All language subtitles for Thinking of Lu Xiang Bei 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:10,030 Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 2 00:00:15,030 --> 00:00:22,190 ♫ The direction to the North of love and to the South of loneliness ♫ 3 00:00:22,190 --> 00:00:30,160 ♫ Is the place where we first met ♫ 4 00:00:30,160 --> 00:00:36,420 ♫ The place with the sweetest soil ♫ 5 00:00:36,420 --> 00:00:44,010 ♫ The place where our story developed ♫ 6 00:00:44,010 --> 00:00:51,690 ♫ Love, can wander, can be hurt, can go through hardships ♫ 7 00:00:51,690 --> 00:00:58,990 ♫ But in the place to the North of love, do not be confused ♫ 8 00:00:58,990 --> 00:01:06,530 ♫ Love, can be stubborn, can be tenacious, can be crazy ♫ 9 00:01:06,530 --> 00:01:13,990 ♫ But in the place to the North of love, do not pretend ♫ 10 00:01:13,990 --> 00:01:22,310 ♫ The place to the North of love is where we yearned for ♫ 11 00:01:22,310 --> 00:01:30,280 Thinking of You, Lu Xiang Bei 12 00:01:30,280 --> 00:01:33,320 Episode 5 13 00:01:33,320 --> 00:01:38,730 Huacai Group's May Day Promotion is a Big Scam 14 00:01:38,730 --> 00:01:44,980 Huacai is suspected of using May Day to deceive consumers to gain profits.Huacai is unable to fulfill consumers' demands.
Huacai has serious problem with its logistics.
15 00:01:47,220 --> 00:01:50,110 Chairman Shen is here. What do you think of today's headlines. 16 00:01:50,110 --> 00:01:52,090 Is there something wrong with Huacai's logistics? 17 00:01:52,090 --> 00:01:53,850 When will Huacai answer to the consumers? 18 00:01:53,850 --> 00:01:56,410 Chairman Shen, don't leave! 19 00:01:56,410 --> 00:01:57,990 Chairman Shen! 20 00:02:00,610 --> 00:02:03,850 SInce everyone is here, let's start the meeting. 21 00:02:03,850 --> 00:02:07,670 I'm sure everyone knows today's topic. 22 00:02:07,670 --> 00:02:11,790 Who will start to speak first? 23 00:02:13,470 --> 00:02:17,030 Let's have Chairman Shen speak first. 24 00:02:17,690 --> 00:02:23,550 I know about this and I'm sure everyone here knows about it as well. 25 00:02:23,550 --> 00:02:26,790 Everyone is waiting for me to give an explanation. 26 00:02:26,790 --> 00:02:28,510 Right? 27 00:02:30,170 --> 00:02:33,970 Everyone, what is written in the papers today 28 00:02:33,970 --> 00:02:36,550 are all false accusations. 29 00:02:36,550 --> 00:02:39,190 It's a disinformation spread by someone. 30 00:02:39,190 --> 00:02:43,170 The aim is to ensure that I won't be reelected as the Association's Vice Chairman. 31 00:02:44,150 --> 00:02:46,090 Before I came here, 32 00:02:46,090 --> 00:02:49,790 I had a meeting with my lawyers and senior management. 33 00:02:49,790 --> 00:02:52,100 I asked them to gather all the information. 34 00:02:52,100 --> 00:02:54,530 First, we will clarify with the public. 35 00:02:54,530 --> 00:02:57,950 Second, we will ferret out the whistleblower. 36 00:02:57,950 --> 00:03:00,330 That person will be dealt with according to the law. 37 00:03:02,110 --> 00:03:06,510 Everyone in this room has been friends with me, Shen Meng De, for more than 10 years. 38 00:03:06,510 --> 00:03:09,950 You all are clear about what kind of man I am. 39 00:03:09,950 --> 00:03:11,990 I do everything in the open. 40 00:03:11,990 --> 00:03:13,360 If I make a mistake, I admit it. 41 00:03:13,360 --> 00:03:17,310 If it's not my mistake, I'll investigate completely. 42 00:03:23,520 --> 00:03:26,630 Old Zhang, you're club president. 43 00:03:26,630 --> 00:03:30,310 Our friendship is most profound. 44 00:03:30,310 --> 00:03:31,830 You believe in me, don't you? 45 00:03:31,830 --> 00:03:35,410 Brother Meng De, please don't get mad. 46 00:03:35,410 --> 00:03:39,360 Of course, I believe in you, but 47 00:03:39,360 --> 00:03:42,330 a mere verbal statement has no binding force. 48 00:03:44,990 --> 00:03:46,370 That's right. 49 00:03:47,310 --> 00:03:51,360 This incident does affect the 50 00:03:51,360 --> 00:03:53,440 reputation of Huacai. 51 00:03:55,320 --> 00:03:57,700 What should we do? 52 00:03:57,700 --> 00:03:59,760 Does anyone have any suggestions? 53 00:04:00,440 --> 00:04:02,660 Otherwise, we'll delay this election 54 00:04:02,660 --> 00:04:07,740 Shall we hold the election after the truth is revealed and Huacai is proven to be innocent? 55 00:04:07,740 --> 00:04:10,020 I'm not against it. 56 00:04:13,880 --> 00:04:15,940 How is it? Fellow executives? Look 57 00:04:15,940 --> 00:04:20,020 This could be a method. 58 00:04:20,020 --> 00:04:23,000 Do you have any opinions? 59 00:04:23,000 --> 00:04:24,900 I object. 60 00:04:27,100 --> 00:04:30,290 Brother Tong. I just knew that you 61 00:04:30,290 --> 00:04:34,230 would have an issue. 62 00:04:34,230 --> 00:04:39,750 Brother Shen, you said, all this is because someone is trying to frame you. 63 00:04:39,750 --> 00:04:41,900 But according to the news I received 64 00:04:41,900 --> 00:04:45,250 this information contains the inside facts of Huacai's logistics. 65 00:04:45,250 --> 00:04:50,530 Those reports are not fabricated rumors but the truth. 66 00:04:50,530 --> 00:04:52,950 Please take a look. 67 00:05:07,450 --> 00:05:09,250 Chairman Shen. 68 00:05:10,510 --> 00:05:14,610 How do you explain these? 69 00:05:14,610 --> 00:05:17,630 No, this is completely fake. 70 00:05:17,630 --> 00:05:20,350 There is someone giving false information. 71 00:05:21,910 --> 00:05:23,810 Tong Zhi Xing, 72 00:05:24,650 --> 00:05:27,710 where did you get this information from? 73 00:05:27,710 --> 00:05:31,480 Someone sent it to me, the sender was Liu Zhangyi (Justice). 74 00:05:31,480 --> 00:05:33,990 Without a doubt, the name must be fake. 75 00:05:33,990 --> 00:05:38,700 I think it's definitely is someone from your company who can't stand it any more. and knowing that you and I 76 00:05:38,700 --> 00:05:43,150 have been rivals for many years, sent it to me 77 00:05:43,150 --> 00:05:44,800 Why? Brother Shen, 78 00:05:44,800 --> 00:05:48,710 is this considered 'trying to use me'? 