All language subtitles for After.Life.S01E06.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,885 --> 00:00:12,445 I've had the best life. 2 00:00:13,525 --> 00:00:15,365 And I couldn't have wished for a better bloke. 3 00:00:17,485 --> 00:00:19,405 But the world's�gonna carry on without me, 4 00:00:19,485 --> 00:00:20,565 and so are you. 5 00:00:21,885 --> 00:00:22,725 Have fun. 6 00:00:26,645 --> 00:00:28,605 And I want you to meet someone else. 7 00:00:32,045 --> 00:00:33,605 Someone nearly as lovely as me. 8 00:00:35,285 --> 00:00:36,245 Nearly. 9 00:00:36,925 --> 00:00:38,365 - Hello. - Hello, you. 10 00:00:38,445 --> 00:00:39,605 - You all right? - Yeah. 11 00:00:39,685 --> 00:00:41,085 - What are you doing? - Twitter. 12 00:00:59,725 --> 00:01:01,285 Right. Got a good lead for you. 13 00:01:01,725 --> 00:01:02,885 Local baby... 14 00:01:02,965 --> 00:01:04,685 looks exactly like Adolf Hitler. 15 00:01:07,565 --> 00:01:09,325 Ooooh! Hey! 16 00:01:09,405 --> 00:01:11,165 Boo boo boo boo boo! 17 00:01:11,445 --> 00:01:13,245 Yeah! 18 00:01:13,325 --> 00:01:14,285 Boo! 19 00:01:14,365 --> 00:01:17,205 So... is that a birthmark? 20 00:01:17,285 --> 00:01:18,525 Oh, no, it's eyeliner. 21 00:01:18,605 --> 00:01:21,125 We did it with marker pen at first, but it took ages to get off. 22 00:01:21,205 --> 00:01:23,445 Yeah, I mean,� this way we can do it when we want 23 00:01:23,525 --> 00:01:25,565 then wipe it off if we need to. 24 00:01:25,645 --> 00:01:26,485 So hold on, 25 00:01:26,565 --> 00:01:28,245 it doesn't really look like Hitler then. 26 00:01:28,325 --> 00:01:29,565 It does. 27 00:01:29,885 --> 00:01:32,205 No. I mean naturally. 28 00:01:32,685 --> 00:01:34,765 It wasn't born with its hair combed forward 29 00:01:34,845 --> 00:01:36,525 and a mustache, was it? 30 00:01:36,605 --> 00:01:38,925 - Nor was Hitler, to be fair. - Good point. 31 00:01:39,005 --> 00:01:41,885 What I'm saying is, it's not a revelation, is it? 32 00:01:42,325 --> 00:01:44,525 I mean, to get in the paper. 33 00:01:45,245 --> 00:01:47,605 "Baby born that looks a bit like Hitler," 34 00:01:48,085 --> 00:01:49,325 mildly interesting... 35 00:01:49,405 --> 00:01:51,605 if it had a real mustache. 36 00:01:51,845 --> 00:01:56,005 But you can draw a mustache on any baby and it looks a bit like Hitler. 37 00:01:56,085 --> 00:01:57,165 Not a black one. 38 00:01:57,645 --> 00:01:58,805 Not as much. 39 00:01:58,885 --> 00:01:59,725 No. 40 00:02:00,045 --> 00:02:01,405 Well, then you'd probably... 41 00:02:01,485 --> 00:02:03,925 do a little Robert Mugabe... or something. 42 00:02:04,005 --> 00:02:06,925 Yeah, or Chinese one. We'd probably do... 43 00:02:07,245 --> 00:02:08,885 - Kim Jong-Un or something. - Yeah. 44 00:02:08,965 --> 00:02:10,125 Or a Korean one, even. 45 00:02:10,405 --> 00:02:11,645 I've got one more question. 46 00:02:11,725 --> 00:02:14,485 Why do you want your baby to look like Adolf Hitler? 47 00:02:15,005 --> 00:02:16,445 You're not fans, are you? 48 00:02:17,405 --> 00:02:18,685 We're not Nazis, no. 49 00:02:18,765 --> 00:02:21,605 - Just... a bit of fun, innit? I mean... - Yeah. 50 00:02:21,685 --> 00:02:23,805 Hitler's the funniest thing to do,� I guess. 51 00:02:27,565 --> 00:02:29,085 - Take a picture. - Yep. 52 00:02:29,965 --> 00:02:31,285 Smile. 53 00:02:35,845 --> 00:02:39,445 So... will people do literally anything to get in the local paper, then? 54 00:02:39,525 --> 00:02:40,525 It's a laugh, innit? 55 00:02:41,725 --> 00:02:43,005 - It was funny. - Yeah. 56 00:02:44,125 --> 00:02:44,965 See? 57 00:02:51,525 --> 00:02:53,365 They should get him a passport now, 58 00:02:53,445 --> 00:02:55,445 so he's stuck with that photo for ten years. 