All language subtitles for Annika.2021.S01E05.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,240 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,349 Support your local PBS station. 3 00:00:48,738 --> 00:00:51,638 - Mum. What time is it? - It's early. 4 00:00:52,397 --> 00:00:54,677 I have to work. Go back to sleep if you can. 5 00:00:56,953 --> 00:00:57,953 Love you. 6 00:01:01,406 --> 00:01:04,616 - I could hear you laughing. - Well. It was funny. 7 00:01:06,790 --> 00:01:08,070 - Did we get that away with it? 8 00:01:08,965 --> 00:01:09,995 - It's too soon to say. 9 00:01:10,898 --> 00:01:12,178 - Do you think she knew? 10 00:01:13,970 --> 00:01:15,350 - I guess we'’ll find out. 11 00:01:19,838 --> 00:01:24,008 - I'm gonna need that cup back because it's my favourite. 12 00:01:24,049 --> 00:01:27,669 - Well, you can see why. What, d'you wanna arrange that now? 13 00:01:28,467 --> 00:01:30,567 - I mean that would make it a straight up premeditated 14 00:01:30,607 --> 00:01:31,817 - A date, yeah, yeah. 15 00:01:32,540 --> 00:01:35,100 - We could square up to it, it's the grown-up thing to do. 16 00:01:35,336 --> 00:01:36,576 What do you think? 17 00:01:38,167 --> 00:01:41,577 - Okay. But first let'’s have a really, really serious think 18 00:01:41,618 --> 00:01:43,898 about the benefits of sneaking around. 19 00:01:55,701 --> 00:02:00,641 ♪ Throw a vine to the darkness. ♪ 20 00:02:02,605 --> 00:02:07,675 ♪ Cover your shadows, placed inside. ♪ 21 00:02:09,957 --> 00:02:14,757 ♪ This light will shine 22 00:02:17,067 --> 00:02:21,657 ♪ unbroken tonight. 23 00:02:30,909 --> 00:02:35,259 ANNIKA 24 00:02:48,237 --> 00:02:51,957 - So, the classic Dionysian festival would happen in spring 25 00:02:51,999 --> 00:02:54,069 when the wine had become fermented 26 00:02:54,104 --> 00:02:56,354 and it was warm enough to wear a toga or whatever. 27 00:02:56,935 --> 00:02:58,275 It would last for days. 28 00:02:58,799 --> 00:03:03,039 There'’d be animal sacrifices, wild dancing, gallons of booze 29 00:03:03,079 --> 00:03:06,119 and an orgy behind every acropolis. 30 00:03:06,876 --> 00:03:09,356 I mean, as a God, he's got a lot going for him, Dionysus. 31 00:03:10,880 --> 00:03:15,200 But all that divine ecstasy could quickly switch to brutal rage, 32 00:03:15,850 --> 00:03:19,540 and partygoers might find themselves strangled 33 00:03:20,061 --> 00:03:21,301 or torn limb from limb. 34 00:03:26,033 --> 00:03:29,803 Or just chucked in the Clyde, like this one. 35 00:03:33,005 --> 00:03:34,005 Mm. 36 00:03:36,181 --> 00:03:38,771 - The victim is Paul Gilbride, 55, 37 00:03:38,804 --> 00:03:42,264 a self-made property developer celebrating his wedding anniversary. 38 00:03:44,120 --> 00:03:48,160 His body was spotted floating in the river at around 1.20 a.m. 39 00:03:48,193 --> 00:03:50,823 From the lacerations around his wrists and ankles, 40 00:03:50,851 --> 00:03:53,961 it doesn'’t look like he came off the boat accidentally. 41 00:03:53,992 --> 00:03:58,412 - Right, so who'’s that? - His wife. Her best friend'’s with her. 42 00:03:59,929 --> 00:04:02,589 Everybody else has been bussed to the centre to be interviewed. 43 00:04:04,278 --> 00:04:06,518 - Not even a death sobered them up. - Yeah. 44 00:04:06,556 --> 00:04:07,826 See I don'’t mind that, 45 00:04:07,868 --> 00:04:10,148 cos you get different sorts of answers when they're drunk. 46 00:04:11,699 --> 00:04:12,699 Hi. 47 00:04:15,324 --> 00:04:16,574 Yeah. 48 00:04:16,601 --> 00:04:19,671 I mean, it's like a Dionysian blessing. 49 00:04:21,606 --> 00:04:24,326 We'’ll be back shortly, Mrs Gilbride. 50 00:04:24,643 --> 00:04:26,753 - So, this is the possible crime scene. 51 00:04:26,990 --> 00:04:28,960 Catering staff were in and out of here all night, 52 00:04:28,992 --> 00:04:33,002 except for a period of about an hour when the door was locked from the inside. 53 00:04:33,238 --> 00:04:36,098 Which coincides with the time Paul was seen coming below deck 54 00:04:36,137 --> 00:04:37,517 at around half-past-midnight. 55 00:04:39,175 --> 00:04:42,655 - Looks like someone wanted to make life difficult for forensics. 56 00:04:42,696 --> 00:04:45,246 - Mhm. And that window'’s the likely exit point. 57 00:04:46,631 --> 00:04:47,671 - Mm. 58 00:04:48,115 --> 00:04:50,315 Okay. Let'’s - let'’s have a look. 59 00:04:50,669 --> 00:04:51,809 What we got? 60 00:04:52,326 --> 00:04:55,396 Er, blood, here. 61 00:04:55,709 --> 00:04:56,919 Blood. 62 00:04:57,262 --> 00:04:59,922 Erm, uh. 63 00:05:00,369 --> 00:05:01,719 Oh, hello. 64 00:05:03,026 --> 00:05:04,026 Mm. 65 00:05:14,106 --> 00:05:16,316 - Gaynor, some water. 66 00:05:16,592 --> 00:05:17,632 - Sorry. 67 00:05:17,869 --> 00:05:19,969 - Champagne. - And the shock. 68 00:05:20,181 --> 00:05:21,221 - It's fine. 69 00:05:21,873 --> 00:05:24,573 - Is there anybody who might'’ve wanted to harm your husband, Mrs Gilbride? 70 00:05:25,221 --> 00:05:26,641 - Everybody here was a friend. 71 00:05:26,671 --> 00:05:28,401 - Your neighbour wasn't very friendly. 72 00:05:29,501 --> 00:05:31,541 He punched Paul in the face. 73 00:05:31,572 --> 00:05:32,752 - Who was that? 74 00:05:33,298 --> 00:05:35,438 - Agamemnon Yiannopoulos. Mem. 75 00:05:36,508 --> 00:05:38,578 He's always behaved like a real gentleman. 76 00:05:38,614 --> 00:05:40,034 - Except tonight. 77 00:05:40,443 --> 00:05:43,413 - There's no record of Mr Yiannopoulos being checked off the boat. 78 00:05:43,619 --> 00:05:47,309 - Well, he must've snuck off. I would if I'd whacked the host. 79 00:05:48,417 --> 00:05:50,937 - Auntie Gaynor. - Gio. 80 00:05:54,388 --> 00:05:56,108 - My son'’s gonna drive us home, 81 00:05:56,804 --> 00:05:58,914 - I take it we're free to go? - Uh-huh. 82 00:06:04,536 --> 00:06:06,496 - So, looks like the neighbour also owns a farm. 83 00:06:07,884 --> 00:06:10,024 - Well, I've wanted to murder most of my neighbours. 84 00:06:19,033 --> 00:06:20,483 - His car is here. - Mm. 85 00:06:21,933 --> 00:06:23,313 His quadbike isn't. 86 00:06:27,732 --> 00:06:28,732 - Ah. 87 00:06:28,767 --> 00:06:31,007 - And it looks like he's continued the party. 88 00:06:46,095 --> 00:06:48,235 - You want to play with me? 89 00:06:50,340 --> 00:06:52,240 Okay, yeah. Come on then. 90 00:06:56,864 --> 00:06:58,314 Come on there, Mem! 91 00:07:04,078 --> 00:07:05,978 - If you'’ve come to stop me, 92 00:07:06,011 --> 00:07:07,461 you're wasting your time. 93 00:07:07,496 --> 00:07:11,776 - Shots fired. Get us backup immediately. - No, I've come to talk Mem! 94 00:07:12,155 --> 00:07:13,635 - Are you friends of that rat? 95 00:07:13,674 --> 00:07:14,684 Huh? 96 00:07:15,124 --> 00:07:17,234 - No. No. 97 00:07:18,610 --> 00:07:22,170 - I'm a police officer. I'm here about Paul Gilbride. 