Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:10,030
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
2
00:00:15,030 --> 00:00:22,190
♫ The direction to the North of love and to the South of loneliness ♫
3
00:00:22,190 --> 00:00:30,160
♫ Is the place where we first met ♫
4
00:00:30,160 --> 00:00:36,420
♫ The place with the sweetest soil ♫
5
00:00:36,420 --> 00:00:44,010
♫ The place where our story developed ♫
6
00:00:44,010 --> 00:00:51,690
♫ Love, can wander, can be hurt, can go through hardships ♫
7
00:00:51,690 --> 00:00:58,990
♫ But in the place to the North of love, do not be confused ♫
8
00:00:58,990 --> 00:01:06,530
♫ Love, can be stubborn, can be tenacious, can be crazy ♫
9
00:01:06,530 --> 00:01:13,990
♫ But in the place to the North of love, do not pretend ♫
10
00:01:13,990 --> 00:01:22,310
♫ The place to the North of love is where we yearned for ♫
11
00:01:22,310 --> 00:01:30,280
Thinking of You, Lu Xiang Bei
12
00:01:30,280 --> 00:01:33,320
Episode 5
13
00:01:33,320 --> 00:01:38,730
Huacai Group's May Day Promotion is a Big Scam
14
00:01:38,730 --> 00:01:44,980
Huacai is suspected of using May Day to deceive consumers to gain profits.Huacai is unable to fulfill consumers' demands. Huacai has serious problem with its logistics.
15
00:01:47,220 --> 00:01:50,110
Chairman Shen is here. What do you think of today's headlines.
16
00:01:50,110 --> 00:01:52,090
Is there something wrong with Huacai's logistics?
17
00:01:52,090 --> 00:01:53,850
When will Huacai answer to the consumers?
18
00:01:53,850 --> 00:01:56,410
Chairman Shen, don't leave!
19
00:01:56,410 --> 00:01:57,990
Chairman Shen!
20
00:02:00,610 --> 00:02:03,850
SInce everyone is here, let's start the meeting.
21
00:02:03,850 --> 00:02:07,670
I'm sure everyone knows today's topic.
22
00:02:07,670 --> 00:02:11,790
Who will start to speak first?
23
00:02:13,470 --> 00:02:17,030
Let's have Chairman Shen speak first.
24
00:02:17,690 --> 00:02:23,550
I know about this and I'm sure everyone here knows about it as well.
25
00:02:23,550 --> 00:02:26,790
Everyone is waiting for me to give an explanation.
26
00:02:26,790 --> 00:02:28,510
Right?
27
00:02:30,170 --> 00:02:33,970
Everyone, what is written in the papers today
28
00:02:33,970 --> 00:02:36,550
are all false accusations.
29
00:02:36,550 --> 00:02:39,190
It's a disinformation spread by someone.
30
00:02:39,190 --> 00:02:43,170
The aim is to ensure that I won't be reelected as the Association's Vice Chairman.
31
00:02:44,150 --> 00:02:46,090
Before I came here,
32
00:02:46,090 --> 00:02:49,790
I had a meeting with my lawyers and senior management.
33
00:02:49,790 --> 00:02:52,100
I asked them to gather all the information.
34
00:02:52,100 --> 00:02:54,530
First, we will clarify with the public.
35
00:02:54,530 --> 00:02:57,950
Second, we will ferret out the whistleblower.
36
00:02:57,950 --> 00:03:00,330
That person will be dealt with according to the law.
37
00:03:02,110 --> 00:03:06,510
Everyone in this room has been friends with me, Shen Meng De, for more than 10 years.
38
00:03:06,510 --> 00:03:09,950
You all are clear about what kind of man I am.
39
00:03:09,950 --> 00:03:11,990
I do everything in the open.
40
00:03:11,990 --> 00:03:13,360
If I make a mistake, I admit it.
41
00:03:13,360 --> 00:03:17,310
If it's not my mistake, I'll investigate completely.
42
00:03:23,520 --> 00:03:26,630
Old Zhang, you're club president.
43
00:03:26,630 --> 00:03:30,310
Our friendship is most profound.
44
00:03:30,310 --> 00:03:31,830
You believe in me, don't you?
45
00:03:31,830 --> 00:03:35,410
Brother Meng De, please don't get mad.
46
00:03:35,410 --> 00:03:39,360
Of course, I believe in you, but
47
00:03:39,360 --> 00:03:42,330
a mere verbal statement has no binding force.
48
00:03:44,990 --> 00:03:46,370
That's right.
49
00:03:47,310 --> 00:03:51,360
This incident does affect the
50
00:03:51,360 --> 00:03:53,440
reputation of Huacai.
51
00:03:55,320 --> 00:03:57,700
What should we do?
52
00:03:57,700 --> 00:03:59,760
Does anyone have any suggestions?
53
00:04:00,440 --> 00:04:02,660
Otherwise, we'll delay this election
54
00:04:02,660 --> 00:04:07,740
Shall we hold the election after the truth is revealed and Huacai is proven to be innocent?
55
00:04:07,740 --> 00:04:10,020
I'm not against it.
56
00:04:13,880 --> 00:04:15,940
How is it? Fellow executives? Look
57
00:04:15,940 --> 00:04:20,020
This could be a method.
58
00:04:20,020 --> 00:04:23,000
Do you have any opinions?
59
00:04:23,000 --> 00:04:24,900
I object.
60
00:04:27,100 --> 00:04:30,290
Brother Tong. I just knew that you
61
00:04:30,290 --> 00:04:34,230
would have an issue.
62
00:04:34,230 --> 00:04:39,750
Brother Shen, you said, all this is because someone is trying to frame you.
63
00:04:39,750 --> 00:04:41,900
But according to the news I received
64
00:04:41,900 --> 00:04:45,250
this information contains the inside facts of Huacai's logistics.
65
00:04:45,250 --> 00:04:50,530
Those reports are not fabricated rumors but the truth.
66
00:04:50,530 --> 00:04:52,950
Please take a look.
67
00:05:07,450 --> 00:05:09,250
Chairman Shen.
68
00:05:10,510 --> 00:05:14,610
How do you explain these?
69
00:05:14,610 --> 00:05:17,630
No, this is completely fake.
70
00:05:17,630 --> 00:05:20,350
There is someone giving false information.
71
00:05:21,910 --> 00:05:23,810
Tong Zhi Xing,
72
00:05:24,650 --> 00:05:27,710
where did you get this information from?
73
00:05:27,710 --> 00:05:31,480
Someone sent it to me, the sender was Liu Zhangyi (Justice).
74
00:05:31,480 --> 00:05:33,990
Without a doubt, the name must be fake.
75
00:05:33,990 --> 00:05:38,700
I think it's definitely is someone from your company who can't stand it any more. and knowing that you and I
76
00:05:38,700 --> 00:05:43,150
have been rivals for many years, sent it to me
77
00:05:43,150 --> 00:05:44,800
Why? Brother Shen,
78
00:05:44,800 --> 00:05:48,710
is this considered 'trying to use me'?
79
00:05:52,670 --> 00:05:55,010
All of this is false
80
00:05:55,010 --> 00:05:56,790
Lu Xiang Bei.
81
00:05:58,730 --> 00:06:03,850
Everyone, this is the Director of that event.
