Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,930 --> 00:00:43,100
The story you are about to see is true.
2
00:00:44,930 --> 00:00:46,930
As far as I know.
3
00:01:09,110 --> 00:01:10,900
Okay.
4
00:01:11,970 --> 00:01:14,680
I'm sorry the people
just turn and look at you
5
00:01:14,690 --> 00:01:16,650
as if you are from the zoo.
6
00:01:16,660 --> 00:01:19,010
Don't worry. I am from the zoo.
7
00:01:19,020 --> 00:01:21,020
Somehow I don't feel it's
going to be safe for you.
8
00:01:21,100 --> 00:01:23,850
Look, don't get out of the car
until I tell you to, okay?
9
00:01:23,930 --> 00:01:26,350
- You're getting out?
- Yeah.
10
00:01:27,010 --> 00:01:31,180
It's okay, I'll be fine.
11
00:02:05,270 --> 00:02:07,350
It's so joyful.
12
00:02:07,430 --> 00:02:08,850
Just had the first victory.
13
00:02:08,860 --> 00:02:10,470
And there are lots
of other people too,
14
00:02:10,480 --> 00:02:11,980
and you'll see them there.
15
00:02:37,570 --> 00:02:39,690
Jennifer, sweetheart,
it's me again.
16
00:02:39,770 --> 00:02:41,890
Would you call me back, please?
17
00:02:43,560 --> 00:02:45,560
You're not gonna
believe what I found.
18
00:02:45,640 --> 00:02:48,310
This story that you
wrote in English class.
19
00:02:48,390 --> 00:02:50,260
I'm worried about you.
20
00:02:51,720 --> 00:02:53,510
Jennifer, I really
need to talk to you.
21
00:02:53,590 --> 00:02:56,340
I don't know where you are.
I mean, you could be anywhere.
22
00:02:56,420 --> 00:02:57,800
I'm going to send this to you.
23
00:02:57,880 --> 00:02:59,240
I'm going to send it express mail,
24
00:02:59,250 --> 00:03:00,460
and I want you to read it.
25
00:03:00,540 --> 00:03:02,960
Call me, please.
26
00:03:03,040 --> 00:03:04,410
Hey, babe.
27
00:03:04,500 --> 00:03:06,370
I guess you're
already on the plane.
28
00:03:06,450 --> 00:03:08,950
Have a good trip back.
I'll see you when you get home.
29
00:03:09,030 --> 00:03:10,450
Love you.
30
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
I think that's why
my partner's special,
31
00:03:17,480 --> 00:03:19,270
because he's probably the only man
32
00:03:19,360 --> 00:03:23,980
I've really and consistently
loved for 10 years.
33
00:03:24,060 --> 00:03:25,850
Do you want to have children?
34
00:03:25,930 --> 00:03:28,640
Yeah. Oh, I get the motherly urge.
35
00:03:28,720 --> 00:03:30,800
I want children.
36
00:03:34,130 --> 00:03:35,840
Then I think, no,
37
00:03:35,920 --> 00:03:38,050
on Monday, I have a meeting,
38
00:03:38,130 --> 00:03:41,090
on Tuesday,
I have a demonstration,
39
00:03:41,170 --> 00:03:44,830
on Thursday, my bank meeting,
on Friday...
40
00:03:50,660 --> 00:03:52,910
Babe. I come bearing gifts.
41
00:03:54,610 --> 00:03:56,200
You got me something?
42
00:03:56,280 --> 00:03:57,440
Yeah.
43
00:04:50,040 --> 00:04:52,120
Where are you?
44
00:04:52,700 --> 00:04:54,820
Nowhere. I'm just...
45
00:04:56,670 --> 00:04:59,700
Sorry, I was just
thinking about my mom.
46
00:04:59,720 --> 00:05:02,210
She's been calling, and, um...
47
00:05:04,920 --> 00:05:09,440
she, uh, read this story
I wrote when I was a kid
48
00:05:09,460 --> 00:05:11,200
about my first boyfriend.
49
00:05:11,290 --> 00:05:12,530
And...
50
00:05:13,790 --> 00:05:15,950
I hadn't told her about it,
because he was older.
51
00:05:16,030 --> 00:05:18,930
So she's beside herself,
52
00:05:18,940 --> 00:05:20,980
trying to reach me.
53
00:05:21,080 --> 00:05:22,530
Babe.
54
00:05:22,610 --> 00:05:25,310
You know,
I never shot in Atlanta before.
55
00:05:25,830 --> 00:05:27,330
You got everything?
56
00:05:27,500 --> 00:05:29,090
Yeah.
57
00:05:29,830 --> 00:05:31,780
I'm kinda excited.
58
00:05:32,140 --> 00:05:33,350
It's gonna go great.
59
00:05:33,360 --> 00:05:34,610
Yeah.
60
00:05:37,750 --> 00:05:39,290
So that came for you.
61
00:05:39,300 --> 00:05:40,420
Oh, yeah?
62
00:05:40,440 --> 00:05:42,390
- It's from your mom.
- Yeah.
63
00:05:44,150 --> 00:05:46,150
I'm gonna miss you.
64
00:05:47,590 --> 00:05:49,170
- Love you.
- Love you.
65
00:05:49,180 --> 00:05:51,010
- I'll be back Tuesday.
- Okay.
66
00:06:06,230 --> 00:06:08,770
Mom! Mother!
67
00:06:13,310 --> 00:06:15,550
You're getting it all over me.
68
00:06:15,560 --> 00:06:17,510
I just need you to eat a little.
69
00:06:17,600 --> 00:06:21,180
Can you get the milk for the--
I need milk for Lucy's.
70
00:06:23,050 --> 00:06:24,380
Sit down! Now!
71
00:06:24,460 --> 00:06:26,090
Excuse me. Come here.
72
00:06:26,170 --> 00:06:27,880
Go and sit!
73
00:06:27,960 --> 00:06:29,420
Go! Sit!
74
00:06:33,290 --> 00:06:35,870
And does it abut on protected land?
75
00:06:35,950 --> 00:06:37,230
Yes.
76
00:06:37,240 --> 00:06:39,610
Well, I'm going to need
to have it assessed.
77
00:06:39,620 --> 00:06:42,390
I can have my guy out there
by the end of the week.
78
00:06:42,400 --> 00:06:43,740
Yes, of course.
79
00:06:45,970 --> 00:06:48,370
I'd like to begin this story
80
00:06:48,390 --> 00:06:51,380
by telling you
something so beautiful.
81
00:07:03,690 --> 00:07:04,470
Yeah, hey.
82
00:07:04,480 --> 00:07:06,180
I've been so worried about you.
83
00:07:06,200 --> 00:07:09,080
- Did you read it yet?
- No. Where'd you find it?
84
00:07:09,090 --> 00:07:10,930
It was in a box in
the storage room.
85
00:07:10,940 --> 00:07:13,150
What does it matter
where I found it?
86
00:07:13,160 --> 00:07:15,950
What matters is what it says.
87
00:07:16,110 --> 00:07:17,440
What happened?
88
00:07:17,450 --> 00:07:18,950
What-- what are you talking about?
89
00:07:18,960 --> 00:07:21,210
You lied to me all these years.
90
00:07:21,370 --> 00:07:23,780
Mom, this is why I
didn't tell you,
91
00:07:23,860 --> 00:07:25,530
because I knew you'd
react this way.
92
00:07:25,610 --> 00:07:27,070
Oh, what is that supposed to mean?
93
00:07:27,150 --> 00:07:28,570
That I'm too stupid to understand?
94
00:07:28,650 --> 00:07:30,360
No, I never said that.
95
00:07:31,520 --> 00:07:33,690
I found Bill on the Internet.
96
00:07:34,240 --> 00:07:35,150
What?
97
00:07:35,160 --> 00:07:36,330
There he is,
98
00:07:36,340 --> 00:07:38,130
for all the world to see.
99
00:07:38,150 --> 00:07:39,510
Famous as ever.
100
00:07:39,530 --> 00:07:41,210
Hold on, I'm gonna
go in the office.
101
00:07:41,220 --> 00:07:42,500
Just a minute.
102
00:07:42,510 --> 00:07:44,590
Mom, what are you talking about?
103
00:07:44,600 --> 00:07:46,370
Did you ever try looking him up?
104
00:07:46,380 --> 00:07:49,030
No, I thought he was,
I don't know, dead or...
105
00:07:49,040 --> 00:07:52,250
Well, all you have to
do is type in his name.
106
00:07:57,280 --> 00:07:59,030
Oh, my God.
107
00:07:59,720 --> 00:08:03,320
Oh, my God. He looks so much older.
108
00:08:03,410 --> 00:08:05,270
I couldn't find anything on her, though.
109
00:08:05,280 --> 00:08:08,190
However, I do know somebody
who'd put me in touch
110
00:08:08,210 --> 00:08:09,410
with Becky Davis.
111
00:08:09,430 --> 00:08:11,830
Yeah, Becky was there that summer.
112
00:08:11,860 --> 00:08:14,260
Yeah, and she lives
right over on Fairview.
113
00:08:14,270 --> 00:08:15,850
What are you talking about?
114
00:08:15,860 --> 00:08:18,550
You know, you haven't come down for,
like, two months.
115
00:08:18,560 --> 00:08:20,010
I could use a little help.
116
00:08:20,020 --> 00:08:23,420
- Mom, what are you doing?
- Well, maybe she knows
117
00:08:23,430 --> 00:08:25,280
how we could get in
touch with Mrs. G.
118
00:08:25,290 --> 00:08:27,670
I can't do this
this weekend, okay?
119
00:08:27,720 --> 00:08:29,450
I've got papers to grade,
120
00:08:29,460 --> 00:08:32,040
and Martin wants me to
look at venues on Saturday.
121
00:08:32,130 --> 00:08:33,830
You're 48 years old.
122
00:08:33,920 --> 00:08:35,320
You've been engaged
for three years.
123
00:08:35,330 --> 00:08:37,040
He's not going anywhere.
124
00:08:38,470 --> 00:08:41,140
I'll talk to you tomorrow, okay?
125
00:08:41,290 --> 00:08:42,660
Okay. Love you.
126
00:08:43,160 --> 00:08:44,780
Love you. Bye.
127
00:08:57,410 --> 00:08:59,740
I'd like to begin this story
128
00:09:00,060 --> 00:09:02,620
by telling you
something so beautiful.
129
00:09:03,400 --> 00:09:05,800
I've met two very special people
130
00:09:05,810 --> 00:09:08,350
whom I've come to love dearly.
131
00:09:09,670 --> 00:09:12,450
Imagine a woman who's married
132
00:09:13,480 --> 00:09:15,480
and a man who is divorced
133
00:09:16,120 --> 00:09:19,260
sharing their lives
in close friendship.
134
00:09:20,410 --> 00:09:22,800
Loving each other with
all their souls...
135
00:09:24,910 --> 00:09:27,320
yet not being close
with their bodies.
136
00:09:29,950 --> 00:09:33,280
Get this-- I'm part of them both.
137
00:09:36,280 --> 00:09:37,760
I'm lucky enough
138
00:09:37,780 --> 00:09:39,980
to be able to share in their love.
139
00:09:41,880 --> 00:09:43,920
When I'm away from them,
140
00:09:43,930 --> 00:09:46,710
the earth seems to
shake and tremble...
141
00:09:47,290 --> 00:09:50,470
...and often I'm afraid
I'll fall off of it.
142
00:09:59,490 --> 00:10:01,320
Well, that was fast.
143
00:10:01,330 --> 00:10:02,580
Did you come to your senses?
144
00:10:02,590 --> 00:10:04,410
Mom, you are so wrong.
145
00:10:04,420 --> 00:10:06,540
What am I wrong about now?
146
00:10:06,570 --> 00:10:08,650
Mrs. G was an incredible woman.
147
00:10:08,660 --> 00:10:11,430
Did you read what your teacher
said on the back page?
148
00:10:11,440 --> 00:10:12,890
Read it. Now.
149
00:10:12,970 --> 00:10:15,850
"If what you talk about
here were accurate,
150
00:10:15,860 --> 00:10:21,090
"I would say you had been taken
advantage of by older people.
151
00:10:21,100 --> 00:10:24,230
"But clearly you have a fine,
152
00:10:24,640 --> 00:10:27,830
full set of emotions
blossoming into womanhood."
153
00:10:27,930 --> 00:10:30,960
You see? Even your English
teacher knew without telling me.
154
00:10:30,970 --> 00:10:35,130
Can you just let me sit
with my own memories?
155
00:10:35,150 --> 00:10:37,070
No, I want you to nail them.
156
00:10:37,160 --> 00:10:39,540
Mom, please.
157
00:10:44,700 --> 00:10:47,200
It makes me want to see her again.
158
00:10:56,060 --> 00:10:57,430
Who are you?
159
00:10:57,440 --> 00:10:59,020
Jennifer.
160
00:11:00,280 --> 00:11:02,850
- Who?
- Jenny.
161
00:11:03,770 --> 00:11:06,530
The girl over there
arriving at your house.
162
00:11:07,600 --> 00:11:09,510
Oh. Jenny.
163
00:11:10,100 --> 00:11:12,160
You're coming to spend
the summer here.
164
00:11:12,170 --> 00:11:14,370
So you remember me?
165
00:11:14,380 --> 00:11:16,500
Of course I remember you.
166
00:11:17,050 --> 00:11:18,500
You've had a few lessons.
167
00:11:18,590 --> 00:11:20,000
Am I talented?
168
00:11:20,080 --> 00:11:21,330
Am I a good rider?
169
00:11:21,340 --> 00:11:22,900
No, I wouldn't say so.
170
00:11:22,910 --> 00:11:24,330
Not a natural.
171
00:11:24,410 --> 00:11:26,190
Your family's rich, though.
172
00:11:26,200 --> 00:11:28,600
- Jews.
- Jews?
173
00:11:29,240 --> 00:11:31,890
I'd never met a Jew
until I came to America.
174
00:11:31,910 --> 00:11:33,640
Jews don't ride horses.
175
00:11:33,650 --> 00:11:36,280
Ever seen a Jew
competing at Brighton?
176
00:11:39,740 --> 00:11:42,070
I suppose I should get on with it.
177
00:11:42,100 --> 00:11:43,730
Hi, there.
178
00:11:43,810 --> 00:11:45,380
- You must be Jane.
- I am.
179
00:11:45,390 --> 00:11:46,800
I'm Aaron, it's nice to meet you.
180
00:11:46,810 --> 00:11:49,040
- So nice to meet you finally.
- Finally face-to-face.
181
00:11:49,050 --> 00:11:50,950
- Many phone calls later.
- It's a pleasure.
182
00:11:50,960 --> 00:11:52,720
- Jenny, how are you?
- Good, how are you?
183
00:11:52,800 --> 00:11:55,080
I'm well, I'm well.
184
00:11:55,090 --> 00:11:57,380
Let's take him to the stalls.
185
00:11:57,480 --> 00:11:59,190
Okay.
186
00:11:59,200 --> 00:12:02,000
Hey, Mom, what did you
say Becky's address was?
187
00:12:02,460 --> 00:12:04,630
Can you text it to me?
188
00:12:05,780 --> 00:12:08,990
Why are you telling this story, Jenny?
189
00:12:09,240 --> 00:12:11,600
I always wanted to
have a story to tell,
190
00:12:11,610 --> 00:12:14,400
but nothing ever
happened to me before.
191
00:12:14,700 --> 00:12:17,140
- This is a beautiful piece of property.
- Oh, thank you.
192
00:12:17,150 --> 00:12:20,180
She was the most beautiful
woman I had ever met.
193
00:12:20,190 --> 00:12:21,720
Oh, it's so nice to have her...
194
00:12:21,730 --> 00:12:24,650
I knew my father
would fall for her.
195
00:12:24,660 --> 00:12:26,030
Everyone did.
196
00:12:27,390 --> 00:12:29,270
I did.
197
00:12:29,350 --> 00:12:30,740
And there are two other girls
198
00:12:30,750 --> 00:12:32,350
who are joining Jenny
this afternoon.
199
00:12:32,430 --> 00:12:33,840
- I see.
- Which is lovely.
200
00:12:33,930 --> 00:12:36,300
Good number, I think.
201
00:12:36,380 --> 00:12:38,380
Not too many to
keep an eyeball on.
202
00:12:40,090 --> 00:12:42,330
When Jenny first started
with this horse business
203
00:12:42,340 --> 00:12:43,700
I didn't understand it.
204
00:12:43,710 --> 00:12:45,670
- Really?
- Her mother still doesn't.
205
00:12:47,340 --> 00:12:49,830
I see now how good it is for her,
though.
206
00:12:49,910 --> 00:12:52,620
Do you know, in Russia,
Jews were not allowed to ride horses?
207
00:12:52,700 --> 00:12:53,910
- Dad!
- What?
208
00:12:53,990 --> 00:12:56,030
Because no Jew could be
higher than a Russian.
209
00:12:56,110 --> 00:12:58,990
But Jenny's great-great-uncle,
he was very tall.
210
00:12:59,070 --> 00:13:01,860
- And he rode a horse.
- Dad, please.
211
00:13:01,940 --> 00:13:03,400
- What?
- You ready to work hard
212
00:13:03,480 --> 00:13:05,650
for the next few weeks, missus?
213
00:13:05,730 --> 00:13:06,980
Yes.
214
00:13:08,140 --> 00:13:09,480
Right, off we go.
215
00:13:26,080 --> 00:13:28,170
Take the salad, Franny.
216
00:13:28,250 --> 00:13:29,460
You take the rest.
217
00:13:29,540 --> 00:13:31,450
Thank you, Becky.
