All language subtitles for The.Vanishing.Triangle.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:06,516 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,435 I'm gonna be stuck here all night, Suze. 3 00:00:09,440 --> 00:00:10,705 Why'd you leave so late? 4 00:00:10,710 --> 00:00:12,225 I just lost track of time. 5 00:00:12,230 --> 00:00:14,165 I have to go. I think I've got a lift. 6 00:00:14,170 --> 00:00:15,235 Amy! 7 00:00:16,730 --> 00:00:18,506 I've interviewed some of the women now so it's... 8 00:00:18,510 --> 00:00:20,165 Lisa, I've made my decision. 9 00:00:20,630 --> 00:00:22,045 - Next. - These women... 10 00:00:22,050 --> 00:00:23,325 Are not our responsibility. 11 00:00:23,330 --> 00:00:24,905 They are our responsibility. 12 00:00:24,910 --> 00:00:27,465 - It's not personal, Lisa. - It is personal actually. 13 00:00:27,470 --> 00:00:30,125 My mother was murdered when... 14 00:00:30,130 --> 00:00:31,295 when I was 10. 15 00:00:31,300 --> 00:00:34,380 He's gonna run it, front page. 16 00:00:40,860 --> 00:00:42,725 That's me aged 10. 17 00:00:42,730 --> 00:00:44,755 It was taken by the man who murdered my mother. 18 00:00:44,760 --> 00:00:46,105 Your father? 19 00:00:46,110 --> 00:00:47,315 My father wasn't there. 20 00:00:47,320 --> 00:00:49,075 Was it a... 21 00:00:49,080 --> 00:00:50,655 - revenge killing? - No. 22 00:00:50,660 --> 00:00:52,695 Come back in 24 hours if you don't hear from her. 23 00:00:52,700 --> 00:00:55,425 Come on, Mum. They're not gonna help. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,975 You don't get to my position by botching investigations. 25 00:00:57,980 --> 00:01:01,255 I presented the case to my senior officer. 26 00:01:01,260 --> 00:01:03,705 It was rejected. 27 00:01:03,710 --> 00:01:06,195 Is that enough to open the case? 28 00:01:06,200 --> 00:01:08,845 Yes, more than enough. Well done. 29 00:01:08,850 --> 00:01:10,955 You haven't published this, have you? 30 00:01:10,960 --> 00:01:13,165 Hey, hey! Dougie. 31 00:01:13,170 --> 00:01:15,095 Tell them to hold the presses, 32 00:01:15,100 --> 00:01:17,130 and I'll need those photos, too. 33 00:01:25,530 --> 00:01:27,105 Why has it taken you so long 34 00:01:27,110 --> 00:01:29,355 to react to Amy going missing? 35 00:01:29,360 --> 00:01:32,875 Most people reported missing turn up within 24 hours. 36 00:01:32,880 --> 00:01:35,285 The time frame for our response is standard. 37 00:01:35,290 --> 00:01:38,055 Officers are at Miss Reynolds' home now 38 00:01:38,060 --> 00:01:40,745 conducting a thorough forensic search. 39 00:01:42,160 --> 00:01:43,855 And what about your failure to reopen 40 00:01:43,860 --> 00:01:46,365 the Janice Wallace murder case when the two are connected? 41 00:01:47,070 --> 00:01:49,375 Any connection is still unproven. 42 00:01:49,380 --> 00:01:52,685 Now, Lisa Wallace and The Dublin Evening Mail 43 00:01:52,690 --> 00:01:56,035 should apologize to the family of Amy Reynolds. 44 00:01:56,040 --> 00:01:58,615 To have interfered with a criminal investigation 45 00:01:58,620 --> 00:02:01,245 and caused needless distress is shameful. 46 00:02:01,250 --> 00:02:03,975 I have to impress on you ladies and gentlemen, 47 00:02:03,980 --> 00:02:05,805 this is a serious... 48 00:02:05,810 --> 00:02:06,955 Morning. 49 00:02:06,960 --> 00:02:08,495 What the fuck have you done? 50 00:02:08,500 --> 00:02:10,986 - Excuse me? - I told you we couldn't publish it. 51 00:02:10,990 --> 00:02:13,715 - Lisa... - My articles are provoking him, Barbara. 52 00:02:13,720 --> 00:02:16,055 Firstly, we're not responsible for his actions. 53 00:02:16,060 --> 00:02:18,085 Secondly, watch how you speak to me. 54 00:02:18,790 --> 00:02:21,825 I promised Detective Burkely I'd hold off. 55 00:02:21,830 --> 00:02:23,165 Well, you should've told me. 56 00:02:23,170 --> 00:02:24,865 It's my story. You should've trusted me. 57 00:02:24,870 --> 00:02:26,895 No, it's news, Lisa. 58 00:02:26,900 --> 00:02:28,865 Look, you've kicked the Guards into action. 