59 00:02:57,205 --> 00:02:58,645 Oh, here she is. 60 00:02:58,725 --> 00:03:00,125 - Right. - Go on. 61 00:03:00,205 --> 00:03:01,445 - If you were atheist... - I am. 62 00:03:01,525 --> 00:03:03,325 - ...and don't believe in an afterlife... - I don't. 63 00:03:04,325 --> 00:03:06,645 If you don't believe in heaven and hell and all that, 64 00:03:06,725 --> 00:03:09,765 why don't you just go around raping and murdering as much as you want? 65 00:03:10,245 --> 00:03:11,085 I do. 66 00:03:11,325 --> 00:03:12,165 What? 67 00:03:12,685 --> 00:03:16,365 I do go around raping and murdering as much as I want, which is not at all. 68 00:03:17,565 --> 00:03:18,805 'Cause he's got a conscience. 69 00:03:19,565 --> 00:03:22,565 But... if death is just the end, what's the point? 70 00:03:22,645 --> 00:03:24,205 - What's the point in what? - Livin'! 71 00:03:24,605 --> 00:03:26,325 You might as well�just kill yourself. 72 00:03:26,405 --> 00:03:29,125 So if you're watching a movie, and you're really enjoying it, 73 00:03:29,205 --> 00:03:30,405 something with Kevin Hart in... 74 00:03:30,845 --> 00:03:31,685 Yeah. 75 00:03:31,805 --> 00:03:34,645 And someone points out that this'll end eventually, 76 00:03:34,725 --> 00:03:38,445 do you just go, "Oh, forget it then. What's the point?" and just turn it off? 77 00:03:38,845 --> 00:03:40,645 No, 'cause I can watch it again. 78 00:03:40,725 --> 00:03:43,525 Well, I think life is precious 'cause you can't watch it again. 79 00:03:43,925 --> 00:03:46,725 I mean, you can believe in an afterlife if that makes you feel better. 80 00:03:46,805 --> 00:03:48,005 Doesn't mean it's true. 81 00:03:48,085 --> 00:03:51,085 But once you realize you're not gonna be around forever, 82 00:03:51,165 --> 00:03:54,125 I think that's what makes life so magical. 83 00:03:54,725 --> 00:03:56,805 One day you'll... eat your last meal, 84 00:03:57,325 --> 00:04:00,205 smell your last flower, hug your friend for the very last time. 85 00:04:00,445 --> 00:04:02,125 You might not know it's the last time, 86 00:04:02,205 --> 00:04:06,325 so that's why you should do�everything you love with passion, you know? 87 00:04:06,405 --> 00:04:09,245 Treasure the few years you've got because... 88 00:04:09,965 --> 00:04:11,125 that's all there is. 89 00:04:12,525 --> 00:04:15,325 I've watched Ride Along 2 five times. 90 00:04:15,405 --> 00:04:17,845 - Well, you haven't wasted your life, then. - Definitely not. 91 00:04:17,925 --> 00:04:18,765 No. 92 00:04:19,525 --> 00:04:22,125 - Love Kevin Hart, everythin' about him. - Yeah. 93 00:04:22,205 --> 00:04:24,205 His humor, his comedy... 94 00:04:24,885 --> 00:04:26,525 - his films... - Comedy films, mainly. 95 00:04:26,605 --> 00:04:28,085 - Mainly, yeah. - Yeah. 96 00:04:28,165 --> 00:04:29,885 - Whatever gets you through. - Yeah. 97 00:04:29,965 --> 00:04:31,285 Well, thanks for coming over. 98 00:04:31,365 --> 00:04:32,205 Pleasure. 99 00:04:36,885 --> 00:04:37,725 Right. 100 00:04:46,245 --> 00:04:48,525 Is this the service for Julian Kane? 101 00:04:48,605 --> 00:04:49,725 It's already happened. 102 00:04:50,405 --> 00:04:51,445 Are you a relative? 103 00:04:51,925 --> 00:04:53,085 No, friend. 104 00:04:54,005 --> 00:04:55,285 Wasn't much of a do. 105 00:04:55,365 --> 00:04:56,365 Terrible turnout. 106 00:04:56,845 --> 00:04:58,245 Hope mine's not like that. 107 00:04:58,325 --> 00:04:59,325 Sure. 108 00:04:59,405 --> 00:05:01,805 I mean, I look forward to these things, and then that happens. 109 00:05:01,885 --> 00:05:02,765 It's depressing. 110 00:05:02,845 --> 00:05:05,005 Well, maybe the next one� will be more fun. 111 00:05:05,325 --> 00:05:06,165 Doubt it. 112 00:05:07,005 --> 00:05:07,845 Cot death. 