Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:16,788
Sincronizare tarzan_gavra
@2009
2
00:00:34,107 --> 00:00:35,358
- Da, i�i spun eu:
3
00:00:36,244 --> 00:00:39,443
-Toat� vorb�ria asta despre v�rcolaci
este pur� n�scocire.
4
00:00:40,169 --> 00:00:43,132
-�i atunci ce zici de nepotul �la
al t�u ,
5
00:00:43,696 --> 00:00:47,136
care a fost g�sit scurm�nd prin gr�din�
�n papuci, la 9 ani?
6
00:00:47,494 --> 00:00:50,374
- To�i copiii din zilele noastre
sunt ciuda�i.
7
00:00:50,897 --> 00:00:55,474
- Eu m� g�ndesc s�-mi fac un piercing.
- Nu mai spune!
8
00:01:22,844 --> 00:01:26,938
- Stii, Becky, dac� v�rcolacul te ataca
pe tine, eu te ajutam.
9
00:01:28,429 --> 00:01:31,049
- Ce romantic!
10
00:01:39,265 --> 00:01:41,432
- O fffantom�!
11
00:01:45,523 --> 00:01:50,202
- Suna�i-m�! M� cheama Stench.
Sunt �n carte.
(Cartea mor�ilor)
12
00:01:56,160 --> 00:02:02,718
- Bun� seara!
Filmu �sta avea un iz vizionar.
�i noi vrem s� fim siguri c� beneficia�i integral.
13
00:02:07,373 --> 00:02:12,188
- Nu este nevoie s�-mi mul�umi�i.
M� numesc Stinky.(Ur�t mirositor)
�i sunt bucuros s� fiu de ajutor.
14
00:02:15,920 --> 00:02:17,875
-Mul�am pentru popcorn!
15
00:02:23,219 --> 00:02:24,662
- Heei!
16
00:02:25,689 --> 00:02:35,148
- Aaaa, cum s�-�i spun?
Glazura de la popcorn am f�cut-o chiar eu
�i nu e tocmai " unt".
17
00:02:48,563 --> 00:02:53,113
-Scuza�i-m�, nu i-a�i v�zut cumva pe unchii mei?
-Nu sunt pl�tit �ndeajuns ca s� v�d ceva, pu�tiule.
18
00:02:54,375 --> 00:02:57,125
-Dac� vrei s� intri s� te ui�i, trebuie s�-ti cumperi bilet.
19
00:02:57,929 --> 00:03:00,568
-Nu am nici un ban la mine. Pot s� r�m�n dator?
20
00:03:07,139 --> 00:03:10,809
- Sunt destul de sigur c� sunt �n�untru.
- I�i spun pentru ultima oar�...
21
00:03:14,073 --> 00:03:18,331
- OK, �n mod normal acum ar trebui
s� spui ceva stereotip de genul:
- O fantom�! �i s� fugi �ip�nd.
22
00:03:19,070 --> 00:03:21,869
- Dar hai, chestia asta a tot fost f�cut�.
23
00:03:22,329 --> 00:03:28,248
- O fff fantomaa! Aaaa!
- Hmm, asta nu i s-a �nt�mplat niciodat�
lui Patrick Swayze.
24
00:03:45,813 --> 00:03:51,292
CR�CIUNUL B�NTUIT AL LUI CASPER
25
00:05:00,154 --> 00:05:07,061
- Salut b�ie�i!
- Tu ce cau�i aici?
26
00:05:07,912 --> 00:05:12,274
- �ti�i voi, ca de obicei, �ncerc s�
v� opresc s� terifia�i ora�ul.
27
00:05:12,745 --> 00:05:19,487
- Asta-i problema! Ar trebui s� ne aju�i.
- Da, ar trebui s� intri �i tu �n echip�, Casper.
28
00:05:19,968 --> 00:05:24,838
- Cu noi, ai fi unul pentru to�i �i
to�i pentru unul.
29
00:05:25,295 --> 00:05:27,968
- Eu nu despart trio-ul �sta!
30
00:05:28,427 --> 00:05:32,139
- Aici poli�ia de fantome.
31
00:05:36,740 --> 00:05:39,713
- Isuse! Poli�ia!
32
00:05:55,331 --> 00:05:59,573
- Exact! Sunt eu �i puternica mea
ma�in� fantom�.
33
00:06:00,184 --> 00:06:05,094
Ofiterul Snivel (Pl�ng�cios), cel care vegheaz�
la respectarea legilor ectoplasmice.
34
00:06:05,698 --> 00:06:10,421
Sim�i�i-v� liberi s� m� trata�i cu respect
�i/sau fric�?
35
00:06:13,173 --> 00:06:16,344
- Este doar Snivel.
36
00:06:17,621 --> 00:06:20,878
- Ofi�er Snivel, dac� nu v� deranjeaz�.
37
00:06:21,533 --> 00:06:34,145
- Acum, a�i �nc�lcat paragraful 3 si 4,
alineatul b din codul...
- L-a�i auzit b�ie�i? Am �nc�lcat legea! Tremur!
38
00:06:40,827 --> 00:06:46,555
- �i ce ai de g�nd s� faci, ofi�er?
- S� ne arestezi?
39
00:06:49,826 --> 00:06:55,271
- Hei, aia e ma�ina mea!
Mai am de pl�tit doar dou� rate.
40
00:07:03,193 --> 00:07:07,260
- Poftim!
- Mul�umesc, dar...
- Casper are dreptate b�ie�i
41
00:07:08,053 --> 00:07:13,124
-Nu ar trebui s� umbl�m cu ma�ina tipului.
Nu este corect.
42
00:07:14,950 --> 00:07:18,456
- Ha, �i-am luat fluierul.
-D�-mi-l �napoi.
43
00:07:20,925 --> 00:07:22,693
- Nuuu.
44
00:07:33,144 --> 00:07:40,030
- Hei, a�i auzit asta?
- Eu nu aud nimic.
- Asta vreau s� spun.
45
00:07:44,363 --> 00:07:47,210
- Ok, asta nu e bine.
46
00:07:55,463 --> 00:08:03,661
- Ce face fluierul?
- Este numai pentru cazuri de urgen��.
Invoc� Kabbash.
47
00:08:04,769 --> 00:08:11,128
- Kabbash, spiritul rege al tuturor fantomelor,
cel r�u, crud �i vicios?
48
00:08:11,616 --> 00:08:16,182
- Nuu, Kabbash, c�ntare�ul country-western.
49
00:08:25,347 --> 00:08:28,535
- Cine �ndr�zne�te s� invoce Kabbash?
50
00:08:29,103 --> 00:08:38,706
- Snivel, este weekendul meu liber. Po�i s�-mi dai
un motiv ca s� nu te jupoi de viu?
51
00:08:39,212 --> 00:08:44,060
- Nu am piele, nu sunt viu.
52
00:08:46,010 --> 00:08:49,961
- Stai! Domnule Kabbash!
Nu este vina lui.
53
00:08:50,738 --> 00:08:57,157
- Snivel doar i�i f�cea datoria. Adic� vreau s� spun
c� unchii mei sunt b�ie�ii r�i, chiar foarte r�i...
54
00:08:57,574 --> 00:09:00,978
- Lini�te, vierme!
55
00:09:02,331 --> 00:09:05,492
- Da, omnipoten�a voastr�.
56
00:09:05,919 --> 00:09:11,430
- De fapt am fost trimis s� te iau pe tine, Casper.
- Pe mine? Eu nu am f�cut nimic.
57
00:09:11,903 --> 00:09:16,569
- Tocmai asta-i problema.
Planul t�u de sperieturi e foarte mic.
58
00:09:16,858 --> 00:09:21,793
- Dar eu sperii oameni tot timpul.
- Dar o faci f�ra inten�ie.
59
00:09:22,224 --> 00:09:26,423
- Deci nu se pune. Nu ai speriat nici
macar de Haloween.
60
00:09:26,799 --> 00:09:30,926
- Ai stat acas� �i ai �nchiriat
"Eliberati-l pe Willy 3"
61
00:09:37,454 --> 00:09:40,623
- V-am spus c� nu eu am l�sat �erve�elul �la.
62
00:09:41,813 --> 00:09:48,220
- �n conformitate cu legea fantomelor, trebuie
s� sperii inten�ionat m�car o persoan� pe an.
63
00:09:48,665 --> 00:09:50,524
- �i dac� nu?
64
00:09:52,504 --> 00:09:58,018
- Bun� �ntrebare. Dac� Casper nu sperie
pe nimeni, s� vedem ce c�tig�.
65
00:10:04,687 --> 00:10:09,810
- Unde sunt?
- Acesta este �ntunericul.
66
00:10:10,964 --> 00:10:14,271
- Locul �n care timpul �i spa�iul
sunt nimic.
67
00:10:14,671 --> 00:10:20,446
- O �nchisoare goal�, dezolant� �n care
tu vei r�m�ne pentru eternitate.
68
00:10:22,208 --> 00:10:28,970
- Ha, ha, ha, �edere pl�cut�!
- E timpul fantomelor!
69
00:10:30,345 --> 00:10:35,902
- Cine a stins lumina ?
- Ce-i copii?
- Pe noi de ce ne-a adus aici?
70
00:10:36,330 --> 00:10:41,510
- De ce nu?
- Hei, dar nu-i corect!
- Lini�te!
71
00:10:42,057 --> 00:10:47,454
- Da, distrac�ie pentru toat� familia.
Aici ve�i sta pentru eternitate.
72
00:10:47,969 --> 00:10:53,773
- Casper nu-�i va mai face prieteni,
�i voi trei v� ve�i putea speria
numai �ntre voi.
73
00:10:58,662 --> 00:11:08,229
- A�a va fi, dac� Casper nu-�i �ndepline�te �ndatoririle
de fantom� �i nu sperie pe nimeni.
74
00:11:08,654 --> 00:11:13,917
- OK, OK, dar pu�tiul va speria pe cineva,
nici o problem�!
-Promitem!
75
00:11:14,305 --> 00:11:19,938
- Ne vom asigura c� o va face.
- �tiu c� a�a va fi.
76
00:11:20,349 --> 00:11:27,016
- P�n� Casper sperie pe cineva, voi trei
ave�i permisele de v�n�toare suspendate.
77
00:11:31,258 --> 00:11:35,796
- Ave�i termen p�n� �n ziua Cr�ciunului!
78
00:11:38,227 --> 00:11:44,328
- De ce ne pierdem noi permisele, din cauz� c�
�sta mic cu capul mare, a gre�it?
79
00:11:44,929 --> 00:11:50,397
- Deoarece �n calitete de unchi,
sunte�i r�spunz�tori pentru el.
80
00:11:51,173 --> 00:11:55,574
- �i �n plus, nu-mi place�i.
- C�l�torie pl�cut�!
81
00:11:55,992 --> 00:12:05,167
- C�l�torie?
- P�na Casper sperie pe cineva, sunte�i trimi�i to�i
�n Chriss, Massachussets.
82
00:12:05,650 --> 00:12:11,762
- Cel mai "Cr�ciunesc" ora� din lume.
- Dar noi ur�m Cr�ciunul!