59 00:02:28,870 --> 00:02:31,110 All eyes are on them now. That's good. 60 00:03:16,640 --> 00:03:18,295 Hey! She's busy! 61 00:03:18,300 --> 00:03:19,845 He sent another card. 62 00:03:20,750 --> 00:03:21,815 Shit. 63 00:03:57,200 --> 00:04:00,055 Seriously, it's me you should be pissed off with. 64 00:04:00,060 --> 00:04:02,565 The list is long, believe me. 65 00:04:04,070 --> 00:04:05,585 I'll get this to the lab. 66 00:04:05,590 --> 00:04:08,305 I'm heading to Castle Moy if you need to reach me. 67 00:04:08,310 --> 00:04:11,765 I'll stay up at the Hill Lodge, keep tabs on the search. 68 00:04:11,770 --> 00:04:13,105 Thanks, David. 69 00:04:13,110 --> 00:04:14,585 And you're dropping the story, yeah? 70 00:04:14,590 --> 00:04:16,105 - Yes. - She is. 71 00:04:16,110 --> 00:04:18,110 Can't promise we are. 72 00:04:31,230 --> 00:04:32,800 My daughter. 73 00:04:35,930 --> 00:04:38,965 My daughter, she wrote that. 74 00:04:38,970 --> 00:04:40,260 Yeah. 75 00:04:53,880 --> 00:04:58,085 Ah, you haven't even touched it. It'll go cold. 76 00:04:58,090 --> 00:05:00,325 Look, I'll heat it through. 77 00:05:00,330 --> 00:05:03,395 I don't want it. Leave me alone. 78 00:05:07,100 --> 00:05:09,700 Get out, get out! 79 00:05:22,280 --> 00:05:25,075 Family, friends, co-workers... 80 00:05:25,080 --> 00:05:27,695 we've spoken to all of Amy's contacts. 81 00:05:27,700 --> 00:05:29,115 The last person to see her? 82 00:05:29,120 --> 00:05:30,905 Her friends at The Tin Roof. 83 00:05:30,910 --> 00:05:33,355 Said she left about 20 past 11:00, 84 00:05:33,360 --> 00:05:37,365 worried she'd missed the last bus, which she did. 85 00:05:37,370 --> 00:05:38,655 Sightings? 86 00:05:40,540 --> 00:05:42,745 Uh, not really no. 87 00:05:42,750 --> 00:05:45,785 I spoke to one guy, a taxi driver. 88 00:05:45,790 --> 00:05:47,305 Cillian Wade. 89 00:05:47,310 --> 00:05:49,095 He said he saw a girl running out of a car, 90 00:05:49,100 --> 00:05:50,755 a male driver dragged her back in, 91 00:05:50,760 --> 00:05:53,175 but the car drove off in the direction of Ballington, 92 00:05:53,180 --> 00:05:55,430 so it's most likely a domestic. 93 00:05:57,040 --> 00:05:59,580 What? Most likely it was. 94 00:06:02,010 --> 00:06:03,455 He didn't stop? 95 00:06:03,460 --> 00:06:05,985 No, didn't want to get involved. 96 00:06:05,990 --> 00:06:07,560 Can I see his statement? 97 00:06:12,570 --> 00:06:14,230 Transcripts, not the notes. 98 00:06:16,130 --> 00:06:18,165 Uh, he was in a rush. 99 00:06:18,170 --> 00:06:19,715 I didn't get a chance to take one. 100 00:06:20,820 --> 00:06:24,035 I wrote it down as soon as I got back, though. 101 00:06:24,040 --> 00:06:25,560 I've got a good memory. 102 00:06:27,960 --> 00:06:30,545 Give me this Wade's details. I'll question him myself. 103 00:06:30,550 --> 00:06:32,275 Hold on a minute now. 104 00:06:32,280 --> 00:06:34,795 He may have made an error, 105 00:06:36,000 --> 00:06:38,665 but we don't need you coming down from Dublin 106 00:06:38,670 --> 00:06:41,075 checking up on us like we can't do our jobs. 107 00:06:41,080 --> 00:06:42,675 I'm not checking up on you. 108 00:06:43,780 --> 00:06:45,295 We're on the same side. 109 00:06:46,500 --> 00:06:48,510 We all want to find this girl, yeah? 110 00:07:09,530 --> 00:07:11,535 DC Gareth Brennan. 111 00:07:12,640 --> 00:07:14,185 Sorry about that. 112 00:07:15,090 --> 00:07:17,085 If my wife wasn't joined at the hip to her sister, 113 00:07:17,090 --> 00:07:19,015 I'd have transferred to Dublin by now. 114 00:07:19,020 --> 00:07:20,325 Right. 115 00:07:20,330 --> 00:07:22,365 Look, don't judge me by that lot. 116 00:07:23,470 --> 00:07:26,165 I may actually be of some use to you. 117 00:07:26,170 --> 00:07:27,745 What are you offering? 