Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,700 --> 00:00:08,900
1-7 sector george.
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,500
Be advised, report of a 10-30 at 695...
3
00:00:11,600 --> 00:00:14,200
Two-five henry, be advised of a 10-31 at lexington ave.
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,400
Between 115 and 116 street.
5
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
- tyrell, can i get a picture?
- Tyrell, over here!
6
00:00:22,400 --> 00:00:22,900
for my kids.
7
00:00:23,400 --> 00:00:24,100
Thanks a lot, man.
8
00:00:24,600 --> 00:00:25,700
Tyrell mann.
9
00:00:25,800 --> 00:00:26,500
Congratulations.
10
00:00:26,600 --> 00:00:27,300
What a day.
11
00:00:27,400 --> 00:00:28,800
One you'll long remember.
12
00:00:28,900 --> 00:00:30,400
We figured you'd go in the first round,
13
00:00:30,500 --> 00:00:33,000
but no one thought you'd be a top five pick.
14
00:00:33,100 --> 00:00:33,900
How'd you make it happen?
15
00:00:34,200 --> 00:00:35,700
Well, you know, people underestimated me
16
00:00:35,800 --> 00:00:39,900
because I come from a small schoo but I busted open at the combine, mr. Enberg.
17
00:00:40,000 --> 00:00:41,700
You're drafted by the division champs.
18
00:00:41,800 --> 00:00:42,500
Any predictions?
19
00:00:42,900 --> 00:00:43,900
Super bowl, baby.
20
00:00:44,000 --> 00:00:44,800
All the way.
21
00:00:44,900 --> 00:00:46,300
Super bowl bling for the mann.
22
00:00:47,700 --> 00:00:49,100
My, looks as if you have a fan.
23
00:00:49,200 --> 00:00:51,300
Hey, everybody wants to be super mann.
24
00:00:51,500 --> 00:00:52,000
Thanks.
25
00:01:03,100 --> 00:01:03,800
Hey, it's a bird,
26
00:01:03,900 --> 00:01:04,700
it's a plane,
27
00:01:04,800 --> 00:01:05,600
- it'S...
- matthew palmer.
28
00:01:06,400 --> 00:01:08,000
Found this ten feet from the vic.
29
00:01:10,700 --> 00:01:11,700
Credit card,
30
00:01:12,600 --> 00:01:13,700
couple of business cards,
31
00:01:13,800 --> 00:01:15,500
all belonging to matthew palmer.
32
00:01:17,400 --> 00:01:18,000
No cash.
33
00:01:18,500 --> 00:01:19,400
Robbery gone bad?
34
00:01:19,700 --> 00:01:20,600
Bigger question is,
35
00:01:20,800 --> 00:01:22,500
what's with the superhero outfit?
36
00:01:22,700 --> 00:01:25,600
Well, I'm thinking costume party or publicity stunt.
37
00:01:25,700 --> 00:01:27,000
Football draft's in town.
38
00:01:27,300 --> 00:01:29,900
Tyrell mann was a come-from-hind first-round pick today.
39
00:01:30,100 --> 00:01:31,600
And they call him "super mann."
40
00:01:33,100 --> 00:01:33,900
I'm with the press.
41
00:01:34,000 --> 00:01:34,500
Excuse me.
42
00:01:35,700 --> 00:01:36,300
Oh, here we go.
43
00:01:36,900 --> 00:01:37,600
Hey, jane?
44
00:01:38,100 --> 00:01:39,400
That tape's there for a reason.
45
00:01:39,600 --> 00:01:40,500
Come on, flack.
46
00:01:40,600 --> 00:01:42,100
You're only as good as your last exclusive.
47
00:01:42,200 --> 00:01:43,000
Oh, yeah, I know.
48
00:01:43,300 --> 00:01:44,000
When we know something,
49
00:01:44,100 --> 00:01:44,600
you're the first.
50
00:01:44,700 --> 00:01:45,500
I promise.
51
00:01:46,000 --> 00:01:46,600
mac taylor.
52
00:01:47,700 --> 00:01:48,400
Bye.
53
00:01:51,400 --> 00:01:52,200
We're on our way.
54
00:02:11,600 --> 00:02:12,400
a guy in a cape.
55
00:02:13,000 --> 00:02:14,700
Clothes left inside a phone booth.
56
00:02:16,900 --> 00:02:17,700
Come on, mac.
57
00:02:18,200 --> 00:02:18,900
No way.
58
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Captioning sponsored by cband csi productions
59
00:02:20,100 --> 00:02:24,100
--------------------------
www.ydy.com/bbs
Proudly Presents
--------------------------
60
00:02:25,100 --> 00:02:27,500
*out here in the fields*
61
00:02:29,300 --> 00:02:31,700
*I fought for my meals*
62
00:02:33,700 --> 00:02:38,100
*I get my back into my living*
63
00:02:42,000 --> 00:02:43,900
*I don't need to fight*
64
00:02:46,100 --> 00:02:48,600
*to prove I'm right*
65
00:02:50,600 --> 00:02:54,500
*I don't need to be forgiven,*
66
00:02:54,600 --> 00:02:57,700
*yeah, yeah, yeah, yeah*
67
00:02:57,800 --> 00:03:01,800
Sync: YTET-Wangyq0680
-==www.ydy.com/bbs==-
68
00:03:01,900 --> 00:03:05,900
CSI NY
Season 02 Episode 19
69
00:03:23,500 --> 00:03:25,000
Give me your wallet. Now!
70
00:03:25,200 --> 00:03:26,600
Come on, bitch, you got earwax?
71
00:03:37,600 --> 00:03:38,100
You okay?
72
00:03:38,200 --> 00:03:38,500
Yeah, yeah.
73
00:03:41,700 --> 00:03:43,400
And the last time I saw him,
74
00:03:43,500 --> 00:03:45,500
he was chasing the guy who robbed me.
75
00:03:46,100 --> 00:03:48,900
- Mr. Palmer, I'm going to need the addres of that atm.
- Yeah.
76
00:03:50,100 --> 00:03:50,600
You, uh,
77
00:03:50,900 --> 00:03:52,300
thought that was me in the alley, huh?
78
00:03:52,800 --> 00:03:54,900
Well, we found yr wallet next to the victim's body.
79
00:03:55,500 --> 00:03:58,500
- The man in the superhero costume?
- Yeah.
80
00:04:01,900 --> 00:04:03,100
That man saved my life.
81
00:04:05,500 --> 00:04:06,900
I'm never going to be able to thank him.
82
00:05:05,000 --> 00:05:07,500
I should put a "do not disturb" sign on the door.
83
00:05:08,100 --> 00:05:09,400
You're grumpy this morning.
84
00:05:09,600 --> 00:05:11,000
I've got a full house,
85
00:05:11,200 --> 00:05:13,500
and your john doe isn't making my job any easier.
86
00:05:13,700 --> 00:05:14,800
What do you have so far, sid?
87
00:05:15,000 --> 00:05:16,400
Your vic was no man of steel.
88
00:05:16,500 --> 00:05:17,200
He's seen a lot of action,
89
00:05:17,300 --> 00:05:19,300
but none of it related to cause of death.
90
00:05:19,900 --> 00:05:20,900
Souvenirs.
91
00:05:21,000 --> 00:05:22,400
Been pulling stuff out of him all morning.
92
00:05:22,700 --> 00:05:24,400
Round from a .22 in his thigh.
93
00:05:24,500 --> 00:05:25,900
Three or four years old.
94
00:05:26,100 --> 00:05:26,800
Damage was minimal,
95
00:05:26,900 --> 00:05:28,600
most likely a defecte load.
96
00:05:29,400 --> 00:05:31,800
Old piece of scissors buried deep in his shoulder.
97
00:05:33,200 --> 00:05:36,600
We have a witness who says the victim was chasing a man with a knife.
98
00:05:36,800 --> 00:05:39,100
That blade came out of a long-healed wound.
99
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
At least three years.
100
00:05:40,600 --> 00:05:41,600
By the sloppy scar,
101
00:05:41,700 --> 00:05:43,500
I'd say the vic did his own patchwork.
102
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
So what about C.O.D.?
103
00:05:44,800 --> 00:05:46,000
Already sent blood to tox.
104
00:05:46,100 --> 00:05:47,800
Next I'll start taking him apart.
105
00:05:48,100 --> 00:05:49,500
See what made him stop ticking.
106
00:06:03,100 --> 00:06:04,400
Tyrell mann.
