24:20,156 and drop the cash. 433 00:24:20,190 --> 00:24:21,157 No faces. No names. 434 00:24:21,191 --> 00:24:22,659 I'm losing my patience. 435 00:24:22,693 --> 00:24:24,394 Tell us something about the night of the murder, 436 00:24:24,428 --> 00:24:25,428 or we're locking your ass up. 437 00:24:25,462 --> 00:24:27,330 I was just making an intro. 438 00:24:27,364 --> 00:24:29,732 I make a thousand bucks every time I make an intro. 439 00:24:29,767 --> 00:24:32,302 That's it. That's all I was doing. 440 00:24:32,336 --> 00:24:36,172 Who'd you set her up with? 441 00:24:36,206 --> 00:24:38,908 The person who recruited me. 442 00:24:38,943 --> 00:24:40,743 We need a name. 443 00:24:45,950 --> 00:24:48,685 Camila Vega. 444 00:24:48,719 --> 00:24:52,188 Good. 445 00:24:52,222 --> 00:24:53,189 Hey, no. You can't talk to her. 446 00:24:53,223 --> 00:24:54,190 She's a suspect now. 447 00:24:54,224 --> 00:24:55,425 No, she is not. 448 00:24:55,459 --> 00:24:56,626 She would not do something like this. 449 00:24:56,660 --> 00:24:57,860 I know her. 450 00:24:57,895 --> 00:24:59,362 Just let me talk to her, 451 00:24:59,396 --> 00:25:00,930 'cause maybe I can figure this out, I can get a name. 452 00:25:00,965 --> 00:25:03,533 Jay, no, hey. You are not thinking straight. 453 00:25:03,567 --> 00:25:07,003 Whatever loyalty you have to this girl, it is not worth it. 454 00:25:07,037 --> 00:25:10,506 You have to let it go, man. 455 00:25:26,323 --> 00:25:27,557 Hey, what's going on? 456 00:25:27,591 --> 00:25:28,958 Hey, do you have a bag packed? 457 00:25:28,993 --> 00:25:30,727 Why? What the hell is going on? 458 00:25:30,761 --> 00:25:31,761 Grab your bag. 459 00:25:31,795 --> 00:25:33,863 Take the 'L' to the train station near Grant Park. 460 00:25:33,897 --> 00:25:36,833 No phone, no car. And I'll meet you there. 461 00:25:36,867 --> 00:25:38,901 - What happened? - Just meet me there. 462 00:25:38,936 --> 00:25:41,337 We have to find a way out of this. 463 00:25:41,372 --> 00:25:43,169 Just me and you. 464 00:25:56,522 --> 00:25:58,022 Hell are you doing here? 465 00:25:59,686 --> 00:26:00,953 I don't know what she told you... 466 00:26:00,988 --> 00:26:03,356 You think she needed to tell me something? 467 00:26:03,390 --> 00:26:05,858 Jay, you're not that good. 468 00:26:05,893 --> 00:26:07,160 So I'll ask you again. 469 00:26:07,194 --> 00:26:08,628 What the hell are you doing here? 470 00:26:08,662 --> 00:26:10,363 - I'm going to see Camila. - I know that. 471 00:26:10,397 --> 00:26:12,591 I ran your muds and tolls. 472 00:26:12,660 --> 00:26:15,128 My question is, "Why?" 473 00:26:15,419 --> 00:26:17,220 - To see what she knows. - Okay. 474 00:26:17,271 --> 00:26:19,572 Well, here's what I know. 475 00:26:19,615 --> 00:26:22,339 She's a suspect in the murder of a DEA agent. 476 00:26:22,363 --> 00:26:25,098 - She didn't kill anybody. - You don't know that. 477 00:26:27,565 --> 00:26:29,700 You're gonna work her. You're gonna wear this wire. 478 00:26:29,734 --> 00:26:33,070 You're gonna find out exactly what she knows 479 00:26:33,104 --> 00:26:34,204 and bury her ass. 480 00:26:34,239 --> 00:26:36,080 You understand me? 481 00:26:47,252 --> 00:26:49,386 What's going on? Why are we meeting here? 482 00:26:49,421 --> 00:26:50,521 I don't understand. 