118 00:07:27,750 --> 00:07:30,545 Well, I know where you can get a half decent pint, 119 00:07:30,550 --> 00:07:33,645 something to eat, and I'm probably, 120 00:07:34,450 --> 00:07:36,835 no, definitely the best detective around here. 121 00:07:36,840 --> 00:07:38,375 Not that that's saying much. 122 00:07:39,080 --> 00:07:42,415 I happened to nick that guy Wade a few years back. 123 00:07:42,420 --> 00:07:44,510 I'd love to pay him a little visit with you. 124 00:07:47,700 --> 00:07:48,930 You're on. 125 00:07:57,370 --> 00:08:00,095 You really can't tell me what make of car it was? 126 00:08:00,100 --> 00:08:01,535 I have no idea. 127 00:08:02,240 --> 00:08:04,265 He's parked up on the hard shoulder. 128 00:08:04,270 --> 00:08:07,275 Some fella was having a slash in the bushes, 129 00:08:07,280 --> 00:08:08,545 some half naked woman 130 00:08:08,550 --> 00:08:10,205 comes running screaming out of the car. 131 00:08:10,210 --> 00:08:11,495 Half-naked? 132 00:08:11,500 --> 00:08:13,445 Mm, yeah, well, 133 00:08:13,450 --> 00:08:16,075 there was a lot of flesh in me lights, you know? 134 00:08:16,080 --> 00:08:17,905 Did you tell the other detectives that? 135 00:08:17,910 --> 00:08:19,160 Uh-huh. 136 00:08:21,880 --> 00:08:23,565 How old would you say she was? 137 00:08:24,670 --> 00:08:27,285 19, 20, maybe younger. 138 00:08:27,990 --> 00:08:29,775 So she ran out and then what? 139 00:08:29,780 --> 00:08:33,295 Ah, he, uh, he grabbed her, he pulled her in the car, 140 00:08:33,300 --> 00:08:35,785 and they drove off in the opposite direction of me. 141 00:08:35,790 --> 00:08:37,515 Which direction? 142 00:08:37,520 --> 00:08:40,550 Um, towards Ballington. 143 00:08:42,450 --> 00:08:44,465 What about him? What did he look like? 144 00:08:45,970 --> 00:08:47,765 I was doing 40. 145 00:08:47,770 --> 00:08:49,380 But you saw the girl. 146 00:08:52,460 --> 00:08:54,285 You didn't think it was strange? 147 00:08:54,290 --> 00:08:55,465 Of course I did. 148 00:08:55,470 --> 00:08:56,595 Then why didn't you stop? 149 00:08:56,600 --> 00:08:58,625 I was on my way home. I was knackered. 150 00:08:58,630 --> 00:09:00,680 - From The Golden Hope? - From a job. 151 00:09:03,540 --> 00:09:06,295 Okay. I'm sorry. 152 00:09:06,300 --> 00:09:08,155 Oh, I can see that. 153 00:09:08,160 --> 00:09:09,770 So why didn't you do anything? 154 00:09:16,030 --> 00:09:17,565 Did you recognize him? 155 00:09:18,970 --> 00:09:20,245 It was dark. 156 00:09:21,250 --> 00:09:22,585 Who was it? 157 00:09:22,590 --> 00:09:26,385 Please, I don't know. 158 00:09:26,390 --> 00:09:27,590 Who was it? 159 00:09:29,910 --> 00:09:31,945 Now listen, Cillian. 160 00:09:31,950 --> 00:09:33,485 I can see you're scared. 161 00:09:35,290 --> 00:09:37,290 Just imagine how scared Amy was. 162 00:09:40,960 --> 00:09:44,045 This poor girl might still be alive. Might. 163 00:09:44,850 --> 00:09:48,380 So if there's anything you're not telling me, tell me now. 164 00:09:50,450 --> 00:09:53,455 Off the record, it'll go no further, you have my word. 165 00:09:56,800 --> 00:09:58,180 Okay. 166 00:10:01,450 --> 00:10:04,955 But you can't breathe a word of it, because he'll kill me. 167 00:10:06,120 --> 00:10:08,535 He'll literally kill me. 168 00:10:28,180 --> 00:10:30,375 So, in and out of prison all his life, 169 00:10:30,380 --> 00:10:33,275 ABH, suspected rape, assault, burglary. 170 00:10:33,280 --> 00:10:35,795 Yep, he's a real charmer. 171 00:10:35,800 --> 00:10:38,365 But he was out the year Janice Wallace was killed? 172 00:10:38,370 --> 00:10:39,945 Yes, he was. 173 00:10:41,150 --> 00:10:42,945 Shall we? 174 00:10:42,950 --> 00:10:44,485 Yeah. 175 00:10:45,190 --> 00:10:46,760 Here's the man himself. 176 00:10:48,400 --> 00:10:49,515 Afternoon. 177 00:10:49,520 --> 00:10:51,265 Detective Burkely and Detective Brennan. 178 00:10:51,270 --> 00:10:53,615 Yeah, I know. What is it? 179 00:10:53,620 --> 00:10:55,855 We wondered if we might have a word with you 180 00:10:55,860 --> 00:10:57,365 to help with our inquiries. 181 00:10:58,270 --> 00:11:00,035 Sure, I'll put the kettle on. 182 00:11:00,040 --> 00:11:02,305 No, down the station. 183 00:11:03,310 --> 00:11:04,810 Well, why didn't you say? 184 00:11:11,970 --> 00:11:13,415 The more stories like yours we tell, 185 00:11:13,420 --> 00:11:14,895 we might just save the shelter. 