Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,330 --> 00:00:04,996
*When they finally come,
what'll you do to them ?*
2
00:00:04,997 --> 00:00:07,795
*Gonna decimate them
like you did to me ?*
3
00:00:12,897 --> 00:00:14,053
Give me the rock.
4
00:00:17,243 --> 00:00:19,902
No, no, no, no. Driver's side
window on that truck. Right there.
5
00:00:19,903 --> 00:00:21,100
Too easy, man.
6
00:00:24,095 --> 00:00:24,930
Hey !
7
00:00:25,462 --> 00:00:27,175
Think he's a little ticked off ?
8
00:00:27,817 --> 00:00:30,560
Hey ! Stupid punks, get
back here ! I saw you !
9
00:01:18,390 --> 00:01:19,910
That tickles !
10
00:01:20,460 --> 00:01:21,780
Do you wanna play ?
11
00:01:22,020 --> 00:01:22,858
I'm Riley !
12
00:01:22,887 --> 00:01:24,034
Oh, my God !
13
00:01:24,034 --> 00:01:25,056
Do you wanna play ?
14
00:01:25,059 --> 00:01:27,520
I'm Riley. You're special.
15
00:01:35,170 --> 00:01:37,359
Now this is spooky.
16
00:01:37,360 --> 00:01:39,829
Welcome to New York City's
Premiere Doll Hospital.
17
00:01:39,938 --> 00:01:43,059
I lived here my whole life. I never
knew a place like this existed.
18
00:01:43,060 --> 00:01:45,076
You never broke an
arm off your G.I. Joe ?
19
00:01:45,077 --> 00:01:47,041
Yeah, but I did it on purpose.
20
00:01:47,137 --> 00:01:48,707
It was a casualty of war.
21
00:01:50,860 --> 00:01:52,987
- Who's our vic ?
- Russell McCulley.
22
00:01:53,115 --> 00:01:54,890
He owns all of this.
23
00:01:55,096 --> 00:01:56,809
- And the kid ?
- Arvin Dooley.
24
00:01:56,810 --> 00:01:59,687
He literally stumbled onto
our vic and then called 911.
25
00:01:59,702 --> 00:02:01,471
Somebody sliced his hand good.
26
00:02:07,094 --> 00:02:09,220
Sliced right through the radial artery.
27
00:02:11,069 --> 00:02:12,225
I got something here.
28
00:02:21,108 --> 00:02:22,399
Arterial spray.
29
00:02:22,643 --> 00:02:23,985
He was cut there.
30
00:02:24,096 --> 00:02:28,075
Direction of the blood pattern
says he stumbled back to here,
31
00:02:28,175 --> 00:02:29,650
grabbed for the shelves.
32
00:02:30,160 --> 00:02:31,997
And it all came tumbling down.
33
00:02:32,260 --> 00:02:35,310
More than likely, died of shock
before he completely bled out.
34
00:02:35,425 --> 00:02:36,784
Why kill this guy ?
35
00:02:36,785 --> 00:02:39,530
Doesn't appear to be a robbery.
Cash is still in the register.
36
00:02:39,531 --> 00:02:41,839
None of the dolls are
missing, as far as we can tell.
37
00:02:41,840 --> 00:02:44,071
And no sign of forced entry.
38
00:02:44,072 --> 00:02:46,113
Although, the kid did
say that it was open.
39
00:02:46,114 --> 00:02:47,567
"Closed" sign is in the window.
40
00:02:47,568 --> 00:02:51,674
I imagine the vic flipped the sign, but
didn't get a chance to lock the door.
41
00:02:53,630 --> 00:02:55,251
Left hand is clenched,
42
00:02:55,252 --> 00:02:56,808
still holding on tight.
43
00:02:56,809 --> 00:02:59,460
Cadaveric spasm. Quick
and extreme rigor.
44
00:03:15,500 --> 00:03:17,482
Something about this little doll
45
00:03:17,690 --> 00:03:19,230
was worth dying for.
46
00:03:20,528 --> 00:03:23,453
CSI NY - Season 2 - Episode 9
"City Of The Dolls"
47
00:03:23,812 --> 00:03:26,851
Subbed by the CSI NY Team :
48
00:03:27,086 --> 00:03:30,040
Transcript : RaceMan
49
00:03:30,310 --> 00:03:35,223
Synchro : Daxter38 and Seth Cohen
50
00:03:35,434 --> 00:03:39,697
Corrections : Seth Cohen
51
00:03:39,979 --> 00:03:45,662
www.csi-teams.fr.st
www.forom.com
52
00:04:40,500 --> 00:04:42,913
Dr. McCulley usually stays after hours,
53
00:04:42,914 --> 00:04:45,162
mostly to catch up on paperwork.
54
00:04:45,262 --> 00:04:46,560
We close at 6:00.
55
00:04:46,759 --> 00:04:47,742
Doctor?
56
00:04:47,800 --> 00:04:50,109
We try to make it like a real hospital.
57
00:04:50,110 --> 00:04:53,533
We have admission and
release forms, visiting hours.
58
00:04:53,989 --> 00:04:55,253
It's for the kids.
59
00:04:55,254 --> 00:04:57,999
When they drop off their broken
dolls, we want them to feel like
60
00:04:58,000 --> 00:04:59,309
we'll take good care of them.
61
00:04:59,310 --> 00:05:02,079
Anything special about the
doll that was in his hand ?
62
00:05:03,258 --> 00:05:04,542
Secret Sofie.
63
00:05:04,910 --> 00:05:07,409
She was admitted yesterday afternoon.
64
00:05:07,452 --> 00:05:09,326
I believe the doctor repaired her.
65
00:05:09,526 --> 00:05:11,147
I can get you the paperwork, Detective.
66
00:05:11,148 --> 00:05:12,927
Miss Felton, can you think of any reason
67
00:05:12,928 --> 00:05:15,552
why someone would want
to kill Dr. McCulley ?
68
00:05:15,553 --> 00:05:16,204
No.
69
00:05:16,490 --> 00:05:19,121
Any disgruntled customers,
former employees ?
70
00:05:19,122 --> 00:05:22,821
Maybe he was having problems at home with
the family. The smallest thing could help.
71
00:05:23,740 --> 00:05:26,441
One lady returned her
antique doll several times.
72
00:05:26,442 --> 00:05:29,620
She was unsatisfied with the
work, but that was months ago.
73
00:05:31,258 --> 00:05:34,182
More recently, the doctor filed
a complaint with WorldSend.
74
00:05:34,183 --> 00:05:35,770
The parcel delivery service ?
75
00:05:35,813 --> 00:05:38,078
Some of the dolls we repair
come from out of state.
76
00:05:38,106 --> 00:05:40,457
We carefully package
them and send them back.
77
00:05:40,458 --> 00:05:43,923
But lately, we've been getting
calls. The items inside were broken.
78
00:05:43,966 --> 00:05:46,728
Was Mr. McCulley married
or in a relationship ?
79
00:05:46,729 --> 00:05:47,962
Hopelessly single.
80
00:05:47,963 --> 00:05:50,520
Although, there were a
lot of women in his life.
81
00:05:50,841 --> 00:05:52,060
Were you one of them ?
82
00:05:52,103 --> 00:05:52,759
No.
83
00:05:53,510 --> 00:05:54,939
I wasn't that lucky.
84
00:05:55,196 --> 00:05:56,380
Excuse me.
85
00:06:02,624 --> 00:06:03,837
Possible suspect ?
86
00:06:06,032 --> 00:06:08,211
No, I'm focused on the boxes behind him.
87
00:06:08,296 --> 00:06:10,125
They have WorldSend overnight labels.
88
00:06:10,148 --> 00:06:13,850
All are unopened, and the one on
the bottom appears to have been wet.
89
00:06:14,852 --> 00:06:17,292
Looks like it absorbed
water from the bottom up.
90
00:06:17,867 --> 00:06:19,440
Possibly from the snow.
91
00:06:26,534 --> 00:06:29,000
Someone delivered
those boxes last night.