218
00:13:31,540 --> 00:13:33,990
And you, Mrs. Cat.
219
00:13:34,080 --> 00:13:36,450
It's hot. Use your gloves, please.
220
00:13:40,110 --> 00:13:44,400
Never, ever, ever put a
pie crust on the bottom.
221
00:13:44,480 --> 00:13:46,440
It only gets soggy.
222
00:13:46,520 --> 00:13:47,840
That and the raisins
223
00:13:47,850 --> 00:13:50,230
are the secret to the
perfect apple pie.
224
00:13:51,850 --> 00:13:53,560
But don't you tell anyone.
225
00:13:55,010 --> 00:13:56,260
Off you go.
226
00:13:57,430 --> 00:13:59,090
Dr. G and I are so pleased
227
00:13:59,100 --> 00:14:00,750
to welcome you to our home
228
00:14:00,760 --> 00:14:03,740
for what we're sure will
be a fine summer season.
229
00:14:03,750 --> 00:14:06,130
Franny, would you lead
us in grace, please?
230
00:14:06,140 --> 00:14:08,790
- Yes, ma'am.
- Mom, can I say it?
231
00:14:08,800 --> 00:14:10,020
Raymond!
232
00:14:11,000 --> 00:14:12,310
Of course you can.
233
00:14:14,240 --> 00:14:15,980
Bless us...
234
00:14:17,220 --> 00:14:18,890
- Lord.
- ...Lord,
235
00:14:18,910 --> 00:14:21,860
and these gifts that
we're about to eat.
236
00:14:22,570 --> 00:14:26,020
And thank you for the
friends and family
237
00:14:26,110 --> 00:14:29,520
that are gathered here with us,
238
00:14:29,600 --> 00:14:32,720
and keep us safe...
239
00:14:35,810 --> 00:14:38,260
How do people change?
240
00:14:39,470 --> 00:14:40,760
When I was a child,
241
00:14:40,840 --> 00:14:43,960
I was obsessed with
changing myself.
242
00:14:44,050 --> 00:14:46,920
Now I don't even
remember how I got here.
243
00:14:49,420 --> 00:14:51,620
Or who I used to be.
244
00:14:54,580 --> 00:14:55,950
Wow, look at you.
245
00:14:56,040 --> 00:14:58,210
You know, it's funny.
246
00:14:58,220 --> 00:15:00,020
I don't remember anything
247
00:15:00,030 --> 00:15:02,690
of what I learned,
riding-wise, from Mrs. G.
248
00:15:02,780 --> 00:15:04,980
But I remember
learning discipline.
249
00:15:05,070 --> 00:15:06,610
Yeah, me too.
250
00:15:06,690 --> 00:15:10,730
Her idea that you enduring
pain makes you better.
251
00:15:12,480 --> 00:15:15,390
You know I, um,
I kept my horse there
252
00:15:15,450 --> 00:15:17,130
after that summer.
253
00:15:17,140 --> 00:15:18,600
Oh, you were lucky.
254
00:15:18,810 --> 00:15:20,740
You got more time with her.
255
00:15:20,980 --> 00:15:22,010
Yeah.
256
00:15:22,020 --> 00:15:25,120
My parents, they never
would have let me stay.
257
00:15:25,130 --> 00:15:29,040
I was an only child,
so they watched me like a hawk.
258
00:15:29,060 --> 00:15:31,410
Well, I was one of five,
so they barely noticed
259
00:15:31,480 --> 00:15:33,860
if I wasn't there.
260
00:15:33,870 --> 00:15:36,210
You know, I found some
photos from that summer.
261
00:15:36,220 --> 00:15:38,920
- Oh, great.
- Thought you might like to see them.
262
00:15:40,320 --> 00:15:43,500
Do you ever see Mrs. G
at riding events or...?
263
00:15:43,680 --> 00:15:46,350
Oh, I saw Franny a
few years back. I--
264
00:15:46,360 --> 00:15:48,100
- You did?
- Yeah.
265
00:15:48,110 --> 00:15:50,820
She said something about Mrs. G.
266
00:15:51,440 --> 00:15:53,700
Oh, look how beautiful.
267
00:15:54,600 --> 00:15:57,340
There's some great
ones of Franny, too.
268
00:15:57,560 --> 00:15:59,970
But I couldn't seem
to find any of you.
269
00:16:00,050 --> 00:16:01,720
You were such a tiny little thing,
270
00:16:01,800 --> 00:16:03,930
so much smaller than Franny and I.
271
00:16:04,010 --> 00:16:07,460
- Was I?
- You almost looked like a little boy.
272
00:16:07,880 --> 00:16:09,510
- What?
- So afraid
273
00:16:09,520 --> 00:16:11,390
that you barely said two words.
274
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
Huh.
275
00:16:38,930 --> 00:16:40,890
I didn't know you were here.
276
00:16:42,970 --> 00:16:45,420
"Hello, Mother."
"Hello, Jennifer."
277
00:16:45,430 --> 00:16:48,400
Looking for pictures from '73.
278
00:16:48,410 --> 00:16:50,800
Not in that book. Here.
279
00:16:57,700 --> 00:16:59,370
Oh. Yeah.
280
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Look at me.
281
00:17:01,410 --> 00:17:02,950
No, no, no, that's later.
282
00:17:02,960 --> 00:17:03,990
That's '75.
283
00:17:04,070 --> 00:17:06,710
You were already 15
here in this picture.
284
00:17:06,960 --> 00:17:09,210
Let me show you 13.
285
00:17:09,680 --> 00:17:11,390
There.
286
00:17:12,680 --> 00:17:14,800
That's 13.
287
00:17:20,330 --> 00:17:22,410
I was so little.
288
00:17:22,430 --> 00:17:23,760
Yeah.
289
00:17:41,490 --> 00:17:43,570
Why are you telling
this story, Jenny?
290
00:17:43,580 --> 00:17:46,140
I always wanted to
have a story to tell,
291
00:17:47,040 --> 00:17:49,790
but nothing ever
happened to me before.
292
00:17:56,100 --> 00:17:58,530
Ah-- It's hot. Be careful.
293
00:17:59,310 --> 00:18:01,390
Don't tell anyone.
It's our secret.
294
00:18:01,470 --> 00:18:03,640
- Mom, can I say it?
- Raymond!
295
00:18:03,720 --> 00:18:05,760
Bless us, Lord,
296
00:18:05,850 --> 00:18:08,470
and these gifts that
we're about to eat.
297
00:18:08,550 --> 00:18:10,340
Thank you for friends...
298
00:18:10,420 --> 00:18:13,030
I'd like to begin this story
299
00:18:13,040 --> 00:18:15,540
by telling you
something so beautiful.
300
00:18:18,960 --> 00:18:20,370
Wakey-wakey!
301
00:18:21,400 --> 00:18:22,930
Time to run.
302
00:18:24,120 --> 00:18:25,370
Meet outside in 10 minutes.
303
00:18:25,450 --> 00:18:27,220
No stragglers.
304
00:18:30,820 --> 00:18:35,520
She was the most beautiful
woman I had ever met.
305
00:18:35,940 --> 00:18:38,640
Every girl wanted
to be just like her.
306
00:18:40,210 --> 00:18:42,460
Becky and Franny did.
307
00:18:43,200 --> 00:18:44,680
I did.
308
00:18:44,690 --> 00:18:46,560
Mrs. G. Good morning.
309
00:18:47,170 --> 00:18:50,860
We'll be running every morning
before our first ride, with Bill.
310
00:18:50,870 --> 00:18:52,450
You're very lucky.
311
00:18:52,460 --> 00:18:54,430
Bill is an excellent coach.
312
00:18:54,600 --> 00:18:58,170
He will teach you to go beyond
the complaints of your bodies.
313
00:18:58,320 --> 00:19:00,610
Running gives us stamina.
314
00:19:01,070 --> 00:19:03,320
Makes us into excellent riders.
315
00:19:10,280 --> 00:19:11,570
Good morning.
316
00:19:11,650 --> 00:19:13,150
Good morning, girls.
317
00:19:13,160 --> 00:19:15,200
- This is Franny...
- Hi. Bill.
318
00:19:15,210 --> 00:19:16,830
- Becky...
- Hi.
319
00:19:16,850 --> 00:19:17,890
And Jenny.
320
00:19:18,170 --> 00:19:19,580
I'm so happy to meet you.
321
00:19:19,590 --> 00:19:21,550
Jane has already told
me a lot about you.
322
00:19:21,690 --> 00:19:23,150
So, here we go.
323
00:19:23,160 --> 00:19:25,680
Jane, why don't you run scout,
I'll run gunner.
324
00:19:25,690 --> 00:19:28,520
We'll see how everyone does, and then
we'll switch it up in the middle.
325
00:19:28,540 --> 00:19:31,490
- Come along, girls!
- All right.
326
00:19:33,250 --> 00:19:35,540
I am Nouga and you are Neets!
327
00:19:35,550 --> 00:19:37,800
When I say Nouga, you say Neets!
328
00:19:37,810 --> 00:19:39,160
- Nouga!
- Neets!
329
00:19:39,170 --> 00:19:40,410
- Nouga!
- Neets!
330
00:19:40,420 --> 00:19:43,420
- Nouga!
- Neets!
331
00:19:43,430 --> 00:19:45,030
- Nouga!
- Neets!
332
00:19:45,040 --> 00:19:46,370
Okay, Franny, you're doing great.
333
00:19:46,380 --> 00:19:47,880
- Just walk for a few minutes.
- Okay.
334
00:19:47,890 --> 00:19:49,100
Jane?
335
00:19:50,270 --> 00:19:51,650
Good girl, Jenny.
336
00:19:51,660 --> 00:19:54,060
I'll walk with them.
Meet you at the top.
337
00:19:54,070 --> 00:19:55,120
- Nouga!
- Neets!
338
00:19:55,130 --> 00:19:58,180
- Nouga! Nouga!
- Neets! Neets!
339
00:19:58,190 --> 00:19:59,610
- Nouga!
- Neets!
340
00:19:59,690 --> 00:20:02,650
- Nouga! Nouga!
- Neets! Neets!
341
00:20:06,710 --> 00:20:08,040
Martin?
342
00:20:23,360 --> 00:20:25,060
Franny?
343
00:20:35,820 --> 00:20:39,620
Funny how you live with
people in your mind.
344
00:20:40,080 --> 00:20:42,700
Inside of you,
they're always the same.
345
00:20:44,770 --> 00:20:46,770
And you live with them happily.
346
00:20:48,770 --> 00:20:51,150
Never wanting anything to change.
347
00:21:23,010 --> 00:21:25,380
As documentarians,
348
00:21:25,410 --> 00:21:27,630
you all have been developing
349
00:21:27,640 --> 00:21:30,590
your own unique skills,
unconsciously,
350
00:21:30,600 --> 00:21:32,260
since you were born.
351
00:21:32,990 --> 00:21:35,580
I'll speak from my experience.
352
00:21:35,590 --> 00:21:38,340
I was a super-shy kid.
353
00:21:38,350 --> 00:21:41,410
I felt invisible.
354
00:21:42,020 --> 00:21:43,900
At home, at school.
355
00:21:43,910 --> 00:21:46,700
So I learned to adapt.
356
00:21:46,720 --> 00:21:50,790
I taught myself the skill
of being a chameleon
357
00:21:51,600 --> 00:21:53,870
so that I could fit
into people's worlds,
358
00:21:53,890 --> 00:21:55,680
their environment...
359
00:21:56,690 --> 00:21:58,270
and have some friends.
360
00:21:59,750 --> 00:22:01,140
Let's try something.
361
00:22:02,440 --> 00:22:05,200
Joe, how would you like
to be a guinea pig today?
362
00:22:05,270 --> 00:22:06,400
Sure.
363
00:22:06,480 --> 00:22:07,770
Everybody say hi to Joe.
364
00:22:07,850 --> 00:22:09,020
Hey, Joe.
365
00:22:10,560 --> 00:22:14,170
So, we learn about the truth
366
00:22:14,380 --> 00:22:17,580
by reading people, right?
367
00:22:17,800 --> 00:22:20,310
It's how we get to know them.
368
00:22:21,160 --> 00:22:23,300
So, what about Joe?
369
00:22:23,310 --> 00:22:25,410
His body language--
It's defensive.
370
00:22:25,420 --> 00:22:27,740
Well, you're--
371
00:22:27,750 --> 00:22:30,820
Let's change it up, Joe.
All right, so there's a point.
372
00:22:30,830 --> 00:22:32,730
We learn a lot from
people's bodies.
373
00:22:32,740 --> 00:22:34,700
They tell us a lot.
So let's keep investigating.
374
00:22:34,780 --> 00:22:35,950
What else?
375
00:22:35,960 --> 00:22:37,630
Are you depressed, Joe?
376
00:22:39,260 --> 00:22:40,140
No.
377
00:22:40,150 --> 00:22:43,080
Do we believe Joe?
Do you believe yourself?
378
00:22:43,700 --> 00:22:45,110
A little bit.
379
00:22:45,190 --> 00:22:46,520
So, good point.
380
00:22:46,610 --> 00:22:49,520
So that means he didn't
tell you the truth.
381
00:22:49,930 --> 00:22:51,260
Right?
382
00:22:51,270 --> 00:22:52,970
So how do we get to know?
383
00:22:53,060 --> 00:22:56,470
How do we go beyond what
the person is telling us?
384
00:22:57,090 --> 00:22:58,250
- Yeah?
- How do we know when
385
00:22:58,260 --> 00:22:59,760
we've crossed the boundary?
386
00:22:59,770 --> 00:23:02,670
Excuse me.
One second, guys. Sorry.
387
00:23:02,990 --> 00:23:04,820
Keep talking to Joe.
388
00:23:07,740 --> 00:23:09,030
Hey, Franny?
389
00:23:09,040 --> 00:23:10,540
Jenny Fox, is that you?
390
00:23:10,550 --> 00:23:12,440
Hi! How good to hear from you.
391
00:23:12,460 --> 00:23:14,110
So surprised to get your message.
392
00:23:14,120 --> 00:23:15,370
Yeah!
393
00:23:15,450 --> 00:23:17,120
What happened to your outside leg?
394
00:23:17,200 --> 00:23:18,370
- Hello?
- Yeah.
395
00:23:18,450 --> 00:23:19,700
You know, the other left one?
396
00:23:19,780 --> 00:23:21,150
Are you talking to me?
397
00:23:21,240 --> 00:23:23,520
Sorry, I'm in the middle of work.
398
00:23:23,530 --> 00:23:25,720
- Where are you?
- Oh, you don't know?
399
00:23:25,730 --> 00:23:28,020
I manage Mrs. G's farm.
Have for years.
400
00:23:28,110 --> 00:23:29,600
Oh, wow, I didn't--
401
00:23:29,690 --> 00:23:31,190
No, I didn't know.
402
00:23:31,340 --> 00:23:33,050
- Oh.
- It would just--
403
00:23:33,060 --> 00:23:35,390
It would be so
amazing to come visit
404
00:23:35,400 --> 00:23:37,770
and maybe see you and Mrs. G.
405
00:23:38,150 --> 00:23:39,650
Do you still ride?
406
00:23:40,680 --> 00:23:41,670
Jenny?
407
00:23:41,680 --> 00:23:45,490
Um, not as much as I used to.
408
00:23:49,330 --> 00:23:50,960
They invited me to lunch.
409
00:23:51,040 --> 00:23:52,580
Are you wearing a wire?
410
00:23:52,660 --> 00:23:54,830
- What? No.
- Oh, you should have a wire.
411
00:23:54,910 --> 00:23:57,840
I thought Martin was
gonna to help you, no?
412
00:23:57,890 --> 00:24:00,390
You have to record everything.
413
00:24:00,400 --> 00:24:01,310
Mom, no.
414
00:24:01,320 --> 00:24:02,700
Martin's not gonna help me,
415
00:24:02,780 --> 00:24:05,360
and I'd be way too
nervous to wear a wire.
416
00:24:05,440 --> 00:24:08,230
Just tell me you're
gonna ask about Bill.
417
00:24:09,520 --> 00:24:11,630
I don't know.
I'm gonna play it by ear.
418
00:24:11,650 --> 00:24:14,180
Okay, but don't forget--
Tempus fugit.
419
00:24:14,270 --> 00:24:15,890
What does that even mean?
420
00:24:15,980 --> 00:24:17,720
You took Latin, look it up.
421
00:24:17,810 --> 00:24:19,800
No, Ma, that was one
of your other kids.
422
00:24:19,890 --> 00:24:21,340
Oh, who could keep track?
423
00:24:21,430 --> 00:24:23,090
Okay, bye.
424
00:24:28,920 --> 00:24:31,700
Right, girls. Here we go now.
425
00:24:32,710 --> 00:24:35,310
- Now you missed a spot.
- Sorry, Mrs. G.
426
00:24:35,370 --> 00:24:37,000
You can do better than that.
427
00:24:37,080 --> 00:24:38,330
See here.
428
00:24:38,410 --> 00:24:39,660
- Finish.
- Mm-hm.
429
00:24:39,740 --> 00:24:41,120
Good girl.
430
00:24:47,900 --> 00:24:49,440
What's going on here?
431
00:24:59,430 --> 00:25:00,640
Sorry, Mrs. G.
432
00:25:02,080 --> 00:25:04,120
No excuses.
433
00:25:04,130 --> 00:25:05,410
Come on.
434
00:25:25,780 --> 00:25:28,030
Mrs. G, Franny.
435
00:25:28,460 --> 00:25:30,390
So good to see you.
436
00:25:30,400 --> 00:25:32,020
That coat.