113 00:05:23,645 --> 00:05:24,685 Friend of yours? 114 00:05:25,125 --> 00:05:27,965 Yeah. A... guy I used to work with. 115 00:05:28,045 --> 00:05:29,485 Ah, I'm sorry. 116 00:05:29,765 --> 00:05:32,285 Oh, don't breathe in the smoke, love. You'll be off your tits. 117 00:05:33,005 --> 00:05:34,005 Trust me. 118 00:05:38,725 --> 00:05:40,285 - Hey. - I missed it. 119 00:05:41,045 --> 00:05:42,085 Everyone did. 120 00:05:42,685 --> 00:05:43,645 Doesn't matter. 121 00:05:44,605 --> 00:05:45,525 How've you been? 122 00:05:46,805 --> 00:05:47,845 Yeah, good. 123 00:05:50,725 --> 00:05:53,285 The nurse who looks after my dad, I'm gonna... 124 00:05:54,885 --> 00:05:55,885 ask her out. 125 00:05:57,285 --> 00:05:58,685 - That's brilliant. - Is it? 126 00:05:59,045 --> 00:05:59,885 Yeah. 127 00:06:00,405 --> 00:06:01,565 Another good man taken. 128 00:06:01,645 --> 00:06:02,485 Well... 129 00:06:02,965 --> 00:06:04,205 she hasn't said yes yet. 130 00:06:04,285 --> 00:06:05,325 She will. 131 00:06:06,525 --> 00:06:07,485 She'd be mad not to. 132 00:06:08,405 --> 00:06:09,805 I don't suppose you'll have time 133 00:06:09,885 --> 00:06:12,165 to associate with me when you're all hooked up again. 134 00:06:12,245 --> 00:06:13,125 Stupid. 135 00:06:13,645 --> 00:06:14,765 Trust me. 136 00:06:15,125 --> 00:06:16,285 It gets complicated. 137 00:06:16,365 --> 00:06:18,565 No one wants their fella hanging out with someone like me. 138 00:06:19,405 --> 00:06:20,245 Like you. 139 00:06:21,525 --> 00:06:22,725 A really nice person. 140 00:06:29,045 --> 00:06:30,765 - See you later. - See you later. 141 00:07:01,845 --> 00:07:02,845 All right, Dad? 142 00:07:10,165 --> 00:07:12,605 The soldiers were here again today. 143 00:07:18,245 --> 00:07:19,085 Were they? 144 00:07:19,645 --> 00:07:20,605 Yeah. 145 00:07:21,645 --> 00:07:22,605 Looking for me. 146 00:07:23,645 --> 00:07:25,005 I kept out of the way. 147 00:07:28,045 --> 00:07:29,285 Were they British or German? 148 00:07:30,845 --> 00:07:31,685 German. 149 00:07:34,405 --> 00:07:35,405 Nazis, then? 150 00:07:36,365 --> 00:07:37,205 Yep. 151 00:07:38,245 --> 00:07:40,765 Best keep out the way... 'til the war's over. 152 00:07:44,125 --> 00:07:45,285 You're a good boy. 153 00:07:46,765 --> 00:07:48,525 - Am I? - Yeah. 154 00:07:52,245 --> 00:07:53,205 What's my name? 155 00:07:53,805 --> 00:07:54,765 Charlie. 156 00:07:55,525 --> 00:07:56,365 Yep. 157 00:07:57,325 --> 00:07:58,325 How do you know me? 158 00:08:00,525 --> 00:08:02,565 Well, you come here sometimes. 159 00:08:03,765 --> 00:08:05,605 Yep, I come here sometimes. 160 00:08:16,605 --> 00:08:17,925 You're my boy. 161 00:08:21,005 --> 00:08:21,845 Yep. 162 00:08:24,125 --> 00:08:26,605 You drew on the wallpaper, didn't ya? 163 00:08:29,205 --> 00:08:30,565 I did, yeah. 164 00:08:31,205 --> 00:08:32,085 When I was seven. 165 00:08:33,085 --> 00:08:34,005 You remember that? 166 00:08:36,365 --> 00:08:37,765 Your mum's furious. 167 00:08:38,405 --> 00:08:39,565 She was. 168 00:08:40,565 --> 00:08:41,645 Don't worry about it. 169 00:08:43,085 --> 00:08:44,885 Got a spare roll down the shed. 170 00:08:45,845 --> 00:08:47,085 I'll do it tomorrow. 171 00:08:49,645 --> 00:08:50,965 You did it already, Dad. 172 00:08:51,045 --> 00:08:52,565 - You did it the next day. - Yeah. 173 00:08:53,525 --> 00:08:56,045 I'll do it tomorrow. 174 00:09:00,125 --> 00:09:01,125 I love you, Dad. 175 00:09:03,925 --> 00:09:04,765 Gay. 176 00:09:13,325 --> 00:09:16,125 ...falling down the back. If you sit forward, I'll pull it up. 177 00:09:26,765 --> 00:09:27,845 Okay, right. 178 00:09:28,885 --> 00:09:30,405 I don't wanna do this anymore. 