Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,367 --> 00:00:28,615
- Товарищи!
2
00:00:30,115 --> 00:00:32,615
Дорогие товарищи!
3
00:00:36,027 --> 00:00:39,552
Дорогие, дорогие товарищи!
4
00:01:01,970 --> 00:01:06,167
Ой, надо же посуду помыть.
Или оставить, или помыть?
5
00:01:07,087 --> 00:01:10,380
Мыть или не мыть, вот в чем вопрос.
6
00:01:12,572 --> 00:01:15,382
Так всегда, то одно, то другое.
7
00:01:18,625 --> 00:01:20,660
Что ты все жалуешься, а? Мне интересно,
8
00:01:20,692 --> 00:01:23,522
что ты все жалуешься и
жалуешься, и жалуешься?
9
00:01:25,655 --> 00:01:29,210
А я, по-моему, никому ни слова не говорю.
10
00:01:29,365 --> 00:01:33,367
Я разговариваю сама с собой.
Могу я пожаловаться сама себе?
11
00:01:44,942 --> 00:01:47,827
Посуду я оставлю, ладно?
Ты не будешь ругаться?
12
00:01:48,402 --> 00:01:49,402
Будешь, да?
13
00:01:50,425 --> 00:01:53,922
Ну ругайся, ругайся на
здоровье. Мне на тебя наплевать.
14
00:01:55,035 --> 00:01:59,645
Наплевать, наплевать, наплевать.
15
00:02:00,312 --> 00:02:04,535
Наплевать, наплевать, наплевать.
16
00:02:15,722 --> 00:02:16,722
- Я слушаю!
17
00:02:16,762 --> 00:02:18,845
- Степан Степаныч, это я.
- Ага.
18
00:02:19,412 --> 00:02:22,735
- Степан Степаныч, я не
смогу провести это совещание.
19
00:02:22,772 --> 00:02:24,135
- То есть, как это не сможете?
20
00:02:24,315 --> 00:02:26,473
- Ну я же не специалист
по сельскому хозяйству,
21
00:02:26,497 --> 00:02:28,756
Это не моя область. Я просто
в этих вопросах ни бум-бум.
22
00:02:28,780 --> 00:02:31,675
Ну пусть кто-нибудь другой.
- Да бросьте вы, ни бум-бум.
23
00:02:31,930 --> 00:02:34,925
Именно вы способны зажечь людей
с вашим горячим женским сердцем.
24
00:02:35,502 --> 00:02:38,337
Да ну ты, ну ты, некому. Сергей
в отпуске, Марченко болен.
25
00:02:38,420 --> 00:02:40,290
- Ну болен, но он же всегда этим ведал.
26
00:02:40,327 --> 00:02:43,285
Ну что это фикция все наше
разделение обязанностей? Я не знаю.
27
00:02:43,340 --> 00:02:45,115
Ни о чем нельзя договориться твердо, ну!
28
00:02:45,152 --> 00:02:47,403
Мне вполне, вполне хватает
коммунального хозяйства.
29
00:02:47,427 --> 00:02:49,606
- Он болен, у него перелом.
А вам будет полезно.
30
00:02:49,630 --> 00:02:52,591
- Что мне полезно? Когда
22-го совещание областное
31
00:02:52,615 --> 00:02:54,757
по воде, я же должна поехать.
- Какое совещание?
32
00:02:55,175 --> 00:02:57,712
- По водоснабжению.
- А, ну что же, не поедете.
33
00:02:57,737 --> 00:03:01,407
- Как это? Степан Степаныч, вы
думайте, думайте, когда вы говорите.
34
00:03:01,492 --> 00:03:03,422
- Я стараюсь всегда думать, когда говорю.
35
00:03:03,562 --> 00:03:05,882
- Ну проведите вы сами это
совещание, ну в конце-концов!
36
00:03:06,717 --> 00:03:09,323
- Я занят.
- Чем вы заняты, чем?
37
00:03:09,347 --> 00:03:10,955
- Ой! Валентина!
38
00:03:12,305 --> 00:03:14,457
Потерпите два года. Вот мой срок окончится,
39
00:03:14,547 --> 00:03:15,670
вас выберут на мое место.
40
00:03:15,840 --> 00:03:18,710
Вот уж тогда я вам буду
докладывать, чем я занят.
41
00:03:18,755 --> 00:03:21,395
А вы мне будете говорить:
"Степан, Степаныч, вы заняты не тем,
42
00:03:21,425 --> 00:03:23,805
займитесь-ка с завтрашнего дня вот этим."
43
00:03:25,252 --> 00:03:28,677
- Затянувшаяся пауза.
Ну ладно, спокойной ночи!
44
00:03:42,285 --> 00:03:43,710
Дорогие товарищи!
45
00:03:44,920 --> 00:03:47,357
Дорогие товарищи!
46
00:03:48,667 --> 00:03:51,465
Дорогие товарищи! Мы с
вами прекрасно знаем, что...
47
00:03:53,070 --> 00:03:55,248
Дорогие товарищи! Мы с
вами прекрасно знаем, что...
48
00:03:55,272 --> 00:03:57,425
что подъем сельского хозяйства...
49
00:03:59,782 --> 00:04:01,670
Дорогие товарищи!
50
00:04:02,400 --> 00:04:04,082
Дорогие товарищи.
51
00:04:05,655 --> 00:04:10,918
Дорогие, дорогие, дорогие,
мои милые товарищи.
52
00:04:10,942 --> 00:04:13,530
Ой, засни, засни, отстань от меня.
53
00:04:43,235 --> 00:04:46,162
- Алло!
- Степан Степаныч, это опять я.
54
00:04:46,187 --> 00:04:48,467
- Понятно. Я уже спать лег.
- Ну я тоже.
55
00:04:48,765 --> 00:04:52,292
Степан Степаныч, давайте
перенесем это совещание.
56
00:04:52,650 --> 00:04:54,981
- Нет, да вы поймите,
это очень важное дело.
57
00:04:55,005 --> 00:04:57,002
Мы говорим, пишем о сельском хозяйстве.
58
00:04:57,195 --> 00:04:59,102
Нужно, наконец, начинать действовать.
59
00:04:59,817 --> 00:05:02,540
Кстати, когда вам телефон поставили?
- Вчера.
60
00:05:03,300 --> 00:05:05,933
- Так вот позволю себе
заметить, сейчас мирное время,
61
00:05:05,957 --> 00:05:08,845
никакой войны нет, так что
по ночам звонить не надо.
62
00:05:08,877 --> 00:05:10,462
- Ну извините.
- Пожалуйста!
63
00:06:05,395 --> 00:06:07,635
- Я не знаю, вас, наверное
Мария Федоровна прислала, да?
64
00:06:08,112 --> 00:06:10,472
А я думала, она старушку
какую-нибудь пришлет. Ну заходите.
65
00:06:10,857 --> 00:06:13,572
Заходите. Заходите, ну что вы стоите?
66
00:06:15,962 --> 00:06:18,180
Как вас зовут?
- Надежда.
67
00:06:18,445 --> 00:06:19,693
- Надя.
- Надя.
68
00:06:19,717 --> 00:06:23,180
- Вы проходите. Ну проходите.
69
00:06:24,847 --> 00:06:26,143
Я даже не знаю, что вам сказать.
70
00:06:26,167 --> 00:06:28,327
Собственно, ничего особенного
делать не нужно, так вот
71
00:06:28,517 --> 00:06:31,092
убрать, посуду помыть,
пыли много у меня всегда.
72
00:06:31,607 --> 00:06:33,137
Кушаю я обычно в столовой.
73
00:06:33,642 --> 00:06:37,275
Вот когда только приезжает...
- Да.
74
00:06:38,460 --> 00:06:41,487
Ну, живу я одна, сейчас,
во всяком случае, одна.
75
00:06:41,777 --> 00:06:44,425
А вы из деревни приехали, да?
- Из деревни.
76
00:06:44,602 --> 00:06:46,657
- А сколько вы классов кончили?
77
00:06:47,775 --> 00:06:48,970
- Семь.
- Семь.
78
00:06:49,652 --> 00:06:52,845
Ну и как же выдумаете дальше?
79
00:06:53,270 --> 00:06:55,121
Ну я не знаю, вы думаете продолжать учиться
80
00:06:55,145 --> 00:06:58,592
или как? Я могу вас
устроить в вечерню школу.
81
00:06:58,650 --> 00:07:01,562
Хотите, а? Ну вы раздевайтесь.
82
00:07:02,700 --> 00:07:03,995
Вы снимите платок-то.
83
00:07:10,395 --> 00:07:12,922
Ну как, вы согласны в вечернюю школу?
84
00:07:15,795 --> 00:07:17,627
Ну что же тут смешного, что вы смеетесь?
85
00:07:18,365 --> 00:07:20,295
Вы что, обиделись, что ли? А?
86
00:07:20,660 --> 00:07:22,017
- Вам домработница нужна?
87
00:07:22,065 --> 00:07:23,932
- Ну конечно, мне домработница нужна.
88
00:07:25,340 --> 00:07:27,087
Давайте ваш чемодан.
89
00:07:27,220 --> 00:07:29,700
Куда вы пойдете? На
ночь глядя, одна, я не знаю.
90
00:07:29,932 --> 00:07:32,288
Ну не захотите домработницей,
так у меня поживете.
91
00:07:32,312 --> 00:07:35,082
А потом я могу вас на фабрику устроить,
92
00:07:35,315 --> 00:07:38,915
если не понравится вам. Вот
будете спать здесь на диване.
93
00:07:39,557 --> 00:07:42,315
Вы же себе будете что-то,
там, варить готовить.
94
00:07:42,582 --> 00:07:45,175
Ну и на мою долю сварите, а?
95
00:07:48,162 --> 00:07:51,472
Я перебила всю посуду,
видите, все чашки у меня разные.
96
00:07:52,715 --> 00:07:56,005
Берите печенье, берите вот сахар.
97
00:07:57,022 --> 00:08:01,555
Печень, оно вкусное, оно
сухое, но оно очень вкусное.
98
00:08:02,105 --> 00:08:03,750
Это мне привез
99
00:08:05,642 --> 00:08:08,027
муж еще в прошлый приезд.
100
00:08:08,930 --> 00:08:14,060
Если что-нибудь привозит, то всегда
в огромных количествах. Берите.
101
00:08:24,562 --> 00:08:25,562
- Муж.
102
00:08:30,250 --> 00:08:32,442
- Я вас обидела?
- Нет.
103
00:08:33,950 --> 00:08:34,950
- А что такое?
104
00:08:36,127 --> 00:08:37,230
- Я домой хочу.
105
00:08:39,792 --> 00:08:41,510
- Как домой? Вы же недавно были дома.
106
00:08:41,535 --> 00:08:42,942
- Нет, у нас дома снег.
107
00:08:43,565 --> 00:08:45,995
- Снег и у нас.
- А у нас красиво.
108
00:08:46,125 --> 00:08:47,332
- У нас тоже есть снег.
109
00:08:48,475 --> 00:08:50,015
- У нас красиво.
110
00:08:52,035 --> 00:08:55,177
- Надя, что с вами?
- Я давно не была.
111
00:08:56,037 --> 00:08:57,702
- Вы просто устали, Надя.
112
00:08:58,357 --> 00:09:01,940
Вы идите лучше спать, я вам постелила.
113
00:09:03,372 --> 00:09:04,372
Надя!
114
00:09:05,060 --> 00:09:07,702
Надя!
- Да, я иду.
115
00:09:08,625 --> 00:09:10,770
- А у вас что, может, у
вас денег нет на дорогу?
116
00:09:11,552 --> 00:09:14,055
- Ой, нет, у меня много денег.
117
00:09:14,925 --> 00:09:16,497
- Много?
- Да.
118
00:09:22,697 --> 00:09:23,697
Я...
119
00:09:25,615 --> 00:09:27,367
Да, я на всем готовом жила.
120
00:11:07,032 --> 00:11:08,490
- Здравствуйте!
- Здрасте!
121
00:11:11,765 --> 00:11:14,780
Ну, что?
- Что?
122
00:11:15,070 --> 00:11:18,795
- Ну как? Красивая килька,
красивый судак. Так и живете?
123
00:11:18,850 --> 00:11:20,015
- Как?
- Ну так.
124
00:11:20,300 --> 00:11:22,482
- Ну как?
- Ну так.
125
00:11:24,560 --> 00:11:26,622
- Работать-то надо.
- Работа.
126
00:11:27,160 --> 00:11:29,677
Разве это работа?
- Ну а чем же не работа?
127
00:11:30,712 --> 00:11:33,287
Я не меньше других получаю, 70 в месяц.
128
00:11:33,965 --> 00:11:37,192
- Разве это деньги? А,
Буран, разве это деньги?
129
00:11:37,235 --> 00:11:38,600
- Ну можно и сотню и полторы.
130
00:11:39,205 --> 00:11:41,632
- Понятно, дебет-кредит
до первого ревизора.
131
00:11:42,892 --> 00:11:44,622
- Они сюда не поедут.
- Поедут.
132
00:11:44,867 --> 00:11:47,108
- Нет. А вот вы, наверное,
больше получаете,
133
00:11:47,132 --> 00:11:48,397
что в рваных пиджаках ходите?
134
00:11:50,022 --> 00:11:52,140
- Рваный, надо зашивать.
135
00:11:52,265 --> 00:11:54,212
- Давайте я зашью.
- А не надо.
136
00:11:54,712 --> 00:11:55,712
- Ну давайте.
137
00:11:57,150 --> 00:11:58,150
- Ну зашей.
138
00:12:05,037 --> 00:12:07,515
А вот мы, например, с Семен
Семенычем, с Семен Семенычем,
139
00:12:07,810 --> 00:12:11,850
по Бестаю ходили, серебро
нашли, вот это деньги.
140
00:12:12,170 --> 00:12:13,340
- Так это же не ваши.
141
00:12:13,382 --> 00:12:16,176
- Не важно. Я приезжаю в
любой город, даю телеграмму:
142
00:12:16,200 --> 00:12:18,312
высылайте сто рублей. И сходу высылают.
143
00:12:18,692 --> 00:12:21,760
А надо, и тысячу вышлют.
144
00:12:23,612 --> 00:12:25,690
- Так это же казенные.
- Ну и что?
145
00:12:25,897 --> 00:12:27,080
- Для работы.
146
00:12:29,057 --> 00:12:32,017
- Ну ладно, давай колбасу, пиво, давай.
147
00:13:20,330 --> 00:13:22,992
- Ну и что ты на меня так смотришь?
148
00:13:29,140 --> 00:13:30,140
А?
149
00:13:33,275 --> 00:13:34,437
Ты на меня не смотри.
150
00:13:34,985 --> 00:13:36,296
Геологи - народ ненадежный,
151
00:13:36,320 --> 00:13:38,367
сегодня я здесь, а завтра я, может быть,
152
00:13:39,455 --> 00:13:40,455
на Камчатке.
153
00:13:40,855 --> 00:13:42,270
Потом мала ты еще.
154
00:13:43,812 --> 00:13:46,665
Так что ты на моей дороге
не встречайся. Поняла?
155
00:13:46,987 --> 00:13:48,847
- Поняла.
- Ну вот.
156
00:13:49,527 --> 00:13:50,557
- Гитару!
157
00:13:51,287 --> 00:13:52,385
Возьмите гитару!
158
00:13:58,682 --> 00:14:04,287
- По нехоженым тропам
протопали лошади, лошади.
159
00:14:06,577 --> 00:14:10,342
Неизвестно к какому концу унося...
160
00:16:09,535 --> 00:16:11,992
- Вот когда тебя нет, я
почему-то всегда вспоминаю,
161
00:16:12,017 --> 00:16:14,175
будто мы сидим на этом диване.
- Угу.