107
00:06:04,600 --> 00:06:05,800
They called him super mann.
108
00:06:06,000 --> 00:06:06,700
With good reason.
109
00:06:06,900 --> 00:06:08,600
45 college career touchdowns,
110
00:06:08,700 --> 00:06:10,300
over 3,000 career rushing yards,
111
00:06:10,400 --> 00:06:12,000
and he averaged 7.2 yards a carry.
112
00:06:12,300 --> 00:06:14,500
Don't tell me you know a little something about football, please.
113
00:06:14,600 --> 00:06:15,700
Is that so hard to believe?
114
00:06:15,800 --> 00:06:17,000
No, it's just dangerous.
115
00:06:17,600 --> 00:06:18,700
I might ask you to marry me.
116
00:06:21,900 --> 00:06:22,800
Sad.
117
00:06:23,600 --> 00:06:25,900
This kid had the best day of his life yesterday.
118
00:06:26,100 --> 00:06:27,900
Somebody decided to make it his last.
119
00:06:28,000 --> 00:06:28,700
Who found him?
120
00:06:29,800 --> 00:06:30,500
Uh...
121
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
ernie albergo from room service.
122
00:06:32,300 --> 00:06:34,300
He knocked,didn't hear anybody and let himself in.
123
00:06:34,500 --> 00:06:36,700
And who's this guy wearing out the carpet behind him?
124
00:06:36,800 --> 00:06:39,300
Tyrell mann's personal physician-slash-trainer.
125
00:06:39,400 --> 00:06:41,400
And he's not leaving until he gets some answers.
126
00:06:42,900 --> 00:06:43,700
Puncture wound.
127
00:06:44,100 --> 00:06:46,400
Seems too big to be from a syringe, huh?
128
00:06:46,800 --> 00:06:47,300
It's odd.
129
00:06:47,400 --> 00:06:49,600
He doesn't have any bruising or any defensive wounds.
130
00:06:49,700 --> 00:06:51,100
Nothing to indicate he struggled.
131
00:06:52,100 --> 00:06:53,700
So the attacker came up from behind him.
132
00:06:54,200 --> 00:06:55,100
Surprised him.
133
00:06:55,200 --> 00:06:56,500
If that's his only injury...
134
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
why is he dead?
135
00:06:58,700 --> 00:07:00,900
It doesn't look like enough blood to indicate he bled out.
136
00:07:01,100 --> 00:07:02,300
Yeah, the carpet is dark,
137
00:07:02,400 --> 00:07:04,100
and there's padding underneath.
138
00:07:04,200 --> 00:07:04,800
I'll get it to pino,
139
00:07:04,900 --> 00:07:08,000
see if he can squeeze out enough blood to confirm C.O.D.
140
00:07:08,400 --> 00:07:12,000
What could kill somebody this big and this strong that fast?
141
00:07:12,500 --> 00:07:13,900
Let's tackle that question.
142
00:07:19,700 --> 00:07:22,400
*Ooh...*
143
00:07:26,600 --> 00:07:28,400
*I remember...*
144
00:07:38,400 --> 00:07:42,200
*ooh...*
145
00:07:45,500 --> 00:07:48,000
*I remember...*
146
00:07:51,600 --> 00:07:52,500
*I-I know*
147
00:07:57,400 --> 00:07:59,000
*cause and effect...*
148
00:08:03,900 --> 00:08:07,800
*cau-cau-cause and effect, effect, effect..*
149
00:08:12,400 --> 00:08:13,900
*old laws of cause and...*
150
00:08:14,300 --> 00:08:15,900
*it's the old law l-l-law...*
151
00:08:16,400 --> 00:08:19,400
*ooh... yo.*
152
00:08:45,800 --> 00:08:46,300
Hey.
153
00:08:46,600 --> 00:08:49,500
Managed to pull a workable print off the glasses found in the phone booth,
154
00:08:49,600 --> 00:08:51,900
and they match your john doe.
155
00:08:52,800 --> 00:08:56,000
So he changed in the phone booth before he came to the rescue at the atm.
156
00:08:56,100 --> 00:08:57,900
Yeah, it's just like the real deal.
157
00:09:04,500 --> 00:09:05,400
This look odd to you?
158
00:09:05,900 --> 00:09:06,600
No zippers,
159
00:09:06,700 --> 00:09:07,700
no laces,
160
00:09:07,900 --> 00:09:09,500
consistent with prisoners
161
00:09:09,600 --> 00:09:11,400
- and people on suicide watch.
- Yeah.
162
00:09:11,800 --> 00:09:13,100
Anything from missing persons?
163
00:09:13,300 --> 00:09:14,000
Not yet.
164
00:09:14,400 --> 00:09:14,900
Huh.
165
00:09:16,500 --> 00:09:18,000
I-I just don't see the upside.
166
00:09:18,100 --> 00:09:18,700
What do you mean?
167
00:09:19,100 --> 00:09:22,000
What would make a man put on a superhero suit and...
168
00:09:22,600 --> 00:09:23,400
and risk it all?
169
00:09:24,300 --> 00:09:26,500
The naive belief that one man can make a difference.
170
00:09:28,300 --> 00:09:28,900
What you got here?
171
00:09:30,800 --> 00:09:31,600
Glass.
172
00:09:32,100 --> 00:09:34,700
Found it on both the clothes and the superhero suit.
173
00:09:34,900 --> 00:09:37,500
If we can determine the elemental composition of this glass,
174
00:09:37,700 --> 00:09:39,000
it might tell us where it came from.
175
00:09:39,200 --> 00:09:42,100
Now it's time for us to use our superpowers.
176
00:09:42,800 --> 00:09:45,000
And help id our vic.
177
00:10:12,900 --> 00:10:14,000
This can't be right.
178
00:10:15,500 --> 00:10:17,900
We got an ibis hit from the .22 found on the vic.
179
00:10:18,400 --> 00:10:19,800
Came back from a solved case.
180
00:10:20,200 --> 00:10:21,400
The shooter's in riker'S.
181
00:10:21,500 --> 00:10:23,900
Said he was robbing a bodega two years ago
182
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
when a man in a superhero suit attacked him.
183
00:10:26,700 --> 00:10:29,400
Another crime foiled by our mystery hero.
184
00:10:29,900 --> 00:10:31,100
Vigilante's more like it.
185
00:10:31,200 --> 00:10:31,900
Oh, come on, mac,
186
00:10:32,000 --> 00:10:32,800
he helped people.
187
00:10:33,100 --> 00:10:34,700
Yeah, and he was killed for his trouble.
188
00:10:35,200 --> 00:10:35,800
When you were a kid,
189
00:10:35,900 --> 00:10:37,000
you ever tie a towel around your neck,
190
00:10:37,100 --> 00:10:38,200
pretend to be a superhero?
191
00:10:38,400 --> 00:10:39,600
Little mac man, maybe?
192
00:10:39,700 --> 00:10:40,700
Sergeant rock.
193
00:10:41,000 --> 00:10:42,800
Couldn't get me out of fatigues when I was a kid.
194
00:10:42,900 --> 00:10:45,900
Detectives, I've got your libs results.
195
00:10:46,300 --> 00:10:46,900
Let's have it.
196
00:10:47,500 --> 00:10:49,900
Look, I just want you guys to know that I ran the test ke three times,
197
00:10:50,000 --> 00:10:52,900
along with multiple control samples just to make sure.
198
00:10:53,000 --> 00:10:54,500
The instruments were working fine,
199
00:10:54,600 --> 00:10:55,900
so I did it again and,
200
00:10:56,300 --> 00:10:57,100
well,I got the same result,
201
00:10:57,200 --> 00:10:58,400
- so...
- all right, adam.
202
00:10:58,500 --> 00:10:59,500
Spit it out.
203
00:11:01,200 --> 00:11:04,500
The glass that dr.Hawkes pulled from our john doe,
204
00:11:05,600 --> 00:11:07,400
it tested positive for krypton.
205
00:11:07,900 --> 00:11:08,800
Krypton?
206
00:11:09,100 --> 00:11:11,200
Kryptonite was superman's only weakness.
207
00:11:11,500 --> 00:11:12,800
Well, that explains everything.
208
00:11:24,300 --> 00:11:25,800
Lindsay, can you hand me that scalpel?
209
00:11:26,400 --> 00:11:28,000
Since when do you work the day shift, pino?
210
00:11:28,200 --> 00:11:29,400
Hey, I was out of here five hours ago,
211
00:11:29,500 --> 00:11:30,900
and then the man came in.