186 00:11:15,700 --> 00:11:17,735 Totally anonymous, of course. 187 00:11:17,740 --> 00:11:20,740 Okay, thanks so much, Cathy. Speak soon. 188 00:11:51,620 --> 00:11:52,710 Cut it out. 189 00:12:11,550 --> 00:12:13,410 Tea still tasting like shite. 190 00:12:15,190 --> 00:12:16,825 Your files tell me you were released from 191 00:12:16,830 --> 00:12:18,845 Portferry Prison six months ago. 192 00:12:20,050 --> 00:12:23,795 Which I guess is why I'm here. 193 00:12:24,500 --> 00:12:26,495 Something's up, and you come knocking. 194 00:12:26,500 --> 00:12:28,835 Can you tell us where you were last Tuesday night 195 00:12:28,840 --> 00:12:31,425 between the hours of 10:00 p.m. and 1:00 a.m.? 196 00:12:32,130 --> 00:12:33,545 I can't remember. 197 00:12:33,550 --> 00:12:35,620 Were you with anyone? 198 00:12:37,580 --> 00:12:41,135 I'll be honest with you. I've got a shit memory. 199 00:12:41,140 --> 00:12:42,685 Too much weed as a kid. 200 00:12:43,590 --> 00:12:45,516 It's just we've spoken with someone who thinks 201 00:12:45,520 --> 00:12:48,275 they saw you that night, not far from Goresbridge, 202 00:12:48,280 --> 00:12:50,505 headed in the direction of Ballington. 203 00:12:52,010 --> 00:12:53,075 Who saw me? 204 00:12:53,080 --> 00:12:55,045 It doesn't matter. 205 00:12:55,050 --> 00:12:56,300 It does to me. 206 00:12:59,220 --> 00:13:00,915 I know why you're here. 207 00:13:02,120 --> 00:13:04,325 It's that girl who's gone missing. 208 00:13:04,330 --> 00:13:06,330 Heard it on the news. 209 00:13:07,200 --> 00:13:10,740 Sorry, lads, it's not me. 210 00:13:12,850 --> 00:13:15,355 I'm not saying I wouldn't, you know, pretty enough girl. 211 00:13:17,310 --> 00:13:18,825 But not me, sorry. 212 00:13:19,830 --> 00:13:21,505 Who was the girl you were with that night? 213 00:13:21,510 --> 00:13:24,235 What girl? 214 00:13:24,240 --> 00:13:26,260 The one you dragged back into your car. 215 00:13:30,120 --> 00:13:31,875 None of this is on record, 216 00:13:31,880 --> 00:13:33,955 otherwise, you'd have arrested me. 217 00:13:35,260 --> 00:13:38,325 I can leave. I know me rights. 218 00:13:38,330 --> 00:13:39,915 You can't stop me. 219 00:13:40,820 --> 00:13:42,350 No, we can't. 220 00:13:49,030 --> 00:13:50,540 See ya, lads. 221 00:13:58,010 --> 00:13:59,590 Fancy that drink? 222 00:14:10,190 --> 00:14:11,605 Are you still up for after? 223 00:14:11,610 --> 00:14:13,775 Yeah, but don't get your hopes up too much. 224 00:14:13,780 --> 00:14:15,320 Yeah. 225 00:14:25,270 --> 00:14:28,305 I never figured this place for a queer knockin' shop. 226 00:14:28,310 --> 00:14:29,485 What? 227 00:14:29,490 --> 00:14:31,515 Your man back there on the stairs. 228 00:14:31,520 --> 00:14:35,075 Oh, yeah. Well, I guess they're everywhere. 229 00:14:35,080 --> 00:14:36,865 Oh, I've nothing against them, mind. 230 00:14:36,870 --> 00:14:39,005 Just don't want it rubbed in me face. 231 00:14:39,010 --> 00:14:41,030 Nah, right. 232 00:14:42,675 --> 00:14:44,190 Cheers. 233 00:14:44,195 --> 00:14:45,640 Good luck. 234 00:14:45,645 --> 00:14:47,205 Cheers. 235 00:14:50,475 --> 00:14:52,200 So you said you were married? 236 00:14:52,205 --> 00:14:53,450 Yeah, and one wee girl. 237 00:14:53,455 --> 00:14:55,100 Ah, just like myself. 238 00:14:55,105 --> 00:14:58,240 Anna. Has me wrapped around her finger, and she's only 2. 239 00:14:58,245 --> 00:15:01,900 Ah, believe me, it only gets worse when they get older. 240 00:15:01,905 --> 00:15:03,115 Enjoy it. 241 00:15:09,565 --> 00:15:11,135 Hiya. 242 00:15:13,465 --> 00:15:15,290 No one's been round. 243 00:15:15,295 --> 00:15:17,600 They said they'd be round. 244 00:15:17,605 --> 00:15:19,500 - Um... - I can't bear it. 245 00:15:19,505 --> 00:15:22,090 - Why aren't they doing anything? - They are. 246 00:15:22,095 --> 00:15:25,665 We are. There's an officer come from Dublin. 247 00:15:26,575 --> 00:15:28,130 What's he done? 248 00:15:28,135 --> 00:15:29,690 Nothing. 