162
00:16:14,577 --> 00:16:17,900
- Мы никогда не сидим
на этом диване, вообще.
163
00:16:19,175 --> 00:16:23,260
Опять ты совсем одичал,
тебя надо приручать, да?
164
00:16:23,370 --> 00:16:26,052
- Посади меня на цепочку.
- Что?
165
00:16:27,175 --> 00:16:31,652
- Продень мне в нос кольцо
и посади меня на цепочку.
166
00:16:32,100 --> 00:16:33,700
Или на цепь.
- Хм!
167
00:16:34,410 --> 00:16:36,870
В сущности, я тебя совсем не знаю.
168
00:16:37,380 --> 00:16:41,342
Вот ты лежишь. Вот ты лежишь, я тебя вижу,
169
00:16:42,072 --> 00:16:44,957
Вот я вижу вот твои глаза,
170
00:16:45,982 --> 00:16:48,530
твои щеки, твои губы.
171
00:16:48,815 --> 00:16:52,052
- Уши, волосы и нос.
- Да-да-да.
172
00:16:52,562 --> 00:16:54,757
Уши, волосы и нос, это я все знаю.
173
00:16:55,652 --> 00:16:58,010
А вот тебя, тебя я не знаю совсем.
174
00:16:58,147 --> 00:17:02,480
Вот ты лежишь и о чем-то
там думаешь о чем-то, да?
175
00:17:02,742 --> 00:17:04,302
О чем ты думаешь?
176
00:17:04,935 --> 00:17:07,132
Ты просто спишь, да? Ты спишь?
177
00:17:07,195 --> 00:17:08,600
- Ни о чем я не думаю.
178
00:17:11,340 --> 00:17:12,392
Тебя это удивляет?
179
00:17:14,517 --> 00:17:17,837
Ты, наверное, всегда о
чем-нибудь думаешь, да, Валя?
180
00:17:18,082 --> 00:17:21,200
- Хм, всегда, наверное, как все люди.
181
00:17:21,250 --> 00:17:23,342
- А ты не думай, так тоже можно.
182
00:17:24,357 --> 00:17:26,720
- Я тебе надоедаю?
- Ну что ты.
183
00:17:27,197 --> 00:17:29,727
- Ты знаешь, когда тебя нет,
я с тобой разговариваю часто,
184
00:17:29,775 --> 00:17:32,450
и за себя, и за тебя, мы даже ссоримся.
185
00:17:33,040 --> 00:17:34,865
- Когда меня нет, я, наверное, говорю
186
00:17:34,900 --> 00:17:37,955
значительно более умные вещи.
- Нет, не в этом дело.
187
00:17:38,170 --> 00:17:40,397
Не в этом дело.
- А в чем?
188
00:17:40,785 --> 00:17:43,750
- А просто ты другой. Просто ты другой.
189
00:17:43,775 --> 00:17:45,415
Совсем другой.
- Хуже или лучше?
190
00:17:45,517 --> 00:17:47,952
- Не хуже и не лучше, другой и все.
191
00:17:48,435 --> 00:17:50,565
Ты каждый раз так быстро уезжаешь, что я
192
00:17:51,102 --> 00:17:52,995
не успеваю тебя узнать толком.
193
00:17:53,030 --> 00:17:56,140
Потом я тебя все придумываю,
придумываю, придумываю.
194
00:17:56,165 --> 00:17:58,370
- Ты меня не усложняй, я простой.
195
00:17:58,405 --> 00:18:02,355
Машу ногами, руками, ногами хожу.
196
00:18:03,290 --> 00:18:05,330
Машу руками.
197
00:18:06,297 --> 00:18:08,097
- Ты не простой, нет-нет-нет.
198
00:18:08,912 --> 00:18:11,723
Ты живешь как... как растение.
199
00:18:11,747 --> 00:18:13,000
- Я пальма!
200
00:18:15,385 --> 00:18:18,830
- Ты для меня, как
растение с другой планеты.
201
00:18:23,150 --> 00:18:24,890
- Раки, наверное, сварились.
202
00:18:30,370 --> 00:18:32,032
Раки, наверное, сварились.
203
00:18:32,110 --> 00:18:34,332
- Да?
- Угу. Раки сварились.
204
00:18:35,402 --> 00:18:38,512
И я люблю тебя. Понятно?
- Понятно.
205
00:18:42,087 --> 00:18:45,727
Ты не любишь разговаривать.
206
00:19:18,487 --> 00:19:20,362
- Ой! Надька!
207
00:19:21,882 --> 00:19:24,367
Откуда ты взялась на мою голову?
208
00:19:24,992 --> 00:19:26,335
- Любка!
209
00:19:28,880 --> 00:19:31,257
Ой, Люба!
210
00:19:31,572 --> 00:19:34,877
- Ты когда прикатила?
- Вчера. Ой, Любка!
211
00:19:35,252 --> 00:19:36,956
Какая ты, прям!
212
00:19:36,980 --> 00:19:39,291
- Ты когда прикатила?
- Вчера, я же тебе говорю.
213
00:19:39,315 --> 00:19:40,378
- Идем ко мне.
- Да нет.
214
00:19:40,402 --> 00:19:41,916
- Идем ко мне.
- Нет, у же устроилась.
215
00:19:41,940 --> 00:19:43,925
- Где?
- Да тут, у одной женщины.
216
00:19:44,087 --> 00:19:47,770
- Привет, какая скорая! Так я
тоже самое, живу не жалуюсь.
217
00:19:47,797 --> 00:19:49,603
Пока что, правда,
хозяйка с пропиской тянет.
218
00:19:49,627 --> 00:19:51,892
- Любка!
- Ну ничего, люди хорошие.
219
00:19:52,447 --> 00:19:54,165
Да, только ты смотри, сразу
220
00:19:54,195 --> 00:19:55,922
обо всем договаривайся и стой на своем.
221
00:19:56,130 --> 00:19:58,175
А то эти городские, знаешь, они какие?
222
00:19:58,867 --> 00:19:59,683
- Положите капусту!
223
00:19:59,707 --> 00:20:01,562
- Хозяин-то мой сам аж генералом работает.
224
00:20:01,590 --> 00:20:04,381
Знаешь, такой старый-старый.
Она тоже старая,
225
00:20:04,405 --> 00:20:08,221
как дерюга, губы как намажет,
бантик в волосы рыжие. Куда там!
226
00:20:08,245 --> 00:20:09,737
А твоя кто такая?
227
00:20:09,800 --> 00:20:12,230
- А моя в райсовете работает.
228
00:20:12,340 --> 00:20:15,485
- Ой, да я ж так рада,
что я тебя повстречала!
229
00:20:15,510 --> 00:20:17,100
Ты знаешь, там у нас есть один сосед...
230
00:20:17,140 --> 00:20:18,360
- Ой, опять брешешь?
231
00:20:18,420 --> 00:20:19,890
- Ей-богу!
- Ой, Любка!
232
00:20:21,150 --> 00:20:23,917
А ну, подожди.
- Ты куда? Надя!
233
00:20:24,377 --> 00:20:25,377
- Ладно, иди.
234
00:20:28,707 --> 00:20:29,707
Ну вот.
235
00:20:30,660 --> 00:20:32,160
- Что?
- Я вам дома борщ готовлю,
236
00:20:32,192 --> 00:20:33,592
а вы здесь по ресторанам питаетесь.
237
00:20:33,687 --> 00:20:36,457
- Ты сядь, сядь, посиди.
Я сейчас поем и пойду.
238
00:20:36,505 --> 00:20:37,456
- Ну а зачем же я варю?
239
00:20:37,480 --> 00:20:39,645
- Ты взятки принимаешь? Рая!
240
00:20:39,880 --> 00:20:43,792
Раечка! Дайте пирожное вот этой девушке.
241
00:20:43,955 --> 00:20:45,520
- Хорошо, Валентина Ивановна.
242
00:20:48,852 --> 00:20:50,602
- Вы всех здесь по именам знаете.
243
00:20:51,835 --> 00:20:53,745
- А ты думала, где я время
теряю целыми днями?
244
00:20:54,712 --> 00:20:55,712
- По ресторанам?
245
00:20:56,430 --> 00:20:57,523
- По ресторанам.
- Одно пирожное,
246
00:20:57,547 --> 00:20:58,957
Валентина Ивановна?
- Раечка, два.
247
00:20:59,045 --> 00:21:00,832
- Хорошо.
- У нее двое детей.
248
00:21:04,312 --> 00:21:05,837
Представляешь, у нее двое детей.
249
00:21:06,250 --> 00:21:08,745
Они ко мне все вместе
приходили насчет жилплощади.
250
00:21:08,942 --> 00:21:09,942
- Ну и дали?
251
00:21:13,820 --> 00:21:14,820
- Неа, не хватило.
252
00:21:17,615 --> 00:21:20,562
Ну, оправдалась я перед
тобой, Надежда Тихоновна?
253
00:21:22,097 --> 00:21:23,582
А домой не успела бы все равно,
254
00:21:23,632 --> 00:21:25,645
у нас через полчаса
приемка второго корпуса.
255
00:21:26,052 --> 00:21:27,052
Это затянется.
256
00:21:29,217 --> 00:21:31,802
- Девушки, к вам можно присоединиться?
257
00:21:32,635 --> 00:21:33,635
- Пожалуйста!
258
00:21:35,935 --> 00:21:37,400
- Весело у вас.
259
00:21:40,065 --> 00:21:41,965
Надежда Тихоновна значит?
260
00:21:42,920 --> 00:21:45,140
Эх, Надя-Надюша!
261
00:21:45,445 --> 00:21:49,200
У меня тоже дочка была, ее звали Надей.
262
00:21:49,925 --> 00:21:51,992
Ее немцы убили.
263
00:21:53,780 --> 00:21:57,340
Она эвакуироваться не
могла, у нее ноги не было.
264
00:21:58,587 --> 00:22:03,057
Эх, и тяжело мне было
при немцах, очень тяжело.
265
00:22:04,902 --> 00:22:07,277
Это что вы мороженое кушаете?
266
00:22:09,137 --> 00:22:10,532
- Нет, пирожное.
267
00:22:11,010 --> 00:22:14,062
- Эх, а я его не люблю.
268
00:22:15,972 --> 00:22:19,175
- У нас тоже есть такой дед,
все время самогонку хлещет.
269
00:22:21,387 --> 00:22:25,320
- В заповедных и дремучих,
страшных Муромских лесах
270
00:22:25,547 --> 00:22:29,125
всяка нечисть бродит тучей
и в проезжих сеет страх.
271
00:22:29,437 --> 00:22:32,905
Воет воем, что твои упокойники.
272
00:22:33,505 --> 00:22:35,988
Если есть там соловьи - то разбойники.
273
00:22:36,012 --> 00:22:37,652
- Ты знаешь, что Тихомиров-то умер?
274
00:22:37,892 --> 00:22:40,585
- Страшно, аж жуть!
275
00:22:40,740 --> 00:22:42,462
Что ты говоришь!?
- Угу.
276
00:22:42,505 --> 00:22:43,505
- А кто это?
277
00:22:43,700 --> 00:22:45,441
- Что, кто этот Тихомиров?
- Да.
278
00:22:45,465 --> 00:22:48,265
- Ты каждый раз спрашиваешь.
- Ну я забыл. Ну что это? Кто?
279
00:22:49,877 --> 00:22:52,840
А ты правда, ты как будто
даже рада, что человек умер.
280
00:22:52,887 --> 00:22:54,380
- Да ну что значит рада?
281
00:22:54,847 --> 00:22:56,707
Ты знаешь, его уже было сняли.
282
00:22:56,732 --> 00:22:59,045
Его вообще сняли, ему
предлагали выходить на пенсию.
283
00:22:59,400 --> 00:23:01,908
Но потом там какие-то колесики
закрутились в обратную сторону,
284
00:23:01,932 --> 00:23:04,800
его не сняли, его переназначили
на другую должность.
285
00:23:04,905 --> 00:23:07,407
И все, как будто мне
назло делают, понимаешь.
286
00:23:07,520 --> 00:23:12,502
Его назначили управляющим
водного хозяйства. Ты понял?
287
00:23:12,937 --> 00:23:15,580
- Я понял, что ты опять
занимаешься своей канализацией.
288
00:23:17,295 --> 00:23:18,423
- Ну зачем так говоришь?
289
00:23:18,447 --> 00:23:21,597
- В заповедных и
дремучих, страшных Муром...
290
00:23:21,970 --> 00:23:23,270
- Ты вообще-то понимаешь, нет?
291
00:23:23,522 --> 00:23:26,027
Водопровод изобретен древними римлянами,
292
00:23:26,375 --> 00:23:28,447
а мы живем в 20 веке новой эры
293
00:23:28,792 --> 00:23:30,186
и в нашем городе все еще нет воды.
294
00:23:30,210 --> 00:23:32,595
- Да ну, подумаешь, какой-то
заштатный городишко.
295
00:23:37,272 --> 00:23:38,816
Валь!
- Что Валь?
296
00:23:38,840 --> 00:23:40,992
- Валь, ну у тебя напрочь
отсутствует чувство юмора.
297
00:23:41,032 --> 00:23:42,552
- Потому что это не предмет для шуток.
298
00:23:43,337 --> 00:23:44,536
Вот представь себе такую историю.
299
00:23:44,560 --> 00:23:47,587
Когда его сняли, ко мне
приходит один тип и заявляет,
300
00:23:48,037 --> 00:23:50,477
что вот, мол, у него всегда
была вода, а теперь прекратилась.
301
00:23:50,850 --> 00:23:52,612
Я спрашиваю: "На каком
этаже ваша квартира?"
302
00:23:52,657 --> 00:23:53,817
- Он говорит: "На четвертом."
303
00:23:54,220 --> 00:23:56,510
- Я развожу руками, говорю, там, значит,
304
00:23:56,605 --> 00:23:58,835
проблема водоснабжения не решена еще.
305
00:23:59,610 --> 00:24:01,523
- Он говорит: "Да, но до
сих пор-то была у меня вода."
306
00:24:01,547 --> 00:24:02,012
- Была.
307
00:24:02,195 --> 00:24:03,541
- Действительно странно.
- Странно.
308
00:24:03,565 --> 00:24:04,818
- И выясняется. Что выясняется?
309
00:24:04,842 --> 00:24:06,323
Что он живет в одном доме с Тихомировым,
310
00:24:06,347 --> 00:24:07,780
понимаешь, на одном с ним этаже.
311
00:24:08,557 --> 00:24:11,226
И когда Тихомирова сняли,
то ему перестали давать воду,
312
00:24:11,250 --> 00:24:14,687
на четвертый этаж. Значит
персонально ему подкачивали до сих пор.
313
00:24:14,782 --> 00:24:15,782
- Ужасно.
314
00:24:20,485 --> 00:24:21,611
- Да нет, ну что, мне его жалко,
315
00:24:21,635 --> 00:24:23,472
может быть, действительно, он умер,
316
00:24:23,875 --> 00:24:26,071
как всякое живое
существо. То есть, более того,
317
00:24:26,095 --> 00:24:29,542
я даже его как-то уважать
стала, знаешь, умер.
318
00:24:30,990 --> 00:24:34,493
- Это хорошо, что он умер своей смертью,
319
00:24:34,517 --> 00:24:36,885
потому что иначе ты бы его отравила. Да?
320
00:24:37,387 --> 00:24:38,972
- Вполне возможно.
321
00:24:40,695 --> 00:24:43,620
Ладно, не береди мори раны.
322
00:24:48,202 --> 00:24:49,647
- Да ведь я тебя понимаю.
323
00:24:51,475 --> 00:24:53,356
У меня тоже, когда я в управлении работал,
324
00:24:53,380 --> 00:24:54,860
был такой начальничек.