212
00:11:31,700 --> 00:11:33,100
Tyrell mann.
213
00:11:33,400 --> 00:11:34,900
I could not pass up thisutopsy.
214
00:11:37,200 --> 00:11:39,500
You see the air bubbles escaping from the heart?
215
00:11:39,600 --> 00:11:40,500
The vic did not bleed out, lindsay.
216
00:11:40,600 --> 00:11:42,500
There was not enough blood on the carpet from the scene.
217
00:11:42,700 --> 00:11:43,200
You were right.
218
00:11:43,600 --> 00:11:46,400
The cause of death is an air embolism.
219
00:11:47,400 --> 00:11:50,100
So, air was forced into the bloodstream.
220
00:11:50,200 --> 00:11:50,700
Yeah.
221
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
Via the murder weapon.
222
00:11:52,500 --> 00:11:55,400
Something punctured the external jugular vein here.
223
00:11:55,800 --> 00:11:57,400
Due to negative pressure in the veins
224
00:11:57,500 --> 00:11:59,600
that suck blood towards the heart the air mixes with blood,
225
00:11:59,700 --> 00:12:02,700
causing the bubbles to form producing a valve lock.
226
00:12:02,800 --> 00:12:04,300
Your vic probably struggled to take one,
227
00:12:04,400 --> 00:12:05,300
maybe two breaths,
228
00:12:05,400 --> 00:12:06,300
collapsed immediately.
229
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
Any idea what the murder weapon might be?
230
00:12:08,200 --> 00:12:08,900
No.
231
00:12:09,000 --> 00:12:09,700
Not so far.
232
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
Footballs.
233
00:12:11,800 --> 00:12:13,800
There were two balls signed by mann that were inflated.
234
00:12:13,900 --> 00:12:16,200
And then there were two thatwere flat that weren't signed.
235
00:12:16,400 --> 00:12:18,100
Somebody was pumping air into those balls.
236
00:12:18,300 --> 00:12:22,000
A sport pump has a needle that would be consistent with the wound and an embolism.
237
00:12:24,300 --> 00:12:26,100
But, danny, we turned that hotel suite upside down--
238
00:12:26,200 --> 00:12:27,700
we didn't see anything like that.
239
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Killer took it with him.
240
00:12:29,200 --> 00:12:31,500
I may have a clue that points you in the right direction.
241
00:12:34,300 --> 00:12:35,700
That writing was covered with blood.
242
00:12:35,900 --> 00:12:37,800
It appears to be several digits of a phone number.
243
00:12:38,600 --> 00:12:41,000
Now, the woman you're looking for wears long-lasting lipstick.
244
00:12:41,100 --> 00:12:43,100
There's a lot of oil for moisturizing lips.
245
00:12:43,200 --> 00:12:44,700
Doesn't wash off so easily with water.
246
00:12:45,400 --> 00:12:46,100
"Call me."
247
00:12:47,400 --> 00:12:50,600
The last letter is an E. Found it smeared in lipstick on the hotel sheets.
248
00:12:51,200 --> 00:12:52,300
So I can take the numbers
249
00:12:52,400 --> 00:12:54,100
and combine them with the two I found
250
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
and possibly get to mystery woman number one.
251
00:12:57,400 --> 00:12:58,700
Now for the extra point.
252
00:12:59,400 --> 00:13:03,100
Our vic suffers from a floating kneecap.
253
00:13:03,300 --> 00:13:05,600
It's an injury that he sustained at least four years ago.
254
00:13:05,700 --> 00:13:08,200
There's evidence of injections of corticosteroids,
255
00:13:08,300 --> 00:13:09,700
anti-inflammatory drugs,
256
00:13:09,800 --> 00:13:13,500
and the ligaments beneath the patella barely holding together.
257
00:13:13,600 --> 00:13:14,100
Wait a minute here.
258
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
Nobody's going to sign him first round
259
00:13:16,300 --> 00:13:17,800
if he's got a knee injury like that.
260
00:13:18,200 --> 00:13:19,400
They will if they don't know about it.
261
00:13:19,800 --> 00:13:21,700
Well, how do you keep something like that secret?
262
00:13:23,000 --> 00:13:25,500
You hire aersonal physician-slash-trainer.
263
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
Mr. Uitt, how you doing?
264
00:13:31,200 --> 00:13:32,400
Some water, please.
265
00:13:32,800 --> 00:13:34,500
Why don't you just leave me your card, detective?
266
00:13:34,800 --> 00:13:36,300
I've answered enough questions today.
267
00:13:36,700 --> 00:13:38,700
Well, I bet you didn't answer the most important one.
268
00:13:39,200 --> 00:13:40,300
You ever hear of extortion?
269
00:13:40,600 --> 00:13:42,500
How much was mann paying you to keep his secret?
270
00:13:43,400 --> 00:13:44,900
That's a serious knee injury he's got.
271
00:13:46,000 --> 00:13:47,300
Tyrell mann was healthy.
272
00:13:48,300 --> 00:13:49,400
Don't you read the papers?
273
00:13:49,500 --> 00:13:51,800
He ran a 4.3 40 at the combine.
274
00:13:52,000 --> 00:13:53,500
Miracles of modern medicine.
275
00:13:53,600 --> 00:13:56,200
You inject him with painkillers and cortisone every day...
276
00:13:56,600 --> 00:13:57,700
or every other day?
277
00:13:58,000 --> 00:13:59,700
I just did what the college paid me to do.
278
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
I took care of their scholarship athlete.
279
00:14:02,100 --> 00:14:02,800
That's not a crime.
280
00:14:03,400 --> 00:14:04,800
I talked to the athletic department.
281
00:14:04,900 --> 00:14:06,800
They said you took a leave of absence two months ago.
282
00:14:07,700 --> 00:14:09,500
Tyrell askede to get him ready for the drT.
283
00:14:09,700 --> 00:14:11,000
And he paid you with...?
284
00:14:11,400 --> 00:14:12,300
A promise.
285
00:14:13,100 --> 00:14:14,000
That when he got drafted,
286
00:14:14,100 --> 00:14:15,600
I get everything he owed me.
287
00:14:15,800 --> 00:14:18,300
Bet you never imagined he'd go fourth in the first round.
288
00:14:19,100 --> 00:14:20,000
What are we talking about,
289
00:14:20,400 --> 00:14:23,700
$3 million,$4 million guaranteed signing bonus?
290
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
That couldn't have happened without you keeping his knee healthy.
291
00:14:27,100 --> 00:14:29,800
Keeping his secret suddenly cost him more than he bargained for, right?
292
00:14:30,300 --> 00:14:31,300
Maybe he didn't want to pay you.
293
00:14:32,100 --> 00:14:33,000
And I killed him for it.
294
00:14:33,100 --> 00:14:34,500
I don't know, maybe you two get into an argument.
295
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
Things get out of hand.
296
00:14:36,900 --> 00:14:38,100
If you had any proof of that,
297
00:14:38,300 --> 00:14:41,800
I'd be sitting in a jail cell asking to make my one phone call instead of here on this barstool.
298
00:14:43,100 --> 00:14:46,100
You were in tyrell mann's suite last night.
299
00:14:46,400 --> 00:14:47,600
You lost your stylus.
300
00:14:50,500 --> 00:14:52,700
We found it underneath his body covered in blood.
301
00:14:53,900 --> 00:14:56,600
I stopped by his suite to go over the next day's schedule.
302
00:14:57,500 --> 00:14:58,100
I dropped it.
303
00:14:59,200 --> 00:15:00,800
So what are you-- his secretary, also?
304
00:15:01,100 --> 00:15:03,900
You know that kid was an amazing athlete.
305
00:15:04,500 --> 00:15:05,900
All he wanted was one year.
306
00:15:06,800 --> 00:15:09,700
One year to play football in the nfl, and yes,
307
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
he offered me a lot of money to help him do that.
308
00:15:12,800 --> 00:15:14,800
Now why would I kill my meal ticket, detective?
309
00:15:17,900 --> 00:15:19,100
Why would I kill my friend?
310
00:15:25,800 --> 00:15:27,800
Autopsy report came back on our superhero.
311
00:15:27,900 --> 00:15:30,000
Traces of risperidone and lithium.
312
00:15:30,100 --> 00:15:31,300
Not enough for cause of death.
313
00:15:31,800 --> 00:15:34,900
He was taking an antipsychotic drug and an antidepressant.
314
00:15:35,100 --> 00:15:37,000
Hey, flack just dropped this off.