79 00:05:52,670 --> 00:05:55,010 All of this is false 80 00:05:55,010 --> 00:05:56,790 Lu Xiang Bei. 81 00:05:58,730 --> 00:06:03,850 Everyone, this is the Director of that event. 82 00:06:03,850 --> 00:06:08,630 Xiang Bei, come and clarify it for everyone. 83 00:06:13,510 --> 00:06:17,250 Chairman Shen, at this point 84 00:06:17,250 --> 00:06:20,110 We can not continue to hide it. 85 00:06:20,110 --> 00:06:21,350 What do you mean? 86 00:06:21,350 --> 00:06:25,310 Allowing Manager Shen to be in charge of the logistics of the the sales campaign 87 00:06:25,310 --> 00:06:28,010 was indeed a mistake. 88 00:06:29,570 --> 00:06:31,890 What are you trying to say? 89 00:06:31,890 --> 00:06:34,150 At that time, I did advise Manager Shen. 90 00:06:34,150 --> 00:06:38,850 I told him, that with the condition of our distribution 91 00:06:38,850 --> 00:06:40,870 it would be impossible to cope with the demand. 92 00:06:40,870 --> 00:06:44,630 Also, the internal strife within the company was already very serious. 93 00:06:44,630 --> 00:06:47,370 The whole situation was extremely fouled up. 94 00:06:48,170 --> 00:06:51,510 The former Vice President did not handle the problem properly. 95 00:06:51,510 --> 00:06:53,530 When Manager Shen took over, he turned a blind eye to the problems. 96 00:06:53,530 --> 00:06:55,810 Now, in order to show his ability, 97 00:06:55,810 --> 00:06:59,130 he unexpectedly guaranteed to deliver the goods within 3 work days. 98 00:06:59,130 --> 00:07:02,850 But, with our current condition, it is impossible for us to fulfill the orders of the sales campaign. 99 00:07:02,850 --> 00:07:04,750 Lu Xiang Bei, 100 00:07:04,750 --> 00:07:06,740 no wonder the Chairman's son hit you. 101 00:07:06,740 --> 00:07:08,830 What did you say? 102 00:07:08,830 --> 00:07:10,710 He was the one that was written about on the internet. 103 00:07:10,710 --> 00:07:13,380 I also saw it. So it was like that. 104 00:07:13,380 --> 00:07:14,990 What was written on the internet? 105 00:07:14,990 --> 00:07:17,400 This morning a subordinate told me 106 00:07:17,400 --> 00:07:21,330 that a news article online said that Master Shen publicly 107 00:07:21,330 --> 00:07:24,510 hit a Director Lu in the office. 108 00:07:24,510 --> 00:07:26,010 So it was because of this. 109 00:07:26,010 --> 00:07:28,710 What rubbish are you saying! The fight wasn't about this! 110 00:07:28,710 --> 00:07:33,350 Brother Shen, no matter what you say, it is the truth that your son hit someone, right? 111 00:07:33,350 --> 00:07:35,710 Tong Zi Xing, you!! 112 00:07:35,710 --> 00:07:37,270 Chairman Shen. 113 00:07:37,930 --> 00:07:38,920 How are the conditions? 114 00:07:38,920 --> 00:07:40,950 Manager Shen, our internet is down. 115 00:07:40,950 --> 00:07:45,190 Manager Shen, all the news headlines on the net are blaming us for bad stock! 116 00:07:45,190 --> 00:07:47,750 All the netizens are trying to return their goods. 117 00:07:47,750 --> 00:07:49,570 Where's Director Lu? 118 00:07:50,990 --> 00:07:52,770 Where is Lu Xiang Bei? 119 00:07:53,390 --> 00:07:56,350 Why is no one speaking? Everyone has become a mute? 120 00:07:58,790 --> 00:08:00,430 Chairman Shen, I'm sorry. 121 00:08:00,430 --> 00:08:03,650 You trusted me so much and gave me your son to look after. 122 00:08:03,650 --> 00:08:05,670 I am sorry that I was unable to persuade him. 123 00:08:05,670 --> 00:08:08,150 And I am also the person in charge of this project. 124 00:08:08,150 --> 00:08:10,510 I can't avoid my responsibility, 125 00:08:10,510 --> 00:08:12,430 I am tendering my resignation to you now. 126 00:08:12,430 --> 00:08:13,970 I'm sorry. 127 00:08:13,970 --> 00:08:16,090 So all this was created by you-- 128 00:08:17,970 --> 00:08:20,230 Chairman Shen, Chairman Shen 129 00:08:20,890 --> 00:08:22,490 What is wrong? Chairman Shen! 130 00:08:22,490 --> 00:08:23,950 Chairman Shen! 131 00:08:24,530 --> 00:08:26,710 Call an ambulance, call an ambulance! 132 00:08:26,710 --> 00:08:30,090 - Go now!
- Call an ambulance now!
133 00:08:30,090 --> 00:08:32,650 Why did you have to betray me? 134 00:08:33,930 --> 00:08:35,870 Why? 135 00:08:38,230 --> 00:08:41,490 Because I am Lu Xiao Juan's son. 136 00:08:42,110 --> 00:08:43,910 Dad. 137 00:08:45,040 --> 00:08:55,000 Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 138 00:08:59,980 --> 00:09:02,790 - Nurse!
- You can't go inside, the doctor is trying to resuscitate him. 139 00:09:03,590 --> 00:09:05,570 Meng De, please don't collapse on me... 140 00:09:05,570 --> 00:09:08,790 Mom, please don't be like this. If you collapse too, Dad will be really upset. 141 00:09:08,790 --> 00:09:10,770 Your dad was fine when he left the house, 142 00:09:10,770 --> 00:09:12,410 why did he suddenly suffer a heart attack? 143 00:09:12,410 --> 00:09:15,490 And he also said that he would come back as the Vice President of the Society. 144 00:09:15,490 --> 00:09:17,270 Dad! What happened to my dad? 145 00:09:17,270 --> 00:09:18,510 Kang Qi, don't be rash. 146 00:09:18,510 --> 00:09:21,250 Our dad is still in the room receiving treatment, we must be strong. 147 00:09:21,250 --> 00:09:23,950 How is the situation in the company now? 148 00:09:23,950 --> 00:09:27,270 - You know about all that?
- Who is directing the Company now? Is it Lu Xiang Bei? 149 00:09:27,270 --> 00:09:30,690 - Lu Xiang Bei never came into the office today.
- Never came in at all? 150 00:09:30,690 --> 00:09:32,750 Dad should be fine right? I want to see him. 151 00:09:32,750 --> 00:09:36,350 Kang Qi, stay calm. Dad's hospitalization is already public knowledge. 152 00:09:36,350 --> 00:09:38,510 At this time, someone must be in the office to stay in control. 153 00:09:38,510 --> 00:09:40,770 You go back first and I will be here with your sister. 154 00:09:40,770 --> 00:09:43,370 - I'm worried about my dad!
- At this time, 155 00:09:43,370 --> 00:09:45,790 - you need to put the company first.