179 00:09:31,285 --> 00:09:32,285 I don't see the point. 180 00:09:32,765 --> 00:09:37,605 Well, I mean, therapy is a way of helping you cope with your feelings. 181 00:09:37,685 --> 00:09:38,525 How? 182 00:09:38,925 --> 00:09:42,005 You're asking the question, which means you're on the way to problem-solving. 183 00:09:42,085 --> 00:09:43,005 Am I? 184 00:09:43,085 --> 00:09:44,165 That's a great question. 185 00:09:44,245 --> 00:09:46,645 That's a great question, Tony. 186 00:09:46,725 --> 00:09:49,325 We are here to help you change... 187 00:09:49,885 --> 00:09:53,325 the negative behavior which contributes to your problems. 188 00:09:53,405 --> 00:09:54,525 What is my negative behavior? 189 00:09:54,605 --> 00:09:56,525 You've said yourself, you wanna punish the world 190 00:09:56,605 --> 00:09:58,645 - as a result of your loss. - Yeah. 191 00:09:58,725 --> 00:10:00,765 Some people deserve to be punished, 192 00:10:00,845 --> 00:10:01,725 including me. 193 00:10:02,085 --> 00:10:05,045 And I thought I could be the one to administer the punishment, 194 00:10:05,125 --> 00:10:08,485 but my mistake was thinking that everyone is an arsehole, 195 00:10:08,565 --> 00:10:09,565 and they're not. 196 00:10:10,125 --> 00:10:11,605 Some people are nice, right? 197 00:10:11,685 --> 00:10:15,445 And the trick is to find who's nice and who's an arsehole. 198 00:10:16,005 --> 00:10:18,045 But arseholes are clever. They pretend to be nice. 199 00:10:18,125 --> 00:10:20,125 They pretend to care about you, that... 200 00:10:20,205 --> 00:10:21,165 You're an arsehole. 201 00:10:21,765 --> 00:10:22,845 So I'm clever. 202 00:10:24,525 --> 00:10:25,445 Yeah. 203 00:10:28,445 --> 00:10:30,565 - So you wanna punish me? - I don't, actually. 204 00:10:30,645 --> 00:10:31,485 - No. - No. 205 00:10:31,565 --> 00:10:34,605 I just... don't need you around anymore. 206 00:10:34,685 --> 00:10:35,725 I don't... 207 00:10:37,325 --> 00:10:38,605 I don't need you anymore. 208 00:10:39,525 --> 00:10:40,445 Okay. 209 00:10:40,525 --> 00:10:42,325 You're not terrible, you know. 210 00:10:43,365 --> 00:10:44,365 You're not Hitler. 211 00:10:45,205 --> 00:10:46,405 You're a dickhead. 212 00:10:46,485 --> 00:10:47,525 You're a dick. 213 00:10:48,325 --> 00:10:50,405 You feel better, Tony? 214 00:10:50,685 --> 00:10:53,605 I do. Maybe there's something in this, yeah. 215 00:10:53,685 --> 00:10:54,925 You absolute cock. 216 00:10:55,445 --> 00:10:56,965 You cock, you twat. 217 00:10:59,725 --> 00:11:03,205 It was your brother-in-law Matt that told me about you, and uh... 218 00:11:04,565 --> 00:11:05,965 we thought it would be a good idea... 219 00:11:06,045 --> 00:11:07,565 And I went along with it for a�while. 220 00:11:07,645 --> 00:11:10,085 I don't know why. Like wiggling a tooth. I knew you were a cock, 221 00:11:10,165 --> 00:11:12,965 - but I just thought I'd give it... - Well, it seems to be helping him, 222 00:11:13,045 --> 00:11:15,445 what with his marriage going down the fucking swanny. 223 00:11:15,725 --> 00:11:16,565 His what? 224 00:11:17,405 --> 00:11:19,045 Sorry. Naughty. 225 00:11:35,205 --> 00:11:36,805 Is everything okay with you and Jill? 226 00:11:37,885 --> 00:11:38,725 What? 227 00:11:39,085 --> 00:11:41,605 The psychiatrist said you were having marriage problems. 228 00:11:41,685 --> 00:11:44,245 - Well, he shouldn't have done that. - I know. He's a twat. 229 00:11:44,765 --> 00:11:45,605 Is it true? 230 00:11:47,325 --> 00:11:48,525 Yeah, we are. 231 00:11:48,605 --> 00:11:51,685 What, you're... What? You're working it out, though? 232 00:11:51,925 --> 00:11:53,365 Well, we're trying to, yeah. 233 00:11:53,445 --> 00:11:55,525 So you're not gonna...