315
00:15:37,100 --> 00:15:39,200
It's the prescription we're thinking carter bought in the alley.
316
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
It was written by a dr. Burr from the new york psychiatric home.
317
00:15:43,000 --> 00:15:44,200
New york psychiatric home...
318
00:15:44,800 --> 00:15:45,500
what, what is it?
319
00:15:45,700 --> 00:15:48,000
Tox flagged risperidone and lithium in our vic.
320
00:15:48,100 --> 00:15:49,800
One treats depressive disorders.
321
00:15:49,900 --> 00:15:51,600
The other delusional psychosis.
322
00:15:51,900 --> 00:15:54,000
Explains why our john doe thought he was superman.
323
00:15:55,600 --> 00:15:57,900
Yes, this is a sheet from my prescription pad,
324
00:15:58,000 --> 00:15:59,600
but I didn't write it.
325
00:16:00,000 --> 00:16:03,100
I'm not in the business of writing prescriptions to non-patients.
326
00:16:03,200 --> 00:16:05,200
Someone must have broken into my office.
327
00:16:05,400 --> 00:16:08,000
Well, sir, then we will need a sample of your handwriting to compare.
328
00:16:08,100 --> 00:16:08,800
Of course.
329
00:16:09,100 --> 00:16:10,300
Was this man a patient here?
330
00:16:12,300 --> 00:16:13,300
That's clark.
331
00:16:14,400 --> 00:16:15,000
Clark?
332
00:16:15,200 --> 00:16:16,100
Clark kranen.
333
00:16:16,600 --> 00:16:19,100
His mother committed him about 25 years ago.
334
00:16:20,900 --> 00:16:22,100
this was clark's room.
335
00:16:22,900 --> 00:16:25,300
He came to us with developmental difficulties.
336
00:16:25,400 --> 00:16:29,200
He had limitations in mental functioning and communication skills.
337
00:16:29,300 --> 00:16:31,200
What was his official diagnosis?
338
00:16:31,300 --> 00:16:34,000
He had what we'd call mild mental tardation.
339
00:16:34,200 --> 00:16:36,400
But he still needed lp taking care of himself.
340
00:16:36,800 --> 00:16:37,900
Excuse me, dr. Burr.
341
00:16:38,100 --> 00:16:39,300
Miss williams is looking for you.
342
00:16:39,400 --> 00:16:40,700
Mr. Zimmerman is acting up again.
343
00:16:41,800 --> 00:16:43,700
Perhaps mr. Dox can answer any more of your questions.
344
00:16:43,800 --> 00:16:44,400
Excuse me.
345
00:16:48,200 --> 00:16:50,100
clark needed help taking care of himself.
346
00:16:50,200 --> 00:16:52,200
Yet he managed to help complete strangers.
347
00:16:52,500 --> 00:16:53,600
I guess when he put his mind to it,
348
00:16:53,700 --> 00:16:54,800
he had no limitations.
349
00:17:05,700 --> 00:17:06,300
Hey, mac.
350
00:17:06,900 --> 00:17:07,500
Check this out.
351
00:17:10,300 --> 00:17:11,700
old police band radio.
352
00:17:12,100 --> 00:17:13,500
Let's see what else we can find.
353
00:17:37,700 --> 00:17:40,800
Krypton is used as a low-pressure filling gas in fluorescent lighting.
354
00:17:41,400 --> 00:17:43,000
Look. Broomstick.
355
00:17:45,500 --> 00:17:48,800
Looks like clark used the broomstick to break the light
356
00:17:49,100 --> 00:17:51,900
so no one on the outside would see him sneaking out of the hospital.
357
00:17:52,100 --> 00:17:54,500
That explains why he had the krypton and glass on him.
358
00:17:58,900 --> 00:17:59,700
Karate trophy.
359
00:17:59,800 --> 00:18:00,700
Did he win this?
360
00:18:01,200 --> 00:18:02,100
Mr. Dox.
361
00:18:03,000 --> 00:18:04,600
Clark was quite the athlete, huh?
362
00:18:05,700 --> 00:18:06,400
That's mine.
363
00:18:07,500 --> 00:18:08,900
Clark liked it, so...
364
00:18:09,400 --> 00:18:10,300
I let him keep it.
365
00:18:10,500 --> 00:18:11,800
You two were good friends.
366
00:18:12,100 --> 00:18:13,200
Oh, everyone liked clark.
367
00:18:14,100 --> 00:18:16,500
What about the man in this picture here?
368
00:18:16,600 --> 00:18:18,700
That's steve, clark's der brother.
369
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
He was in a few days ago.
370
00:18:20,200 --> 00:18:21,300
Regular visitor?
371
00:18:21,400 --> 00:18:23,300
No, steve only showed up once a month.
372
00:18:23,800 --> 00:18:24,600
Like clockwork.
373
00:18:25,900 --> 00:18:27,000
Clark had a utine.
374
00:18:27,500 --> 00:18:28,400
He'd get dressed up,
375
00:18:28,700 --> 00:18:29,900
pack a suitcase.
376
00:18:30,200 --> 00:18:31,600
Steve promised he'd take him home one day.
377
00:18:32,300 --> 00:18:33,000
He never did.
378
00:18:33,900 --> 00:18:35,500
The visits always ended up in a fight.
379
00:18:36,200 --> 00:18:37,300
Last one got pretty nasty.
380
00:18:37,700 --> 00:18:39,300
You know where I can find steve?
381
00:18:39,400 --> 00:18:39,900
No.
382
00:18:40,400 --> 00:18:42,300
We get a lot of mail stamped "return to sender."
383
00:18:43,700 --> 00:18:44,400
We stopped asking.
384
00:18:45,100 --> 00:18:45,600
Thank you.
385
00:18:48,200 --> 00:18:50,000
What kind of man lies to his brother?
386
00:18:54,500 --> 00:18:55,100
Hello.
387
00:19:03,200 --> 00:19:03,900
Mac taylor.
388
00:19:04,800 --> 00:19:06,000
Stella bonasera.
389
00:19:06,600 --> 00:19:08,100
- Hi.
- Flash.
390
00:19:08,800 --> 00:19:09,700
Thor.
391
00:19:10,900 --> 00:19:11,900
The aquaman.
392
00:19:12,700 --> 00:19:14,300
He doesn't like to-to talk.
393
00:19:16,500 --> 00:19:18,000
Clark's dead, isn't he?
394
00:19:19,600 --> 00:19:20,800
Yes. I'm sorry.
395
00:19:21,300 --> 00:19:24,200
Clark... was... my friend.
396
00:19:25,400 --> 00:19:26,500
Do you know who killed him?
397
00:19:26,900 --> 00:19:28,900
It's still under investigation.
398
00:19:29,800 --> 00:19:31,800
How did you know that clark was murdered?
399
00:19:32,700 --> 00:19:35,500
He said there were enemies inside this place.
400
00:19:36,200 --> 00:19:38,600
He was going to see that justice was served.
401
00:19:47,600 --> 00:19:51,100
So the blood from mann's championship high school football ring comes back female.
402
00:19:54,800 --> 00:19:56,000
Nothing in the database, though.
403
00:19:56,300 --> 00:19:56,800
What do you got?
404
00:19:57,100 --> 00:19:58,800
Dna from the lipstick on the sandwich.
405
00:19:58,900 --> 00:20:00,100
Also came back female.
406
00:20:03,200 --> 00:20:06,300
The lipstick matches everything I found on the bedsheets.
407
00:20:06,600 --> 00:20:08,300
The bodily fluids, the sweat.
408
00:20:09,100 --> 00:20:10,100
Nothing in the database.
409
00:20:10,800 --> 00:20:13,000
Let's see if we can snap these legos together, huh?
410
00:20:15,200 --> 00:20:16,800
Hmm, not a match.
411
00:20:17,200 --> 00:20:18,100
Two different women.
412
00:20:18,400 --> 00:20:19,700
All we have to do is find them.
413
00:20:25,600 --> 00:20:28,200
All right, this is the atm footage from the night clark was murdered.
414
00:20:32,200 --> 00:20:33,500
- There's matthew palmer.
- Mm-hmm.
415
00:20:36,700 --> 00:20:37,200
Freeze that.
416
00:20:39,600 --> 00:20:40,900
Can we do any better on the perp?
417
00:20:41,000 --> 00:20:41,900
Let's get a little closer.
418
00:20:46,500 --> 00:20:47,000
do you know him?
419
00:20:47,100 --> 00:20:47,900
Oh, yeah.