83
00:12:12,528 --> 00:12:15,285
- Ha, ha, ha, �tiu.
84
00:12:28,499 --> 00:12:31,660
- Sunte�i concedia�i!
85
00:13:10,569 --> 00:13:15,938
- Noel, scumpule, imi dai beteala?
- Imediat, drag�.
86
00:13:18,994 --> 00:13:23,575
- Ce spui de ceva mai "Cr�ciunesc"?
87
00:13:33,650 --> 00:13:37,939
- Poftim dulcea��.
(Ajunul Cr�ciunului)
88
00:13:38,579 --> 00:13:41,665
- Te va face s� auzi clopo�eii.
89
00:13:42,294 --> 00:13:45,720
- Chiar avem nevoie de pom de Cr�ciun
�n fiecare camer� din cas�?
90
00:13:46,178 --> 00:13:50,874
- Ei bine, �tii cum se spune:
Nu po�i s� ai niciodat� prea mult Cr�ciun.
91
00:13:51,398 --> 00:13:54,319
- Cine zice asta?
- Noi.
92
00:13:54,856 --> 00:13:57,293
-Am nevoie de pu�in� intimitate.
93
00:14:01,391 --> 00:14:03,771
- Gata! Am plecat.
94
00:14:11,975 --> 00:14:16,931
- Dac� mai aud o singur� persoan� care s� spun�...
- Cr�ciun Fericit!
95
00:14:17,766 --> 00:14:23,206
- Cr�ciun Fericit!
- Cr�ciun fericit Holly!
96
00:14:23,615 --> 00:14:30,500
- Cr�ciun Fericit cas�!
- Cr�ciun fericit st�lpule!
97
00:14:32,131 --> 00:14:34,606
- Cr�ciun fericit tuturor!
98
00:14:35,670 --> 00:14:39,700
- Ei bine, trebuie s� vezi �i partea bun�:
nu poate s� fie iarn� la nesf�r�it.
99
00:14:41,400 --> 00:14:48,219
- Vine �i vara, nu?
- Nu?
100
00:14:48,958 --> 00:14:53,681
- Ok. Vorbesc cu un om de z�pad�.
-Sunt "dus�" oficial.
101
00:14:54,160 --> 00:15:00,793
- Lipsa prietenilor �i supradoza Cr�ciunului
s-au combinat �i m-au �nnebunit.
102
00:15:03,200 --> 00:15:05,413
- Stele c�z�toare?
103
00:15:06,808 --> 00:15:10,341
- Stea luminoas�, stea str�lucitoare,
prima stea vazut� ast�- sear�...
104
00:15:10,872 --> 00:15:13,788
- Imi doresc s� pot, imi doresc s� fi putut...
105
00:15:14,299 --> 00:15:15,945
- S� m� feresc la timp !
106
00:15:23,805 --> 00:15:30,289
- Ha, ha, ha. Casper tocmai a f�cut o plantare facial�
�n z�pada, de senza�ie!
107
00:15:31,052 --> 00:15:34,188
-Are rezisten�� la v�nt din cauz�
c� are capul mare!
108
00:15:35,057 --> 00:15:38,683
- Ha, ha, ha, o adevarat� fr�n�!
109
00:15:43,808 --> 00:15:48,254
- Este..., este...
- O nu, nu din nou.
110
00:16:07,728 --> 00:16:09,451
- Un Om de z�pad� vorbitor?!!
111
00:16:10,034 --> 00:16:11,518
- Asta-i nou�!
112
00:16:12,523 --> 00:16:14,504
- �i-ar fi fric� dac� ar fi un
Om de z�pad� vorbitor?
113
00:16:14,794 --> 00:16:16,759
- N-am avut de-a face cu nici
unul p�n� acum.
114
00:16:17,018 --> 00:16:21,453
-Dar dac� nu e din z�pada galben�,
a� zice c� nu.
115
00:16:21,712 --> 00:16:23,624
- Atunci dap, �sta sunt.
116
00:16:24,404 --> 00:16:26,087
-Grozav.
117
00:16:26,472 --> 00:16:29,095
-Via�a mea e oricum ca un special de Cr�ciun.
118
00:16:29,827 --> 00:16:34,050
- Oau !! Locul �sta chiar arat� ca o edi�ie special�! Mi�to.
119
00:16:34,369 --> 00:16:35,350
- Mi�to??
120
00:16:35,698 --> 00:16:38,417
- Nu tu trebuie s� locuie�ti �n ea 24/7.
121
00:16:39,379 --> 00:16:40,669
- Hmm, numele meu este Casper.
122
00:16:41,098 --> 00:16:44,808
- Stai pu�in! Eu te-am f�cut.
Nu trebuie s�-�i dau eu numele?
123
00:16:45,078 --> 00:16:47,572
- A�a e, pentru ccc� sunt
un Om de z�pad�.
124
00:16:47,836 --> 00:16:49,576
- Cum vrei s�-mi spui?
125
00:16:49,807 --> 00:16:51,335
- Hmmm, Casper !!
126
00:16:53,590 --> 00:16:54,973
- Eu sunt Holly. Holly Jollymore.
127
00:16:55,458 --> 00:16:57,374
- Oau, numele t�u e chiar...
128
00:16:57,548 --> 00:17:00,190
- �tiu, �tiu, sun� ca o colind� de Cr�ciun.
129
00:17:00,623 --> 00:17:02,450
-Atinge noi nivele de �n�elepciune.
130
00:17:03,107 --> 00:17:05,012
-Am auzit �i mai rele...
131
00:17:06,123 --> 00:17:08,619
- Ca : Stinky (�mpu�it)
132
00:17:08,844 --> 00:17:11,169
- �i cum i�i pl�cea dac� era numele t�u?
133
00:17:16,818 --> 00:17:18,531
-Nu mergea pentru mine.
134
00:17:19,195 --> 00:17:20,181
-Exact.
135
00:17:20,531 --> 00:17:23,008
-Parin�ii mei fac decora�iuni pentru Cr�ciun.
136
00:17:23,174 --> 00:17:25,275
- �i din cauza asta a trebuit s� �mpachet�m �i s�
ne mutam to�i aici �n Criss Mass Central.
137
00:17:25,772 --> 00:17:29,062
- Sigur, o s� renun� la to�i prietenii mei.
138
00:17:29,585 --> 00:17:32,371
- Uit�-te la asta.
139
00:17:35,179 --> 00:17:37,413
- Oau, ai t�i au conceput asta??
140
00:17:37,730 --> 00:17:40,388
-Este..., a�a de st�njenitor.
141
00:17:40,662 --> 00:17:43,896
-Pun pariu c� nu te sim�i umilit
din cauza rudelor tale.
142
00:17:47,538 --> 00:17:49,332
- O, nici n-ai idee.
143
00:17:49,758 --> 00:17:52,262
- Holly, vii?
144
00:17:52,536 --> 00:17:54,055
-�n�elegi ce vreau s� spun?
145
00:17:54,501 --> 00:17:56,743
- Trebuie s� ajut la piesa asta
prosteasc� de Cr�ciun.
146
00:17:57,066 --> 00:17:58,627
- Pot s� vin �i eu?
147
00:17:58,930 --> 00:18:01,087
- Nu te-ai topi �n reflectoarele
fierbin�i de la teatru?
148
00:18:01,339 --> 00:18:05,898
- Corect... topi...a�a e...
Putem s� mai ie�im c�nd te �ntorci?
149
00:18:06,331 --> 00:18:08,391
- Sigur. Ne vedem mai t�rziu!
150
00:18:09,845 --> 00:18:15,015
- Puah! Acum o s� am c�ntecul
�la blocat �n cap toat� ziua.
151
00:18:33,507 --> 00:18:36,566
- Hei privi�i!
Se caut� fantome!
152
00:18:37,209 --> 00:18:39,415
- Dar noi nu putem s� speriem oameni!
153
00:18:39,898 --> 00:18:42,323
- Nu avem permisele de v�n�toare!
154
00:18:43,389 --> 00:18:48,354
- �i e fric�! Dar pentru c�-l avem
pe Casper s� sperie pe cineva...
155
00:18:49,736 --> 00:18:52,962
... va fi bine s� avem o fars� preg�tit�.
156
00:18:54,131 --> 00:19:02,100
- �i... oricum nu ne-am g�ndi s�
speriem pe cineva f�r� permise.
157
00:19:02,648 --> 00:19:03,888
- Nu-i a�a?
158
00:19:04,263 --> 00:19:05,410
- OK.
159
00:19:13,945 --> 00:19:17,528
- Las�-m� �n pace, fantom� �nfrico��toare!
160
00:19:18,288 --> 00:19:19,394
- Bauu!
161
00:19:19,822 --> 00:19:24,430
- Oau, trebuie s� speriem baiatul
cel r�u cu aprovizionarea!
Ce afacere bun�!
162
00:19:25,536 --> 00:19:27,425
- Nu e bun� fantoma. Urm�torul!
163
00:19:28,416 --> 00:19:31,626
- B�ie�i, aici se repet� pentru o pies�!
164
00:19:32,229 --> 00:19:35,627
- Totul e fals.
Noi suntem singurele fantome de aici!
165
00:19:36,344 --> 00:19:41,150
- Asta e o insult�!
Dac� vor s� vad� ceva �nfrico��tor...
166
00:19:42,251 --> 00:19:45,310
...le vom ar�ta �nfrico��tor.
167
00:19:48,507 --> 00:19:56,704
- Bau!
168
00:20:03,003 --> 00:20:05,809
- Mul�umim pentru efectele speciale,
dar c�ut�m altceva...
169
00:20:06,582 --> 00:20:09,790
... ceva mai pu�in vaporos. Urm�torul!
170
00:20:21,536 --> 00:20:25,268
- Distrage prea mult ceilal�i acori.
Urm�torul!
171
00:20:26,895 --> 00:20:28,304
- Urm�torul!
172
00:20:28,746 --> 00:20:30,542
- Dar n-am terminat.
173
00:20:30,854 --> 00:20:33,735
- Ba da, e�ti, nu e�ti atractiv.
174
00:20:35,070 --> 00:20:39,770
- OK, mul�umim tuturor pentru �ncercare,
sunte�i to�i oameni minuna�i.
175
00:20:40,374 --> 00:20:43,690
- Dar r�m�n cele trei
fantome din ultimul grup.
176
00:20:44,910 --> 00:20:47,773
- Dar ce p�rere ave�i de noi?
177
00:20:48,069 --> 00:20:50,588
- �mi pare r�u, dar nu sunte�i destul de...
178
00:20:51,170 --> 00:20:53,766
... credibile ca fantome.
179
00:20:54,243 --> 00:20:57,845
- Dar... - Dar... noi chiar suntem fantome!
180
00:20:58,148 --> 00:21:00,781
- Voi actorii...
181
00:21:01,201 --> 00:21:03,328
- C�t� dedica�ie!
182
00:21:03,602 --> 00:21:05,670
- �i eu sunt tot un personaj.
183
00:21:06,050 --> 00:21:11,371
- Nu sunt Scrooch.
- Nu z�u!?