483 00:26:50,555 --> 00:26:52,056 Look, I talked to Mike. 484 00:26:52,090 --> 00:26:54,191 He said Alex got busted and I should tell you. 485 00:26:54,225 --> 00:26:56,360 Alex? You gotta be kidding me. 486 00:26:56,394 --> 00:26:58,429 Cam, what is going on? 487 00:27:02,100 --> 00:27:04,902 I lied, okay? 488 00:27:04,936 --> 00:27:08,806 I don't... I don't just deal a little, okay? 489 00:27:08,840 --> 00:27:10,240 I recruit dealers. 490 00:27:10,374 --> 00:27:13,176 I hook them up with product. 491 00:27:13,211 --> 00:27:14,978 Okay, so you messed up. You're moving drugs. 492 00:27:15,013 --> 00:27:16,713 What does that have to do with the DEA agent? 493 00:27:16,748 --> 00:27:19,349 I was recruiting her through Alex, okay? 494 00:27:19,384 --> 00:27:20,802 That's why she was at the party. 495 00:27:20,827 --> 00:27:22,394 She came to talk to me. 496 00:27:22,554 --> 00:27:24,087 Did you? Did you talk? 497 00:27:24,122 --> 00:27:25,556 No. 498 00:27:25,590 --> 00:27:27,157 No, I got nervous. 499 00:27:27,192 --> 00:27:30,360 I heard someone call her by a different name. 500 00:27:30,395 --> 00:27:32,095 Uh, Ella. 501 00:27:32,130 --> 00:27:34,498 So I told the guy that I work for that something was wrong, 502 00:27:34,532 --> 00:27:36,867 that she wasn't who she said she was. 503 00:27:36,901 --> 00:27:38,936 And then what? 504 00:27:38,970 --> 00:27:40,370 Then she was dead. 505 00:27:40,405 --> 00:27:43,507 Who'd you tell? What's his name? 506 00:27:43,541 --> 00:27:44,741 - No. - Yeah. 507 00:27:44,776 --> 00:27:46,610 Cam, you gotta tell me his name. 508 00:27:46,644 --> 00:27:48,745 You gotta tell me his name. Maybe I can help, all right? 509 00:27:48,780 --> 00:27:50,113 But I need to know who shot her. 510 00:27:50,148 --> 00:27:53,417 You can't help me, okay? No one can. 511 00:27:53,451 --> 00:27:55,919 And I need to get out of here now. 512 00:27:55,954 --> 00:27:59,723 Are you coming with me? Yes or no? 513 00:27:59,757 --> 00:28:00,757 Yeah. 514 00:28:00,792 --> 00:28:03,093 Yeah, but first we gotta get out in front of this. 515 00:28:03,127 --> 00:28:05,562 The only way out of this, for both of us, 516 00:28:05,597 --> 00:28:06,763 is if we get proof you didn't know 517 00:28:06,798 --> 00:28:08,065 that dealer was gonna kill her. 518 00:28:08,099 --> 00:28:11,235 He'll kill me. He'll kill both of us. 519 00:28:11,269 --> 00:28:14,705 No, I am not gonna let that happen. 520 00:28:17,942 --> 00:28:19,576 I love you. 521 00:28:21,779 --> 00:28:24,715 I know I didn't say it before, but it's true. 522 00:28:26,351 --> 00:28:30,087 His name is Wallace Blake. 523 00:28:30,121 --> 00:28:32,756 The guy you were talking to at the club the other day? 524 00:28:32,790 --> 00:28:35,248 All right, here's what we're gonna do. You're gonna text him, 525 00:28:35,273 --> 00:28:37,155 and you're gonna tell him to meet you at Veil. 526 00:28:37,404 --> 00:28:39,336 - Are we gonna let him do this? - We're gonna get a confession. 