420
00:20:48,200 --> 00:20:49,300
His name's carter.
421
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
Carter england.
422
00:20:51,000 --> 00:20:53,300
He's been feeding the habit with atm stickups.
423
00:20:57,100 --> 00:20:58,600
And here comes our superhero.
424
00:20:59,000 --> 00:21:00,500
Sounds like motive to me. ?
425
00:21:11,500 --> 00:21:12,500
I'm confused, carter.
426
00:21:13,100 --> 00:21:13,600
Up till now,
427
00:21:13,700 --> 00:21:15,400
it's been bag snatches and stickups.
428
00:21:15,900 --> 00:21:17,900
I never thought you had it in you toraduate to murder.
429
00:21:18,300 --> 00:21:19,000
Murder?
430
00:21:20,100 --> 00:21:20,900
Nah, son.
431
00:21:21,800 --> 00:21:22,900
You got the wrong brother.
432
00:21:23,900 --> 00:21:24,400
Pull down your hood.
433
00:21:24,500 --> 00:21:25,300
Take off your hat.
434
00:21:25,900 --> 00:21:27,000
I want to see your pretty face.
435
00:21:30,100 --> 00:21:31,800
Yo, that nutjob had it coming.
436
00:21:31,900 --> 00:21:35,200
That nutjob stopped you from knifing a man at an atm for 300 bucks.
437
00:21:35,300 --> 00:21:36,000
In my book,
438
00:21:36,100 --> 00:21:37,800
killing m for that is like killing a cop.
439
00:21:38,000 --> 00:21:42,500
All I'm saying is you run around in tights and a cape trying to do good,
440
00:21:43,300 --> 00:21:44,700
something bad's gonna happen.
441
00:21:45,300 --> 00:21:48,800
I have you on a surveillance video doing bad things, carter.
442
00:21:50,000 --> 00:21:52,500
So unless you start telling me what happened in that alley,
443
00:21:53,100 --> 00:21:54,200
you're going away for murder.
444
00:21:56,100 --> 00:21:57,100
I was there,
445
00:21:57,400 --> 00:21:58,500
but I didn't kill nobody, man.
446
00:21:58,600 --> 00:22:01,500
The man you were robbing said the guy in the super suit took off after you.
447
00:22:01,600 --> 00:22:03,100
These kicks can move crazy,
448
00:22:03,200 --> 00:22:03,900
you know what I'm saying?
449
00:22:04,500 --> 00:22:05,300
I ditched him.
450
00:22:06,000 --> 00:22:07,300
Went on about my business.
451
00:22:07,400 --> 00:22:08,100
Where'd you ?
452
00:22:08,500 --> 00:22:09,700
I was looking to go party.
453
00:22:10,400 --> 00:22:12,600
Bought my ass a presiption for oxy.
454
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
- You okay?
- Yeah.
455
00:22:22,400 --> 00:22:23,800
Got some hillbilly heroin, huh?
456
00:22:24,700 --> 00:22:26,500
It's good to know some junkies never change.
457
00:22:27,000 --> 00:22:27,900
Where'd you get it?
458
00:22:28,000 --> 00:22:29,100
I want the name of the pharmacy.
459
00:22:29,200 --> 00:22:30,300
Cool that. Cool that.
460
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
Took it to the wallman's drugs on broadway.
461
00:22:34,000 --> 00:22:34,800
What about the dealer?
462
00:22:35,000 --> 00:22:35,700
White guy,
463
00:22:35,800 --> 00:22:36,400
middleweight,
464
00:22:36,600 --> 00:22:37,500
green pants,
465
00:22:38,200 --> 00:22:38,800
you know,
466
00:22:38,900 --> 00:22:39,800
hospital threads.
467
00:22:40,000 --> 00:22:40,600
Got a name?
468
00:22:40,800 --> 00:22:42,900
We never had no formal introductions, son.
469
00:22:44,200 --> 00:22:45,000
Now can go?
470
00:22:45,200 --> 00:22:46,000
Sure, yeah.
471
00:22:47,100 --> 00:22:49,100
Officer nelson will show you to your room.
472
00:22:49,300 --> 00:22:50,400
Aw, come on, flack.
473
00:22:51,100 --> 00:22:52,900
I thought we were supposed to be like brothers,an.
474
00:22:53,000 --> 00:22:55,700
Yeah, well, sometimes brothers fight.
475
00:23:44,400 --> 00:23:44,900
Hello?
476
00:23:49,200 --> 00:23:51,500
I didn't even know tyrell mann before two days ago.
477
00:23:52,200 --> 00:23:53,700
In fact, I'd never even heard of him.
478
00:23:53,900 --> 00:23:56,300
Then how did you wind up on his arm in all the press photos?
479
00:23:56,400 --> 00:23:57,400
He saw me at a party.
480
00:23:57,500 --> 00:23:58,300
We hit it off.
481
00:23:58,700 --> 00:23:59,600
And after the party?
482
00:23:59,900 --> 00:24:02,700
We went back to his room and got to know each other better.
483
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
When I left him,
484
00:24:13,700 --> 00:24:16,300
he was satisfied and alive.
485
00:24:16,700 --> 00:24:19,100
The bruises on your wrist suggest otherwise.
486
00:24:20,000 --> 00:24:21,700
Did you have to defend yourself, charlene?
487
00:24:22,000 --> 00:24:23,100
Maybe you said no,
488
00:24:23,300 --> 00:24:24,800
he wasn't taking no for an answer.
489
00:24:25,200 --> 00:24:26,400
You're not leaving already?
490
00:24:26,600 --> 00:24:27,900
The party's just getting started.
491
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
Get away from me!
492
00:24:30,600 --> 00:24:32,900
Baby, a 280-pound lineman can't stop me.
493
00:24:33,100 --> 00:24:34,000
What you gonna do?
494
00:24:36,500 --> 00:24:38,100
you grabbed the first thing you saw.
495
00:24:38,700 --> 00:24:39,700
That's not what happened.
496
00:24:40,300 --> 00:24:42,300
Yeah, there was a little rough sex,
497
00:24:42,500 --> 00:24:43,500
but that's all.
498
00:24:43,800 --> 00:24:46,200
I don't usually write my number on the chests of dead men.
499
00:24:46,800 --> 00:24:47,900
Any more questions?
500
00:24:48,300 --> 00:24:48,800
No.
501
00:24:49,800 --> 00:24:50,900
Just a suggestion.
502
00:24:51,500 --> 00:24:52,300
Stay in town.
503
00:25:59,800 --> 00:26:01,900
All the envelopes are addressed to clark's brother.
504
00:26:04,200 --> 00:26:05,100
How you doing over there?
505
00:26:05,500 --> 00:26:07,000
I'm finding some similarities.
506
00:26:08,000 --> 00:26:10,300
But dr. Burr's handwriting could have been forged.
507
00:26:10,400 --> 00:26:11,300
I just need more time.
508
00:26:12,000 --> 00:26:12,600
Hey, guys.
509
00:26:12,900 --> 00:26:16,100
The stains on the money you found in clark's drawer came back as phenylenediamine,
510
00:26:16,200 --> 00:26:20,300
naphtha, trimethylbenzene and a variety of color dyes.
511
00:26:20,700 --> 00:26:22,000
Consistent with shoe polish.
512
00:26:22,200 --> 00:26:23,000
You are good.
513
00:26:23,200 --> 00:26:25,600
Oh, me and black 49 dye go way back.
514
00:26:25,700 --> 00:26:26,800
In the marine corps,
515
00:26:27,300 --> 00:26:29,600
your shoes had to shine as brightly as your brass.
516
00:26:29,700 --> 00:26:31,600
Well, I found black, brown, tan.
517
00:26:31,700 --> 00:26:33,600
Makes me think steve shined shoes for a living.
518
00:26:33,900 --> 00:26:35,100
If he did, I know where--
519
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
shoeshine row.
520
00:26:37,500 --> 00:26:40,600
It's across the street from the address he scratched off the envelope here.
521
00:26:40,800 --> 00:26:42,100
390 9th avenue.
522
00:26:42,200 --> 00:26:43,900
It'she main branch of the post office.
523
00:26:44,000 --> 00:26:44,800
But how did steve get his mail?
524
00:26:44,900 --> 00:26:46,400
There's no P.O. Box at that address.
525
00:26:46,500 --> 00:26:47,400
You don't need one.
526
00:26:47,600 --> 00:26:50,500
Window 18 accepts general deliveries for the homeless.