82
00:06:03,850 --> 00:06:08,630
Xiang Bei, come and clarify it for everyone.
83
00:06:13,510 --> 00:06:17,250
Chairman Shen, at this point
84
00:06:17,250 --> 00:06:20,110
We can not continue to hide it.
85
00:06:20,110 --> 00:06:21,350
What do you mean?
86
00:06:21,350 --> 00:06:25,310
Allowing Manager Shen to be in charge of the logistics of the the sales campaign
87
00:06:25,310 --> 00:06:28,010
was indeed a mistake.
88
00:06:29,570 --> 00:06:31,890
What are you trying to say?
89
00:06:31,890 --> 00:06:34,150
At that time, I did advise Manager Shen.
90
00:06:34,150 --> 00:06:38,850
I told him, that with the condition of our distribution
91
00:06:38,850 --> 00:06:40,870
it would be impossible to cope with the demand.
92
00:06:40,870 --> 00:06:44,630
Also, the internal strife within the company was already very serious.
93
00:06:44,630 --> 00:06:47,370
The whole situation was extremely fouled up.
94
00:06:48,170 --> 00:06:51,510
The former Vice President did not handle the problem properly.
95
00:06:51,510 --> 00:06:53,530
When Manager Shen took over, he turned a blind eye to the problems.
96
00:06:53,530 --> 00:06:55,810
Now, in order to show his ability,
97
00:06:55,810 --> 00:06:59,130
he unexpectedly guaranteed to deliver the goods within 3 work days.
98
00:06:59,130 --> 00:07:02,850
But, with our current condition, it is impossible for us to fulfill the orders of the sales campaign.
99
00:07:02,850 --> 00:07:04,750
Lu Xiang Bei,
100
00:07:04,750 --> 00:07:06,740
no wonder the Chairman's son hit you.
101
00:07:06,740 --> 00:07:08,830
What did you say?
102
00:07:08,830 --> 00:07:10,710
He was the one that was written about on the internet.
103
00:07:10,710 --> 00:07:13,380
I also saw it. So it was like that.
104
00:07:13,380 --> 00:07:14,990
What was written on the internet?
105
00:07:14,990 --> 00:07:17,400
This morning a subordinate told me
106
00:07:17,400 --> 00:07:21,330
that a news article online said that Master Shen publicly
107
00:07:21,330 --> 00:07:24,510
hit a Director Lu in the office.
108
00:07:24,510 --> 00:07:26,010
So it was because of this.
109
00:07:26,010 --> 00:07:28,710
What rubbish are you saying! The fight wasn't about this!
110
00:07:28,710 --> 00:07:33,350
Brother Shen, no matter what you say, it is the truth that your son hit someone, right?
111
00:07:33,350 --> 00:07:35,710
Tong Zi Xing, you!!
112
00:07:35,710 --> 00:07:37,270
Chairman Shen.
113
00:07:37,930 --> 00:07:38,920
How are the conditions?
114
00:07:38,920 --> 00:07:40,950
Manager Shen, our internet is down.
115
00:07:40,950 --> 00:07:45,190
Manager Shen, all the news headlines on the net are blaming us for bad stock!
116
00:07:45,190 --> 00:07:47,750
All the netizens are trying to return their goods.
117
00:07:47,750 --> 00:07:49,570
Where's Director Lu?
118
00:07:50,990 --> 00:07:52,770
Where is Lu Xiang Bei?
119
00:07:53,390 --> 00:07:56,350
Why is no one speaking? Everyone has become a mute?
120
00:07:58,790 --> 00:08:00,430
Chairman Shen, I'm sorry.
121
00:08:00,430 --> 00:08:03,650
You trusted me so much and gave me your son to look after.
122
00:08:03,650 --> 00:08:05,670
I am sorry that I was unable to persuade him.
123
00:08:05,670 --> 00:08:08,150
And I am also the person in charge of this project.
124
00:08:08,150 --> 00:08:10,510
I can't avoid my responsibility,
125
00:08:10,510 --> 00:08:12,430
I am tendering my resignation to you now.
126
00:08:12,430 --> 00:08:13,970
I'm sorry.
127
00:08:13,970 --> 00:08:16,090
So all this was created by you--
128
00:08:17,970 --> 00:08:20,230
Chairman Shen, Chairman Shen
129
00:08:20,890 --> 00:08:22,490
What is wrong? Chairman Shen!
130
00:08:22,490 --> 00:08:23,950
Chairman Shen!
131
00:08:24,530 --> 00:08:26,710
Call an ambulance, call an ambulance!
132
00:08:26,710 --> 00:08:30,090
- Go now! - Call an ambulance now!
133
00:08:30,090 --> 00:08:32,650
Why did you have to betray me?
134
00:08:33,930 --> 00:08:35,870
Why?
135
00:08:38,230 --> 00:08:41,490
Because I am Lu Xiao Juan's son.
136
00:08:42,110 --> 00:08:43,910
Dad.
137
00:08:45,040 --> 00:08:55,000
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
138
00:08:59,980 --> 00:09:02,790
- Nurse! - You can't go inside, the doctor is trying to resuscitate him.
139
00:09:03,590 --> 00:09:05,570
Meng De, please don't collapse on me...
140
00:09:05,570 --> 00:09:08,790
Mom, please don't be like this. If you collapse too, Dad will be really upset.
141
00:09:08,790 --> 00:09:10,770
Your dad was fine when he left the house,
142
00:09:10,770 --> 00:09:12,410
why did he suddenly suffer a heart attack?
143
00:09:12,410 --> 00:09:15,490
And he also said that he would come back as the Vice President of the Society.
144
00:09:15,490 --> 00:09:17,270
Dad! What happened to my dad?
145
00:09:17,270 --> 00:09:18,510
Kang Qi, don't be rash.
146
00:09:18,510 --> 00:09:21,250
Our dad is still in the room receiving treatment, we must be strong.
147
00:09:21,250 --> 00:09:23,950
How is the situation in the company now?
148
00:09:23,950 --> 00:09:27,270
- You know about all that? - Who is directing the Company now? Is it Lu Xiang Bei?
149
00:09:27,270 --> 00:09:30,690
- Lu Xiang Bei never came into the office today. - Never came in at all?
150
00:09:30,690 --> 00:09:32,750
Dad should be fine right? I want to see him.
151
00:09:32,750 --> 00:09:36,350
Kang Qi, stay calm. Dad's hospitalization is already public knowledge.
152
00:09:36,350 --> 00:09:38,510
At this time, someone must be in the office to stay in control.
153
00:09:38,510 --> 00:09:40,770
You go back first and I will be here with your sister.
154
00:09:40,770 --> 00:09:43,370
- I'm worried about my dad! - At this time,
155
00:09:43,370 --> 00:09:45,790
- you need to put the company first. - What is your ulterior motive?
156
00:09:45,790 --> 00:09:49,190
Your father-in-law is in the hospital now and you are trying to get rid of Kang Qi.
157
00:09:49,190 --> 00:09:51,130
Huacai Group is not for you to direct!
158
00:09:51,130 --> 00:09:52,790
- I… - Mom,
159
00:09:52,790 --> 00:09:56,170
don't blame him since he is doing this for the company.