- What is your ulterior motive? 156 00:09:45,790 --> 00:09:49,190 Your father-in-law is in the hospital now and you are trying to get rid of Kang Qi. 157 00:09:49,190 --> 00:09:51,130 Huacai Group is not for you to direct! 158 00:09:51,130 --> 00:09:52,790 - I…
- Mom, 159 00:09:52,790 --> 00:09:56,170 don't blame him since he is doing this for the company. 160 00:09:58,550 --> 00:10:03,570 The Chairman of Huacai Group suffered a sudden heart attack and was sent to the hospital for emergency treatment. 161 00:10:03,570 --> 00:10:06,850 <->Today's Association Vice Chairman's election was postponed due to his collapse. 162 00:10:06,850 --> 00:10:11,610 We have just received news from the hospital that Shen Meng De is still not out of danger. 163 00:10:11,610 --> 00:10:16,770 Huacai Group's stock shares have been falling dramatically and there are rumors that the company is about to downsize. 164 00:10:16,770 --> 00:10:20,050 News report from the Financial Report. 165 00:10:22,970 --> 00:10:26,690 - Hello?
- Your dad is in the hospital. Is everything ok? 166 00:10:26,690 --> 00:10:28,090 It's fine. 167 00:10:28,090 --> 00:10:31,510 Oh, I just saw the news,
that's why I am calling you. 168 00:10:31,510 --> 00:10:33,150 Thank you. 169 00:10:34,230 --> 00:10:37,610 Kang Qi, are you still mad at me? 170 00:10:37,610 --> 00:10:40,970 You've really misunderstood.
Lu Xiang Bei and I really don't have anything going on. 171 00:10:40,970 --> 00:10:43,610 Don't bring up his name again. 172 00:10:43,610 --> 00:10:45,090 You need to calm down first. 173 00:10:45,090 --> 00:10:47,750 Me? How can I calm down? 174 00:10:47,750 --> 00:10:49,690 My dad is lying in the hospital right now. 175 00:10:49,690 --> 00:10:55,030 The company is in a mess now and I have been busy since last night. I've had no sleep since yesterday. 176 00:10:55,030 --> 00:10:56,510 Kang Qi, I-- 177 00:10:56,510 --> 00:10:58,610 All right, stop talking. 178 00:11:07,890 --> 00:11:09,590 What is going on? 179 00:11:10,290 --> 00:11:12,730 Have you fought with Shen Kang Qi again? 180 00:11:15,550 --> 00:11:17,270 Don't blame me for not reminding you, 181 00:11:17,270 --> 00:11:19,780 that fighting is the start of a break up. 182 00:11:19,780 --> 00:11:23,410 You better make the Master feel better soon! 183 00:11:23,410 --> 00:11:25,160 His father has been hospitalized. 184 00:11:25,160 --> 00:11:27,060 Really? 185 00:11:29,750 --> 00:11:33,020 Then I advise you to do something about this since you are his girlfriend. 186 00:11:33,020 --> 00:11:34,930 Show them your concern and care. 187 00:11:34,930 --> 00:11:39,660 So I feel that I should visit his father in the hospital tomorrow morning, 188 00:11:39,660 --> 00:11:42,950 Sounds good but... 189 00:11:42,950 --> 00:11:45,220 But what if you meet his snobbish mother? 190 00:11:45,220 --> 00:11:49,110 You will be very unlucky then! 191 00:11:50,470 --> 00:11:52,750 You have done very well. 192 00:11:52,750 --> 00:11:55,700 But Huacai has a solid foundation. 193 00:11:55,700 --> 00:11:59,690 Your move has only harmed Shen Meng De's skin. 194 00:11:59,690 --> 00:12:01,510 I know. 195 00:12:01,510 --> 00:12:06,020 The final step of our revenge is to make him bankrupt! 196 00:12:08,020 --> 00:12:12,560 That's right, how is your move to Wan Mei?
(Wan Mei - means Perfect) 197 00:12:12,560 --> 00:12:16,210 Grandpa, I will make Tong Zi Xing trust me. 198 00:12:17,790 --> 00:12:22,860 I know, you have always been thorough in what you do. 199 00:12:23,270 --> 00:12:26,410 But don't forget that we need people on our side. 200 00:12:26,410 --> 00:12:28,480 Our family needs you to-- 201 00:12:28,480 --> 00:12:31,390 Grandpa, you are saying... 202 00:12:31,390 --> 00:12:34,230 If you can marry Ying Ying, 203 00:12:34,230 --> 00:12:38,590 I can persuade her father to betray Shen Meng De. 204 00:12:38,590 --> 00:12:42,400 By then, we can set our trap, 205 00:12:43,590 --> 00:12:47,720 Shen Meng De's good days will be over! 206 00:12:55,090 --> 00:12:56,630 Doctor, 207 00:12:56,630 --> 00:13:01,590 The patient has passed the dangerous stage, but he has to rest and not be agitated again. 208 00:13:01,590 --> 00:13:02,690 Ok. 209 00:13:02,690 --> 00:13:03,710 Then can we go in to see him? 210 00:13:03,710 --> 00:13:05,860 Yes, 211 00:13:05,860 --> 00:13:07,010 - Dad! Dad,
- Meng De! 212 00:13:07,010 --> 00:13:08,420 Dad, 213 00:13:09,470 --> 00:13:11,890 - Dad, Dad.
- Meng De. 214 00:13:11,890 --> 00:13:14,150 How are you? You have given us a fright! 215 00:13:14,150 --> 00:13:16,420 Mom, stop being like this, Dad has already woken up. 216 00:13:16,420 --> 00:13:18,050 Stop worrying him! 217 00:13:18,050 --> 00:13:19,500 Ok. 218 00:13:19,500 --> 00:13:23,140 Zi Xiang, come over here. 219 00:13:23,140 --> 00:13:24,170 Dad, 220 00:13:24,170 --> 00:13:27,350 Zi Xin, you are the only one that can save Huacai now, 221 00:13:27,350 --> 00:13:29,400 I can only rely on you. 222 00:13:30,580 --> 00:13:33,150 Meng De, what are you saying? 223 00:13:33,150 --> 00:13:35,370 Kang Qi is still too young. 224 00:13:35,370 --> 00:13:39,550 You are the only one that I can rely on now. 225 00:13:39,550 --> 00:13:43,630 Dad, don't worry, I won't allow Huacai Group to collapse. 226 00:13:43,630 --> 00:13:46,730 The scheme from Lu Xiang Bei will not be successful. 227 00:13:46,730 --> 00:13:48,130 Good. 228 00:13:48,600 --> 00:13:52,260 Brother-in-law, what do you mean? Why Lu Xiang Bei? 229 00:13:52,260 --> 00:13:56,770 Kang Qi, how did the photos of the logistics department get leaked out to the public? 230 00:13:56,770 --> 00:13:59,040 Don't you understand now? 231 00:13:59,040 --> 00:14:02,250 You mean that Lu Xiang Bei was the one who created all this trouble? 232 00:14:02,250 --> 00:14:06,270 Lu Xiang Bei? Who is he? What grudge did he have against our family? 233 00:14:06,270 --> 00:14:10,220 Why is he aiming at our family? No, I have to go and look for him. 234 00:14:10,220 --> 00:14:11,920 Come back! 235 00:14:14,390 --> 00:14:16,380 All of you listen to me. 236 00:14:16,380 --> 00:14:19,370 No matter what happens to Huacai Group, 237 00:14:19,370 --> 00:14:22,550 no one is allowed to look for Lu Xiang Bei. 238 00:14:25,180 --> 00:14:28,990 You must all promise me this. 239 00:14:34,370 --> 00:14:35,510 Promise me! 240 00:14:35,510 --> 00:14:36,850 Ok, ok, ok. 241 00:14:36,850 --> 00:14:38,860 Ok, dad. 242 00:14:42,790 --> 00:14:45,970 Without the Chairman here to guide us, what should we do? 243 00:14:45,970 --> 00:14:47,770 That's right. 244 00:14:54,660 --> 00:14:58,630 Everyone, I am the newly appointed CEO, He Zi Xiang. 245 00:14:58,630 --> 00:15:00,560 Everyone already knows me. 246 00:15:00,560 --> 00:15:03,990 I won't introduce myself further. We are having a crisis now. 247 00:15:03,990 --> 00:15:07,620 I want everyone to stay united and help Huacai to overcome this crisis. 248 00:15:07,620 --> 00:15:09,700 I will announce the role of each person first. 249 00:15:09,700 --> 00:15:12,450 Manager Sun from the logistics department will be dismissed effective immediately. 250 00:15:12,450 --> 00:15:15,060 His role will be taken over by Assistant Manager Zhao. 251 00:15:15,060 --> 00:15:18,670 As for the Sales Director and his team, 252 00:15:18,670 --> 00:15:21,350 PR department, please prepare a public announcement, 253 00:15:21,350 --> 00:15:26,030 saying that Director Lu Xiang Bei and his team resigned immediately in order to answer to the consumers. 254 00:15:26,030 --> 00:15:27,560 Yes. 255 00:15:28,350 --> 00:15:32,410 Finance Department, please quickly estimate the number of customers who want to return their products from the May Day promotion. 256 00:15:32,410 --> 00:15:36,630 In addition, get in touch with all our online payment service providers and work with them to allow all refunds to occur. 257 00:15:36,630 --> 00:15:40,100 We will not charge any fees on refunds, all the costs will be assumed by Huacai Group. 258 00:15:40,100 --> 00:15:43,490 - Yes, CEO He.