325
00:24:55,915 --> 00:24:59,141
Усвоил ли, понимаешь,
манеру Николая Второго,
326
00:24:59,165 --> 00:25:01,220
развивать злость без волнения.
327
00:25:02,157 --> 00:25:04,167
Он заходится, кричит,
328
00:25:04,967 --> 00:25:07,940
слова глотает, а пульс спокойно бьется.
329
00:25:08,652 --> 00:25:10,040
И все ему безразлично.
330
00:25:12,502 --> 00:25:15,312
Страшно, аж жуть!
331
00:25:17,542 --> 00:25:21,297
В заколдованных болотах
там кикиморы живут, -
332
00:25:22,527 --> 00:25:25,987
защекочут до икоты и на дно уволокут.
333
00:25:26,760 --> 00:25:28,100
Будь ты пеший...
334
00:25:29,240 --> 00:25:31,115
А то еще другой был, тот наоборот,
335
00:25:32,247 --> 00:25:36,822
кровью наливается и так разговор
идет в мягких таких полутонах
336
00:25:36,875 --> 00:25:40,072
о футболе, о женщинах, о том, о сем.
337
00:25:40,480 --> 00:25:41,865
А потом как гаркнет!
338
00:25:43,630 --> 00:25:46,035
Я подумал-подумал, терпел-терпел.
339
00:25:47,215 --> 00:25:50,972
Ой, на кой мне это все сдалось? И ушел.
340
00:25:54,490 --> 00:25:55,780
Теперь я вольная птица.
341
00:25:56,282 --> 00:25:58,920
В пределах реальности,
конечно, но все-таки вольная.
342
00:26:06,202 --> 00:26:07,602
- Ой, отдай!
343
00:26:16,667 --> 00:26:18,617
- Сынок, тебя как звать?
344
00:26:18,682 --> 00:26:20,120
- Меня? Сергей.
345
00:26:20,310 --> 00:26:23,212
- Сережа. Эх, сынок-сынок!
346
00:26:23,260 --> 00:26:26,470
У меня тоже сын был, на тебя похож.
347
00:26:27,032 --> 00:26:29,082
Но его немцы расстреляли.
348
00:26:29,152 --> 00:26:32,632
- Самое печальное, что все
это, действительно, правда.
349
00:26:33,357 --> 00:26:36,007
У него, действительно,
немцы убили и сына, и дочь.
350
00:26:37,775 --> 00:26:39,768
Ну ладно, жизнь продолжается, я побежала.
351
00:26:39,792 --> 00:26:41,607
- Вы дом проверять идете? Можно я с вами?
352
00:26:41,657 --> 00:26:42,657
- Ну конечно.
353
00:26:57,250 --> 00:26:59,645
- Каждый раз рассчитываю,
каждый раз я опаздываю.
354
00:27:07,702 --> 00:27:10,700
- Ага, а вот и Валентина Ивановна!
- Опаздывает, опаздывает.
355
00:27:11,435 --> 00:27:12,490
- Здрасте!
356
00:27:12,540 --> 00:27:13,900
- Давненько ожидаем.
357
00:27:13,925 --> 00:27:16,310
- Ну я конечно, опоздала, как всегда.
358
00:27:17,152 --> 00:27:18,895
- Пройдем, пройдемте.
359
00:27:19,005 --> 00:27:20,748
- Ну товарищи, я предлагаю начать осмотр...
360
00:27:20,772 --> 00:27:22,632
- Сергей Петрович, вот, зайдем.
361
00:27:23,000 --> 00:27:25,800
- Поднимемся на четвертый.
- Почему на четвертый?
362
00:27:28,292 --> 00:27:29,975
- Сначала поднимемся на пятый этаж.
363
00:27:34,725 --> 00:27:37,020
- Разве есть там какие-нибудь дефекты?
364
00:27:37,075 --> 00:27:38,510
- Вот мы сейчас посмотрим.
365
00:28:08,282 --> 00:28:11,542
- Каждый день ко мне приходят, каждый день,
366
00:28:11,747 --> 00:28:15,112
и спрашивают: "Когда будет
вода? Когда будет вода?"
367
00:28:15,425 --> 00:28:18,012
Я им отвечаю каждый раз
им отвечаю, как автомат:
368
00:28:18,045 --> 00:28:20,457
через год будет вода, через год, через год.
369
00:28:21,320 --> 00:28:22,662
- Краска на ванны осталась?
370
00:28:23,390 --> 00:28:25,055
- Да ну что вы!
371
00:28:27,057 --> 00:28:29,705
Если мы будем еще
обращать на краску внимание...
372
00:28:29,742 --> 00:28:32,375
- А кто же будет обращать?
373
00:28:32,597 --> 00:28:34,600
- Нельзя же все время так жить и ждать.
374
00:28:34,632 --> 00:28:36,660
Ждать все время, что
что-то произойдет через год,
375
00:28:36,687 --> 00:28:38,761
через месяц, я не знаю когда,
через 20 минут, в конце-концов.
376
00:28:38,785 --> 00:28:41,200
Это же люди, они же сейчас живут.
377
00:28:47,252 --> 00:28:50,630
- Мне непонятно, почему
цыгане не идут в геологи.
378
00:28:51,057 --> 00:28:54,160
Те же шатры, те же
песни, еще и деньги платят.
379
00:28:55,737 --> 00:28:57,397
- Мы, между прочим, еще и работаем.
380
00:28:57,762 --> 00:28:59,192
- Да, я забыла.
381
00:29:00,642 --> 00:29:04,370
- Да ты не показывай, что ты
такая ироническая женщина.
382
00:29:04,400 --> 00:29:06,727
- Что я показываю? Ничего я не показываю.
383
00:29:08,100 --> 00:29:10,762
- Нет, почему, тебе надобно разоблачать,
384
00:29:12,610 --> 00:29:14,670
тебе надо доказать!
- Что доказать?
385
00:29:14,720 --> 00:29:17,100
- Не знаю, не знаю, наверное,
что я бездельник, что ли.
386
00:29:18,932 --> 00:29:21,400
Одна ты живешь так, остальные все не так.
387
00:29:25,982 --> 00:29:28,355
Тебе надо, чтоб человек
вертелся, как автомат заведенный,
388
00:29:28,930 --> 00:29:32,632
чтоб ему было тошно. Но,
да здравствуй, чувство долга!
389
00:29:32,707 --> 00:29:36,122
Вот тогда ты его будешь уважать.
Сочувствовать, но уважать.
390
00:29:36,910 --> 00:29:39,805
- Я вовсе не кручусь из
чувства долга. Мне это нравится.
391
00:29:39,862 --> 00:29:42,331
- Ну конечно, конечно, одна ты настоящая,
392
00:29:42,355 --> 00:29:43,875
остальные же все бумажные.
393
00:29:46,150 --> 00:29:49,335
- Ну не надо так. Вот зачем
вот мы ссоримся все время?
394
00:29:49,860 --> 00:29:52,995
Ну не надо ссориться. Ну не надо.
395
00:29:53,852 --> 00:29:56,485
- Это все потому, что ты
у меня тоже начальничек.
396
00:29:56,580 --> 00:29:57,580
- Да?
- Да.
397
00:29:59,212 --> 00:30:02,215
- И точно так же время от времени думаешь.
398
00:30:02,260 --> 00:30:05,060
А на кой мне это все сдалось?
- Угу.
399
00:30:05,142 --> 00:30:08,997
И уходишь в лес, так?
- Примерно так, да.
400
00:30:09,700 --> 00:30:13,517
- Вот, вот это я давно
хотела услышать из ваших уст.
401
00:30:14,285 --> 00:30:16,876
А то ты все ведь идейную
сторону выпячиваешь.
402
00:30:16,900 --> 00:30:19,453
Я - геолог, геолог, я, понимаете.
403
00:30:19,477 --> 00:30:22,852
- Нет, с тобой невозможно,
с тобой просто невозможно.
404
00:30:23,250 --> 00:30:24,885
Все время думать, так я говорю, не так.
405
00:30:25,362 --> 00:30:27,613
Ты пойми, я не хочу, чтобы меня
разглядывали под микроскопом,
406
00:30:27,637 --> 00:30:30,267
я не червяк. Если даже
червяк, я все равно не желаю.
407
00:30:30,742 --> 00:30:32,270
- Я вовсе не разглядываю. Я...
408
00:30:32,695 --> 00:30:36,045
Я просто на тебя смотрю, мне
интересно на тебя смотреть.
409
00:30:36,450 --> 00:30:39,138
Ты что хочешь, чтобы я с
закрытыми глазами, что ли...
410
00:30:39,162 --> 00:30:41,192
- Ой, с закрытыми... С полузакрытыми.
411
00:30:41,425 --> 00:30:43,757
Вот я живу с полузакрытыми
глазами, мне хорошо.
412
00:30:43,895 --> 00:30:45,910
Мне отлично, да-да.
413
00:30:45,952 --> 00:30:49,725
Не надо меня воспитывать,
учить, я уже совершеннолетний.
414
00:30:50,072 --> 00:30:53,067
Я так сказать, закоренелый
и все это бесполезно.
415
00:30:53,677 --> 00:30:54,966
А если ты меня любишь, ты должна
416
00:30:54,990 --> 00:30:57,830
на меня смотреть
влюбленными глазами, слепыми.
417
00:30:58,770 --> 00:31:01,187
Давай целоваться и все прочее!
418
00:31:09,687 --> 00:31:10,700
Ну улыбнись, ну.
419
00:31:14,005 --> 00:31:15,157
- Почему ты уходишь?
420
00:31:15,525 --> 00:31:17,043
Ну мне теперь понятно, почему ты уходишь.
421
00:31:17,067 --> 00:31:18,830
А почему ты возвращаешься?
422
00:31:19,265 --> 00:31:20,265
Почему?
423
00:31:20,527 --> 00:31:22,802
Может, ты меня любишь?
424
00:31:23,200 --> 00:31:26,267
- Ну, все может быть.
425
00:31:30,395 --> 00:31:33,575
- Кирилл Петрович! Ну
подписывайте. Примите.
426
00:31:33,602 --> 00:31:35,402
- Я подпишу, понимаете,
но дело же не в этом.
427
00:31:35,522 --> 00:31:36,701
Ну просто формальность какая-то.
428
00:31:36,725 --> 00:31:39,770
- Для вас формальность, но
для нас совершенно другое дело.
429
00:31:39,995 --> 00:31:41,828
Ведь с меня же спрашивать будут,
430
00:31:41,852 --> 00:31:45,057
рабочие, деньги, зарплаты...
- Ну что?
431
00:31:45,435 --> 00:31:47,970
Вверх-вниз еще разочек?
- Валентина Ивановна вот он был.
432
00:31:48,137 --> 00:31:51,576
Осматривал.
- Но вчера же не было воды, по-моему.
433
00:31:51,600 --> 00:31:53,860
- Была вода.
- В одном подъезде есть вода,
434
00:31:53,892 --> 00:31:55,920
в другом нет воды.
- Так не бывает.
435
00:31:55,947 --> 00:31:58,096
- У тебя просто водяная
болезнь, четное слово.
436
00:31:58,120 --> 00:31:59,120
- Ну может, и болезнь.
437
00:31:59,700 --> 00:32:01,555
Я сама посмотрю.
- Может, и я с вами?
438
00:32:01,602 --> 00:32:03,862
- Нет, я не заблужусь.
Зачем со мной ходить?
439
00:32:03,895 --> 00:32:06,507
- Да есть же там вода!
- А я хочу проверить.
440
00:32:06,727 --> 00:32:08,357
- Посмотреть, как водичка бежит?
441
00:32:08,382 --> 00:32:09,622
- Так уж и посмотреть?
442
00:32:09,872 --> 00:32:12,020
- Вот на флоте, там хорошо -
443
00:32:12,530 --> 00:32:14,645
ни одной женщины на корабле.
444
00:32:14,672 --> 00:32:17,275
- Мы здесь курим, а женщина
по лестницам мотается.
445
00:32:17,637 --> 00:32:20,392
- Да какая она женщина?
Она ответственный работник.
446
00:32:37,457 --> 00:32:38,510
- Хорошо, правда?
447
00:32:40,355 --> 00:32:41,355
- Ничего.
448
00:32:41,905 --> 00:32:43,320
А вот если ко мне домой ехать,
449
00:32:43,360 --> 00:32:45,802
так по этой дороге, прямо, прямо, прямо.
450
00:32:46,225 --> 00:32:49,045
А у вас в городе и вода
не как вода, трубой пахнет.
451
00:32:49,767 --> 00:32:51,442
- И чего ты из дома уехала?
452
00:33:18,825 --> 00:33:20,582
- А я не люблю, когда зимою солнце.
453
00:33:21,437 --> 00:33:25,360
Я люблю, когда зимою
снег лежит, толстый-толстый,
454
00:33:27,305 --> 00:33:30,052
и солнца нет, и тихо.
455
00:33:30,837 --> 00:33:33,732
Тихо-тихо. Ты чего?
- Да так.
456
00:33:33,915 --> 00:33:35,265
- Ну чего ты?
- Да ничего.
457
00:33:35,962 --> 00:33:38,296
Слышь, этот Тонькин мне
говорит: "Это неправда!
458
00:33:38,320 --> 00:33:39,476
Ни жены, ни детей у меня нет."
459
00:33:39,500 --> 00:33:40,618
Я с ним и разговаривать не стала.
460
00:33:40,642 --> 00:33:43,370
Я ему говорю: "Как неправда?
А штамп, - говорю, - в паспорте?"
461
00:33:43,400 --> 00:33:45,185
- Ой, ну все ты, Любка, брешешь.
462
00:33:45,430 --> 00:33:46,800
- Брешешь, ты посмотри!
463
00:33:47,047 --> 00:33:49,866
Так мне Нурбетов паспорт его показал.
464
00:33:49,890 --> 00:33:52,255
Я хотела было разорвать,
просто он у меня выхватил.
465
00:33:52,802 --> 00:33:55,937
Я вон под автобус хотела
броситься, из Киева шел.
466
00:33:56,042 --> 00:33:58,305
Люди добрые остановили. Чего?
467
00:33:58,647 --> 00:34:02,145
Говорят, молодая еще,
вся у тебя жизнь впереди.
468
00:34:02,815 --> 00:34:05,025
- Ой, Люб, и все ты брешешь.
469
00:34:05,055 --> 00:34:07,251
Мне же твоя мать говорила,
что ты замуж за него...
470
00:34:07,275 --> 00:34:08,656
- Мать говорила, замуж выходь.
471
00:34:08,680 --> 00:34:10,785
Чего б я с тобой в город
шла? Сидела бы дома.
472
00:34:10,815 --> 00:34:11,815
- Ну и сидела бы.
473
00:34:11,860 --> 00:34:15,792
- Ага, вот денег наработаю,
много-много денег наработаю,
474
00:34:15,947 --> 00:34:18,345
домой... Эй, ты, подвези!!!
- Эй!
475
00:34:19,125 --> 00:34:20,582
- Никто мне тогда и не указ.
476
00:34:21,405 --> 00:34:23,040
А то, может быть, еще и не вернусь.
477
00:34:23,882 --> 00:34:25,642
- А я себе сапоги на зиму куплю.
478
00:34:26,117 --> 00:34:28,482
Не буду в валенках. Люблю в сапогах.
479
00:34:29,427 --> 00:34:30,427
Снег скрипит.
480
00:34:34,487 --> 00:34:35,857
Эй!!!
481
00:34:37,227 --> 00:34:40,112
- Требуется подавальщица-судомойка.
482
00:34:40,155 --> 00:34:42,407
- Обращаться в буфет.
483
00:34:42,877 --> 00:34:45,256
- Эге-гей, налетай, девки! Вакантное место.