184
00:21:11,587 --> 00:21:14,746
- Este Noel Jellymoore, vedeta piesei.
185
00:21:15,283 --> 00:21:18,983
- Ea este so�ia mea,
Carol, regizorul piesei.
186
00:21:19,431 --> 00:21:22,293
- �i fiica noastr�, Holly.
187
00:21:22,487 --> 00:21:24,345
- Protest�nd!
188
00:21:24,606 --> 00:21:29,068
- �ti�i, �n prima nostr� zi �n Chris,
Noel �i cu mine am fost din u�� �n u��...
189
00:21:29,484 --> 00:21:33,390
...�i am oferit personal tuturor din ora�
o prjitur� de cas� de Cr�ciun...
190
00:21:33,604 --> 00:21:36,126
- �i o imagine bun� a
dou� pr�jituri cu fructe!
191
00:21:36,412 --> 00:21:39,652
... dar nu-mi amintesc
s� v� fi �nt�lnit pe voi trei.
192
00:21:40,048 --> 00:21:42,153
- Abia am venit aici, ast�zi.
193
00:21:42,404 --> 00:21:45,529
- Tot ora�ul e ocupat,
nu este loc la han.
194
00:21:45,848 --> 00:21:48,023
- �tiu! Pute�i s� veni�i s� sta�i cu noi.
195
00:21:48,292 --> 00:21:50,903
- Insist�m!
196
00:21:51,174 --> 00:21:56,692
- Ad�postirea c�l�torilor nevoia�i,
�n sezonul vacan�elor...
197
00:21:56,919 --> 00:22:00,557
...reprezint� exact
esen�a spiritului Cr�ciunului!
198
00:22:00,982 --> 00:22:03,728
- Iar voi sunte�i
cei mai nevoia�i!
199
00:22:03,900 --> 00:22:06,482
- Nu v� sup�ra�i, dar p�n�
nu v� �mbun�t��i�i performan�ele,
200
00:22:07,151 --> 00:22:09,113
nu o s� primi�i nici
o slujb� ca fantome.
201
00:22:09,571 --> 00:22:15,029
- Dar...noi suntem fantome!
-Vezi?
202
00:22:15,757 --> 00:22:18,916
-Asta e!
- Pastra�i-v� atitudinea pozitiv�.
203
00:22:20,678 --> 00:22:24,170
- P�cat de slaba audi�ie.
-Da, mai mult noroc data viitoare!
204
00:22:25,129 --> 00:22:27,492
- Poate o repeti�ie, dou�, vor ajuta.
205
00:22:28,038 --> 00:22:33,882
- Acum, s� v� ducem pe voi "fantomele",
acas�, �i s� v� "speriem" o camer�.
206
00:23:05,627 --> 00:23:07,377
- Aaa, scuza�i-m� pu�in!
207
00:23:07,717 --> 00:23:09,664
- Ai uitat s� te speli pe m�ini,
drag�?
208
00:23:10,007 --> 00:23:12,667
- Folose�te noul s�pun cu arom�
de pin care-l avem!
209
00:23:12,931 --> 00:23:16,422
- Exact de asta avea nevoie casa
asta : mai mult pin!
210
00:23:18,632 --> 00:23:20,125
- Aaa, ai companie?
211
00:23:20,363 --> 00:23:23,232
- Doar ni�te actori slabi, invi-
ta�i de mama �i tata s� stea cu noi.
212
00:23:23,647 --> 00:23:27,490
- Lu�m micul dejun obi�nuit:
curcan la cuptor.
213
00:23:27,846 --> 00:23:29,133
-Miroase grozav!
214
00:23:29,373 --> 00:23:32,094
- Te-a� invita �n�untru, dar
te-ai topi de c�ldur�.
215
00:23:32,627 --> 00:23:36,441
-A�a-i, nimic mai st�njenitor ca
udatul scaunului la cin�.
216
00:23:36,771 --> 00:23:38,858
- Poftim ni�te �nghe�at�.
217
00:23:39,184 --> 00:23:41,508
- Gr�be�te-te Holly, tai feliile.
218
00:23:41,813 --> 00:23:44,274
- Pe mai t�rziu!
-Dar ...
219
00:23:55,761 --> 00:24:00,098
- E bine s� vezi a�a apetit s�n�tos!
220
00:24:01,267 --> 00:24:03,565
- F�r� s�n�tate, ce-am face?
221
00:24:03,900 --> 00:24:07,375
- Deci, cum face�i acele uimitoare
efecte speciale?
222
00:24:08,255 --> 00:24:11,031
- Carol, poate nu au voie
s� ne spun�.
223
00:24:11,666 --> 00:24:15,543
-�tii ce secreto�i sunt turi�tii
cu noile tipuri de tehnologii.
224
00:24:18,163 --> 00:24:20,600
- Mda, totul este un secret.
225
00:24:21,699 --> 00:24:25,410
- �i care-i treaba cu to�i
copacii �tia?
226
00:24:25,606 --> 00:24:28,216
- Ave�i vre-un c�ine
cu vezica slab�?
227
00:24:29,178 --> 00:24:31,253
- Sunt pentru Cr�ciun!
228
00:24:32,330 --> 00:24:34,616
- Aaaa, deci a�a.
229
00:24:34,801 --> 00:24:36,646
- �i ce mare lucru?
230
00:24:36,972 --> 00:24:40,373
- Ce nu este minunat la Cr�ciun?
Iubim decora�iile...
231
00:24:40,652 --> 00:24:43,002
... �i ne place s� facem schimb
de cadouri
232
00:24:43,380 --> 00:24:46,869
...dar cel mai mult ne place cum
adun� prietenii �mpreun�.
233
00:24:48,485 --> 00:24:50,016
- Am �n�eles.
234
00:24:53,826 --> 00:24:56,944
- Nu este corect. De ce au
ei parte de o cin� �n familie?
235
00:24:57,535 --> 00:25:01,128
- Poate dac� nu o min�eai, erai
�i tu �n�untru, tic�losule!
236
00:25:01,899 --> 00:25:04,865
- Hai c� vorbe�ti singur!
237
00:25:07,069 --> 00:25:08,969
- Trebuie s�-i spui adev�rul!
238
00:25:09,196 --> 00:25:12,065
- Mai �i minte c�nd erai cerceta�?
Jur�m�ntul pe care l-ai f�cut?
239
00:25:12,291 --> 00:25:14,194
- Pe onoarea cerceta�ului!
240
00:25:14,371 --> 00:25:16,687
- �i dac� �i e fric� de mine?
241
00:25:16,950 --> 00:25:20,272
- �i o s� min�i �n continuare?
Ce fel de prieten face asta?
242
00:25:20,484 --> 00:25:23,374
- O s-o rezolv. �i spun la
momentul potrivit!
243
00:25:23,518 --> 00:25:24,939
- Ce?
244
00:25:32,268 --> 00:25:34,456
- Chestia aia arat� bine.
245
00:25:34,726 --> 00:25:36,599
- Crezi c� folosesc
castane adev�rate?
246
00:25:36,814 --> 00:25:40,293
- �tii ce-i bun? Ni�te salvie si
usturoi pr�jit �n amestec...
247
00:25:42,355 --> 00:25:44,049
- Trebuie s�-mi revin.
248
00:25:49,493 --> 00:25:52,057
- Iach, nuc� de cocos.
249
00:25:54,583 --> 00:25:56,533
- S-a terminat m�ncarea?
250
00:25:57,514 --> 00:25:58,930
- A�a cred, da.
251
00:25:59,472 --> 00:26:01,785
- N-am mai v�zut pe nimeni s�
m�n�nce a�a mult.
252
00:26:01,980 --> 00:26:04,709
- Holly, nu fii nepoliticoas�!
253
00:26:05,171 --> 00:26:06,106
- Scuze.
254
00:26:06,432 --> 00:26:08,773
- Hei, era �i timpul s� fie cineva
nepoliticos.
255
00:26:09,117 --> 00:26:11,503
-Toate aceste maniere �mi
produc gaze.
256
00:26:32,655 --> 00:26:35,682
- Simt ca �nnebunesc,
nu sperii pe nimeni.
257
00:26:36,189 --> 00:26:40,733
- Putem s� facem o sperietur�
mic�, n-o s� afle nimeni.
258
00:26:43,466 --> 00:26:45,969
-Oau, ce se �nt�mpl�?
259
00:26:47,254 --> 00:26:49,606
-Nici m�car eu nu fac at�tea
gaze.
260
00:26:50,187 --> 00:26:53,986
-Nu sunt gaze! Primesc un
mesaj pe laptop.
261
00:26:54,720 --> 00:26:56,941
-Tu �i cu sculele tale!
262
00:26:59,598 --> 00:27:01,417
- Hei, am primit eee-mail.
263
00:27:01,752 --> 00:27:04,508
-O s� m� conectez la "world
wired(ciudat) web", s�-l verific.
264
00:27:09,980 --> 00:27:18,815
- V� verific pe voi trei, �i ar
fi bine s�-mi urma�i ordinele
cu privire la sperieturi.
265
00:27:20,062 --> 00:27:21,431
- Da, domnule!
266
00:27:21,688 --> 00:27:23,924
- F�r� sperieturi aici, domnule!
267
00:27:24,327 --> 00:27:28,029
-�i acest mesaj vine cu o anexare.
268
00:27:28,890 --> 00:27:34,302
-Snivel de aici, e cu ochii pe voi
trei �i �mi raportez� mie.
269
00:27:38,486 --> 00:27:45,683
O s� v� anun� dac� aceast� scuze de
fantome reu�esc s� sperie pe cineva.
270
00:27:46,942 --> 00:27:51,509
-�i ar fi bine s� v� gr�bi�i,
pentru c� v� expir� timpul.
271
00:27:51,911 --> 00:27:55,159
- Casper o s� sperie pe cineva
�n orice moment de acum.
272
00:27:55,798 --> 00:27:59,115
-�i apoi o s� ne primim �napoi
permisele de v�n�toare, nu?
273
00:27:59,612 --> 00:28:03,813
-Conta�i pe Casper s� v� salveze
h�rtiile?
274
00:28:10,974 --> 00:28:15,910
-Data viitoare c�nd ne vom �n-
t�lni s-ar putea s� v� reabilitez
275
00:28:16,937 --> 00:28:19,324
... sau s� v� dezintegrez
276
00:28:19,575 --> 00:28:24,461
-�i nu uita�i :
teme�i-v� de �ntuneric!
277
00:29:10,859 --> 00:29:13,367
-Regula de aur nr.253:
278
00:29:13,733 --> 00:29:18,036
-Sperietura nu se pune, dac�
��i ceri scuze pentru ea.
279
00:29:39,456 --> 00:29:41,555
-Regula de aur nr.829:
280
00:29:42,158 --> 00:29:45,429
-Nu se pune dac� te sperii
singur.
281
00:29:47,404 --> 00:29:50,533
-Casper, e�ti f�r� speran��!
282
00:29:51,214 --> 00:29:53,099
-Scuze, am �ncercat!
283
00:29:53,527 --> 00:29:56,595
-Cu to�ii vom sf�r�i singuri
�n �ntuneric!