527
00:26:50,800 --> 00:26:52,200
So steve was on the street.
528
00:26:52,600 --> 00:26:54,500
Well, no wonder he couldn't take clark home.
529
00:26:58,600 --> 00:27:00,800
I told clark he needed to stop pretending to be a superhero.
530
00:27:01,200 --> 00:27:02,100
He wouldn't listen to me.
531
00:27:02,500 --> 00:27:05,100
That why the two of you fout on your last visit?
532
00:27:05,600 --> 00:27:06,900
Clark wanted me to take him home.
533
00:27:07,000 --> 00:27:07,900
I told him it wasn't time yet.
534
00:27:08,900 --> 00:27:09,700
He got angry.
535
00:27:10,800 --> 00:27:11,500
Did he hit you?
536
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
No, this was mr. Dox, the ordeY.
537
00:27:14,100 --> 00:27:14,600
He saw us fighting,
538
00:27:14,700 --> 00:27:15,900
he nearly ripped my head off.
539
00:27:16,300 --> 00:27:18,000
I don't want to stay here anymore.
540
00:27:18,200 --> 00:27:19,500
I want to go home with you.
541
00:27:19,800 --> 00:27:20,500
You promised.
542
00:27:20,600 --> 00:27:22,000
- Next time, clark.
- No!
543
00:27:22,100 --> 00:27:23,100
You always say that.
544
00:27:23,200 --> 00:27:24,200
I want to go home with you!
545
00:27:24,300 --> 00:27:25,600
I want to go home with you today!
546
00:27:25,700 --> 00:27:27,000
Let go of me, clark!
547
00:27:27,900 --> 00:27:29,000
I want to go home with you.
548
00:27:29,500 --> 00:27:30,800
I want to go home today!
549
00:27:31,700 --> 00:27:32,400
Then what happened?
550
00:27:33,400 --> 00:27:34,700
I left, I came back to work.
551
00:27:35,200 --> 00:27:36,300
You were his legal guardian.
552
00:27:36,400 --> 00:27:38,500
Means all federal benefits went to you.
553
00:27:38,600 --> 00:27:39,100
Yeah...
554
00:27:39,900 --> 00:27:41,000
$400 a month?
555
00:27:41,100 --> 00:27:42,900
Yet you only gave him $50.
556
00:27:43,400 --> 00:27:44,100
We found the envelopes.
557
00:27:44,200 --> 00:27:46,000
What'd you do with the other $350?
558
00:27:48,100 --> 00:27:49,600
I used to have a gambling problem.
559
00:27:51,100 --> 00:27:52,600
And I still owe some money on that.
560
00:27:54,600 --> 00:27:56,500
It's not like clark needed it or anything.
561
00:27:57,800 --> 00:27:59,000
Look, I did the best I could.
562
00:27:59,300 --> 00:28:01,200
You work five blocks from ere your brother lived,
563
00:28:01,300 --> 00:28:03,000
and you only went to visit him once a month?
564
00:28:03,100 --> 00:28:04,200
What do you want me to tell you?
565
00:28:05,200 --> 00:28:06,100
That I was ashamed?
566
00:28:06,300 --> 00:28:07,300
That the home that he grew up in,
567
00:28:07,400 --> 00:28:10,000
the one he thought he was going back to was taken by the bank five years ago?
568
00:28:10,100 --> 00:28:11,600
Detective, I live on the street.
569
00:28:11,700 --> 00:28:13,200
How am I supposed to take care of my brother?
570
00:28:15,600 --> 00:28:18,500
I'm going to need you to come down and identify the body.
571
00:28:24,500 --> 00:28:25,600
He wasn't always like this.
572
00:28:27,000 --> 00:28:27,500
What do you mean?
573
00:28:29,400 --> 00:28:32,400
Clark was four when it happened.
574
00:28:33,200 --> 00:28:34,400
My mother wasn't feeling well,
575
00:28:34,500 --> 00:28:35,800
and she wanted to lay down and take a nap.
576
00:28:36,700 --> 00:28:38,300
She told me to look after clark.
577
00:28:39,800 --> 00:28:40,500
I was ten years old.
578
00:28:40,600 --> 00:28:43,200
The mice tried desperately to defend themselves.
579
00:28:43,300 --> 00:28:44,700
Steve, look at me.
580
00:28:44,800 --> 00:28:45,900
I can fly.
581
00:28:46,700 --> 00:28:47,400
Steve.
582
00:28:48,000 --> 00:28:48,800
Look at me.
583
00:28:49,200 --> 00:28:50,100
I can fly.
584
00:28:53,300 --> 00:28:54,300
They managed to revive him,
585
00:28:54,400 --> 00:28:55,600
but he was never the same.
586
00:28:57,400 --> 00:28:58,700
My mom never recovered.
587
00:28:59,600 --> 00:29:02,100
She threw clark in a hospital.
588
00:29:02,500 --> 00:29:04,000
Pretty much drank herself to death.
589
00:29:05,800 --> 00:29:08,500
I have the same thought every day--
590
00:29:11,800 --> 00:29:13,300
I wish I could turn back time.
591
00:29:20,100 --> 00:29:21,600
Why don't you come with me now?
592
00:29:22,000 --> 00:29:23,700
I'll take you down to the M.E.'S office.
593
00:29:44,300 --> 00:29:46,800
all right, we have tyrell's trainer with possible motive.
594
00:29:48,000 --> 00:29:49,900
Tyrell asked me to get him ready for the draft.
595
00:29:50,400 --> 00:29:52,100
We have mystery woman number one--
596
00:29:52,400 --> 00:29:53,200
charlene.
597
00:29:53,500 --> 00:29:54,300
When I left him,
598
00:29:54,400 --> 00:29:56,900
he was satisfied and alive.
599
00:29:57,200 --> 00:29:58,300
With no apparent motive,
600
00:29:58,400 --> 00:29:59,300
but a lot of attitude,
601
00:29:59,400 --> 00:30:01,600
which automatically makes her a suspect in my book.
602
00:30:01,700 --> 00:30:03,200
Detectives have interviewed agents,
603
00:30:03,300 --> 00:30:04,500
players, coaches,
604
00:30:04,600 --> 00:30:09,100
an entire posse of people who only benefit if tyrell is alive and playing football.
605
00:30:09,200 --> 00:30:11,400
Which leaves us with mystery woman number two
606
00:30:11,500 --> 00:30:14,600
who we can only identify from the blood on tyrell mann's high school ring.
607
00:30:14,700 --> 00:30:16,000
And we don't have a murder weapon.
608
00:30:16,700 --> 00:30:18,600
We're staring at fourth and long, montana.
609
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Let's get something to eat.
610
00:30:20,100 --> 00:30:21,000
I think better with food.
611
00:30:22,400 --> 00:30:23,100
Wait a minute.
612
00:30:24,100 --> 00:30:25,700
That's it-- food.
613
00:30:28,100 --> 00:30:30,400
Remember the guy who worked for room service?
614
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
Ernie albergo.
615
00:30:32,300 --> 00:30:33,200
He told detectives
616
00:30:33,300 --> 00:30:35,400
that he came to tyrell mann's room to pick up the cart
617
00:30:35,500 --> 00:30:36,900
and that's when he found him.
618
00:30:37,400 --> 00:30:40,700
Danny, look at these crime scene photos.
619
00:30:41,100 --> 00:30:42,100
Where's the cart?
620
00:30:42,700 --> 00:30:43,800
It was rolled out of the room.
621
00:30:44,200 --> 00:30:45,700
But according to the police report,
622
00:30:47,000 --> 00:30:47,900
not by ernie.
623
00:30:48,800 --> 00:30:50,200
So, our killer rolled it out.
624
00:30:51,100 --> 00:30:51,600
You know what?
625
00:30:51,700 --> 00:30:52,400
You're on to something.
626
00:30:54,500 --> 00:30:57,100
The carpet is stained in this entire area here.
627
00:30:57,200 --> 00:31:00,600
Yet, the padding below was heavily stained just in this one section,
628
00:31:00,800 --> 00:31:02,200
and I couldn't figure out why.
629
00:31:02,500 --> 00:31:06,900
The cart was wheeled out just before tyrell's blood started seeping into the carpet.
630
00:31:08,000 --> 00:31:10,300
And that is about the size of the wheel.
631
00:31:10,500 --> 00:31:12,400
But danny, there was no blood trail from the cart.
632
00:31:12,500 --> 00:31:13,500
We would have noticed it.