437
00:25:32,110 --> 00:25:34,940
I feel like I remember
from years past.
438
00:25:35,090 --> 00:25:36,630
It's ancient.
439
00:25:36,640 --> 00:25:38,310
Ah, here are our drinks.
440
00:25:39,580 --> 00:25:41,330
What are we having, Fran?
441
00:25:41,340 --> 00:25:42,410
Uh, yeah.
442
00:25:42,420 --> 00:25:45,790
Okay, Mary, Mother will
have the onion soup...
443
00:25:46,210 --> 00:25:49,330
You know, I have a lot of regrets.
444
00:25:49,380 --> 00:25:50,790
You do?
445
00:25:51,670 --> 00:25:54,380
I would change so many things
if I could go back in time.
446
00:25:54,460 --> 00:25:56,250
What would you change?
447
00:25:56,480 --> 00:25:58,370
Jenny, you gonna eat?
448
00:25:59,000 --> 00:26:00,120
Uh...
449
00:26:00,130 --> 00:26:02,630
sorry, yeah, I'll just
have a mixed green salad.
450
00:26:04,490 --> 00:26:06,650
Thanks. Let's slow down, eh?
451
00:26:08,950 --> 00:26:11,190
I don't think I know
where you're from,
452
00:26:11,280 --> 00:26:12,690
or maybe I never knew.
453
00:26:12,770 --> 00:26:15,170
- But you're from London?
- No, West Country.
454
00:26:15,180 --> 00:26:17,260
I grew up on a farm.
455
00:26:17,270 --> 00:26:19,950
But my mum preferred
the dogs over me.
456
00:26:20,190 --> 00:26:23,510
I was taken away and put in a
children's home quite young.
457
00:26:23,600 --> 00:26:25,220
Right out of Dickens.
458
00:26:26,560 --> 00:26:28,150
I've been wanting to ask you...
459
00:26:28,160 --> 00:26:30,870
Better just get it over with.
460
00:26:30,880 --> 00:26:32,090
No need to wallow.
461
00:26:33,590 --> 00:26:35,790
Ray passed away two years ago.
462
00:26:36,090 --> 00:26:37,840
Oh, I'm so sorry.
463
00:26:38,100 --> 00:26:41,290
Dr. G has cancer. He's lived
with it for a long time.
464
00:26:41,640 --> 00:26:43,600
No one thought he
would live this long.
465
00:26:45,950 --> 00:26:47,200
So there.
466
00:26:47,280 --> 00:26:48,910
You know everything.
467
00:26:49,470 --> 00:26:52,260
Now we can change the subject.
468
00:26:58,040 --> 00:27:01,550
It's funny, I didn't even think
about asking about Dr. G.
469
00:27:01,920 --> 00:27:03,380
I feel bad. I just--
470
00:27:03,430 --> 00:27:05,010
I assumed they were divorced.
471
00:27:05,100 --> 00:27:06,680
Why would you say that?
472
00:27:06,760 --> 00:27:09,970
She and Dr. G are absolutely
devoted to one another.
473
00:27:11,380 --> 00:27:12,630
Right.
474
00:27:12,710 --> 00:27:14,750
But what about Bill?
475
00:27:15,230 --> 00:27:17,230
What happened to him?
476
00:27:17,550 --> 00:27:19,970
I don't know what happened to him.
477
00:27:19,980 --> 00:27:22,520
I don't have any idea.
478
00:27:24,410 --> 00:27:26,160
Why am I doing this?
479
00:27:26,240 --> 00:27:27,980
Don't question yourself now.
480
00:27:28,000 --> 00:27:29,470
You're doing everything right.
481
00:27:30,280 --> 00:27:32,070
I said I wanted a riding lesson.
482
00:27:32,150 --> 00:27:33,520
Oh, that's smart.
483
00:27:33,530 --> 00:27:34,650
Build a rapport.
484
00:27:34,840 --> 00:27:36,330
Connect at her level.
485
00:27:36,810 --> 00:27:39,350
I don't know, what if
she finds out I'm lying?
486
00:27:39,360 --> 00:27:41,270
I mean, I haven't ridden
since I was a kid.
487
00:27:41,350 --> 00:27:43,520
It's just like
riding a bike, honey.
488
00:27:43,600 --> 00:27:45,510
You'll be fine.
Don't worry about it.
489
00:27:45,600 --> 00:27:47,400
She's an old woman.
490
00:27:48,650 --> 00:27:51,010
She's broken, you know?
491
00:27:51,090 --> 00:27:53,150
She's different than you,
492
00:27:53,910 --> 00:27:55,280
and she's had a hard life.
493
00:27:55,290 --> 00:27:57,370
We've all had a hard life.
494
00:27:57,390 --> 00:28:00,880
She looks nothing like
I remember, you know?
495
00:28:02,490 --> 00:28:05,570
Like, she looked like
such a giant to me then.
496
00:28:21,100 --> 00:28:23,640
You must push yourselves
beyond all boundaries.
497
00:28:23,730 --> 00:28:24,890
No limits!
498
00:28:26,640 --> 00:28:30,790
My mom said Ray isn't even
Dr. G's kid. She's divorced.
499
00:28:30,800 --> 00:28:33,000
You don't know what
you're talking about.
500
00:28:33,010 --> 00:28:35,420
Her first husband killed himself.
501
00:28:58,690 --> 00:29:01,690
The day before the
final competition,
502
00:29:01,770 --> 00:29:04,320
Mrs. G gave us a
break from training.
503
00:29:05,910 --> 00:29:06,990
Five...
504
00:29:07,000 --> 00:29:08,810
Jenny, come join us.
505
00:29:08,830 --> 00:29:10,080
Yeah, come on in, Jenny.
506
00:29:11,940 --> 00:29:13,810
Nouga, over here!
507
00:29:18,550 --> 00:29:21,170
Nouga promised to
come watch me ride.
508
00:29:23,110 --> 00:29:25,430
Why did we call him Nouga?
509
00:29:25,440 --> 00:29:27,020
What does that mean?
510
00:29:27,180 --> 00:29:28,720
Nothing. I don't know.
511
00:29:29,170 --> 00:29:30,750
I never asked him.
512
00:29:36,880 --> 00:29:39,270
Don't you think it's
a little cult-like?
513
00:29:39,910 --> 00:29:41,360
No?
514
00:29:42,980 --> 00:29:44,140
What?
515
00:29:44,150 --> 00:29:45,770
I mean, I didn't
think it at the time.
516
00:29:45,780 --> 00:29:48,000
But now, in retrospect...
517
00:29:48,890 --> 00:29:50,390
you know, the whole group thing.
518
00:29:50,470 --> 00:29:53,510
Worshiping pain. Endurance.
519
00:29:54,080 --> 00:29:56,010
It's a bit religious,
don't you think?
520
00:29:56,090 --> 00:29:57,260
Really?
521
00:29:59,590 --> 00:30:00,920
Really, Jenny?
522
00:30:05,460 --> 00:30:07,580
I expected so much more of you.
523
00:30:11,350 --> 00:30:13,180
- Hey, Jenny.
- Oh!
524
00:30:14,620 --> 00:30:16,660
- Hey.
- Find it okay?
525
00:30:16,740 --> 00:30:18,570
Franny, whoa.
526
00:30:18,650 --> 00:30:19,900
She's out back.
527
00:30:19,990 --> 00:30:21,190
Okay.
528
00:30:22,480 --> 00:30:24,190
Yes, you're a beauty.
529
00:30:29,050 --> 00:30:30,470
Come on.
530
00:30:33,180 --> 00:30:34,760
Hello, Mrs. G.
531
00:30:34,770 --> 00:30:36,960
Let's get you up in the saddle
and see what you can do.
532
00:30:36,970 --> 00:30:38,430
Hope you don't end up in the dirt
533
00:30:38,510 --> 00:30:39,550
like last time we saw you.
534
00:30:39,630 --> 00:30:41,510
Whoa, hold up.
535
00:30:41,590 --> 00:30:43,110
Hold up there.
536
00:30:43,120 --> 00:30:44,630
I don't know. He is huge.
537
00:30:44,710 --> 00:30:45,960
This one's a shark.
538
00:30:46,040 --> 00:30:47,350
Oh, what a shark.
539
00:30:47,930 --> 00:30:49,580
But how the shark can move.
540
00:30:50,930 --> 00:30:52,200
It's been a while.
541
00:30:52,210 --> 00:30:53,900
Oh, nonsense.
542
00:30:53,910 --> 00:30:55,110
You ready?
543
00:30:55,120 --> 00:30:56,370
Okay.
544
00:31:00,410 --> 00:31:02,180
There we go.
545
00:31:02,570 --> 00:31:05,180
Mr. Shark's got
perfect conformation,
546
00:31:05,320 --> 00:31:06,690
but he was too small for breeding,
547
00:31:06,700 --> 00:31:08,260
so they cut him and
put him up for sale.
548
00:31:08,270 --> 00:31:10,810
He's a giant.
Let's see if I can do this.
549
00:31:15,210 --> 00:31:16,700
Okay...
550
00:31:18,800 --> 00:31:21,130
He needs contact with
your hands to feel you.
551
00:31:21,220 --> 00:31:23,550
I haven't ridden in a while,
so maybe a calmer horse?
552
00:31:23,630 --> 00:31:26,210
Nonsense. Now,
remember the position.
553
00:31:26,630 --> 00:31:29,290
Heels down, head up like a queen.
554
00:31:30,830 --> 00:31:32,290
Arms down, Jenny.
555
00:31:32,300 --> 00:31:34,210
You know, quiet hands,
quiet horse.
556
00:31:36,240 --> 00:31:37,840
Hands down, Jenny.
557
00:31:37,910 --> 00:31:40,600
Quiet hands, quiet horse.
You know this.
558
00:31:40,610 --> 00:31:42,260
Yes, Mrs. G.
559
00:31:44,530 --> 00:31:48,270
I'd love to be in that daydream.
It looks lovely in there.
560
00:31:49,600 --> 00:31:52,120
- Is it nice?
- Yes!
561
00:31:52,150 --> 00:31:54,050
Okay, well that horse
needs you to be present.
562
00:31:54,060 --> 00:31:56,280
- Let's go.
- Okay, Mrs. G.
563
00:31:56,290 --> 00:31:58,100
Okay, Mrs. G.
564
00:31:58,760 --> 00:31:59,960
He can't feel you, Jenny,
565
00:32:00,000 --> 00:32:01,910
he can't know what
you're asking for.
566
00:32:01,930 --> 00:32:03,670
You are a beauty.
567
00:32:04,100 --> 00:32:06,730
You look beautiful.
You are a beauty.
568
00:32:08,710 --> 00:32:09,880
Good girl. Better.
569
00:32:11,660 --> 00:32:12,830
Canter now.
570
00:32:12,910 --> 00:32:15,240
No excuses.
571
00:32:15,330 --> 00:32:16,540
Canter now.
572
00:32:18,080 --> 00:32:19,490
Canter now.
573
00:32:21,110 --> 00:32:23,990
The body remembers everything.
It really does.
574
00:32:24,440 --> 00:32:26,490
Good girl, Jenny!
575
00:32:27,480 --> 00:32:29,980
Let's go! Take that jump again.
576
00:32:32,900 --> 00:32:34,060
Come on.
577
00:32:40,570 --> 00:32:42,760
I-- I'm sorry,
I don't know what happened.
578
00:32:42,840 --> 00:32:44,910
No fretting. No, it's fine.
579
00:32:44,920 --> 00:32:46,590
Get right back on that horse.
580
00:32:46,670 --> 00:32:47,960
Here we go.
581
00:32:48,050 --> 00:32:49,290
Good girl.
582
00:32:49,380 --> 00:32:50,630
Up.
583
00:32:51,810 --> 00:32:53,250
There we go.
584
00:32:53,500 --> 00:32:55,170
Take a breath.
585
00:32:55,180 --> 00:32:56,680
Okay.
586
00:32:58,460 --> 00:32:59,980
Want you to use this.
587
00:33:00,670 --> 00:33:03,630
We don't want that horse
getting any bad habits, do we?
588
00:33:03,640 --> 00:33:06,630
No bad horses, only bad riders.
589
00:33:07,280 --> 00:33:11,140
There are no bad horses,
only bad riders. Right?
590
00:33:11,190 --> 00:33:13,600
- Yes, Mrs. G.
- Okay, let's take it again.
591
00:33:15,340 --> 00:33:17,250
Back on the rein-in, girls.
592
00:33:18,400 --> 00:33:20,310
Let's canter, please.
593
00:33:21,330 --> 00:33:23,830
Want you to take that jump again.
594
00:33:24,300 --> 00:33:26,660
Thank you so much
for joining us today
595
00:33:26,670 --> 00:33:30,370
for our final demonstration of
the girls' summer intensive.
596
00:33:30,500 --> 00:33:31,920
Today, they will be mock competing
597
00:33:32,000 --> 00:33:34,120
in three very demanding events.
598
00:33:34,140 --> 00:33:36,240
So let's wish them all good luck.
599
00:33:39,790 --> 00:33:42,700
Jenny. Jenny,
your mother just called me.
600
00:33:42,780 --> 00:33:44,650
Your sister's broken her arm.
601
00:33:46,280 --> 00:33:48,260
Okay. I'm fine.
602
00:33:48,280 --> 00:33:50,760
They won't be able to
pick you up till tomorrow.
603
00:34:36,600 --> 00:34:37,890
Go, Jenny!
604
00:35:16,260 --> 00:35:18,900
Bill and I want to take
you out for dinner.
605
00:35:19,770 --> 00:35:21,430
Now?
606
00:35:22,430 --> 00:35:23,850
Yeah.
607
00:35:24,160 --> 00:35:26,470
- Are you serious?
- Yeah, you hungry?
608
00:35:26,550 --> 00:35:28,880
- Yeah!
- Come on. I'm starving.
609
00:35:32,920 --> 00:35:35,500
The guy from Geralyn
Hall left a message
610
00:35:35,590 --> 00:35:37,670
saying they're booked all of July.
611
00:35:37,690 --> 00:35:39,450
But I think you should call him.
612
00:35:39,460 --> 00:35:41,500
You know, you talk
people into anything.
613
00:35:41,510 --> 00:35:42,840
Oh, yeah?
614
00:35:44,520 --> 00:35:46,300
Do I talk you into everything?
615
00:35:46,310 --> 00:35:48,440
Look at what I'm doing. Cooking.
616
00:35:48,450 --> 00:35:49,820
Chili powder, maybe?
617
00:35:49,900 --> 00:35:51,070
- For a little...
- Yes.
618
00:35:51,150 --> 00:35:52,530
Yes, that would be great.
619
00:35:52,610 --> 00:35:54,230
- ...pinch.
- I'll work the chili powder.
620
00:35:54,320 --> 00:35:55,820
So how was--
621
00:35:55,900 --> 00:35:58,850
How was the hall you
went to see this weekend?
622
00:36:01,520 --> 00:36:04,180
It's supposed to be a good one.
623
00:36:04,270 --> 00:36:05,680
I'm excited about it.
624
00:36:06,080 --> 00:36:09,210
♪ If I could read your mind, love ♪
625
00:36:09,220 --> 00:36:13,420
( singing along ) ♪ What a tale
your thoughts could tell ♪
626
00:36:13,510 --> 00:36:16,800
♪ Just like a paperback novel ♪
627
00:36:16,880 --> 00:36:20,920
♪ The kind that drugstores sell ♪
628
00:36:21,000 --> 00:36:23,370
♪ When you reach the part ♪
629
00:36:23,450 --> 00:36:26,080
♪ Where the heartaches come ♪
630
00:36:26,160 --> 00:36:29,120
♪ The hero would be me ♪
631
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
There you go.
632
00:36:36,570 --> 00:36:38,480
- Thank you.
- You're welcome.
633
00:36:38,490 --> 00:36:40,440
I have been very impressed
634
00:36:40,460 --> 00:36:42,930
with your running
this summer, Jenny.
635
00:36:43,300 --> 00:36:44,300
Really.
636
00:36:44,510 --> 00:36:46,340
But I want you to consider
637
00:36:46,550 --> 00:36:48,220
joining my inner-city running team
638
00:36:48,310 --> 00:36:50,000
when you come back from vacation.
639
00:36:50,010 --> 00:36:51,180
You serious?
640
00:36:51,190 --> 00:36:52,430
I am serious.
641
00:36:52,510 --> 00:36:54,050
You have talent.
642
00:36:54,130 --> 00:36:55,710
And, more importantly,
you have guts.
643
00:36:55,800 --> 00:36:58,400
Without guts, talent is wasted.
644
00:36:58,840 --> 00:37:00,170
Yeah.
645
00:37:00,250 --> 00:37:01,790
Strong body, strong mind.
646
00:37:01,870 --> 00:37:03,170
- Yeah.
- Say it.
647
00:37:03,250 --> 00:37:05,740
- Strong body, strong mind.
- There you go.
648
00:37:08,540 --> 00:37:09,940
It's just--
649
00:37:09,950 --> 00:37:11,720
It's just so hard to leave.
650
00:37:13,700 --> 00:37:15,990
You'll be all right.
You'll be fine.
651
00:37:18,440 --> 00:37:20,980
Jane tells me that you're
quite a storyteller.
652
00:37:21,030 --> 00:37:22,860
Do you know I write, too?
653
00:37:22,870 --> 00:37:24,060
- Really?
- Mm-hmm.
654
00:37:24,180 --> 00:37:25,590
Poetry.
655
00:37:28,060 --> 00:37:29,890
Can I write you when
I'm on vacation?