484
00:34:45,280 --> 00:34:46,880
Настя буфетчица замуж вышла.
485
00:34:46,930 --> 00:34:49,781
В Красноярск укатила.
А что, счастливое место.
486
00:34:49,805 --> 00:34:51,965
Неделю не проработаешь, сразу замуж берут.
487
00:35:02,997 --> 00:35:04,410
- Остаться, что ли?
488
00:35:05,240 --> 00:35:06,955
Ты знаешь, я, наверное, останусь.
489
00:35:08,042 --> 00:35:09,817
А то, может, жребий кинем?
490
00:35:10,200 --> 00:35:13,370
- Да оставайся, мне то что.
Здесь сколько-то против нас.
491
00:35:14,035 --> 00:35:15,762
А я в город потопаю.
492
00:35:41,545 --> 00:35:43,435
- Вот ты сколько классов кончила?
493
00:35:43,827 --> 00:35:47,920
- Семь.
- Семь. А стаканы поставила вверх дном.
494
00:35:48,250 --> 00:35:51,167
- А что?
- А ты их так не ставь, ладно.
495
00:35:51,442 --> 00:35:53,417
Пусть там водичка на дне стакана останется.
496
00:35:54,172 --> 00:35:55,172
Бог с ней.
497
00:35:57,162 --> 00:36:01,155
Смешной человек. Ну вот
водку ты разливаешь, так ведь
498
00:36:01,745 --> 00:36:04,510
мерку-то с водкой надо опрокидывать быстро.
499
00:36:04,937 --> 00:36:07,482
Глядишь ведь кое-что
да назад по стенке стечет.
500
00:36:07,527 --> 00:36:08,527
- А-а!
501
00:36:09,232 --> 00:36:12,120
- А что? А что? Что ты смеешься?
502
00:36:13,040 --> 00:36:15,747
Вот берет у тебя покупатель
150 граммов колбасы.
503
00:36:16,400 --> 00:36:18,597
Так ты ему дашь 150 или 148?
504
00:36:19,107 --> 00:36:22,395
Какая ему разница? Ему от
этого ничего плохого не сделается.
505
00:36:23,162 --> 00:36:25,797
И государству никакого
вреда, а тебе польза.
506
00:36:25,870 --> 00:36:27,692
- От двух граммов-то?
- Да-да.
507
00:36:28,602 --> 00:36:31,157
Ты сколько классов-то
кончила? Семь, говоришь?
508
00:36:32,680 --> 00:36:34,740
А сколько человек сегодня
было в нашей чайной?
509
00:36:34,847 --> 00:36:36,630
- А я знаю!
- Семьдесят.
510
00:36:37,050 --> 00:36:39,892
А ну-ка, умножь, пожалуйста,
2 на 70. Сколько будет?
511
00:36:40,127 --> 00:36:41,735
- 140.
- Грамм.
512
00:36:42,227 --> 00:36:44,747
140 грамм и все твои.
513
00:36:45,337 --> 00:36:48,472
Нет, торговать я тебе скажу так,
514
00:36:48,790 --> 00:36:50,920
торговать, милая моя, надо с умом.
515
00:36:51,087 --> 00:36:52,928
А иначе, а иначе вообще неинтересно.
516
00:36:52,952 --> 00:36:55,985
Ну-ка я гляну... Все это кому,
чепуха какая-то вообще...
517
00:36:57,930 --> 00:37:00,227
Верно я говорю? Верно.
518
00:37:12,027 --> 00:37:14,375
- А чего это у вас в
списках горячего ничего нет?
519
00:37:15,050 --> 00:37:16,585
- Горячего нет. Не положено.
520
00:37:16,717 --> 00:37:18,877
Здесь же, милая моя, не чайная, а буфет.
521
00:37:18,920 --> 00:37:19,662
- Да?
- Да.
522
00:37:19,686 --> 00:37:21,732
- Ну тогда я вам готовить
буду, я готовить люблю.
523
00:37:22,082 --> 00:37:23,332
- Давай, попробуй.
524
00:37:25,565 --> 00:37:26,565
- Ух ты!
525
00:37:28,350 --> 00:37:30,712
А что это у вас там? Цыгане, что ли?
526
00:37:31,730 --> 00:37:33,726
- Какие цыгане? Смешная ты какая.
527
00:37:33,750 --> 00:37:36,522
Геологи! Землю роют, золото ищут.
- Здесь?
528
00:37:36,675 --> 00:37:38,573
- Да нет, здесь они
просто машину дожидаются.
529
00:37:38,597 --> 00:37:40,837
Вот машина должна скоро за ними подойти.
530
00:37:40,862 --> 00:37:43,650
Как подойдет, так сядут и поедут.
531
00:37:46,025 --> 00:37:48,987
- И чего вы так?
- Что? Что так?
532
00:37:49,582 --> 00:37:52,248
- Крутитесь, бегаете, по
телефону названиваете.
533
00:37:52,272 --> 00:37:54,510
Все эти бумажки, все эти люди, все ходят,
534
00:37:55,042 --> 00:37:56,930
звонят.
- Ну, такая работа.
535
00:37:57,520 --> 00:37:58,221
- А зачем?
536
00:37:58,245 --> 00:38:00,287
- А зачем, действительно?
Может, прекратить, а?
537
00:38:02,235 --> 00:38:03,310
Это идея.
538
00:38:03,647 --> 00:38:06,587
- И крутитесь, и крутитесь,
и конца этому не видно.
539
00:38:06,747 --> 00:38:07,863
- Что ты имеешь в виду? Что я больше,
540
00:38:07,887 --> 00:38:09,790
чем на свою зарплату кручусь или что?
541
00:38:09,950 --> 00:38:11,892
- Да нет, я просто так говорю.
542
00:38:12,070 --> 00:38:13,853
- Мне это нравится, понимаешь, я это люблю.
543
00:38:13,877 --> 00:38:16,772
Я люблю как-то, чтобы
как-то все вокруг менялось.
544
00:38:17,620 --> 00:38:19,870
Само оно останавливается,
у меня терпение лопается,
545
00:38:19,897 --> 00:38:22,500
мне хочется подтолкнуть сильнее.
546
00:38:23,202 --> 00:38:24,872
Иначе скучно, вот и вся любовь.
547
00:38:29,472 --> 00:38:30,512
- А может, вам детей надо?
548
00:38:30,847 --> 00:38:32,896
- Хм, мне все надо.
549
00:38:32,920 --> 00:38:34,971
Вообще, мне наверное, только
кажется, что что-либо меняется.
550
00:38:34,995 --> 00:38:37,605
На следующий день посмотришь,
а оно на прежнем месте.
551
00:38:37,855 --> 00:38:40,965
- А у нас одна в 50 лет тройню родила.
552
00:38:44,555 --> 00:38:46,193
- Забежала по соседству соли одолжить,
553
00:38:46,217 --> 00:38:47,722
а у вас тут целое общество.
554
00:38:47,747 --> 00:38:49,855
- А действительно, еще какое общество.
555
00:38:51,562 --> 00:38:55,717
- Зина. Зина, Зина, Зина.
Здравствуй, Зина! Как ты живешь?
556
00:38:55,837 --> 00:38:57,280
- Ничего, нормально.
557
00:39:01,295 --> 00:39:03,976
Я вот книжки принесла. Можно еще взять?
558
00:39:04,000 --> 00:39:06,730
- Зина, ты каждый раз
спрашиваешь. Ну конечно, можно.
559
00:39:07,385 --> 00:39:08,640
А почему вы чай не пьете, а?
560
00:39:08,677 --> 00:39:10,525
У меня даже конфеты где-то есть.
- Я поставлю.
561
00:39:12,125 --> 00:39:13,992
- Валентина Ивановна, вытяните карту.
562
00:39:14,102 --> 00:39:17,410
- Лидия Сергевна, я этого не
люблю, вы это прекрасно знаете.
563
00:39:18,040 --> 00:39:19,495
- Ой, он там уже закипел.
564
00:39:20,685 --> 00:39:23,080
- Зиночка, давайте, я вам погадаю.
- Ой...
565
00:39:24,917 --> 00:39:26,900
- Вы правильно чай-то заварили?
- Правильно.
566
00:39:27,485 --> 00:39:29,597
- Валя, я наливаю.
- Угу.
567
00:39:30,027 --> 00:39:33,140
- Зиночка, я слышала,
что вы замуж выходите.
568
00:39:33,192 --> 00:39:35,352
Давайте я вам погадаю на бубнового.
569
00:39:37,507 --> 00:39:39,272
- Ну чего они ко мне все пристают?
570
00:39:39,710 --> 00:39:41,840
На работе ребята моду завели,
571
00:39:42,052 --> 00:39:46,345
чуть что - Зинка замуж
не вышла? Вот пристают.
572
00:39:46,637 --> 00:39:48,570
- Люда, ну оставьте ее в покое.
573
00:39:48,627 --> 00:39:50,915
Ну почему обязательно
замуж выходить? Я не понимаю.
574
00:39:50,977 --> 00:39:54,290
- Нет, Валентина Ивановна,
замуж выходить нужно.
575
00:39:55,017 --> 00:39:56,802
Я, может, из-за вас и не вышла.
576
00:39:56,832 --> 00:39:58,552
- Как это из-за меня, Зина?
577
00:39:58,697 --> 00:40:00,002
- Ну конечно, из-за вас.
578
00:40:00,290 --> 00:40:02,340
Потому что я вот, когда
с вами познакомилась,
579
00:40:03,207 --> 00:40:04,842
так от своего круга отбилась,
580
00:40:05,170 --> 00:40:07,515
от своего-то отбилась, а
к вашему не прибилась.
581
00:40:08,177 --> 00:40:09,497
Ну как стала к вам ходить,
582
00:40:09,527 --> 00:40:11,845
стала книжки читать не про шпионов.
583
00:40:11,997 --> 00:40:13,832
И мне все так интересно показалось.
584
00:40:15,182 --> 00:40:17,050
Очень с вами интересно поговорить.
585
00:40:17,640 --> 00:40:18,910
Мне-то вот с вами интересно,
586
00:40:18,935 --> 00:40:20,615
а вам ведь со мной не интересно.
587
00:40:20,702 --> 00:40:23,677
- Зина, мне тоже очень
интересно. Почему ты так считаешь?
588
00:40:24,547 --> 00:40:25,547
Ну почему?
589
00:40:30,677 --> 00:40:34,280
Ой, я совершенно забыла,
что у меня 22-го совещание,
590
00:40:34,312 --> 00:40:37,250
мне же нужно доклад делать.
- А что за совещание такое?
591
00:40:37,565 --> 00:40:39,757
- Да вот такое интересное совещание,
592
00:40:39,800 --> 00:40:42,400
что я должна уговаривать
людей ехать в деревню.
593
00:40:42,437 --> 00:40:44,842
Они не хотят, а я должна их
уговаривать, взрослых людей.
594
00:40:44,907 --> 00:40:47,277
Попробую уговорить.
- Вот ведь бедняжечка.
595
00:40:47,782 --> 00:40:49,445
- Я вот что хотела сказать.
596
00:40:50,417 --> 00:40:52,430
Почему я из-за вас замуж не вышла.
597
00:40:54,382 --> 00:40:56,590
Мне вот раньше какие ребята нравились.
598
00:40:56,992 --> 00:40:59,302
Мне нравились вот такие, что вот он идет
599
00:41:00,115 --> 00:41:01,922
и все от него шарахаются.
600
00:41:03,252 --> 00:41:06,485
Ну потом мне еще нравилось,
чтоб на личико красивенький был.
601
00:41:09,007 --> 00:41:10,725
А теперь мне все умные нравятся.
602
00:41:11,370 --> 00:41:12,931
Они-то мне нравятся, а я-то им нет,
603
00:41:12,955 --> 00:41:16,125
я-то ведь не умная.
Им-то со мной неинтересно.
604
00:41:18,530 --> 00:41:20,415
От воспитания это, что ли, зависит.
605
00:41:23,285 --> 00:41:25,380
Или еще там от чего, от книжек...
606
00:41:27,232 --> 00:41:29,597
Раньше я, действительно,
здорово замуж хотела.
607
00:41:30,800 --> 00:41:33,135
Потому что вот раньше-то
я жила на квартире,
608
00:41:33,795 --> 00:41:35,430
а теперь я в общежитии.
609
00:41:39,202 --> 00:41:41,160
Я вот когда на квартире-то жила,
610
00:41:41,212 --> 00:41:44,332
так мне там грустно было,
потому что я видела семью.
611
00:41:44,582 --> 00:41:45,555
- Что ты видела?
612
00:41:45,580 --> 00:41:49,257
- Ну семью, семью! Хозяин с
хозяйкой - муж и жена, дети.
613
00:41:51,950 --> 00:41:53,700
И там мне так тоскливо делалось.
614
00:41:53,735 --> 00:41:56,537
Думаю, ну чем же я их хуже-то?
615
00:41:57,880 --> 00:42:00,610
А потом, как в общежитие
переехала, так вижу,
616
00:42:00,830 --> 00:42:04,315
Аня Савелова, хорошая
девушка, сдержанная не то, что я,
617
00:42:05,565 --> 00:42:07,630
и никого у нее нет, и ничего, живет.
618
00:42:08,122 --> 00:42:10,462
Вижу Тоня Беленькая, тоже никого у нее нет
619
00:42:10,486 --> 00:42:11,687
и тоже ничего.
620
00:42:12,390 --> 00:42:13,965
Вся моя тоска прошла.
621
00:42:14,565 --> 00:42:16,372
У нас общежитие хорошее.
622
00:42:20,475 --> 00:42:23,870
- Ладно, Зиночка, не грусти.
Давай я тебе погадаю на бубнового,
623
00:42:23,957 --> 00:42:25,767
все пройдет, у меня рука легкая.
624
00:42:25,800 --> 00:42:27,847
- Да отстаньте вы со своими глупостями.
625
00:42:31,890 --> 00:42:32,890
- Погадайте мне.
626
00:42:35,595 --> 00:42:38,665
- Только учти, я колдунья,
что нагадаю, исполнится.
627
00:42:38,797 --> 00:42:40,112
Посиди на картах.
628
00:42:40,925 --> 00:42:43,047
Кто не верит в карты, может спугнуть ее.
629
00:42:43,605 --> 00:42:44,605
Давай.
630
00:42:47,865 --> 00:42:50,502
Для тебя, для дома, для сердца...
631
00:42:51,152 --> 00:42:54,480
Нет, я лучше тебе свое
любимое гадание исполню,
632
00:42:54,545 --> 00:42:55,877
на четырех королей.
633
00:42:56,365 --> 00:42:58,652
Загадай четырех мужчин.
- Четырех?
634
00:42:59,787 --> 00:43:03,210
- Ну, тогда другое гадание
будет, загадай одного мужчину.
635
00:43:03,917 --> 00:43:04,917
Загадала?
636
00:43:05,887 --> 00:43:08,102
Какого?
- Как какого?
637
00:43:08,302 --> 00:43:11,340
- Ну какие у него волосы? Брюнет?
- Нет.
638
00:43:11,537 --> 00:43:13,875
- Консервы "Килька", консервы "Судак",
639
00:43:14,527 --> 00:43:16,715
сыр "Голландский", колбаса "Московская".
640
00:43:17,447 --> 00:43:19,040
Пиво когда бывает!
641
00:43:19,540 --> 00:43:23,355
Водки нет, потому что
это не чайная, а буфет.
642
00:43:24,275 --> 00:43:25,275
Правильно.
643
00:43:33,650 --> 00:43:35,210
Чего брать, Семен Семеныч?
644
00:43:35,487 --> 00:43:37,220
- Пиво бери, колбасу бери.
645
00:43:37,970 --> 00:43:39,705
Э, не моргай, не моргай.