249 00:15:30,895 --> 00:15:34,380 Listen, they've got a suspect, okay? 250 00:15:34,385 --> 00:15:36,160 They questioned him today. 251 00:15:37,665 --> 00:15:39,070 Who? 252 00:15:39,075 --> 00:15:43,280 I can't say who, but things are moving, I promise. 253 00:15:44,255 --> 00:15:46,295 Will you keep me informed? 254 00:15:50,295 --> 00:15:53,345 Go home to your mum. She needs you. 255 00:16:17,495 --> 00:16:19,030 Hello. Lisa. 256 00:16:20,535 --> 00:16:21,760 Susan. 257 00:16:23,565 --> 00:16:25,660 Okay, I'll find out everything I can. 258 00:16:25,665 --> 00:16:28,745 I'll be in touch as soon as I've got something, I promise. 259 00:16:47,215 --> 00:16:50,250 Are you all right, Lisa? 260 00:16:50,255 --> 00:16:52,770 Few too many last night? 261 00:16:52,775 --> 00:16:54,345 Something like that. 262 00:17:08,645 --> 00:17:10,710 I'm only half way through the shelter piece. 263 00:17:10,715 --> 00:17:12,960 I know you wanted it first thing, 264 00:17:12,965 --> 00:17:15,550 but I just got a call from Susan Reynolds. 265 00:17:15,555 --> 00:17:17,620 They've got a suspect. 266 00:17:17,625 --> 00:17:19,650 They won't tell her who, but... 267 00:17:20,555 --> 00:17:23,055 Just give me your notes, and I'll finish it off. 268 00:17:25,765 --> 00:17:26,975 Go on. 269 00:17:59,245 --> 00:18:01,660 Excuse me? Sorry. 270 00:18:01,665 --> 00:18:03,930 Do you know where the Guards' pub is around here? 271 00:18:03,935 --> 00:18:05,980 Yeah, just straight on. 272 00:18:17,165 --> 00:18:19,530 ... some big man trying to tell us how to do our jobs. 273 00:18:19,535 --> 00:18:21,361 Could've run a book on him. It was that obvious. 274 00:18:21,365 --> 00:18:23,750 Coming down here swinging his tiny cock around. 275 00:18:31,285 --> 00:18:33,505 Uh, vodka tonic please. 276 00:18:36,255 --> 00:18:37,770 Put it on my tab. 277 00:18:38,975 --> 00:18:40,600 Oh, thanks. 278 00:18:40,605 --> 00:18:42,150 You're welcome. 279 00:18:43,355 --> 00:18:45,890 So do you have a name, 280 00:18:47,395 --> 00:18:49,610 or can I call you mine? 281 00:18:51,165 --> 00:18:54,820 That was the worst chat up line I've ever heard, 282 00:18:54,825 --> 00:18:56,300 and I've heard a lot. 283 00:18:56,305 --> 00:18:57,975 Yeah, I bet you have. 284 00:19:00,625 --> 00:19:04,100 Liam. And you are? 285 00:19:04,105 --> 00:19:05,600 Paula. 286 00:19:07,005 --> 00:19:08,305 Cheers, Paula. 287 00:19:13,925 --> 00:19:17,430 I won't ask you if you come here often because you don't. 288 00:19:18,595 --> 00:19:22,400 I'm after a job at the hotel. Just had my interview. 289 00:19:23,165 --> 00:19:24,500 Hill Lodge? 290 00:19:24,505 --> 00:19:26,570 Mm, yeah. 291 00:19:27,575 --> 00:19:29,470 Good luck. 292 00:19:29,475 --> 00:19:31,270 Thanks. 293 00:19:31,275 --> 00:19:32,880 So what do you do, Liam? 294 00:19:33,785 --> 00:19:36,805 I work with nearly everyone in here. 295 00:19:38,865 --> 00:19:40,420 Garda. 296 00:19:40,425 --> 00:19:41,960 Wow. 297 00:19:42,865 --> 00:19:44,760 So you must know about the poor girl 298 00:19:44,765 --> 00:19:46,280 who's gone missing then? 299 00:19:46,285 --> 00:19:49,115 Amy Reynolds, sure. 300 00:19:50,805 --> 00:19:52,220 We'll find him. 301 00:19:52,225 --> 00:19:54,785 We'll keep you ladies safe. Don't you fret. 302 00:19:57,165 --> 00:19:59,150 The girl at the Hill Lodge said that she heard 303 00:19:59,155 --> 00:20:01,400 you have a suspect already? 304 00:20:01,405 --> 00:20:02,980 Yeah, we might do. 305 00:20:03,885 --> 00:20:05,960 Let's not talk missing girls, eh? 306 00:20:05,965 --> 00:20:08,510 Let's talk girls who've just been found. 307 00:20:10,935 --> 00:20:12,390 - Too cheesy? - Uh... 308 00:20:25,225 --> 00:20:27,010 - Mm. - Same again? 309 00:20:27,015 --> 00:20:29,080 Uh, this one's for the road. 310 00:20:29,085 --> 00:20:30,430 We'll see. 311 00:20:30,435 --> 00:20:33,455 God, I just hope you've got the right guy. 312 00:20:35,335 --> 00:20:37,845 The missing girl. Amy. 313 00:20:39,165 --> 00:20:41,100 Are you a reporter or something? 