656
00:37:29,970 --> 00:37:32,300
- I'd love that.
- We would love that.
657
00:37:32,900 --> 00:37:34,230
You can write us
658
00:37:34,240 --> 00:37:35,750
and you can tell us
anything you want.
659
00:37:35,760 --> 00:37:36,800
Anything.
660
00:37:36,880 --> 00:37:38,670
There are no secrets
at this table.
661
00:37:39,580 --> 00:37:42,920
And we don't want to keep any
secrets from you, either.
662
00:37:43,290 --> 00:37:44,830
Jane and I have talked,
663
00:37:45,210 --> 00:37:48,290
and we've decided that we
want us all to be equals.
664
00:37:48,300 --> 00:37:50,720
And we respect you
too much to lie.
665
00:37:52,020 --> 00:37:53,760
So we want you to know
666
00:37:53,770 --> 00:37:56,110
that Jane and I are lovers.
667
00:38:00,100 --> 00:38:01,650
How do you feel?
668
00:38:02,490 --> 00:38:04,180
Well, I'm happy for you.
669
00:38:04,750 --> 00:38:06,750
I'm happy you have each other.
670
00:38:07,430 --> 00:38:10,020
I don't want you to be
miserable like my parents.
671
00:38:10,170 --> 00:38:12,240
- You see?
- Dear girl.
672
00:38:12,740 --> 00:38:14,700
Told you she has a deep soul.
673
00:38:17,090 --> 00:38:20,460
How did they know they could
trust me with their secret?
674
00:38:20,610 --> 00:38:23,550
That I would never
break their confidence?
675
00:38:23,560 --> 00:38:26,050
The other girls would
have told on them.
676
00:38:26,370 --> 00:38:28,780
I would never tell my parents,
677
00:38:28,790 --> 00:38:30,400
or the other adults.
678
00:38:30,910 --> 00:38:33,430
It was like an unspoken oath.
679
00:38:34,190 --> 00:38:36,230
And I felt proud of it.
680
00:38:36,240 --> 00:38:37,700
What are you doing now?
681
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
Hey.
682
00:38:39,280 --> 00:38:42,070
They sent me a bunch of letters.
683
00:38:44,190 --> 00:38:46,640
Where's the rest of the
stuff from my room?
684
00:38:46,650 --> 00:38:48,610
Letters are in this box.
685
00:38:54,510 --> 00:38:58,370
Mom, how long did you
know these were here?
686
00:38:58,820 --> 00:39:00,940
How come you didn't
give me these before?
687
00:39:00,950 --> 00:39:03,510
I found them when I
found your story.
688
00:39:03,520 --> 00:39:06,120
And I didn't give
them to you because...
689
00:39:08,250 --> 00:39:09,790
Because I was ashamed.
690
00:39:11,090 --> 00:39:13,150
"My Dear Jenny,
691
00:39:13,660 --> 00:39:17,270
"I was so sad reading
your special letters..."
692
00:39:17,280 --> 00:39:20,070
I hate being home.
693
00:39:20,150 --> 00:39:22,300
Even in this beautiful place,
694
00:39:22,840 --> 00:39:26,210
my brothers and sisters
never stop fighting.
695
00:39:27,100 --> 00:39:30,310
My mom and grandmother
yell at them constantly.
696
00:39:30,390 --> 00:39:33,180
"It's easier to be
unhappy in this world.
697
00:39:33,480 --> 00:39:35,440
"It has been burned into my brain
698
00:39:35,450 --> 00:39:38,490
"that it is I that is selfish.
699
00:39:38,680 --> 00:39:39,970
I take, they give."
700
00:39:40,050 --> 00:39:41,470
"My dear Jenny,
701
00:39:41,550 --> 00:39:43,110
"Nouga and I shared
our cards from you,
702
00:39:43,130 --> 00:39:44,920
"your poems of pathos.
I hope you don't mind.
703
00:39:45,000 --> 00:39:47,130
"You have some very special
kind of beauty, Jenny,
704
00:39:47,210 --> 00:39:48,660
and it's natural to
want to share..."
705
00:39:48,670 --> 00:39:50,160
I'm so confused.
706
00:39:50,250 --> 00:39:53,560
But at the same time, I feel free.
707
00:39:53,570 --> 00:39:56,940
It's getting to where one
can't walk in broad daylight.
708
00:39:57,020 --> 00:39:59,730
And that one goes running
around at all hours.
709
00:40:00,150 --> 00:40:03,110
A woman was raped last
year over on Spencer.
710
00:40:03,680 --> 00:40:05,570
What are you going on about?
711
00:40:05,980 --> 00:40:07,610
Jenny, can you go
get your brother?
712
00:40:07,690 --> 00:40:08,900
It's time for dinner.
713
00:40:10,220 --> 00:40:11,760
We talked about this.
714
00:40:11,850 --> 00:40:14,300
I will not have your mother
instilling fear in my children.
715
00:40:14,310 --> 00:40:15,790
Can you just keep your voice down?
716
00:40:15,810 --> 00:40:17,580
She gave up her summer to help me.
717
00:40:17,600 --> 00:40:18,840
This is still my house.
718
00:40:18,860 --> 00:40:19,860
I-I know...
719
00:40:19,870 --> 00:40:22,160
Jenny, I feel for you.
720
00:40:22,610 --> 00:40:24,680
Growth always means change.
721
00:40:24,750 --> 00:40:26,170
But then Nouga says
722
00:40:26,250 --> 00:40:27,750
change is almost always painful,
723
00:40:27,840 --> 00:40:29,380
and thus pain is joy.
724
00:40:29,400 --> 00:40:31,020
So we smile again.
725
00:40:31,030 --> 00:40:32,330
Dear Jenny,
726
00:40:32,410 --> 00:40:34,600
try to continue with your running.
727
00:40:34,610 --> 00:40:38,160
Before long, the pleasure of
doing it will appear again.
728
00:40:38,630 --> 00:40:42,320
Each day, the well-done piece
will build your confidence.
729
00:40:42,530 --> 00:40:44,370
Is your horse a boy or a girl?
730
00:40:44,440 --> 00:40:45,860
It's a boy.
731
00:40:45,940 --> 00:40:48,100
- It's a beautiful horse.
- Thanks.
732
00:40:48,110 --> 00:40:50,730
So glad you've made a new friend,
my dear Jenny.
733
00:40:50,810 --> 00:40:53,770
This wonderful experience
will only open new worlds
734
00:40:53,850 --> 00:40:55,520
for you to come.
735
00:40:55,600 --> 00:40:57,010
But do not rush.
736
00:40:57,280 --> 00:41:00,160
You have plenty of time
to enjoy everything.
737
00:41:01,090 --> 00:41:03,260
Mom? Dad? Are you in there?
738
00:41:05,760 --> 00:41:07,090
Would you keep it down, please?
739
00:41:07,170 --> 00:41:09,130
Your father and I are
trying to take a nap.
740
00:41:09,210 --> 00:41:10,670
Sorry, Mom,
but it's very important.
741
00:41:10,750 --> 00:41:13,410
My friend, well,
he invited me to the fair.
742
00:41:13,420 --> 00:41:14,830
We'll be back by 9:00.
743
00:41:14,910 --> 00:41:16,290
Wait, who invited you?
744
00:41:16,370 --> 00:41:19,160
A new friend from the stable.
Lucas Mendelssohn.
745
00:41:19,240 --> 00:41:21,570
- His family's from Texas.
- Of course not, Jenny.
746
00:41:21,660 --> 00:41:24,100
We don't know his family,
and you know the rule.
747
00:41:24,110 --> 00:41:26,140
You know we have dinner
reservations with the Wheelers.
748
00:41:26,150 --> 00:41:27,400
Now go get dressed.
749
00:41:27,410 --> 00:41:29,060
He's flying home with
his family tomorrow.
750
00:41:29,070 --> 00:41:30,540
Please? We'll be
back right at 9:00.
751
00:41:30,550 --> 00:41:31,930
I don't want to repeat myself.
752
00:41:31,940 --> 00:41:34,160
And you heard your father.
This is an important dinner.
753
00:41:34,170 --> 00:41:35,670
Your dad's gonna
close the financing
754
00:41:35,680 --> 00:41:38,490
on the new development,
so go get dressed.
755
00:41:48,560 --> 00:41:49,940
They said I can't go.
756
00:41:49,980 --> 00:41:52,080
Well, maybe my mom
can call your mom.
757
00:41:52,170 --> 00:41:53,800
But it won't matter.
758
00:41:55,110 --> 00:41:57,500
It's just one of
their stupid rules.
759
00:41:59,410 --> 00:42:01,040
I hate them.
760
00:42:03,280 --> 00:42:04,820
Young lady.
761
00:42:05,140 --> 00:42:06,830
What did we just discuss?
762
00:42:51,980 --> 00:42:53,820
Babes. Babe?
763
00:42:54,220 --> 00:42:56,400
Come on, let's go.
We're all waiting in the car.
764
00:42:56,610 --> 00:42:57,850
I don't want to go.
765
00:42:58,220 --> 00:43:00,520
Honey, what was the
name of your friend?
766
00:43:00,530 --> 00:43:02,410
That boy, his family?
What was his name?
767
00:43:02,420 --> 00:43:04,510
- Mendelssohn.
- Mendelssohn.
768
00:43:04,840 --> 00:43:07,270
That's right.
I knew I knew the name.
769
00:43:07,960 --> 00:43:10,010
I played golf with his
father two weeks ago.
770
00:43:10,020 --> 00:43:11,840
Joel Stern brought
him to the club.
771
00:43:11,850 --> 00:43:13,810
Anyway, come on. Move it.
772
00:43:13,820 --> 00:43:15,570
Let's go.
773
00:43:20,910 --> 00:43:23,510
I have made a decision.
774
00:43:24,720 --> 00:43:27,920
I'm taking my life
into my own hands.
775
00:43:33,610 --> 00:43:38,470
That fall, every Friday,
my dad picked me up from school
776
00:43:38,480 --> 00:43:41,180
and dropped me off at Mrs. G's.
777
00:43:41,270 --> 00:43:43,350
Hi, my love.
778
00:43:43,430 --> 00:43:45,140
Let me look at you.
779
00:43:46,550 --> 00:43:48,260
Someone's kept up
with her training.
780
00:44:00,080 --> 00:44:02,540
I have made a decision.
781
00:44:02,710 --> 00:44:05,250
I'm taking my life
in my own hands.
782
00:44:06,990 --> 00:44:09,270
That fall, every Friday,
783
00:44:09,280 --> 00:44:13,310
Mrs. G picked me up from
school and took me to her farm.
784
00:44:22,270 --> 00:44:24,600
It was pure bliss.
785
00:44:25,310 --> 00:44:27,000
It was heaven.
786
00:44:28,110 --> 00:44:30,260
I was finally home.
787
00:44:30,380 --> 00:44:32,650
I was finally home.
788
00:44:32,660 --> 00:44:35,590
We tell ourselves stories
in order to live.
789
00:44:36,210 --> 00:44:38,170
So, what's your story?
790
00:44:38,960 --> 00:44:41,270
What story are you gonna tell?
791
00:44:47,580 --> 00:44:49,070
Thank you.
792
00:45:01,690 --> 00:45:04,230
I think we should
tell your parents
793
00:45:04,240 --> 00:45:06,350
about visiting Bill at his house.
794
00:45:06,430 --> 00:45:07,930
What do you think?
795
00:45:08,010 --> 00:45:10,040
I don't think they'd understand.
796
00:45:10,970 --> 00:45:13,760
Ha! They don't
understand anything.
797
00:45:41,070 --> 00:45:43,820
It's like if I was invisible.
798
00:45:43,860 --> 00:45:46,310
Like if I didn't even exist.
799
00:45:46,380 --> 00:45:50,680
Well, your parents are
just afraid of the world.
800
00:45:52,050 --> 00:45:55,050
They're just afraid of living,
of being free.
801
00:45:55,830 --> 00:45:59,310
They cannot accept that
you are becoming a woman.
802
00:45:59,840 --> 00:46:02,480
They can't see you
the way that we can.
803
00:46:02,540 --> 00:46:04,290
They're such hypocrites.
804
00:46:04,830 --> 00:46:05,910
I hate them.
805
00:46:06,000 --> 00:46:07,660
You shouldn't hate them, Jenny.
806
00:46:07,880 --> 00:46:09,300
You should pity them.
807
00:46:09,660 --> 00:46:12,280
They're just not
brave like you are.
808
00:46:12,760 --> 00:46:14,070
You're not afraid of life.
809
00:46:14,160 --> 00:46:16,940
Right Jenny?
You're not afraid of living.
810
00:46:18,900 --> 00:46:20,360
How about this?
811
00:46:20,890 --> 00:46:23,290
We will form our own family
812
00:46:23,350 --> 00:46:26,230
based on complete honesty
813
00:46:27,320 --> 00:46:28,660
and love.
814
00:46:29,560 --> 00:46:31,180
Hiding nothing,
815
00:46:31,260 --> 00:46:32,760
revealing everything.
816
00:46:32,840 --> 00:46:34,340
Just the truth.
817
00:46:34,900 --> 00:46:36,860
And we'll never lie to each other.
818
00:46:36,870 --> 00:46:37,950
Never.
819
00:46:37,960 --> 00:46:39,950
Like the rest of the world does.
820
00:46:39,960 --> 00:46:41,250
That's exactly right.
821
00:46:42,900 --> 00:46:45,670
I have to go. We have to go.
Come on, missus.
822
00:46:45,750 --> 00:46:47,620
I haven't even made dinner.
823
00:46:47,630 --> 00:46:50,660
When it came time to leave,
we had to hurry.
824
00:46:50,680 --> 00:46:52,780
You know how he gets when
he hasn't got his dinner.
825
00:46:52,790 --> 00:46:56,140
Dr. G always got mad
if we came home late.
826
00:46:56,160 --> 00:46:58,280
It's always you two going off.
827
00:46:58,500 --> 00:47:00,860
Jane, why doesn't Jenny
have dinner with me tonight?
828
00:47:01,420 --> 00:47:03,170
And that way we get a
little bit more time
829
00:47:03,180 --> 00:47:04,890
to talk about all this stuff?
830
00:47:04,900 --> 00:47:07,830
Then if it gets too late,
you can sleep in my son's old room
831
00:47:07,840 --> 00:47:10,870
and I'll bring her over first
thing tomorrow morning.
832
00:47:10,910 --> 00:47:12,660
How does that sound?
833
00:47:13,930 --> 00:47:15,320
It's not up to me.
834
00:47:15,900 --> 00:47:18,110
Jenny can make her own mind up.
835
00:47:18,570 --> 00:47:20,150
Can't you?
836
00:47:21,920 --> 00:47:23,040
Good.
837
00:47:23,380 --> 00:47:24,900
Then it's decided.
838
00:47:25,600 --> 00:47:27,120
What did I say?
839
00:47:27,130 --> 00:47:28,800
I have to go either way.
840
00:47:29,050 --> 00:47:30,880
I don't remember.
841
00:47:33,020 --> 00:47:34,810
I must have said something.
842
00:47:37,580 --> 00:47:39,500
I only remember them.
843
00:47:41,610 --> 00:47:43,940
Why can't I remember myself?
844
00:47:46,000 --> 00:47:48,200
Did I say yes?
845
00:47:50,600 --> 00:47:52,680
Why would you do that?
846
00:47:52,760 --> 00:47:53,930
Well...
847
00:47:55,430 --> 00:47:56,840
...it's my life.
848
00:47:57,220 --> 00:47:59,550
I can make my own decisions.
849
00:48:00,150 --> 00:48:02,170
Really? You think so?
850
00:48:02,450 --> 00:48:03,250
Yeah.
851
00:48:03,260 --> 00:48:04,590
So, what did you say?
852
00:48:05,400 --> 00:48:06,700
Well, I said yes,
853
00:48:06,710 --> 00:48:10,530
because I want to prove to Bill
and Mrs. G that I'm mature.
854
00:48:10,540 --> 00:48:12,410
But that's not what you wrote.
855
00:48:12,860 --> 00:48:14,530
You wrote that you
don't want to be here.
856
00:48:14,540 --> 00:48:17,400
That you want to go back
with Mrs. G to her house.
857
00:48:17,410 --> 00:48:18,770
Look in your notebook.
858
00:48:18,780 --> 00:48:20,110
It's right there.
859
00:48:20,870 --> 00:48:22,820
That's just a fiction story.
860
00:48:22,830 --> 00:48:24,620
What do you mean fiction?
We wrote this as--
861
00:48:24,630 --> 00:48:26,600
It's a version of what happened.
862
00:48:26,610 --> 00:48:28,270
What does that mean?
863
00:48:28,280 --> 00:48:29,740
A lot of it's true.
864
00:48:29,990 --> 00:48:33,680
My teacher says that all stories
are based on the writer's life.
865
00:48:33,770 --> 00:48:35,510
You don't know what's
about to happen.
866
00:48:35,600 --> 00:48:38,220
I know Mrs. G much
better than Bill,
867
00:48:38,300 --> 00:48:40,930
but Bill is not gonna hurt me.
868
00:48:43,260 --> 00:48:45,000
- What if you're wrong?
- Stop!
869
00:48:45,090 --> 00:48:46,790
You've become just
like all of them.
870
00:48:46,880 --> 00:48:48,670
You just want to
tell me what to do.
871
00:48:48,750 --> 00:48:51,000
It's my life. Mine.
872
00:48:51,080 --> 00:48:52,660
Not yours.
873
00:48:52,900 --> 00:48:55,070
Let me live!
874
00:48:58,540 --> 00:49:00,460
What if you're wrong?