160
00:09:58,550 --> 00:10:03,570
The Chairman of Huacai Group suffered a sudden heart attack and was sent to the hospital for emergency treatment.
161
00:10:03,570 --> 00:10:06,850
<->Today's Association Vice Chairman's election was postponed due to his collapse.
162
00:10:06,850 --> 00:10:11,610
We have just received news from the hospital that Shen Meng De is still not out of danger.
163
00:10:11,610 --> 00:10:16,770
Huacai Group's stock shares have been falling dramatically and there are rumors that the company is about to downsize.
164
00:10:16,770 --> 00:10:20,050
News report from the Financial Report.
165
00:10:22,970 --> 00:10:26,690
- Hello? - Your dad is in the hospital. Is everything ok?
166
00:10:26,690 --> 00:10:28,090
It's fine.
167
00:10:28,090 --> 00:10:31,510
Oh, I just saw the news, that's why I am calling you.
168
00:10:31,510 --> 00:10:33,150
Thank you.
169
00:10:34,230 --> 00:10:37,610
Kang Qi, are you still mad at me?
170
00:10:37,610 --> 00:10:40,970
You've really misunderstood. Lu Xiang Bei and I really don't have anything going on.
171
00:10:40,970 --> 00:10:43,610
Don't bring up his name again.
172
00:10:43,610 --> 00:10:45,090
You need to calm down first.
173
00:10:45,090 --> 00:10:47,750
Me? How can I calm down?
174
00:10:47,750 --> 00:10:49,690
My dad is lying in the hospital right now.
175
00:10:49,690 --> 00:10:55,030
The company is in a mess now and I have been busy since last night. I've had no sleep since yesterday.
176
00:10:55,030 --> 00:10:56,510
Kang Qi, I--
177
00:10:56,510 --> 00:10:58,610
All right, stop talking.
178
00:11:07,890 --> 00:11:09,590
What is going on?
179
00:11:10,290 --> 00:11:12,730
Have you fought with Shen Kang Qi again?
180
00:11:15,550 --> 00:11:17,270
Don't blame me for not reminding you,
181
00:11:17,270 --> 00:11:19,780
that fighting is the start of a break up.
182
00:11:19,780 --> 00:11:23,410
You better make the Master feel better soon!
183
00:11:23,410 --> 00:11:25,160
His father has been hospitalized.
184
00:11:25,160 --> 00:11:27,060
Really?
185
00:11:29,750 --> 00:11:33,020
Then I advise you to do something about this since you are his girlfriend.
186
00:11:33,020 --> 00:11:34,930
Show them your concern and care.
187
00:11:34,930 --> 00:11:39,660
So I feel that I should visit his father in the hospital tomorrow morning,
188
00:11:39,660 --> 00:11:42,950
Sounds good but...
189
00:11:42,950 --> 00:11:45,220
But what if you meet his snobbish mother?
190
00:11:45,220 --> 00:11:49,110
You will be very unlucky then!
191
00:11:50,470 --> 00:11:52,750
You have done very well.
192
00:11:52,750 --> 00:11:55,700
But Huacai has a solid foundation.
193
00:11:55,700 --> 00:11:59,690
Your move has only harmed Shen Meng De's skin.
194
00:11:59,690 --> 00:12:01,510
I know.
195
00:12:01,510 --> 00:12:06,020
The final step of our revenge is to make him bankrupt!
196
00:12:08,020 --> 00:12:12,560
That's right, how is your move to Wan Mei? (Wan Mei - means Perfect)
197
00:12:12,560 --> 00:12:16,210
Grandpa, I will make Tong Zi Xing trust me.
198
00:12:17,790 --> 00:12:22,860
I know, you have always been thorough in what you do.
199
00:12:23,270 --> 00:12:26,410
But don't forget that we need people on our side.
200
00:12:26,410 --> 00:12:28,480
Our family needs you to--
201
00:12:28,480 --> 00:12:31,390
Grandpa, you are saying...
202
00:12:31,390 --> 00:12:34,230
If you can marry Ying Ying,
203
00:12:34,230 --> 00:12:38,590
I can persuade her father to betray Shen Meng De.
204
00:12:38,590 --> 00:12:42,400
By then, we can set our trap,
205
00:12:43,590 --> 00:12:47,720
Shen Meng De's good days will be over!
206
00:12:55,090 --> 00:12:56,630
Doctor,
207
00:12:56,630 --> 00:13:01,590
The patient has passed the dangerous stage, but he has to rest and not be agitated again.
208
00:13:01,590 --> 00:13:02,690
Ok.
209
00:13:02,690 --> 00:13:03,710
Then can we go in to see him?
210
00:13:03,710 --> 00:13:05,860
Yes,
211
00:13:05,860 --> 00:13:07,010
- Dad! Dad, - Meng De!
212
00:13:07,010 --> 00:13:08,420
Dad,
213
00:13:09,470 --> 00:13:11,890
- Dad, Dad. - Meng De.
214
00:13:11,890 --> 00:13:14,150
How are you? You have given us a fright!
215
00:13:14,150 --> 00:13:16,420
Mom, stop being like this, Dad has already woken up.
216
00:13:16,420 --> 00:13:18,050
Stop worrying him!
217
00:13:18,050 --> 00:13:19,500
Ok.
218
00:13:19,500 --> 00:13:23,140
Zi Xiang, come over here.
219
00:13:23,140 --> 00:13:24,170
Dad,
220
00:13:24,170 --> 00:13:27,350
Zi Xin, you are the only one that can save Huacai now,
221
00:13:27,350 --> 00:13:29,400
I can only rely on you.
222
00:13:30,580 --> 00:13:33,150
Meng De, what are you saying?
223
00:13:33,150 --> 00:13:35,370
Kang Qi is still too young.
224
00:13:35,370 --> 00:13:39,550
You are the only one that I can rely on now.
225
00:13:39,550 --> 00:13:43,630
Dad, don't worry, I won't allow Huacai Group to collapse.
226
00:13:43,630 --> 00:13:46,730
The scheme from Lu Xiang Bei will not be successful.
227
00:13:46,730 --> 00:13:48,130
Good.
228
00:13:48,600 --> 00:13:52,260
Brother-in-law, what do you mean? Why Lu Xiang Bei?
229
00:13:52,260 --> 00:13:56,770
Kang Qi, how did the photos of the logistics department get leaked out to the public?
230
00:13:56,770 --> 00:13:59,040
Don't you understand now?
231
00:13:59,040 --> 00:14:02,250
You mean that Lu Xiang Bei was the one who created all this trouble?
232
00:14:02,250 --> 00:14:06,270
Lu Xiang Bei? Who is he? What grudge did he have against our family?
233
00:14:06,270 --> 00:14:10,220
Why is he aiming at our family? No, I have to go and look for him.
234
00:14:10,220 --> 00:14:11,920
Come back!
235
00:14:14,390 --> 00:14:16,380
All of you listen to me.
236
00:14:16,380 --> 00:14:19,370
No matter what happens to Huacai Group,
237
00:14:19,370 --> 00:14:22,550
no one is allowed to look for Lu Xiang Bei.
238
00:14:25,180 --> 00:14:28,990
You must all promise me this.
239
00:14:34,370 --> 00:14:35,510
Promise me!
240
00:14:35,510 --> 00:14:36,850
Ok, ok, ok.