633
00:31:13,600 --> 00:31:15,000
It didn't roll through the vic's blood.
634
00:31:15,500 --> 00:31:18,600
The weight of the cart forced the fibers in the rug to bend,
635
00:31:18,700 --> 00:31:21,300
and the blood was able to seep through to the padding bellow.
636
00:31:21,600 --> 00:31:25,000
So, the killer wheeled the cart out of the room and down the hall.
637
00:31:25,400 --> 00:31:28,400
Away from tyrell mann's room where housekeeping picked it up that night.
638
00:31:28,700 --> 00:31:30,900
Which is why ernie didn't see it and he went in.
639
00:31:31,400 --> 00:31:34,900
But why would I kill somebody then worry about moving the room service cart out?
640
00:31:35,000 --> 00:31:36,200
Becaus you're panicked.
641
00:31:36,900 --> 00:31:38,200
You want to get out of the hotel,
642
00:31:39,200 --> 00:31:41,200
but first you have to hide the murder weapon.
643
00:31:43,400 --> 00:31:44,600
Housekeeping said if they found anything,
644
00:31:44,700 --> 00:31:45,500
it would be here.
645
00:32:06,600 --> 00:32:09,100
You'd think they could have organized thistuff a little bit better, huh?
646
00:32:09,400 --> 00:32:10,100
Alphabetical order,
647
00:32:10,200 --> 00:32:11,000
maybe something.
648
00:32:23,100 --> 00:32:25,200
Okay, here we go.
649
00:32:51,100 --> 00:32:52,100
This is the exemplar.
650
00:32:52,600 --> 00:32:54,200
The sample dr. Burr provided us.
651
00:32:54,400 --> 00:32:57,600
Notice how all the characters slant ever so slightly to the right?
652
00:32:57,800 --> 00:32:59,600
But in the question document we got off carter,
653
00:32:59,800 --> 00:33:02,000
all the letters are perpencular to the baseline.
654
00:33:02,200 --> 00:33:04,000
Now take aook at the "ts."
655
00:33:05,000 --> 00:33:07,500
There's no pen lift in the question document.
656
00:33:08,000 --> 00:33:09,700
But the "t" in dr. Burr's sample
657
00:33:09,900 --> 00:33:14,800
has a horizontal initial stroke followed by a separate downstroke.
658
00:33:15,200 --> 00:33:17,100
It's made with two hand motions.
659
00:33:17,200 --> 00:33:19,400
So the one that carter had was definitely a forgery.
660
00:33:19,500 --> 00:33:21,700
If dr. Burr didn't write that prescription,
661
00:33:22,700 --> 00:33:24,000
who sold it in that alley?
662
00:33:32,600 --> 00:33:33,900
Here's your cause of death.
663
00:33:34,200 --> 00:33:37,700
Diffuse axonal injury to the medulla portion of the brain.
664
00:33:37,900 --> 00:33:40,700
Your superhero short-circuited from a blow to the head.
665
00:33:41,500 --> 00:33:42,900
Death was instantaneous.
666
00:33:43,500 --> 00:33:46,100
What kind of force would it take to cause that kind of damage?
667
00:33:46,200 --> 00:33:47,400
Didn't have to be much.
668
00:33:47,600 --> 00:33:50,800
Our victim was already susceptible due to a previous head trauma.
669
00:33:50,900 --> 00:33:54,000
So either your killer had significant knowledge ofuman anatomy
670
00:33:54,100 --> 00:33:56,100
or that was one lucky punch.
671
00:33:56,700 --> 00:33:57,900
Or a karate blow.
672
00:34:01,500 --> 00:34:04,300
So you're looking for soone with karate skills?
673
00:34:04,700 --> 00:34:05,800
I think we already found him
674
00:34:06,400 --> 00:34:08,200
mr. Dox, the orderly.
675
00:34:09,300 --> 00:34:09,800
Danny...
676
00:34:10,200 --> 00:34:12,600
blood from the pump came backch to tyrell mann.
677
00:34:13,100 --> 00:34:15,400
- Means it's confirmed as our murder weapon.
- Right.
678
00:34:15,500 --> 00:34:18,500
And I got nothing from afis off the prints I lifted off the air mp,
679
00:34:18,700 --> 00:34:22,700
but dna from the prints came back as a nondescript male also not in the system.
680
00:34:22,900 --> 00:34:24,200
You're very excited right now for someone
681
00:34:24,300 --> 00:34:25,600
who's telling me we don't have a suspect.
682
00:34:25,700 --> 00:34:26,800
I'm getting to the good stuff.
683
00:34:27,200 --> 00:34:30,000
Dna from the prints off the air pump and dna from the blood
684
00:34:30,100 --> 00:34:34,800
that you lifted of tyrell mann's ring have one allele in common at 13 loci.
685
00:34:34,900 --> 00:34:36,900
That means whoever left the fingerprints on the murder weapon
686
00:34:37,000 --> 00:34:40,900
is the father or son of our mystery woman whose blood was on the ring.
687
00:34:41,000 --> 00:34:42,300
- You got it.
- Wow.
688
00:34:42,400 --> 00:34:43,400
And we don't have any names.
689
00:34:43,500 --> 00:34:44,800
No, but we have a starting point.
690
00:34:44,900 --> 00:34:46,700
The dna on the ring was degraded.
691
00:34:47,300 --> 00:34:49,800
- Means it happened before tyrell mann was murdered.
- Right.
692
00:34:49,900 --> 00:34:52,300
So I say we start at high school when he got e ring.
693
00:34:52,500 --> 00:34:54,000
- Sounds good.
- Great.
694
00:35:12,900 --> 00:35:13,400
Danny.
695
00:35:13,600 --> 00:35:15,600
Danny, there was a car accident.
696
00:35:16,000 --> 00:35:17,300
That explains the knee injury.
697
00:35:18,800 --> 00:35:20,300
Elaine bradford was killed.
698
00:35:20,500 --> 00:35:21,400
She was 17.
699
00:35:22,000 --> 00:35:23,200
An only child.
700
00:35:23,800 --> 00:35:25,700
That would've been pretty hard on the parents.
701
00:35:26,500 --> 00:35:29,100
It says tyrell walked away from the scene of the accident.
702
00:35:29,200 --> 00:35:30,400
He didn't call for help,
703
00:35:30,500 --> 00:35:32,700
claimed he was disoriented and confused.
704
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Here's a photo of elaine and tyrell at the prom.
705
00:35:37,300 --> 00:35:38,500
You see the necklace she's wearing?
706
00:35:38,900 --> 00:35:39,900
- Can you zoom in?
- Yeah.
707
00:35:42,300 --> 00:35:45,100
Oh, she's wearing tyrell's ring around her neck.
708
00:35:45,400 --> 00:35:48,400
Her personal effects would've been returned after the autopsy to her family.
709
00:35:50,000 --> 00:35:50,700
To her father.
710
00:35:52,300 --> 00:35:53,400
It's tragic what happened.
711
00:35:54,500 --> 00:35:55,100
Sad.
712
00:35:56,600 --> 00:35:58,500
I coached tyrell when he was nine years old.
713
00:35:59,300 --> 00:36:00,300
Fl football team.
714
00:36:00,800 --> 00:36:02,600
Fast... whoo.
715
00:36:04,100 --> 00:36:05,500
we knew he had it even back then.
716
00:36:07,100 --> 00:36:09,000
The last time I saw him was over a year ago.
717
00:36:09,200 --> 00:36:10,100
No, mr. Bradford,
718
00:36:10,900 --> 00:36:13,200
you saw him two nights ago in his hotel suite.
719
00:36:14,100 --> 00:36:14,900
You killed him.
720
00:36:17,400 --> 00:36:18,000
No.
721
00:36:19,000 --> 00:36:22,100
Your prints, they're all over the murder weapon.
722
00:36:22,300 --> 00:36:24,200
No, I just went to talk to him.
723
00:36:24,400 --> 00:36:25,100
You had an argument,
724
00:36:25,200 --> 00:36:26,400
you grabbed the first thing you could find
725
00:36:26,500 --> 00:36:27,900
and you stabbed him in the neck.
726
00:36:38,900 --> 00:36:40,100
He just left her there.
727
00:36:42,700 --> 00:36:44,800
He was driving under the influence...
728
00:36:46,100 --> 00:36:47,300
and he killed my daughter.
729
00:36:48,300 --> 00:36:49,700
And you know what they charged him with?
730
00:36:50,800 --> 00:36:53,700
Fleeing the scene of an accident.