646
00:43:46,930 --> 00:43:48,255
- А у меня что есть!
647
00:43:55,497 --> 00:43:57,075
- Вот ерунда какая, а красивая.
648
00:43:59,135 --> 00:44:00,460
- Сочетание красок.
649
00:44:00,940 --> 00:44:01,940
- Конечно.
650
00:44:02,567 --> 00:44:03,655
- А здорово, да?
651
00:44:04,370 --> 00:44:08,695
Сидит в кресле у этого... камина.
652
00:44:15,495 --> 00:44:18,835
- Ох, девушка-девушка, что-то уже тут есть.
653
00:44:19,257 --> 00:44:21,402
Сейчас я тебе все скажу.
654
00:44:23,172 --> 00:44:25,012
Ждет от тебя известий,
655
00:44:25,442 --> 00:44:27,610
хлопочет о свидании.
- А это что?
656
00:44:28,680 --> 00:44:32,372
- Так... Он какой-то неудачный мужчина,
657
00:44:32,432 --> 00:44:36,090
боится встречи и думает
о тебе с тоской для себя.
658
00:44:40,910 --> 00:44:41,917
- Чего это у нее в рюмке?
659
00:44:42,850 --> 00:44:45,710
- Коньяк. Тут же написано
"Коньяк "Хеннесси"".
660
00:44:45,780 --> 00:44:47,213
- Да не станет она пить коньяк.
661
00:44:47,237 --> 00:44:49,382
- Да не станет, еще как станет.
- Да нет.
662
00:44:50,277 --> 00:44:53,365
Она вот сидит ждет,
сейчас к ней придет дружок
663
00:44:54,090 --> 00:44:56,697
и они вместе дернут.
664
00:44:59,417 --> 00:45:01,950
- Хеннесси, цинандали,
665
00:45:02,845 --> 00:45:03,845
саперави.
666
00:45:04,845 --> 00:45:06,045
- Киндзмараули.
667
00:45:07,145 --> 00:45:08,195
- Мукузани.
668
00:45:08,557 --> 00:45:09,565
- Боржоми!
669
00:45:10,965 --> 00:45:13,632
- Столичная русская 40 градусов.
670
00:45:13,792 --> 00:45:16,720
- Я думаю, мы заслужили. А, Семен
Семеныч? Хватит нам поститься.
671
00:45:20,405 --> 00:45:21,922
Дай-ка ты мне!
672
00:45:24,350 --> 00:45:25,592
Знаешь что?
- Водку.
673
00:45:26,892 --> 00:45:29,120
- Ну это само собой.
- Вам нужен лимонад?
674
00:45:29,822 --> 00:45:31,142
- Неа. Угадай.
675
00:45:33,002 --> 00:45:34,745
- Ну, колбасу.
- Неа.
676
00:45:35,625 --> 00:45:36,962
Дай-ка ты мне
677
00:45:37,642 --> 00:45:39,742
гребешок, я свой потерял.
678
00:45:41,112 --> 00:45:42,112
- Сейчас.
679
00:45:46,400 --> 00:45:47,400
Вот он!
680
00:45:51,530 --> 00:45:54,457
- Ты думаешь, я причесываться? Ошибаешься.
681
00:46:14,385 --> 00:46:16,157
- Ты на меня смотришь и я не могу играть.
682
00:46:16,960 --> 00:46:19,965
Это нехорошо, девушка, это дурно. Ай-яй-яй!
683
00:46:40,887 --> 00:46:43,102
Походили мы с тобой, а, Семен Семеныч?
684
00:46:43,350 --> 00:46:44,500
- Походили.
685
00:46:45,755 --> 00:46:47,230
- А вы что, золото нашли?
686
00:46:47,550 --> 00:46:50,227
- Серебро.
- Серебро, серебро нашли.
687
00:46:51,045 --> 00:46:52,390
Чего искали, то и нашли.
688
00:46:56,055 --> 00:46:57,617
- Эх, жалко, гитары нет.
689
00:46:58,272 --> 00:46:59,912
Он здорово на гитаре играет.
690
00:47:02,455 --> 00:47:04,970
- Жалко, я ее в одном доме оставил.
691
00:47:06,837 --> 00:47:08,485
Ну ладно, отрезано и забыто.
692
00:47:22,315 --> 00:47:23,315
Надо другую купить.
693
00:47:26,580 --> 00:47:27,712
Вот это девушка!
694
00:47:29,022 --> 00:47:29,816
Вот это да.
695
00:47:29,840 --> 00:47:32,010
- Это у нас один проезжий ночевал и забыл.
696
00:47:33,130 --> 00:47:34,797
- Тебя как зовут-то?
- Надя.
697
00:47:35,132 --> 00:47:37,322
- Надя. Садись, Надя.
698
00:47:40,170 --> 00:47:43,565
- Ах, Надя, Наденька,
мне б за двугривенный...
699
00:47:45,145 --> 00:47:47,785
Тучи над городом встали,
700
00:47:49,295 --> 00:47:52,035
в воздухе пахнет грозой.
701
00:47:53,292 --> 00:47:55,497
За далекою Нарвской...
702
00:48:02,110 --> 00:48:10,110
Поговори хоть ты со
мной, гитара семиструнная.
703
00:48:10,500 --> 00:48:18,500
Вся душа, вся душа полна
тобой, а ночь такая лунная.
704
00:48:18,967 --> 00:48:23,385
Эх, раз, да, да еще раз,
705
00:48:24,240 --> 00:48:27,082
да еще много-много, много-много раз!
706
00:48:27,137 --> 00:48:31,100
Эх, раз, да, да еще раз,
707
00:48:32,367 --> 00:48:35,062
да еще много, много раз.
708
00:48:35,912 --> 00:48:43,912
На горе стоит ольха, а под горою вишня,
709
00:48:44,222 --> 00:48:47,467
полюбил цыганку я,
710
00:48:48,275 --> 00:48:51,073
она, она замуж вышла.
711
00:48:51,097 --> 00:48:54,960
Эх, раз, да, да еще раз,
712
00:48:56,120 --> 00:48:58,975
а и еще много, много раз.
713
00:48:59,950 --> 00:49:03,465
Эх, раз, да еще раз,
714
00:49:04,985 --> 00:49:07,250
да еще много-много раз.
715
00:49:07,775 --> 00:49:09,065
- Ну идите в свое управление,
716
00:49:09,095 --> 00:49:11,670
есть же у вас там завхоз какой-нибудь.
- Завхоз есть.
717
00:49:12,225 --> 00:49:13,225
Резины нет.
718
00:49:14,437 --> 00:49:15,820
Резины и времени.
719
00:49:15,847 --> 00:49:17,498
- Ну хорошо. Но почему вы
пришли ко мне? Ну почему?
720
00:49:17,522 --> 00:49:19,472
Идите в райком, вообще, идите, куда хотите.
721
00:49:19,500 --> 00:49:22,232
- Один автограф и прииск
будет назван вашим именем.
722
00:49:22,285 --> 00:49:24,322
- Вы знаете, назовите его
именем вашего завхоза.
723
00:49:24,352 --> 00:49:26,657
- Ну, завхоз Иван
Мефодиевич, это же некрасиво.
724
00:49:26,882 --> 00:49:28,425
Автограф, мадам.
725
00:49:30,027 --> 00:49:32,407
- Во-первых, я вам не мадам.
- Ну это правильно, да.
726
00:49:32,457 --> 00:49:35,166
- Потом, я очень устала,
давайте закончим этот разговор,
727
00:49:35,190 --> 00:49:37,283
потому что вы у меня с четырех часов.
- Да, ну правильно.
728
00:49:37,307 --> 00:49:39,540
- И мой рабочий день
кончился 20 минут назад.
729
00:49:43,212 --> 00:49:45,231
Ну я не поняла, почему я
должна оказывать предпочтение?
730
00:49:45,255 --> 00:49:46,226
- Ну как почему?
- Ну почему?
731
00:49:46,250 --> 00:49:48,392
- Потому что это элементарный
закон гостеприимства,
732
00:49:48,432 --> 00:49:49,915
геологи - гости в городе.
733
00:49:50,167 --> 00:49:51,882
- Ну какой вы гость?
- Гость я, гость.
734
00:49:52,285 --> 00:49:53,892
- Вы работаете в управлении.
735
00:49:53,952 --> 00:49:56,285
- Нет, это я работал в
управлении, сейчас я ушел.
736
00:49:56,655 --> 00:50:00,180
Из управления прямо на природу,
это же подвиг, надо поощрять.
737
00:50:02,035 --> 00:50:04,922
- Да, действительно, геолог и
торчать в управлении... Давайте.
738
00:50:05,040 --> 00:50:07,412
Где там надо чего подписывать?
739
00:50:07,542 --> 00:50:08,542
- Вот тут.
740
00:50:09,467 --> 00:50:11,525
- А чего это вы, кабель?
А кабель вам зачем?
741
00:50:11,662 --> 00:50:13,982
- Как? Мы люди цивилизованные,
нам без телефона нельзя.
742
00:50:14,007 --> 00:50:15,090
Вот у вас их два.
743
00:50:15,807 --> 00:50:16,807
Минуточку.
744
00:50:17,437 --> 00:50:18,437
Прошу.
745
00:50:20,852 --> 00:50:22,113
Ну вот, и прекрасно.
746
00:50:22,137 --> 00:50:24,340
- Вы просто взяли меня измором.
747
00:50:24,375 --> 00:50:26,270
- Да вы не огорчайтесь, вы не огорчайтесь.
748
00:50:26,837 --> 00:50:29,920
Вы поступили, как мудрый
государственный деятель.
749
00:50:33,402 --> 00:50:35,110
Знаете что? Пойдемте в кино.
750
00:50:35,150 --> 00:50:37,677
- Как это? Какое кино?
- Американское.
751
00:50:38,077 --> 00:50:40,947
Стрельба, скачки, ковбои.
752
00:50:41,175 --> 00:50:43,105
Первые люди на земле, после геологов.
753
00:50:43,240 --> 00:50:46,095
- Возможно. Но я только ковбоев
еще меньше, чем геологов люблю,
754
00:50:46,127 --> 00:50:47,882
и вообще я не могу, я занята.
755
00:50:47,912 --> 00:50:49,456
- Да, я понимаю, тонкие
личные обстоятельства.
756
00:50:49,480 --> 00:50:52,270
- Да, очень тонкие, очень личные
обстоятельства - День рожденья.
757
00:50:52,592 --> 00:50:55,178
- Это следует считать официальным
приглашением? Я согласен.
758
00:50:55,202 --> 00:50:58,542
- Нет. Нет, я ничего не утраиваю.
759
00:50:58,575 --> 00:51:00,660
И вообще, это не такой
уж праздник для меня.
760
00:51:00,700 --> 00:51:02,137
- Но зато это праздник для меня.
761
00:51:02,830 --> 00:51:04,856
Я вас совершенно официально
приглашаю отпраздновать
762
00:51:04,880 --> 00:51:08,292
ваш День рожденья в лучшей
забегаловке этого города. Идемте.
763
00:51:08,322 --> 00:51:09,846
- А вам не кажется, что
это не совсем прилично?
764
00:51:09,870 --> 00:51:12,236
- Нет, не кажется. Моральную сторону
этого дела мы обсудим по дороге.
765
00:51:12,260 --> 00:51:13,960
Идемте, идемте, идемте.
766
00:51:14,775 --> 00:51:17,248
- Здравствуй, Катя!
- Здравствуй, Валечка, здравствуй!
767
00:51:17,272 --> 00:51:17,975
- А что случилось?
768
00:51:18,150 --> 00:51:20,085
- Да насчет квартиры все время.
769
00:51:20,115 --> 00:51:20,917
- А что ж такое?
770
00:51:20,942 --> 00:51:23,443
- Я уже тебе надоела.
- Да-да-да.
771
00:51:23,467 --> 00:51:24,846
- Обещают, обещают все.
772
00:51:24,870 --> 00:51:25,346
- Ну так что?
773
00:51:25,370 --> 00:51:27,515
- Ну так что, седьмой раз
к тебе прихожу, вот что.
774
00:51:28,007 --> 00:51:30,191
- Так первого же, Катя, первого вселение.
775
00:51:30,215 --> 00:51:32,303
- Я понимаю, что первого. Уже обещали,
776
00:51:32,327 --> 00:51:35,002
что будет двадцатого, двадцать
пятого, теперь первого уже.
777
00:51:35,040 --> 00:51:37,615
- Ну слушай, ну, Катя, первого вас вселяют.
778
00:51:37,650 --> 00:51:39,662
- Ну я понимаю, что первого вселяют.
779
00:51:39,697 --> 00:51:41,391
- Ваш дом аварийный.
780
00:51:41,415 --> 00:51:43,856
- Я понимаю, что аварийный.
- В первую очередь.
781
00:51:43,880 --> 00:51:46,218
- Обещают, обещают и все люди говорят...
782
00:51:46,242 --> 00:51:49,763
- Ой, Катя, не слушай соседей,
слушай меня. Первого числа вселение,
783
00:51:49,787 --> 00:51:52,803
абсолютно железно, все.
- Ну хорошо, надеемся, ждем.
784
00:51:52,827 --> 00:51:54,625
- Все, все, все.
- Пока, до свиданья!
785
00:51:55,360 --> 00:51:56,372
- До свиданья!
786
00:51:57,797 --> 00:52:00,032
- Седьмой раз прихожу уже.
787
00:52:09,535 --> 00:52:10,535
- Ну?
788
00:52:11,427 --> 00:52:12,427
- Ну.
789
00:53:46,297 --> 00:53:48,792
- Ой, не люблю этих баб, Боже мой!
790
00:53:48,822 --> 00:53:51,472
Все эти бабьи жалобы и сложности.
791
00:53:53,265 --> 00:53:55,070
С мужчинами как-то проще, все-таки.
792
00:53:55,105 --> 00:53:57,255
Это у меня на работе хорошо -
793
00:53:58,502 --> 00:54:01,277
один мужики.
- Просто вы их жалеете.
794
00:54:01,810 --> 00:54:05,830
- Кого? Мужиков?
- Нет. Вот Зину,
795
00:54:07,030 --> 00:54:08,557
других там.
- Хм.
796
00:54:10,697 --> 00:54:12,800
Вот посмотришь какой-нибудь кинофильм, так,
797
00:54:13,340 --> 00:54:14,857
или книжку прочитаешь,
798
00:54:15,312 --> 00:54:17,705
и все там такие красавцы, красавицы,
799
00:54:17,967 --> 00:54:21,137
чувства, действия такие
осмысленные, законченные.
800
00:54:22,190 --> 00:54:24,807
Вот даже когда страдают,
то как-то все логично
801
00:54:24,860 --> 00:54:27,592
и правильно, и причина ясна, и следствие,
802
00:54:27,870 --> 00:54:29,632
есть начало, середина, конец.
803
00:54:30,210 --> 00:54:32,510
А тут как-то все
неопределенно, не оформлено.
804
00:54:33,522 --> 00:54:36,265
Ну ладно, все это лирика.
Давай я тебе почитаю,
805
00:54:36,330 --> 00:54:40,065
что я буду говорить на совещании. Послушай.
806
00:54:43,437 --> 00:54:44,957
Дорогие товарищи!
807
00:55:23,107 --> 00:55:29,012
- По нехоженым тропам
протопали лошади, лошади.
808
00:55:31,227 --> 00:55:33,352
- Ни грамма не получили позавчера.
809
00:55:39,467 --> 00:55:40,965
День-два, то-се.
810
00:55:42,960 --> 00:55:44,450
Машины в разъезде, так?
811
00:55:45,600 --> 00:55:46,935
Ну от силы, тысяча.
812
00:55:47,880 --> 00:55:49,530
Значит завтра будут они за нами,
813
00:55:50,267 --> 00:55:53,052
ну, в крайнем случае, послезавтра.