92
00:06:51,493 --> 00:06:53,779
No ligature marks, lacerations.
93
00:06:53,807 --> 00:06:56,090
No abrasions. No bullet wounds.
94
00:06:56,147 --> 00:06:58,252
No apparent external
injuries, whatsoever.
95
00:06:58,409 --> 00:07:01,620
I've got several nondescript
capsules and a half glass of water.
96
00:07:01,945 --> 00:07:03,629
But nothing that tells me
97
00:07:03,800 --> 00:07:07,139
whether these are
barbiturates or vitamins.
98
00:07:07,140 --> 00:07:09,699
Possible O.D. It's
certainly not suicide.
99
00:07:09,810 --> 00:07:11,657
This is a "To do" list
dated for tomorrow.
100
00:07:11,658 --> 00:07:14,228
If you're gonna kill yourself, why
would you waste your time planning
101
00:07:14,229 --> 00:07:15,841
to pay bills and do laundry ?
102
00:07:16,626 --> 00:07:17,940
She was a waitress.
103
00:07:19,535 --> 00:07:20,548
Yeah ?
104
00:07:20,572 --> 00:07:22,469
How do you afford this address
105
00:07:22,697 --> 00:07:24,267
on a waitress' salary ?
106
00:07:26,550 --> 00:07:28,430
Is it me, or is she smiling ?
107
00:07:30,422 --> 00:07:32,590
Some souls find peace with death.
108
00:07:34,679 --> 00:07:35,580
Y eah.
109
00:08:17,370 --> 00:08:18,650
This isn't her glove.
110
00:08:22,237 --> 00:08:23,065
Hey.
111
00:08:45,600 --> 00:08:47,532
When Lauren didn't answer the door,
112
00:08:47,850 --> 00:08:49,338
I became concerned.
113
00:08:50,451 --> 00:08:52,678
We've only been neighbors
for eight months, but I...
114
00:08:52,749 --> 00:08:54,558
I feel like I've known her forever.
115
00:08:54,680 --> 00:08:58,224
I know this sounds silly, but
something just didn't feel right.
116
00:08:58,395 --> 00:09:00,868
You know ? So I called the doorman.
117
00:09:01,433 --> 00:09:03,849
You didn't assume she was at
work or out running an errand ?
118
00:09:03,850 --> 00:09:07,011
Yesterday, she told me she wasn't
feeling well and would spend today in bed.
119
00:09:07,141 --> 00:09:08,959
Carolyn. Are you okay ?
120
00:09:08,960 --> 00:09:10,959
Oh, Dale, it's terrible.
121
00:09:11,047 --> 00:09:13,433
- What ? What ?
- Lauren's gone. She's... She's dead.
122
00:09:13,464 --> 00:09:15,117
What ? What happened ?
123
00:09:15,212 --> 00:09:18,116
This is Detective Bonasera.
I'm Detective Flack.
124
00:09:19,560 --> 00:09:20,875
Uh, Dale Straker.
125
00:09:21,180 --> 00:09:23,642
Detectives ? I'm sorry,
this is a homicide ?
126
00:09:23,643 --> 00:09:26,611
All sudden and unexpected
deaths are investigated.
127
00:09:27,127 --> 00:09:28,204
Of course.
128
00:09:28,509 --> 00:09:31,120
Oh, um, you told them
about the argument, right ?
129
00:09:31,223 --> 00:09:34,330
No, I mean, it was...
it was nothing, really.
130
00:09:34,730 --> 00:09:37,887
Yesterday, we heard some voices
coming from Lauren's apartment.
131
00:09:38,280 --> 00:09:42,472
I don't know, but it sounded
like it got pretty heated.
132
00:09:42,476 --> 00:09:43,945
About what time was this argument ?
133
00:09:44,004 --> 00:09:45,710
Just after 5:00, I think.
134
00:09:45,781 --> 00:09:47,569
Could you tell what
they were arguing about ?
135
00:09:47,570 --> 00:09:49,866
No, it's not that. It was
136
00:09:49,867 --> 00:09:52,121
the tone of the conversation
that was disturbing...
137
00:09:52,449 --> 00:09:53,676
to me, at least.
138
00:09:53,819 --> 00:09:55,737
It ended with a door being slammed.
139
00:09:55,738 --> 00:09:57,422
Was the other voice male or female ?
140
00:09:57,479 --> 00:09:58,829
Female, definitely.
141
00:09:58,830 --> 00:10:00,756
A very angry female voice.
142
00:10:02,397 --> 00:10:03,553
I'm sorry.
143
00:10:15,635 --> 00:10:16,791
Rhonda Chavez ?
144
00:10:17,550 --> 00:10:19,807
Look, before you start
into a really moving story
145
00:10:19,807 --> 00:10:22,124
about how badly you need your
package, I can't help you, okay ?
146
00:10:22,134 --> 00:10:23,605
I'm not allowed to pull
anything off the truck.
147
00:10:23,605 --> 00:10:25,409
I got to deliver it to
the address on the box.
148
00:10:25,410 --> 00:10:27,480
I'd like to talk to you
about Russell McCulley.
149
00:10:27,481 --> 00:10:29,724
His doll hospital is
on your delivery route.
150
00:10:30,030 --> 00:10:31,168
Yeah, I know him.
151
00:10:31,169 --> 00:10:32,468
You were there last night ?
152
00:10:32,642 --> 00:10:34,212
I can't believe he called you.
153
00:10:34,585 --> 00:10:37,565
What, now it's a crime to tell
someone to mind their own business ?
154
00:10:37,678 --> 00:10:40,419
- Depends on how you told him.
- I suppose he said I threatened him.
155
00:10:40,420 --> 00:10:42,986
Well, he accused me of being
careless with his packages.
156
00:10:43,043 --> 00:10:46,590
He called my supervisor. I get one
more complaint, and I lose my job.
157
00:10:46,704 --> 00:10:49,724
So, yeah, I got a little mad,
and I got in his face about it.
158
00:10:49,725 --> 00:10:51,553
- And then what ?
- I left.
159
00:10:52,181 --> 00:10:54,264
Did you leave by the
front door or the back ?
160
00:10:54,889 --> 00:10:56,858
- I didn't catch your name.
- Detective Taylor.
161
00:10:56,859 --> 00:10:58,759
Crime Scene Investigator. Which door ?
162
00:10:58,760 --> 00:11:00,097
I went out the back door.
163
00:11:00,649 --> 00:11:02,076
Every evening, same thing.
164
00:11:02,298 --> 00:11:05,280
I park my truck in the alley. I
get in, get out, get on with it.
165
00:11:06,031 --> 00:11:08,135
It says "Fragile", I've had
enough of you ruining my boxes.
166
00:11:08,136 --> 00:11:11,508
Yeah, yeah. But the point is, I don't
appreciate the accusation, okay ?
167
00:11:13,085 --> 00:11:15,025
The door locks automatically behind me.
168
00:11:15,758 --> 00:11:18,630
- Did something happen ?
- Russell McCulley's been murdered.
169
00:11:18,870 --> 00:11:19,707
What ?
170
00:11:19,792 --> 00:11:21,419
What time was your delivery ?
171
00:11:23,047 --> 00:11:24,089
Late.
172
00:11:24,417 --> 00:11:27,509
It was my last stop. I'd
say 6:30, quarter to 7:00.
173
00:11:27,510 --> 00:11:28,610
After closing.
174
00:11:28,930 --> 00:11:32,551
Other than Russell McCulley, was there anyone
else in the hospital when you were there ?
175
00:11:32,562 --> 00:11:33,191
No.
176
00:11:33,348 --> 00:11:35,416
Anybody see you go in or out ?
177
00:11:35,516 --> 00:11:36,158
No.
178
00:11:36,780 --> 00:11:38,253
Like I said, it was late.
179
00:11:39,337 --> 00:11:42,265
- How mad were you, Rhonda ?
- Not mad enough to kill him.