731
00:36:54,300 --> 00:36:57,700
He did about three weeks of community service.
732
00:36:58,500 --> 00:36:59,900
They didn't want to ruin his future.
733
00:37:01,400 --> 00:37:03,600
So you went to the hotel suite to get your revenge.
734
00:37:04,300 --> 00:37:04,800
No.
735
00:37:06,200 --> 00:37:07,700
I just went to talk to him.
736
00:37:10,400 --> 00:37:12,300
I went there with good intentions.
737
00:37:14,300 --> 00:37:15,700
I swear to you I did.
738
00:37:16,100 --> 00:37:17,500
It's the ring you gave my daughter.
739
00:37:18,800 --> 00:37:20,100
I just want to give you this, tyrell.
740
00:37:20,300 --> 00:37:21,000
You know what?
741
00:37:21,200 --> 00:37:21,700
You keep it.
742
00:37:21,800 --> 00:37:22,600
I don't want it.
743
00:37:22,800 --> 00:37:24,200
I came all this way to give it to you.
744
00:37:26,000 --> 00:37:27,400
Man, why you doing this to me today?
745
00:37:27,600 --> 00:37:30,600
Why you trying to ruin the best day of my life bringing up the past?
746
00:37:30,700 --> 00:37:32,400
That mess haunted me for four and a half years,
747
00:37:32,500 --> 00:37:33,300
but it's over.
748
00:37:33,600 --> 00:37:34,500
It's forgotten.
749
00:37:34,700 --> 00:37:35,700
Just get out of here, man.
750
00:37:35,800 --> 00:37:36,300
Go.
751
00:37:36,500 --> 00:37:37,900
I haven't forgotten about elaine.
752
00:37:38,000 --> 00:37:39,300
I haven't forgotten about what happened.
753
00:37:39,500 --> 00:37:41,200
I'm calling security to get you out of here.
754
00:37:53,900 --> 00:37:55,800
I went to tell him...
755
00:37:58,000 --> 00:37:59,200
despite everything...
756
00:38:02,600 --> 00:38:03,900
I wished him the best.
757
00:38:08,600 --> 00:38:09,600
I just didn'T...
758
00:38:11,000 --> 00:38:12,700
get the chance to say it.
759
00:38:23,800 --> 00:38:24,900
I'm sorry about your daughter.
760
00:38:42,100 --> 00:38:43,300
I got nothing to say.
761
00:38:43,600 --> 00:38:45,200
All right, well, then let us do the talking.
762
00:38:45,700 --> 00:38:46,200
Two nights ago,
763
00:38:46,300 --> 00:38:48,800
clark sees you steal dr. Burr's prescription pad,
764
00:38:48,900 --> 00:38:50,700
then arrange the sale with carter england.
765
00:38:51,000 --> 00:38:52,700
Clark decides he's not going to let you get away with it.
766
00:38:52,800 --> 00:38:55,300
So he changes into his alter ego...
767
00:38:56,300 --> 00:38:57,600
but before he confronts you,
768
00:38:58,600 --> 00:39:01,000
he tries to stop carter from killing an innocent man.
769
00:39:15,900 --> 00:39:16,700
sounds exciting.
770
00:39:17,400 --> 00:39:18,400
I wish I was there.
771
00:39:18,600 --> 00:39:21,600
So you're lling me that you weren't in the 64th street alley two nights ago?
772
00:39:22,400 --> 00:39:23,200
Nowhere near it.
773
00:39:23,600 --> 00:39:25,500
I want to believe you, mr. Dox, I really do.
774
00:39:26,000 --> 00:39:30,000
Now detectives taylo er they definitely don't believe you.
775
00:39:30,400 --> 00:39:31,600
They're all about science,
776
00:39:31,700 --> 00:39:34,500
and they've got a lot of stuff that tells us that you're our killer.
777
00:39:35,000 --> 00:39:35,500
Me?
778
00:39:35,800 --> 00:39:36,600
I'm old school.
779
00:39:37,000 --> 00:39:39,700
So I'm going to give you the benefit of the doubt by putting you in a lineup.
780
00:39:40,300 --> 00:39:41,100
Thank you.
781
00:39:45,100 --> 00:39:46,400
Before your lineup, mr. Dox,
782
00:39:46,500 --> 00:39:48,400
maybe you can explain to us
783
00:39:48,500 --> 00:39:51,300
why your handwriting matches perfectly with the prescription
784
00:39:51,400 --> 00:39:54,900
that was sold in the alley that you weren't in two nights ago.
785
00:39:56,700 --> 00:39:57,200
Here.
786
00:39:59,600 --> 00:40:00,400
See for yourself.
787
00:40:01,300 --> 00:40:03,500
Notice how there's no pen lift on your "t"?
788
00:40:07,600 --> 00:40:08,900
There isn't one here either.
789
00:40:09,400 --> 00:40:10,600
The prescription's a good forgery.
790
00:40:12,200 --> 00:40:13,100
not goOd enough.
791
00:40:19,800 --> 00:40:22,000
You remember carter england, don't you?
792
00:40:22,300 --> 00:40:23,400
Clark was your friend.
793
00:40:23,500 --> 00:40:24,700
He was a retard.
794
00:40:25,000 --> 00:40:27,200
I got paid to pretend I cared.
795
00:40:27,300 --> 00:40:29,000
So you had no problem killing him.
796
00:40:30,200 --> 00:40:31,500
Said he was going to turn me in.
797
00:40:32,200 --> 00:40:33,400
I was gonna knock some sense into him,you know,
798
00:40:33,500 --> 00:40:34,700
give him a little beat down.
799
00:40:41,200 --> 00:40:42,000
Stop right there.
800
00:40:42,400 --> 00:40:43,700
Don't make me hurt you.
801
00:40:44,100 --> 00:40:45,200
Clark, what are you doing here?
802
00:40:47,200 --> 00:40:47,700
Clark!
803
00:40:49,200 --> 00:40:50,200
What the hell you think you're doing?
804
00:40:58,700 --> 00:41:00,200
Who the hell did he think he was?
805
00:41:00,900 --> 00:41:02,600
Was just a man in a phony yellow cape.
806
00:41:03,200 --> 00:41:04,500
Put this guy in the cage.
807
00:41:05,300 --> 00:41:05,900
Let's go.
808
00:41:12,500 --> 00:41:13,800
I wish you could've met clark.
809
00:41:14,400 --> 00:41:15,200
You would've liked him.
810
00:41:16,000 --> 00:41:17,100
I'm sure I would have.
811
00:41:18,300 --> 00:41:20,500
You know that money that i brought him althose years?
812
00:41:21,600 --> 00:41:23,100
He never spent any of it.
813
00:41:25,300 --> 00:41:26,200
You know, I can't help but think
814
00:41:26,300 --> 00:41:29,000
that he knew that I was going to need it one day.
815
00:41:30,800 --> 00:41:32,000
That's what superheroes do,
816
00:41:32,100 --> 00:41:34,000
they come to the rescue.
817
00:41:39,300 --> 00:41:40,100
Good luck, steve.
818
00:41:41,500 --> 00:41:42,100
Thank you.
819
00:41:48,900 --> 00:41:49,700
mac taylor.
820
00:41:51,500 --> 00:41:52,300
I'm on my way.
821
00:41:53,300 --> 00:41:55,300
*I am, I am*
822
00:41:55,400 --> 00:41:58,100
*I am superman*
823
00:41:58,300 --> 00:42:01,500
*and I know what's happening*
824
00:42:03,800 --> 00:42:05,800
*I am, im*
825
00:42:05,900 --> 00:42:08,500
*I am superman*
826
00:42:08,700 --> 00:42:11,700
*and I can do anything*
827
00:42:14,200 --> 00:42:18,700
*if you go a million miles away*
828
00:42:18,800 --> 00:42:20,600
*I'll track you down,*
829
00:42:20,800 --> 00:42:23,200
*girl trust me*
830
00:42:23,300 --> 00:42:29,300
*when I say I know the pathway to your heart*
831
00:42:29,400 --> 00:42:33,000
*I am, I am superman*
832
00:42:34,000 --> 00:42:36,600
*and I know what's happening*
833
00:42:39,400 --> 00:42:44,200
*I am, I am, I am superman...*
834
00:42:44,300 --> 00:42:45,300
captioning sponsored by cbs and csi productions caneby a sswg H.
835
00:42:45,400 --> 00:42:47,400
Sync: YTET-Wangyq0680
-==www.ydy.com/bbs==-
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.