814
00:55:55,652 --> 00:55:57,682
- Сиди, сиди у камина, сиди.
815
00:56:22,917 --> 00:56:24,217
- Я вам пиджак принесла.
816
00:57:24,712 --> 00:57:27,740
- А, на ловца и зверь!
- Здравствуйте! Хотите семечек?
817
00:57:27,775 --> 00:57:28,821
- Здравствуй!
818
00:57:28,845 --> 00:57:31,380
- Не хотелось людям портить воскресенье.
819
00:57:31,630 --> 00:57:33,602
Ну раз уж встретились.
- Ну.
820
00:57:33,745 --> 00:57:35,720
- Три раза не мог попасть к вам на прием.
821
00:57:35,762 --> 00:57:36,762
- То есть, как это,
822
00:57:37,267 --> 00:57:38,827
вы не могли попасть ко мне на прием?
823
00:57:38,865 --> 00:57:39,930
- Вот-вот-вот.
- Почему?
824
00:57:40,010 --> 00:57:42,822
- Вот, вот так и я. Друзья
встречают, укоряют
825
00:57:42,860 --> 00:57:46,658
забюрократился Тарасенко.
А я по кабинетах не сижу,
826
00:57:46,682 --> 00:57:49,431
одна нога на одном
объекте, другая - на другом.
827
00:57:49,455 --> 00:57:51,107
- Как бы вас пополам не разорвало.
828
00:57:51,792 --> 00:57:54,832
- Разорвало, Валентина
Ивановна, в том то и дело.
829
00:57:55,070 --> 00:57:57,932
Нос вылезает, куст вылезает,
Фигаро тут, Фигаро там.
830
00:57:58,547 --> 00:58:00,640
Так что, милая, вытаскивайте нас.
831
00:58:00,745 --> 00:58:02,450
- Ну а чем же я могу вам помочь?
832
00:58:02,600 --> 00:58:05,403
- Да комиссии ко мне, Господи...
- Ну комиссию!
833
00:58:05,427 --> 00:58:07,323
- Пришлите комиссию, наконец!
- Дважды присылали комиссию.
834
00:58:07,347 --> 00:58:09,106
Вы про шестой, что ли, корпус?
- Шестой-шестой.
835
00:58:09,130 --> 00:58:12,252
Тот самый. Дважды присылают,
дважды не принимают.
836
00:58:13,132 --> 00:58:15,267
- Сделайте все, как
следует, тогда и примем, так.
837
00:58:15,560 --> 00:58:17,328
Там же насос не работает, воды там нет.
838
00:58:17,352 --> 00:58:18,455
Что же вы хотите от меня?
839
00:58:19,125 --> 00:58:22,422
- Сделали, Валентина Ивановна,
за милую душу, как пить дать.
840
00:58:22,600 --> 00:58:25,562
Я только что там был, осматривал самолично,
841
00:58:25,595 --> 00:58:27,112
вот и ключи при мне.
842
00:58:27,510 --> 00:58:30,435
Пришлите комиссию
побыстрее, ведь там жильцы,
843
00:58:30,487 --> 00:58:32,846
старики, женщины, дети плачут.
844
00:58:32,870 --> 00:58:36,122
- Плачут, да? Это, по-моему квартал
кончился, ваша премия плачет.
845
00:58:36,345 --> 00:58:38,785
А жильцы они потом будут
плакать, вот когда им придется
846
00:58:38,830 --> 00:58:40,736
ведрами воду на пятый этаж таскать, вот.
847
00:58:40,760 --> 00:58:42,498
- Валентина Ивановна.
- Они все хором будут плакать,
848
00:58:42,522 --> 00:58:46,128
старики, женщины, дети. Вам лишь
бы премия, понимаете, спихнуть.
849
00:58:46,152 --> 00:58:49,625
- Валентина Ивановна,
ведь сегодня 17, 17 октября.
850
00:58:50,687 --> 00:58:52,192
17 октября.
851
00:58:52,990 --> 00:58:55,700
- Сегодня 17, сегодня мой День рождения.
852
00:58:56,792 --> 00:58:58,795
Ну послушайте, Кирилл Федотыч,
853
00:58:58,960 --> 00:59:00,501
если там все, действительно, в порядке,
854
00:59:00,525 --> 00:59:02,043
я готова хоть сейчас пойти и посмотреть.
855
00:59:02,067 --> 00:59:04,695
- Но воскресенье, давайте завтра.
- Ну такое дело воскресенье.
856
00:59:05,355 --> 00:59:06,883
Ну а почему вы не хотите сегодня?
857
00:59:06,907 --> 00:59:08,617
Давайте, если сегодня все в порядке, я...
858
00:59:08,687 --> 00:59:10,912
Завтра же будет комиссия,
я вам обещаю. Пойдемте.
859
00:59:10,965 --> 00:59:13,282
Ну давайте мне ключи. Не
хотите, я сама пойду. Давайте.
860
00:59:33,347 --> 00:59:34,957
- Вот видите, Валентина Ивановна.
861
00:59:35,547 --> 00:59:39,187
Ну вот смотрите, вы прошлый
раз говорили подоконники.
862
00:59:39,582 --> 00:59:43,655
Вот взгляните, все, все
переделано, как следует.
863
00:59:43,805 --> 00:59:45,156
И прекрасно.
- Я вижу.
864
00:59:45,180 --> 00:59:47,522
- И вполне в порядке, верно?
- Я вижу.
865
00:59:47,547 --> 00:59:48,715
- Валентина Ивановна.
866
00:59:54,140 --> 00:59:57,500
- Хм, я только не понимаю, на
что вы рассчитывали собственно.
867
00:59:57,525 --> 00:59:59,616
Так вот на живую нитку
привяжем, да, для комиссии,
868
00:59:59,640 --> 01:00:00,640
и обмануть, да?
869
01:00:02,822 --> 01:00:05,782
- Вселяться главным образом надо.
- Да что это такое безобразие?
870
01:00:05,817 --> 01:00:08,706
- Вселиться! Оформляйте.
- Товарищи, в чем же дело?
871
01:00:08,730 --> 01:00:11,691
Ведь у людей уже терпение лопается.
- Потом доделаете!
872
01:00:11,715 --> 01:00:14,010
- Сколько можно ждать?
- Кто доделает? Он доделает?
873
01:00:14,570 --> 01:00:17,097
У него премия, он больше
никогда сюда ногой не ступит,
874
01:00:17,145 --> 01:00:18,822
никогда в своей жизни!
875
01:00:19,672 --> 01:00:22,360
А потом будете бегать ко
мне, да жаловаться будете,
876
01:00:22,392 --> 01:00:23,811
что у вас воды нет.
- Не будем мы жаловаться,
877
01:00:23,835 --> 01:00:26,007
нам квартиры дороже.
- Да?
878
01:00:26,457 --> 01:00:28,256
Ну вот вы, например, вы...
- Вот видите, дорогая,
879
01:00:28,280 --> 01:00:29,413
надо людям идти навстречу.
880
01:00:29,437 --> 01:00:30,833
- Как? Вот я не понимаю одного,
881
01:00:30,857 --> 01:00:32,652
как вы будете жить без воды?
882
01:00:32,862 --> 01:00:34,517
Ну на каком этаже ваша квартира?
883
01:00:34,570 --> 01:00:37,455
- Я и сейчас ношу воду из колонки,
884
01:00:37,557 --> 01:00:40,187
и буду носить, как вы не понимаете?
885
01:00:40,317 --> 01:00:44,760
Мне важно квартиру получить,
чтоб в одной комнате не толкаться.
886
01:00:44,910 --> 01:00:48,047
Ну что вы, оформляйте, прошу вас.
887
01:00:48,220 --> 01:00:51,872
Я не имею где жить, а еще с детями.
888
01:00:52,040 --> 01:00:55,015
Вы ж поймите. Оформляйте.
889
01:00:55,857 --> 01:00:56,857
Все.
890
01:00:57,955 --> 01:00:59,312
- Я буду жаловаться.
891
01:01:00,042 --> 01:01:01,270
- Ну пожалуйста!
892
01:01:02,042 --> 01:01:03,601
- Ох, и когда это все кончится?
893
01:01:03,625 --> 01:01:09,025
- Какое безобразие, ты подумай!
- Дом не будет принят категорически.
894
01:01:09,080 --> 01:01:12,073
Пока не будет налажен бак,
насос, пока не будет воды.
895
01:01:12,097 --> 01:01:13,097
Все!
- Ладно.
896
01:01:13,277 --> 01:01:15,092
Попрошу всех выйти.
897
01:01:15,860 --> 01:01:18,177
Выйти прошу!
- Выгоняете нас!
898
01:01:21,087 --> 01:01:22,856
- Тоже мне!
- Большой хозяин!
899
01:01:22,880 --> 01:01:23,997
- Постыдились бы.
900
01:01:28,830 --> 01:01:30,825
- Позвольте, пожалуйста, позвольте!
901
01:01:31,360 --> 01:01:33,552
Кто именинница? У кого День рождения?
902
01:01:33,887 --> 01:01:34,887
Позвольте!
903
01:01:35,540 --> 01:01:37,107
- Что это?
- Не знаю.
904
01:01:43,027 --> 01:01:45,032
- А что это?
- Розетка где ваша?
905
01:01:45,662 --> 01:01:47,567
- Что это такое?
- Вот сейчас увидите.
906
01:01:48,147 --> 01:01:49,182
- А кто это?
907
01:01:59,480 --> 01:02:00,850
- Мадам!
908
01:02:01,497 --> 01:02:07,065
Примите мои поздравления, а
также мои лучшие пожелания
909
01:02:07,410 --> 01:02:12,080
и... а также... Вот черт, не
могу сразу сходу придумать.
910
01:02:12,205 --> 01:02:13,912
Значит так. Мадам!
911
01:02:15,100 --> 01:02:19,675
Примите мои поздравления,
а также этот магнитофон.
912
01:02:19,972 --> 01:02:24,247
И также мои уверения,
в том, что 22-25 числа
913
01:02:24,430 --> 01:02:27,700
я, хоть и с небольшим
опозданием, но зато лично
914
01:02:27,852 --> 01:02:29,800
все вам засвидетельствую. Вот.
915
01:02:30,587 --> 01:02:33,017
Ты представляешь, в этом
городе существует Бюро услуг.
916
01:02:36,517 --> 01:02:38,005
Я тебя поздравляю, Валя.
917
01:02:38,817 --> 01:02:40,812
Валя! Я тебя поздравляю.
918
01:02:41,360 --> 01:02:44,970
Валя! Это я. Я, Максим, Максим.
919
01:02:46,352 --> 01:02:47,352
Ну все-все.
920
01:02:49,317 --> 01:02:51,825
- Прошу расписаться в
получении магнитофона.
921
01:02:53,052 --> 01:02:54,052
Сейчас.
922
01:03:00,472 --> 01:03:01,867
- Я ему и белье дала,
923
01:03:01,922 --> 01:03:04,862
две наволочки, две
простыни, два пододеяльника.
924
01:03:06,342 --> 01:03:08,567
А он все равно в общежитии не живет,
925
01:03:08,795 --> 01:03:10,137
все ко мне приходит.
926
01:03:11,142 --> 01:03:14,200
У тебя, - говорит, -
мама, так вкусно пахнет,
927
01:03:14,487 --> 01:03:16,475
А там, - говорит, - ничем не пахнет.
928
01:03:17,635 --> 01:03:21,107
Только ему от меня неудобно
далеко на работу ездить.
929
01:03:21,722 --> 01:03:23,372
А с Анькой своей он не живет.
930
01:03:23,855 --> 01:03:25,445
С Анькой своей он не живет,
931
01:03:25,815 --> 01:03:27,847
вот, а от меня ему далеко.
932
01:03:27,872 --> 01:03:29,272
Да и трудно ему, кончено, так.
933
01:03:29,427 --> 01:03:31,490
Ну что ж со мной в одной комнате, верно?
934
01:03:31,517 --> 01:03:33,130
- Еще бы, конечно, трудно.
935
01:03:33,322 --> 01:03:36,902
- Нет он говорит: "Мам,
я хорошо к ней отношусь,
936
01:03:37,382 --> 01:03:40,150
но мы надоели друг другу."
937
01:03:44,187 --> 01:03:47,532
Представляешь, у них друг
на друга аппетит пропал.
938
01:03:48,972 --> 01:03:53,692
Нет, такие молодые, что ж дальше-то будет?
939
01:03:54,472 --> 01:03:56,362
Сам-то симпатичный.
940
01:03:56,857 --> 01:03:59,727
Да и она ничего, тоже.
941
01:04:00,340 --> 01:04:02,900
- Он очень симпатичный, просто котик.
942
01:04:03,332 --> 01:04:05,540
А я его так называю, молодой котик.
943
01:04:06,610 --> 01:04:09,947
А ты ему скажи, скажи, Леля
тебя, мол, вот так называет.
944
01:04:09,972 --> 01:04:11,477
- Он тебя видел.
- Да?
945
01:04:11,522 --> 01:04:15,512
- Да. Он говорит: "Что это какая
у вас маникюрша симпатичная,
946
01:04:15,592 --> 01:04:17,557
только муж у нее уж больно велик."
947
01:04:17,965 --> 01:04:20,952
А правда, муж у тебя уж очень большой.
948
01:04:20,992 --> 01:04:24,385
- Ага, он большой. Я-то сама
маленькая. Просто крошка, правда?
949
01:04:24,985 --> 01:04:27,305
Но дело в том, что я люблю больших мужчин.
950
01:04:29,802 --> 01:04:31,437
- Валя, ты знаешь, что это такое?
951
01:04:31,472 --> 01:04:32,373
- Что это такое?
952
01:04:32,397 --> 01:04:34,197
- Это пища богов, Валя, это раки.
953
01:04:34,225 --> 01:04:36,550
- Ну ты же их только съел.
- Я уже сбегал за пивом.
954
01:04:36,915 --> 01:04:40,645
- Что? Пиво в чайнике, что ли?
- Конечно, в чайнике.
955
01:04:41,915 --> 01:04:43,973
- Слушай, я потом ты что,
будешь их кидать в кипяток, да?
956
01:04:43,997 --> 01:04:45,995
- Раки любят, чтобы их варили живыми.
957
01:04:46,040 --> 01:04:47,600
Ты что же никогда не ела раков?
958
01:04:47,717 --> 01:04:49,327
- Когда-то, вроде, давно.
959
01:04:49,395 --> 01:04:52,250
- Ты не жила на свете, все
это время ты только спала.
960
01:04:52,442 --> 01:04:54,247
Раки - что может быть прекрасней?
961
01:04:58,850 --> 01:05:02,150
- До свиданья!
- До свиданья! До свиданья!
962
01:05:03,055 --> 01:05:05,155
Ты знаешь, кто это?
- Кто?
963
01:05:05,430 --> 01:05:07,810
- Это же Свиридова! А ты такое болтаешь.
964
01:05:07,902 --> 01:05:11,365
- Ну а что? Что, она не женщина, что ли?
965
01:05:11,637 --> 01:05:13,225
Обыкновенная баба.
966
01:05:14,022 --> 01:05:16,680
Воображают из себя каких-то особенных.
967
01:05:16,935 --> 01:05:19,422
- А она ничего из себя, правда?
- Ничего.
968
01:05:19,465 --> 01:05:22,575
- Нет, она ничего. Она очень даже ничего.
969
01:05:22,795 --> 01:05:25,575
Какой-то бородатый к ней
ходит, тоже ничего, интересный.
970
01:05:32,770 --> 01:05:33,770
- Здравствуй!
971
01:05:52,252 --> 01:05:54,475
- Мыши, крысы есть?
- Что?