� split up or anything? 234 00:11:55,605 --> 00:11:57,205 - Just gonna... - Well, maybe. 235 00:11:57,285 --> 00:11:58,245 Really? 236 00:11:58,325 --> 00:11:59,325 Oh, come on. Wha... 237 00:11:59,405 --> 00:12:03,485 Is it genuinely a revelation to you that other people have problems, Tony? 238 00:12:03,765 --> 00:12:05,245 Because they do. Everyone does. 239 00:12:05,325 --> 00:12:07,005 Most people keep these things to themselves. 240 00:12:07,085 --> 00:12:08,965 They don't go around broadcasting it�like you do, 241 00:12:09,045 --> 00:12:10,885 but everyone has bad shit in their lives. 242 00:12:10,965 --> 00:12:12,725 So the next time you're rude to some waitress 243 00:12:12,805 --> 00:12:15,525 for getting your order wrong,� or make someone feel bad 244 00:12:15,605 --> 00:12:19,405 for saying something stupid, just know that they might have just failed an exam, 245 00:12:19,485 --> 00:12:22,085 or been made redundant, or found out their mum's got cancer. 246 00:12:23,245 --> 00:12:25,845 - What about George? - What, like I haven't thought of that? 247 00:12:26,565 --> 00:12:27,685 He doesn't know anything's wrong. 248 00:12:27,765 --> 00:12:30,485 To be honest, he's more worried about his uncle acting mental, 249 00:12:30,605 --> 00:12:32,325 threatening to kill himself and other people. 250 00:12:32,405 --> 00:12:33,245 Well... 251 00:12:33,645 --> 00:12:36,645 tell him he doesn't�have to worry about that... at least. 252 00:12:36,725 --> 00:12:37,685 That's not gonna happen. 253 00:12:37,765 --> 00:12:40,805 I'm not gonna tell him something that might turn out to be a lie. 254 00:12:40,885 --> 00:12:42,205 I'm not gonna kill myself. 255 00:12:44,925 --> 00:12:45,765 Okay. 256 00:12:47,805 --> 00:12:48,725 I'm sorry. 257 00:12:49,045 --> 00:12:50,045 No, you didn't know. 258 00:12:50,725 --> 00:12:52,445 No, not about this. I mean... 259 00:12:53,925 --> 00:12:54,885 about everything. 260 00:12:56,605 --> 00:12:57,645 Been a fuckin' pain. 261 00:13:01,845 --> 00:13:02,845 I like this job. 262 00:13:03,765 --> 00:13:06,565 I just used to be better at it. Used to... try harder. 263 00:13:06,645 --> 00:13:07,485 But it's... 264 00:13:10,005 --> 00:13:11,165 it's a good place to work. 265 00:13:13,205 --> 00:13:14,365 Even with these idiots. 266 00:13:15,645 --> 00:13:17,165 And the little things do matter. 267 00:13:17,245 --> 00:13:21,685 This shitty little... free, local newspaper. 268 00:13:22,365 --> 00:13:24,285 It kills a few minutes, 269 00:13:24,685 --> 00:13:25,685 in a good way. 270 00:13:27,125 --> 00:13:30,805 A smile 'cause someone saved a blind kitten from a tree. 271 00:13:31,125 --> 00:13:32,805 It's not for reading, it's for being in. 272 00:13:32,885 --> 00:13:36,125 Everyone should be in the local paper at least once. 273 00:13:37,085 --> 00:13:38,045 "I was 'ere." 274 00:13:40,165 --> 00:13:41,005 It's sweet. 275 00:13:45,605 --> 00:13:46,685 Cheers, Lenny. 276 00:13:47,165 --> 00:13:48,125 What for? 277 00:13:48,205 --> 00:13:50,245 For being my human stress ball. 278 00:13:50,765 --> 00:13:52,245 Letting me squeeze your neck. 279 00:13:53,125 --> 00:13:54,805 What a good fuckin' mate you are! 280 00:13:56,085 --> 00:13:56,925 Welcome. 281 00:13:58,125 --> 00:13:59,285 You're brilliant, Sandy. 282 00:14:00,085 --> 00:14:01,125 Smart, 283 00:14:01,205 --> 00:14:02,205 interested. 284 00:14:02,285 --> 00:14:03,405 Don't ever lose that. 285 00:14:04,365 --> 00:14:05,605 You can do whatever you want. 286 00:14:07,925 --> 00:14:09,005 And Kath. 287 00:14:09,925 --> 00:14:12,725 Thank you for annoying me every day, 288 00:14:13,165 --> 00:14:14,085 without fail. 289 00:14:15,245 --> 00:14:16,765 Your banal questions... 