314 00:20:42,215 --> 00:20:43,590 I wish. 315 00:20:43,595 --> 00:20:45,900 Barely scraped an E in Inter Cert English. 316 00:20:47,995 --> 00:20:51,170 It's just scary out there for us girls, you know, 317 00:20:51,175 --> 00:20:52,760 with him on the loose. 318 00:20:53,965 --> 00:20:55,770 Is it a local guy? 319 00:20:55,775 --> 00:20:58,180 Oh, I can't tell you details, Paula. 320 00:20:58,185 --> 00:21:00,180 That's confidential. 321 00:21:00,185 --> 00:21:01,390 Who would I tell? 322 00:21:01,395 --> 00:21:02,970 Oh, I don't know. 323 00:21:03,875 --> 00:21:07,715 You're all talk. I bet you're not even a Guard. 324 00:21:11,445 --> 00:21:12,920 Mark Bulger. 325 00:21:12,925 --> 00:21:14,300 From round here? 326 00:21:14,305 --> 00:21:17,620 Garrick Estate. Ballington area. 327 00:21:17,625 --> 00:21:19,960 You're safe enough here I reckon. 328 00:21:19,965 --> 00:21:23,030 Especially if you stick with me. 329 00:21:25,315 --> 00:21:28,800 Well, thank God he's not nearby at least. 330 00:21:28,805 --> 00:21:30,805 I feel better for knowing that. 331 00:21:33,875 --> 00:21:36,430 Well, thanks for the drinks, Liam. 332 00:21:41,125 --> 00:21:42,720 Ah, come on. 333 00:21:43,925 --> 00:21:45,495 Gimme a call, yeah? 334 00:21:55,505 --> 00:21:57,100 Playing hard to get, are we? 335 00:21:57,105 --> 00:22:00,100 Liam, no, no, I just need to get home, that's all. 336 00:22:00,105 --> 00:22:02,000 You're in no fit state to drive. 337 00:22:02,005 --> 00:22:03,730 I could nick you for that. 338 00:22:03,735 --> 00:22:05,770 I don't live very far, so... 339 00:22:05,775 --> 00:22:07,770 I'll take you home then. 340 00:22:07,775 --> 00:22:09,760 Liam, come on, I'm just... 341 00:22:09,765 --> 00:22:11,870 I'm just not a first night kind of girl, that's all. 342 00:22:11,875 --> 00:22:13,380 I think you got off on it, did ya? 343 00:22:13,385 --> 00:22:14,590 - What? - Leading me on. 344 00:22:14,595 --> 00:22:16,610 No, no, I wasn't leading you on. 345 00:22:17,615 --> 00:22:19,040 Get your hands off me. 346 00:22:19,045 --> 00:22:21,695 Get your fucking... get your hands off me! 347 00:22:24,135 --> 00:22:25,635 Ugh! 348 00:22:37,765 --> 00:22:40,045 You fucking cock tease! 349 00:24:40,205 --> 00:24:42,540 How did you not mention that the girl running from the cab 350 00:24:42,545 --> 00:24:43,830 was half naked? 351 00:24:43,835 --> 00:24:45,865 Quite a worrying detail I would've thought. 352 00:24:49,005 --> 00:24:51,310 It may well have been Amy Reynolds! 353 00:24:51,315 --> 00:24:54,560 Jesus, we all should know that speed is key. 354 00:24:54,965 --> 00:24:58,040 Your incompetence and laziness may have cost us 355 00:24:58,045 --> 00:24:59,885 nailing Bulger for this. 356 00:25:01,775 --> 00:25:03,390 It's not good enough. 357 00:25:03,395 --> 00:25:06,220 We've the press breathing down our necks, 358 00:25:06,225 --> 00:25:09,500 we've all got to step it up, understand? 359 00:25:10,785 --> 00:25:11,880 Good. 360 00:25:12,985 --> 00:25:15,910 Uh, we're gonna concentrate our search efforts 361 00:25:15,915 --> 00:25:18,480 around the park, two blocks from Bulger's house, 362 00:25:18,485 --> 00:25:20,000 and expand our door to door. 363 00:25:20,005 --> 00:25:21,790 We know he drinks at The Woodpecker 364 00:25:21,795 --> 00:25:24,790 so you two head there. 365 00:25:24,795 --> 00:25:26,660 Speak to as many regulars as you can. 366 00:25:26,665 --> 00:25:29,680 He's not the sharpest tool so he might well have 367 00:25:29,685 --> 00:25:31,650 let something slip after a few beers. 368 00:25:31,655 --> 00:25:34,940 And remember, write everything down. 369 00:25:34,945 --> 00:25:36,965 We can't afford any more mistakes. 370 00:25:39,775 --> 00:25:42,055 Why don't you go home and sleep it off? 371 00:26:07,665 --> 00:26:09,110 What do you want? 372 00:26:09,115 --> 00:26:11,660 I was hoping to ask you some questions. 373 00:26:12,665 --> 00:26:16,670 I don't know anything. Don't drag me into any of this. 374 00:26:16,675 --> 00:26:18,205 Any of what? 375 00:26:28,885 --> 00:26:31,930 No one's breathing a word. Everyone's terrified. 