- Logistics department, please split yourselves into 2 groups. 259 00:15:43,490 --> 00:15:45,780 One group is responsible for stock intake and the other is responsible for delivery. 260 00:15:45,780 --> 00:15:49,010 We will also hire an additional external delivery company. 261 00:15:49,010 --> 00:15:52,490 No matter how much it costs, we have to make sure that all ordered goods are delivered to the customers promptly. 262 00:15:52,490 --> 00:15:56,270 Everyone will be responsible for their task, meeting dismissed. 263 00:16:01,300 --> 00:16:03,300 I am too happy! 264 00:16:04,030 --> 00:16:06,250 This Shen Meng De has finally collapsed! 265 00:16:06,250 --> 00:16:09,440 We should have a good celebration today. 266 00:16:09,440 --> 00:16:11,490 What are you doing? 267 00:16:11,490 --> 00:16:15,370 He is still in the hospital, why are you celebrating? 268 00:16:15,370 --> 00:16:17,350 I am happy on your behalf! 269 00:16:17,350 --> 00:16:20,480 Which eye of yours sees me happy? 270 00:16:20,480 --> 00:16:24,020 Brother, Shen Meng De has always taken your glory. 271 00:16:24,020 --> 00:16:27,870 Now that he has finally collapsed, isn't this what you want? 272 00:16:27,870 --> 00:16:32,100 I did want his company to collapse, but I never wished for him to die! 273 00:16:32,100 --> 00:16:37,990 Business is business, but when I know that he is hospitalized, I don't feel good either. 274 00:16:37,990 --> 00:16:41,210 You were the one who said real men have to be ruthless. 275 00:16:41,210 --> 00:16:46,330 Why do you only remember that? I also said that a narrow minded person is not a gentleman! 276 00:16:47,180 --> 00:16:53,300 That's right. How is your investigation on the background of Lu Xiang Bei? 277 00:16:53,300 --> 00:16:56,750 Materials show that he has an adopted mother. 278 00:16:57,490 --> 00:17:00,630 Adopted mother? No one else? 279 00:17:00,630 --> 00:17:04,360 The rest, we can't find anything else. 280 00:17:08,100 --> 00:17:10,460 Looks like this Lu Xiang Bei, 281 00:17:10,460 --> 00:17:12,650 is really well hidden. 282 00:17:12,650 --> 00:17:14,990 Shen Meng De is still in the hospital, 283 00:17:14,990 --> 00:17:19,130 but Huacai's root is deeper than we thought. 284 00:17:19,130 --> 00:17:22,540 Wanting to collapse this big tree, 285 00:17:22,540 --> 00:17:26,780 we still need someone talented like Lu Xiang Bei! 286 00:17:28,150 --> 00:17:32,730 Yes I agree, but I think we still need to be careful. 287 00:17:32,730 --> 00:17:36,380 The old saying that we should be careful in order to captain the ship for a long time is true. 288 00:17:36,380 --> 00:17:42,230 Yes, ok, poured wine shouldn't be wasted. 289 00:18:18,050 --> 00:18:19,580 Yes! 290 00:18:31,890 --> 00:18:34,860 How are you? May I know which room the patient Shen Meng De is in? 291 00:18:34,860 --> 00:18:39,050 I am sorry but no visitors are allowed for this patient now, please come again in the afternoon. 292 00:18:39,050 --> 00:18:40,440 Isn't that the daughter of Tong Zi Xin? 293 00:18:40,440 --> 00:18:42,660 It is really her! 294 00:18:42,660 --> 00:18:44,350 Miss Tong, Miss Tong! 295 00:18:44,350 --> 00:18:46,890 - I am sorry but please let me pass.
- Perfect Group is the main competitor of Huacai Group, 296 00:18:46,890 --> 00:18:49,430 can you tell me if the family will agree to the both of you dating? 297 00:18:49,430 --> 00:18:51,920 I am sorry, but I don't wish to be interviewed. 298 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 Miss Tong, please say a few words please! 299 00:18:53,760 --> 00:18:56,170 Your dad and Shen Meng De are fighting for the Vice Chairman seat in the Society, 300 00:18:56,170 --> 00:18:58,280 - Who will have more votes?
- Stop taking photos. 301 00:18:58,280 --> 00:18:59,840 Is your dad responsible for Shen Meng De's hospitalization? 302 00:18:59,840 --> 00:19:02,350 - Stop taking photos! Sorry, stop taking photos.