98 00:07:22,787 --> 00:07:25,507 - A street thief has more integrity than that man. 99 00:07:26,376 --> 00:07:28,716 I would've made a lot of money from my turbines. 100 00:07:29,587 --> 00:07:32,797 - And he - what, he stopped you? - When your neighbour, 101 00:07:32,831 --> 00:07:36,211 he comes to you and he says: '‘Don'’t put up the turbines on your land, 102 00:07:36,248 --> 00:07:37,768 there's going to be a lot of trouble, 103 00:07:37,802 --> 00:07:39,912 it's going to be an eyesore'’. You listen to him. 104 00:07:39,942 --> 00:07:42,222 - Well, he - he put up his own. 105 00:07:42,462 --> 00:07:45,152 - Waited for me to be out of the country for a couple of months. 106 00:07:47,259 --> 00:07:49,369 I was burying my mother. 107 00:07:51,954 --> 00:07:55,514 - Mem, Mem, don'’t! Don'’t make things worse for yourself! 108 00:07:55,544 --> 00:07:58,064 - He stole my deal! - If he deserved 109 00:07:58,098 --> 00:08:01,998 what you did to him, you can tell us all about it, back at the station. 110 00:08:02,033 --> 00:08:06,003 - How dare he? I didn'’t even manage to wipe the smirk off his face. 111 00:08:06,693 --> 00:08:09,593 - Yeah. He wasn't smirking when they zipped up the body bag. 112 00:08:10,041 --> 00:08:11,181 - Huh? 113 00:08:12,319 --> 00:08:13,419 - Oh, okay. 114 00:08:15,356 --> 00:08:17,046 Paul'’s dead, Mem. 115 00:08:26,022 --> 00:08:27,232 Okay. 116 00:08:36,516 --> 00:08:38,656 - So, Mem didn'’t do it. - He'’ll be in court tomorrow 117 00:08:38,690 --> 00:08:41,450 on firearm charges but he has an alibi for the murder. 118 00:08:41,486 --> 00:08:43,866 - He didn'’t wanna wait for the scheduled stop 119 00:08:43,902 --> 00:08:45,562 after they pulled him off Paul so, 120 00:08:45,594 --> 00:08:47,874 Mem disembarked via the water. 121 00:08:48,597 --> 00:08:51,047 - He jumped off the boat? - Impulsive guy. 122 00:08:51,082 --> 00:08:54,152 Luckily for him he was caught on quayside CCTV emerging from the Clyde 123 00:08:54,188 --> 00:08:56,708 a good half an hour before Paul went below deck. 124 00:08:56,743 --> 00:09:00,923 Meanwhile, the boat CCTV is proving less fruitful. 125 00:09:00,954 --> 00:09:03,094 The camera was deliberately pushed away. 126 00:09:03,543 --> 00:09:04,543 - Well. 127 00:09:04,578 --> 00:09:06,028 Somebody didn't want to be seen. 128 00:09:06,338 --> 00:09:09,578 - And forensics have confirmed Paul'’s blood at the storage room 129 00:09:09,618 --> 00:09:12,338 but they're not hopeful of recovering any useable DNA, 130 00:09:12,379 --> 00:09:14,109 as well as the water on the floor 131 00:09:14,139 --> 00:09:16,179 it was the thoroughfare for catering staff. 132 00:09:16,625 --> 00:09:19,205 - What about the pendant? - It's a St Christopher, 133 00:09:19,248 --> 00:09:21,528 patron saint of, well, everything. 134 00:09:21,837 --> 00:09:23,937 Sailors, soldiers, bookbinders. 135 00:09:23,977 --> 00:09:26,317 There's pictures online of Paul wearing it. 136 00:09:26,358 --> 00:09:28,188 - Ripped off during the attack? 137 00:09:28,222 --> 00:09:31,192 - I'd say so. - That'’s him and his wife. Gaynor. 138 00:09:33,193 --> 00:09:36,303 - Paul'’s body seems to have been caught up in tidal currents, 139 00:09:36,334 --> 00:09:38,514 suggesting he came off the boat here. 140 00:09:38,543 --> 00:09:40,483 Just westward of the tidal weir. 141 00:09:40,510 --> 00:09:43,440 The boat went on to make a scheduled stop half an hour later here. 142 00:09:44,549 --> 00:09:46,719 - Convenient moment for a murderer to make an exit. 143 00:09:46,931 --> 00:09:49,871 - Yeah. But only two people signed off the boat when it docked there. 144 00:09:49,899 --> 00:09:52,109 Paul'’s godson, Gio MacGowan 145 00:09:52,143 --> 00:09:55,873 and someone called Veer who'’s not on the guest list. 146 00:09:55,905 --> 00:09:57,525 They got off at Mavisbank Pier. 147 00:09:57,942 --> 00:09:59,432 - Why would a murderer sign out? 148 00:10:00,772 --> 00:10:01,772 - Peer pressure. 149 00:10:02,118 --> 00:10:04,738 - I dunno if this is anything, but Paul'’s offices 150 00:10:04,776 --> 00:10:06,676 were robbed three days ago. 151 00:10:07,261 --> 00:10:08,851 - Well, let'’s ask his wife about that. 152 00:10:09,229 --> 00:10:12,269 And someone should pay a visit to Gio, 153 00:10:12,301 --> 00:10:16,341 because he was his mum'’s lift home, so it's weird he left early. 154 00:10:16,616 --> 00:10:22,036 And then let'’s find this other guy who - who signed out the - Veer. 155 00:10:22,760 --> 00:10:24,000 Veer. 156 00:10:24,900 --> 00:10:25,970 - Yeah, sure. 157 00:10:30,940 --> 00:10:33,740 - Now I know that meeting a guy called Mem will have given you 158 00:10:33,771 --> 00:10:37,811 some kind of ancient Greek kicks but, 159 00:10:39,362 --> 00:10:41,502 you were shot at today, are you all right? 160 00:10:44,678 --> 00:10:47,958 - Fine. I have... 161 00:10:49,407 --> 00:10:51,307 access to a therapist. 162 00:10:52,893 --> 00:10:55,793 - Oh. Okay, so that'’s back on, is it? - Mhm. 163 00:10:56,690 --> 00:11:00,380 - But it's a high security clearance. - So Morgan doesn't know. 164 00:11:01,626 --> 00:11:05,316 - I don'’t think so. Probably not. I mean, she might'’ve guessed, who knows. 165 00:11:06,010 --> 00:11:07,670 - He's not like this as well, is he? 166 00:11:08,564 --> 00:11:09,574 - A little bit. 167 00:11:10,531 --> 00:11:12,291 - I think you'll find it more straightforward 168 00:11:12,326 --> 00:11:14,016 when someone has a shotgun on you. 169 00:11:17,987 --> 00:11:21,087 - So, Aeschylus wrote Agamemnon 170 00:11:21,128 --> 00:11:23,678 in honour of Dionysus as it happens, 171 00:11:23,717 --> 00:11:26,507 it's about a king who murders his daughter. 172 00:11:28,377 --> 00:11:29,547 Not that he meant to. 173 00:11:30,690 --> 00:11:33,690 He was due to send an army to Troy, 174 00:11:34,417 --> 00:11:38,277 but the Goddess Artemis wouldn'’t let the wind blow, so his ships were just... 175 00:11:40,665 --> 00:11:41,975 stuck in the ocean. 176 00:11:49,743 --> 00:11:52,823 He gave his daughter as a sacrifice so the wind would blow, and you know, 177 00:11:52,850 --> 00:11:54,510 he could go off and enjoy himself. 178 00:11:54,541 --> 00:11:57,651 And in my view that'’s very - it's bad parenting. 179 00:12:00,720 --> 00:12:06,210 So I've thought about this sneaking around thing now, 180 00:12:06,242 --> 00:12:08,352 and I think it should probably stop. 181 00:12:50,493 --> 00:12:53,293 - Mum was having fun. I wasn't. 182 00:12:54,497 --> 00:12:57,217 I tried to tell her I was leaving but couldn'’t find her. 183 00:12:58,087 --> 00:12:59,497 - And when did you last see Paul? 184 00:13:01,159 --> 00:13:03,299 - I don'’t remember. Early on. 185 00:13:05,025 --> 00:13:07,715 - Would you be happy for us to take your statement at the station? 186 00:13:07,752 --> 00:13:08,862 - Now? 187 00:13:09,064 --> 00:13:10,314 - That'd be great. 