241
00:14:36,850 --> 00:14:38,860
Ok, dad.
242
00:14:42,790 --> 00:14:45,970
Without the Chairman here to guide us, what should we do?
243
00:14:45,970 --> 00:14:47,770
That's right.
244
00:14:54,660 --> 00:14:58,630
Everyone, I am the newly appointed CEO, He Zi Xiang.
245
00:14:58,630 --> 00:15:00,560
Everyone already knows me.
246
00:15:00,560 --> 00:15:03,990
I won't introduce myself further. We are having a crisis now.
247
00:15:03,990 --> 00:15:07,620
I want everyone to stay united and help Huacai to overcome this crisis.
248
00:15:07,620 --> 00:15:09,700
I will announce the role of each person first.
249
00:15:09,700 --> 00:15:12,450
Manager Sun from the logistics department will be dismissed effective immediately.
250
00:15:12,450 --> 00:15:15,060
His role will be taken over by Assistant Manager Zhao.
251
00:15:15,060 --> 00:15:18,670
As for the Sales Director and his team,
252
00:15:18,670 --> 00:15:21,350
PR department, please prepare a public announcement,
253
00:15:21,350 --> 00:15:26,030
saying that Director Lu Xiang Bei and his team resigned immediately in order to answer to the consumers.
254
00:15:26,030 --> 00:15:27,560
Yes.
255
00:15:28,350 --> 00:15:32,410
Finance Department, please quickly estimate the number of customers who want to return their products from the May Day promotion.
256
00:15:32,410 --> 00:15:36,630
In addition, get in touch with all our online payment service providers and work with them to allow all refunds to occur.
257
00:15:36,630 --> 00:15:40,100
We will not charge any fees on refunds, all the costs will be assumed by Huacai Group.
258
00:15:40,100 --> 00:15:43,490
- Yes, CEO He. - Logistics department, please split yourselves into 2 groups.
259
00:15:43,490 --> 00:15:45,780
One group is responsible for stock intake and the other is responsible for delivery.
260
00:15:45,780 --> 00:15:49,010
We will also hire an additional external delivery company.
261
00:15:49,010 --> 00:15:52,490
No matter how much it costs, we have to make sure that all ordered goods are delivered to the customers promptly.
262
00:15:52,490 --> 00:15:56,270
Everyone will be responsible for their task, meeting dismissed.
263
00:16:01,300 --> 00:16:03,300
I am too happy!
264
00:16:04,030 --> 00:16:06,250
This Shen Meng De has finally collapsed!
265
00:16:06,250 --> 00:16:09,440
We should have a good celebration today.
266
00:16:09,440 --> 00:16:11,490
What are you doing?
267
00:16:11,490 --> 00:16:15,370
He is still in the hospital, why are you celebrating?
268
00:16:15,370 --> 00:16:17,350
I am happy on your behalf!
269
00:16:17,350 --> 00:16:20,480
Which eye of yours sees me happy?
270
00:16:20,480 --> 00:16:24,020
Brother, Shen Meng De has always taken your glory.
271
00:16:24,020 --> 00:16:27,870
Now that he has finally collapsed, isn't this what you want?
272
00:16:27,870 --> 00:16:32,100
I did want his company to collapse, but I never wished for him to die!
273
00:16:32,100 --> 00:16:37,990
Business is business, but when I know that he is hospitalized, I don't feel good either.
274
00:16:37,990 --> 00:16:41,210
You were the one who said real men have to be ruthless.
275
00:16:41,210 --> 00:16:46,330
Why do you only remember that? I also said that a narrow minded person is not a gentleman!
276
00:16:47,180 --> 00:16:53,300
That's right. How is your investigation on the background of Lu Xiang Bei?
277
00:16:53,300 --> 00:16:56,750
Materials show that he has an adopted mother.
278
00:16:57,490 --> 00:17:00,630
Adopted mother? No one else?
279
00:17:00,630 --> 00:17:04,360
The rest, we can't find anything else.
280
00:17:08,100 --> 00:17:10,460
Looks like this Lu Xiang Bei,
281
00:17:10,460 --> 00:17:12,650
is really well hidden.
282
00:17:12,650 --> 00:17:14,990
Shen Meng De is still in the hospital,
283
00:17:14,990 --> 00:17:19,130
but Huacai's root is deeper than we thought.
284
00:17:19,130 --> 00:17:22,540
Wanting to collapse this big tree,
285
00:17:22,540 --> 00:17:26,780
we still need someone talented like Lu Xiang Bei!
286
00:17:28,150 --> 00:17:32,730
Yes I agree, but I think we still need to be careful.
287
00:17:32,730 --> 00:17:36,380
The old saying that we should be careful in order to captain the ship for a long time is true.
288
00:17:36,380 --> 00:17:42,230
Yes, ok, poured wine shouldn't be wasted.
289
00:18:18,050 --> 00:18:19,580
Yes!
290
00:18:31,890 --> 00:18:34,860
How are you? May I know which room the patient Shen Meng De is in?
291
00:18:34,860 --> 00:18:39,050
I am sorry but no visitors are allowed for this patient now, please come again in the afternoon.
292
00:18:39,050 --> 00:18:40,440
Isn't that the daughter of Tong Zi Xin?
293
00:18:40,440 --> 00:18:42,660
It is really her!
294
00:18:42,660 --> 00:18:44,350
Miss Tong, Miss Tong!
295
00:18:44,350 --> 00:18:46,890
- I am sorry but please let me pass. - Perfect Group is the main competitor of Huacai Group,
296
00:18:46,890 --> 00:18:49,430
can you tell me if the family will agree to the both of you dating?
297
00:18:49,430 --> 00:18:51,920
I am sorry, but I don't wish to be interviewed.
298
00:18:51,920 --> 00:18:53,760
Miss Tong, please say a few words please!
299
00:18:53,760 --> 00:18:56,170
Your dad and Shen Meng De are fighting for the Vice Chairman seat in the Society,
300
00:18:56,170 --> 00:18:58,280
- Who will have more votes? - Stop taking photos.
301
00:18:58,280 --> 00:18:59,840
Is your dad responsible for Shen Meng De's hospitalization?
302
00:18:59,840 --> 00:19:02,350
- Stop taking photos! Sorry, stop taking photos. - Miss Tong, can you say a few words?
303
00:19:02,350 --> 00:19:04,560
Yi Nian, why are you here?
304
00:19:06,320 --> 00:19:09,040
Kang Qi, Uncle is sick,
305
00:19:09,040 --> 00:19:11,090
I am here to see him.
306
00:19:17,140 --> 00:19:21,680
Although Shen Meng De is hospitalized, he is not silly.
307
00:19:21,680 --> 00:19:25,630
At this time, him passing the company to He Zi Xiang is the right move.
308
00:19:25,630 --> 00:19:29,200
And He Zi Xiang is a hard nut to crack.
309
00:19:29,200 --> 00:19:33,280
This time, in his hands, they have managed to save Huacai.
310
00:19:33,280 --> 00:19:36,580
I originally thought that he would have given the company to Shen Kang Qi
311
00:19:36,580 --> 00:19:38,920
Looks like I have under estimated him.
312
00:19:48,810 --> 00:19:51,630
With a surname of Tong, you are not welcomed here.