- Miss Tong, can you say a few words? 303 00:19:02,350 --> 00:19:04,560 Yi Nian, why are you here? 304 00:19:06,320 --> 00:19:09,040 Kang Qi, Uncle is sick, 305 00:19:09,040 --> 00:19:11,090 I am here to see him. 306 00:19:17,140 --> 00:19:21,680 Although Shen Meng De is hospitalized, he is not silly. 307 00:19:21,680 --> 00:19:25,630 At this time, him passing the company to He Zi Xiang is the right move. 308 00:19:25,630 --> 00:19:29,200 And He Zi Xiang is a hard nut to crack. 309 00:19:29,200 --> 00:19:33,280 This time, in his hands, they have managed to save Huacai. 310 00:19:33,280 --> 00:19:36,580 I originally thought that he would have given the company to Shen Kang Qi 311 00:19:36,580 --> 00:19:38,920 Looks like I have under estimated him. 312 00:19:48,810 --> 00:19:51,630 With a surname of Tong, you are not welcomed here. 313 00:19:51,630 --> 00:19:57,180 We are enemies! Did you plot to get close to Kang Qi? 314 00:19:57,180 --> 00:19:59,590 I didn't. 315 00:19:59,590 --> 00:20:02,520 Tong Zhi Xing has been fighting over the Association's Vice Chairman position with my husband for many years. 316 00:20:02,520 --> 00:20:05,480 Stop pretending, my husband is in a hospital bed now, 317 00:20:05,480 --> 00:20:08,390 you must be here to ridicule us! 318 00:20:08,390 --> 00:20:12,080 Security, get her out of my sight! 319 00:20:12,080 --> 00:20:15,520 Kang Qi, I am only here to just visit Uncle. 320 00:20:15,520 --> 00:20:21,000 Kang Qi, Kang Qi, Kang Qi. 321 00:20:23,080 --> 00:20:24,650 Kang Qi! 322 00:20:50,820 --> 00:20:54,910 Enough, I have already gotten mom out of the room, 323 00:20:54,910 --> 00:20:59,320 why aren't you talking? 324 00:21:04,710 --> 00:21:06,290 Sorry, 325 00:21:09,400 --> 00:21:13,350 she is the daughter of Tong Zi Xin, but I have been hiding this information from you. 326 00:21:14,660 --> 00:21:17,060 This, I already knew much earlier. 327 00:21:17,060 --> 00:21:18,840 You already knew? 328 00:21:19,420 --> 00:21:23,610 Silly boy, I have fought with Tong Zi Xin all these years, 329 00:21:23,610 --> 00:21:26,650 how can I never have met his daughter? 330 00:21:28,230 --> 00:21:31,360 But, we didn't talk much. 331 00:21:31,360 --> 00:21:36,850 Only a few years ago we had met a few times at different functions. 332 00:21:36,850 --> 00:21:40,590 So you are also against us dating? 333 00:21:42,780 --> 00:21:47,050 If you are really in love with her, why would I object? 334 00:21:47,050 --> 00:21:49,390 You will really not object? 335 00:21:49,390 --> 00:21:51,940 But you and Yi Nian's dad... 336 00:21:53,730 --> 00:21:56,840 The grudges of the older generations and 337 00:21:56,840 --> 00:21:59,080 unnecessary interference, 338 00:21:59,080 --> 00:22:02,620 usually creates a tragic event for the next generation. 339 00:22:02,620 --> 00:22:04,400 In addition, 340 00:22:05,270 --> 00:22:07,820 if you were to get married with his daughter, 341 00:22:07,820 --> 00:22:11,980 maybe our families would reconcile instead. 342 00:22:12,490 --> 00:22:14,510 I thought that you would object to us. 343 00:22:14,510 --> 00:22:17,040 Whatever I do, I tend to over think. 344 00:22:17,040 --> 00:22:19,040 I am not fit to be your son. 345 00:22:20,240 --> 00:22:22,290 When I was young, 346 00:22:22,290 --> 00:22:26,640 there was a period of time where I also had many struggles. 347 00:22:26,640 --> 00:22:29,430 I was Indecisive and scared. 348 00:22:29,430 --> 00:22:31,490 Just like the way you are now. 349 00:22:31,490 --> 00:22:35,000 Not knowing what to do. As a result, I 350 00:22:35,030 --> 00:22:36,710 made a few 351 00:22:36,710 --> 00:22:39,920 irreversible mistakes. 352 00:22:41,180 --> 00:22:44,240 I can not let you follow in my footsteps. 353 00:22:44,240 --> 00:22:47,420 Go and get her back. 354 00:22:47,420 --> 00:22:49,850 But... but her and Lu Xiang Bei-- 355 00:22:49,850 --> 00:22:53,000 Just because of what is written in those articles,huh? 356 00:22:53,000 --> 00:22:56,210 When Tong Yi Nian and Lu Xiang Bei were originally together, 357 00:22:56,210 --> 00:23:00,720 did you rely on your power to forcibly separate them, was it like this? 358 00:23:00,720 --> 00:23:01,780 Of course not. 359 00:23:01,780 --> 00:23:04,860 Isn't this enough. That being the case 360 00:23:04,860 --> 00:23:07,360 why do you still believe the media? 361 00:23:07,360 --> 00:23:09,390 But, but, I saw them with my very own eyes 362 00:23:09,390 --> 00:23:11,780 Then go and snatch her back. 363 00:23:13,040 --> 00:23:18,310 Kang Qi, have the courage to overcome all obstacles and difficulties. Go snatch her back. 364 00:23:18,310 --> 00:23:21,490 Like that, you would seem more like Shen Meng De's son. 365 00:23:24,800 --> 00:23:26,480 Dad, then I shall leave first. 366 00:23:26,480 --> 00:23:27,970 Go! 367 00:23:37,520 --> 00:23:39,140 Mom. Ying Ying? 368 00:23:39,140 --> 00:23:42,020 Ying Ying is here to see your father. 369 00:23:42,020 --> 00:23:42,840 Thanks. 370 00:23:42,840 --> 00:23:46,130 Mom, I have something I have to do. I'll go first. 371 00:23:46,130 --> 00:23:49,570 Ying Ying came here to see your dad. Where are you going? 372 00:23:50,900 --> 00:23:52,770 Let me tell you. I don't agree. 373 00:23:52,770 --> 00:23:56,500 - Mom, I...
- Okay, today you're not going anywhere. 374 00:23:56,500 --> 00:23:59,650 Stay with Ying Ying, okay? Let's go. 375 00:24:21,910 --> 00:24:24,760 Don't worry, no one would 376 00:24:24,760 --> 00:24:26,650 pay attention to you here. 377 00:24:27,330 --> 00:24:30,730 What? Are you saying I'm not famous enough? 378 00:24:30,730 --> 00:24:33,920 Don't misunderstand. That's not what I meant. 379 00:24:33,920 --> 00:24:37,560 I mean when people are sick 380 00:24:37,560 --> 00:24:41,320 they will only care about themselves. 381 00:24:41,320 --> 00:24:43,680 Seems like you are very sick as well. 382 00:24:43,680 --> 00:24:45,680 Is it because of love? 383 00:24:46,960 --> 00:24:49,120 How did you know? 384 00:24:49,120 --> 00:24:53,700 Every single person in the world knows that you are dating Tong Zhi Xing's daughter. 385 00:24:56,790 --> 00:25:00,470 We are college classmates. We've been together for 3 years. 386 00:25:00,470 --> 00:25:04,630 Originally I thought we would be okay. 387 00:25:04,630 --> 00:25:06,830 Never thought that... 388 00:25:06,830 --> 00:25:09,960 There is nothing for sure in this world. 389 00:25:09,960 --> 00:25:13,620 People who date will break up
People who break up will get back together 390 00:25:13,620 --> 00:25:17,040 Love is like this, always coming and going. 391 00:25:17,960 --> 00:25:21,480 Oh, that's right, last time you gave the contract to Lu Xiang Bei. 392 00:25:21,480 --> 00:25:23,890 I have always wanted to ask you. 393 00:25:23,890 --> 00:25:26,570 You and him, what is your relationship? 394 00:25:27,770 --> 00:25:31,690 This is boring, I thought that someone would have already recognized me. 395 00:25:31,690 --> 00:25:35,270 I would never have thought, that not even one person recognized me. 396 00:25:35,270 --> 00:25:40,190 Ying Ying, if you like him, I advise that you 397 00:25:40,190 --> 00:25:43,110 look carefully at his true nature. 398 00:25:43,110 --> 00:25:44,800 What do you mean? 399 00:25:46,480 --> 00:25:51,320 I will tell you the truth, The reason my girlfriend and I had an argument was because of him. 400 00:25:51,320 --> 00:25:53,980 They were together all night. 401 00:25:53,980 --> 00:25:57,780 What did you say? Tong Yi Nian and Lu Xiang Bei? 402 00:26:20,520 --> 00:26:22,600 Chairman Tong. 403 00:26:22,600 --> 00:26:27,540 Mr. Lu. 404 00:26:27,540 --> 00:26:31,300 From today on you are apart of Wang Mei Group. 405 00:26:31,300 --> 00:26:34,020 Your position is the Group's Vice President. 406 00:26:34,020 --> 00:26:37,070 How is it? Are you satisfied with it? 407 00:26:37,070 --> 00:26:39,530 - Thank you.