188 00:13:15,380 --> 00:13:18,210 - Well, you'll wanna take your jacket. 189 00:13:29,153 --> 00:13:31,673 - It's supposed to protect the wearer. 190 00:13:34,192 --> 00:13:36,852 St Christopher bore the weight of the Christ child across the river 191 00:13:36,885 --> 00:13:38,195 though it nearly crushed him. 192 00:13:39,025 --> 00:13:41,195 - So Paul was wearing the pendant that night? 193 00:13:41,475 --> 00:13:42,815 - He never took it off. 194 00:13:44,409 --> 00:13:45,929 His father gave it to him. 195 00:13:50,519 --> 00:13:52,179 - Do you know anything about the break-in 196 00:13:52,210 --> 00:13:53,830 at Paul'’s office a few days ago? 197 00:13:54,143 --> 00:13:56,733 - Er, Paul said he knew 198 00:13:56,766 --> 00:13:58,316 who took the money. 199 00:13:58,354 --> 00:14:00,124 - I was hoping I'd find you resting. 200 00:14:00,149 --> 00:14:01,879 - Don'’t fuss, Carmela. 201 00:14:02,911 --> 00:14:05,091 - Paul didn'’t tell the police he suspected anybody. 202 00:14:05,120 --> 00:14:07,430 - He didn'’t want anybody getting in to trouble. 203 00:14:07,467 --> 00:14:13,087 I think it was somebody he knew and liked. 204 00:14:13,680 --> 00:14:16,230 - Did he tell you who? - I've got that sedative for you. 205 00:14:16,752 --> 00:14:19,342 - But perhaps we could finish our enquiries first. 206 00:14:20,135 --> 00:14:22,065 - I thought it could be Doug Macrae. 207 00:14:22,931 --> 00:14:25,871 He and Paul were at loggerheads over a bit of business. 208 00:14:26,175 --> 00:14:28,515 - Doug Macrae'’s on the list of guests at the party. 209 00:14:28,833 --> 00:14:32,353 - If Paul excluded anybody he'd ever had a business dispute with, 210 00:14:32,388 --> 00:14:33,938 we'’d have had no guests. 211 00:14:34,701 --> 00:14:35,841 - Where was this taken? 212 00:14:37,566 --> 00:14:39,456 - The boat we were on for the party. 213 00:14:40,327 --> 00:14:42,777 You should'’ve seen the leaky rust bucket that Paul bought. 214 00:14:43,503 --> 00:14:45,823 We were amazed what the boys had achieved, weren'’t we? 215 00:14:48,473 --> 00:14:52,063 - We had a guest who signed themselves on and off the boat with the name Veer. 216 00:14:52,892 --> 00:14:54,382 Do you know who that might'’ve been? 217 00:14:57,620 --> 00:14:59,280 - I think you should go now. 218 00:15:02,591 --> 00:15:07,351 - You might wanna think about what's helping your friend 219 00:15:07,389 --> 00:15:10,119 right now and what isn't. 220 00:15:12,187 --> 00:15:15,047 - I lost my husband less than a year ago to cancer, 221 00:15:16,122 --> 00:15:17,952 this woman was a rock for me then. 222 00:15:17,986 --> 00:15:19,326 So you'll understand 223 00:15:19,366 --> 00:15:21,326 why it's my job to protect her now. 224 00:15:21,610 --> 00:15:23,990 - I do. We'’ll continue this later. 225 00:15:28,824 --> 00:15:30,694 - Why would I steal money from my own godfather? 226 00:15:30,722 --> 00:15:31,972 - Because he's loaded, 227 00:15:32,000 --> 00:15:34,380 whereas you're still living at home with your mum. 228 00:15:35,382 --> 00:15:37,382 - I moved home when my dad got ill. 229 00:15:38,178 --> 00:15:40,628 The money you saw is my savings to buy my own place. 230 00:15:40,663 --> 00:15:42,043 - Oh, your cash in hand earnings? 231 00:15:42,286 --> 00:15:43,796 You just happened to be counting 232 00:15:43,839 --> 00:15:45,769 through the day after your godfather was murdered. 233 00:15:46,324 --> 00:15:48,024 - They said to get my affairs in order. 234 00:15:48,913 --> 00:15:51,363 - Did you argue with Paul? Is that why you stole the money? 235 00:15:51,951 --> 00:15:53,261 - We barely speak to each other. 236 00:15:53,297 --> 00:15:54,707 - What, not even that night? 237 00:15:55,402 --> 00:15:57,962 - There were a lot of guests. - But you weren'’t just any guest, 238 00:15:57,991 --> 00:15:59,371 your parents are best friends. 239 00:15:59,406 --> 00:16:01,306 - Paul wasn't a friend 240 00:16:02,754 --> 00:16:04,244 that he made out to be. 241 00:16:05,171 --> 00:16:06,211 - How come? 242 00:16:07,000 --> 00:16:11,490 - Look, I just wanted off that shitty boat. 243 00:16:12,419 --> 00:16:13,459 So I left. 244 00:16:13,489 --> 00:16:14,729 Okay? 245 00:16:14,766 --> 00:16:17,456 - You all right Mr MacGowan? 246 00:16:19,840 --> 00:16:22,670 - Alright we're suspending the interview at 13.00 hours. 247 00:16:22,705 --> 00:16:23,975 - He's gonna get the medic. 248 00:16:24,017 --> 00:16:26,327 Relax, Gio. Just calm down. 249 00:16:28,677 --> 00:16:29,677 - Mum. 250 00:16:31,024 --> 00:16:33,134 - Hey. Your mum'’s on a call. 251 00:16:34,924 --> 00:16:36,174 - Can you get this to Erin? 252 00:16:36,754 --> 00:16:40,554 I'd take it myself but I don'’t know how to get in touch with her without this. 253 00:16:40,585 --> 00:16:42,785 - Why do you have my sister'’s phone in the first place? 254 00:16:44,106 --> 00:16:45,796 - She left it at mine this morning. 255 00:16:47,213 --> 00:16:49,593 Mum doesn'’t know she stayed over, so. 256 00:16:50,526 --> 00:16:52,356 - I suppose my parents don'’t either. 257 00:16:55,255 --> 00:16:56,945 Thanks for making me an accomplice. 258 00:16:56,981 --> 00:16:59,471 - So, don'’t arrest yourself. 259 00:17:00,329 --> 00:17:01,879 - Morgan, something happen? 260 00:17:04,092 --> 00:17:06,232 - I was missing you. 261 00:17:07,095 --> 00:17:08,265 - Oh, that'’s nice. 262 00:17:08,303 --> 00:17:10,063 I've just had to release a suspect 263 00:17:10,098 --> 00:17:12,448 who we've somehow made breathless with our lack of evidence. 264 00:17:12,479 --> 00:17:14,029 - Okay. Well, you're busy, so... 265 00:17:14,067 --> 00:17:16,137 - No, that'’s fine. Come on, we'’ll have a chat. 266 00:17:36,124 --> 00:17:38,614 I'm seeing Jake. Sort of, casually. 267 00:17:39,955 --> 00:17:43,195 - Oh. - Yeah. After we bumped in to each other 268 00:17:43,717 --> 00:17:47,887 at that exhibition, it wasn't entirely my fault cos you'd left us alone. 269 00:17:48,377 --> 00:17:50,307 In fact. So, in many way... 270 00:17:52,140 --> 00:17:57,250 It's not fair. Erm, it's me, not you. 271 00:17:59,285 --> 00:18:05,115 Anyway, er, he - he came over last night. 272 00:18:06,533 --> 00:18:08,093 - Last night? 273 00:18:08,121 --> 00:18:11,331 - I know. Sneaking around behind your back, it's erm... 274 00:18:12,712 --> 00:18:13,922 unforgivable. 275 00:18:16,302 --> 00:18:18,552 - It's not that bad. 276 00:18:19,236 --> 00:18:21,886 - Well, Jake says there are all sorts of implications 277 00:18:21,928 --> 00:18:23,648 because he was your therapist. 278 00:18:23,688 --> 00:18:25,068 - For one week. 279 00:18:25,656 --> 00:18:26,926 It's not a big deal. 280 00:18:30,385 --> 00:18:34,765 - So maybe, erm, we could invite him round for dinner tomorrow. 281 00:18:35,148 --> 00:18:36,628 - Okay. Big moment. 