180
00:11:44,140 --> 00:11:46,812
Now, unless you're about to tell me
that I have the right to remain silent,
181
00:11:46,813 --> 00:11:48,261
I have to get back to work.
182
00:11:54,494 --> 00:11:57,750
Excuse me. Um, I'm Harry
Ellis, the next-door neighbor.
183
00:11:58,200 --> 00:12:00,749
We were wondering how
long would all this take ?
184
00:12:00,796 --> 00:12:02,969
Most of the activity will
settle down in a couple hours,
185
00:12:02,970 --> 00:12:04,637
but it's gonna remain a crime scene.
186
00:12:05,947 --> 00:12:08,032
Mr. Ellis, were you home
yesterday around 5:00 ?
187
00:12:08,175 --> 00:12:08,980
Yes.
188
00:12:09,305 --> 00:12:12,831
Did you, uh, did you hear an argument
coming from Ms. Redgrave's apartment ?
189
00:12:12,832 --> 00:12:15,089
I heard something, but,
like I said to the officers,
190
00:12:15,090 --> 00:12:17,131
I've learned to tune out the noises.
191
00:12:17,214 --> 00:12:17,657
So
192
00:12:17,774 --> 00:12:21,911
it'll probably be a whole week or so before
they can list the apartment on the market ?
193
00:12:21,912 --> 00:12:23,939
Yeah, we usually don't let
the realtors show a place
194
00:12:23,940 --> 00:12:26,846
until we get the stink of
death out of the carpeting.
195
00:12:27,873 --> 00:12:29,165
Just thought I'd ask.
196
00:12:30,537 --> 00:12:32,306
And the attitude is unnecessary.
197
00:12:37,263 --> 00:12:38,399
Stomach cancer.
198
00:12:38,400 --> 00:12:41,580
So it was as it appeared,
hair loss due to chemotherapy.
199
00:12:42,060 --> 00:12:43,663
Only 28 years old.
200
00:12:44,248 --> 00:12:47,706
This type of cancer is rare in
someone so young, but it does happen.
201
00:12:47,707 --> 00:12:50,535
However, despite its advanced
stage, it wasn't our cause of death.
202
00:12:50,536 --> 00:12:52,980
Our COD was respiratory failure.
203
00:12:54,350 --> 00:12:58,757
I can see the discoloration on the
lungs. It's very gray here and here.
204
00:12:58,930 --> 00:13:00,497
Surface hard and rubbery ?
205
00:13:00,498 --> 00:13:01,633
Yes, Doctor.
206
00:13:02,320 --> 00:13:04,121
There's a degree of
damage to the organs
207
00:13:04,122 --> 00:13:06,017
due to the cancer as well
as the chemo treatments.
208
00:13:06,018 --> 00:13:08,205
So there's very little
that I can conclude.
209
00:13:08,369 --> 00:13:10,178
Until we get the results back from tox.
210
00:13:10,236 --> 00:13:11,291
Precisely.
211
00:13:12,320 --> 00:13:14,981
How much time did she have ?
In regards to the cancer.
212
00:13:15,236 --> 00:13:16,549
Three to four months.
213
00:13:16,621 --> 00:13:18,161
I wonder if she knew that.
214
00:13:19,266 --> 00:13:20,393
Thanks, Sid.
215
00:13:21,657 --> 00:13:25,367
Maybe we should revisit the idea
of suicide. Or assisted suicide.
216
00:13:25,381 --> 00:13:27,963
She might have wanted to
end it on her own terms.
217
00:13:28,144 --> 00:13:33,109
She had every healthy food, cancer
cure product available in her home.
218
00:13:33,988 --> 00:13:36,671
No, it didn't look to me like
she was giving up the fight.
219
00:13:36,699 --> 00:13:39,011
I think Lauren Redgrave
really wanted to live.
220
00:14:55,666 --> 00:14:59,721
My name is Sooo... fie...
221
00:15:11,897 --> 00:15:12,985
All right. Mac...
222
00:15:12,986 --> 00:15:16,789
I checked our doll for hidden
drugs, cash, treasure maps.
223
00:15:16,790 --> 00:15:19,145
Anything that would tell us
why our vic held on so tight.
224
00:15:19,147 --> 00:15:21,247
- And the verdict ?
- Zero. I have no clue
225
00:15:21,248 --> 00:15:22,860
why this doll was so important to him.
226
00:15:22,861 --> 00:15:24,494
Any blood other than the vic's ?
227
00:15:24,495 --> 00:15:25,064
Negative.
228
00:15:25,065 --> 00:15:28,665
All we got is a... bad voice box.
And Lindsay just took it over to the AV.
229
00:15:28,666 --> 00:15:30,803
So we find out who owned Secret Sofie.
230
00:15:31,363 --> 00:15:33,975
You're having as much fun
with your doll as I've had with mine.
231
00:15:33,976 --> 00:15:36,956
Yeah. You have that shard you
pulled from the vic's hand ?
232
00:15:37,709 --> 00:15:38,379
Yeah.
233
00:16:03,594 --> 00:16:06,756
This little doll's arm...
is our murder weapon.
234
00:17:01,210 --> 00:17:02,695
Cheap Styrofoam.
235
00:17:03,305 --> 00:17:05,806
Somebody grabbed it when
the soup was still hot.
236
00:17:14,532 --> 00:17:15,287
Flack.
237
00:17:15,751 --> 00:17:16,760
Yeah, yeah.
238
00:17:17,269 --> 00:17:18,993
It's always about the black glove.
239
00:17:19,508 --> 00:17:21,373
Yeah, it's connected to the soup.
240
00:17:22,220 --> 00:17:24,323
Yeah, I'm getting a
little hungry for lunch.
241
00:17:24,324 --> 00:17:25,324
Meet me there ?
242
00:17:31,749 --> 00:17:33,277
Oh. uh...
243
00:17:33,278 --> 00:17:35,756
I mix a little bit of rat
poison with scrambled eggs.
244
00:17:35,757 --> 00:17:36,902
Gets them every time.
245
00:17:36,903 --> 00:17:38,513
Sorry you guys had to see that.
246
00:17:39,543 --> 00:17:40,368
Two for lunch ?
247
00:17:40,379 --> 00:17:41,317
- No.
- Ah... no.
248
00:17:41,318 --> 00:17:42,190
Thank you.
249
00:17:42,260 --> 00:17:43,911
I just need to ask
you a couple questions.
250
00:17:43,916 --> 00:17:46,768
Could you tell me who made
a delivery last night to...
251
00:17:46,769 --> 00:17:48,904
837 W. 57th Street ?
252
00:17:48,905 --> 00:17:50,201
Sure...
253
00:17:50,202 --> 00:17:51,408
That was me.
254
00:17:51,409 --> 00:17:53,490
Great. Could you raise
your right hand, please ?
255
00:17:59,072 --> 00:18:00,385
We found your glove.
256
00:18:01,790 --> 00:18:03,817
Three days ago, she was
supposed to cover for me.
257
00:18:03,818 --> 00:18:05,061
She didn't show.
258
00:18:05,062 --> 00:18:06,594
I almost got fired.
259
00:18:07,916 --> 00:18:10,047
We got into it over the phone.
260
00:18:10,048 --> 00:18:12,220
I felt bad so I went to see her.
261
00:18:12,780 --> 00:18:14,763
Did she explain why she didn't shown up ?
262
00:18:14,764 --> 00:18:16,312
She said she was sick.
263
00:18:16,717 --> 00:18:18,483
That's why I brought her the soup.
264
00:18:18,820 --> 00:18:21,071
And that was... definitely a mistake.
265
00:18:21,584 --> 00:18:22,561
How's that ?
266
00:18:22,562 --> 00:18:24,078
She accused me of trying to kill her.
267
00:18:24,922 --> 00:18:26,453
I don't want it.
268
00:18:26,454 --> 00:18:27,215
It's poison.
269
00:18:27,216 --> 00:18:30,537
It's soup, Lauren. It's your favorite.
You're sick, you should eat something.