284
00:29:57,784 --> 00:30:00,134
-Oh, ce p�cat!
285
00:30:02,211 --> 00:30:05,855
-Nu m� face s�-l chem pe Kabbash!
286
00:30:08,587 --> 00:30:10,499
-A�a mai merge.
287
00:30:16,095 --> 00:30:21,173
-Ah, spion nenorocit! Ur�sc
s� fiu pe limba �obolanului �sta.
288
00:30:21,598 --> 00:30:24,991
-Vou� chiar v� place s� purta�i
costumele de fntome.
289
00:30:25,294 --> 00:30:30,570
-S� v� primim cum se cuvine �n casa
noastr�, v-am adus ni�te budinc�.
290
00:30:31,727 --> 00:30:33,208
-Ce-i aia?
291
00:30:34,527 --> 00:30:37,763
-Hmm, nici noi nu suntem prea
siguri, nimeni nu este.
292
00:30:38,068 --> 00:30:42,835
-Dar e foarte "cr�ciuneasc�".
Asta e suficient pentru noi.
293
00:30:50,338 --> 00:30:53,978
-Nu, mai sunt doar c�teva zile
�ocante p�n� la Cr�ciun.
294
00:30:54,421 --> 00:30:58,864
-Suntem termina�i dac� Casper
nu sperie repede pe cineva.
295
00:30:59,277 --> 00:31:03,754
-Dar c�nd e vorba de speriat,
Casper e mai afumat ca Frenso.
296
00:31:04,447 --> 00:31:07,691
-P�cat c� nu l-am putut transforma
pe Casper �ntr-o alt� fantom�.
297
00:31:09,562 --> 00:31:13,030
-Sau... s� transform�m o alt�
fantom� �n Casper.
298
00:31:13,379 --> 00:31:18,490
-Cum ar fi nepotul nostru Spooky.
Seaman� cu v�rul lui, Casper.
299
00:31:18,933 --> 00:31:22,163
-�i se pricepe
�i la speriat pu�tiu.
300
00:31:23,250 --> 00:31:26,298
-Da.
Sunt ni�te poze cu ei chiar aici
301
00:31:26,579 --> 00:31:28,952
... �n Cartea Fricii
a Academiei Fantomelor.
302
00:31:30,014 --> 00:31:38,608
-Da, trebuie s�-l aduci pe Casper,
vreu s� zic pe Casper cel r�u.
303
00:31:39,625 --> 00:31:42,113
-Siguur, avem un plan.
304
00:31:42,425 --> 00:31:47,613
-�l facem s� vin� aici,
�i-l �nlocuim cu Casper, apoi...
305
00:31:47,820 --> 00:31:51,318
-Snivel �l vede cum sperie
de moarte pe cineva, apoi...
306
00:31:52,353 --> 00:31:55,771
-Trebuie s� �mp�r�im budinca cu el?
307
00:31:56,177 --> 00:31:58,568
-"Trebuie s� �mp�r�im", NUUUU!
308
00:31:59,199 --> 00:32:03,490
-Ne primim permisele de v�n�toare
�napoi �i evitam s� fim l�sa�i �n...
309
00:32:05,286 --> 00:32:07,178
...�ntuneric.
310
00:32:07,549 --> 00:32:11,147
-Privi�ii! Cartea Fricii �i d�
num�rul de telefon din New York.
311
00:32:11,432 --> 00:32:14,600
-Sun�-l pe micul meu
telefon mirositor!
312
00:32:34,790 --> 00:32:36,796
-Frumoas� priveli�te, nu?
313
00:32:37,151 --> 00:32:39,859
-Prive�te la to�ii oamenii aceia
de jos, arat� ca ni�te furnici!
314
00:32:40,311 --> 00:32:46,690
-Ooo, Spooky! Sunt sigur� c� sunt
doi unchi Sue, �i veri �i bunici...
315
00:32:46,884 --> 00:32:48,807
...�i surori �i...
316
00:32:51,424 --> 00:32:56,862
-Ce vrei ?!? Oh, sunt onorat c�
m-a�i sunat!
317
00:32:57,854 --> 00:33:00,863
-Este Trioul de fantome,
idolii mei.
318
00:33:03,175 --> 00:33:07,653
-Aaa, ce-ai zice s� vii �n
Chrismassachussets, s� sperii
319
00:33:07,874 --> 00:33:09,737
...pe cineva pentru noi?
320
00:33:09,981 --> 00:33:12,910
-Vre�i ca eu s� intru
�n grupul vostru?
321
00:33:13,308 --> 00:33:16,790
-E�ti exact ceea ce ne trebuie.
Nimeni altul n-ar putea-o face
322
00:33:17,281 --> 00:33:18,803
...�nafar� de tine
323
00:33:19,251 --> 00:33:21,058
-Ne-ar face pl�cere s� vii.
324
00:33:21,347 --> 00:33:24,851
-Daa, �i nu min�im pentru c�
nu suntem dispera�i.
325
00:33:26,618 --> 00:33:29,472
-Asta e cea mai bun� pauz� pe
care o primesc,
326
00:33:29,630 --> 00:33:33,839
�ansa mea s� fiu �n
Echipa �ipetelor!
327
00:33:37,510 --> 00:33:40,259
-Aaa, dar... trebuie
s� m� mai g�ndesc.
328
00:33:40,627 --> 00:33:42,070
-V� sun eu.
329
00:33:42,990 --> 00:33:45,704
-Cu po�i numai s� te
g�nde�ti s� pleci din New York?
330
00:33:45,909 --> 00:33:47,361
-Este un ora� super.
331
00:33:47,610 --> 00:33:48,908
-Bronx-ul e mi�to.
332
00:33:49,381 --> 00:33:53,069
-Dar untul nu, la fel nici sarea,
nici aruncatul la �int�.
333
00:33:53,346 --> 00:33:56,248
-Am nevoie de mai multe
oportunit��i de speriat.
334
00:33:56,690 --> 00:33:59,778
-Aceast� ofert� de a intra �n
Trioul Fantomelor e �ansa mea
335
00:33:59,985 --> 00:34:01,597
pentru profesioni�ti.
336
00:34:01,911 --> 00:34:03,556
-De ce e�ti a�a sigur?
337
00:34:03,912 --> 00:34:08,210
-Pun piciorul �n prag :
mergem la Chrismass
338
00:34:08,676 --> 00:34:13,292
...dac� e�ti �i tu de acord.
339
00:34:19,774 --> 00:34:21,967
-Ai avut dreptate, actorii
�tia sunt ciuda�i.
340
00:34:22,611 --> 00:34:24,334
-Nu te-au speriat, nu-i a�a?
341
00:34:25,104 --> 00:34:27,572
-�mi plac ciud��eniile,
ca Halloween-ul.
342
00:34:27,749 --> 00:34:29,192
-Aia da s�rb�toare!
343
00:34:29,347 --> 00:34:31,803
-Ciudat c� ai spus de Halloween,
deoarece
344
00:34:31,941 --> 00:34:34,582
-Ce? Cum de nu e...
345
00:34:34,714 --> 00:34:35,938
-Pot s�-�i explic.
346
00:34:36,094 --> 00:34:37,613
-Adev�rul este c�...
347
00:34:37,719 --> 00:34:41,372
-Desigur! E�ti un Om de z�pad�
deci nu la�i urme �n z�pad�.
348
00:34:41,493 --> 00:34:44,516
-Da..., sigur, asta sun� bine.
349
00:34:46,919 --> 00:34:49,111
-Gata, ai �ncurcat-o acum.
350
00:34:52,952 --> 00:34:54,623
-E�ti terminat!
351
00:35:08,386 --> 00:35:10,152
-A�i auzit asta?
352
00:35:10,449 --> 00:35:12,469
-Se pare c� Casper chiar o sperie!
353
00:35:13,616 --> 00:35:15,075
-Poate c� p�n� la urm� nu
avem nevoie de Spooky.
354
00:35:20,372 --> 00:35:23,154
-�tiam c� e prea frumos s� fie
adev�rat.
355
00:35:23,584 --> 00:35:27,343
-Dac� vrei un lucru f�cut bine
trebuie s�-l faci tu �nsu�i.
356
00:35:28,483 --> 00:35:31,329
-Sau... s� p�c�le�ti pe altcineva
s�-l fac�, dup� care
357
00:35:31,857 --> 00:35:33,807
...s�-l gone�ti.
358
00:35:34,703 --> 00:35:36,783
-Deci Spooky nu ni se al�tur�?
359
00:35:37,056 --> 00:35:40,301
-Vrei s� fim Cvartetul de Fantome?
360
00:35:40,567 --> 00:35:43,335
-Nu, e prea greu de pronun�at.
361
00:35:43,705 --> 00:35:48,613
-Dup� ce Spoky ne scap� de aici
�i spunem pa!
362
00:35:54,835 --> 00:35:56,145
-Spune!
363
00:35:56,421 --> 00:35:59,019
-E�ti oficial campioana universului
la b�taie cu z�pad�.
364
00:35:59,350 --> 00:36:00,719
-Ura!
365
00:36:02,248 --> 00:36:04,092
-E grozav s� stai cu cineva normal.
366
00:36:04,533 --> 00:36:07,699
-Nu mi-a mai zis nimeni a�a.
Continu� cu complimentele!
367
00:36:07,899 --> 00:36:09,366
- Serios!
368
00:36:10,040 --> 00:36:12,810
-�n aceast� perioad� a anului,
ai mei nu m� las� �n pace.
369
00:36:13,013 --> 00:36:15,731
-Vor s� m� implic �n tot
ceea ce fac ei.
370
00:36:16,047 --> 00:36:18,729
-Sun� ca o povar�.
371
00:36:19,093 --> 00:36:20,741
-Pot s�-�i spun un secret?
372
00:36:20,927 --> 00:36:22,661
-Juri c� nu spui nim�nui?
373
00:36:22,852 --> 00:36:24,253
-Da.Jur.
374
00:36:25,004 --> 00:36:27,534
-�mi place un lucru la s�rb�tori.
375
00:36:27,729 --> 00:36:30,306
-S� fac felicit�ri.
Fac una pentru tine.
376
00:36:30,487 --> 00:36:33,499
-Serios? Cool!
377
00:36:33,814 --> 00:36:38,419
-Dac� spui cuiva ce �i-am zis
c�-mi place la Cr�ciun o s�
378
00:36:38,648 --> 00:36:41,808
...prime�ti un bulg�re...
- Bine, bine, e secret.
379
00:36:42,098 --> 00:36:45,600
-�tii ceva Casper? Simt c� pot
avea �ncredere �n tine.
380
00:36:46,079 --> 00:36:49,648
-�ncrederea e bun�. �ncredere �i
sinceritate �i d-astea...
381
00:36:50,188 --> 00:36:51,501
-Ascult�, eu...
382
00:36:51,948 --> 00:36:53,674
-Holly, bunica la telefon!
383
00:36:53,927 --> 00:36:55,773
-Scuze, trebuie s� plec.
Pe mai t�rziu!
384
00:36:57,000 --> 00:36:58,133
-Dar eu...