875
00:49:07,270 --> 00:49:08,900
I never saw a gold medal before.
876
00:49:10,150 --> 00:49:12,110
- Pretty cool, huh?
- Yeah.
877
00:49:12,440 --> 00:49:13,680
Watch out!
878
00:49:15,920 --> 00:49:19,180
I picked out a book of poetry
that I wanted to show you.
879
00:49:19,270 --> 00:49:20,760
It's Rumi.
880
00:49:25,550 --> 00:49:26,750
I have wanted to show you this
881
00:49:26,800 --> 00:49:29,110
since the first time
I read your writing,
882
00:49:29,120 --> 00:49:31,990
because it reminded me of you.
883
00:49:32,980 --> 00:49:34,600
Really?
884
00:49:35,770 --> 00:49:36,940
You'll see.
885
00:49:36,950 --> 00:49:38,190
Okay...
886
00:49:38,990 --> 00:49:40,280
here we go.
887
00:49:41,230 --> 00:49:42,480
Start there,
888
00:49:43,190 --> 00:49:45,140
and just read it out loud.
889
00:49:46,020 --> 00:49:48,100
But I'm not a very good reader.
890
00:49:48,110 --> 00:49:50,570
Oh, I am sure you
read beautifully.
891
00:49:51,650 --> 00:49:53,070
Okay.
892
00:49:56,560 --> 00:50:00,370
"Make yourself free
from self at one stroke.
893
00:50:02,000 --> 00:50:05,990
"Like a sword without
a trace of soft iron.
894
00:50:07,050 --> 00:50:08,860
"Like a steel mirror,
895
00:50:08,870 --> 00:50:10,710
scours off all rust
with contrition."
896
00:50:10,790 --> 00:50:12,670
All rust with contrition.
897
00:50:12,750 --> 00:50:16,290
"That you may see your own pure,
bright essence."
898
00:50:17,930 --> 00:50:21,770
Nouga, it's so beautiful.
899
00:50:21,930 --> 00:50:23,100
Yes.
900
00:50:23,170 --> 00:50:24,890
I just knew you would like it.
901
00:50:24,900 --> 00:50:26,280
I just knew it.
902
00:50:28,650 --> 00:50:30,020
Jenny, are you cold?
903
00:50:30,110 --> 00:50:31,640
Your hands are trembling.
904
00:50:31,650 --> 00:50:34,190
Um, they always shake.
905
00:50:37,890 --> 00:50:40,850
I meant to light the fire,
but now it's too late.
906
00:50:43,860 --> 00:50:45,480
You shouldn't freeze.
907
00:50:45,490 --> 00:50:47,680
Are you feeling okay?
908
00:50:48,680 --> 00:50:49,720
Yeah.
909
00:50:49,730 --> 00:50:51,570
Maybe I should just call Mrs. G--
910
00:50:51,590 --> 00:50:53,290
No, no, I'm okay.
911
00:50:53,670 --> 00:50:55,160
I-- I feel fine.
912
00:50:55,860 --> 00:50:57,530
I don't want to go home.
913
00:50:57,750 --> 00:50:58,880
Look.
914
00:50:59,430 --> 00:51:02,900
Okay, well, then why don't
you read the other poem
915
00:51:03,200 --> 00:51:05,280
that's in there with
the page turned down.
916
00:51:05,500 --> 00:51:07,360
Yes! That's my favorite.
917
00:51:07,420 --> 00:51:09,040
"Call of Love."
918
00:51:09,060 --> 00:51:11,300
And I'll be right back.
I'm going to get you a blanket.
919
00:51:11,310 --> 00:51:12,480
Um, okay.
920
00:51:14,020 --> 00:51:15,900
"At every instant
921
00:51:15,950 --> 00:51:17,600
"and from every side
922
00:51:18,190 --> 00:51:20,350
resounds the call of love."
923
00:51:20,490 --> 00:51:22,030
I can't hear you!
924
00:51:23,510 --> 00:51:25,340
"We are going to heaven.
925
00:51:26,720 --> 00:51:28,910
"Who wants to come with us?
926
00:51:28,920 --> 00:51:31,050
"We have been the
friends of the angels.
927
00:51:31,060 --> 00:51:32,560
"We will go back there,
928
00:51:33,250 --> 00:51:35,290
for there is our country."
929
00:51:35,680 --> 00:51:37,550
Okay, now move back.
930
00:51:40,100 --> 00:51:42,930
All right, you'll feel a
lot warmer in a second.
931
00:51:45,490 --> 00:51:47,490
How's that? Is that better?
932
00:51:47,500 --> 00:51:48,500
Yeah.
933
00:51:48,720 --> 00:51:51,260
"We are higher than heaven."
934
00:51:51,850 --> 00:51:54,680
Okay, now scoot over.
I'm cold now.
935
00:51:56,240 --> 00:51:57,690
Don't stop.
936
00:51:57,850 --> 00:51:59,520
You're doing great.
937
00:52:01,200 --> 00:52:04,800
"More noble than the angels.
938
00:52:05,270 --> 00:52:07,260
"Why not go beyond them?
939
00:52:08,480 --> 00:52:11,390
- Our goal--"
- Jenny, you are so special.
940
00:52:13,030 --> 00:52:14,530
Did you know that?
941
00:52:15,400 --> 00:52:17,360
You're so deep.
942
00:52:18,240 --> 00:52:22,060
"Our goal is the supreme majesty.
943
00:52:22,160 --> 00:52:23,970
What has the fine pearl--"
944
00:52:23,980 --> 00:52:26,440
I want to save you
from all of those...
945
00:52:27,700 --> 00:52:29,790
stupid young boys out there.
946
00:52:31,740 --> 00:52:33,220
I think you are...
947
00:52:33,450 --> 00:52:34,810
perfect.
948
00:52:39,580 --> 00:52:40,850
"Why-- Why have--"
949
00:52:40,930 --> 00:52:42,020
Jenny...
950
00:52:42,950 --> 00:52:45,330
would you do something for me?
951
00:52:47,030 --> 00:52:48,940
Would you let me see you?
952
00:52:49,880 --> 00:52:53,170
Will you just show me what
you look like without...?
953
00:52:53,480 --> 00:52:54,820
Okay.
954
00:52:54,830 --> 00:52:57,380
Are you shy?
955
00:52:57,990 --> 00:53:02,150
Do you think I want you to
have big breasts like Mrs. G?
956
00:53:03,760 --> 00:53:05,250
I don't.
957
00:53:06,290 --> 00:53:08,460
Do you want to take
your shirt off?
958
00:53:12,460 --> 00:53:13,790
Yeah?
959
00:53:14,860 --> 00:53:16,440
O-- Okay.
960
00:53:16,610 --> 00:53:17,780
Okay.
961
00:53:28,640 --> 00:53:31,610
You've been preparing
for this moment.
962
00:53:31,620 --> 00:53:35,470
I don't think we should
tell Mrs. G about us.
963
00:53:35,480 --> 00:53:37,530
I don't think she's quite ready.
964
00:53:37,550 --> 00:53:39,410
Do you want to keep reading?
965
00:53:49,780 --> 00:53:51,340
Hey.
966
00:53:51,800 --> 00:53:53,730
Hey, what are you doing?
967
00:53:53,740 --> 00:53:54,990
What are you doing?
968
00:53:55,070 --> 00:53:58,810
What are you doing,
reading my childhood things?
969
00:53:59,180 --> 00:54:01,860
Who are they from? Who wrote them?
970
00:54:01,900 --> 00:54:04,350
From the relationship
I told you about.
971
00:54:04,430 --> 00:54:05,810
They're from an adult man.
972
00:54:05,890 --> 00:54:07,470
Yeah. I told you he was older.
973
00:54:07,560 --> 00:54:09,120
Just please don't go
through my things.
974
00:54:09,140 --> 00:54:11,140
I mean, how old was he?
975
00:54:11,220 --> 00:54:12,880
He's 40, I don't know.
976
00:54:12,970 --> 00:54:15,380
That's rape. That's illegal.
977
00:54:15,470 --> 00:54:16,800
Babe...
978
00:54:16,880 --> 00:54:19,630
How old were you? Like 13, 14?
979
00:54:19,710 --> 00:54:20,920
It was the '70s,
980
00:54:21,000 --> 00:54:23,170
and people didn't talk
about it like that.
981
00:54:23,250 --> 00:54:26,040
But babe the '70s, '80s,
it doesn't matter.
982
00:54:26,120 --> 00:54:27,700
I don't want you to justify this.
983
00:54:27,790 --> 00:54:30,740
I'm not trying to
justify it, okay?
984
00:54:30,820 --> 00:54:34,990
It was my childhood,
and these things happened to me
985
00:54:35,070 --> 00:54:36,860
and it's just, you know,
986
00:54:36,940 --> 00:54:39,360
I'm just saying,
it was complicated.
987
00:54:39,440 --> 00:54:40,900
You talked about the relationship,
988
00:54:40,980 --> 00:54:42,520
but this is a grown man.
989
00:54:42,600 --> 00:54:44,190
He was my coach.
990
00:54:44,270 --> 00:54:45,810
But what does that
have to do with it?
991
00:54:45,890 --> 00:54:48,350
He was 40 years old.
He was my age.
992
00:54:48,430 --> 00:54:50,390
Taking advantage of a child.
993
00:54:50,470 --> 00:54:51,570
Babe...
994
00:54:52,110 --> 00:54:54,120
this was important to me.
995
00:54:54,140 --> 00:54:56,590
And I'm trying to
figure out why, okay?
996
00:54:56,670 --> 00:54:58,050
These people were important to me.
997
00:54:58,090 --> 00:54:59,500
People? Who are these people?
998
00:54:59,590 --> 00:55:02,670
I saw a letter from a woman.
Who was that?
999
00:55:02,750 --> 00:55:04,630
That was my riding teacher.
1000
00:55:04,840 --> 00:55:07,160
She introduced him to me,
you know?
1001
00:55:07,250 --> 00:55:09,160
And she was there that summer.
1002
00:55:09,170 --> 00:55:10,940
- That's why I went to see her.
- But, you--
1003
00:55:10,950 --> 00:55:12,450
I am trying to figure it out.
1004
00:55:12,530 --> 00:55:15,930
Why do you want to find
them when you're the victim?
1005
00:55:17,530 --> 00:55:18,860
I'm not saying that to--
1006
00:55:18,940 --> 00:55:21,360
Okay, I am not a victim.
1007
00:55:21,440 --> 00:55:26,350
I don't need you or anybody,
to call me a victim, okay?
1008
00:55:26,440 --> 00:55:29,760
Because you don't have a
fucking clue about my life.
1009
00:55:30,400 --> 00:55:32,720
So we need to stop this now.
1010
00:55:34,260 --> 00:55:36,880
Let me just figure
this out for myself.
1011
00:55:37,160 --> 00:55:39,100
Jennifer, I don't know your life?
1012
00:55:39,120 --> 00:55:40,940
After six years?
1013
00:55:41,160 --> 00:55:43,840
Have you ever thought
about seeing a therapist?
1014
00:55:43,880 --> 00:55:47,120
If you knew me, you'd know I
ain't going to see a therapist.
1015
00:55:47,210 --> 00:55:48,980
I'm gonna figure this out myself.
1016
00:55:49,040 --> 00:55:51,540
Did you ever even look at
the ring I brought you?
1017
00:55:51,620 --> 00:55:54,870
Do you think I give
a shit about a ring?
1018
00:55:55,950 --> 00:55:58,680
That's you again, not knowing me.
1019
00:56:00,820 --> 00:56:02,940
Your car is here.
1020
00:56:02,950 --> 00:56:05,550
I'm not going to leave
with us like this.
1021
00:56:05,590 --> 00:56:07,020
I'm not going to.
1022
00:56:07,100 --> 00:56:08,730
Look, Jennifer,
let's-- Let's talk.
1023
00:56:08,810 --> 00:56:12,250
- I want to be here for you--
- Please! Please! Please go.
1024
00:56:14,050 --> 00:56:15,250
I'm not leaving like this.
1025
00:56:15,270 --> 00:56:16,680
Good! Then I'll leave.
1026
00:56:16,760 --> 00:56:18,970
- So you stay.
- So-- No, no, no.
1027
00:56:18,980 --> 00:56:20,750
- You stay. No, you stay.
- All right, look,
1028
00:56:20,760 --> 00:56:23,070
- you don't have to leave.
- And I'll get my shit together.
1029
00:56:23,130 --> 00:56:25,340
I want you the fuck out of here!
1030
00:56:25,830 --> 00:56:27,580
Go, or I go.
1031
00:56:27,890 --> 00:56:29,350
Go, or I go.
1032
00:56:39,360 --> 00:56:40,770
And when I come back,
1033
00:56:40,780 --> 00:56:43,200
we're going to have
to talk about this.
1034
00:56:58,680 --> 00:57:00,430
Why did you pick me?
1035
00:57:00,510 --> 00:57:03,460
I'm a skinny, flat-chested,
introverted kid.
1036
00:57:03,870 --> 00:57:05,580
You can't see yourself.
1037
00:57:05,590 --> 00:57:07,000
I keep working on your self-image,
1038
00:57:07,090 --> 00:57:08,500
but you're so stubborn,
1039
00:57:08,580 --> 00:57:10,160
so attached to your drama.
1040
00:57:10,250 --> 00:57:12,330
Becky was so much prettier.
1041
00:57:12,410 --> 00:57:14,580
Becky was closed off already.
1042
00:57:15,130 --> 00:57:17,710
You're an adult now, Jenny.
You tell me.
1043
00:57:17,720 --> 00:57:20,930
How do you find freshness
in the world of adults?
1044
00:57:21,770 --> 00:57:23,890
Look at yourself. Look at me.
1045
00:57:24,140 --> 00:57:25,940
Doubtful, jaded.
1046
00:57:26,480 --> 00:57:29,900
Unable to be surprised.
I'm dying in my own skin.
1047
00:57:33,300 --> 00:57:35,880
I wish you could see
yourself the way I see you.
1048
00:57:37,220 --> 00:57:38,840
That earnestness,
1049
00:57:38,930 --> 00:57:40,590
the devotion, the love.
1050
00:57:41,090 --> 00:57:44,170
An adult cannot love like that.
Only children can.
1051
00:57:44,730 --> 00:57:45,880
It's so pure.
1052
00:57:45,960 --> 00:57:48,370
You still believe
in possibilities.
1053
00:57:48,390 --> 00:57:49,590
As I do.
1054
00:57:51,460 --> 00:57:52,960
As I do. See?
1055
00:57:52,970 --> 00:57:54,860
Two peas in a pod?
1056
00:57:54,870 --> 00:57:56,370
Yes, exactly.
1057
00:57:58,200 --> 00:58:01,220
I hoped you would save
me from my family.
1058
00:58:03,280 --> 00:58:04,490
Didn't I?
1059
00:58:28,670 --> 00:58:30,370
God, I feel crazy.
1060
00:58:32,420 --> 00:58:35,300
Maybe I'll get into
a crash and the...
1061
00:58:36,120 --> 00:58:37,740
car'll catch on fire.
1062
00:58:37,830 --> 00:58:40,030
The whole thing'll
go up in flames.
1063
00:58:41,160 --> 00:58:43,110
All my secrets.
1064
00:58:44,450 --> 00:58:46,670
History erased in a flash.
1065
00:58:47,410 --> 00:58:49,370
Just like that.
1066
00:59:18,990 --> 00:59:20,870
- Hello.
- Hi.
1067
00:59:21,480 --> 00:59:23,120
You must be Mrs. Fox.
1068
00:59:23,130 --> 00:59:23,880
Yes.
1069
00:59:23,930 --> 00:59:26,310
How lovely to finally meet you.
1070
00:59:26,680 --> 00:59:28,430
These are for you.
1071
00:59:28,440 --> 00:59:29,680
Oh, thank you.
1072
00:59:29,690 --> 00:59:32,500
And, uh, for your--
For your husband.
1073
00:59:32,510 --> 00:59:34,690
- Oh. Um--
- I'm a big fan.
1074
00:59:34,770 --> 00:59:38,090
Been following his progress
in the local papers.
1075
00:59:38,260 --> 00:59:40,800
Jane wanted me to tell
you that she is so sorry
1076
00:59:40,810 --> 00:59:42,850
that she couldn't
pick Jenny up tonight.
1077
00:59:42,930 --> 00:59:44,680
Um, but she asked me to.
1078
00:59:44,690 --> 00:59:46,610
This house is right on
my way home from work.
1079
00:59:46,630 --> 00:59:48,960
I live across the field
from Mrs. Gramercy?
1080
00:59:49,050 --> 00:59:50,340
She's...
1081
00:59:50,420 --> 00:59:52,630
- You coach Jenny's running?
- Yes.
1082
00:59:52,640 --> 00:59:53,950
- Please, Mom.
- Yes I do.
1083
00:59:53,960 --> 00:59:55,330
She's a very talented runner.
1084
00:59:55,420 --> 00:59:57,830
She shows a lot of promise.
You should be very proud.
1085
00:59:57,910 --> 01:00:00,160
- I am proud.
- Okay...
1086
01:00:00,250 --> 01:00:02,280
- Let's go.
- A wonderful, wonderful girl.
1087
01:00:02,370 --> 01:00:04,820
All right,
please tell Mrs. Gramercy
1088
01:00:04,910 --> 01:00:08,360
I'd like Jenny home
Sunday by 5:00 P.M. sharp,
1089
01:00:08,440 --> 01:00:10,070
so she can get her homework done.
1090
01:00:10,150 --> 01:00:11,150
Absolutely.