270
00:18:30,538 --> 00:18:32,581
There's pesticides in the vegetables.
271
00:18:32,582 --> 00:18:35,300
They use chemicals to
manufacture Styrofoam,
272
00:18:35,301 --> 00:18:36,696
and it seeps into the food.
273
00:18:36,697 --> 00:18:39,170
And the meat is from chickens
that are injected with horm...
274
00:18:39,171 --> 00:18:41,534
- What is wrong with you ?
- I don't want to die !
275
00:18:41,535 --> 00:18:43,055
Lauren, what are you talking about ?
276
00:18:43,056 --> 00:18:44,071
Get out !
277
00:18:44,887 --> 00:18:46,066
Just get out !
278
00:18:46,070 --> 00:18:47,821
You have lost your mind.
279
00:18:49,317 --> 00:18:51,255
I'd never seen her like that before.
280
00:18:52,193 --> 00:18:54,467
Did you bring Lauren anything
other to eat than the soup ?
281
00:18:54,468 --> 00:18:55,080
No.
282
00:18:55,925 --> 00:18:56,679
All right.
283
00:18:57,826 --> 00:18:58,561
Thank you.
284
00:18:59,396 --> 00:19:00,236
Hey.
285
00:19:01,010 --> 00:19:02,746
You didn't say how she died.
286
00:19:02,747 --> 00:19:04,406
Arsenic poisoning.
287
00:19:04,407 --> 00:19:06,031
It's your cause of death.
288
00:19:06,032 --> 00:19:08,867
As you know, most common route
of entry is oral ingestion.
289
00:19:08,868 --> 00:19:09,906
Yeah.
290
00:19:09,913 --> 00:19:12,661
And we can rule out the
capsules we found at the scene.
291
00:19:13,952 --> 00:19:16,769
They were nothing more than
a collection of organic supplements.
292
00:19:17,134 --> 00:19:19,265
There was no poison
detected in the soup.
293
00:19:22,036 --> 00:19:23,354
So that means we'll need to go
294
00:19:23,355 --> 00:19:25,463
back to the apartment
and test every food
295
00:19:25,464 --> 00:19:26,997
and ingestible item that's there.
296
00:19:26,998 --> 00:19:28,838
Histological examination of the organs
297
00:19:28,839 --> 00:19:30,756
- indicates chronic poisoning.
- Okay.
298
00:19:30,757 --> 00:19:33,834
Usually I can tell the number of weeks,
but because our victim lost her hair,
299
00:19:33,835 --> 00:19:37,004
we don't have a sufficient sample
to determine an accurate timeline.
300
00:19:37,005 --> 00:19:39,166
Which would help us narrow
down a list of suspects.
301
00:19:39,167 --> 00:19:41,411
Who was in her life at
the time of the poisonings ?
302
00:19:41,412 --> 00:19:42,389
You know...
303
00:19:42,394 --> 00:19:46,993
I used to date a lovely young
lady who shed quite a bit.
304
00:19:47,821 --> 00:19:50,474
My point being... when you return
to the victim's apartment,
305
00:19:50,475 --> 00:19:53,099
you might want to gather a few
hairs from the shower drain.
306
00:19:53,599 --> 00:19:56,122
I imagine she didn't wear
her wig while bathing.
307
00:19:56,123 --> 00:19:58,825
And any long blond hairs in the drain
308
00:19:59,278 --> 00:20:00,341
would be from her,
309
00:20:00,342 --> 00:20:03,316
most likely when she
started to lose her hair.
310
00:20:03,317 --> 00:20:04,146
Right.
311
00:20:42,261 --> 00:20:43,333
Anything, Hawkes ?
312
00:20:43,334 --> 00:20:45,879
I'm suspicious about
everything and sure...
313
00:20:45,881 --> 00:20:46,837
of nothing.
314
00:20:46,838 --> 00:20:48,041
Ain't that the truth.
315
00:20:52,085 --> 00:20:53,016
You hear that ?
316
00:20:53,717 --> 00:20:54,639
Wow, he's good.
317
00:20:54,929 --> 00:20:55,679
Yeah.
318
00:20:55,984 --> 00:20:56,985
Really good.
319
00:20:59,490 --> 00:21:00,544
You know...
320
00:21:00,545 --> 00:21:02,863
I don't think Lauren told
anybody about her cancer.
321
00:21:03,571 --> 00:21:05,104
The Strakers didn't mention it and...
322
00:21:05,105 --> 00:21:07,560
it was obvious that Darcy
hadn't heard about it.
323
00:21:08,581 --> 00:21:10,672
That's a tough thing to
go through by yourself.
324
00:21:11,930 --> 00:21:13,625
Must have been such a hard blow.
325
00:21:14,209 --> 00:21:17,299
Now I understand why she went to bed
with her wig and makeup on.
326
00:21:18,268 --> 00:21:19,541
What if she died in her sleep ?
327
00:21:19,542 --> 00:21:20,964
She wanted to look beautiful.
328
00:21:20,965 --> 00:21:22,565
Yeah... and she did.
329
00:21:28,305 --> 00:21:29,573
Hey, Hawkes, come here.
330
00:21:30,960 --> 00:21:33,083
Take a look at this. Top of the tea bag.
331
00:21:33,420 --> 00:21:34,307
Very top.
332
00:21:35,706 --> 00:21:37,414
Staple's been moved.
333
00:21:37,415 --> 00:21:38,444
Removed.
334
00:21:39,918 --> 00:21:40,918
This one, too.
335
00:21:41,479 --> 00:21:43,042
Okay, we got something here.
336
00:22:15,506 --> 00:22:16,866
- Hey, Hawkes ?
- Yeah.
337
00:22:17,324 --> 00:22:19,463
The tea bags were tainted with arsenic,
338
00:22:19,464 --> 00:22:22,243
iron, metal, sulfide and olivine.
339
00:22:22,244 --> 00:22:23,942
None of these are listed as ingredients
340
00:22:23,943 --> 00:22:25,181
on the tea bag box.
341
00:22:25,182 --> 00:22:26,521
And the last four components...
342
00:22:26,522 --> 00:22:28,116
create meteorite dust.
343
00:22:28,117 --> 00:22:29,495
Meteorite dust ?
344
00:22:29,496 --> 00:22:31,043
I don't make this stuff up.
345
00:22:35,779 --> 00:22:37,733
Well, why is it in the tea bags ?
346
00:22:37,738 --> 00:22:39,345
The unanswered question...
347
00:22:39,346 --> 00:22:42,267
I know that they collect this
dust from craters here on Earth.
348
00:22:42,268 --> 00:22:44,281
It's predominately used in golf clubs.
349
00:22:44,282 --> 00:22:46,091
It's odd, and unexplainable,
350
00:22:46,092 --> 00:22:47,824
but it's not lethal.
351
00:22:47,825 --> 00:22:50,466
It was the arsenic that
killed Lauren Redgrave.
352
00:22:51,012 --> 00:22:53,603
And the results of the...
353
00:22:53,604 --> 00:22:56,290
atomic absorption test on her hair
354
00:22:56,291 --> 00:22:58,706
says she's been slowly poisoned
355
00:22:58,707 --> 00:23:00,994
over the last seven months.
356
00:23:02,587 --> 00:23:04,082
This poison was found in tea bags
357
00:23:04,083 --> 00:23:07,265
that anybody could pick
up at an upscale drugstore.
358
00:23:07,266 --> 00:23:09,202
You're thinking product tampering ?
359
00:23:09,203 --> 00:23:12,159
I'm thinking maybe this is a
lot bigger than Lauren Redgrave.
360
00:23:15,187 --> 00:23:16,607
I dropped the doll off yesterday,
361
00:23:16,608 --> 00:23:19,021
late afternoon after my
faculty meeting here at school.
362
00:23:19,022 --> 00:23:21,557
Is there anything special
about your daughter's doll ?
363
00:23:22,183 --> 00:23:25,027
Um, to Abby, Sofie was
very special, but...
364
00:23:25,028 --> 00:23:26,088
other than that, no.