313
00:19:51,630 --> 00:19:57,180
We are enemies! Did you plot to get close to Kang Qi?
314
00:19:57,180 --> 00:19:59,590
I didn't.
315
00:19:59,590 --> 00:20:02,520
Tong Zhi Xing has been fighting over the Association's Vice Chairman position with my husband for many years.
316
00:20:02,520 --> 00:20:05,480
Stop pretending, my husband is in a hospital bed now,
317
00:20:05,480 --> 00:20:08,390
you must be here to ridicule us!
318
00:20:08,390 --> 00:20:12,080
Security, get her out of my sight!
319
00:20:12,080 --> 00:20:15,520
Kang Qi, I am only here to just visit Uncle.
320
00:20:15,520 --> 00:20:21,000
Kang Qi, Kang Qi, Kang Qi.
321
00:20:23,080 --> 00:20:24,650
Kang Qi!
322
00:20:50,820 --> 00:20:54,910
Enough, I have already gotten mom out of the room,
323
00:20:54,910 --> 00:20:59,320
why aren't you talking?
324
00:21:04,710 --> 00:21:06,290
Sorry,
325
00:21:09,400 --> 00:21:13,350
she is the daughter of Tong Zi Xin, but I have been hiding this information from you.
326
00:21:14,660 --> 00:21:17,060
This, I already knew much earlier.
327
00:21:17,060 --> 00:21:18,840
You already knew?
328
00:21:19,420 --> 00:21:23,610
Silly boy, I have fought with Tong Zi Xin all these years,
329
00:21:23,610 --> 00:21:26,650
how can I never have met his daughter?
330
00:21:28,230 --> 00:21:31,360
But, we didn't talk much.
331
00:21:31,360 --> 00:21:36,850
Only a few years ago we had met a few times at different functions.
332
00:21:36,850 --> 00:21:40,590
So you are also against us dating?
333
00:21:42,780 --> 00:21:47,050
If you are really in love with her, why would I object?
334
00:21:47,050 --> 00:21:49,390
You will really not object?
335
00:21:49,390 --> 00:21:51,940
But you and Yi Nian's dad...
336
00:21:53,730 --> 00:21:56,840
The grudges of the older generations and
337
00:21:56,840 --> 00:21:59,080
unnecessary interference,
338
00:21:59,080 --> 00:22:02,620
usually creates a tragic event for the next generation.
339
00:22:02,620 --> 00:22:04,400
In addition,
340
00:22:05,270 --> 00:22:07,820
if you were to get married with his daughter,
341
00:22:07,820 --> 00:22:11,980
maybe our families would reconcile instead.
342
00:22:12,490 --> 00:22:14,510
I thought that you would object to us.
343
00:22:14,510 --> 00:22:17,040
Whatever I do, I tend to over think.
344
00:22:17,040 --> 00:22:19,040
I am not fit to be your son.
345
00:22:20,240 --> 00:22:22,290
When I was young,
346
00:22:22,290 --> 00:22:26,640
there was a period of time where I also had many struggles.
347
00:22:26,640 --> 00:22:29,430
I was Indecisive and scared.
348
00:22:29,430 --> 00:22:31,490
Just like the way you are now.
349
00:22:31,490 --> 00:22:35,000
Not knowing what to do. As a result, I
350
00:22:35,030 --> 00:22:36,710
made a few
351
00:22:36,710 --> 00:22:39,920
irreversible mistakes.
352
00:22:41,180 --> 00:22:44,240
I can not let you follow in my footsteps.
353
00:22:44,240 --> 00:22:47,420
Go and get her back.
354
00:22:47,420 --> 00:22:49,850
But... but her and Lu Xiang Bei--
355
00:22:49,850 --> 00:22:53,000
Just because of what is written in those articles,huh?
356
00:22:53,000 --> 00:22:56,210
When Tong Yi Nian and Lu Xiang Bei were originally together,
357
00:22:56,210 --> 00:23:00,720
did you rely on your power to forcibly separate them, was it like this?
358
00:23:00,720 --> 00:23:01,780
Of course not.
359
00:23:01,780 --> 00:23:04,860
Isn't this enough. That being the case
360
00:23:04,860 --> 00:23:07,360
why do you still believe the media?
361
00:23:07,360 --> 00:23:09,390
But, but, I saw them with my very own eyes
362
00:23:09,390 --> 00:23:11,780
Then go and snatch her back.
363
00:23:13,040 --> 00:23:18,310
Kang Qi, have the courage to overcome all obstacles and difficulties. Go snatch her back.
364
00:23:18,310 --> 00:23:21,490
Like that, you would seem more like Shen Meng De's son.
365
00:23:24,800 --> 00:23:26,480
Dad, then I shall leave first.
366
00:23:26,480 --> 00:23:27,970
Go!
367
00:23:37,520 --> 00:23:39,140
Mom. Ying Ying?
368
00:23:39,140 --> 00:23:42,020
Ying Ying is here to see your father.
369
00:23:42,020 --> 00:23:42,840
Thanks.
370
00:23:42,840 --> 00:23:46,130
Mom, I have something I have to do. I'll go first.
371
00:23:46,130 --> 00:23:49,570
Ying Ying came here to see your dad. Where are you going?
372
00:23:50,900 --> 00:23:52,770
Let me tell you. I don't agree.
373
00:23:52,770 --> 00:23:56,500
- Mom, I... - Okay, today you're not going anywhere.
374
00:23:56,500 --> 00:23:59,650
Stay with Ying Ying, okay? Let's go.
375
00:24:21,910 --> 00:24:24,760
Don't worry, no one would
376
00:24:24,760 --> 00:24:26,650
pay attention to you here.
377
00:24:27,330 --> 00:24:30,730
What? Are you saying I'm not famous enough?
378
00:24:30,730 --> 00:24:33,920
Don't misunderstand. That's not what I meant.
379
00:24:33,920 --> 00:24:37,560
I mean when people are sick
380
00:24:37,560 --> 00:24:41,320
they will only care about themselves.
381
00:24:41,320 --> 00:24:43,680
Seems like you are very sick as well.
382
00:24:43,680 --> 00:24:45,680
Is it because of love?
383
00:24:46,960 --> 00:24:49,120
How did you know?
384
00:24:49,120 --> 00:24:53,700
Every single person in the world knows that you are dating Tong Zhi Xing's daughter.
385
00:24:56,790 --> 00:25:00,470
We are college classmates. We've been together for 3 years.
386
00:25:00,470 --> 00:25:04,630
Originally I thought we would be okay.
387
00:25:04,630 --> 00:25:06,830
Never thought that...
388
00:25:06,830 --> 00:25:09,960
There is nothing for sure in this world.
389
00:25:09,960 --> 00:25:13,620
People who date will break up People who break up will get back together
390
00:25:13,620 --> 00:25:17,040
Love is like this, always coming and going.
391
00:25:17,960 --> 00:25:21,480
Oh, that's right, last time you gave the contract to Lu Xiang Bei.
392
00:25:21,480 --> 00:25:23,890
I have always wanted to ask you.
393
00:25:23,890 --> 00:25:26,570
You and him, what is your relationship?
394
00:25:27,770 --> 00:25:31,690
This is boring, I thought that someone would have already recognized me.