385
00:36:59,412 --> 00:37:01,957
-Deci, �i spui la
momentul potrivit ?
386
00:37:02,980 --> 00:37:04,568
-Mai taci!
387
00:37:26,259 --> 00:37:28,644
-E de la biroul fantom�.
388
00:37:28,966 --> 00:37:31,675
-E de la New York City.
389
00:37:32,055 --> 00:37:34,911
-New York City?
390
00:37:39,388 --> 00:37:47,475
-Snivel, tocmai am aflat c� este
festival de film �n centru.
391
00:37:49,419 --> 00:37:50,742
-A, am plecat!
392
00:37:59,575 --> 00:38:02,506
-Salutare unchilor! Am vrut s�-mi
fac o intrare cu clas�.
393
00:38:04,506 --> 00:38:08,662
-Da, clasa a 3-a. Spooky a fost
prea zg�rcit s� mai pl�teasc�
394
00:38:08,942 --> 00:38:11,122
...pentru �nc� un timbru.
395
00:38:11,329 --> 00:38:13,576
-�ntoteauna ai vrut s� c�l�tore�ti
cu po�ta de speriat!
396
00:38:13,980 --> 00:38:17,726
-�mi place s� zboare cineva
pentru mine din c�nd �n c�nd.
397
00:38:19,578 --> 00:38:21,866
-Am venit s� m� al�tur vou�.
De ce ave�i nevoie?
398
00:38:22,497 --> 00:38:24,821
-P�i, s� vedem. �n primul r�nd...
399
00:38:25,173 --> 00:38:27,856
... avem nevoie s� scapi de
�apca asta caraghioas�.
400
00:38:28,102 --> 00:38:29,677
-�apca mea...
401
00:38:30,284 --> 00:38:31,615
-Taci!
402
00:38:36,086 --> 00:38:38,289
-Dar era marca �nregistrat� a sperietorilor.
403
00:38:39,051 --> 00:38:43,061
-Nu c�ut�m un tip sperietoare,
ci mai mult un tip Casper.
404
00:38:43,842 --> 00:38:48,847
-Este momentul pentru o ini�iere top secret.
405
00:38:49,443 --> 00:38:50,874
-E dr�gu�.
406
00:38:51,134 --> 00:38:54,478
-Da, foarte "hash, hash".
-Mi se pare logic.
407
00:38:54,639 --> 00:38:56,775
-Da, nu sunt permi�i str�inii.
408
00:39:05,086 --> 00:39:13,822
-�n�eleg �i eu o aluzie, o cas� nu
ma proste�te pe mine. Pe mai t�rziu Spooky!
409
00:39:43,144 --> 00:39:44,994
-Bun�! Eu sunt Casper.
410
00:39:46,698 --> 00:39:50,155
-Bun���. Da, �s Caaassper.
411
00:39:52,095 --> 00:39:55,821
-Bun���. Eu sunt Caaassper.
412
00:39:57,973 --> 00:40:01,395
-Bun�! Eu sunt Casper.
413
00:40:06,735 --> 00:40:08,695
-Bun�! Eu sunt Casper.
414
00:40:09,204 --> 00:40:13,030
-�i o s� te sperii
de o s� m� �i minte toat� via�a.
415
00:40:14,850 --> 00:40:18,241
-Gata, cred c� le are.
416
00:40:19,720 --> 00:40:26,347
-Sunt dezgustat de mine. Dup� asta
voi intra �n Trio-ul Fantomatic, nu?
417
00:40:27,614 --> 00:40:30,211
-Daa, siguur.
418
00:40:30,892 --> 00:40:34,337
-Te vom trata ca pe unul din ei.
419
00:40:57,788 --> 00:41:00,046
-Carol, tu e�ti?
420
00:41:00,452 --> 00:41:01,899
-Holly?
421
00:41:05,246 --> 00:41:08,296
-Doamne, ne bucur�m c� te-ai �ntors Snivel!
422
00:41:08,609 --> 00:41:11,013
-Casper e preg�tit s� sperie din nou.
423
00:41:11,416 --> 00:41:15,354
-Vei fi uimit.
Este o fantom� total nou�.
424
00:41:15,751 --> 00:41:21,951
-A�a este.
Sunt Casper, fantoma furioas�.
425
00:42:45,465 --> 00:42:48,160
-Mie nu mi se p�rea speriat.
426
00:42:51,659 --> 00:42:58,037
-N-o s� vorbesc despre incidentul
�sta niciodat�.
427
00:43:14,423 --> 00:43:15,483
-Alo.
428
00:43:16,299 --> 00:43:20,294
-Ce faci?
-Doar ni�te pr�jituri de Cr�ciun.
429
00:43:20,742 --> 00:43:24,590
-��i plac pr�jiturile �nfrico��toare?
430
00:43:24,961 --> 00:43:28,008
-Nu cred c� pr�jiturile de Cr�ciun sunt
prea �nfrico��toare.
431
00:43:28,430 --> 00:43:30,937
-Probabil doar pr�jiturile de Halloween.
432
00:43:31,221 --> 00:43:33,226
-Eu te sperii?
433
00:43:33,783 --> 00:43:36,172
-Nu, nu, pari dr�gu�.
434
00:43:36,538 --> 00:43:39,093
- NU CUMVA S� �NCHIZI TELEFONUL!
435
00:43:39,331 --> 00:43:41,910
-O Doamne, n-a� �nchide nim�nui telefonul.
436
00:43:42,068 --> 00:43:44,463
- Stai. Las�-m� s�-�i dau re�eta.
437
00:43:44,646 --> 00:43:47,253
-Iei 3 c�ni de unt, o jum�tate de can�
de unt, o can� de ciocolat�...
438
00:43:47,478 --> 00:43:49,635
-Nu conteaz�!
439
00:43:49,985 --> 00:43:53,288
-Bine. La revedere, atunci.
Cr�ciun Fericit!
440
00:43:57,934 --> 00:44:01,124
-O Doamne, am uitat de sare!
441
00:44:01,792 --> 00:44:05,208
-Asta duce la o abordare "manual�".
442
00:44:09,246 --> 00:44:11,587
-Hopa, sunt pe jum�tate dezbr�cat!
443
00:44:17,124 --> 00:44:20,019
-O, ar�ta "foaarte " speriat�.
444
00:44:20,975 --> 00:44:23,858
-Spooky, e�ti aici?
445
00:44:24,243 --> 00:44:28,247
-Sunt �n castron.
446
00:44:32,441 --> 00:44:35,644
-Trebuia s� o sperii.
Ce s-a �nt�mplat?
447
00:44:37,112 --> 00:44:39,266
-Am fost... amestecat.
448
00:44:46,585 --> 00:44:50,499
-Aaa, ce dulce �i inocent� pari.
449
00:44:51,023 --> 00:44:53,602
-Aceast� sperietur� va fi u�oar�.
450
00:45:06,169 --> 00:45:08,175
-Salut, Casper!
451
00:45:08,514 --> 00:45:12,132
-Ar fi trebuit s� �ipi.
Nu crezi c� sunt �nfrico��tor?
452
00:45:12,514 --> 00:45:15,119
-Nu. De ar crede cineva asta?
453
00:45:16,646 --> 00:45:20,541
-Doamne, nu �n�eleg. Nu poate s�
sperie nici m�car o feti��.
454
00:45:20,921 --> 00:45:27,694
-A�i spus despre Casper c�
�i-a �mbun�t��it sperieturile.
455
00:45:28,257 --> 00:45:31,715
E la fel de incapabil ca de obicei.
456
00:45:32,055 --> 00:45:34,945
-Ce decep�ie!
S� plec�m de aici!
457
00:45:37,329 --> 00:45:40,995
-Este un co�mar. �i nu unul din �la bun.
458
00:45:41,222 --> 00:45:42,478
-E�ti bine?
459
00:45:42,825 --> 00:45:46,788
-Uite ce e: pot accepta c� nu sunt
�nfrico��tor,dar nu vreau mila ta.
460
00:45:48,712 --> 00:45:51,670
-Bine. Evident ai ni�te probleme.
461
00:45:52,493 --> 00:45:55,010
Dar am o surpriz� pentru tine.
- Cui �i pas�?
462
00:45:56,275 --> 00:45:58,274
-Valea! Nu-s �n form�.
463
00:45:59,007 --> 00:46:01,202
-Glume�ti? Fiindc� nu este amuzant.
464
00:46:01,781 --> 00:46:06,504
-Mie �mi spui? Sunt s�tul de tine
�i de familia ta tr�znit�!
465
00:46:06,947 --> 00:46:12,667
-Nu sunt normali!
-Hei! Sunt familia mea �i �i iubesc!
466
00:46:13,110 --> 00:46:17,079
- P�i cineva trebuie s� �i iubesc�.
Sunte�i la fel de ciuda�i.
467
00:46:17,380 --> 00:46:21,110
-Atunci n-o s� te mai deranjez
de acum �nainte.
468
00:46:22,414 --> 00:46:24,856
-Hm, emo�ionant.
469
00:46:32,484 --> 00:46:34,704
-Bun� Holly
470
00:46:35,119 --> 00:46:37,745
-Poftim felicitarea ta de Cr�ciun.
471
00:46:38,029 --> 00:46:40,128
-Hei, de ce ai f�cut asta?
472
00:46:40,373 --> 00:46:42,897
-Cred c� e genul de lucru pe care
un ciudat l-ar face.
473
00:46:44,503 --> 00:46:47,877
-Holly!
-Las�-m� �n pace!
474
00:46:52,292 --> 00:46:54,660
-Bun�, scumpi.
475
00:46:56,025 --> 00:46:57,960
-?
476
00:46:58,469 --> 00:47:02,938
-Unchii t�i e foarte glume�i.
E�ti un Casper foarte bun.
477
00:47:03,933 --> 00:47:06,706
-O, mul�umesc. �mi dau silin�a.
478
00:47:07,012 --> 00:47:09,617
-Ce cau�i aici in Chriss?
479
00:47:09,858 --> 00:47:13,216
-A, �n principal m� plictisesc �n
or�elul �sta dr�gu�.
480
00:47:13,537 --> 00:47:17,054
Vreau s� m� �ntorc la New York.
481
00:47:18,430 --> 00:47:20,111
-��, bine.
482
00:47:23,215 --> 00:47:26,270
-�, tu nu vi cu mine?
483
00:47:26,572 --> 00:47:29,614
-�, nuu. Dar mul�umesc de �ntrebare.
484
00:47:29,856 --> 00:47:32,364
Trebuie s� stau aici s� v�d ce a p��it Holly.
485
00:47:32,587 --> 00:47:35,371
-Holly? Cine e Holly?
486
00:47:35,874 --> 00:47:39,189
-E o fat� foarte dr�gu��.
Ne �n�elegem foarte bine.
487
00:47:39,621 --> 00:47:42,817
Doar c� acum e sup�rat�
pe mine, nu �tiu de ce.
488
00:47:43,446 --> 00:47:46,757
-Da? Ei bine, nu e singura.
489
00:47:47,253 --> 00:47:51,889
C� m-ai ignorat, este destul de r�u.