365
00:23:26,089 --> 00:23:28,036
Why'd you take the doll
to the doll hospital ?
366
00:23:28,037 --> 00:23:29,344
As Abby explained it,
367
00:23:29,345 --> 00:23:32,135
Sofie's mouth would move, but
the sound wouldn't come out.
368
00:23:32,136 --> 00:23:33,875
Has she had the doll for a while ?
369
00:23:33,876 --> 00:23:34,847
Over a year.
370
00:23:34,848 --> 00:23:35,952
Miss Drake...
371
00:23:35,953 --> 00:23:37,571
these are the last boxes.
372
00:23:37,572 --> 00:23:38,752
Thank you, boys.
373
00:23:38,753 --> 00:23:41,065
Luke, don't forget, tutoring on Monday.
374
00:23:41,066 --> 00:23:43,957
And Jason, I expect your art
history homework first thing.
375
00:23:44,882 --> 00:23:47,257
Ms. Drake, we checked the
doll hospital's phone records.
376
00:23:47,258 --> 00:23:49,491
Mr. McCulley called you last night ?
377
00:23:49,492 --> 00:23:51,702
Yes, he left a message on my voice mail.
378
00:23:51,703 --> 00:23:54,364
I could pick up the
doll anytime I was ready.
379
00:23:54,365 --> 00:23:56,990
But right now... I do have
to pick up my daughter.
380
00:23:57,781 --> 00:23:59,084
Sure...
381
00:23:59,085 --> 00:24:00,915
- Thank you.
- Thanks.
382
00:24:04,353 --> 00:24:06,444
Maybe this isn't about the doll at all.
383
00:24:07,005 --> 00:24:09,406
Maybe he just used it to defend himself.
384
00:24:09,773 --> 00:24:11,188
Grip was way too tight.
385
00:24:11,839 --> 00:24:15,841
You ever been to the scene of a shooting where
the vic's hand is actually frozen in place ?
386
00:24:16,062 --> 00:24:17,990
You can actually... take the gun...
387
00:24:17,991 --> 00:24:19,898
slide it right into the palm.
388
00:24:21,267 --> 00:24:22,191
Perfect fit.
389
00:24:22,192 --> 00:24:24,675
That means he was struggling
with his attacker for the gun.
390
00:24:24,676 --> 00:24:26,176
Same thing happened here.
391
00:24:28,265 --> 00:24:29,104
You know ?
392
00:24:29,914 --> 00:24:31,936
- You hungry ?
- No, I got to get back to the lab.
393
00:24:31,937 --> 00:24:34,338
Yeah, yeah, yeah, me, too. Me, too.
394
00:24:37,821 --> 00:24:39,569
This is no ordinary doll.
395
00:24:39,570 --> 00:24:41,571
Pretty expensive... not very many made,
396
00:24:41,572 --> 00:24:44,201
but her big selling point is
that she can keep a secret.
397
00:24:44,203 --> 00:24:46,430
The owner of the doll
can record a message...
398
00:24:46,431 --> 00:24:47,291
a secret...
399
00:24:47,292 --> 00:24:49,075
and then play it back again.
400
00:24:49,076 --> 00:24:50,603
I've been tinkering with it...
401
00:24:50,604 --> 00:24:52,970
I saw them kissing again.
402
00:24:52,971 --> 00:24:56,184
This time, they were
naked, and I saw everything.
403
00:24:56,185 --> 00:24:57,746
They kept saying things like,
404
00:24:57,747 --> 00:25:00,694
"Ooh, touch me there. That feels good."
405
00:25:00,695 --> 00:25:04,890
It was a bad touch.
Shh... It's a secret.
406
00:25:04,891 --> 00:25:07,979
Sounds like she caught two
people in a compromising position.
407
00:25:07,980 --> 00:25:10,874
The doctor fixed the
doll and heard the secret.
408
00:25:10,877 --> 00:25:12,452
Do you murder somebody over it ?
409
00:25:12,453 --> 00:25:15,005
Depends on who was getting compromised.
410
00:25:15,006 --> 00:25:16,119
Go back to the top.
411
00:25:18,836 --> 00:25:21,176
I saw them kissing again.
412
00:25:21,177 --> 00:25:24,238
This time they were naked
and I saw everything.
413
00:25:24,239 --> 00:25:26,333
- They kept saying things...
- Wait, go back.
414
00:25:27,509 --> 00:25:29,929
... and I saw everything. They kept...
415
00:25:29,930 --> 00:25:31,302
Pull up the back the background.
416
00:25:31,991 --> 00:25:34,349
I saw them kissing again.
417
00:25:34,350 --> 00:25:37,879
This time, they were
naked, and I saw everything
418
00:25:37,880 --> 00:25:39,658
That's some kind of a bell.
419
00:25:39,659 --> 00:25:42,754
This little girl saw something
in her elementary school ?
420
00:25:43,620 --> 00:25:45,699
I guess we won't know until we ask her.
421
00:25:48,645 --> 00:25:51,583
Abby, Sofie told me that
you two have a secret.
422
00:25:52,248 --> 00:25:54,200
Do you want to tell me what it is ?
423
00:25:54,201 --> 00:25:56,871
No. I don't think she would like it.
424
00:25:56,872 --> 00:25:58,703
I'm sure Sofie wouldn't mind.
425
00:25:59,094 --> 00:26:00,470
I don't think so.
426
00:26:01,234 --> 00:26:03,697
Secrets are like promises.
427
00:26:03,698 --> 00:26:05,249
And you have to keep them.
428
00:26:05,250 --> 00:26:06,188
I'm sorry.
429
00:26:06,189 --> 00:26:09,047
She won't tell me, either.
I tried on the way over here.
430
00:26:09,048 --> 00:26:11,202
It's okay, sweetie.
You're being very good.
431
00:26:11,203 --> 00:26:13,055
Abby, I promise you
won't get in trouble.
432
00:26:13,056 --> 00:26:14,556
No one's going to get mad.
433
00:26:14,557 --> 00:26:17,009
In fact, nobody even has
to know that you've told me.
434
00:26:19,260 --> 00:26:20,479
You can tell me.
435
00:26:22,938 --> 00:26:25,173
No... I can't.
436
00:26:50,992 --> 00:26:53,396
The good news... only
one box was tainted.
437
00:26:53,397 --> 00:26:55,398
The box in Lauren Redgrave's apartment.
438
00:26:55,974 --> 00:26:57,928
The bad news, Harry...
439
00:26:58,584 --> 00:27:00,163
is this little price tag.
440
00:27:01,911 --> 00:27:04,411
It tells me that the
box came from your store.
441
00:27:04,826 --> 00:27:06,858
So someone tampered with my products.
442
00:27:07,130 --> 00:27:10,518
And it's just a coincidence that your next
door neighbor bought the only tainted box ?
443
00:27:10,524 --> 00:27:12,290
I didn't poison her.
444
00:27:13,253 --> 00:27:16,458
Did you know your price tag stamp
could be identified much like a gun ?
445
00:27:16,880 --> 00:27:19,881
It leaves a very
specific identifying mark.
446
00:27:20,237 --> 00:27:22,932
Unique only to that stamp.
No other stamp has it.
447
00:27:22,933 --> 00:27:24,522
This is all very interesting,
448
00:27:24,754 --> 00:27:26,218
but why would I kill her ?
449
00:27:26,219 --> 00:27:27,905
We asked ourselves the same question.
450
00:27:27,906 --> 00:27:29,010
And you know what ?
451
00:27:29,011 --> 00:27:30,480
You had already given me the answer.
452
00:27:30,838 --> 00:27:32,394
You were interested in her apartment.
453
00:27:32,395 --> 00:27:33,880
Do you hear what you're saying ?
454
00:27:34,465 --> 00:27:36,575
That I'd kill somebody for a space ?
455
00:27:36,987 --> 00:27:38,784
- It's a closet.
- With a view.
456
00:27:38,785 --> 00:27:39,894
Maybe knock the wall down
457
00:27:39,895 --> 00:27:42,284
that separates your apartment from hers.