282 00:18:36,667 --> 00:18:40,187 - Is that - is - too big, it's that too - it's too big, isn't it? 283 00:18:40,222 --> 00:18:41,912 - Big moment for your cooking. 284 00:18:46,055 --> 00:18:47,155 - Yeah, you're right. 285 00:18:47,988 --> 00:18:50,028 I haven'’t cooked really since the mid-90s. 286 00:18:50,059 --> 00:18:51,789 - When you last had a boyfriend. 287 00:18:52,200 --> 00:18:53,170 - Oh. 288 00:18:53,580 --> 00:18:56,650 Oh, that'’s so painful here. 289 00:18:56,997 --> 00:19:02,067 It's harsh. It's accurate, it's very, very harsh. 290 00:19:14,153 --> 00:19:17,023 - We need to see who Paul met up with over the last few days. 291 00:19:17,052 --> 00:19:19,882 - He had a relatively quiet week. Couple of site visits. 292 00:19:19,917 --> 00:19:22,397 - And Gio MacGowan? Why were they meeting? 293 00:19:22,885 --> 00:19:25,505 - I think it was a social thing because Paul'’s wife was there too. 294 00:19:25,716 --> 00:19:28,436 Though Paul was in a stinking mood that afternoon. 295 00:19:28,477 --> 00:19:30,337 - Did him and Gio have a disagreement? 296 00:19:30,376 --> 00:19:31,926 - Actually, I think he was grumpy 297 00:19:31,963 --> 00:19:34,453 because Gaynor started talking about changing the party venue. 298 00:19:34,483 --> 00:19:36,873 - How come? - Don't know. 299 00:19:37,245 --> 00:19:38,755 Paul talked her down. 300 00:19:38,798 --> 00:19:41,728 I'd have been raging if he hadn'’t. I had to organise the whole thing. 301 00:19:42,422 --> 00:19:44,982 - Did Paul tell you who he suspected of committing the break-in? 302 00:19:45,460 --> 00:19:48,080 - He didn'’t suspect anyone. It was just a random theft. 303 00:19:49,636 --> 00:19:52,356 Sorry about all this. Paul just didn'’t see mess. 304 00:19:52,398 --> 00:19:54,608 I clean it every Monday and by Friday 305 00:19:54,641 --> 00:19:55,991 it's like this again. 306 00:19:57,230 --> 00:19:58,610 - D'you know Doug Macrae? 307 00:19:59,957 --> 00:20:03,957 - No. I mean, a bit, to say hi to. 308 00:20:04,686 --> 00:20:06,616 - And was there some sort of dispute between them? 309 00:20:07,067 --> 00:20:08,067 - I don't think so. 310 00:20:09,587 --> 00:20:10,587 - Hm. 311 00:20:11,348 --> 00:20:13,798 Does this have all of Paul'’s past contracts stored on it? 312 00:20:13,833 --> 00:20:16,873 - Last five years. - All right, we're gonna need to take it. 313 00:20:17,354 --> 00:20:21,464 - Of course. Let me just unlock it for you. 314 00:20:26,570 --> 00:20:28,540 - Was this card here last week? 315 00:20:28,813 --> 00:20:30,193 It's a lawyer'’s card. 316 00:20:30,229 --> 00:20:32,269 - No. It's not the firm we use. 317 00:20:39,238 --> 00:20:40,448 It's all yours. 318 00:20:41,378 --> 00:20:42,478 - Thank you. 319 00:20:43,380 --> 00:20:45,870 - Thanks for your help, Louise. 320 00:20:51,595 --> 00:20:53,245 - I think I may have tracked down Veer. 321 00:20:53,286 --> 00:20:56,766 One of the waiters from the catering called in sick and sent a replacement. 322 00:20:56,807 --> 00:20:57,977 - What do we know about him? 323 00:20:58,291 --> 00:21:01,951 - Caterers said he was a bit of a weirdo. We're looking for him. 324 00:21:02,226 --> 00:21:06,126 - Okay. So people on the boat that we're interested in, 325 00:21:06,541 --> 00:21:09,231 replacement waiter, Veer missing, 326 00:21:09,923 --> 00:21:13,313 Doug Macrae supposedly in dispute with Paul. 327 00:21:13,582 --> 00:21:15,622 Although there's nothing about on his laptop. 328 00:21:16,067 --> 00:21:17,207 - Hang on. So, is... 329 00:21:18,138 --> 00:21:19,928 - Is Doug the mug? - Yeah. 330 00:21:20,693 --> 00:21:22,733 - Has anyone spoken to him? - He hasn'’t been home 331 00:21:22,764 --> 00:21:24,774 since the night of the party but the neighbour says 332 00:21:24,800 --> 00:21:26,220 that that'’s not unusual for him. 333 00:21:26,423 --> 00:21:29,053 - The secretary said she knew him. - We're looking in to that. 334 00:21:29,080 --> 00:21:31,500 - And shouldn'’t we be speaking again to Gio MacGowan? 335 00:21:31,980 --> 00:21:34,780 He implied that he barely saw Paul but he was at his offices 336 00:21:34,810 --> 00:21:36,470 three days before he was killed. 337 00:21:36,502 --> 00:21:39,022 - Carmela would have us believe that they're all one big family 338 00:21:39,056 --> 00:21:40,916 but that'’s clearly not how Gio sees it. 339 00:21:41,196 --> 00:21:42,366 - Running out of stuff here. 340 00:21:44,544 --> 00:21:47,554 - Well, maybe their relation shifted after Gio'’s dad died, 341 00:21:47,582 --> 00:21:49,142 so let'’s take a look at that. 342 00:21:49,169 --> 00:21:52,519 And what about the erm, the lawyer'’s card? 343 00:21:54,036 --> 00:21:55,826 - It's a personal injury firm. 344 00:21:55,866 --> 00:21:57,416 There's a partial number on the card, 345 00:21:57,454 --> 00:21:59,804 so we're cross referencing Glasgow firms. 346 00:21:59,835 --> 00:22:02,485 - Maybe someone got hurt on one of Paul'’s renovation contracts. 347 00:22:02,528 --> 00:22:04,938 - Or the lawyer had a premonition that Paul would be involved 348 00:22:04,978 --> 00:22:06,498 in an accident that wasn't his fault. 349 00:22:12,917 --> 00:22:13,917 - What have you got? 350 00:22:14,229 --> 00:22:15,399 - A post-mortem, 351 00:22:16,162 --> 00:22:17,272 cause of death 352 00:22:18,958 --> 00:22:20,058 cardiac arrest. 353 00:22:20,718 --> 00:22:21,748 - So, he didn'’t drown? 354 00:22:22,996 --> 00:22:23,996 - No. 355 00:22:25,413 --> 00:22:27,863 - But they define some water in the lungs 356 00:22:27,898 --> 00:22:30,248 and it wasn't water from the Clyde. 357 00:22:30,590 --> 00:22:33,010 - Black fibres found in his mouth, throat and lungs 358 00:22:33,041 --> 00:22:34,631 from a cloth held over his mouth. 359 00:22:34,974 --> 00:22:36,394 Lacerations on his arms and legs 360 00:22:36,424 --> 00:22:38,224 consistent with him being restrained. 361 00:22:40,393 --> 00:22:42,363 - Bottles of water at the crime scene. 362 00:22:44,224 --> 00:22:45,784 - Was he waterboarded? 363 00:22:49,437 --> 00:22:50,917 - My money'’s on the stapler. 364 00:22:53,441 --> 00:22:55,411 - Don'’t feel you have to look after me. 365 00:22:56,444 --> 00:22:57,894 - I'll stay as long as you want. 366 00:23:09,526 --> 00:23:12,076 - Water boarding is calculated and precise 367 00:23:12,114 --> 00:23:14,634 but this one looks kind of amateur. 368 00:23:15,083 --> 00:23:16,193 I'm guessing they used 369 00:23:16,222 --> 00:23:18,222 a couple of cable ties to keep him under control. 370 00:23:18,258 --> 00:23:20,188 - Plus he died of a heart attack during it 371 00:23:20,226 --> 00:23:22,056 so they might not even have meant to kill him. 372 00:23:22,401 --> 00:23:24,821 - Do you think they were after information and it went wrong? 373 00:23:26,577 --> 00:23:28,717 - The Inquisition was the first used waterboarding. 