290 00:14:17,485 --> 00:14:18,525 they distracted me. 291 00:14:21,485 --> 00:14:22,685 So, cheers. 292 00:14:24,525 --> 00:14:25,805 Dunno what he's on about. 293 00:14:25,885 --> 00:14:27,365 I think he's being nice. 294 00:14:28,165 --> 00:14:30,125 Hmm. That's even weirder. 295 00:14:31,125 --> 00:14:32,005 And... 296 00:14:32,605 --> 00:14:33,725 cheers, Matt. 297 00:14:34,405 --> 00:14:35,765 Thanks for never giving up. 298 00:14:37,885 --> 00:14:40,565 It must have been like trying�to free an injured, 299 00:14:41,085 --> 00:14:43,405 angry rat from a trap. 300 00:14:45,245 --> 00:14:47,565 You're doing it for its own good, but it doesn't know that 301 00:14:47,645 --> 00:14:49,525 'cause it doesn't trust anyone anymore... 302 00:14:50,805 --> 00:14:51,885 so it lashes out. 303 00:14:53,405 --> 00:14:54,765 You can't change the world, 304 00:14:55,725 --> 00:14:57,965 but you can... you can change yourself. 305 00:15:01,045 --> 00:15:02,645 I'll try harder at that as well. 306 00:15:03,565 --> 00:15:04,685 I'll stick around. 307 00:15:05,085 --> 00:15:05,925 So, 308 00:15:06,485 --> 00:15:07,485 I mean, I won then? 309 00:15:09,005 --> 00:15:10,805 - Won what? - I kept you alive long enough 310 00:15:10,885 --> 00:15:13,725 to decide you weren't going to kill yourself and you could be happy again. 311 00:15:14,725 --> 00:15:15,645 Happy's a stretch. 312 00:15:16,485 --> 00:15:19,325 But you don't have to confiscate my shoelaces anymore. 313 00:15:20,005 --> 00:15:20,845 Okay. 314 00:15:23,445 --> 00:15:24,325 Get back to work. 315 00:15:24,925 --> 00:15:26,845 Unless you've got somewhere better to be. 316 00:15:26,925 --> 00:15:28,645 I have got somewhere better to be. 317 00:15:31,805 --> 00:15:33,765 Oh, back again. 318 00:15:33,845 --> 00:15:35,365 Hi. Umm... 319 00:15:37,885 --> 00:15:40,245 I was wondering if you wanted to go out... 320 00:15:40,805 --> 00:15:41,645 for a drink... 321 00:15:42,045 --> 00:15:43,085 or a meal. 322 00:15:44,045 --> 00:15:45,165 Oh, uh... 323 00:15:46,725 --> 00:15:47,885 I'm not mad anymore. 324 00:15:48,405 --> 00:15:49,245 I'm a bit mad. 325 00:15:50,605 --> 00:15:52,525 But, no madder than anyone else. 326 00:15:52,605 --> 00:15:55,005 I don't know if it's the right thing. I just... 327 00:15:55,085 --> 00:15:55,925 Okay. 328 00:15:57,725 --> 00:16:00,005 Well, I mean... Can I say I'll think about it? 329 00:16:00,205 --> 00:16:01,045 Yep. 330 00:16:01,565 --> 00:16:02,445 I'll take that. 331 00:16:03,165 --> 00:16:04,605 Think about it. That's good. 332 00:16:05,125 --> 00:16:06,045 There's hope. 333 00:16:06,805 --> 00:16:07,885 Hope is everything. 334 00:16:10,645 --> 00:16:11,765 I don't know what to say. 335 00:16:11,845 --> 00:16:12,725 Just say yes. 336 00:16:33,965 --> 00:16:34,925 I asked her out. 337 00:16:36,565 --> 00:16:37,405 The nurse? 338 00:16:38,205 --> 00:16:39,845 Oh, excellent! 339 00:16:39,925 --> 00:16:42,165 She's thinking about it, so... 340 00:16:45,525 --> 00:16:46,365 How are you? 341 00:16:47,845 --> 00:16:48,685 I mean... 342 00:16:49,805 --> 00:16:50,645 are you... 343 00:16:52,045 --> 00:16:53,485 - Am I happy? - Yeah. 344 00:16:55,845 --> 00:16:56,685 Yes. 345 00:16:58,645 --> 00:17:01,645 I had the most wonderful life with Stan. 346 00:17:02,925 --> 00:17:04,685 And I have all those memories. 347 00:17:05,925 --> 00:17:08,405 That's all we are anyway,� really, memories. 