458
00:27:43,050 --> 00:27:45,090
Wasn't that your plan
eight months ago, Harry ?
459
00:27:45,809 --> 00:27:49,000
I... I have no idea what
you're talking about.
460
00:27:49,001 --> 00:27:50,497
Well, then let me take
you back to the beginning.
461
00:27:50,498 --> 00:27:52,746
You see, we couldn't figure
out how Lauren Redgrave
462
00:27:52,747 --> 00:27:55,151
could afford that apartment
on a waitress' salary,
463
00:27:55,152 --> 00:27:56,434
so we did some research.
464
00:27:56,740 --> 00:27:58,057
And what we learned was...
465
00:27:58,058 --> 00:27:59,880
the previous owner, George Milfy,
466
00:27:59,915 --> 00:28:02,490
left it to his favorite
waitress in his will.
467
00:28:12,510 --> 00:28:14,506
That must have really pissed you off.
468
00:28:16,037 --> 00:28:17,864
You know what ? Yeah, it did.
469
00:28:18,412 --> 00:28:19,530
We're a co-op.
470
00:28:19,840 --> 00:28:21,933
And we screen potential tenants.
471
00:28:22,113 --> 00:28:25,808
Those are the rules, and George
Milfy broke them from his grave.
472
00:28:25,858 --> 00:28:28,696
Well, who knew his will
would supersede the rules ?
473
00:28:28,752 --> 00:28:30,214
I didn't kill her.
474
00:28:30,312 --> 00:28:32,560
I wouldn't do that.
I don't murder people.
475
00:28:34,113 --> 00:28:36,895
That little girl was a tough cookie.
I couldn't get any more information.
476
00:28:36,909 --> 00:28:39,677
When we recovered the doll at
the scene it wasn't working.
477
00:28:39,719 --> 00:28:41,834
But the nurse said
McCulley had repaired it.
478
00:28:41,862 --> 00:28:44,117
So it must have been damaged
again in the struggle.
479
00:28:44,131 --> 00:28:46,239
If the doll doctor heard
the same message we did,
480
00:28:46,253 --> 00:28:48,656
he might have believed that Abby
witnessed something inappropriate.
481
00:28:48,670 --> 00:28:52,208
That would explain the phone call
he made to Abby's mother that night.
482
00:28:52,320 --> 00:28:55,004
But it's not the kind of thing
you leave on somebody's voice mail.
483
00:28:55,011 --> 00:28:57,878
But the fact remains, the
doctor held on to that doll.
484
00:28:58,243 --> 00:29:00,940
Somebody wanted it because
they knew what was on it.
485
00:29:01,201 --> 00:29:04,082
Okay, that swatch you cut from the
doll's clothing, anything on it ?
486
00:29:04,110 --> 00:29:06,836
Salt... potassium acetate,
which is consistent
487
00:29:06,847 --> 00:29:10,008
with the stuff that they use to melt
the snow and ice out on the streets.
488
00:29:10,029 --> 00:29:12,080
That leaves the print
on the murder weapon.
489
00:29:12,109 --> 00:29:13,767
No match in any database.
490
00:29:13,879 --> 00:29:18,186
Okay, go back to it, dig deeper. We need to
find something that gets us to our killer.
491
00:29:25,445 --> 00:29:27,652
You're going to have to do
more than just stare at it.
492
00:29:27,666 --> 00:29:29,168
I'm waiting for it to talk to me.
493
00:29:29,169 --> 00:29:31,474
Ah, then you might want
to buy it a drink first.
494
00:29:31,993 --> 00:29:34,087
This is all we got on our case.
495
00:29:34,649 --> 00:29:36,345
And you know what Mac says, right ?
496
00:29:36,710 --> 00:29:38,130
- Dig deeper.
- Dig deeper.
497
00:29:38,902 --> 00:29:41,516
You remember the Hutchinson
murder ? Bleecker Street ?
498
00:29:42,190 --> 00:29:43,343
Oily print.
499
00:29:44,989 --> 00:29:46,141
Yes, I do.
500
00:29:47,870 --> 00:29:50,708
If it's not the print itself,
maybe it's something in the print.
501
00:29:50,806 --> 00:29:51,916
Exactly.
502
00:29:52,057 --> 00:29:53,027
Thank you.
503
00:29:53,455 --> 00:29:55,872
Stella, I heard your
vic had cancer, huh ?
504
00:29:56,420 --> 00:29:57,312
Yeah.
505
00:29:57,621 --> 00:29:59,209
Sad. It's very sad.
506
00:30:00,375 --> 00:30:02,230
- Get that done, okay ?
- All right.
507
00:30:32,209 --> 00:30:33,474
What are you doing ?
508
00:30:33,657 --> 00:30:34,921
You don't got to do that.
509
00:30:35,174 --> 00:30:37,184
I was taught if you show
someone a little respect
510
00:30:37,198 --> 00:30:39,221
you might get more
than what you came for.
511
00:30:39,688 --> 00:30:41,627
You, uh, play good cop, I'll be bad cop.
512
00:30:41,655 --> 00:30:43,552
- I'm going to keep my shoes on.
- Okay.
513
00:30:45,849 --> 00:30:47,985
Guess you didn't grow
up with hardwood floors.
514
00:30:48,296 --> 00:30:50,404
No, I didn't, actually. Bronx marble.
515
00:30:50,615 --> 00:30:52,329
- What's that ?
- It's linoleum.
516
00:30:53,734 --> 00:30:54,746
Once sec.
517
00:30:55,762 --> 00:30:59,233
So, we found a fingerprint on the
murder weapon that killed Mr. McCulley.
518
00:30:59,247 --> 00:31:01,931
Also we found traces of
a substance called rhodium
519
00:31:01,956 --> 00:31:04,822
- on that same fingerprint.
- What does that have to do with me ?
520
00:31:04,843 --> 00:31:07,836
We saw you loading jewelry into
your car the other day, Ms. Drake.
521
00:31:07,878 --> 00:31:09,761
Rhodium is used to plate white gold.
522
00:31:09,768 --> 00:31:12,031
You obviously know something
about jewelry plating.
523
00:31:12,059 --> 00:31:14,602
Actually it's about the physics of art.
524
00:31:14,637 --> 00:31:16,974
One of my new classes.
I'm teaching my students
525
00:31:16,988 --> 00:31:19,527
to take ordinary pieces
of costume jewelry
526
00:31:19,528 --> 00:31:21,646
and turn them into
extraordinary works of art.
527
00:31:21,688 --> 00:31:25,356
I think this ordinary fingerprint
that we found on the murder weapon...
528
00:31:25,784 --> 00:31:27,147
might belong to you.
529
00:31:27,414 --> 00:31:28,587
I'm sure it does.
530
00:31:28,588 --> 00:31:31,995
When I dropped off Abby's doll, Mr.
McCulley was helping another customer.
531
00:31:32,002 --> 00:31:34,700
While I was waiting, I
was fidgeting with the arm
532
00:31:34,714 --> 00:31:37,100
of a broken doll that was
sitting on the counter.
533
00:31:37,185 --> 00:31:40,623
I hope you don't imprison people
based on such pedestrian evidence.
534
00:31:40,960 --> 00:31:43,679
How did you know it was the
arm we were talking about ?
535
00:31:43,805 --> 00:31:45,491
Detective Messer simply said
536
00:31:45,505 --> 00:31:47,950
the print was found on the
weapon that killed the victim.
537
00:31:47,961 --> 00:31:50,194
Well, it must be what
you were referring to.
538
00:31:50,195 --> 00:31:52,345
It was the only thing on
the counter when I was there.
539
00:31:52,373 --> 00:31:54,081
Where were you on the night
of the murder, Ms. Drake ?
540
00:31:54,095 --> 00:31:57,243
Are you suggesting that
I'm a suspect in his death ?
541
00:31:57,257 --> 00:31:58,901
You didn't answer my question.