395
00:25:31,690 --> 00:25:35,270
I would never have thought, that not even one person recognized me.
396
00:25:35,270 --> 00:25:40,190
Ying Ying, if you like him, I advise that you
397
00:25:40,190 --> 00:25:43,110
look carefully at his true nature.
398
00:25:43,110 --> 00:25:44,800
What do you mean?
399
00:25:46,480 --> 00:25:51,320
I will tell you the truth, The reason my girlfriend and I had an argument was because of him.
400
00:25:51,320 --> 00:25:53,980
They were together all night.
401
00:25:53,980 --> 00:25:57,780
What did you say? Tong Yi Nian and Lu Xiang Bei?
402
00:26:20,520 --> 00:26:22,600
Chairman Tong.
403
00:26:22,600 --> 00:26:27,540
Mr. Lu.
404
00:26:27,540 --> 00:26:31,300
From today on you are apart of Wang Mei Group.
405
00:26:31,300 --> 00:26:34,020
Your position is the Group's Vice President.
406
00:26:34,020 --> 00:26:37,070
How is it? Are you satisfied with it?
407
00:26:37,070 --> 00:26:39,530
- Thank you. - As long as you're satisfied.
408
00:26:39,530 --> 00:26:42,150
Let's hope for a pleasant collaboration.
409
00:26:43,050 --> 00:26:45,090
Good Luck, young man!
410
00:27:00,200 --> 00:27:04,060
"Be Quiet"
411
00:27:18,650 --> 00:27:25,190
♫ The direction to the North of love and to the South of loneliness ♫
412
00:27:25,870 --> 00:27:31,130
♫ Is the place where we first met ♫
413
00:27:33,800 --> 00:27:40,040
♫ The place with the sweetest soil ♫
414
00:27:40,040 --> 00:27:47,300
♫ The place where our story developed ♫
415
00:27:48,620 --> 00:27:54,590
♫ The direction to the North of love and to the South of yearning ♫
416
00:27:55,870 --> 00:28:01,030
♫ Is the place that is always on my mind ♫
417
00:28:03,580 --> 00:28:08,540
♫ I will watch over you no matter how far the distance is ♫
418
00:28:10,020 --> 00:28:15,940
♫ As long as you will be by my side in the end ♫
419
00:28:17,700 --> 00:28:25,430
♫ Love, can wander, can be hurt, can go through hardships ♫
420
00:28:25,430 --> 00:28:30,290
Dad, don't leave, Don't leave mom and me. ♫ But in the place to the North of love, do not be confused ♫
421
00:28:30,290 --> 00:28:35,400
Dad! Dad! Dad! ♫ Love ♫
422
00:28:35,400 --> 00:28:40,100
♫ can be stubborn, can be tenacious, can be crazy ♫
423
00:28:40,100 --> 00:28:47,560
♫ But in the place to the North of love, do not pretend ♫
424
00:28:47,560 --> 00:28:53,790
♫ The place to the North of love is where we yearned for ♫
425
00:29:11,190 --> 00:29:16,610
♫ The direction to the North of love and to the South of loneliness ♫
426
00:29:18,290 --> 00:29:23,550
♫ Is the place where we first met ♫
427
00:29:26,220 --> 00:29:32,460
♫ The place with the sweetest soil ♫
428
00:29:32,460 --> 00:29:39,220
♫ The place where our story developed ♫
429
00:29:41,160 --> 00:29:46,660
♫ The direction to the North of love and to the South of yearning ♫
430
00:29:48,500 --> 00:29:53,320
♫ Is the place that is always on my mind ♫
431
00:29:54,390 --> 00:29:56,890
Shen Meng De, just accept this fact.
432
00:29:56,890 --> 00:29:59,670
Because of the injection,
433
00:29:59,670 --> 00:30:01,860
our son can no longer hear anything.
434
00:30:01,860 --> 00:30:04,560
No. My son shouldn't be a deaf person.
435
00:30:04,560 --> 00:30:06,460
I don't want a son like him!
436
00:30:06,460 --> 00:30:08,810
Dad!
437
00:30:10,150 --> 00:30:17,850
♫ Love, can wander, can be hurt, can go through hardships ♫
438
00:30:17,850 --> 00:30:24,670
♫ But in the place to the North of love, do not be confused ♫
439
00:30:24,670 --> 00:30:28,150
Shen Meng De, we have been looking for you for 3 years.
440
00:30:28,150 --> 00:30:30,920
I never expected you to have a new family now.
441
00:30:30,920 --> 00:30:32,360
I was wrong about you.
442
00:30:32,360 --> 00:30:35,140
Xiao Juan, Xiao Juan, I--
443
00:30:35,140 --> 00:30:37,670
' To win my beloved's heart, till death do us part.'
444
00:30:37,670 --> 00:30:39,230
This phrase is well said.
445
00:30:39,230 --> 00:30:41,410
But Shen Meng De, you are not worthy of it.
446
00:30:41,410 --> 00:30:44,710
I finally understand now. Let me go.
447
00:30:58,940 --> 00:31:00,300
De's gift to Juan.
448
00:31:19,110 --> 00:31:21,120
Mom, what's wrong with you?!
449
00:31:21,120 --> 00:31:24,200
Mom, open your eyes and look at me!
450
00:31:24,200 --> 00:31:28,000
Mom, what are you saying?
451
00:31:34,920 --> 00:31:38,630
Mom, what are you saying?
452
00:32:06,760 --> 00:32:08,720
You were really here.
453
00:32:13,250 --> 00:32:15,170
Thinking of your mom again?
454
00:32:21,310 --> 00:32:25,050
I will never forget the moment she died in front of me.
455
00:32:27,580 --> 00:32:29,620
Not only was I unable to save her,
456
00:32:32,780 --> 00:32:35,980
but I couldn't hear her last words as well.
457
00:32:39,400 --> 00:32:42,410
I will never ever forgive Shen Meng De.
458
00:32:45,690 --> 00:32:47,810
Not ever.
459
00:32:51,350 --> 00:32:53,460
I want to take revenge.
460
00:32:54,970 --> 00:33:01,610
I want to take revenge!
461
00:33:02,730 --> 00:33:05,190
See for yourself. Because of Tong Yi Nian,
462
00:33:05,190 --> 00:33:08,120
we have become a laughing stock.
463
00:33:08,120 --> 00:33:10,330
How can the tabloid write anything they like?
464
00:33:10,330 --> 00:33:13,140
A wastrel from the second generation of the rich?
465
00:33:13,140 --> 00:33:15,720
Kang Qi, what's going on?
466
00:33:15,720 --> 00:33:19,820
Sis, I was maligned. I'm the victim.
467
00:33:19,820 --> 00:33:22,520
Kang Qi, how many times have I told you?
468
00:33:22,520 --> 00:33:27,090
I told you not to get close with that terrible woman. Look at what the tabloid has written about you.
469
00:33:27,090 --> 00:33:29,040
You've lost all your dignity.
470
00:33:29,040 --> 00:33:31,980
You've embarrassed all of us.
471
00:33:31,980 --> 00:33:34,310
Mom, enough. Aren't you annoyed?
472
00:33:34,310 --> 00:33:37,770
I think, Tong Yi Nian is a jinx!