376 00:26:31,935 --> 00:26:34,445 That's why he always gets away with it. 377 00:26:41,635 --> 00:26:43,040 Fuck off. Da's paid. 378 00:26:43,045 --> 00:26:45,290 We're not looking for money. 379 00:26:45,295 --> 00:26:47,770 We're doing door to door inquiries. 380 00:26:47,775 --> 00:26:51,780 Did you see or hear anything suspicious last Tuesday evening? 381 00:26:51,785 --> 00:26:53,920 It was Brian next door that called you, wasn't it? 382 00:26:53,925 --> 00:26:55,620 You fuckin' asshole! 383 00:26:55,625 --> 00:26:57,210 You're not in any trouble. 384 00:26:57,915 --> 00:27:00,470 Look, I had to smash it. I was locked out. 385 00:27:00,475 --> 00:27:02,401 You can hardly nick me for smashing me own window. 386 00:27:02,405 --> 00:27:03,620 No, we're not. 387 00:27:03,625 --> 00:27:05,610 We're asking if you saw or heard anything unusual 388 00:27:05,615 --> 00:27:06,830 last Tuesday night. 389 00:27:06,835 --> 00:27:09,860 Do you mean that wanker Mark Bulger and the girl? 390 00:27:10,765 --> 00:27:12,010 Yeah. 391 00:27:13,015 --> 00:27:14,840 Yeah, he left her in his car, 392 00:27:14,845 --> 00:27:16,195 and he went in to get something, 393 00:27:16,200 --> 00:27:18,295 but he wasn't here a few minutes. 394 00:27:19,200 --> 00:27:20,785 What'd she look like? 395 00:27:22,015 --> 00:27:23,530 What the fuck are you saying? 396 00:27:23,535 --> 00:27:24,840 - What the... - Look at you. 397 00:27:24,845 --> 00:27:27,250 Let me smell your breath, you pissed idiot. 398 00:27:27,255 --> 00:27:28,331 He's actually being very helpful. 399 00:27:28,335 --> 00:27:29,750 If I could just get a statement. 400 00:27:29,755 --> 00:27:33,260 No fuckin' way. He didn't see nothing or hear nothing. 401 00:27:41,725 --> 00:27:43,240 Call it a day? 402 00:27:43,245 --> 00:27:44,855 I think so. 403 00:27:59,125 --> 00:28:00,770 I don't suppose you've a phone book 404 00:28:00,775 --> 00:28:02,835 for the Ballington area, have you? 405 00:28:06,585 --> 00:28:07,675 You're in luck. 406 00:28:36,235 --> 00:28:38,320 One of my colleagues is here, too. 407 00:28:38,325 --> 00:28:40,160 The name's David Burkely. 408 00:28:40,165 --> 00:28:42,690 Can you tell me his room number? 409 00:28:42,695 --> 00:28:44,565 I'm sorry, I can't. 410 00:28:47,725 --> 00:28:49,140 Plain clothes. 411 00:28:49,145 --> 00:28:51,930 We're on the same case, the missing girl? 412 00:28:51,935 --> 00:28:55,140 Oh, gosh, terrible, um... 413 00:28:58,555 --> 00:29:01,180 It's room 7, first floor. 414 00:29:01,185 --> 00:29:02,940 I hope you find her. 415 00:29:02,945 --> 00:29:04,670 Thanks so much. 416 00:29:25,245 --> 00:29:27,550 Well, that got us nowhere. 417 00:29:27,555 --> 00:29:30,220 Confirmed Bulger definitely had a girl with him. 418 00:29:31,325 --> 00:29:33,310 I'm gonna head to the hotel, go through the files, 419 00:29:33,315 --> 00:29:35,010 see what I can dig up. 420 00:29:35,015 --> 00:29:36,560 Anything I can help with? 421 00:29:36,565 --> 00:29:39,785 No, you get back to the wife and the little one. 422 00:29:41,195 --> 00:29:42,765 Thanks for today. 423 00:29:44,395 --> 00:29:45,710 Good to be working with someone 424 00:29:45,715 --> 00:29:47,750 who actually gives a shit for a change. 425 00:30:11,705 --> 00:30:12,840 Sir? 426 00:30:12,845 --> 00:30:15,150 Napping on the job? 427 00:30:15,155 --> 00:30:17,250 Oh, we had a long day. 428 00:30:18,055 --> 00:30:19,840 You're a little off the beaten track, sir. 429 00:30:19,845 --> 00:30:21,500 Yeah, well, high profile case. 430 00:30:21,505 --> 00:30:23,570 Thought I'd check in, show me face. 431 00:30:23,575 --> 00:30:26,440 Hoped to get here sooner but, uh, 432 00:30:26,445 --> 00:30:30,550 yeah, I was called into a meeting at the 11th hour. 433 00:30:30,555 --> 00:30:32,340 I wish I could tell you it was going well. 434 00:30:32,345 --> 00:30:36,350 Oh, yeah, the moment you step out of the city, eh? 435 00:30:38,075 --> 00:30:42,380 You're at the Hill Lodge. Fill me in over a pint? 436 00:30:42,945 --> 00:30:44,180 Yeah, sure. 437 00:30:44,185 --> 00:30:46,505 Right, meet you there. 