527 00:28:39,364 --> 00:28:40,931 It's the only way to clear your name. 528 00:28:40,965 --> 00:28:43,133 It's our best chance at making this case. 529 00:28:43,167 --> 00:28:45,135 Let's go. 530 00:28:57,148 --> 00:29:00,217 Eyes up, he's here. 531 00:29:07,692 --> 00:29:09,126 Why is he here? 532 00:29:09,160 --> 00:29:11,728 We're headed out of town, so he came along. 533 00:29:14,499 --> 00:29:17,200 All right, so? 534 00:29:17,235 --> 00:29:18,302 What's so important? 535 00:29:18,336 --> 00:29:19,703 I just wanna talk to you 536 00:29:19,737 --> 00:29:21,838 about the other night. 537 00:29:22,907 --> 00:29:25,509 No, we're not doing that here. 538 00:29:25,543 --> 00:29:27,844 Yeah, we are. 539 00:29:27,879 --> 00:29:29,313 Who the hell are you again? 540 00:29:29,346 --> 00:29:31,814 Yo, man, we're just trying to do what's right. 541 00:29:31,849 --> 00:29:33,951 The way I see it, you got more to lose than we do, 542 00:29:33,985 --> 00:29:35,552 so it's in your best interest to talk to us. 543 00:29:35,586 --> 00:29:37,287 I just wanna know what you want me to say 544 00:29:37,322 --> 00:29:39,122 if the cops come get me. 545 00:29:39,157 --> 00:29:41,158 Say about what? 546 00:29:42,527 --> 00:29:43,794 Don't jerk us off. 547 00:29:43,828 --> 00:29:45,896 We both know what we're talking about. 548 00:29:45,930 --> 00:29:47,698 That woman you shot, she's a DEA agent. 549 00:29:47,732 --> 00:29:49,066 Ryan, what're you doing? 550 00:29:49,100 --> 00:29:51,168 Man, he is pushing way too hard. 551 00:29:51,201 --> 00:29:52,835 Back off, Jay. 552 00:29:52,870 --> 00:29:55,005 Well, you must have me confused with someone else. 553 00:29:55,029 --> 00:29:58,231 I don't know nothing about a dead DEA agent. 554 00:29:58,276 --> 00:29:59,676 You're just gonna walk out of here like a punk? 555 00:29:59,711 --> 00:30:01,144 Get out of my way. 556 00:30:01,179 --> 00:30:03,547 Just talk to us. 557 00:30:03,581 --> 00:30:06,416 Shut up, and get out of my way. 558 00:30:10,254 --> 00:30:11,521 Chicago PD. 559 00:30:11,556 --> 00:30:13,023 Hey, hey, come here. 560 00:30:14,191 --> 00:30:16,726 Put those hands back. Get 'em back! 561 00:30:17,729 --> 00:30:19,129 Back up. 562 00:30:23,301 --> 00:30:25,275 You all right? 563 00:30:27,604 --> 00:30:29,572 Hey. Come on. 564 00:30:29,607 --> 00:30:31,241 Come on. 565 00:30:50,580 --> 00:30:52,982 You got five minutes. 566 00:31:10,273 --> 00:31:12,297 So you're really a cop? 567 00:31:14,782 --> 00:31:16,266 Yeah. 568 00:31:17,451 --> 00:31:19,045 I'm... 569 00:31:19,254 --> 00:31:21,689 - I don't know what to say. - You make me sick. 570 00:31:23,292 --> 00:31:26,060 You know what it's like to be with someone 571 00:31:26,094 --> 00:31:29,297 who doesn't really exist? Do you know how that feels? 572 00:31:31,393 --> 00:31:32,993 - Camila. - Get away from me. 573 00:31:33,058 --> 00:31:34,855 Don't touch me. 574 00:31:35,136 --> 00:31:37,671 Don't you hear me? Get away from me. 575 00:31:37,706 --> 00:31:39,387 Now. 576 00:31:59,728 --> 00:32:01,896 I didn't kill that lady. 577 00:32:01,930 --> 00:32:04,098 And I wasn't anywhere near that alley. 578 00:32:04,327 --> 00:32:06,662 How'd you know she was killed in an alley? 579 00:32:06,689 --> 00:32:10,058 - I read the papers. - Wasn't in the papers. 