1091
01:00:11,220 --> 01:00:13,890
One of us will have her
back in time Sunday night.
1092
01:00:13,940 --> 01:00:15,650
- Okay, let's go.
- Don't have to worry.
1093
01:00:15,730 --> 01:00:16,940
All right.
1094
01:00:21,100 --> 01:00:22,560
Uh, bye.
1095
01:00:49,740 --> 01:00:52,760
I find that I trust him so much,
1096
01:00:53,350 --> 01:00:56,190
I never realize where
he's leading me.
1097
01:00:57,810 --> 01:00:59,140
Just breathe.
1098
01:01:07,290 --> 01:01:11,330
Once we're that far,
I don't know how to say no.
1099
01:01:19,540 --> 01:01:21,250
It's okay.
1100
01:01:21,890 --> 01:01:24,030
I love him.
1101
01:01:24,430 --> 01:01:25,840
He loves me.
1102
01:01:28,950 --> 01:01:30,400
Not yet.
1103
01:01:33,190 --> 01:01:36,180
We have to keep stretching
you open slowly.
1104
01:01:38,030 --> 01:01:40,740
No young boy would
ever do this for you.
1105
01:01:42,560 --> 01:01:44,010
But I'm not giving up.
1106
01:01:44,120 --> 01:01:45,570
I'm ready for you.
1107
01:02:46,450 --> 01:02:49,030
Ohh. Oh!
1108
01:02:51,200 --> 01:02:52,420
Hey.
1109
01:02:52,470 --> 01:02:54,270
Good morning.
1110
01:02:54,300 --> 01:02:55,590
Thanks, Mom.
1111
01:02:55,620 --> 01:02:57,660
Oh, my God, I fell asleep.
1112
01:02:59,900 --> 01:03:01,690
Well, that's a good look for you.
1113
01:03:03,310 --> 01:03:04,720
Trashed.
1114
01:03:05,990 --> 01:03:08,510
Oh, my God, I'm just locked in.
1115
01:03:08,600 --> 01:03:09,680
I can't--
1116
01:03:09,760 --> 01:03:11,720
I can't turn it off right now.
1117
01:03:14,680 --> 01:03:16,960
Do you think Bill and Mrs. G
1118
01:03:17,380 --> 01:03:19,040
paid extra attention to me
1119
01:03:19,050 --> 01:03:23,240
because Dad was like a
big developer back then?
1120
01:03:23,560 --> 01:03:26,620
No, that didn't have
anything to do with it.
1121
01:03:27,340 --> 01:03:31,490
It was because you
were an unusual child,
1122
01:03:32,090 --> 01:03:35,160
and you knew how
to talk to adults.
1123
01:03:35,490 --> 01:03:38,530
I was thinking about the
first time that you met him.
1124
01:03:38,560 --> 01:03:40,940
You know when he came
here to pick me up?
1125
01:03:40,950 --> 01:03:42,740
Oh, I'll never forget that day.
1126
01:03:43,110 --> 01:03:45,670
You kidding?
All my antenna went off.
1127
01:03:45,990 --> 01:03:47,800
As soon as you were out
of the house with him,
1128
01:03:47,810 --> 01:03:49,670
I ran to your father.
1129
01:03:49,830 --> 01:03:50,990
- Flowers.
- Yeah.
1130
01:03:51,000 --> 01:03:52,590
He gave me flowers.
1131
01:03:52,600 --> 01:03:55,270
And look, he gave you a gift, too.
1132
01:03:55,280 --> 01:03:56,570
Here.
1133
01:03:57,590 --> 01:03:59,670
Why would anyone do that?
1134
01:04:00,080 --> 01:04:01,170
Just like your mother.
1135
01:04:01,250 --> 01:04:02,840
You think the world
is full of danger.
1136
01:04:02,920 --> 01:04:05,500
Our daughter spends every
weekend in the home
1137
01:04:05,580 --> 01:04:07,790
of a divorced woman on
her second marriage.
1138
01:04:07,870 --> 01:04:09,470
Nadine, what are you
even talking about?
1139
01:04:09,540 --> 01:04:11,630
What do we really know about her?
1140
01:04:11,690 --> 01:04:13,360
And now this Bill?
1141
01:04:13,410 --> 01:04:14,650
Mom, sorry.
1142
01:04:14,660 --> 01:04:17,320
I just-- Can we go-- Ow!--
Can we go inside the house?
1143
01:04:17,400 --> 01:04:19,570
- Oh, yeah, sure.
- Yeah, sorry. I just--
1144
01:04:19,650 --> 01:04:22,410
- Here, I'll take your bag.
- Okay, thanks.
1145
01:04:22,610 --> 01:04:25,700
Didn't Bill bring Dad,
like, a paperweight?
1146
01:04:25,900 --> 01:04:27,490
Yeah.
1147
01:04:27,810 --> 01:04:28,850
He did.
1148
01:04:29,000 --> 01:04:31,260
Was it like Christmas
or something?
1149
01:04:31,490 --> 01:04:34,070
No, it wasn't Christmas.
It was autumn.
1150
01:04:35,930 --> 01:04:37,680
You and Dad were going somewhere
1151
01:04:37,760 --> 01:04:39,160
'cause Grandma was
here babysitting.
1152
01:04:39,170 --> 01:04:41,650
Was she? I don't remember.
1153
01:04:41,860 --> 01:04:44,520
He wasn't taking me to Mrs. G's.
1154
01:04:45,080 --> 01:04:46,830
I just wanted to say
1155
01:04:46,900 --> 01:04:48,790
that I'm glad you
guys are all here.
1156
01:04:48,870 --> 01:04:50,190
I wanted to share my good fortune
1157
01:04:50,250 --> 01:04:51,500
with the people that I love.
1158
01:04:51,530 --> 01:04:53,120
My boys, and Jenny.
1159
01:04:53,200 --> 01:04:54,410
So, cheers.
1160
01:05:43,400 --> 01:05:46,420
- What was that man doing to you?
- Nothing!
1161
01:05:46,430 --> 01:05:48,640
What do you mean, nothing?!
1162
01:05:51,530 --> 01:05:53,700
You wait until I
tell your parents!
1163
01:05:57,100 --> 01:05:59,390
Grandma knew, right?
1164
01:05:59,400 --> 01:06:02,050
So you knew something.
1165
01:06:02,130 --> 01:06:04,240
What are you talking about? No.
1166
01:06:04,260 --> 01:06:07,750
Well, I mean she saw Bill and I,
out front, kiss,
1167
01:06:07,760 --> 01:06:10,240
and she said she
was gonna tell you.
1168
01:06:10,250 --> 01:06:11,830
My mother saw you?
1169
01:06:11,840 --> 01:06:13,860
She didn't tell you something
about seeing us kiss?
1170
01:06:13,870 --> 01:06:17,360
- She said she was gonna tell.
- No, absolutely not.
1171
01:06:17,780 --> 01:06:19,320
I would've killed him.
1172
01:06:20,590 --> 01:06:24,130
Of course, whenever I asked
you about Bill, you did lie.
1173
01:06:24,650 --> 01:06:26,530
Yeah, and you lied to yourself.
1174
01:06:26,540 --> 01:06:27,950
Whoa, wait a minute.
1175
01:06:27,960 --> 01:06:29,420
I asked you specifically
1176
01:06:29,430 --> 01:06:32,220
if Bill and Mrs.
G were having an affair,
1177
01:06:32,230 --> 01:06:36,060
and you looked me right in
the eye and you said no.
1178
01:06:36,100 --> 01:06:37,920
Why are you so angry now?
1179
01:06:37,930 --> 01:06:40,930
Well, why are you not angry?
That's what I want to know.
1180
01:06:41,800 --> 01:06:44,790
How would you-- How would you
feel if it was your daughter?
1181
01:06:44,800 --> 01:06:47,210
What would you do? Huh?
1182
01:06:47,300 --> 01:06:49,000
Mom, you knew something.
1183
01:06:49,090 --> 01:06:52,260
You told Dad,
and he talked you out of it.
1184
01:06:52,960 --> 01:06:54,380
That's true.
1185
01:06:54,390 --> 01:06:55,680
You were following Dad's rules,
1186
01:06:55,690 --> 01:06:57,870
just like Mrs. G
followed Bill's rules.
1187
01:06:57,950 --> 01:07:01,860
Are you equating me with Mrs.
G and you father with that--?
1188
01:07:01,990 --> 01:07:03,990
No, no. Mom, listen.
1189
01:07:04,070 --> 01:07:05,440
I'm saying it's complicated.
1190
01:07:05,530 --> 01:07:07,950
I'm saying she was
deeply insecure,
1191
01:07:07,960 --> 01:07:10,720
she was probably sexually
abused herself as a kid.
1192
01:07:10,730 --> 01:07:11,940
Probably.
1193
01:07:13,190 --> 01:07:14,950
Trust me.
1194
01:07:15,410 --> 01:07:18,780
I know. It can damage
your boundaries.
1195
01:07:18,800 --> 01:07:21,080
At last, you admit
you were damaged.
1196
01:07:22,590 --> 01:07:24,220
Fine, Mom.
1197
01:07:26,590 --> 01:07:29,340
There's a question I've
been wanting to ask
1198
01:07:29,350 --> 01:07:31,430
since I read your story.
1199
01:07:31,580 --> 01:07:32,750
Yeah?
1200
01:07:34,770 --> 01:07:36,130
Did you like it?
1201
01:07:37,910 --> 01:07:39,270
Mom...
1202
01:07:42,660 --> 01:07:44,240
I was a kid.
1203
01:07:44,320 --> 01:07:46,360
Why are you asking me that?
1204
01:07:46,370 --> 01:07:48,410
I just don't understand.
1205
01:07:48,420 --> 01:07:50,440
Why did you keep going back?
1206
01:07:50,450 --> 01:07:52,320
I got something else.
1207
01:07:53,940 --> 01:07:55,960
What? Tell me. I want to know.
1208
01:07:56,440 --> 01:07:57,930
Love. I...
1209
01:08:00,180 --> 01:08:02,880
I wanted somebody to
think I was special.
1210
01:08:04,970 --> 01:08:06,210
Well...
1211
01:08:07,760 --> 01:08:09,710
you were always special to me.
1212
01:08:09,720 --> 01:08:11,450
Mom, Jesus.
1213
01:08:12,590 --> 01:08:15,750
And then after that,
you became so promiscuous.
1214
01:08:15,830 --> 01:08:17,790
You slept with all kinds of men.
1215
01:08:17,870 --> 01:08:20,160
Foreign men, married men...
1216
01:08:20,240 --> 01:08:22,160
You didn't care about the wives.
1217
01:08:22,240 --> 01:08:23,910
- Mom...
- You didn't care about anything.
1218
01:08:24,270 --> 01:08:26,570
You sound very old-fashioned.
1219
01:08:26,650 --> 01:08:28,110
That's old-fashioned, huh?
1220
01:08:28,190 --> 01:08:30,660
You were with one man
your entire life.
1221
01:08:31,380 --> 01:08:34,240
I didn't-- I didn't want
to be stuck like that.
1222
01:08:34,520 --> 01:08:36,390
I didn't want to be like you.
1223
01:08:42,650 --> 01:08:44,420
Excuse me.
1224
01:09:32,380 --> 01:09:36,450
Bill Allens has stood on the
podium in 1960 and 1964.
1225
01:09:37,430 --> 01:09:39,410
When he moved to teaching
at the university,
1226
01:09:39,430 --> 01:09:41,670
his vision extended
far beyond the valley.
1227
01:09:41,680 --> 01:09:43,710
- And lunges.
- Bill became a coaching legend.
1228
01:09:43,720 --> 01:09:45,320
And now butt kicks.
1229
01:09:45,330 --> 01:09:47,340
He would cultivate his
larger-than-life image
1230
01:09:47,350 --> 01:09:49,410
at universities all
across the country.
1231
01:09:49,420 --> 01:09:52,100
Coach Allens picked me out of
a crowd and believed in me.
1232
01:09:52,110 --> 01:09:54,860
They called his relay team the
island of the misfit toys.
1233
01:09:56,370 --> 01:09:58,260
We were all kids who no
one would have noticed,
1234
01:09:58,270 --> 01:10:01,760
but he saw our talent and
he just pushed us to excel.
1235
01:10:02,150 --> 01:10:03,640
And we all want to win,
1236
01:10:03,650 --> 01:10:05,090
but that's secondary.
1237
01:10:05,180 --> 01:10:06,850
What's most important
is that we feel
1238
01:10:06,930 --> 01:10:09,090
that we've done this as a team.
1239
01:10:09,180 --> 01:10:13,380
And we've learned to persevere
and strive for excellence.
1240
01:10:13,460 --> 01:10:16,000
And I hope that you think
of this time fondly,
1241
01:10:16,160 --> 01:10:18,660
and that it helped
make you who you are.
1242
01:10:18,670 --> 01:10:21,070
William P. Allens.
1243
01:10:21,080 --> 01:10:24,000
Yeah, he coached at the
university from '71 to '82.
1244
01:10:24,080 --> 01:10:28,060
You said that he sexually
abused you in '73.
1245
01:10:28,080 --> 01:10:32,180
But,
um-- we were-- We had a relationship.
1246
01:10:33,860 --> 01:10:35,940
Okay, um, I'm very sorry.
1247
01:10:36,590 --> 01:10:38,480
I'm-- I'm very sorry.
1248
01:10:38,820 --> 01:10:39,850
I hope this helps.
1249
01:10:39,940 --> 01:10:42,190
I was able to get his phone number
1250
01:10:42,270 --> 01:10:44,180
from one of my investigators.
1251
01:10:44,270 --> 01:10:45,330
Oh.
1252
01:10:45,580 --> 01:10:46,910
Thank you.
1253
01:10:54,960 --> 01:10:58,740
I assume you're in the process
of building a case against him.
1254
01:10:59,130 --> 01:11:00,830
No, I just, um,
1255
01:11:00,920 --> 01:11:03,500
I just wanted to know
what's happened to him,
1256
01:11:03,580 --> 01:11:05,620
you know, since me and...
1257
01:11:06,170 --> 01:11:08,700
why he left the
university after '82.
1258
01:11:11,220 --> 01:11:13,970
Hello, you've reached
William Allens.
1259
01:11:13,980 --> 01:11:15,610
Best in Sports.
1260
01:11:15,810 --> 01:11:18,480
Leave a message and
I'll return your call--
1261
01:11:21,600 --> 01:11:24,460
Well, you probably have
your answer for that.
1262
01:11:24,550 --> 01:11:26,130
I mean if he abused--
1263
01:11:26,140 --> 01:11:28,260
If you had a relationship,
1264
01:11:28,400 --> 01:11:31,220
that usually means
that there were others.
1265
01:11:31,250 --> 01:11:34,090
- Others?
- There's never only one.
1266
01:11:34,100 --> 01:11:36,690
Detective Amato said
something about others.
1267
01:11:36,700 --> 01:11:37,920
Can he find them?
1268
01:11:38,000 --> 01:11:39,420
I don't--
1269
01:11:39,500 --> 01:11:41,510
Mom, there weren't others.
I would have known.
1270
01:11:41,520 --> 01:11:42,980
Oh, for God's sakes.
1271
01:11:42,990 --> 01:11:45,610
Honestly, sometimes I
find it hard to believe
1272
01:11:45,620 --> 01:11:47,040
you're my own child.
1273
01:12:00,110 --> 01:12:02,190
Hello, you've reached
William Allens.
1274
01:12:02,270 --> 01:12:04,100
Best in Sports.
1275
01:12:04,270 --> 01:12:06,020
Leave a message and
I'll return your call
1276
01:12:06,100 --> 01:12:07,720
at my earliest convenience.
1277
01:12:09,260 --> 01:12:11,040
Hey, Bill, uh, this is J--
1278
01:12:11,090 --> 01:12:13,150
This is Jenny Fox.
1279
01:12:24,850 --> 01:12:27,930
Many, many young athletes.
1280
01:12:30,980 --> 01:12:33,170
How many others were there?
1281
01:12:36,610 --> 01:12:38,110
Was I the youngest?
1282
01:12:40,110 --> 01:12:42,810
Someone else must
have known about me.
1283
01:12:43,770 --> 01:12:45,980
There must have been a witness.
1284
01:12:55,260 --> 01:12:57,300
Who are you?
1285
01:13:00,330 --> 01:13:02,240
The secret to the
perfect apple pie...
1286
01:13:02,250 --> 01:13:03,930
Don't tell anyone, though.
1287
01:13:03,960 --> 01:13:05,380
It's our secret.
1288
01:13:05,390 --> 01:13:07,280
Jews were not allowed
to ride horses,
1289
01:13:07,290 --> 01:13:09,090
because no Jew could be
higher than a Russian.
1290
01:13:09,120 --> 01:13:10,290
- Really?
- Yeah.
1291
01:13:10,370 --> 01:13:11,580
I don't think we should
1292
01:13:11,660 --> 01:13:13,490
tell Mrs. G about us.
1293
01:13:13,500 --> 01:13:15,420
Use that crop, Jenny.
1294
01:13:15,430 --> 01:13:17,860
I don't think she's quite ready.
1295
01:13:17,870 --> 01:13:20,070
There's always blood
the first time.
1296
01:13:26,580 --> 01:13:29,470
You remember me, don't you, silly?
1297
01:13:33,890 --> 01:13:36,010
Sure. That's Iris.
1298
01:13:36,320 --> 01:13:39,840
She was the college student
that ran Mrs. G's barn.
1299
01:13:40,320 --> 01:13:42,070
She was so sweet.
1300
01:13:42,080 --> 01:13:45,190
I don't remember.