374 00:23:28,924 --> 00:23:30,724 They weren'’t interested in information. 375 00:23:31,271 --> 00:23:32,691 Just an admission of guilt. 376 00:23:33,791 --> 00:23:36,171 - So you think Paul had something to confess? 377 00:23:36,207 --> 00:23:37,587 - Hm, haven'’t we all? 378 00:23:39,659 --> 00:23:41,869 - My wee sister stayed over at yours the other night. 379 00:23:42,455 --> 00:23:44,695 - I mean, they were pretty cosy at the time, but 380 00:23:44,733 --> 00:23:45,983 - Which time? What? 381 00:23:46,425 --> 00:23:48,045 - When they came over to mine. 382 00:23:48,081 --> 00:23:50,711 But I didn'’t know that they'd started seeing each other. 383 00:23:54,122 --> 00:23:55,302 - Right. 384 00:23:56,745 --> 00:23:59,815 Er, so... 385 00:24:00,853 --> 00:24:02,753 I wonder if they saw erm... 386 00:24:04,166 --> 00:24:05,196 Right. 387 00:24:06,962 --> 00:24:08,452 I mean I was also... 388 00:24:09,862 --> 00:24:11,142 Er... Okay. 389 00:24:12,278 --> 00:24:13,308 Right. 390 00:24:14,349 --> 00:24:15,379 Okay. 391 00:24:16,178 --> 00:24:17,388 Yes. 392 00:24:18,491 --> 00:24:19,491 Yeah. 393 00:24:19,941 --> 00:24:21,151 Right. 394 00:24:22,046 --> 00:24:25,116 Er... That's... 395 00:24:25,636 --> 00:24:26,736 Yeah. 396 00:24:35,128 --> 00:24:37,028 - Well, that was lovely. Very subtle. 397 00:24:37,406 --> 00:24:40,196 - Thank you. - Really delicate flavours. 398 00:24:41,341 --> 00:24:43,271 - Again, thank you. 399 00:24:43,309 --> 00:24:44,379 - Very light. 400 00:24:44,793 --> 00:24:46,493 - Understated. - Okay, I get it. 401 00:24:46,519 --> 00:24:47,689 - Consistent. 402 00:24:47,727 --> 00:24:50,247 - You're competing for the best way of saying bland. 403 00:24:50,281 --> 00:24:51,491 Very good. 404 00:24:51,524 --> 00:24:53,424 - He did really well, I'’ve had years of practice. 405 00:24:53,457 --> 00:24:56,117 - Well, that was really good, honestly. Thank you. 406 00:24:56,149 --> 00:24:58,189 - Did you say there was ice cream? - There is. 407 00:24:58,531 --> 00:25:00,291 - Did you make it? - I did not. 408 00:25:00,326 --> 00:25:02,536 - What a shame. May I use the bathroom? 409 00:25:03,122 --> 00:25:04,432 - First on the left. 410 00:25:14,685 --> 00:25:17,645 - Is this okay for you, Morgan? 411 00:25:18,447 --> 00:25:20,377 - He's funnier than he was in the therapy room. 412 00:25:22,175 --> 00:25:25,795 So I invited him round 413 00:25:26,835 --> 00:25:29,415 in the spirit of openness. 414 00:25:30,908 --> 00:25:32,078 - Are you okay? 415 00:25:32,116 --> 00:25:35,836 - I'm making a pitch for the spirit of openness here, 416 00:25:35,879 --> 00:25:39,259 and I'm inviting you to be similarly... 417 00:25:41,022 --> 00:25:42,162 open. 418 00:25:44,819 --> 00:25:47,479 - I think he really likes you. - Don't change the subject. 419 00:25:47,925 --> 00:25:50,685 I've opened myself up here. 420 00:25:50,721 --> 00:25:53,241 - Erm, it's a cupboard. 421 00:25:53,275 --> 00:25:54,405 - What? 422 00:25:54,449 --> 00:25:55,799 - First on the left is a cupboard. 423 00:25:57,210 --> 00:25:58,320 - Sorry. 424 00:26:01,007 --> 00:26:02,037 Hang on. 425 00:26:03,941 --> 00:26:05,531 - You can go in the loch if you want. 426 00:26:05,564 --> 00:26:06,984 - Don'’t go in the loch. Hello? 427 00:26:07,013 --> 00:26:08,673 - We've got the waiter'’s address. 428 00:26:09,740 --> 00:26:11,640 - Okay. Send me a text, I'll meet you there. 429 00:26:13,019 --> 00:26:15,439 Slight change of plan, er... 430 00:26:15,850 --> 00:26:16,850 I'm really sorry. 431 00:26:16,885 --> 00:26:17,915 - That's fine. 432 00:26:18,818 --> 00:26:21,058 - Second on the left, spirit of openness. 433 00:26:32,901 --> 00:26:34,941 - I didn'’t work on the boat that night. 434 00:26:34,972 --> 00:26:36,872 I had a stomach bug I couldn'’t shake, 435 00:26:36,905 --> 00:26:38,795 that'’s why I offered the shift to Veer. 436 00:26:39,183 --> 00:26:41,533 - Do you have an address for him? - Oh, he'’s my flatmate. 437 00:26:43,671 --> 00:26:44,641 - There. 438 00:26:48,986 --> 00:26:50,776 He's not left the flat since. 439 00:26:59,652 --> 00:27:01,172 - This is the police. 440 00:27:01,205 --> 00:27:02,615 You need to open this door. 441 00:27:03,242 --> 00:27:04,312 - Want me to force it? 442 00:27:05,347 --> 00:27:06,347 Er... 443 00:27:07,142 --> 00:27:08,112 Uh. 444 00:27:08,143 --> 00:27:09,463 - There's no lock on it. 445 00:27:18,395 --> 00:27:19,595 - He knew we were coming. 446 00:27:20,639 --> 00:27:24,129 - He put up his own camera to watch the CCTV on the street. 447 00:27:24,159 --> 00:27:27,649 I think it only makes sense if you do as many mushrooms as he does. 448 00:27:27,680 --> 00:27:29,480 - Check out the position of the street camera. 449 00:27:29,717 --> 00:27:31,717 Shunted like the boat CCTV. 450 00:27:31,960 --> 00:27:34,830 - So what state was he in when he came back that night? 451 00:27:35,101 --> 00:27:38,691 - I stayed out of his way. He can be pretty scary when he's high. 452 00:27:39,140 --> 00:27:40,940 Which recently is all the time. 453 00:27:40,969 --> 00:27:42,489 - You might wanna take a look at this. 454 00:27:45,077 --> 00:27:46,797 Veer'’s internet search history. 455 00:27:50,669 --> 00:27:52,949 - D'you want me to explain the rules again for you slowly? 456 00:27:52,981 --> 00:27:54,671 - Just be clear when we're starting. 457 00:27:54,707 --> 00:27:57,297 - Can't say yes or no and we're starting now. 458 00:27:57,745 --> 00:28:00,535 Are you a therapist with a specialism in childhood trauma? 459 00:28:00,575 --> 00:28:02,195 - Y you bet. 460 00:28:02,577 --> 00:28:04,677 - Well, you don'’t have to sound so cheerful about it. 461 00:28:04,959 --> 00:28:06,789 - Are all the questions gonna be this personal? 462 00:28:06,823 --> 00:28:08,833 - Y you'll have to see. 463 00:28:09,170 --> 00:28:10,760 - Have you been married before? - Once. 464 00:28:10,792 --> 00:28:12,172 Is that a problem? 465 00:28:12,207 --> 00:28:16,137 - Not - not necessarily. Were you mean to her? 466 00:28:16,177 --> 00:28:18,627 - We're still friends. Have you been married before? 467 00:28:18,662 --> 00:28:21,152 - I'm 15. - Because I think you're hiding 468 00:28:21,182 --> 00:28:22,742 something from your mum. 469 00:28:22,977 --> 00:28:26,707 - Hey, no follow-ups. Is my mum your girlfriend? 470 00:28:27,153 --> 00:28:28,293 - I'd like her to be. 471 00:28:29,017 --> 00:28:31,707 - Even though you've tasted her cooking? - Harsh. 472 00:28:31,986 --> 00:28:34,366 Well, you'’ve had more than me. And you'’ve stuck around. 473 00:28:35,161 --> 00:28:36,991 - Do you worry about dating a detective? 474 00:28:37,267 --> 00:28:38,747 - I thought you said no follow-ups. 475 00:28:39,510 --> 00:28:42,130 - She went to work during dinner. - She's got an important job. 476 00:28:43,825 --> 00:28:46,925 - Are you okay with us being together? - I'm fine. 477 00:28:48,140 --> 00:28:49,620 Is it important what I think? 