542
00:31:59,013 --> 00:32:00,475
I was at a PTA dinner.
543
00:32:00,495 --> 00:32:03,123
You got a phone number of
someone that can confirm that ?
544
00:32:04,430 --> 00:32:05,469
Absolutely.
545
00:32:08,127 --> 00:32:09,897
Thought you were going to play good cop.
546
00:32:09,995 --> 00:32:11,625
There's something about that woman.
547
00:32:11,653 --> 00:32:13,902
Yeah, I know. She had
all the answers, huh ?
548
00:32:16,501 --> 00:32:17,976
- Danny...
- Yeah.
549
00:32:25,122 --> 00:32:27,215
Let's see if she has an answer for this.
550
00:32:54,316 --> 00:32:55,103
Tony.
551
00:32:55,974 --> 00:32:57,365
- It's a rush.
- Okay.
552
00:33:16,692 --> 00:33:18,662
I intercepted your DNA results.
553
00:33:18,940 --> 00:33:21,668
The blood on the eyeball you
found in Monica Drake's hallway ?
554
00:33:21,713 --> 00:33:23,863
- Yeah ?
- It's a match to Russell McCulley.
555
00:33:25,641 --> 00:33:27,583
You're making me nervous,
Mac, you got that look.
556
00:33:27,610 --> 00:33:28,482
What look is that ?
557
00:33:28,491 --> 00:33:31,891
That one that says, we're not quite
finished, cancel your plans for the evening.
558
00:33:32,586 --> 00:33:34,852
The doll's eye was outside
Monica Drake's apartment,
559
00:33:34,859 --> 00:33:37,584
which puts Mr. McCulley's
killer in her building.
560
00:33:37,620 --> 00:33:39,512
Wait, I'm confused, it sounds
to me like you're saying
561
00:33:39,530 --> 00:33:41,724
that the killer is somebody
other than Monica Drake.
562
00:33:41,741 --> 00:33:43,808
Her alibi was confirmed,
she was nowhere near
563
00:33:43,822 --> 00:33:45,733
the doll hospital at
the time of the murder.
564
00:33:45,805 --> 00:33:47,774
But Mac, we found the
eyeball outside her door.
565
00:33:47,801 --> 00:33:49,303
Outside, Lindsay.
566
00:33:49,468 --> 00:33:52,984
Defense attorney will argue it's
a hallway where anyone has access.
567
00:33:53,024 --> 00:33:54,472
We got rhodium on a print
568
00:33:54,490 --> 00:33:56,276
and the vic's blood on the eyeball.
569
00:33:56,642 --> 00:33:58,750
I'd say that's enough
to get a search warrant.
570
00:33:58,764 --> 00:33:59,789
Okay.
571
00:33:59,940 --> 00:34:02,074
So let's find something
inside the apartment,
572
00:34:02,075 --> 00:34:04,029
preferably the doll doctor's blood.
573
00:34:04,043 --> 00:34:06,164
Monica Drake knows the killer.
574
00:34:40,543 --> 00:34:42,693
Looks like Ms. Drake's been quite busy.
575
00:34:42,721 --> 00:34:45,813
More semen samples here
than a fertility clinic.
576
00:34:46,164 --> 00:34:47,249
What do you got ?
577
00:34:48,966 --> 00:34:50,494
It's kind of a white powder.
578
00:34:50,871 --> 00:34:52,518
There's more on the floor.
579
00:34:53,536 --> 00:34:54,918
Seems kind of out of place,
580
00:34:54,937 --> 00:34:57,058
considering how clean the
rest of the apartment is.
581
00:34:57,072 --> 00:34:59,291
That's great, but we
need blood, not anything ?
582
00:34:59,423 --> 00:35:00,567
Not a drop.
583
00:35:33,105 --> 00:35:34,193
There it is.
584
00:35:39,148 --> 00:35:40,264
See it ?
585
00:35:40,515 --> 00:35:41,701
The windows.
586
00:35:42,734 --> 00:35:43,787
There's snow.
587
00:35:44,128 --> 00:35:46,838
Window on the left and the window
on the right have the same drift pattern.
588
00:35:46,839 --> 00:35:49,380
Yeah, and the snow on the
center window's disturbed.
589
00:35:52,356 --> 00:35:54,267
Somebody climbed through that window.
590
00:36:06,102 --> 00:36:07,079
We got salt.
591
00:36:07,100 --> 00:36:08,607
Same as on the doll dress.
592
00:36:08,624 --> 00:36:11,353
Our killer entered the
doll hospital from here.
593
00:36:11,600 --> 00:36:14,257
I don't know, Mac, there's
no fire escape ladder,
594
00:36:14,272 --> 00:36:17,165
there's not even a dumpster, how's
he get from down here to up there ?
595
00:36:17,193 --> 00:36:20,840
- I mean, if that readout's correct, we're
looking for someone from the Knicks. - No.
596
00:36:20,868 --> 00:36:22,197
We're looking for Rhonda.
597
00:36:22,603 --> 00:36:24,846
At best, it's circumstantial evidence.
598
00:36:24,983 --> 00:36:27,755
You know, we can connect
Ellis to the teas and motive,
599
00:36:27,769 --> 00:36:30,155
but we can't prove he
poisoned Lauren Redgrave.
600
00:36:30,183 --> 00:36:33,220
And since we didn't get a
confession, that don't add up to much.
601
00:36:33,306 --> 00:36:35,034
Let's just go back to Darcy Sullivan.
602
00:36:35,127 --> 00:36:38,584
Rat poison is arsenic, and we did
find traces of arsenic in her glove.
603
00:36:38,600 --> 00:36:42,043
Yeah, but when did she have access
to that particular box of tea,
604
00:36:42,228 --> 00:36:43,400
and what's her motive ?
605
00:36:43,410 --> 00:36:46,525
And why would anyone poison someone
who was already so close to death ?
606
00:36:46,596 --> 00:36:48,196
They didn't know she had cancer.
607
00:36:49,210 --> 00:36:51,625
I answered the unanswered question.
608
00:36:51,653 --> 00:36:52,982
- Really ?
- Yes.
609
00:36:53,146 --> 00:36:54,517
With a violin ?
610
00:36:56,017 --> 00:36:57,203
This is gonna be good.
611
00:36:57,639 --> 00:36:59,939
Now, I want you guys to look right here,
612
00:37:00,581 --> 00:37:01,539
okay ?
613
00:37:07,163 --> 00:37:08,120
Rosin.
614
00:37:08,705 --> 00:37:12,634
They use it to coat bows of string
instruments, it makes the tone better.
615
00:37:12,664 --> 00:37:14,364
- Exactly.
- Okay...
616
00:37:14,450 --> 00:37:16,979
Sometimes metals are added
617
00:37:17,064 --> 00:37:18,207
to rosin
618
00:37:18,278 --> 00:37:20,435
to create different tonal qualities.
619
00:37:20,606 --> 00:37:21,949
One of those metals
620
00:37:21,966 --> 00:37:23,481
is meteorite dust.
621
00:37:23,595 --> 00:37:25,895
The unexplained
ingredient in our tea bag.
622
00:37:26,745 --> 00:37:30,052
Okay. Wait a minute, this is not
just about a room with a view,
623
00:37:30,238 --> 00:37:31,795
this is about space.
624
00:37:31,831 --> 00:37:35,045
Gentlemen, we have the right
motive, just the wrong neighbor.
625
00:37:35,488 --> 00:37:37,988
Oh, you really are a brilliant
musician, Mr. Straker.
626
00:37:38,002 --> 00:37:38,831
Thank you.
627
00:37:39,117 --> 00:37:41,060
But a very patient killer.
628
00:37:41,236 --> 00:37:43,793
Arsenic poisoning over
the last seven months.
629
00:37:43,993 --> 00:37:47,022
Right after Lauren Redgrave inherited
the apartment from George Milfy.
630
00:37:47,486 --> 00:37:49,086
No. You've got the wrong person.