580 00:32:10,093 --> 00:32:13,228 Well, I read it somewhere. 581 00:32:13,262 --> 00:32:15,764 - I didn't kill her. - Good. 582 00:32:15,798 --> 00:32:16,798 Camila did. 583 00:32:16,833 --> 00:32:18,333 Mm. 584 00:32:18,367 --> 00:32:20,902 Yeah, she was freaked out. 585 00:32:20,937 --> 00:32:24,773 She told me someone called that lady by a different name. 586 00:32:24,807 --> 00:32:27,375 She seemed scared, thought she was a cop. 587 00:32:29,011 --> 00:32:30,779 Hmm. 588 00:32:30,813 --> 00:32:34,416 All I know. 589 00:32:34,450 --> 00:32:36,985 Y'all obviously don't have enough evidence, 590 00:32:37,019 --> 00:32:41,156 else you wouldn't have tried to work a confession out of me. 591 00:32:42,725 --> 00:32:45,761 You guys don't play poker, do you? 592 00:32:45,795 --> 00:32:46,928 See? 593 00:32:46,963 --> 00:32:48,363 The thing is, 594 00:32:48,397 --> 00:32:50,632 you're not supposed to show me your hand. 595 00:32:54,704 --> 00:32:57,272 I heard someone call Maggie by a different name. 596 00:32:57,306 --> 00:32:59,274 All right? Ella, I think. 597 00:32:59,308 --> 00:33:02,511 So I panicked because I thought she might be a cop. 598 00:33:02,545 --> 00:33:03,779 I told Wallace to be careful, 599 00:33:03,813 --> 00:33:05,313 but I didn't think he was gonna kill her. 600 00:33:05,348 --> 00:33:07,015 When's the last time you saw Ella? 601 00:33:07,049 --> 00:33:08,316 Around 3:00 in the morning. 602 00:33:08,351 --> 00:33:11,286 She was heading out the door with Wallace. 603 00:33:11,320 --> 00:33:13,622 That's good testimony. 604 00:33:13,656 --> 00:33:15,490 Problem is, Wallace says you killed her. 605 00:33:15,525 --> 00:33:17,125 That's crazy, I don't even own a gun. 606 00:33:17,160 --> 00:33:20,796 All right, that's not good enough. 607 00:33:20,830 --> 00:33:22,531 You know what? 608 00:33:22,565 --> 00:33:23,865 When the murder was happening, 609 00:33:23,900 --> 00:33:26,668 I was in the back room screwing your partner. 610 00:33:26,702 --> 00:33:28,703 Is that good enough? 611 00:33:33,176 --> 00:33:35,677 These are from the floor of your car. 612 00:33:36,679 --> 00:33:39,681 - Driver's side. - Yeah. 613 00:33:39,715 --> 00:33:41,583 See all that stuff that's glowing? 614 00:33:41,617 --> 00:33:43,652 That's blood. 615 00:33:43,686 --> 00:33:46,221 It's Ella's blood. 616 00:33:46,255 --> 00:33:48,356 Must've been on your shoe. 617 00:33:48,391 --> 00:33:50,392 I'm not stupid. 618 00:33:50,426 --> 00:33:51,893 You guys are bluffing. 619 00:33:51,928 --> 00:33:55,330 You sure about that? 620 00:33:55,364 --> 00:33:58,900 You know how hard it is to get rid of blood? 621 00:33:58,935 --> 00:34:01,503 I mean, you can wash it, 622 00:34:01,537 --> 00:34:03,705 vacuum it, wash it again, it'll... 623 00:34:03,739 --> 00:34:04,472 Lawyer. 624 00:34:04,507 --> 00:34:08,276 Okay, but then we can't help you. 625 00:34:08,311 --> 00:34:11,746 Camila's words get set in stone. 626 00:34:11,781 --> 00:34:15,784 We're talking about a federal agent here, man. 627 00:34:15,818 --> 00:34:18,787 That's the death penalty. 