478 00:28:50,349 --> 00:28:52,489 - Very important to both of us. 479 00:28:54,008 --> 00:28:55,458 - I miss talking to you, actually. 480 00:28:56,217 --> 00:28:57,457 - It's not the same though. 481 00:28:58,115 --> 00:29:00,075 Us talking here and us talking in my office. 482 00:29:00,669 --> 00:29:01,979 - Feels the same. 483 00:29:02,016 --> 00:29:03,046 I like it. 484 00:29:03,500 --> 00:29:04,810 - It can't be the same, Morgan. 485 00:29:06,123 --> 00:29:07,473 Not if I'm with you mum. 486 00:29:08,470 --> 00:29:09,580 You understand that? 487 00:29:11,163 --> 00:29:12,273 - Yeah. 488 00:29:13,096 --> 00:29:15,026 Oh, I said yes. 489 00:29:15,063 --> 00:29:16,693 You win. 490 00:29:22,830 --> 00:29:25,970 - You cooked him what? - It's a kind of Greek stew. 491 00:29:26,454 --> 00:29:27,844 - Did you say what it was out loud? 492 00:29:27,869 --> 00:29:30,289 - No, I'd only read the recipe and I was rushed, 493 00:29:30,320 --> 00:29:31,530 and - yeah. 494 00:29:31,977 --> 00:29:33,767 - I hadn'’t really thought what it sounded like. 495 00:29:34,427 --> 00:29:35,697 - Kokkinisto. 496 00:29:37,672 --> 00:29:39,332 I mean they covered it really well 497 00:29:39,363 --> 00:29:42,233 but it was literally all anyone could think about while they ate it. 498 00:29:42,263 --> 00:29:43,823 It all seemed to go on for hours. 499 00:29:45,197 --> 00:29:47,787 - I'm just wondering if it was worse than doing beef stifado. 500 00:29:49,166 --> 00:29:50,196 God no. 501 00:29:50,892 --> 00:29:53,412 - So, Veer'’s left us high and dry. 502 00:29:54,516 --> 00:29:56,586 - Except he's the one that'’s high, it seems he's... 503 00:29:56,864 --> 00:29:58,834 he's hooked on hallucinogenic drugs 504 00:29:58,866 --> 00:30:00,826 flatmate'’s gonna call us at the first sign of him. 505 00:30:00,868 --> 00:30:02,348 - D'you think he's our killer? 506 00:30:02,801 --> 00:30:04,911 - I think he's taking so many mushrooms 507 00:30:05,631 --> 00:30:07,291 he doesn'’t seem in control of his actions. 508 00:30:07,322 --> 00:30:09,842 - Are you on your boat? - Uh-huh. 509 00:30:09,877 --> 00:30:12,287 I left Jake having ice cream with my daughter. 510 00:30:12,983 --> 00:30:14,813 - Free therapy, clever. 511 00:30:16,124 --> 00:30:18,854 Listen, Doug Macrae was in dispute with Paul. 512 00:30:19,438 --> 00:30:21,648 He was refusing to pay for shoddy work. 513 00:30:21,854 --> 00:30:25,624 His files were deleted from his laptop the day we requisitioned it, 514 00:30:25,651 --> 00:30:27,831 I think we should pay the secretary a visit. 515 00:30:29,275 --> 00:30:30,375 - Sure. 516 00:30:32,416 --> 00:30:33,586 What did you cook for dinner? 517 00:30:34,729 --> 00:30:35,759 - Egg and chips. 518 00:30:37,490 --> 00:30:38,490 - Nice. 519 00:30:54,197 --> 00:30:56,717 - Did you eat all the ice cream? - We save you some. 520 00:30:58,477 --> 00:31:01,447 - Has Morgan gone up to her room? - Mm. About an hour ago. 521 00:31:04,863 --> 00:31:07,353 - So d'you think it would be okay if we 522 00:31:07,382 --> 00:31:10,322 oh, right, okay. Er... 523 00:31:10,351 --> 00:31:13,701 Yeah, sorry for running, I should'’ve said that first. 524 00:31:13,733 --> 00:31:14,843 - No, it isn't that, no. 525 00:31:15,080 --> 00:31:17,290 - Morgan and I had fun. - Uh-huh. 526 00:31:17,565 --> 00:31:20,875 - Yeah, she's delighted to have her old therapist back. 527 00:31:26,850 --> 00:31:29,370 - Well, the first time talking outside of your office 528 00:31:29,404 --> 00:31:31,174 - was always gonna be weird. - Yeah, true. 529 00:31:32,373 --> 00:31:33,753 And it probably doesn'’t help 530 00:31:33,788 --> 00:31:36,308 that she's not yet connected with her new therapist. 531 00:31:37,757 --> 00:31:39,657 - It's just a question of - Timing. 532 00:31:41,969 --> 00:31:42,969 Yeah. 533 00:31:44,488 --> 00:31:45,558 I know. 534 00:31:53,428 --> 00:31:56,878 So Agamemnon er, sacrificed his daughter 535 00:31:56,915 --> 00:32:00,535 because he needed a sailing wind but if he'd just waited 536 00:32:01,574 --> 00:32:04,274 it would've come and he could've had it all. 537 00:32:04,301 --> 00:32:05,301 - Yeah. 538 00:32:06,407 --> 00:32:08,057 So we wait 539 00:32:08,098 --> 00:32:09,198 til the wind blows. 540 00:32:09,997 --> 00:32:11,617 Like Agamemnon should'’ve done. 541 00:32:13,862 --> 00:32:16,312 Our usual trick here is you send me home with some stew. 542 00:32:16,348 --> 00:32:18,938 - So you have to come back to return my erm... 543 00:32:19,799 --> 00:32:21,079 - Tupperware. - Yeah. 544 00:32:22,250 --> 00:32:23,910 I already miss those times. 545 00:32:24,597 --> 00:32:26,187 - Tupperware times, best times. 546 00:32:32,571 --> 00:32:34,021 Uh. 547 00:32:34,987 --> 00:32:36,677 - How long did you agree to wait? 548 00:32:37,162 --> 00:32:38,512 - Didn'’t put a timescale on it. 549 00:32:38,542 --> 00:32:40,792 - I'm sure you'll manage, there'’s lots of distractions. 550 00:32:40,820 --> 00:32:42,340 - Well, you didn'’t kiss him. 551 00:32:42,374 --> 00:32:44,484 - How do you know? - Then, why aren't you with him? 552 00:32:44,514 --> 00:32:46,144 - Maybe I will be now, he's free. 553 00:32:52,211 --> 00:32:53,831 - It's not here. 554 00:33:03,257 --> 00:33:04,257 - Erm 555 00:33:12,162 --> 00:33:13,782 - Is that er 556 00:33:13,819 --> 00:33:15,029 - Doug Macrae. 557 00:33:15,062 --> 00:33:17,062 - Oh, yeah. 558 00:33:17,857 --> 00:33:19,237 Okay, I'm gonna barge in. 559 00:33:28,316 --> 00:33:30,796 - Do you want to do the Greek stew gag or shall I? 560 00:33:31,699 --> 00:33:34,179 - What? Stifado or Kokkinisto? 561 00:33:34,874 --> 00:33:36,194 I'd go Stifado. 562 00:33:36,221 --> 00:33:37,501 - Yeah? 563 00:33:38,326 --> 00:33:40,596 - So you stole money from Paul'’s safe. 564 00:33:41,122 --> 00:33:43,852 Gave it to Doug. Staged a break-in 565 00:33:44,160 --> 00:33:46,440 and then deleted all Doug'’s files to cover it up. 566 00:33:46,921 --> 00:33:48,891 - It's not stealing when it's money Doug was owed. 567 00:33:49,372 --> 00:33:51,412 - Except you kept an extra grand for yourself. 568 00:33:52,685 --> 00:33:54,065 - I work hard for Paul. 569 00:33:54,101 --> 00:33:55,961 - Oh. A bonus. 570 00:33:55,999 --> 00:33:57,409 - Did Paul see it that way 571 00:33:57,449 --> 00:33:58,899 when he confronted you? 572 00:33:58,933 --> 00:34:00,493 - He liked having one over me. 573 00:34:00,693 --> 00:34:02,213 It made him feel powerful. 574 00:34:02,764 --> 00:34:04,354 - Did he try to sleep with you, Louise? 575 00:34:05,698 --> 00:34:06,938 - Paul loved his wife, 576 00:34:07,459 --> 00:34:09,459 it was his only redeeming feature, 577 00:34:09,737 --> 00:34:11,697 even if he had tried it I'm not that tacky. 