�i acum spui c� e dragu��.
490
00:47:52,459 --> 00:47:57,785
Nici nu mai pot s�-�i v�d figura.
E�ti o mare glum�.
491
00:48:05,702 --> 00:48:07,889
-Cine vrea lapte de pas�re?
492
00:48:08,424 --> 00:48:11,034
C�t este cald...
493
00:48:13,030 --> 00:48:14,933
-O s� iau mai t�rziu.
494
00:48:15,919 --> 00:48:18,087
-Oo. Ai p��it ceva drag�?
495
00:48:18,550 --> 00:48:20,732
-Nu este important.
496
00:48:21,301 --> 00:48:23,226
Nu vreau s� v� stric Cr�ciunul.
497
00:48:23,521 --> 00:48:25,107
-Holly, uit�-te la mine!
498
00:48:25,458 --> 00:48:27,691
Tat�l t�u �i cu mine
iubim Cr�ciunul, este adev�rat.
499
00:48:28,255 --> 00:48:31,054
�i poate mergem prea departe uneori.
500
00:48:31,547 --> 00:48:34,092
Dar tu contezi mai mult, �ntotdeauna.
501
00:48:36,973 --> 00:48:39,054
-Este un prieten de-al meu.
502
00:48:39,304 --> 00:48:41,817
Sau cel pu�in a�a am
crezut c� este prietenul meu.
503
00:48:42,096 --> 00:48:45,564
�i dintr-o dat� este un tic�los.
Nu �n�eleg.
504
00:48:46,972 --> 00:48:50,355
-Ei bine, poate prietenul
t�u are probleme acas�.
505
00:48:50,851 --> 00:48:55,736
-C�teodat� un tic�los este cineva
care nu �tie s� spun� ce simte.
506
00:48:56,920 --> 00:49:00,309
-Bine, o s�-i mai acord o �ans�.
507
00:49:00,616 --> 00:49:04,498
-Asta este ... el... este b�iat?!
508
00:49:07,629 --> 00:49:09,340
-Am vrea s�-l cunoa�tem.
509
00:49:11,180 --> 00:49:15,493
-Laptele de pas�re este acolo, dac� �l vrei.
Te va ajuta s� dormi.
510
00:49:15,774 --> 00:49:20,735
Dec�t dac� devi intolerant� la lactoz�.
Atunci vor fi crampe �i balon�ri.
511
00:49:21,053 --> 00:49:22,974
-Noapte bun�!
512
00:49:33,178 --> 00:49:36,371
"Am crezut c� te cunosc"
513
00:49:37,467 --> 00:49:40,652
"Cum am putut s� gre�esc?"
514
00:49:41,068 --> 00:49:49,341
"Poate ai probleme de care nu
�ti cum s� spui"
515
00:49:51,018 --> 00:49:53,858
"Dar mie �mi pas�."
516
00:49:54,492 --> 00:49:57,975
"�i eu pot fi prietena ta"
517
00:49:58,516 --> 00:50:02,534
"Mie po�i s�-mi spui orice"
518
00:50:03,418 --> 00:50:07,065
"Chiar dac� e nebunesc sau r�u"
519
00:50:07,735 --> 00:50:11,130
"Chiar dac� e�ti sup�rat sau trist"
520
00:50:11,651 --> 00:50:15,427
"Eu pot fi prietena ta"
521
00:50:15,909 --> 00:50:19,709
'"Nu te voi dezam�gi niciodat�"
522
00:50:20,428 --> 00:50:24,616
"Sinceritate p�n� la sf�r�it"
523
00:50:25,069 --> 00:50:28,543
"C�tigi sau pierzi �ncearc� din nou"
524
00:50:28,842 --> 00:50:36,505
"Pentru c� eu pot fi prietena ta."
525
00:50:39,178 --> 00:50:41,147
-De unde vine muzica asta?
526
00:50:49,411 --> 00:50:51,960
"Balade speciale pentru Cr�ciun "
527
00:50:53,826 --> 00:50:55,514
-Holly.
528
00:50:57,870 --> 00:51:00,407
-Uite ce e: trebuie s�-�i spun ceva.
529
00:51:01,349 --> 00:51:03,955
-De ce ai fost a�a nesuferit mai �nainte?
530
00:51:04,404 --> 00:51:05,376
-C�nd?
531
00:51:05,728 --> 00:51:07,222
-C�nd ai �ipat la mine!
532
00:51:07,531 --> 00:51:09,491
-Despre ce vorbe�ti?
533
00:51:09,812 --> 00:51:12,430
-Bine. Las-o balt�. Am �ncercat
s� vorbesc s� aflu ce probleme ai.
534
00:51:12,736 --> 00:51:15,192
Pote s� te ajut cu ele.
Asta fac prietenii.
535
00:51:16,429 --> 00:51:18,390
Am vrut doar s�-mi spui adev�rul.
536
00:51:24,497 --> 00:51:26,209
-Bine, vrei adev�rul? Iat�-l:
537
00:51:26,787 --> 00:51:29,730
N-o s�-�i plac� �i n-o s�
mai vrei s� fi prietena mea.
538
00:51:30,345 --> 00:51:34,614
-Casper, n-ar trebui s� te
urci pe fereastr�, e prea periculos.
539
00:51:44,139 --> 00:51:45,059
Cum faci asta?
540
00:51:46,302 --> 00:51:48,143
De c�nd Oamenii de z�pad� zboar�?
541
00:51:48,609 --> 00:51:52,223
-Nu sunt un Om de z�pad�.
Am spus o minciun� prosteasc� pentru c�
542
00:51:52,474 --> 00:51:54,763
am vrut s� fi prietena mea.
543
00:51:56,257 --> 00:51:58,222
Sunt o... fantom�.
544
00:51:58,990 --> 00:52:00,299
-O fantom� ?!
545
00:52:00,778 --> 00:52:02,189
-O fantom�. �tii tu...
546
00:52:02,492 --> 00:52:04,777
Ai avut �ncredere �n mine
�i te-am dezam�git.
547
00:52:05,116 --> 00:52:07,417
Am dezam�git pe toat� lumea.
548
00:52:07,919 --> 00:52:11,175
�mi pare r�u Holly. La revedere!
549
00:52:22,721 --> 00:52:25,725
-Aha! Aici era�i, �ncerca�i
s� v� ascunde�i de mine.
550
00:52:26,655 --> 00:52:32,237
-Niciodat�. Admiram doar
expresia �nfrico��toare a Mo�ului.
551
00:52:32,570 --> 00:52:36,300
-Daaa, apropie-te �i uit�-te!
552
00:52:47,070 --> 00:52:51,499
-�i apropo, am inversat motorul
din pipa Mo�ului.
553
00:52:51,914 --> 00:52:56,853
E un foarte puternic aspirator acum,
a�a c� fii atent!
554
00:52:57,198 --> 00:53:03,612
-Hei, m-a�i p�c�lit.
-Da, �i tu ai fost supt �n�untru. Te-ai prins?
555
00:53:04,587 --> 00:53:08,830
-Ne vom �ntoarce �i te vom elibera...
peste vreo doi ani.
556
00:53:12,230 --> 00:53:15,536
-�ntoarce�i-v�! Da�i-mi drumu'!
557
00:53:16,130 --> 00:53:18,525
OK, voi a�i vrut-o.
558
00:53:20,624 --> 00:53:26,054
Poftim, a�i auzit asta?
Se aude tare aici �n�untru.
559
00:53:33,543 --> 00:53:35,990
-Las�-m� s� aud �nregistrarea �nc� o dat�.
560
00:53:36,977 --> 00:53:39,367
-Ce nu este minunat de Cr�ciun?
561
00:53:39,926 --> 00:53:43,574
Iubim decora�iile.
-�i s� facem schimb de cadouri.
562
00:53:43,841 --> 00:53:47,758
Dar cel mai mult ne place cum
adun� prietenii �mpreun�.
563
00:53:48,348 --> 00:53:51,527
-Hei asta-i ceva bun!
564
00:53:52,634 --> 00:53:56,220
-OK, am verificat lista de dou� ori.
565
00:53:57,159 --> 00:54:01,264
-Este Ajunul Cr�ciunului.
Trebuie s� ne g�ndim la o idee repede.
566
00:54:01,921 --> 00:54:06,029
G�sim noi o idee s� stric�m Cr�ciunul repede.
567
00:54:06,432 --> 00:54:07,936
-Asta este!
568
00:54:14,143 --> 00:54:17,891
Apoi triou-lui oribil
i-a venit o idee afurisit�.
569
00:54:18,290 --> 00:54:23,137
Fantomelor cu spirt josnic
le-a venit o idee diabolic�.
570
00:54:26,577 --> 00:54:32,905
Tuturor din Chriss le pl�cea Cr�ciunul,
�nafar� de Trio-ul Fantomatic.
571
00:54:51,934 --> 00:54:54,728
Probabil capul lui
mare nu era prins prea bine.
572
00:54:55,033 --> 00:55:01,207
Sau probabil cearceafurile
erau prea str�mte.
573
00:55:01,531 --> 00:55:08,890
Dar cred c� cel mai probabil este c�
...erau ni�te tic�lo�i.
574
00:55:16,887 --> 00:55:20,489
Gata, acum a�tept�m.
Am fost �n fiecare gaur�.
575
00:55:21,273 --> 00:55:24,611
-Cred c� hornul �sta este prea str�mt.
576
00:55:40,760 --> 00:55:45,001
Cu o r�sucire sub �emineu,
s-a strecurat ca un �arpe.
577
00:55:45,376 --> 00:55:49,542
A furat friptura, chiar �i pr�jiturile.
578
00:55:50,043 --> 00:55:52,750
-Hei b�ie�i, a exclamat.
579
00:55:53,012 --> 00:55:55,524
A spus cineva "pr�jitur�"?
580
00:55:56,341 --> 00:56:03,855
Si apoi hot�r�t dup� o r�sucire a capului,
a vazut un t�n�r trezit din pat.
581
00:56:05,728 --> 00:56:09,547
Care a z�rit ni�te ochi mari
�n haine ro�ii de Cr�ciun.
582
00:56:18,582 --> 00:56:21,054
-Hei, tocmai a�i speriat pe cineva.
583
00:56:21,414 --> 00:56:23,117
A�i �nc�lcat o regul� de baz�.
584
00:56:23,659 --> 00:56:24,855
-�i ce dac�?
585
00:56:25,304 --> 00:56:30,785
Snivel nu este aici s� ne spioneze.
Putem face ce vrem.
586
00:56:32,054 --> 00:56:36,904
A�a este, dac� Kabbash nu �tie
nu p��im nimic.
587
00:56:40,028 --> 00:56:47,055
... �i b�g�ndu-�i degetele �n nas
au urcat pe horn �n sus.
588
00:56:51,740 --> 00:56:56,443
Cadourile voastre au fost luate de
familia Jollimore. Veni�i �i lua�i-le!
589
00:57:00,655 --> 00:57:06,771
-Acum tot ora�ul trebuie s� vin� aici s�-�i
ia cadourile furate de familia Jollimore.