628 00:34:18,821 --> 00:34:22,891 Last rites, needle in the arm, the whole bit. 629 00:34:24,227 --> 00:34:26,528 So... 630 00:34:26,562 --> 00:34:29,898 Now, this is your one chance to get out in front of this. 631 00:34:29,932 --> 00:34:32,634 Tell your side of the story. 632 00:34:32,668 --> 00:34:36,705 Just help us understand why you did it. 633 00:34:36,739 --> 00:34:38,773 'Cause you do that, 634 00:34:38,808 --> 00:34:40,542 tell the truth, 635 00:34:40,576 --> 00:34:45,747 and we talk to the Feds, make you a good deal. 636 00:34:47,283 --> 00:34:48,316 You know, you... 637 00:34:48,351 --> 00:34:51,119 I mean you think about it, 638 00:34:51,153 --> 00:34:54,489 this moment, right now, 639 00:34:54,523 --> 00:34:57,525 you decide if you live or die. 640 00:35:19,448 --> 00:35:22,918 I knew that girl was lying. 641 00:35:22,952 --> 00:35:26,454 Then she just walked away. 642 00:35:28,457 --> 00:35:30,525 I told her to stop. 643 00:35:30,559 --> 00:35:35,330 She kept walking, so I grabbed her. 644 00:35:35,364 --> 00:35:38,967 She, uh... she hit me. 645 00:35:39,001 --> 00:35:43,405 And I... I shot her. 646 00:35:50,046 --> 00:35:54,149 So? What happens now? How do we make that deal? 647 00:35:54,183 --> 00:35:55,383 We don't. 648 00:35:55,418 --> 00:35:57,118 What? You said... 649 00:35:57,153 --> 00:35:59,220 I lied. 650 00:35:59,255 --> 00:36:02,223 But you know, your instincts were right about one thing. 651 00:36:02,258 --> 00:36:07,462 The photos. They were fake. 652 00:36:07,496 --> 00:36:10,765 So I guess we do know how to play poker. 653 00:36:29,952 --> 00:36:31,886 What's going on? 654 00:36:31,921 --> 00:36:33,688 Wh... hey! 655 00:36:33,723 --> 00:36:35,890 Get off! 656 00:36:35,925 --> 00:36:38,860 What the hell kind of game are you playing with me? 657 00:36:38,894 --> 00:36:41,463 I don't know what you're talking about! 658 00:36:42,932 --> 00:36:46,001 Gah! I don't know what you're talking about! 659 00:36:49,872 --> 00:36:53,375 That 20K Voight took was in evidence all along. 660 00:36:53,409 --> 00:36:56,344 What? 661 00:36:56,379 --> 00:36:57,679 The property clerk said 662 00:36:57,713 --> 00:36:59,514 he wrote down the wrong case number, 663 00:36:59,548 --> 00:37:01,916 so Voight played it by the book. 664 00:37:01,951 --> 00:37:03,518 This time, anyway. 665 00:37:05,054 --> 00:37:08,023 But you and me, we still got some business to do. 666 00:37:08,057 --> 00:37:10,925 Understand? 667 00:37:10,960 --> 00:37:12,894 I said understand? 668 00:37:12,928 --> 00:37:15,130 I understand. 669 00:37:17,733 --> 00:37:20,268 You know, Lieutenant, 670 00:37:20,302 --> 00:37:22,270 what is this? 671 00:37:22,304 --> 00:37:24,406 Why do you hate Voight so much? 672 00:37:24,440 --> 00:37:26,241 Hate? 673 00:37:26,275 --> 00:37:28,576 Nah. 674 00:37:28,611 --> 00:37:32,547 We're two dogs in a cage and one bowl of food. 675 00:37:32,581 --> 00:37:34,215 That's not hate. 676 00:37:34,250 --> 00:37:36,618 It's survival. 677 00:38:04,346 --> 00:38:05,480 So that's it, then? 678 00:38:05,514 --> 00:38:06,815 We do all the work and the... 679 00:38:06,849 --> 00:38:09,584 And the Feds swoop in for the attaboy. 680 00:38:10,453 --> 00:38:12,153 It's the way it goes sometimes. 