578 00:34:12,188 --> 00:34:13,638 - All right. 579 00:34:15,225 --> 00:34:18,085 This is a photograph of you on the night he was killed. 580 00:34:18,401 --> 00:34:20,131 Can you describe your outfit for the tape? 581 00:34:20,920 --> 00:34:23,300 - It's a black maxi dress. - Mm. 582 00:34:26,064 --> 00:34:29,414 - Black fibres were found in Paul'’s mouth and lungs. 583 00:34:30,999 --> 00:34:35,179 And your dress was described as torn by the end of the evening. 584 00:34:37,523 --> 00:34:38,903 Did you hold it over his mouth 585 00:34:38,938 --> 00:34:40,798 as you poured water down his throat? 586 00:34:41,389 --> 00:34:42,699 - I could never do that. 587 00:34:42,735 --> 00:34:45,075 - And it would've been easier to cable tie his ankles, 588 00:34:45,117 --> 00:34:47,357 the wrists, as part of the seduction, 589 00:34:47,395 --> 00:34:49,185 then you'd be free to teach him a lesson. 590 00:34:49,225 --> 00:34:50,775 - Until his heart gave out. 591 00:34:52,090 --> 00:34:53,400 - We know that you were below deck 592 00:34:53,436 --> 00:34:54,776 at the time Paul died. 593 00:34:55,921 --> 00:34:57,411 - I wasn't anywhere near him. 594 00:34:58,165 --> 00:34:59,365 I can prove it. 595 00:34:59,407 --> 00:35:01,927 And the reason my dress was ripped, 596 00:35:02,479 --> 00:35:03,889 just let me have my phone. 597 00:35:10,246 --> 00:35:12,516 - We know the time stamp clears Louise and Doug, 598 00:35:12,558 --> 00:35:14,248 you don'’t need to watch to the end. 599 00:35:14,905 --> 00:35:17,935 - Is there a name for people who go at it as much as this in public? 600 00:35:17,977 --> 00:35:21,947 - Er, yeah. I - I believe they call them erm, er, young. 601 00:35:22,154 --> 00:35:23,744 - Veer'’s shown up at his flat 602 00:35:23,776 --> 00:35:25,706 and he's kicking off about the change of locks. 603 00:35:27,263 --> 00:35:28,573 - I'll come with you. 604 00:35:29,920 --> 00:35:31,230 - Syd, you open this door. 605 00:35:33,027 --> 00:35:34,817 You open this door, Syd. You open this door. 606 00:35:37,756 --> 00:35:38,756 Hey! 607 00:35:40,138 --> 00:35:41,518 This is my home! 608 00:35:41,967 --> 00:35:43,447 You made me do that shift! 609 00:35:43,865 --> 00:35:45,655 Why can't you just leave me alone, eh? 610 00:35:45,695 --> 00:35:46,935 Open this door! 611 00:35:46,972 --> 00:35:49,292 - I don'’t think you're gonna get in that way. 612 00:35:50,251 --> 00:35:51,601 - Mind your own business. 613 00:35:51,632 --> 00:35:53,122 - This is my business mate. 614 00:35:55,049 --> 00:35:56,119 I'm a police officer. 615 00:35:57,016 --> 00:35:58,946 - You should arrest Syd 616 00:35:58,984 --> 00:36:01,024 - for locking me out my home. - Let'’s clear this up 617 00:36:01,055 --> 00:36:02,435 at the station and maybe I will. 618 00:36:05,266 --> 00:36:06,606 - Ugh. 619 00:36:12,204 --> 00:36:13,724 I just want a quiet life. 620 00:36:15,311 --> 00:36:17,001 - To be unwatched. - I hear you, mate. 621 00:36:17,036 --> 00:36:18,106 I do. 622 00:36:19,004 --> 00:36:21,044 Come on, we'’ll talk it through and I'll get somebody 623 00:36:21,075 --> 00:36:22,555 to look at that hand. 624 00:36:29,946 --> 00:36:31,426 Come on, you're almost there. 625 00:36:33,743 --> 00:36:34,883 It's alright. 626 00:36:37,505 --> 00:36:38,505 That'’s it. 627 00:36:43,028 --> 00:36:44,718 - No, you don'’t just wanna talk! 628 00:36:44,754 --> 00:36:46,004 - Veer, stop! 629 00:36:58,181 --> 00:36:59,221 Stop looking. 630 00:37:00,287 --> 00:37:01,667 Stop looking at me. 631 00:37:04,808 --> 00:37:06,048 Stop watching me. 632 00:37:09,330 --> 00:37:11,440 - Okay, okay, it's alright. 633 00:37:12,195 --> 00:37:13,325 Take a breath. 634 00:37:21,480 --> 00:37:24,280 - So, the medics won't be finished with Veer any time soon. 635 00:37:24,311 --> 00:37:25,971 It's not just his hand that'’s messed up, 636 00:37:26,002 --> 00:37:27,252 he's taken a lot of drugs. 637 00:37:27,486 --> 00:37:30,556 - So he admitted moving the CCTV camera on the boat? 638 00:37:30,593 --> 00:37:32,283 - Yeah, he's done it all over Glasgow. 639 00:37:32,319 --> 00:37:33,559 He thinks he's being watched. 640 00:37:33,596 --> 00:37:36,046 He denies killing Paul, but to be honest he has no motive. 641 00:37:36,081 --> 00:37:38,601 - Well, we're digging in to Paul'’s past to see who might. 642 00:37:38,808 --> 00:37:42,328 Lots of small-scale stuff and the odd unpleasant eviction but, 643 00:37:42,363 --> 00:37:44,333 nothing to warrant a waterboarding. 644 00:37:45,297 --> 00:37:49,157 - Paul'’s pendant is engraved, the one found at the scene wasn't. 645 00:37:49,197 --> 00:37:50,267 - Really? 646 00:37:50,889 --> 00:37:52,269 So whose pendant do we have? 647 00:37:52,511 --> 00:37:55,031 - Gaynor said Paul'’s pendant was given to him by his father. 648 00:37:55,342 --> 00:37:57,722 - Maybe Paul did the same for his godson, Gio. 649 00:37:58,448 --> 00:38:02,658 - And the registrar emailed this morning with Gio'’s father'’s death certificate. 650 00:38:03,246 --> 00:38:05,696 It's a form of cancer called mesothelioma. 651 00:38:06,422 --> 00:38:09,432 - That'’s a nasty one, that's caused by inhaling asbestos, I think. 652 00:38:09,804 --> 00:38:12,644 - How long does it take to develop? - Can be decades. 653 00:38:13,118 --> 00:38:16,568 Mesothelioma leads to an excess of liquid in the pleura 654 00:38:16,604 --> 00:38:18,784 which can make a sufferer feel like they are drowning. 655 00:38:20,677 --> 00:38:25,267 - So, pretty much how it might feel to be waterboarded. 656 00:38:27,650 --> 00:38:32,070 - I need to talk to Gaynor and I need you to be elsewhere. 657 00:38:32,102 --> 00:38:34,212 - Carmela, can we have a wee chat? Is that all right? 658 00:38:35,520 --> 00:38:36,900 - Thanks, Michael. 659 00:38:44,391 --> 00:38:46,191 Why did you tell us this was Paul'’s? 660 00:38:49,672 --> 00:38:50,952 - There's no engraving. 661 00:38:52,537 --> 00:38:55,127 - I didn'’t notice. - But you did, you checked the back. 662 00:38:57,058 --> 00:38:58,298 Who does it belong to? 663 00:39:00,165 --> 00:39:01,785 - It's Gio'’s. 664 00:39:02,926 --> 00:39:05,026 Paul always meant to have it engraved for him 665 00:39:05,066 --> 00:39:06,516 but he never got round to it. 666 00:39:06,792 --> 00:39:08,622 - And where'’s Paul's St Christopher? 667 00:39:10,140 --> 00:39:11,310 - Bottom of the Clyde. 668 00:39:14,041 --> 00:39:15,111 - Did Gio'’s dad 669 00:39:15,145 --> 00:39:17,485 help renovate Paul'’s boat for the Millennium? 670 00:39:19,149 --> 00:39:23,149 Was that where he was exposed to the asbestos that caused his cancer? 671 00:39:25,017 --> 00:39:28,327 - Carmela and I wondered but the men always denied it. 672 00:39:28,366 --> 00:39:29,396 - And what about Gio? 673 00:39:30,333 --> 00:39:33,373 Did he think helping Paul with the boat was the reason his dad died? 674 00:39:34,372 --> 00:39:35,582 - I know it was. 675 00:39:40,516 --> 00:39:43,686 But dad didn'’t help Paul strip the boat. 676 00:39:44,105 --> 00:39:47,205 Dad did all of it. Paul stayed well clear. 