590
00:57:08,401 --> 00:57:11,455
-Da, s-a terminat cu prieteniile.
591
00:57:11,800 --> 00:57:16,590
-�i c�nd vor ajunge aici o s� ne asigur�m c�
vor avea parte de ni�te surprize nepl�cute.
592
00:57:16,965 --> 00:57:22,889
-�i �n plus �i vor vedea cadourile
aruncate �n aer de bumba mea special� cu ceas.
593
00:57:23,318 --> 00:57:25,705
-''Bumb� cu ceas?''
594
00:57:26,256 --> 00:57:28,816
-Ca o bomb� cu ceas,
dar mai �nfrico��toare.
595
00:57:29,192 --> 00:57:31,982
�i va arunca �n aer puternic.
596
00:57:32,260 --> 00:57:37,935
-Domnilor, pentru un Cr�ciun ruinat bine!
597
00:57:38,289 --> 00:57:42,017
-Nu este corect!
-Pardon?
598
00:57:42,343 --> 00:57:46,240
�tiu c� eu nu mai sperii pe nimeni,
599
00:57:46,858 --> 00:57:48,980
dar voi a�i mers prea departe.
Nici nu mai e vorba de a speria pe cineva.
600
00:57:49,319 --> 00:57:51,028
Sunte�i pur �i simplu r�ut�cio�i.
601
00:57:51,459 --> 00:57:54,412
-Vorbe mari pentru cineva
care nu poate speria nici m�car o musc�.
602
00:57:54,972 --> 00:57:58,731
-Hei! pot s� sperii foarte bine,
dar nu cu �nf��i�area asta.
603
00:57:59,189 --> 00:58:01,012
L�sa-�i-m� s� fiu eu �nsumi!
604
00:58:01,648 --> 00:58:05,644
-Bag�-�i asta �n capul t�u prost�nac:
NU VREM S� FII TU!!
605
00:58:05,990 --> 00:58:10,202
-Da, abia vrem s� fi Casper.
606
00:58:10,618 --> 00:58:13,402
-Dar credeam c� o s� m� al�tur vou� b�ie�i.
607
00:58:13,784 --> 00:58:15,926
Trioul Fantomatic... �i sperieturile...
608
00:58:16,281 --> 00:58:18,176
Fantoma cea mic� �i rea.
609
00:58:18,536 --> 00:58:21,695
-Ooo, ghici ce? Ei bine ai crezut gre�it.
610
00:58:22,101 --> 00:58:27,610
Acum �terge-o ��fnosule!
�ntoarce-te c�nd po�i speria o pisicu��.
611
00:58:30,813 --> 00:58:34,417
-O s� le ar�t c� pot speria o pisicu��!
612
00:59:06,559 --> 00:59:07,813
-Ce?
613
00:59:13,514 --> 00:59:15,879
-Te-am speriat, nu-i a�a?
614
00:59:16,550 --> 00:59:19,536
-Da, aproape mi-a stat inima.
615
00:59:20,149 --> 00:59:25,089
-�nc� m� pricep. A�i auzit? M-am �ntors!
616
00:59:26,928 --> 00:59:29,822
Deci, ce mai faci Casper?
617
00:59:30,425 --> 00:59:34,122
-Ce-i cu deghizarea?
De ce te-ai �mbr�cat ca mine?
618
00:59:34,630 --> 00:59:36,178
Sunt un ratat...
619
00:59:36,465 --> 00:59:38,268
Am distrus totul.
620
00:59:38,448 --> 00:59:42,506
-Stai s� te pun la curent, dar mai
�nt�i s�-�i explic scopul.
621
00:59:43,029 --> 00:59:46,940
Poate putem s� ne sc�p�m reciproc
unul pe cel�lalt din cu�ca c�inelui.
622
00:59:47,494 --> 00:59:50,309
-Hei, Boyl!
623
00:59:54,613 --> 00:59:56,506
�i asta este toat� schema.
624
01:00:04,573 --> 01:00:06,309
-Mai este numai o or� p�n� la r�s�rit.
625
01:00:06,532 --> 01:00:09,316
Trebuie s� oprim Trio-ul.
M� ajuta�i?
626
01:00:09,846 --> 01:00:15,140
-P�i, a� vrea s� m� r�zbun pe ei
pentru c� m-au alungat... bine, te ajut.
627
01:00:15,509 --> 01:00:19,529
-E timpul s� d�m o lec�ie Trio-ului.
628
01:00:19,809 --> 01:00:22,657
Nu-mi vine s� cred c� eram �ngrijorat
c� i-am l�sat balt� tot timpul �sta.
629
01:00:23,693 --> 01:00:26,453
Prima sarcin�: scoate�i-i afar� din cas�!
630
01:00:26,837 --> 01:00:28,987
-Dar ce spui de o sperietur� bun�?
631
01:00:29,577 --> 01:00:31,751
-Nimic nu-i sperie pe cei trei!
632
01:00:32,295 --> 01:00:34,332
Nimic cu excep�ia...
633
01:00:35,902 --> 01:00:39,526
Doamnelor, domnilor, avem un plan.
634
01:00:42,306 --> 01:00:48,243
-Data viitoare c�nd te v�d, vreau
ca tu s� fii tu.
635
01:00:56,774 --> 01:00:59,973
-Bumba e setat� la 20 de minute.
636
01:01:00,342 --> 01:01:03,350
-Fraierii o s� apar� c�t de cur�nd.
637
01:01:03,739 --> 01:01:08,698
-Totul e preg�tit s� le oferim �unculi�elor
sperietura vie�ii lor.
638
01:01:10,572 --> 01:01:17,689
B�ie�i, dac� ie�im, ie�im cu stil.
639
01:01:23,966 --> 01:01:25,700
-A�i auzit ceva?
640
01:01:26,018 --> 01:01:29,290
-Da, suna ca un spirit malefic cu dureri
de cap.
641
01:01:29,893 --> 01:01:32,350
-Trebuie s� fie or�enii.
642
01:01:32,972 --> 01:01:39,544
Ei bine b�ie�i, s� �i �nt�mpin�m astfel
�nc�t s� nu ne uite prea cur�nd.
643
01:01:48,327 --> 01:01:54,619
-Voi cei trei, a�i f�cut
ceva �mpotriva ora�ului?
644
01:01:55,815 --> 01:01:56,727
-Nu.
645
01:01:57,209 --> 01:02:05,573
L�sa�i familia Jelimoore �n pace! Sunt
cumsecade �i fiica lor este foarte dr�gu��.
646
01:02:05,850 --> 01:02:06,865
-Poftim?
647
01:02:09,888 --> 01:02:12,889
-Nu se �nt�mpl� nimic aici domnule Kabbash.
648
01:02:24,148 --> 01:02:26,319
-Ce p�l�ria...?
649
01:02:36,487 --> 01:02:39,429
-Salva�i-v�!!
-Fugi�i!
650
01:02:46,129 --> 01:02:48,904
-Cred c� a fost bine.
651
01:02:49,453 --> 01:02:52,043
-I-am speriat tare.
652
01:02:52,379 --> 01:02:57,450
-A�a e, nu?
653
01:02:57,485 --> 01:02:59,744
Nu pot speria o pisicu��, nu?
654
01:03:11,949 --> 01:03:13,623
-Hei, ce-i asta?
655
01:03:14,097 --> 01:03:16,253
Becule�e de Cr�ciun?!
656
01:03:16,613 --> 01:03:18,408
-Uit�-te la asta!
657
01:03:21,668 --> 01:03:24,346
-Kabbashu-ul �la era un fals!
658
01:03:25,503 --> 01:03:30,392
-Da, s� ne �ntoarcem �i s� le d�m o lec�ie!
659
01:03:36,521 --> 01:03:39,936
-Le-am ar�tat noi
ni�te chestii despre speriat!
660
01:03:44,101 --> 01:03:45,887
-Oops!
661
01:03:51,713 --> 01:03:53,460
-Ooo, v�d dublu!
662
01:03:58,886 --> 01:04:03,420
-Opre�te-te, nimeni �nafar� de mine
nu ar trebui s� sufle �n fluierul Kabbash!
663
01:04:27,521 --> 01:04:29,777
-Fii atent! Kabbash e aici!
664
01:04:32,584 --> 01:04:34,933
-De data asta chiar a�i �ncurcat-o.
665
01:04:44,002 --> 01:04:47,492
-Chiar crezi c� suntem ni�te pro�ti, nu?
666
01:04:47,700 --> 01:04:52,215
-Hei, domnu' Kabbash, e�ti un nesuferit
mare �i gras ha, ha.
667
01:04:56,396 --> 01:05:00,925
-Oo, se enerveaz�.
Mai bine �l calm�m.
668
01:05:03,251 --> 01:05:06,396
-Ce �nseamn� asta?
669
01:05:08,691 --> 01:05:14,788
-O s� avem o iarn� pl�cut� dup�...
c�derea aia ur�t�.
670
01:05:15,734 --> 01:05:18,363
-Ce c�dere ur�t�?
671
01:05:18,840 --> 01:05:20,532
-Asta!
672
01:05:28,753 --> 01:05:31,980
-Asta s� v� fie lec�ie!
673
01:05:32,559 --> 01:05:35,649
-Aaa, Stretch!
674
01:05:35,853 --> 01:05:37,354
-Nu acum Stinky!
675
01:05:37,772 --> 01:05:42,174
Trebuie s�-i �nv�� pe ace�ti
derbedei ce e respectul fa�� de v�rstnici!
676
01:05:43,242 --> 01:05:45,667
-��, nu cred c� aia a fost o p�pu��.
677
01:05:46,176 --> 01:05:53,978
-Nu fii cap sec. Dac� nu a fost p�pu��,
�nseamn� c� a fost cel real....
678
01:05:56,688 --> 01:05:58,860
-KABBASH!!!
679
01:05:59,151 --> 01:06:05,103
-Cum �ndr�zni�i?
Toat� obr�znicia se termin� acum!
680
01:06:09,095 --> 01:06:13,658
Soarele r�sare.
Cu to�ii �ti�i ce �nseamn� asta.
681
01:06:14,873 --> 01:06:19,842
Este Cr�ciunul, �i timpul vostru a expirat.
682
01:06:23,956 --> 01:06:29,610
�i pentru c� sunt s�rb�torile, pl�nuiesc
o excursie gratis �i pentru voi doi.
683
01:06:30,386 --> 01:06:33,008
-Chiar nu este necesar.
684
01:06:33,297 --> 01:06:36,963
A� vrea s� dau p�n� doare.
685
01:06:47,163 --> 01:06:50,428
-Snivel, tu vei conduce.
686
01:06:50,690 --> 01:06:53,663
-Stai! Ai �n�eles gre�it, Kabbash.
687
01:06:54,125 --> 01:06:56,731
-Tu �ndr�zne�ti s� m� corectezi pe mine?
688
01:06:58,518 --> 01:07:02,425
-Eu am suflat �n fluier.
689
01:07:02,653 --> 01:07:04,346
Eu te-am chemat, ca s�-�i spun c�
am speriat pe cineva.
690
01:07:04,776 --> 01:07:09,665
I-am speriat, adic� noi i-am speriat
pe Trio-ul Fantomatic.