681 00:38:12,188 --> 00:38:13,655 Yeah. 682 00:38:13,689 --> 00:38:17,425 But that's not what you're worried about. 683 00:38:17,460 --> 00:38:19,694 Look, you did what you could. 684 00:38:19,728 --> 00:38:23,098 Jay was over his skis on this one. 685 00:38:23,132 --> 00:38:24,966 It's not on you. 686 00:38:26,469 --> 00:38:28,369 Yeah. 687 00:38:28,404 --> 00:38:30,105 Thanks. 688 00:38:38,013 --> 00:38:40,982 I'm sure you heard. Feds took the case. 689 00:38:47,156 --> 00:38:49,190 Huh. 690 00:38:59,168 --> 00:39:00,869 Are you seriously looking for drugs right now? 691 00:39:00,903 --> 00:39:04,672 Yeah. Drugs, alcohol. 692 00:39:04,707 --> 00:39:07,075 Or something might explain what the hell just happened. 693 00:39:07,109 --> 00:39:09,010 I'll stop you right there. I don't do drugs. 694 00:39:09,044 --> 00:39:10,545 I never have. 695 00:39:10,579 --> 00:39:11,980 You have my word on that. 696 00:39:12,014 --> 00:39:15,016 Well, your word doesn't mean too much, does it? 697 00:39:17,419 --> 00:39:18,686 Now, I asked you point blank, 698 00:39:18,721 --> 00:39:20,021 "You sleeping with this girl?" 699 00:39:20,055 --> 00:39:23,224 You looked me in the eye, and you lied. 700 00:39:24,560 --> 00:39:27,162 You put this whole unit at risk. 701 00:39:31,700 --> 00:39:34,569 And you dug a hell of a hole. 702 00:39:37,640 --> 00:39:42,310 I just hope there's a way out. 703 00:40:00,896 --> 00:40:03,231 What's his real name? 704 00:40:04,233 --> 00:40:06,301 Doesn't matter. 705 00:40:06,335 --> 00:40:09,070 Does to me. 706 00:40:11,006 --> 00:40:12,674 Jay. 707 00:40:17,780 --> 00:40:21,482 You got lucky. Wallace confessed. 708 00:40:21,517 --> 00:40:23,251 You're off the hook for the murder. 709 00:40:25,754 --> 00:40:27,822 But you will be charged with felony drug distribution. 710 00:40:27,856 --> 00:40:30,758 And more than likely, accessory to murder. 711 00:40:32,928 --> 00:40:37,799 However, if you cooperate, 712 00:40:37,833 --> 00:40:40,969 I can probably convince them to look the other way on that. 713 00:40:41,003 --> 00:40:43,571 And help you out with that drug charge. 714 00:40:43,606 --> 00:40:45,506 What do you mean "cooperate?" 715 00:40:45,541 --> 00:40:48,776 Just keep your mouth shut about Jay. 716 00:40:48,811 --> 00:40:52,914 He's a guy that came into your bar, asked questions. 717 00:40:52,948 --> 00:40:54,649 The night of the murder, 718 00:40:54,683 --> 00:40:56,618 you were at a party with a bunch of your friends. 719 00:40:56,652 --> 00:40:59,487 One of them was Ryan. 720 00:40:59,521 --> 00:41:01,789 Later, you found out he was a cop. 721 00:41:01,824 --> 00:41:04,926 No sex. No back room. 722 00:41:07,830 --> 00:41:10,598 What, like I never even knew him? 723 00:41:10,633 --> 00:41:14,102 You didn't. 724 00:41:14,136 --> 00:41:19,607 You do that, I'll give you a chance to have a life. 725 00:41:19,642 --> 00:41:24,812 You don't, I'll bury you. 726 00:41:32,321 --> 00:41:34,922 I won't say a word. 727 00:41:38,661 --> 00:41:41,362 Like hell if I didn't know him. 728 00:41:43,324 --> 00:41:47,294 The person you know, that's the lie. 729 00:41:56,554 --> 00:42:01,554 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.