Was she around all the time?
1301
01:13:45,200 --> 01:13:47,170
She was there the day that Mrs. G
1302
01:13:47,180 --> 01:13:49,750
put you on her stallion, Puff.
1303
01:13:50,750 --> 01:13:52,250
Such a cute kid.
1304
01:13:52,330 --> 01:13:53,900
A lot of heart, that one.
1305
01:13:53,910 --> 01:13:55,660
She's made huge improvements
1306
01:13:55,670 --> 01:13:57,880
this summer-- leaps and bounds.
1307
01:13:57,890 --> 01:13:59,940
Funny, now that we're
talking about it,
1308
01:13:59,950 --> 01:14:01,440
there's something else I remember.
1309
01:14:01,530 --> 01:14:03,070
Isn't he gorgeous?
1310
01:14:03,420 --> 01:14:04,550
She is.
1311
01:14:08,990 --> 01:14:11,360
Have you lost weight, Becky?
1312
01:14:12,230 --> 01:14:14,120
- I've noticed it too.
- Mm.
1313
01:14:14,140 --> 01:14:15,760
You're lookin' really good.
1314
01:14:15,770 --> 01:14:18,000
I'm sure Bill didn't
mean anything by it,
1315
01:14:18,010 --> 01:14:20,100
- but I was so repressed--
- Keep up your training,
1316
01:14:20,120 --> 01:14:22,730
you'll be able to compete
with us in the fall.
1317
01:14:22,740 --> 01:14:25,060
Love for you to join my
inner-city running team.
1318
01:14:25,070 --> 01:14:27,030
I couldn't handle him
1319
01:14:27,040 --> 01:14:30,700
noticing me, you know, as a woman.
1320
01:14:32,960 --> 01:14:35,570
Do you know how to get
in touch with Iris?
1321
01:14:35,580 --> 01:14:36,990
Oh, not a clue.
1322
01:14:37,470 --> 01:14:39,490
I don't think I even
knew her last name.
1323
01:14:39,790 --> 01:14:41,620
But Mrs. G would know.
1324
01:14:41,630 --> 01:14:43,900
She was so close with her.
1325
01:14:50,730 --> 01:14:53,230
You've reached the
Gramercy residence.
1326
01:14:53,310 --> 01:14:55,430
Please leave a message
for Dr. G or I
1327
01:14:55,520 --> 01:14:57,430
after the beep tone.
1328
01:14:57,510 --> 01:15:00,470
Hel-- Hello, Jane,
it's Jennifer Fox.
1329
01:15:01,070 --> 01:15:02,670
Sorry I missed you.
1330
01:15:02,760 --> 01:15:05,460
I'm just-- it's funny,
I'm near your house.
1331
01:15:05,550 --> 01:15:07,840
I just thought it would
be lovely to come by
1332
01:15:07,920 --> 01:15:09,880
and say hello again.
1333
01:15:13,580 --> 01:15:15,290
Shit.
1334
01:15:24,220 --> 01:15:27,390
I'm ready to make a
group beyond marriage.
1335
01:15:29,650 --> 01:15:31,600
Marriage is terrible.
1336
01:15:34,930 --> 01:15:37,930
Beyond all formal
rules of commitment.
1337
01:15:42,500 --> 01:15:44,500
Jenny, do you trust me?
1338
01:15:44,900 --> 01:15:46,010
Yeah.
1339
01:15:46,020 --> 01:15:48,100
Do you want to come with me?
1340
01:15:48,420 --> 01:15:50,420
I want us to make a real group.
1341
01:15:52,370 --> 01:15:55,950
You, me, Mrs. G, and Iris.
1342
01:15:59,580 --> 01:16:01,280
Iris.
1343
01:16:37,040 --> 01:16:39,290
...visiting my mom and...
1344
01:16:39,370 --> 01:16:40,830
- Of course not.
- I'm so sorry.
1345
01:16:40,910 --> 01:16:42,830
Oh, I brought you
a bottle of wine.
1346
01:16:42,910 --> 01:16:44,410
Oh!
1347
01:16:44,490 --> 01:16:46,150
But when I was at my mom's,
1348
01:16:46,160 --> 01:16:49,720
I found some treasures
of you competing.
1349
01:16:49,940 --> 01:16:52,020
Oh. I wanted to compete
again this summer,
1350
01:16:52,110 --> 01:16:54,980
but with Anthony sick,
I can't plan anything.
1351
01:16:54,990 --> 01:16:56,530
I wake up every morning
1352
01:16:56,550 --> 01:16:58,560
and don't know if I'll be
able to leave the house.
1353
01:16:58,570 --> 01:17:01,280
I understand.
That must be so hard.
1354
01:17:01,320 --> 01:17:02,690
Oh, thank you.
1355
01:17:02,700 --> 01:17:06,370
So, I found some pictures
you might find amusing
1356
01:17:06,680 --> 01:17:11,630
from the summer that I
stayed here with you.
1357
01:17:12,080 --> 01:17:13,400
Mm.
1358
01:17:14,290 --> 01:17:15,520
Let's see.
1359
01:17:15,540 --> 01:17:17,900
Do you recognize that lady?
1360
01:17:17,910 --> 01:17:21,550
Oh, my! That is a
good picture of me.
1361
01:17:21,560 --> 01:17:24,180
I don't have any good
photos of me at all.
1362
01:17:24,240 --> 01:17:26,860
Remember these girls?
1363
01:17:26,870 --> 01:17:28,630
Who is this?
1364
01:17:31,840 --> 01:17:33,500
Me.
1365
01:17:39,720 --> 01:17:42,800
I was trying to remember, uh...
1366
01:17:43,520 --> 01:17:45,470
who was the older girl?
1367
01:17:45,830 --> 01:17:48,660
Very pretty brunette who
was there that summer?
1368
01:17:48,670 --> 01:17:50,170
Iris Rose.
1369
01:17:50,260 --> 01:17:51,750
- Yeah.
- Can you imagine?
1370
01:17:51,760 --> 01:17:53,580
Two flowers for a name.
1371
01:17:53,670 --> 01:17:55,090
God, she was beautiful.
1372
01:17:55,170 --> 01:17:56,830
- Yeah.
- She was in college.
1373
01:17:56,920 --> 01:17:58,210
She worked for me all that year.
1374
01:17:58,290 --> 01:17:59,870
Yeah, I remember that.
1375
01:18:00,080 --> 01:18:02,910
Do you know how to
get a hold of Iris?
1376
01:18:02,920 --> 01:18:04,460
What's this?
1377
01:18:06,980 --> 01:18:09,510
Oh, I didn't mean to-- uh...
1378
01:18:10,420 --> 01:18:11,520
it's Bill.
1379
01:18:11,530 --> 01:18:13,840
I-I-I was looking on the Internet,
1380
01:18:13,850 --> 01:18:16,700
and there was a--
A book on American running,
1381
01:18:16,710 --> 01:18:19,430
and they-- They had a whole, um...
1382
01:18:19,880 --> 01:18:21,850
Yeah, what--
What happened to Bill?
1383
01:18:21,930 --> 01:18:23,220
I don't know.
1384
01:18:24,400 --> 01:18:25,740
Uh--
1385
01:18:26,510 --> 01:18:28,670
Let me get my glasses.
1386
01:18:29,020 --> 01:18:31,880
There were two chapters
dedicated to him
1387
01:18:31,970 --> 01:18:33,550
and all about his coaching.
1388
01:18:33,630 --> 01:18:39,050
I guess they've named a wing
after him at a university.
1389
01:18:39,060 --> 01:18:41,700
Last I heard,
his sister called me,
1390
01:18:41,710 --> 01:18:43,870
trying to find Bill,
1391
01:18:44,430 --> 01:18:45,800
because their...
1392
01:18:47,360 --> 01:18:48,740
their mother...
1393
01:18:54,240 --> 01:18:55,940
Let's get you that map.
1394
01:18:56,020 --> 01:18:57,980
I'll give you directions
to get out of here so--
1395
01:18:57,990 --> 01:19:00,260
Franny told me that you had
trained for the World Games,
1396
01:19:00,270 --> 01:19:02,100
so I was sure he trained you.
1397
01:19:02,190 --> 01:19:03,850
No, he didn't. She was wrong.
1398
01:19:03,930 --> 01:19:05,220
I wasn't in the World Games,
1399
01:19:05,310 --> 01:19:07,390
although I have won
several gold medals.
1400
01:19:11,720 --> 01:19:13,760
I loved you and Bill so much.
1401
01:19:13,840 --> 01:19:16,300
Here's the turnoff
for the interstate.
1402
01:19:16,380 --> 01:19:19,580
I just need to know what happened.
1403
01:19:20,960 --> 01:19:22,410
You just follow
this road out here.
1404
01:19:22,500 --> 01:19:23,940
- It isn't hard.
- You must've known.
1405
01:19:23,950 --> 01:19:25,280
It's a little dark out right now.
1406
01:19:25,290 --> 01:19:26,570
And then you'll find the turnoff
1407
01:19:26,620 --> 01:19:28,330
and you'll be on the
interstate in no time.
1408
01:19:28,410 --> 01:19:31,680
I need to talk about it
with someone who was there.
1409
01:19:31,730 --> 01:19:33,150
Please.
1410
01:19:33,240 --> 01:19:35,780
You can take the
map if you'd like.
1411
01:19:36,170 --> 01:19:37,180
You should go now.
1412
01:19:37,190 --> 01:19:39,690
It's very late. I'm quite tired.
1413
01:19:39,770 --> 01:19:41,090
Jane, is somebody here?
1414
01:19:41,100 --> 01:19:42,760
- Ah, hello.
- Oh.
1415
01:19:42,770 --> 01:19:45,170
- It's-- It's Jenny Fox.
- Jenny! Jenny Fox!
1416
01:19:45,180 --> 01:19:46,880
- Yes.
- Ho ho ho!
1417
01:19:46,890 --> 01:19:48,390
Oh, good to see you.
1418
01:19:48,400 --> 01:19:51,440
- Hello, Dr. G.
- Jenny Fox.
1419
01:19:51,490 --> 01:19:53,790
Jenny just said that
she was leaving.
1420
01:19:53,800 --> 01:19:54,910
Oh.
1421
01:19:54,920 --> 01:19:56,550
Sorry, it's so late. I know.
1422
01:20:14,020 --> 01:20:16,310
Oh, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny,
1423
01:20:16,320 --> 01:20:18,480
with all your questions.
1424
01:20:24,150 --> 01:20:27,430
I feel like you want me to
apologize for something.
1425
01:20:27,520 --> 01:20:28,810
I'm not sure.
1426
01:20:28,820 --> 01:20:30,860
What do you want?
1427
01:20:30,940 --> 01:20:31,940
- No.
- No?
1428
01:20:32,020 --> 01:20:34,190
Okay.
1429
01:20:35,250 --> 01:20:37,130
I just want to know you.
1430
01:20:39,160 --> 01:20:40,900
You can't.
1431
01:20:47,080 --> 01:20:49,660
I'm trying to understand.
1432
01:20:50,310 --> 01:20:54,300
Do you know how lucky you were
to have a teacher like Bill?
1433
01:20:54,310 --> 01:20:56,600
He's so special.
1434
01:20:59,820 --> 01:21:01,940
I never had anyone like him.
1435
01:21:16,670 --> 01:21:19,300
You never win without
perseverance.
1436
01:21:30,780 --> 01:21:34,520
Just a little while longer,
and then it will be over,
1437
01:21:34,690 --> 01:21:37,100
and it will never hurt again.
1438
01:21:37,110 --> 01:21:38,650
You'll see.
1439
01:22:25,230 --> 01:22:27,150
Now you are a woman, my love.
1440
01:23:07,590 --> 01:23:09,880
Professor Fox, are you okay?
1441
01:23:11,110 --> 01:23:13,070
Yeah, I'm fine.
1442
01:23:15,170 --> 01:23:18,200
Okay, so ordinarily I'd say
1443
01:23:18,490 --> 01:23:21,410
you should take the
time to build up trust
1444
01:23:21,420 --> 01:23:23,920
with your subject, right?
1445
01:23:26,520 --> 01:23:28,480
But, um...
1446
01:23:29,030 --> 01:23:31,620
sometimes you gotta surprise 'em.
1447
01:23:33,630 --> 01:23:36,630
Right? To get beyond
their defenses.
1448
01:23:36,640 --> 01:23:39,660
So, Samantha, why don't you...
1449
01:23:40,290 --> 01:23:43,220
tell us all about your
first sexual experience.
1450
01:23:46,190 --> 01:23:48,820
Uh, yeah, okay.
1451
01:23:49,030 --> 01:23:50,190
I was...
1452
01:23:50,270 --> 01:23:52,100
I was 17.
1453
01:23:52,190 --> 01:23:53,950
His name was Rick.
1454
01:23:54,190 --> 01:23:55,480
Yeah, he was my age.
1455
01:23:55,890 --> 01:23:59,550
So,
your childhood sweetheart or whatever?
1456
01:24:00,760 --> 01:24:02,020
Yeah.
1457
01:24:02,640 --> 01:24:04,770
And did you enjoy it?
1458
01:24:06,070 --> 01:24:07,280
Did I enjoy it?
1459
01:24:07,460 --> 01:24:10,670
Um, yeah, I think.
1460
01:24:10,750 --> 01:24:13,170
Right,
the whole thing was actually just--
1461
01:24:13,490 --> 01:24:14,830
It was kind of sweet,
1462
01:24:14,840 --> 01:24:16,580
because we'd been
best friends since...
1463
01:24:16,800 --> 01:24:18,620
God, sixth grade?
1464
01:24:19,050 --> 01:24:21,660
You know, we had no
idea what we were doing.
1465
01:24:21,740 --> 01:24:23,530
We were just a couple of kids.
1466
01:24:23,670 --> 01:24:25,710
Looking back on it, I...
1467
01:24:26,000 --> 01:24:29,600
I was younger than I thought
of myself to be, you know?
1468
01:24:30,070 --> 01:24:33,090
And yet,
I'll never forget in the moment,
1469
01:24:33,100 --> 01:24:36,210
there was just so much tenderness.
1470
01:24:36,680 --> 01:24:39,470
I think I even had a little...
1471
01:24:39,680 --> 01:24:41,130
um...
1472
01:24:41,910 --> 01:24:43,260
you know.
1473
01:24:43,340 --> 01:24:45,250
You know what I'm saying.
1474
01:24:45,300 --> 01:24:46,630
No. What?
1475
01:24:46,640 --> 01:24:48,120
Uh...
1476
01:24:48,140 --> 01:24:50,750
I mean, if you're not going
to be able to talk about sex,
1477
01:24:50,770 --> 01:24:52,930
I don't know how you're going
to interview other people
1478
01:24:52,940 --> 01:24:54,640
about all kinds of shit, so...
1479
01:24:54,680 --> 01:24:56,220
Okay. Uh...
1480
01:24:57,120 --> 01:25:00,330
I think I had a little... orgasm.
1481
01:25:00,550 --> 01:25:02,260
I don't know,
I wasn't expecting it.
1482
01:25:02,270 --> 01:25:03,770
I didn't know what it was.
1483
01:25:03,780 --> 01:25:06,490
It just--
It wasn't the same as it is now.
1484
01:25:07,460 --> 01:25:10,070
You know, because in the
beginning it's like...
1485
01:25:10,150 --> 01:25:13,590
it's just like these
little... sparks.
1486
01:25:15,890 --> 01:25:19,140
And, I mean, it felt really...
just really natural, I think.
1487
01:25:19,220 --> 01:25:22,140
So it's a tough thing,
because what happens is,
1488
01:25:22,220 --> 01:25:24,650
especially at that age,
is that it feels good.
1489
01:25:24,660 --> 01:25:26,660
I mean, it feels good.
1490
01:25:26,680 --> 01:25:28,870
Someone is touching you
in an area that is sexual,
1491
01:25:28,880 --> 01:25:31,200
and so you kind of enjoy it,
and so--
1492
01:25:31,210 --> 01:25:33,420
- There's guilt.
- There's a sense of like...
1493
01:25:33,430 --> 01:25:34,910
well there's a sense of guilt,
1494
01:25:34,920 --> 01:25:36,460
of feeling like you enjoyed this,
1495
01:25:36,540 --> 01:25:38,000
and not understanding
that it was--
1496
01:25:38,080 --> 01:25:39,500
It's not a good thing
1497
01:25:39,580 --> 01:25:41,410
and it's not appropriate.
1498
01:25:42,160 --> 01:25:44,860
One needn't be ashamed.
1499
01:25:44,930 --> 01:25:46,610
I mean, you know...
1500
01:25:46,920 --> 01:25:50,330
I mean, otherwise we wouldn't
be able to live with ourselves.
1501
01:25:54,520 --> 01:25:56,890
I have friends who just,
like, go on about sex
1502
01:25:56,910 --> 01:25:58,760
like it's the most amazing
thing in the world,
1503
01:25:58,770 --> 01:26:00,600
and I just-- I can't relate.
1504
01:26:00,680 --> 01:26:02,760
Like, what? Why?
1505
01:26:02,850 --> 01:26:04,350
You know?
1506
01:26:04,430 --> 01:26:05,840
What's so fantastic about it?
1507
01:26:05,930 --> 01:26:07,720
Because I also never orgasmed.
1508
01:26:09,010 --> 01:26:10,420
You know?
1509
01:26:10,430 --> 01:26:12,810
Can you when you're alone?
1510
01:26:12,820 --> 01:26:14,530
Yeah. But never with someone.
1511
01:26:14,540 --> 01:26:15,710
Right.