972
01:05:55,175 --> 01:05:56,555
- Мыши, крысы есть?
973
01:05:57,295 --> 01:05:58,295
- Нет.
974
01:06:23,567 --> 01:06:25,702
- Это магазин электротоваров?
- Да.
975
01:06:26,115 --> 01:06:27,607
- У меня к вам просьба.
- Ага.
976
01:06:27,632 --> 01:06:30,051
- У вас был куплен
магнитофон с доставкой на дом.
977
01:06:30,075 --> 01:06:31,160
- Да.
- Через Бюро услуг.
978
01:06:31,240 --> 01:06:32,653
- А разве вам его не доставили?
979
01:06:32,677 --> 01:06:35,157
- Нет, доставили, спасибо!
Я хотела у вас узнать,
980
01:06:35,410 --> 01:06:38,400
когда он был куплен, до 15 марта или позже?
981
01:06:38,475 --> 01:06:40,033
- Да нет-нет, это невозможно.
982
01:06:40,057 --> 01:06:42,430
- Ну почему же невозможно?
Посмотрите в книге.
983
01:06:42,470 --> 01:06:44,637
- Ну, гражданка, мы таких справок не даем.
984
01:06:46,092 --> 01:06:49,655
- Это из райсовета вам
звонят, моя фамилия Свиридова.
985
01:06:50,895 --> 01:06:52,770
Да.
- Одну минуточку.
986
01:06:53,810 --> 01:06:59,235
Свиридова... Магнитофон
был куплен 20 февраля.
987
01:06:59,350 --> 01:07:00,766
- Спасибо!
- Пожалуйста!
988
01:07:00,790 --> 01:07:03,005
- Значит, до 15 марта, да?
- Да.
989
01:07:03,030 --> 01:07:04,350
- Спасибо, извините!
- Пожалуйста!
990
01:08:17,860 --> 01:08:19,830
- Ну скажи, ну что я здесь буду, ну?
991
01:08:20,647 --> 01:08:21,905
Просто твой муж, да, и все?
992
01:08:22,567 --> 01:08:26,457
- Ну почему муж? У тебя своя
работа, у меня своя работа.
993
01:08:26,580 --> 01:08:29,052
- Ну какая же это работа,
если я ее не люблю?
994
01:08:29,587 --> 01:08:31,277
- Ты просто меня не любишь.
995
01:08:34,225 --> 01:08:37,202
- Ну ты пойми, Валя,
существуют разные профессии.
996
01:08:37,257 --> 01:08:40,660
Моряки, например, годами...
- Ты просто меня не любишь.
997
01:08:41,102 --> 01:08:42,675
- Зачем так упрямо повторять?
998
01:08:42,712 --> 01:08:44,653
"Ты просто меня не..."
- Затем так упрямо повторять,
999
01:08:44,677 --> 01:08:46,450
что я хочу, чтобы мы были вместе.
1000
01:08:46,562 --> 01:08:48,297
Ты не хочешь и все.
1001
01:08:48,875 --> 01:08:49,875
- Ну хорошо.
1002
01:08:50,517 --> 01:08:52,510
Поехали со мной, собирай вещи.
1003
01:08:54,222 --> 01:08:57,352
- Ты знаешь я серьезно
с тобой разговариваю.
1004
01:08:57,422 --> 01:08:59,962
- И я серьезно. Собирай вещи, поехали.
1005
01:09:00,902 --> 01:09:03,215
- И что я там буду делать?
Кашу вам варить или что?
1006
01:09:03,255 --> 01:09:05,697
- Ну не хочешь, не будешь
варить. Собирай вещи, поедем.
1007
01:09:06,930 --> 01:09:09,351
- Ты соображаешь? Вот я,
я, вдруг все вот так брошу,
1008
01:09:09,375 --> 01:09:10,586
все дела и поеду куда?
1009
01:09:10,610 --> 01:09:12,995
- Ну вот-вот, с этого ты начинала: я, я, я.
1010
01:09:13,500 --> 01:09:14,500
А я?
1011
01:09:15,930 --> 01:09:17,175
- Ты эгоист просто.
1012
01:09:39,470 --> 01:09:43,585
- Из рук, из рук вон плохо шли дела
1013
01:09:43,610 --> 01:09:45,690
у меня, шли дела.
1014
01:09:46,107 --> 01:09:51,682
И вдруг сгорели пламенем
дотла, не дела, а зола.
1015
01:09:52,357 --> 01:09:58,355
Весь год жила-была и
вдруг взяла, собрала и ушла.
1016
01:09:58,870 --> 01:10:03,322
И вот - опять веселые дела у меня...
1017
01:10:05,177 --> 01:10:11,392
Дела! Меня замучили дела
- каждый день, каждый день.
1018
01:10:11,620 --> 01:10:17,700
Дотла сгорели песни и стихи -
дребедень, дребедень, дребедень!
1019
01:10:17,730 --> 01:10:19,765
- Ой, ну перестань!
- А вот еще такая песня есть.
1020
01:10:20,570 --> 01:10:23,642
В Ватикане прошел мелкий дождичек,
1021
01:10:23,875 --> 01:10:27,525
римский Папа пошел по грибы…
- Ну перестань!
1022
01:10:27,570 --> 01:10:30,047
Ну не нужно все играть, петь без конца,
1023
01:10:30,075 --> 01:10:31,770
ну я не хочу. Я хочу, я хочу,
1024
01:10:31,812 --> 01:10:34,202
чтобы меня любили не так.
- А как?
1025
01:10:35,185 --> 01:10:37,845
- Ну я хочу, чтобы все из-за меня бросить.
1026
01:10:38,030 --> 01:10:39,890
- Да ну?
- На все из-за меня пойти.
1027
01:10:39,930 --> 01:10:42,338
- Да ну, ты книжная женщина, Валя.
- Ну да, конечно.
1028
01:10:42,362 --> 01:10:44,187
- Ну ты пойми, не могу же я сидеть дома
1029
01:10:44,427 --> 01:10:46,583
и ждать тебя со службы.
- Ну почему сидеть дома?
1030
01:10:46,607 --> 01:10:48,966
Ну будешь работать, ну работал
же ты в управлении шахты.
1031
01:10:48,990 --> 01:10:51,813
- О-о-о! Опять эти бумажка, отчеты!
1032
01:10:51,837 --> 01:10:53,822
Я же начну тебя тихо ненавидеть и все.
1033
01:10:54,612 --> 01:10:56,445
Дьявол, где же мои часы, а?
1034
01:10:56,812 --> 01:10:58,252
Сунул куда-то.
1035
01:10:59,627 --> 01:11:02,722
Нет, мы с тобой из разных племен, Валя.
1036
01:11:03,122 --> 01:11:05,300
Я из племени Мумба-Юмба.
1037
01:11:05,375 --> 01:11:08,675
- Ну перестань!
- А ты из племени Мики-Наки.
1038
01:11:10,070 --> 01:11:12,502
- Ну, может, стоит все-таки
попробовать? Ну ты попробуй.
1039
01:11:12,662 --> 01:11:15,007
Ну попробуй. Ну разве тебе
не хочется отдохнуть просто,
1040
01:11:15,052 --> 01:11:16,312
от всех этих твоих мотаний?
1041
01:11:16,355 --> 01:11:19,505
- А разве тебе не хочется
отдохнуть от всей этой твоей
1042
01:11:19,612 --> 01:11:21,512
повседневной суеты?
1043
01:11:23,160 --> 01:11:24,432
- Все бы очень удивились.
1044
01:11:25,320 --> 01:11:28,297
- Нет, дорогая моя, мы
не поймем друг друга.
1045
01:11:29,147 --> 01:11:31,520
У нас в племени едят людей жаренными,
1046
01:11:31,575 --> 01:11:33,577
и у вас едят жаренными, но!
1047
01:11:33,610 --> 01:11:36,072
У нас едят с головы,
а у вас с хвос... с ног.
1048
01:11:36,512 --> 01:11:39,245
Понимаешь? В этом наше
коренное разногласие.
1049
01:11:39,700 --> 01:11:42,315
Ну правда, мы близки по духу,
потому что остальные племена
1050
01:11:42,352 --> 01:11:45,195
едят людей вареными, а есть такие дикари,
1051
01:11:45,305 --> 01:11:49,445
которых не коснулась цивилизации,
которые вообще едят людей сырыми.
1052
01:11:49,890 --> 01:11:51,262
Ну правда живыми уже не едят,
1053
01:11:51,720 --> 01:11:53,302
потому что прогресс.
1054
01:11:54,395 --> 01:11:57,366
- Удивительно, ты все переводишь
в шутку. Ты так рассуждаешь,
1055
01:11:57,390 --> 01:11:59,303
как-будто перед тобой вечность, а не жизнь.
1056
01:11:59,327 --> 01:12:01,193
- Ну а ты так рассуждаешь,
как-будто тебе 19.
1057
01:12:01,217 --> 01:12:03,620
О, смотри-ка, часы, а я искал, на руке.
- Да.
1058
01:12:03,657 --> 01:12:06,597
Наверное, ты забыл, что
мне не 18 и даже не 28.
1059
01:12:06,712 --> 01:12:07,930
В этом все дело.
1060
01:12:08,525 --> 01:12:10,817
Понимаешь, я больше так не
могу, мне это все так надоело!
1061
01:12:10,847 --> 01:12:12,776
Видеться, потом не видеться.
Лучше не видеться вообще!
1062
01:12:12,800 --> 01:12:14,312
- Ой, брось, ну брось ты, Валя.
1063
01:12:14,645 --> 01:12:16,016
- Я все время жду тебя.
1064
01:12:16,040 --> 01:12:17,936
Понимаешь, в моей жизни
два занятия: ждать тебя
1065
01:12:17,960 --> 01:12:19,618
и, когда ты приходишь,
наконец, упрекать тебя за то,
1066
01:12:19,642 --> 01:12:21,070
что пришлось долго ждать.
1067
01:12:21,622 --> 01:12:23,565
Я только этим и занимаюсь.
Понимаешь, только!
1068
01:12:23,627 --> 01:12:25,360
- Ну ты пойми, ведь ты же еще и работаешь.
1069
01:12:25,387 --> 01:12:25,890
Правда?
- Да.
1070
01:12:26,100 --> 01:12:28,471
Я все время жду тебя, я не могу так.
1071
01:12:28,495 --> 01:12:29,871
Ну ты понимаешь, что я не могу так?!
1072
01:12:29,895 --> 01:12:31,615
- Ну хорошо, но ведь и не так ты не можешь.
1073
01:12:32,422 --> 01:12:34,817
Верно?
- Ну почему? Могу.
1074
01:12:35,020 --> 01:12:36,020
- Можешь?
- Уходи.
1075
01:12:37,285 --> 01:12:39,115
Да, могу. Уходи!
1076
01:12:39,317 --> 01:12:40,703
- Ну ты напрасно разыгрываешь комедию,
1077
01:12:40,727 --> 01:12:41,615
я же ведь все равно ухожу.
1078
01:12:41,640 --> 01:12:42,352
- Да?
- Я вынужден.
1079
01:12:42,395 --> 01:12:43,760
- Ну какая комедия? Уходи и все!
1080
01:12:43,785 --> 01:12:45,685
Вообще уходи! Убирайся,
я не хочу тебя видеть!
1081
01:12:48,865 --> 01:12:50,097
- Вот как, вот как,
1082
01:12:51,017 --> 01:12:52,090
серенький козлик.
1083
01:13:19,635 --> 01:13:22,120
- Чего вы не спите, а?
1084
01:13:23,880 --> 01:13:25,610
А я смотрю, свет выключили,
1085
01:13:26,425 --> 01:13:28,160
а сами не идете.
1086
01:13:30,000 --> 01:13:31,270
Я даже испугалась.
1087
01:13:36,585 --> 01:13:38,955
- Я такой ужасный, ужасный,
1088
01:13:39,430 --> 01:13:41,230
я такой тяжелый человек.
1089
01:13:41,955 --> 01:13:45,837
Я его слишком полюбила,
я не могу, не могу я.
1090
01:13:45,892 --> 01:13:46,892
Не хочу!
1091
01:13:51,917 --> 01:13:53,040
- Идемте спать.
1092
01:14:03,792 --> 01:14:05,510
- Ну что тебе еще сказать?
1093
01:14:06,482 --> 01:14:08,482
С матерью твоей повстречался.
1094
01:14:08,992 --> 01:14:10,137
- Ну как она там?
1095
01:14:10,692 --> 01:14:12,217
- Ничего.
- Чей это платочек, Надя?
1096
01:14:12,665 --> 01:14:14,462
- На коровах.
- Хорошо мне, а, Надь?
1097
01:14:15,580 --> 01:14:16,580
- Ну как они там?
1098
01:14:18,900 --> 01:14:20,543
- Ой, Надя это ты спишь на этом диване?
1099
01:14:20,567 --> 01:14:21,722
Он такой мягкий!
1100
01:14:21,962 --> 01:14:23,413
А где спит хозяйка, а?
- А сестру как, видел?
1101
01:14:23,437 --> 01:14:24,042
- Сестру?
- Надь!
1102
01:14:24,170 --> 01:14:26,687
- В той комнате.
- Нет сестру не видал, а мать видел.
1103
01:14:28,437 --> 01:14:30,757
- Надя, а для чего эти рога? Надя!
- Все здоровы, работают.
1104
01:14:31,767 --> 01:14:33,970
- Для красоты, Люб, не трогай.
- Мать вчера видел.
1105
01:14:34,887 --> 01:14:36,127
Или позавчера...
1106
01:14:37,442 --> 01:14:39,480
Да, позавчера, позавчера видел.
1107
01:14:39,627 --> 01:14:41,420
- Да? А как Верка?
1108
01:14:42,000 --> 01:14:43,697
- Верка в вечернюю пошла.
1109
01:14:44,017 --> 01:14:45,110
Занимается.
1110
01:14:45,587 --> 01:14:47,555
- Верка?
- Да.
1111
01:14:52,470 --> 01:14:54,327
- Дорогие товарищи!
1112
01:14:54,695 --> 01:14:58,282
Мы с вами прекрасно знаем,
что подъем сельского хозяйства...
1113
01:14:58,620 --> 01:15:00,855
- Это речь свою записал,
на собрании говорить будет.
1114
01:15:01,122 --> 01:15:02,830
Но решить эту задачу...
- Хозяйка?
1115
01:15:02,875 --> 01:15:04,587
- Можно только на современной...
- Угу.
1116
01:15:04,617 --> 01:15:08,222
- Научной основе. Мы
много об этом говорим,
1117
01:15:08,290 --> 01:15:11,605
много пишем, надо,
наконец, начать действовать.
1118
01:15:11,922 --> 01:15:13,987
И вот тут-то выступает на...
1119
01:15:14,012 --> 01:15:15,715
- Вот возьму да уйду тоже.
1120
01:15:16,567 --> 01:15:18,572
- Как же ты уйдешь, у
тебя вон ноги плоские?
1121
01:15:19,270 --> 01:15:20,590
- Ну и что, что плоские?
1122
01:15:21,572 --> 01:15:23,767
- У которых ноги плоские,
тех в армию не берут.
1123
01:15:23,795 --> 01:15:25,662
- Перестань, Любка.
- А при чем тут армия?
1124
01:15:26,212 --> 01:15:27,895
Ты же вот ушла.
1125
01:15:28,357 --> 01:15:30,037
- Я. Что тебе до меня браться?
1126
01:15:30,185 --> 01:15:32,145
У меня дядька с председателем дружбу водит.
1127
01:15:33,047 --> 01:15:34,877
Вот он за меня и поговорил. Правда?
1128
01:15:35,015 --> 01:15:36,822
Вон за Надю вот он попросил, правда?