- As long as you're satisfied. 408 00:26:39,530 --> 00:26:42,150 Let's hope for a pleasant collaboration. 409 00:26:43,050 --> 00:26:45,090 Good Luck, young man! 410 00:27:00,200 --> 00:27:04,060 "Be Quiet" 411 00:27:18,650 --> 00:27:25,190 ♫ The direction to the North of love and to the South of loneliness ♫ 412 00:27:25,870 --> 00:27:31,130 ♫ Is the place where we first met ♫ 413 00:27:33,800 --> 00:27:40,040 ♫ The place with the sweetest soil ♫ 414 00:27:40,040 --> 00:27:47,300 ♫ The place where our story developed ♫ 415 00:27:48,620 --> 00:27:54,590 ♫ The direction to the North of love and to the South of yearning ♫ 416 00:27:55,870 --> 00:28:01,030 ♫ Is the place that is always on my mind ♫ 417 00:28:03,580 --> 00:28:08,540 ♫ I will watch over you no matter how far the distance is ♫ 418 00:28:10,020 --> 00:28:15,940 ♫ As long as you will be by my side in the end ♫ 419 00:28:17,700 --> 00:28:25,430 ♫ Love, can wander, can be hurt, can go through hardships ♫ 420 00:28:25,430 --> 00:28:30,290 Dad, don't leave, Don't leave mom and me.
♫ But in the place to the North of love, do not be confused ♫
421 00:28:30,290 --> 00:28:35,400 Dad! Dad! Dad!
♫ Love ♫
422 00:28:35,400 --> 00:28:40,100 ♫ can be stubborn, can be tenacious, can be crazy ♫ 423 00:28:40,100 --> 00:28:47,560 ♫ But in the place to the North of love, do not pretend ♫ 424 00:28:47,560 --> 00:28:53,790 ♫ The place to the North of love is where we yearned for ♫ 425 00:29:11,190 --> 00:29:16,610 ♫ The direction to the North of love and to the South of loneliness ♫ 426 00:29:18,290 --> 00:29:23,550 ♫ Is the place where we first met ♫ 427 00:29:26,220 --> 00:29:32,460 ♫ The place with the sweetest soil ♫ 428 00:29:32,460 --> 00:29:39,220 ♫ The place where our story developed ♫ 429 00:29:41,160 --> 00:29:46,660 ♫ The direction to the North of love and to the South of yearning ♫ 430 00:29:48,500 --> 00:29:53,320 ♫ Is the place that is always on my mind ♫ 431 00:29:54,390 --> 00:29:56,890 Shen Meng De, just accept this fact. 432 00:29:56,890 --> 00:29:59,670 Because of the injection, 433 00:29:59,670 --> 00:30:01,860 our son can no longer hear anything. 434 00:30:01,860 --> 00:30:04,560 No. My son shouldn't be a deaf person. 435 00:30:04,560 --> 00:30:06,460 I don't want a son like him! 436 00:30:06,460 --> 00:30:08,810 Dad! 437 00:30:10,150 --> 00:30:17,850 ♫ Love, can wander, can be hurt, can go through hardships ♫ 438 00:30:17,850 --> 00:30:24,670 ♫ But in the place to the North of love, do not be confused ♫ 439 00:30:24,670 --> 00:30:28,150 Shen Meng De, we have been looking for you for 3 years. 440 00:30:28,150 --> 00:30:30,920 I never expected you to have a new family now. 441 00:30:30,920 --> 00:30:32,360 I was wrong about you. 442 00:30:32,360 --> 00:30:35,140 Xiao Juan, Xiao Juan, I-- 443 00:30:35,140 --> 00:30:37,670 ' To win my beloved's heart, till death do us part.' 444 00:30:37,670 --> 00:30:39,230 This phrase is well said. 445 00:30:39,230 --> 00:30:41,410 But Shen Meng De, you are not worthy of it. 446 00:30:41,410 --> 00:30:44,710 I finally understand now. Let me go. 447 00:30:58,940 --> 00:31:00,300 De's gift to Juan. 448 00:31:19,110 --> 00:31:21,120 Mom, what's wrong with you?! 449 00:31:21,120 --> 00:31:24,200 Mom, open your eyes and look at me! 450 00:31:24,200 --> 00:31:28,000 Mom, what are you saying? 451 00:31:34,920 --> 00:31:38,630 Mom, what are you saying? 452 00:32:06,760 --> 00:32:08,720 You were really here. 453 00:32:13,250 --> 00:32:15,170 Thinking of your mom again? 454 00:32:21,310 --> 00:32:25,050 I will never forget the moment she died in front of me. 455 00:32:27,580 --> 00:32:29,620 Not only was I unable to save her, 456 00:32:32,780 --> 00:32:35,980 but I couldn't hear her last words as well. 457 00:32:39,400 --> 00:32:42,410 I will never ever forgive Shen Meng De. 458 00:32:45,690 --> 00:32:47,810 Not ever. 459 00:32:51,350 --> 00:32:53,460 I want to take revenge. 460 00:32:54,970 --> 00:33:01,610 I want to take revenge! 461 00:33:02,730 --> 00:33:05,190 See for yourself. Because of Tong Yi Nian, 462 00:33:05,190 --> 00:33:08,120 we have become a laughing stock. 463 00:33:08,120 --> 00:33:10,330 How can the tabloid write anything they like? 464 00:33:10,330 --> 00:33:13,140 A wastrel from the second generation of the rich? 465 00:33:13,140 --> 00:33:15,720 Kang Qi, what's going on? 466 00:33:15,720 --> 00:33:19,820 Sis, I was maligned. I'm the victim. 467 00:33:19,820 --> 00:33:22,520 Kang Qi, how many times have I told you? 468 00:33:22,520 --> 00:33:27,090 I told you not to get close with that terrible woman. Look at what the tabloid has written about you. 469 00:33:27,090 --> 00:33:29,040 You've lost all your dignity. 470 00:33:29,040 --> 00:33:31,980 You've embarrassed all of us. 471 00:33:31,980 --> 00:33:34,310 Mom, enough. Aren't you annoyed? 472 00:33:34,310 --> 00:33:37,770 I think, Tong Yi Nian is a jinx! 473 00:33:42,870 --> 00:33:44,860 Yi Nian is a good girl. 474 00:33:44,860 --> 00:33:46,880 But she's Tong Zhi Xing's daughter. 475 00:33:46,880 --> 00:33:50,290 So what if she's Tong Zhi Xing's daughter? She's different from her dad. 476 00:33:50,290 --> 00:33:53,420 How long have you known her father? 477 00:33:53,420 --> 00:33:55,530 Your dad and him have been fighting for over a decade. 478 00:33:55,530 --> 00:33:58,600 He is an arrogant and crafty man. 479 00:33:58,600 --> 00:34:00,420 How good can his daughter be?! 480 00:34:00,420 --> 00:34:01,940 Mom, enough. 481 00:34:01,940 --> 00:34:04,500 I have to say this. Also your sister. 482 00:34:04,500 --> 00:34:06,700 Your father is now in the hospital. 