473
00:33:42,870 --> 00:33:44,860
Yi Nian is a good girl.
474
00:33:44,860 --> 00:33:46,880
But she's Tong Zhi Xing's daughter.
475
00:33:46,880 --> 00:33:50,290
So what if she's Tong Zhi Xing's daughter? She's different from her dad.
476
00:33:50,290 --> 00:33:53,420
How long have you known her father?
477
00:33:53,420 --> 00:33:55,530
Your dad and him have been fighting for over a decade.
478
00:33:55,530 --> 00:33:58,600
He is an arrogant and crafty man.
479
00:33:58,600 --> 00:34:00,420
How good can his daughter be?!
480
00:34:00,420 --> 00:34:01,940
Mom, enough.
481
00:34:01,940 --> 00:34:04,500
I have to say this. Also your sister.
482
00:34:04,500 --> 00:34:06,700
Your father is now in the hospital.
483
00:34:06,700 --> 00:34:08,920
Because of the family and the company and how much effort he put into it,
484
00:34:08,920 --> 00:34:11,440
you guys better get your acts together.
485
00:34:12,290 --> 00:34:16,430
Mom, stop nagging. Kang Qi already knows his mistakes.
486
00:34:16,430 --> 00:34:19,780
If you know you're wrong, then break up with her.
487
00:34:19,780 --> 00:34:22,240
Or else don't call me mom.
488
00:34:22,240 --> 00:34:23,810
Mom!
489
00:34:24,350 --> 00:34:27,550
Kang Qi, listen to your mom, alright?
490
00:34:27,550 --> 00:34:29,580
In this critical point of time,
491
00:34:29,580 --> 00:34:32,050
you better not agitate those people from the news and media.
492
00:34:32,050 --> 00:34:35,270
Otherwise, it'd be difficult to clear up this mess.
493
00:34:36,600 --> 00:34:38,980
What did you say? Mess?
494
00:34:38,980 --> 00:34:43,180
Huacai was left behind by Grandpa. Don't try to show off after benefitting from something.
495
00:34:43,180 --> 00:34:45,840
You've only been the Acting Chairman for a few days,
496
00:34:45,840 --> 00:34:47,890
You've grown a backbone, huh?
497
00:34:49,810 --> 00:34:53,150
Mom, that was not what Zi Xiang meant.
498
00:34:53,150 --> 00:34:55,390
If not, then what?
499
00:34:55,390 --> 00:34:57,400
I will say this clear.
500
00:34:57,400 --> 00:35:02,440
Back then Kang Hua refused to heed my advice and insisted on marrying you. Now she's landed herself in this state today.
501
00:35:02,440 --> 00:35:06,870
Kang Qi, your sister is a living example!
502
00:35:23,160 --> 00:35:25,190
You're going over to Perfect?
503
00:35:26,000 --> 00:35:27,180
Yes.
504
00:35:27,180 --> 00:35:29,840
But that was not Grandpa's plan.
505
00:35:29,840 --> 00:35:32,590
- The plan has changed. - Changed?
506
00:35:36,540 --> 00:35:39,390
Grandpa wants you to secretly ruin Huacai.
507
00:35:39,390 --> 00:35:41,210
And then you will step forward to clear the mess.
508
00:35:41,210 --> 00:35:43,320
Lastly you and Shen Meng De will acknowledge each other as father and son.
509
00:35:43,320 --> 00:35:45,550
I already said the plan has changed.
510
00:35:45,550 --> 00:35:48,270
I will deal with Tong Zhi Xing first.
511
00:35:48,270 --> 00:35:52,040
When did it change? Does Grandpa know about it?
512
00:35:52,040 --> 00:35:56,130
As long as we can achieve our goal, Grandpa will not have any objections.
513
00:35:58,560 --> 00:36:02,520
This, simply put, is just you becoming softhearted towards Shen Meng De.
514
00:36:03,860 --> 00:36:05,550
What do you mean?
515
00:36:06,510 --> 00:36:10,000
You didn't lay a finger on him, but rather, you went to visit him.
516
00:36:10,000 --> 00:36:13,480
Because he has a heart problem. Am I right?
517
00:36:14,210 --> 00:36:15,470
Don't spout nonsense.
518
00:36:15,470 --> 00:36:17,360
I hope I'm spouting nonsense too.
519
00:36:17,360 --> 00:36:21,040
Who knows if your heart has probably wavered, but you dare not admit to it.
520
00:36:22,660 --> 00:36:24,930
My heart did not waver.
521
00:36:30,440 --> 00:36:32,990
Where's your dad's black shirt?
522
00:36:32,990 --> 00:36:35,910
Mom, actually he doesn't need it. Don't bother finding it.
523
00:36:35,910 --> 00:36:40,110
How can I do that? Your dad said that shirt is comfortable.
524
00:36:40,110 --> 00:36:43,990
My dad does not care about these. Why not go get two books,
525
00:36:43,990 --> 00:36:46,580
so that he can read them when he is bored.
526
00:36:46,580 --> 00:36:49,370
That's right. I'll go look for them.
527
00:37:13,600 --> 00:37:16,390
Mom, what's taking you so long? You haven't found it?
528
00:37:16,390 --> 00:37:18,930
I'm coming, right away!
529
00:37:19,730 --> 00:37:21,440
I'm done.
530
00:37:37,190 --> 00:37:40,220
Grandpa, here. Have some tea.
531
00:37:48,540 --> 00:37:52,570
You didn't boil the water. The tea's flavor is not strong enough.
532
00:37:52,570 --> 00:37:54,080
Oh, I'll go brew another pot.
533
00:37:54,080 --> 00:37:55,910
Forget it.
534
00:37:57,600 --> 00:38:00,970
If you didn't boil the water, you can do it again.
535
00:38:00,970 --> 00:38:03,840
But if you give up half way,
536
00:38:03,840 --> 00:38:06,470
can you do it again?
537
00:38:06,470 --> 00:38:09,820
I changed my plans suddenly after much deliberation.
538
00:38:11,030 --> 00:38:14,570
Tong Zhi Xing is a crafty man. We mustn't let down our guards.
539
00:38:14,570 --> 00:38:17,460
If I deal with Shen Meng De first,
540
00:38:17,460 --> 00:38:20,570
what happens if I can't deal with Tong Zhi Xing afterward,
541
00:38:20,570 --> 00:38:23,560
I will not have a helping hand then.
542
00:38:23,560 --> 00:38:27,860
But if it is the other way around, I will face Tong Zhi Xing first
543
00:38:27,860 --> 00:38:31,210
then if it is necessary, I can even make use of my relationship as Shen Meng De's son
544
00:38:31,210 --> 00:38:35,360
to let him help me settle matters with Tong Zhi Xing.
545
00:38:35,360 --> 00:38:38,830
After succeeding, finding another opportunity
546
00:38:38,830 --> 00:38:41,760
to deal with Shen Meng De, it's still would not be too late.
547
00:38:47,140 --> 00:38:50,710
About Ying Ying and you, how has it been going?
548
00:38:51,900 --> 00:38:56,380
Grandpa, Ying Ying and I are not suitable for each other.
549
00:38:56,380 --> 00:38:58,210
Shut up!
550
00:38:59,190 --> 00:39:02,140
I was the one who personally chose Ying Ying.