677 00:39:47,902 --> 00:39:50,702 - Everyone insisted the cancer wasn't caused by that boat. 678 00:39:50,733 --> 00:39:54,053 - Dad couldn'’t accept that his best friend would put him in danger. 679 00:39:54,875 --> 00:39:57,075 I'm sorry, auntie Gaynor, but it's true. 680 00:39:58,361 --> 00:40:00,671 - I can't 681 00:40:01,191 --> 00:40:03,641 - There's a box in the other room... - I'll go. 682 00:40:04,298 --> 00:40:05,368 - I need a minute. 683 00:40:08,440 --> 00:40:09,820 - You were angry with Paul. 684 00:40:10,615 --> 00:40:11,955 He took your dad from you. 685 00:40:13,583 --> 00:40:17,733 - He took more than my dad from me. 686 00:40:18,761 --> 00:40:20,181 - You stripped the boat too? 687 00:40:20,625 --> 00:40:22,585 - No, Gio was at school. 688 00:40:24,283 --> 00:40:26,803 - I was suspended for fighting. 689 00:40:27,666 --> 00:40:29,246 Dad said he would keep it secret 690 00:40:29,288 --> 00:40:30,978 if I worked hard enough helping him. 691 00:40:32,706 --> 00:40:33,736 - But you're not... 692 00:40:35,018 --> 00:40:36,188 No. 693 00:40:37,365 --> 00:40:39,435 No, it's just the asthma flaring up, it's 694 00:40:39,471 --> 00:40:40,851 - I was diagnosed last week. 695 00:40:41,991 --> 00:40:43,581 With mesothelioma. 696 00:40:45,512 --> 00:40:46,892 - My wee boy. 697 00:40:49,343 --> 00:40:50,933 Why didn't you tell me? 698 00:40:52,311 --> 00:40:54,001 - I didn'’t want you to fuss over me. 699 00:40:54,244 --> 00:40:55,634 The way you did with dad. 700 00:40:57,489 --> 00:40:59,179 - And you confronted Paul in his office? 701 00:40:59,767 --> 00:41:01,837 - I thought he'd be devastated. 702 00:41:02,805 --> 00:41:04,945 But he was only worried whether I'd sue. 703 00:41:05,532 --> 00:41:07,222 I didn't want his money. 704 00:41:07,913 --> 00:41:09,883 I just wanted a lawyer to find out 705 00:41:09,915 --> 00:41:12,845 if Paul knowingly put me and my dad in danger. 706 00:41:13,160 --> 00:41:14,540 - You wanted a confession. 707 00:41:15,680 --> 00:41:16,890 - I didn't kill him. 708 00:41:18,130 --> 00:41:21,890 - Your St Christopher was found in the room where Paul was murdered. 709 00:41:22,376 --> 00:41:25,306 Gaynor'’s identified it as the one Paul gave you. 710 00:41:26,345 --> 00:41:27,925 - I had thrown it at him. 711 00:41:28,762 --> 00:41:32,352 At his office, you know, when I told him I was dying. 712 00:41:32,559 --> 00:41:36,249 - Really? - Auntie Gaynor knows that. She was there. 713 00:41:40,739 --> 00:41:41,779 - Mrs Gilbride. 714 00:41:42,707 --> 00:41:45,707 - You were pictured wearing a black scarf that night 715 00:41:45,744 --> 00:41:47,614 but you weren'’t wearing it when I met you. 716 00:41:47,643 --> 00:41:48,683 - I lent it to Gaynor. 717 00:41:50,231 --> 00:41:51,541 - She's gone. 718 00:41:54,373 --> 00:41:55,893 - I know where you'll find her. 719 00:42:02,450 --> 00:42:06,110 - After sacrificing his daughter and winning the war, 720 00:42:06,420 --> 00:42:09,800 Agamemnon stepped off that boat to a hero'’s return, 721 00:42:10,044 --> 00:42:11,494 all organised by his wife. 722 00:42:12,460 --> 00:42:16,190 She greeted him in front of the crowds with smiles and sweetness, 723 00:42:16,603 --> 00:42:18,743 took him inside, laid on a spread 724 00:42:19,260 --> 00:42:20,920 waited until he was in the bath, 725 00:42:23,126 --> 00:42:24,706 and strangled him and stabbed him. 726 00:42:27,510 --> 00:42:30,550 Never underestimate a wife'’s capacity for revenge. 727 00:42:33,620 --> 00:42:36,690 - Can't see any sign of her. Would she come here? 728 00:42:37,762 --> 00:42:41,042 - She tried to change the venue when she found out about Gio. 729 00:42:42,283 --> 00:42:45,183 - How can you have a party on a boat that killed Gio'’s dad? 730 00:42:45,424 --> 00:42:46,604 And now him. 731 00:42:47,944 --> 00:42:49,604 - She wants this boat under the water. 732 00:42:56,435 --> 00:42:57,745 - I'll check downstairs. 733 00:43:22,738 --> 00:43:23,838 - Stay back! 734 00:43:24,187 --> 00:43:25,187 - Oh. 735 00:43:30,228 --> 00:43:33,058 I know you hate this boat. 736 00:43:33,783 --> 00:43:35,133 And all it means. 737 00:43:36,268 --> 00:43:37,858 But don't do this to yourself. 738 00:43:38,685 --> 00:43:40,125 Or me. 739 00:43:40,169 --> 00:43:41,999 - Then got off the boat! 740 00:43:48,384 --> 00:43:49,664 - Did you get your confession? 741 00:43:52,699 --> 00:43:54,739 Did he know the boat was dangerous? 742 00:43:54,770 --> 00:43:56,670 - Yes, he knew. Of course he did. 743 00:44:02,467 --> 00:44:04,057 - You didn'’t mean to kill him. 744 00:44:04,262 --> 00:44:06,092 Okay, when his heart gave out. 745 00:44:06,126 --> 00:44:08,676 You - you had to improvise, you're improvising now. 746 00:44:09,474 --> 00:44:11,104 I loved Paul so much. 747 00:44:11,476 --> 00:44:13,436 When he bought Gio the St Christopher, 748 00:44:15,031 --> 00:44:16,931 I put it round his neck, 749 00:44:17,620 --> 00:44:21,350 so the weight of what he'd done to that child would crush him. 750 00:44:25,352 --> 00:44:27,152 Tell Carmela I'm sorry. 751 00:44:37,019 --> 00:44:38,019 - Oh. 752 00:44:47,685 --> 00:44:48,685 - It's okay. 753 00:44:49,859 --> 00:44:50,859 It's okay. 754 00:44:51,965 --> 00:44:53,135 It's okay. I've got you. 755 00:45:09,292 --> 00:45:10,362 - You're back early. 756 00:45:14,781 --> 00:45:15,991 You been smoking? 757 00:45:17,266 --> 00:45:19,956 - Um, no. Michael has. 758 00:45:21,477 --> 00:45:23,027 - I'm about to go out actually. 759 00:45:26,447 --> 00:45:28,447 - And tell me, don'’t tell me, it'’s fine. 760 00:45:29,036 --> 00:45:30,966 - It's a school thing. 761 00:45:35,111 --> 00:45:36,531 - Or it's an Erin thing? 762 00:45:45,190 --> 00:45:46,300 I get it. 763 00:45:49,229 --> 00:45:51,369 Some things are simpler when they're secret. 764 00:45:55,166 --> 00:45:56,746 - Something happen with Jake? 765 00:45:58,445 --> 00:46:00,065 - We've decided to take it slow. 766 00:46:00,654 --> 00:46:01,764 - Cos of me? 767 00:46:03,346 --> 00:46:04,376 - Cos of us. 768 00:46:06,142 --> 00:46:07,182 - Go on 769 00:46:07,868 --> 00:46:09,768 and enjoy your time with Erin. 770 00:46:16,256 --> 00:46:18,086 - You'll need those if you're coming with us. 771 00:46:23,263 --> 00:46:25,333 ♪ Throw a vine. 772 00:46:30,166 --> 00:46:34,136 ♪ Shadow placed inside. 773 00:46:36,517 --> 00:46:37,897 ♪ This light 774 00:46:39,486 --> 00:46:41,416 ♪ will shine... 775 00:46:46,010 --> 00:46:47,980 - I mean the wind'’s blowing a bit, isn't it? 776 00:46:52,740 --> 00:46:55,050 - No! - Yes. Yeah! 55970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.