483 00:34:06,700 --> 00:34:08,920 Because of the family and the company and how much effort he put into it, 484 00:34:08,920 --> 00:34:11,440 you guys better get your acts together. 485 00:34:12,290 --> 00:34:16,430 Mom, stop nagging. Kang Qi already knows his mistakes. 486 00:34:16,430 --> 00:34:19,780 If you know you're wrong, then break up with her. 487 00:34:19,780 --> 00:34:22,240 Or else don't call me mom. 488 00:34:22,240 --> 00:34:23,810 Mom! 489 00:34:24,350 --> 00:34:27,550 Kang Qi, listen to your mom, alright? 490 00:34:27,550 --> 00:34:29,580 In this critical point of time, 491 00:34:29,580 --> 00:34:32,050 you better not agitate those people from the news and media. 492 00:34:32,050 --> 00:34:35,270 Otherwise, it'd be difficult to clear up this mess. 493 00:34:36,600 --> 00:34:38,980 What did you say? Mess? 494 00:34:38,980 --> 00:34:43,180 Huacai was left behind by Grandpa. Don't try to show off after benefitting from something. 495 00:34:43,180 --> 00:34:45,840 You've only been the Acting Chairman for a few days, 496 00:34:45,840 --> 00:34:47,890 You've grown a backbone, huh? 497 00:34:49,810 --> 00:34:53,150 Mom, that was not what Zi Xiang meant. 498 00:34:53,150 --> 00:34:55,390 If not, then what? 499 00:34:55,390 --> 00:34:57,400 I will say this clear. 500 00:34:57,400 --> 00:35:02,440 Back then Kang Hua refused to heed my advice and insisted on marrying you. Now she's landed herself in this state today. 501 00:35:02,440 --> 00:35:06,870 Kang Qi, your sister is a living example! 502 00:35:23,160 --> 00:35:25,190 You're going over to Perfect? 503 00:35:26,000 --> 00:35:27,180 Yes. 504 00:35:27,180 --> 00:35:29,840 But that was not Grandpa's plan. 505 00:35:29,840 --> 00:35:32,590 - The plan has changed.
- Changed? 506 00:35:36,540 --> 00:35:39,390 Grandpa wants you to secretly ruin Huacai. 507 00:35:39,390 --> 00:35:41,210 And then you will step forward to clear the mess. 508 00:35:41,210 --> 00:35:43,320 Lastly you and Shen Meng De will acknowledge each other as father and son. 509 00:35:43,320 --> 00:35:45,550 I already said the plan has changed. 510 00:35:45,550 --> 00:35:48,270 I will deal with Tong Zhi Xing first. 511 00:35:48,270 --> 00:35:52,040 When did it change? Does Grandpa know about it? 512 00:35:52,040 --> 00:35:56,130 As long as we can achieve our goal, Grandpa will not have any objections. 513 00:35:58,560 --> 00:36:02,520 This, simply put, is just you becoming softhearted towards Shen Meng De. 514 00:36:03,860 --> 00:36:05,550 What do you mean? 515 00:36:06,510 --> 00:36:10,000 You didn't lay a finger on him, but rather, you went to visit him. 516 00:36:10,000 --> 00:36:13,480 Because he has a heart problem. Am I right? 517 00:36:14,210 --> 00:36:15,470 Don't spout nonsense. 518 00:36:15,470 --> 00:36:17,360 I hope I'm spouting nonsense too. 519 00:36:17,360 --> 00:36:21,040 Who knows if your heart has probably wavered, but you dare not admit to it. 520 00:36:22,660 --> 00:36:24,930 My heart did not waver. 521 00:36:30,440 --> 00:36:32,990 Where's your dad's black shirt? 522 00:36:32,990 --> 00:36:35,910 Mom, actually he doesn't need it. Don't bother finding it. 523 00:36:35,910 --> 00:36:40,110 How can I do that? Your dad said that shirt is comfortable. 524 00:36:40,110 --> 00:36:43,990 My dad does not care about these. Why not go get two books, 525 00:36:43,990 --> 00:36:46,580 so that he can read them when he is bored. 526 00:36:46,580 --> 00:36:49,370 That's right. I'll go look for them. 527 00:37:13,600 --> 00:37:16,390 Mom, what's taking you so long? You haven't found it? 528 00:37:16,390 --> 00:37:18,930 I'm coming, right away! 529 00:37:19,730 --> 00:37:21,440 I'm done. 530 00:37:37,190 --> 00:37:40,220 Grandpa, here. Have some tea. 531 00:37:48,540 --> 00:37:52,570 You didn't boil the water. The tea's flavor is not strong enough. 532 00:37:52,570 --> 00:37:54,080 Oh, I'll go brew another pot. 533 00:37:54,080 --> 00:37:55,910 Forget it. 534 00:37:57,600 --> 00:38:00,970 If you didn't boil the water, you can do it again. 535 00:38:00,970 --> 00:38:03,840 But if you give up half way, 536 00:38:03,840 --> 00:38:06,470 can you do it again? 537 00:38:06,470 --> 00:38:09,820 I changed my plans suddenly after much deliberation. 538 00:38:11,030 --> 00:38:14,570 Tong Zhi Xing is a crafty man. We mustn't let down our guards. 539 00:38:14,570 --> 00:38:17,460 If I deal with Shen Meng De first, 540 00:38:17,460 --> 00:38:20,570 what happens if I can't deal with Tong Zhi Xing afterward, 541 00:38:20,570 --> 00:38:23,560 I will not have a helping hand then. 542 00:38:23,560 --> 00:38:27,860 But if it is the other way around, I will face Tong Zhi Xing first 543 00:38:27,860 --> 00:38:31,210 then if it is necessary, I can even make use of my relationship as Shen Meng De's son 544 00:38:31,210 --> 00:38:35,360 to let him help me settle matters with Tong Zhi Xing. 545 00:38:35,360 --> 00:38:38,830 After succeeding, finding another opportunity 546 00:38:38,830 --> 00:38:41,760 to deal with Shen Meng De, it's still would not be too late. 547 00:38:47,140 --> 00:38:50,710 About Ying Ying and you, how has it been going? 548 00:38:51,900 --> 00:38:56,380 Grandpa, Ying Ying and I are not suitable for each other. 549 00:38:56,380 --> 00:38:58,210 Shut up! 550 00:38:59,190 --> 00:39:02,140 I was the one who personally chose Ying Ying. 551 00:39:02,140 --> 00:39:05,870 Are you going to go against my wishes? 552 00:39:08,410 --> 00:39:13,660 No, I don't want her to know so much and get caught in between us. 553 00:39:14,360 --> 00:39:16,110 No one can 554 00:39:16,110 --> 00:39:20,320 stay aloof from worldly affairs 555 00:39:20,320 --> 00:39:24,810 Ying Ying, she's in the same boat as us. 556 00:39:24,810 --> 00:39:27,490 I've only treated her as my family. 