438 00:30:56,785 --> 00:30:59,730 I miss being out on the road, mm. 439 00:31:01,035 --> 00:31:02,720 Chained to me desk now. 440 00:31:02,725 --> 00:31:05,640 Wife says I put on a stone 441 00:31:05,645 --> 00:31:07,520 with every promotion. 442 00:31:07,525 --> 00:31:11,830 Ah, it's all complaints and internal shit shoveling. 443 00:31:11,835 --> 00:31:13,030 I bet. 444 00:31:13,835 --> 00:31:16,460 The latest turd to land on me desk, 445 00:31:16,465 --> 00:31:18,720 finding out which of our filthy officers 446 00:31:18,725 --> 00:31:21,280 have been having it away with rent boys. 447 00:31:21,985 --> 00:31:24,120 - Jesus. - Mm. 448 00:31:24,125 --> 00:31:27,010 Yeah, no, it's bad enough playing around with prossies 449 00:31:27,015 --> 00:31:30,020 but this, it turns the stomach. 450 00:31:30,925 --> 00:31:34,540 Oh, I'll wheedle him out. It's just the idea. 451 00:31:34,545 --> 00:31:39,050 You know, walking around, using the same jacks, 452 00:31:39,965 --> 00:31:41,555 canteen. 453 00:31:46,245 --> 00:31:48,460 I don't suppose you have any ideas? 454 00:31:49,465 --> 00:31:50,720 What? 455 00:31:51,225 --> 00:31:52,280 Any... 456 00:31:52,285 --> 00:31:54,360 Sorry. 457 00:31:55,365 --> 00:31:57,050 Jesus, look at your face. 458 00:31:57,055 --> 00:31:59,660 Just any ideas who it might be? 459 00:32:00,765 --> 00:32:04,020 I'll do some digging, keep an ear out. 460 00:32:04,025 --> 00:32:06,370 I appreciate it. 461 00:32:06,375 --> 00:32:09,890 Operation flush out the faggot. 462 00:32:12,235 --> 00:32:16,310 Right, I guess I'd better be heading off 463 00:32:16,315 --> 00:32:20,040 before me wife gives me supper to the dog. 464 00:32:20,045 --> 00:32:21,240 Thanks for stopping by. 465 00:32:21,245 --> 00:32:22,730 God bless. 466 00:33:37,085 --> 00:33:38,250 Hello? 467 00:33:38,255 --> 00:33:40,180 Hey, it's me. 468 00:33:40,185 --> 00:33:41,840 Are you working late? 469 00:33:41,845 --> 00:33:43,700 Yeah, I'm gonna have to stay up here 470 00:33:43,705 --> 00:33:45,400 a couple more days I think. 471 00:33:46,405 --> 00:33:48,160 Oh. 472 00:33:48,165 --> 00:33:49,680 Okay. 473 00:33:50,685 --> 00:33:52,270 A lot to get through you know? 474 00:33:54,135 --> 00:33:55,510 What is it? 475 00:33:55,515 --> 00:33:57,540 Come and say hi to your dad. 476 00:33:58,445 --> 00:33:59,680 Rachael! 477 00:34:00,885 --> 00:34:02,760 Is everything okay? 478 00:34:02,765 --> 00:34:04,420 What do you think? 479 00:34:04,425 --> 00:34:05,520 Yeah. 480 00:34:05,525 --> 00:34:07,560 Mum! 481 00:34:07,565 --> 00:34:11,080 I have to go. Talk to you later darling. Miss you. 482 00:34:11,085 --> 00:34:12,635 Yeah, bye, love. 483 00:34:58,165 --> 00:34:59,765 Fucking hell. 484 00:36:52,625 --> 00:36:55,150 Tell her I'll look after her, boy. 485 00:40:31,985 --> 00:40:33,580 I see you, bitch! 486 00:41:10,775 --> 00:41:12,450 Oh, God. 487 00:41:13,155 --> 00:41:16,120 It's alright. It's okay. I'm not gonna hurt you. 488 00:41:16,125 --> 00:41:17,850 I need you to come with me, okay? 489 00:41:17,855 --> 00:41:19,295 Mm-hmm. 490 00:41:26,725 --> 00:41:29,550 What's... what's your name? 491 00:41:29,555 --> 00:41:31,135 Teresa. 492 00:41:32,765 --> 00:41:34,660 Teresa. 493 00:41:34,665 --> 00:41:36,265 Let's get you out of here. 494 00:41:38,365 --> 00:41:39,630 Can you run? 495 00:41:39,635 --> 00:41:41,685 - Yeah. - I need you to run, okay? 496 00:42:05,835 --> 00:42:07,390 Which way? 497 00:42:08,495 --> 00:42:09,800 What? 498 00:42:09,805 --> 00:42:11,170 We have to move quickly. 499 00:42:11,175 --> 00:42:12,870 Fuck. Come on. 500 00:42:27,165 --> 00:42:28,510 - You okay? - Yeah. 501 00:42:28,515 --> 00:42:30,070 Come on. 502 00:42:59,885 --> 00:43:01,680 You're fucking dead! 503 00:44:17,515 --> 00:44:25,015 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 34825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.