1129
01:15:37,185 --> 01:15:38,852
- И ты туда же, уйду.
1130
01:15:38,915 --> 01:15:42,387
- А чего? Мы же с тобой
всего этого не переделаем.
1131
01:15:42,447 --> 01:15:43,857
Верно?
- Так каждый говорит.
1132
01:15:44,317 --> 01:15:45,647
А может быть, и переделали бы.
1133
01:15:45,695 --> 01:15:48,200
- Да не собираюсь, я уходить, Боже мой!
1134
01:15:48,600 --> 01:15:50,120
Что я тут не видел?
1135
01:15:50,975 --> 01:15:53,002
Я так говорю, для разговору.
1136
01:15:54,050 --> 01:15:55,960
Я ж не то, что вон некоторые.
1137
01:16:10,132 --> 01:16:13,015
- Это что, земляки? А чайник ты поставила?
1138
01:16:13,075 --> 01:16:14,430
- Вы нас извините.
1139
01:16:14,950 --> 01:16:17,455
Мы тут сидим незваные, как у себя в хате.
1140
01:16:17,772 --> 01:16:20,057
- А чего вы повставали?
Вы садитесь, ради Бога.
1141
01:16:20,730 --> 01:16:22,030
Садитесь. Чего вы встали?
1142
01:16:22,955 --> 01:16:25,002
Это что, муж и жена? Угадала?
1143
01:16:25,850 --> 01:16:27,247
- Нет, что вы.
- Нет?
1144
01:16:27,287 --> 01:16:30,003
- Я в городе живу, у генерала.
- Ах, у генерала!
1145
01:16:30,027 --> 01:16:32,781
- Вот поживу, погляжу, может,
еще в городе и замуж выйду,
1146
01:16:32,805 --> 01:16:35,420
найду себе жениха подходящего, хорошего.
1147
01:16:37,572 --> 01:16:39,830
- А чего ж ты не вышла дома замуж, а?
1148
01:16:39,855 --> 01:16:42,242
- А, дома! Нет у нас за кого дома.
1149
01:16:43,107 --> 01:16:46,840
Дома. Хлопцев моего года
рождения ни одного не осталось,
1150
01:16:46,867 --> 01:16:50,162
все в город подались. Одни
девчата кругом вкалывают.
1151
01:16:50,520 --> 01:16:55,215
А то мужики такие старые,
женатые, аж мохом поросли.
1152
01:16:55,247 --> 01:16:57,092
И пацаны, что еще в школу бегают.
1153
01:16:57,660 --> 01:17:00,305
Есть там, правда, один Витька,
он, правда с армии пришел.
1154
01:17:00,382 --> 01:17:02,817
Но я с ним поссорилась.
- А я не хлопец, да?
1155
01:17:03,927 --> 01:17:04,997
- Хлопец!
1156
01:17:08,380 --> 01:17:09,380
Надька!
1157
01:17:09,465 --> 01:17:11,877
Что ж я брешу? Вон посмотри, ноги плоские.
1158
01:17:13,617 --> 01:17:16,480
А вот еще у нас Федька с Коськой есть.
1159
01:17:16,940 --> 01:17:19,437
Два близнеца. Ну до того
похожи, чтоб вы видели.
1160
01:17:19,485 --> 01:17:22,572
Вот выйду замуж за близнеца,
сразу двух мужей заимею.
1161
01:17:27,207 --> 01:17:30,022
- Люди, которые глупые, вроде тебя,
1162
01:17:30,890 --> 01:17:34,407
которые бесхозяйственные люди,
так они, конечно, нигде не проживут,
1163
01:17:35,122 --> 01:17:36,722
ни в городе, ни в деревне.
1164
01:17:37,825 --> 01:17:39,790
А я вот вторую свинью за год привез.
1165
01:17:39,887 --> 01:17:41,810
И слава Богу, не жалуюсь.
1166
01:17:42,612 --> 01:17:44,700
И живу не хуже городских.
1167
01:17:45,570 --> 01:17:47,420
Может, еще и получше некоторых,
1168
01:17:47,505 --> 01:17:49,776
которые бесхозяйственные и безголовые.
1169
01:17:49,800 --> 01:17:51,270
- А по чем же вы продаете?
1170
01:17:51,635 --> 01:17:54,146
- Как и все. Мясо по 3 рубля,
1171
01:17:54,170 --> 01:17:57,572
колбасу домашнюю по 5, а сало...
- Что, 5 рублей?
1172
01:17:57,997 --> 01:17:59,425
- Да, 5 рублей.
- Дорого.
1173
01:17:59,807 --> 01:18:03,182
- Дорого? А вы свинью когда-нибудь растили?
1174
01:18:03,680 --> 01:18:05,247
- Нет.
- Ну вот.
1175
01:18:05,960 --> 01:18:07,862
А говорите дорого, и все вот так вот.
1176
01:18:08,805 --> 01:18:11,290
А ее-то кормить надо? Надо.
1177
01:18:12,550 --> 01:18:13,830
Вот тебе и 5 рублей.
1178
01:18:13,980 --> 01:18:15,571
- Ну я не знаю, может, я не в курсе дела,
1179
01:18:15,595 --> 01:18:17,117
но, по-моему, дорого.
- Дорого.
1180
01:18:25,927 --> 01:18:27,818
- Чего это вы? Вы что,
обиделись, что ли, а?
1181
01:18:27,842 --> 01:18:30,352
- Да нет.
- Вы не уходите. Чего?
1182
01:18:31,747 --> 01:18:34,300
Ну будете еще в городе,
заходите. Что ж вы так?
1183
01:18:35,045 --> 01:18:36,045
- Спасибо!
1184
01:18:38,150 --> 01:18:40,637
Вы бы поучили.
- Кого?
1185
01:18:41,060 --> 01:18:42,060
- Любку-то.
1186
01:18:42,482 --> 01:18:44,012
- А.
- Как жить-то ей надо.
1187
01:18:44,750 --> 01:18:45,750
- А что?
1188
01:18:46,112 --> 01:18:49,422
- Да я ведь к ней с серьезными
намерениями, а она...
1189
01:18:50,365 --> 01:18:52,205
Ну что она тут путается в городе?
1190
01:18:53,437 --> 01:18:54,912
Вы бы поучили ее.
1191
01:18:57,297 --> 01:18:59,735
Мы тоже люди не бедные.
1192
01:19:06,442 --> 01:19:08,777
- Что, чувствуешь себя предательницей, а?
1193
01:19:34,310 --> 01:19:37,195
- Ой, мне домой пора, а
то меня хозяйка заждалася.
1194
01:19:37,242 --> 01:19:40,210
В кино еще надо сходить.
Вчера была и сегодня пойду.
1195
01:19:42,400 --> 01:19:43,835
До свиданья!
- До свиданья!
1196
01:19:46,385 --> 01:19:47,385
Что это такое?
1197
01:19:48,687 --> 01:19:50,312
Не понятно, вроде...
1198
01:19:51,685 --> 01:19:53,672
Здесь что, стерто, что ли, все?
1199
01:19:56,770 --> 01:19:59,122
Надь, ты не трогала, а?
1200
01:20:02,420 --> 01:20:03,420
- Я нечаянно.
1201
01:20:03,945 --> 01:20:06,987
- Ну как же нечаянно, ну? Ну как так можно?
1202
01:20:08,462 --> 01:20:09,652
- Ну значит можно.
1203
01:20:12,087 --> 01:20:13,520
- Ну почему ты так говоришь?
1204
01:20:13,692 --> 01:20:14,736
Ну как можно так говорить?
1205
01:20:14,760 --> 01:20:16,240
Ты же знаешь, что это мне нужно.
1206
01:20:17,352 --> 01:20:19,270
- Потому что все это ерунда, вот что.
1207
01:20:20,927 --> 01:20:23,145
- Почему ерунда? Ну почему ерунда?
1208
01:20:25,932 --> 01:20:27,567
- Ну потому что все это неправда.
1209
01:20:29,002 --> 01:20:31,130
- Ну что не правда? Ну
что, разве неправда...
1210
01:20:31,160 --> 01:20:32,865
- Неправда! Правда!
1211
01:20:34,247 --> 01:20:35,337
Все равно неправда.
1212
01:20:36,577 --> 01:20:38,937
Зачем они городские ваши
все туда поедут? Толку-то?
1213
01:20:39,932 --> 01:20:43,810
- Я не говорю, что все поедут,
поедут наиболее сознательные.
1214
01:20:43,852 --> 01:20:45,340
- Наиболее сознательные.
1215
01:20:45,710 --> 01:20:47,630
Сколько они продержаться
на этой сознательности?
1216
01:20:48,225 --> 01:20:49,470
Это дело любить надо.
1217
01:20:50,637 --> 01:20:51,637
- А ты любишь?
1218
01:20:53,965 --> 01:20:56,080
- Люблю.
- А чего ж ты уехала?
1219
01:20:56,120 --> 01:20:57,455
- Не знала, уехала - узнала.
1220
01:20:59,727 --> 01:21:01,643
- Ну ладно, ты права, ты совершенно права.
1221
01:21:01,667 --> 01:21:03,362
Надо заниматься своим делом и все.
1222
01:21:03,642 --> 01:21:06,527
Сегодня я уезжаю на другое
совещание, по водоснабжению.
1223
01:21:06,635 --> 01:21:08,417
Тут я хоть знаю, что говорить.
1224
01:21:08,462 --> 01:21:09,497
- Я от вас уйду.
1225
01:21:12,847 --> 01:21:13,847
- Как? Почему?
1226
01:21:16,247 --> 01:21:19,222
Может, ты хочешь, чтоб я
тебя на фабрику устроила?
1227
01:21:19,410 --> 01:21:20,487
- На фабрику?
1228
01:21:21,810 --> 01:21:23,553
Зина говорит, у них общежитие хорошее.
1229
01:21:23,577 --> 01:21:26,547
- Нет, я не про общежитие.
Ты можешь у меня жить дальше.
1230
01:21:27,540 --> 01:21:28,707
- Нет, я уйду.
1231
01:21:29,027 --> 01:21:31,361
- Как это ты уйдешь?
Ну я к тебе привыкла уже,
1232
01:21:31,385 --> 01:21:32,291
мне без тебя скучно.
1233
01:21:32,315 --> 01:21:34,927
- Ой, скучно! У вас столько
народу толчется каждый день.
1234
01:21:35,452 --> 01:21:37,357
- Да, народу много.
1235
01:21:38,102 --> 01:21:39,555
- А я на фабрике была.
1236
01:21:39,965 --> 01:21:41,737
Даже в столовую к ним заходила.
1237
01:21:41,997 --> 01:21:43,695
Народу там полно.
1238
01:21:44,907 --> 01:21:47,531
Вот я дома, как приду с
работы, как наварю борща,
1239
01:21:47,555 --> 01:21:48,802
как сяду, как нарубаюсь!
1240
01:21:49,652 --> 01:21:51,482
А здесь я в столовую пришла
1241
01:21:51,912 --> 01:21:54,225
и, вроде бы, заплатила, а есть не могу.
1242
01:21:54,300 --> 01:21:55,300
- Почему?
1243
01:21:55,767 --> 01:21:56,767
- Стесняюсь.
1244
01:22:05,660 --> 01:22:06,832
- 42-13?
1245
01:22:07,427 --> 01:22:09,962
Алло! 42-13?
1246
01:22:10,167 --> 01:22:12,785
- Девушка, да соедините нормально! Але!
1247
01:22:12,897 --> 01:22:16,165
Валя!
- 42-13? Междугородняя говорит.
1248
01:22:17,080 --> 01:22:18,417
Междугородняя.
- Але!
1249
01:22:18,467 --> 01:22:20,090
- Говорите, говорите!
1250
01:22:20,170 --> 01:22:22,191
Все слышно? Хорошо слышно? Говорите.
1251
01:22:22,215 --> 01:22:22,862
- Кто это?
1252
01:22:22,890 --> 01:22:25,602
- Это я. Я! Але!
- Кто это?
1253
01:22:25,652 --> 01:22:27,372
- Я. Здравствуй! Это я.
- А?
1254
01:22:27,410 --> 01:22:28,652
- Я это! Я!
1255
01:22:29,190 --> 01:22:31,010
Але! Валя! Ты слышишь?
1256
01:22:31,410 --> 01:22:33,180
Слышишь?
- Я слышу.
1257
01:22:33,500 --> 01:22:36,360
- Валя, слушай! Але!
- Что?
1258
01:22:38,920 --> 01:22:39,886
Я не слышу.
1259
01:22:39,910 --> 01:22:42,396
- Завтра я приеду!
- Нет!
1260
01:22:42,420 --> 01:22:44,930
- Ну как нет? Завтра приеду я. Але!
1261
01:22:45,590 --> 01:22:46,700
- Завтра?
- Завтра.
1262
01:22:47,850 --> 01:22:50,150
Але! Ты слышишь?
- А я думала, ты не приедешь уже.
1263
01:22:50,310 --> 01:22:51,990
- Что?
- Никогда.
1264
01:22:52,020 --> 01:22:53,190
- Что-что?
- Да.
1265
01:22:53,250 --> 01:22:56,610
- Что?
- Я думала, что ты не приедешь!
1266
01:22:57,100 --> 01:22:58,100
Никогда.
1267
01:22:58,270 --> 01:23:00,320
- А, ну это я думал, что я тоже не приеду,
1268
01:23:00,350 --> 01:23:02,900
ты же меня, вроде, выгнала. Але! Валя!
1269
01:23:03,280 --> 01:23:04,650
Слушай, ну в общем, завтра,
1270
01:23:04,680 --> 01:23:06,000
завтра я приеду.
- Ну до свиданья.
1271
01:23:06,850 --> 01:23:08,520
- Ну до свиданья!
- До свиданья!
1272
01:23:08,580 --> 01:23:09,750
- До свиданья!
1273
01:23:14,810 --> 01:23:16,410
- Приезжает завтра.
1274
01:23:16,580 --> 01:23:17,870
- А вы же уезжаете.
1275
01:23:19,040 --> 01:23:20,610
- Да, я уезжаю.
1276
01:23:40,670 --> 01:23:43,140
- Осенью на Бестае рудник начнут строить,
1277
01:23:43,720 --> 01:23:44,720
должны начать.
1278
01:23:45,690 --> 01:23:47,270
Сперва столовку будут ставить,
1279
01:23:48,330 --> 01:23:49,430
это уж как всегда.
1280
01:23:50,630 --> 01:23:51,630
Сумеешь поваром?
1281
01:23:55,130 --> 01:23:56,180
Должна суметь.
1282
01:25:08,450 --> 01:25:11,960
- Ну что, уехал твой золотоискатель?
1283
01:25:13,780 --> 01:25:15,420
Шляешься с кем попало.
1284
01:25:16,450 --> 01:25:17,680
Посуду мыть.
1285
01:25:47,740 --> 01:25:50,420
- Девушка! Ну куда же вы?
1286
01:25:53,090 --> 01:25:55,780
Я вам разыскал его другой адрес.
1287
01:25:56,710 --> 01:25:57,710
Городской.
1288
01:25:58,310 --> 01:26:01,860
Он иногда живет там,
а сейчас его здесь нет.
1289
01:26:02,190 --> 01:26:03,750
А вы что...
- Спасибо, большое!
1290
01:26:06,750 --> 01:26:09,500
- А вы что, его родственница а?
1291
01:26:09,630 --> 01:26:15,580
- Нет. Нет, я... Он обещал меня
на работу устроить, поваром.
1292
01:26:25,680 --> 01:26:26,870
- Здрасте, девушка!
1293
01:26:28,080 --> 01:26:29,280
А чего это вы не здороваетесь?
1294
01:26:30,800 --> 01:26:33,190
Девушка, ай-яй-яй, здороваться надо.
131040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.