557 00:39:27,490 --> 00:39:30,320 If you can treat her as your own family, 558 00:39:30,320 --> 00:39:33,040 that means you have her in your heart. 559 00:39:33,890 --> 00:39:36,060 It's not the same. 560 00:39:36,060 --> 00:39:39,840 Alright, about this... it's finalized then. 561 00:39:39,840 --> 00:39:41,760 Have you read the magazines? 562 00:39:41,760 --> 00:39:43,400 Yes. 563 00:39:45,060 --> 00:39:47,170 Grandpa, I feel... 564 00:39:48,090 --> 00:39:50,760 we should stop before going too far. 565 00:39:50,760 --> 00:39:52,430 We shouldn't hurt the innocent. 566 00:39:52,430 --> 00:39:55,620 I feel what we're doing... something is not right. 567 00:39:55,620 --> 00:39:58,390 We mustn't be soft-hearted when dealing with people like them. 568 00:39:58,390 --> 00:40:00,420 The axe is already attached to the tree. 569 00:40:00,420 --> 00:40:05,330 We have to chop down all the trees that bear bad fruit and dump them into the river! 570 00:40:05,330 --> 00:40:06,200 But... 571 00:40:06,200 --> 00:40:10,120 No buts! Did you forget? 572 00:40:10,120 --> 00:40:13,300 I didn't. I haven't forgotten about it even for a day. 573 00:40:13,300 --> 00:40:15,440 Shen Meng De, Tong Zhi Xing. 574 00:40:15,440 --> 00:40:17,970 I want to take back from their hands the things that belong to the Lu family. 575 00:40:17,970 --> 00:40:19,470 But the rest are innocent. 576 00:40:19,470 --> 00:40:21,460 Shut up! 577 00:40:25,010 --> 00:40:28,380 Because of that woman, your heart has wavered! 578 00:40:28,380 --> 00:40:30,930 Did you forget the humiliation 579 00:40:30,930 --> 00:40:33,440 and how your biological mom died? 580 00:40:33,440 --> 00:40:35,920 And my eyes! 581 00:40:38,920 --> 00:40:42,080 My eyes... I can't see anything. 582 00:40:42,080 --> 00:40:44,570 My career, family, 583 00:40:44,570 --> 00:40:48,480 and all my hard work have gone to waste! 584 00:40:48,480 --> 00:40:52,850 Even now, are you going to betray me too? 585 00:40:52,850 --> 00:40:56,960 No, I won't. 586 00:40:59,180 --> 00:41:01,330 Good. 587 00:41:02,760 --> 00:41:06,200 Remember. For revenge, 588 00:41:06,200 --> 00:41:09,090 you mustn't show any sign of weakness! 589 00:41:09,090 --> 00:41:13,540 You must have a heart of steel! 590 00:41:18,540 --> 00:41:20,210 I understand. 591 00:41:23,320 --> 00:41:26,700 Love Triangle Exposed. Girlfriend turned against boyfriend with the help of outsider. 592 00:41:28,830 --> 00:41:32,890 Grandpa, what's the relationship between Tong Yi Nian and Brother Xiang Bei? 593 00:41:32,890 --> 00:41:38,160 Don't worry. There is no relationship between him and Tong Zhi Xing's daughter. 594 00:41:38,160 --> 00:41:39,870 But these photos... 595 00:41:39,870 --> 00:41:42,940 Ying Ying, I understand how you're feeling. 596 00:41:42,940 --> 00:41:45,030 Calm down. 597 00:41:45,030 --> 00:41:47,500 The gossip written in those articles 598 00:41:47,500 --> 00:41:50,540 are all groundless rumors. 599 00:41:50,540 --> 00:41:53,930 Grandpa, you've watched me grow up since I was young. 600 00:41:53,930 --> 00:41:56,540 You know my feelings toward Brother Xiang Bei. 601 00:41:56,540 --> 00:41:59,240 I treat him better than anyone else. 602 00:41:59,240 --> 00:42:01,530 Although he initiated the breakup, 603 00:42:01,530 --> 00:42:05,030 I will not let go of the man whom I've affirmed my feelings for. 604 00:42:05,030 --> 00:42:06,380 You must help me. 605 00:42:06,380 --> 00:42:10,400 Don't worry. I've got your back. 606 00:42:10,400 --> 00:42:13,910 If Xiang Bei doesn't marry you, I will definitely not let him off! 607 00:42:13,910 --> 00:42:15,970 But Tong Yi Nian... 608 00:42:15,970 --> 00:42:18,820 That woman will not become a threat to us. 609 00:42:18,820 --> 00:42:24,620 And Xiang Bei will not have any relationship with that woman. 610 00:42:24,620 --> 00:42:27,190 Grandpa, why are you so sure? 611 00:42:27,190 --> 00:42:29,200 Alright, don't ask too much. 612 00:42:29,200 --> 00:42:32,010 Just believe me. 613 00:42:32,010 --> 00:42:33,560 Okay. 614 00:43:01,000 --> 00:43:09,060 Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 615 00:43:15,000 --> 00:43:22,310 ♫ One more second and I may have a breakdown.♫ 616 00:43:22,310 --> 00:43:29,320 ♫ The tears I couldn't withhold are still have a bitter taste♫ 617 00:43:29,320 --> 00:43:36,470 ♫ It doesn't matter what type of outcome I wanted♫ 618 00:43:36,470 --> 00:43:43,670 ♫ Now I just want to let go of everything and sleep quietly♫ 619 00:43:43,670 --> 00:43:50,880 ♫ The countless times that I used to chase my dreams within my dreams .♫ 620 00:43:50,880 --> 00:43:58,080 ♫ But my real decision is the road to the North♫ 621 00:43:58,080 --> 00:44:05,140 ♫ It doesn't matter what type of outcome I wanted♫ 622 00:44:05,140 --> 00:44:12,850 ♫ I just want to throw away my embarrassment and not go back again.♫ 623 00:44:12,850 --> 00:44:19,580 ♫ Returning for love, this type of emotion is so pure♫ 624 00:44:19,580 --> 00:44:27,320 ♫ Remove any dishonesty, because finding ones true self is the most precious♫ 625 00:44:27,320 --> 00:44:34,020 ♫ Returning for love, to find my true self again♫ 626 00:44:34,020 --> 00:44:44,460 ♫ Your comfort is the very last, the most beautiful perfection♫ 627 00:44:45,180 --> 00:44:51,940 ♫ Returning for love, this type of emotion is so pure♫ 628 00:44:51,940 --> 00:44:59,490 ♫ Remove any dishonesty, because finding ones true self is the most precious♫ 629 00:44:59,490 --> 00:45:06,270 ♫ Returning for love, to find my true self again♫ 630 00:45:06,270 --> 00:45:17,380 ♫ Your comfort is the very last, the most beautiful perfection♫ 52730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.