631
00:37:49,101 --> 00:37:51,858
No, no, we had the wrong
person, see, your neighbor,
632
00:37:51,951 --> 00:37:54,351
Harry Ellis, he was our first suspect.
633
00:37:54,536 --> 00:37:58,560
Just knocking down the wall between his
and Lauren's apartment, he gains a view.
634
00:37:59,445 --> 00:38:01,531
But your plan was for a nursery.
635
00:38:01,974 --> 00:38:03,774
That's why you killed her, right ?
636
00:38:03,803 --> 00:38:05,432
You don't understand, Lauren,
637
00:38:06,074 --> 00:38:08,074
Carolyn and I were like family.
638
00:38:09,117 --> 00:38:11,750
Guess that's what made it so
easy to execute the poisoning.
639
00:38:12,079 --> 00:38:15,379
Tell me something, Dale, did you
ever put arsenic in any other food ?
640
00:38:15,483 --> 00:38:19,390
Then maybe Carolyn made a nice casserole,
took it over to Lauren's house ?
641
00:38:19,418 --> 00:38:23,377
You used your wife and Lauren's friendship
to gain access to Lauren's apartment, food...
642
00:38:23,391 --> 00:38:26,234
Look, this is crazy, look, I
did not poison Lauren Redgrave.
643
00:38:26,248 --> 00:38:27,377
Oh. But you did.
644
00:38:34,532 --> 00:38:36,232
See, rosin's very messy,
645
00:38:36,760 --> 00:38:39,646
it gets sticky, sticks on your hands,
gets underneath your fingernails.
646
00:38:39,660 --> 00:38:43,970
You didn't even think about that when you were
putting your arsenic in the tea bags, did you ?
647
00:38:51,093 --> 00:38:53,020
I-I want to, uh, talk to my lawyer.
648
00:38:53,021 --> 00:38:55,650
Good. You can explain to
him what sealed your fate.
649
00:38:55,770 --> 00:38:57,596
It's always the simplest things.
650
00:38:58,089 --> 00:39:00,031
There you go, Lauren's "To Do" list :
651
00:39:00,060 --> 00:39:04,248
pay bills, do laundry,
and, oh, "Give Dale $7.95."
652
00:39:07,752 --> 00:39:09,419
The price of a box of tea.
653
00:39:17,875 --> 00:39:19,527
Oh, um, Mr. Straker ?
654
00:39:19,904 --> 00:39:21,339
Just wanted to let you know,
655
00:39:21,353 --> 00:39:23,049
Lauren had terminal cancer.
656
00:39:23,194 --> 00:39:25,034
She only had three months to live.
657
00:39:31,844 --> 00:39:33,656
So, this is where I parked it,
658
00:39:33,859 --> 00:39:35,439
just left of the door.
659
00:39:35,477 --> 00:39:38,027
Gives me plenty of
room to load and unload.
660
00:39:48,578 --> 00:39:49,433
Salt.
661
00:39:51,288 --> 00:39:53,245
That's how salt got on the shoe.
662
00:40:08,896 --> 00:40:11,084
Yo, Mac, I think I've seen this before.
663
00:40:14,084 --> 00:40:15,200
Thank you, boys.
664
00:40:15,284 --> 00:40:17,849
Luke, don't forget
about tutoring on Monday.
665
00:40:34,388 --> 00:40:35,953
Looks like we've got trace.
666
00:40:39,504 --> 00:40:41,823
She told you to break
in to the doll hospital ?
667
00:40:41,866 --> 00:40:45,177
That's not how it happened. Ms.
Drake had nothing to do with this.
668
00:40:45,178 --> 00:40:48,809
Come on, Luke. She sent you there
to steal the doll, isn't that right ?
669
00:40:53,380 --> 00:40:55,785
- Hey ! What are you doing ?
- Give me the doll !
670
00:41:06,917 --> 00:41:09,866
But you messed up, you were
only supposed to get the doll,
671
00:41:09,881 --> 00:41:12,251
- not kill Russell McCulley.
- It was an accident !
672
00:41:12,663 --> 00:41:14,692
A terrible accident !
673
00:41:15,457 --> 00:41:17,906
I mean, he should've
just given me the doll.
674
00:41:17,986 --> 00:41:19,109
You panicked...
675
00:41:19,942 --> 00:41:21,189
so you went to her.
676
00:41:23,029 --> 00:41:24,386
I think he's dead !
677
00:41:24,387 --> 00:41:27,126
- Where's the doll ?
- I'm in trouble, I didn't get it.
678
00:41:27,837 --> 00:41:29,141
You've got this all wrong.
679
00:41:29,170 --> 00:41:31,489
The secret your daughter
was keeping was yours.
680
00:41:31,996 --> 00:41:33,518
She walked in on you...
681
00:41:33,570 --> 00:41:34,816
"tutoring"
682
00:41:35,251 --> 00:41:36,309
Luke Fisher.
683
00:41:37,179 --> 00:41:39,860
- Mommy, you all right ?
- Yeah, that feels good.
684
00:41:40,129 --> 00:41:40,996
Mom ?
685
00:41:41,270 --> 00:41:42,223
Mommy ?
686
00:41:42,979 --> 00:41:45,419
Abby... sweetie, go to bed.
687
00:41:46,950 --> 00:41:49,058
And you asked her to
keep it a secret, right ?
688
00:41:49,544 --> 00:41:51,724
But she decided to
share it with someone,
689
00:41:51,825 --> 00:41:53,153
someone she trusted.
690
00:41:53,384 --> 00:41:55,820
I saw them kissing again.
This time they were naked,
691
00:41:55,821 --> 00:41:59,673
and I saw everything. She kept saying
things like, "Ooh, touch me there,
692
00:41:59,686 --> 00:42:02,473
that feels good." It
was a bad touch. Shh...
693
00:42:02,762 --> 00:42:05,087
- It's a secret.
- Abby, cookies are ready.
694
00:42:06,357 --> 00:42:08,509
That bell we heard
came from your kitchen.
695
00:42:10,812 --> 00:42:13,584
You would have never known about
it if the doll hadn't been broken
696
00:42:13,599 --> 00:42:15,606
and the doctor hadn't heard the secret.
697
00:42:16,573 --> 00:42:19,319
That's why he made that call to you the
other night, 'cause he was concerned.
698
00:42:19,334 --> 00:42:23,208
She kept saying things like, "Ooh,
touch me there, that feels good."
699
00:42:23,271 --> 00:42:24,751
I just thought you should hear that.
700
00:42:24,773 --> 00:42:26,729
Abby has such a vivid imagination.
701
00:42:26,743 --> 00:42:29,450
And she would've told me if she
saw something like that at school.
702
00:42:29,451 --> 00:42:31,053
I'll pick up the doll tomorrow.
703
00:42:34,167 --> 00:42:35,597
Why'd you do it, Luke ?
704
00:42:36,391 --> 00:42:39,453
If people found out, they
wouldn't let us be together.
705
00:42:47,297 --> 00:42:49,218
Now, I got a secret for you.
706
00:42:50,460 --> 00:42:52,814
No one knew that what Abby witnessed...
707
00:42:52,915 --> 00:42:54,662
was you and Luke Fisher.
708
00:42:56,713 --> 00:42:59,153
There's nothing on that
tape that says it was you.
709
00:43:01,132 --> 00:43:02,908
I saw them kissing again.
710
00:43:03,486 --> 00:43:06,900
This time they were naked,
and I saw everything.
711
00:43:08,431 --> 00:43:10,496
To anyone else, that could sound like...
712
00:43:10,981 --> 00:43:13,985
two high school kids going
at it behind the bleachers.
713
00:43:14,504 --> 00:43:16,512
But to your guilty conscience,
714
00:43:16,800 --> 00:43:18,909
it sounded just like what it was :
715
00:43:19,893 --> 00:43:21,540
you and a teenage boy.
716
00:43:24,052 --> 00:43:26,305
Does it matter at all that I love him ?
717
00:43:27,115 --> 00:43:31,178
www.csi-teams.fr.st
www.forom.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.