691
01:07:09,958 --> 01:07:14,501
-Micu�ul de tine a speriat grupul �sta
de sperietori experimenta�i?
692
01:07:15,562 --> 01:07:18,270
Snivel, este adev�rat?
693
01:07:19,110 --> 01:07:22,269
-Ei bine,... tehnic da.
694
01:07:22,516 --> 01:07:28,430
Casper a speriat trio-ul.
Au zburat �ip�nd ca ni�te bebelu�i.
695
01:07:34,703 --> 01:07:40,360
-Bine. Condi�iile pedepsei
au fost �ndeplinite.
696
01:07:44,748 --> 01:07:50,095
-Snivel, d� �napoi
Trio-ului permisele de v�n�toare.
697
01:07:50,624 --> 01:07:54,166
-Bine, dddar... domnule numai Casper
a f�cut treab� bun�.
698
01:07:54,687 --> 01:07:58,211
Trebuie s� eliber�m �i Trio-ul?
699
01:07:58,850 --> 01:08:02,090
-�ndr�zne�ti s�-mi comentezi ordinele?
700
01:08:04,979 --> 01:08:11,546
-Nu domnule, super �n�l�imea ta...
ce p�l�ria...?
701
01:08:11,817 --> 01:08:17,415
�, domnu' Kabbash, s� tr�i�i, ar fi bine
s� veni�i s� arunca�i un ochiu�.
702
01:08:20,130 --> 01:08:25,538
Se pare c� cineva a ignorat ordinele
dumneavoastr� �mpotriva sperieturilor.
703
01:08:28,613 --> 01:08:31,650
-Noi n-am speria niciodat� pe nimeni...
704
01:08:32,572 --> 01:08:35,760
-Daa, nici nu ne-am
g�ndi s� speriem pe cineva.
705
01:08:36,042 --> 01:08:38,529
-Nu?!
-Nuuuu.
706
01:08:38,784 --> 01:08:40,930
-Nu, nu ne-am g�ndi.
707
01:08:41,230 --> 01:08:44,206
-Privi�i aici r�utatea voastr�!
708
01:08:45,480 --> 01:08:48,773
-P�n� aici! Iar m-a�i sfidat!
709
01:08:50,389 --> 01:08:55,602
-Cred c� vroiau s� se retrag� cu zgomot.
O ultim� sperietur�...
710
01:08:55,892 --> 01:08:59,751
�nainte s� fie trimi�i �n �ntuneric.
711
01:09:00,092 --> 01:09:05,808
-Cu zgomot? Nu, mai r�sun�tor.
712
01:09:09,746 --> 01:09:12,608
-Nu, nu, a�i �n�eles gre�it.
713
01:09:14,021 --> 01:09:16,056
-Ce mai e acum?
714
01:09:16,376 --> 01:09:20,569
-P�i, s� vede�i, este pentru �nviorare.
715
01:09:21,015 --> 01:09:26,179
-Hai las-o. Toat� camera
este plin� de capcane.
716
01:09:26,453 --> 01:09:29,570
Pentru cine sunt?
717
01:09:33,363 --> 01:09:35,119
-��, bun� �ntrebare.
718
01:09:37,582 --> 01:09:39,573
-Pentru noi �n�ine!
719
01:09:39,875 --> 01:09:42,462
-Ddaa, pentru noi �n�ine.
Pentru c��...
720
01:09:42,694 --> 01:09:46,748
sunt cadou de Cr�ciun, pentru tine, Kabbash.
721
01:09:47,120 --> 01:09:52,133
-Sigur, pentru c� �tim ce mult ��i plac,
nu-i a�a?
722
01:11:08,533 --> 01:11:11,985
�n spiritul sperierii.
723
01:11:13,362 --> 01:11:15,645
-���, spune!
724
01:11:15,906 --> 01:11:19,040
-Nimic din astea nu era pentru speriat.
725
01:11:19,492 --> 01:11:21,279
�n spiritul d�ruirii.
726
01:11:21,620 --> 01:11:24,490
-Nu domnule, f�r� sperieturi.
727
01:11:28,983 --> 01:11:31,850
-Ha, ha, nu e r�u.
728
01:11:36,256 --> 01:11:40,417
-Snivel, d�-le �napoi permisele!
729
01:11:42,612 --> 01:11:45,887
-Era �i timpul!
-Doamne ce mi-ai lipsit!
730
01:11:46,187 --> 01:11:49,700
-Asta e cea mai bun� zi din via�a
mea de dup� via��.
731
01:11:49,968 --> 01:11:54,041
-Re�ienti: Casper v-a slavat
cearceafurile mizerabile,
732
01:11:54,373 --> 01:11:59,980
dar nu uita�i, ve�i mai auzi de Kabbash.
733
01:12:00,319 --> 01:12:03,333
Sau Snivel, a�a c�...
734
01:12:09,273 --> 01:12:10,566
-Ce se �nt�mpl� aici?
735
01:12:11,097 --> 01:12:13,377
-E un zgomot de se trezesc �i mor�ii.
736
01:12:13,900 --> 01:12:16,934
-V�d c�-s prietenii t�i actorii fantom�.
737
01:12:18,573 --> 01:12:20,854
O, frumoase costume!
738
01:12:27,017 --> 01:12:29,371
Asta e �i mai tare. Efecte speciale!
739
01:12:29,849 --> 01:12:36,213
Ce aspect meseria�.
Ar fi perfect pentru rolul fantomei.
740
01:12:36,936 --> 01:12:40,066
�tie cineva cum pot lua leg�tura cu el?
-Nuuu!
741
01:12:40,789 --> 01:12:43,442
-Carol, drag�, prive�te la asta.
742
01:12:44,682 --> 01:12:50,986
�n spiritul d�ruirii.
Ce surpriz� minunat�!
743
01:12:51,456 --> 01:12:55,693
-Nu trebuia s� ne iei at�tea cadouri.
744
01:12:55,978 --> 01:13:00,928
-De fapt sunt ale tuturor din Criss.
�n cur�nd va veni tot ora�ul dup� ele.
745
01:13:01,420 --> 01:13:08,345
-Ce dr�gu�.
Vom face cea mai tare petrecere de Cr�ciun.
746
01:13:10,128 --> 01:13:13,894
-Sunt bucuros c� to�i din ora� vor
avea un Cr�ciun fericit!
747
01:13:14,175 --> 01:13:16,758
Asta e cel mai important. Cred.
748
01:13:17,092 --> 01:13:19,494
A v�zut-o cineva pe Holly?
749
01:13:19,779 --> 01:13:21,618
-Bun� Casper.
750
01:13:22,077 --> 01:13:23,770
-Bun� Holly!
751
01:13:25,581 --> 01:13:27,044
�mi pare r�u c� te-am min�it.
752
01:13:27,247 --> 01:13:32,483
Ai plecat l�s�ndu-m� vorbind!
-�mi pare r�u �i pentru asta.
753
01:13:32,787 --> 01:13:35,095
-Bine, �i-ai cerut scuze.
754
01:13:35,892 --> 01:13:38,783
C�nd am aflat c� musafirii no�tri sunt
fantome ca �i tine,
755
01:13:39,207 --> 01:13:41,361
m-am g�ndit c� pl�nuiesc ceva.
756
01:13:41,609 --> 01:13:45,837
Am urm�rit ce se �nt�mpl�.
�i �tiu cum ai salvat Cr�ciunul familiei.
757
01:13:46,429 --> 01:13:51,776
-�i totu�i �mi pare r�u pentru...
-Destul. Mul�umesc pentru felicitare.
758
01:13:52,102 --> 01:13:56,948
�i �tiu c� nu e cine �tie ce, dar...
-Uau, este...
759
01:13:57,408 --> 01:14:00,804
-Cr�ciunistic?
-Total. Dar e OK.
760
01:14:01,069 --> 01:14:07,000
-Deja mi-ai dat cel mai
frumos cadou dintre toate: un prieten.
761
01:14:07,211 --> 01:14:12,336
-�tii, e�ti singura persoan� pe care o
cunosc care nu face asta s� sune aiurea.
762
01:14:14,503 --> 01:14:18,885
-��, este...?
-Da, v�sc.
763
01:14:25,853 --> 01:14:31,133
-Cred c� e timpul s� facem
�i noi schimb de cadouri.
764
01:14:34,507 --> 01:14:38,067
-Oau, p�l�ria mea!
765
01:14:38,489 --> 01:14:44,121
-Da, am c�utat peste tot p�n� am g�sit-o
�ntr-un container �n cealalt� parte a ora�ului.
766
01:14:45,815 --> 01:14:49,021
-��, eu nu am nimic pentru tine Boyle.
767
01:14:49,615 --> 01:14:51,286
-Ba sigur c� ai.
768
01:14:51,556 --> 01:14:56,939
�l am �napoi pe vechiul Spooky.
�mi placi exact a�a cum este.
769
01:14:59,159 --> 01:15:03,570
-S� mergem �napoi la New York.
Clasa I.
770
01:15:05,234 --> 01:15:09,290
-Oau, sub masca dur� a lui Spooky,
este o fa�� prietenoas�.
771
01:15:09,537 --> 01:15:11,611
Foarte prietenoas�.
772
01:15:12,852 --> 01:15:18,247
-Te iubesc. �ntotdeauna vom fi �mpreun�
draga mea.
773
01:15:21,173 --> 01:15:26,487
-Mam�, tat�, a� vrea s� vi-l prezint
pe prietenul meu Casper.
774
01:15:26,852 --> 01:15:33,417
Prietenii lui Holly, sunt �i ai no�tri.
Cr�ciun Fericit, Casper!
775
01:15:35,656 --> 01:15:39,545
-Nu pot s� suport at�ta veselie.
776
01:15:40,081 --> 01:15:41,892
-�i se face r�u.
777
01:15:42,395 --> 01:15:46,333
De�i se poate s� fie de la cele 12 pr�jituri
cu fructe pe care tocmai le-am m�ncat.
778
01:15:46,615 --> 01:15:48,838
-Hai s� plec�m de aici.
779
01:15:49,182 --> 01:15:52,029
-Drag�, se face z�pu�eal� aici.
780
01:15:52,248 --> 01:15:55,320
-Nici o problem� drag�,
dau drumu la ventilator.
781
01:16:00,941 --> 01:16:02,138
-M� simt cam dezmembrat.
782
01:16:02,785 --> 01:16:03,993
-Am ajuns buc��ele!
783
01:16:04,462 --> 01:16:07,057
-Eu m� simt fleici.
784
01:16:07,995 --> 01:16:14,923
-Ce frumos! Cr�ciun alb �n cas�!
-Ador surprizele!
785
01:16:15,992 --> 01:16:17,769
-Mie �mi plac finalurile fericite!
786
01:16:18,190 --> 01:16:21,891
-�i mie �mi place un num�r muzical!
787
01:16:22,529 --> 01:16:27,403
-Cr�ciun fericit tuturor,
�i un bau nou fericit!
788
01:16:30,258 --> 01:16:40,933
Sincronizare tarzan_gavra
@2009
67388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.