551
00:39:02,140 --> 00:39:05,870
Are you going to go against my wishes?
552
00:39:08,410 --> 00:39:13,660
No, I don't want her to know so much and get caught in between us.
553
00:39:14,360 --> 00:39:16,110
No one can
554
00:39:16,110 --> 00:39:20,320
stay aloof from worldly affairs
555
00:39:20,320 --> 00:39:24,810
Ying Ying, she's in the same boat as us.
556
00:39:24,810 --> 00:39:27,490
I've only treated her as my family.
557
00:39:27,490 --> 00:39:30,320
If you can treat her as your own family,
558
00:39:30,320 --> 00:39:33,040
that means you have her in your heart.
559
00:39:33,890 --> 00:39:36,060
It's not the same.
560
00:39:36,060 --> 00:39:39,840
Alright, about this... it's finalized then.
561
00:39:39,840 --> 00:39:41,760
Have you read the magazines?
562
00:39:41,760 --> 00:39:43,400
Yes.
563
00:39:45,060 --> 00:39:47,170
Grandpa, I feel...
564
00:39:48,090 --> 00:39:50,760
we should stop before going too far.
565
00:39:50,760 --> 00:39:52,430
We shouldn't hurt the innocent.
566
00:39:52,430 --> 00:39:55,620
I feel what we're doing... something is not right.
567
00:39:55,620 --> 00:39:58,390
We mustn't be soft-hearted when dealing with people like them.
568
00:39:58,390 --> 00:40:00,420
The axe is already attached to the tree.
569
00:40:00,420 --> 00:40:05,330
We have to chop down all the trees that bear bad fruit and dump them into the river!
570
00:40:05,330 --> 00:40:06,200
But...
571
00:40:06,200 --> 00:40:10,120
No buts! Did you forget?
572
00:40:10,120 --> 00:40:13,300
I didn't. I haven't forgotten about it even for a day.
573
00:40:13,300 --> 00:40:15,440
Shen Meng De, Tong Zhi Xing.
574
00:40:15,440 --> 00:40:17,970
I want to take back from their hands the things that belong to the Lu family.
575
00:40:17,970 --> 00:40:19,470
But the rest are innocent.
576
00:40:19,470 --> 00:40:21,460
Shut up!
577
00:40:25,010 --> 00:40:28,380
Because of that woman, your heart has wavered!
578
00:40:28,380 --> 00:40:30,930
Did you forget the humiliation
579
00:40:30,930 --> 00:40:33,440
and how your biological mom died?
580
00:40:33,440 --> 00:40:35,920
And my eyes!
581
00:40:38,920 --> 00:40:42,080
My eyes... I can't see anything.
582
00:40:42,080 --> 00:40:44,570
My career, family,
583
00:40:44,570 --> 00:40:48,480
and all my hard work have gone to waste!
584
00:40:48,480 --> 00:40:52,850
Even now, are you going to betray me too?
585
00:40:52,850 --> 00:40:56,960
No, I won't.
586
00:40:59,180 --> 00:41:01,330
Good.
587
00:41:02,760 --> 00:41:06,200
Remember. For revenge,
588
00:41:06,200 --> 00:41:09,090
you mustn't show any sign of weakness!
589
00:41:09,090 --> 00:41:13,540
You must have a heart of steel!
590
00:41:18,540 --> 00:41:20,210
I understand.
591
00:41:23,320 --> 00:41:26,700
Love Triangle Exposed. Girlfriend turned against boyfriend with the help of outsider.
592
00:41:28,830 --> 00:41:32,890
Grandpa, what's the relationship between Tong Yi Nian and Brother Xiang Bei?
593
00:41:32,890 --> 00:41:38,160
Don't worry. There is no relationship between him and Tong Zhi Xing's daughter.
594
00:41:38,160 --> 00:41:39,870
But these photos...
595
00:41:39,870 --> 00:41:42,940
Ying Ying, I understand how you're feeling.
596
00:41:42,940 --> 00:41:45,030
Calm down.
597
00:41:45,030 --> 00:41:47,500
The gossip written in those articles
598
00:41:47,500 --> 00:41:50,540
are all groundless rumors.
599
00:41:50,540 --> 00:41:53,930
Grandpa, you've watched me grow up since I was young.
600
00:41:53,930 --> 00:41:56,540
You know my feelings toward Brother Xiang Bei.
601
00:41:56,540 --> 00:41:59,240
I treat him better than anyone else.
602
00:41:59,240 --> 00:42:01,530
Although he initiated the breakup,
603
00:42:01,530 --> 00:42:05,030
I will not let go of the man whom I've affirmed my feelings for.
604
00:42:05,030 --> 00:42:06,380
You must help me.
605
00:42:06,380 --> 00:42:10,400
Don't worry. I've got your back.
606
00:42:10,400 --> 00:42:13,910
If Xiang Bei doesn't marry you, I will definitely not let him off!
607
00:42:13,910 --> 00:42:15,970
But Tong Yi Nian...
608
00:42:15,970 --> 00:42:18,820
That woman will not become a threat to us.
609
00:42:18,820 --> 00:42:24,620
And Xiang Bei will not have any relationship with that woman.
610
00:42:24,620 --> 00:42:27,190
Grandpa, why are you so sure?
611
00:42:27,190 --> 00:42:29,200
Alright, don't ask too much.
612
00:42:29,200 --> 00:42:32,010
Just believe me.
613
00:42:32,010 --> 00:42:33,560
Okay.
614
00:43:01,000 --> 00:43:09,060
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
615
00:43:15,000 --> 00:43:22,310
♫ One more second and I may have a breakdown.♫
616
00:43:22,310 --> 00:43:29,320
♫ The tears I couldn't withhold are still have a bitter taste♫
617
00:43:29,320 --> 00:43:36,470
♫ It doesn't matter what type of outcome I wanted♫
618
00:43:36,470 --> 00:43:43,670
♫ Now I just want to let go of everything and sleep quietly♫
619
00:43:43,670 --> 00:43:50,880
♫ The countless times that I used to chase my dreams within my dreams .♫
620
00:43:50,880 --> 00:43:58,080
♫ But my real decision is the road to the North♫
621
00:43:58,080 --> 00:44:05,140
♫ It doesn't matter what type of outcome I wanted♫
622
00:44:05,140 --> 00:44:12,850
♫ I just want to throw away my embarrassment and not go back again.♫
623
00:44:12,850 --> 00:44:19,580
♫ Returning for love, this type of emotion is so pure♫
624
00:44:19,580 --> 00:44:27,320
♫ Remove any dishonesty, because finding ones true self is the most precious♫
625
00:44:27,320 --> 00:44:34,020
♫ Returning for love, to find my true self again♫
626
00:44:34,020 --> 00:44:44,460
♫ Your comfort is the very last, the most beautiful perfection♫
627
00:44:45,180 --> 00:44:51,940
♫ Returning for love, this type of emotion is so pure♫
628
00:44:51,940 --> 00:44:59,490
♫ Remove any dishonesty, because finding ones true self is the most precious♫
629
00:44:59,490 --> 00:45:06,270
♫ Returning for love, to find my true self again♫
630
00:45:06,270 --> 00:45:17,380
♫ Your comfort is the very last, the most beautiful perfection♫
52730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.