348 00:17:09,925 --> 00:17:12,605 And Stan had a wonderful life, too, 349 00:17:12,685 --> 00:17:14,165 and he's not in any pain. 350 00:17:14,845 --> 00:17:17,125 Doesn't even know it's over. 351 00:17:17,725 --> 00:17:18,725 I do. 352 00:17:20,805 --> 00:17:21,925 But I'd rather live... 353 00:17:22,645 --> 00:17:23,485 missing him... 354 00:17:24,125 --> 00:17:26,085 than for him to live missing me. 355 00:17:26,165 --> 00:17:27,605 That's how much I love him. 356 00:17:28,165 --> 00:17:29,525 I wouldn't change anything. 357 00:17:31,045 --> 00:17:35,725 If I went back and changed one thing I didn't like, I might lose something 358 00:17:35,845 --> 00:17:38,165 that that bad thing eventually took me to. 359 00:17:38,365 --> 00:17:39,885 You shouldn't regret anything, 360 00:17:40,325 --> 00:17:45,725 or think, "Well, if I went back, I might do this or I might do that." 361 00:17:47,045 --> 00:17:49,005 I'd go back to 1998... 362 00:17:49,645 --> 00:17:53,325 and punch Gavin Tilley in the face for looking at Lisa. 363 00:17:54,125 --> 00:17:56,285 - For looking at her? - It was the way he looked at her. 364 00:17:56,605 --> 00:17:57,565 He winked. 365 00:17:59,565 --> 00:18:00,645 She ignored it. 366 00:18:00,725 --> 00:18:02,205 I pretended I hadn't seen it. 367 00:18:02,445 --> 00:18:04,965 I knew it was wrong to punch him, but... 368 00:18:06,085 --> 00:18:07,445 Also, I think I was embarrassed 369 00:18:07,525 --> 00:18:11,165 about being jealous over something, so... 370 00:18:11,605 --> 00:18:14,005 But now I wish I'd punched him�in the face. 371 00:18:17,365 --> 00:18:18,805 I found myself... 372 00:18:19,165 --> 00:18:22,205 ranting about how life's worth living today at work 373 00:18:22,285 --> 00:18:24,285 for the first time since Lisa died, 374 00:18:25,405 --> 00:18:27,165 and... that's your fault. 375 00:18:29,445 --> 00:18:30,285 And I thought... 376 00:18:31,405 --> 00:18:32,485 I'm gonna carry on... 377 00:18:33,805 --> 00:18:36,445 saying and doing... what I want, and... 378 00:18:36,845 --> 00:18:39,605 punishing the world,�but I'm gonna punish people who deserve it. 379 00:18:39,685 --> 00:18:41,365 I'm gonna use my superpower for good. 380 00:18:43,765 --> 00:18:44,605 'Cause... 381 00:18:45,245 --> 00:18:48,165 when I was doing and saying exactly what I wanted, 382 00:18:48,925 --> 00:18:50,605 it always felt better... 383 00:18:51,245 --> 00:18:53,285 when it was also the right thing to do. 384 00:18:54,445 --> 00:18:56,445 Know what I mean? If you're a good person, 385 00:18:56,845 --> 00:19:01,205 doing things you want to do is the same as doing good. 386 00:19:03,125 --> 00:19:04,325 And you're a good person, 387 00:19:04,405 --> 00:19:06,725 and I'd really rather you didn't kill yourself. 388 00:19:08,645 --> 00:19:09,965 Because it would be a waste. 389 00:19:12,125 --> 00:19:13,965 You may not like living much, 390 00:19:14,325 --> 00:19:16,445 but you make the world a better place. 391 00:19:18,725 --> 00:19:19,965 And don't give up... 392 00:19:20,445 --> 00:19:21,725 because then they've won. 393 00:19:23,045 --> 00:19:24,485 And they grow in numbers. 394 00:19:25,125 --> 00:19:25,965 Who? 395 00:19:26,045 --> 00:19:28,725 Arseholes, you know, like Gavin fuckin' Tilley. 396 00:19:30,565 --> 00:19:31,965 Gavin fuckin' Tilley. 397 00:19:32,405 --> 00:19:33,245 Ugh. 398 00:19:57,725 --> 00:19:59,445 # Among the living # 399 00:20:00,805 --> 00:20:02,805 # You'll find the dying� # 400 00:20:04,405 --> 00:20:06,405 # Waiting softly # 401 00:20:07,445 --> 00:20:09,245 # To pass on # 402 00:20:09,885 --> 00:20:12,845 # Why can't a love be # 403 00:20:13,805 --> 00:20:15,805 # Like a spirit�# 404 00:20:15,885 --> 00:20:21,525 # As it floats up to the sky? # 405 00:20:23,285 --> 00:20:25,285 # With the giving # 406 00:20:26,485 --> 00:20:28,005 # There is taking # 407 00:20:29,605 --> 00:20:32,125 # Neither one feels... # 408 00:20:32,525 --> 00:20:34,565 # Like it's right # 409 00:20:35,125 --> 00:20:38,325 # And since your heart can't�# 410 00:20:39,005 --> 00:20:41,325 # Tell the difference # 411 00:20:41,405 --> 00:20:46,885 # You give up without a fight # 412 00:20:47,765 --> 00:20:53,165 # Because you know it makes you cry # 413 00:20:53,645 --> 00:20:59,605 # 'Cause you can see� what's passed you by # 414 00:21:00,365 --> 00:21:05,805 # Because you feel you can't decide # 415 00:21:05,885 --> 00:21:10,605 # Among the living� # 416 00:21:19,645 --> 00:21:22,245 # Instead of headstrong�# 417 00:21:23,205 --> 00:21:25,485 # Into darkness # 418 00:21:26,005 --> 00:21:28,405 # We should be drifting�# 419 00:21:29,525 --> 00:21:31,525 # Into life # 420 00:21:31,885 --> 00:21:34,885 # It's been a long time # 421 00:21:35,805 --> 00:21:37,925 # We've been searching # 422 00:21:38,005 --> 00:21:43,405 # And we still can't get it right # 423 00:21:44,525 --> 00:21:49,685 # Because you know it makes you cry # 424 00:21:50,485 --> 00:21:56,165 # Cause you can see� what's passed you by # 425 00:21:57,125 --> 00:22:02,565 # Because you feel you can't decide # 426 00:22:02,645 --> 00:22:06,045 # Among the living # 427 00:22:06,125 --> 00:22:10,885 # Breathing, painted shells # 428 00:22:10,965 --> 00:22:16,685 # Crumbling as they fall # 429 00:22:38,165 --> 00:22:43,365 # Because you know it makes you cry # 430 00:22:44,045 --> 00:22:49,965 # 'Cause you can't see� what's passed you by # 431 00:22:50,765 --> 00:22:55,765 # Because you feel you can't decide # 432 00:22:56,285 --> 00:23:01,165 # Among the living # 433 00:23:02,565 --> 00:23:08,165 # Among the living # 434 00:23:09,245 --> 00:23:15,165 # 'Cause you can see� what's passed you by # 435 00:23:15,885 --> 00:23:21,485 # Because you feel you can't decide # 436 00:23:21,565 --> 00:23:27,125 # Among the living # 437 00:23:30,005 --> 00:23:31,485 Are you gonna go for a drink with him? 438 00:23:31,565 --> 00:23:33,405 Oh, I dunno. 439 00:23:33,805 --> 00:23:34,725 Do you like him? 440 00:23:35,805 --> 00:23:39,485 D'you know, I've worked in this job for... 441 00:23:39,565 --> 00:23:41,045 God, 25 years, 442 00:23:41,125 --> 00:23:45,045 and, I mean, I've seen lonely people, people dying, people in pain, 443 00:23:45,125 --> 00:23:47,685 people who've got nothing,� and yet I... 444 00:23:48,245 --> 00:23:51,725 I don't think I've ever met anyone quite as... sad as him. 445 00:23:52,765 --> 00:23:54,725 And he did it to himself. It's like... 446 00:23:55,445 --> 00:23:58,805 I dunno, he's...�he's tried to, like, turn his heart�into stone 447 00:23:58,885 --> 00:24:02,245 so that he wouldn't actually feel anything 'cause it was just all... 448 00:24:03,045 --> 00:24:04,885 really painful for him. 449 00:24:05,725 --> 00:24:06,565 And yet, 450 00:24:07,405 --> 00:24:09,205 he still manages to make me laugh. 451 00:24:14,045 --> 00:24:15,205 - Hi. - Hi. 452 00:24:17,965 --> 00:24:20,205 Right, let's go for that drink, then. 453 00:24:20,685 --> 00:24:22,045 - Really? - Yeah. 454 00:24:22,125 --> 00:24:23,925 - D'you wanna go to the pub or... - Thank you. 455 00:24:25,285 --> 00:24:26,165 Sorry. 456 00:24:27,325 --> 00:24:28,965 - Hey. - What? 457 00:24:31,165 --> 00:24:32,125 You are human. 458 00:24:33,165 --> 00:24:34,565 I'm getting there. 459 00:24:51,245 --> 00:24:57,325 # Back upon the mended road I pause # 460 00:24:59,125 --> 00:25:03,205 # Taking time to check the dial # 461 00:25:06,405 --> 00:25:07,965 # And the Lilywhite�# 462 00:25:09,245 --> 00:25:11,805 # I never knew her name # 463 00:25:13,645 --> 00:25:19,365 # But she'll be passing my way� sometime again # 31937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.