1512
01:26:15,790 --> 01:26:17,250
Yeah, but I...
1513
01:26:17,330 --> 01:26:19,660
I feel like that's
normal for most women.
1514
01:26:19,750 --> 01:26:23,490
I wasn't abused,
but for me it took me years
1515
01:26:23,580 --> 01:26:27,570
to get comfortable,
to have an orgasm with a man.
1516
01:26:27,660 --> 01:26:30,920
I don't think that it has
anything to do with abuse.
1517
01:26:42,180 --> 01:26:44,390
Hello, you've reached
William Allens.
1518
01:26:44,470 --> 01:26:46,180
Best in Sports.
1519
01:26:46,190 --> 01:26:47,920
Leave a message,
and I'll return your call
1520
01:26:47,930 --> 01:26:49,470
at my earliest convenience.
1521
01:26:49,550 --> 01:26:51,220
Hey, Bill.
1522
01:26:51,300 --> 01:26:52,960
This is Jenny Fox calling again.
1523
01:26:53,050 --> 01:26:56,310
I'm just-- I don't want to
keep calling and calling,
1524
01:26:56,740 --> 01:26:59,130
but I think we need to talk.
1525
01:26:59,580 --> 01:27:01,580
So can you please call me back?
1526
01:27:15,650 --> 01:27:17,400
- Hello?
- Hey, Jennifer.
1527
01:27:17,480 --> 01:27:19,480
It's Detective Amato.
1528
01:27:19,560 --> 01:27:20,680
Oh. Hey.
1529
01:27:20,720 --> 01:27:23,090
Listen, I thought you might
be interested to know,
1530
01:27:23,100 --> 01:27:24,350
there'll be a big event.
1531
01:27:24,430 --> 01:27:26,800
William Allens is
receiving an award.
1532
01:27:26,950 --> 01:27:27,970
- Oh...
- Also,
1533
01:27:28,050 --> 01:27:30,360
I found that woman
you were looking for.
1534
01:27:30,370 --> 01:27:31,950
Iris Rose?
1535
01:27:31,960 --> 01:27:33,880
She teaches middle school.
1536
01:27:33,890 --> 01:27:35,590
Okay, okay.
1537
01:27:46,370 --> 01:27:50,240
See how miserable people look
in their little nuclear units?
1538
01:27:50,320 --> 01:27:52,450
- Stop fighting.
- Come on.
1539
01:27:52,530 --> 01:27:55,190
It's all those rules.
1540
01:27:55,280 --> 01:27:57,020
Monogamy. Marriage.
1541
01:27:57,110 --> 01:27:58,400
It's killing people.
1542
01:27:58,480 --> 01:28:00,440
Maybe it just depends
on the people.
1543
01:28:00,520 --> 01:28:02,100
Two tickets, please.
1544
01:28:02,190 --> 01:28:05,180
You really need to start
thinking more clearly, Jenny.
1545
01:28:05,270 --> 01:28:06,810
Thank you.
1546
01:28:10,340 --> 01:28:12,840
Jenny? Jenny?
1547
01:28:13,200 --> 01:28:15,010
Oh! Hey, Iris!
1548
01:28:15,090 --> 01:28:16,980
- How are you?
- Good! Good to see you!
1549
01:28:16,990 --> 01:28:18,660
- You too.
- I'm so glad you called.
1550
01:28:18,670 --> 01:28:20,500
Do you want to, um,
grab a tea or something?
1551
01:28:20,580 --> 01:28:22,300
Yeah, there's a little
place right down here
1552
01:28:22,330 --> 01:28:23,830
- that we can go.
- Okay, okay.
1553
01:28:23,910 --> 01:28:27,830
And you and Bill were,
um... were lovers, right?
1554
01:28:28,060 --> 01:28:29,830
Yes, um...
1555
01:28:29,910 --> 01:28:32,910
Mrs. G arranged that I would
work for him part-time
1556
01:28:32,990 --> 01:28:35,360
and work for her the other time.
1557
01:28:35,440 --> 01:28:39,520
And I would work in his garden.
1558
01:28:39,610 --> 01:28:42,020
And I remember I was
wearing a bikini,
1559
01:28:42,030 --> 01:28:44,110
and he invited me in.
1560
01:28:46,390 --> 01:28:48,350
Oh, it was the '70s.
1561
01:28:48,430 --> 01:28:50,240
Yeah, I remember him...
1562
01:28:50,600 --> 01:28:52,050
He said that...
1563
01:28:52,140 --> 01:28:55,430
I think you guys had a
threesome with Mrs. G, right?
1564
01:28:55,890 --> 01:28:57,260
He told you that?
1565
01:28:57,270 --> 01:28:58,420
Yeah.
1566
01:28:58,510 --> 01:28:59,810
Yeah, we did.
1567
01:29:01,730 --> 01:29:03,850
Yeah, we were lovers too.
1568
01:29:04,960 --> 01:29:06,330
You and Bill?
1569
01:29:06,460 --> 01:29:07,710
Mm-hmm.
1570
01:29:08,030 --> 01:29:09,690
But how old were you?
1571
01:29:11,030 --> 01:29:12,370
Thirteen.
1572
01:29:14,110 --> 01:29:15,320
So...
1573
01:29:15,400 --> 01:29:16,780
Wow. That---
1574
01:29:18,940 --> 01:29:21,710
That's the age of the
kids that I teach now.
1575
01:29:21,870 --> 01:29:24,400
Yeah, kids, right.
1576
01:29:25,690 --> 01:29:28,360
Do you have any memory of, um...
1577
01:29:31,080 --> 01:29:33,800
Mrs. G and Bill
planning a foursome?
1578
01:29:34,080 --> 01:29:35,220
Do you remember that?
1579
01:29:35,300 --> 01:29:36,970
- With you?
- Yeah.
1580
01:29:37,010 --> 01:29:38,730
I think they were
planning a weekend,
1581
01:29:38,740 --> 01:29:42,000
like around here somewhere,
to go to a hotel...
1582
01:29:42,240 --> 01:29:44,210
I don't remember that at all.
1583
01:29:45,290 --> 01:29:46,580
The four of us?
1584
01:29:46,660 --> 01:29:49,090
Yeah, Bill and Mrs. G and you...
1585
01:29:49,880 --> 01:29:52,130
bringing me into it.
1586
01:29:54,910 --> 01:29:57,360
Oh, damn it.
1587
01:29:57,740 --> 01:29:59,650
Wow.
1588
01:30:00,260 --> 01:30:03,670
Boy, I haven't thought about
that in a long-- long time.
1589
01:30:05,450 --> 01:30:06,950
Yeah.
1590
01:30:15,390 --> 01:30:17,590
How'd he rope her into that?
1591
01:30:18,250 --> 01:30:20,130
Rope Mrs. G?
1592
01:30:20,670 --> 01:30:24,260
No, it was more
like she was the cat
1593
01:30:24,270 --> 01:30:26,660
bringing the mouse to him.
1594
01:30:28,620 --> 01:30:31,940
- Wow.
- Yeah.
1595
01:30:31,950 --> 01:30:34,160
How-- How-- So she was the one--
1596
01:30:34,170 --> 01:30:36,630
Oh, yeah, she was totally into it.
1597
01:30:41,880 --> 01:30:45,130
I've met two very special people
1598
01:30:45,140 --> 01:30:47,320
whom I've come to love dearly.
1599
01:30:47,500 --> 01:30:49,760
Jenny, I've got a crazy idea.
1600
01:30:49,770 --> 01:30:51,840
What if you kept your
horse with me all fall,
1601
01:30:51,850 --> 01:30:53,590
and then you could
visit on the weekends?
1602
01:30:53,600 --> 01:30:56,760
Mrs. G has a fantasy of
you sucking on her breast.
1603
01:31:00,590 --> 01:31:02,210
My beauties.
1604
01:31:09,850 --> 01:31:13,480
Jenny, what we really want to
do is explore our unconscious.
1605
01:31:14,340 --> 01:31:16,250
Bring it into consciousness.
1606
01:31:16,600 --> 01:31:18,270
Together.
1607
01:31:18,560 --> 01:31:19,730
In our family.
1608
01:31:20,070 --> 01:31:21,750
You'll have to tell your parents
1609
01:31:21,760 --> 01:31:23,320
that you have a track
meet in Delaware.
1610
01:31:24,100 --> 01:31:25,900
And then Mrs. G will
pick you up from school,
1611
01:31:25,980 --> 01:31:28,690
and Iris and I will meet
you at the hotel at 6:00.
1612
01:31:28,770 --> 01:31:32,640
And then we'll have you back
home Sunday night, like usual.
1613
01:31:32,730 --> 01:31:35,050
Bill and I have already
spoken to Iris about it,
1614
01:31:35,060 --> 01:31:37,800
but we'd like you to
bring something special.
1615
01:31:38,620 --> 01:31:40,970
And don't forget
your running shoes.
1616
01:31:49,790 --> 01:31:51,660
Mom, did you get me
the juice I wanted?
1617
01:31:51,680 --> 01:31:53,360
Sue, you're getting it all over--
1618
01:31:53,370 --> 01:31:54,580
Oh, here. Here's your juice.
1619
01:31:54,660 --> 01:31:56,370
Hey, Harold, Harold, no.
1620
01:31:56,450 --> 01:31:57,990
It's my favorite kind.
1621
01:32:03,400 --> 01:32:04,900
Darling, I'm sorry.
1622
01:32:04,990 --> 01:32:07,040
Sit. Go. Sit.
1623
01:32:07,870 --> 01:32:09,610
Go and sit!
1624
01:32:09,690 --> 01:32:11,400
Nana, do you like my painting?
1625
01:32:11,480 --> 01:32:13,850
I love it. Go and sit!
1626
01:32:22,820 --> 01:32:24,780
Hey, Dad.
1627
01:32:25,360 --> 01:32:26,860
Hey, babe.
1628
01:33:01,230 --> 01:33:02,400
Hello?
1629
01:33:02,410 --> 01:33:03,740
Jennifer.
1630
01:33:03,940 --> 01:33:05,670
- Hey.
- I've been calling you.
1631
01:33:05,760 --> 01:33:08,400
You haven't answered
any of my calls.
1632
01:33:08,410 --> 01:33:10,840
I even tried you
at the university.
1633
01:33:11,580 --> 01:33:12,790
Hello?
1634
01:33:12,880 --> 01:33:14,960
Martin, I gotta go meet him.
1635
01:33:15,040 --> 01:33:17,120
What are you--
What are you talking about?
1636
01:33:17,130 --> 01:33:18,580
I need to see him.
1637
01:33:18,660 --> 01:33:20,080
Look, I don't-- Jennifer--
1638
01:33:20,160 --> 01:33:21,990
I need to talk to him.
I need to try to...
1639
01:33:22,070 --> 01:33:23,490
He's not gonna tell you anything.
1640
01:33:23,570 --> 01:33:24,910
...figure out who he is.
1641
01:33:24,990 --> 01:33:26,690
Listen, promise me, Jennifer.
1642
01:33:26,780 --> 01:33:29,360
Promise me that you won't do
anything until I get there.
1643
01:33:29,370 --> 01:33:31,680
- I just want to understand.
- I'm on the next plane back.
1644
01:33:31,690 --> 01:33:33,110
- Jennifer, look...
- Babe, please.
1645
01:33:33,120 --> 01:33:34,600
...you cannot go
there alone, okay?
1646
01:33:34,610 --> 01:33:36,680
- Babe.
- Jennifer, listen to--
1647
01:33:58,750 --> 01:34:01,040
Oh, honey, sweetie...
1648
01:34:01,700 --> 01:34:02,940
I feel sick.
1649
01:34:03,400 --> 01:34:05,190
Yeah, you got a little fever.
1650
01:34:05,740 --> 01:34:08,150
I think it's the flu
that's going around.
1651
01:34:08,490 --> 01:34:09,780
Come on.
1652
01:34:10,020 --> 01:34:11,680
We'll get you in bed.
1653
01:34:12,570 --> 01:34:14,150
But I have a track
meet this weekend.
1654
01:34:14,230 --> 01:34:15,900
Well, you'll have to cancel.
1655
01:34:16,380 --> 01:34:17,920
Please, Mom?
1656
01:34:17,930 --> 01:34:20,560
No. Nothing's that important.
I'll just call Mrs. G.
1657
01:34:20,640 --> 01:34:22,520
We'll tell her you can't come.
1658
01:34:22,530 --> 01:34:23,910
Okay?
1659
01:34:23,920 --> 01:34:25,540
Let's get you in bed.
1660
01:34:25,630 --> 01:34:26,840
All right?
1661
01:34:32,890 --> 01:34:34,200
All right.
1662
01:34:34,290 --> 01:34:37,490
I'll come check on
you in a few minutes.
1663
01:35:02,000 --> 01:35:04,770
Just a few hours later,
1664
01:35:05,390 --> 01:35:07,930
my stomachache was
completely gone.
1665
01:35:11,420 --> 01:35:15,710
My body had told me what
my mind refused to accept.
1666
01:35:18,540 --> 01:35:19,930
I'm tired.
1667
01:35:20,250 --> 01:35:22,020
So tired.
1668
01:35:22,790 --> 01:35:25,580
Tired in ways that I'm afraid.
1669
01:35:27,010 --> 01:35:31,260
The fear is a fear
of a broken dream.
1670
01:35:37,810 --> 01:35:40,060
I have made a decision.
1671
01:35:41,940 --> 01:35:43,960
Go get your father.
It's time for dinner.
1672
01:35:43,970 --> 01:35:45,660
- Okay, Mom.
- Harold?
1673
01:35:45,670 --> 01:35:47,380
Wait, Harold...
1674
01:35:54,410 --> 01:35:55,740
Hello?
1675
01:35:55,930 --> 01:35:58,300
Hello? Bill?
1676
01:35:58,360 --> 01:35:59,860
Jenny!
1677
01:36:00,100 --> 01:36:01,930
I'm so happy you called.
1678
01:36:01,940 --> 01:36:03,650
I was worried sick.
1679
01:36:06,350 --> 01:36:08,100
Jenny? Are you-- Are you there?
1680
01:36:09,240 --> 01:36:10,950
Yes, I'm here.
1681
01:36:12,740 --> 01:36:14,740
Did you go on...
1682
01:36:15,510 --> 01:36:18,880
with Jane and Iris without me?
1683
01:36:18,920 --> 01:36:20,400
No, no.
1684
01:36:20,420 --> 01:36:22,290
None of us wanted to.
1685
01:36:23,340 --> 01:36:25,390
We all agreed,
we want to wait for you.
1686
01:36:25,470 --> 01:36:29,430
So, don't worry.
We will pick another weekend.
1687
01:36:33,350 --> 01:36:35,720
I don't want to see you anymore.
1688
01:36:38,130 --> 01:36:40,150
Wait. It--
1689
01:36:40,160 --> 01:36:41,320
Is it your parents?
1690
01:36:41,330 --> 01:36:43,210
Because if it is,
I can talk to them.
1691
01:36:43,850 --> 01:36:47,140
They don't-- They don't
understand you the way that--
1692
01:36:47,160 --> 01:36:48,230
That I do.
1693
01:36:48,240 --> 01:36:50,130
And if you don't
want to do a weekend,
1694
01:36:50,140 --> 01:36:51,400
we don't have to.
1695
01:36:51,410 --> 01:36:53,020
I don't want to see you anymore.
1696
01:36:53,030 --> 01:36:54,320
But Jenny...
1697
01:36:58,270 --> 01:36:59,730
Jenny...
1698
01:37:00,170 --> 01:37:01,630
please.
1699
01:37:03,190 --> 01:37:04,770
I love you.
1700
01:37:05,960 --> 01:37:07,040
I need you.
1701
01:37:07,120 --> 01:37:09,110
We can work everything out.
1702
01:37:10,830 --> 01:37:13,300
Please just...
please don't leave me.
1703
01:37:13,370 --> 01:37:14,820
I'm gonna hang up now.
1704
01:37:14,840 --> 01:37:16,900
Don't hang up, wait, wait--
1705
01:37:18,050 --> 01:37:19,960
Jenny?
1706
01:37:20,860 --> 01:37:22,690
Jenny, dinner!
1707
01:37:30,290 --> 01:37:33,030
Gramercy residence. Jane speaking.
1708
01:37:33,610 --> 01:37:34,640
Hello.
1709
01:37:34,650 --> 01:37:36,280
It's Jenny.
1710
01:37:36,700 --> 01:37:39,820
I'm coming to pick up
my horse this weekend.
1711
01:37:42,110 --> 01:37:43,480
Fine.
1712
01:38:21,600 --> 01:38:23,600
Stupid girl.
1713
01:38:27,100 --> 01:38:29,560
Stupid, stupid girl.
1714
01:38:31,390 --> 01:38:33,430
Where's your father?
1715
01:38:41,840 --> 01:38:44,210
"We had a dream.
1716
01:38:44,220 --> 01:38:46,140
"A beautiful dream.
1717
01:38:47,530 --> 01:38:51,320
"We were going to fill the
emptiness in each of our souls
1718
01:38:51,700 --> 01:38:53,950
with love from the other."
1719
01:38:54,590 --> 01:38:57,390
What happened with you and Bill?
1720
01:38:57,400 --> 01:38:58,980
Why'd you leave him?
1721
01:38:58,990 --> 01:39:00,610
Me leave him?
1722
01:39:03,400 --> 01:39:04,770
You don't know?
1723
01:39:08,770 --> 01:39:10,980
You were just the
beginning, Jenny.
1724
01:39:12,520 --> 01:39:14,390
There were so many others.
1725
01:39:15,760 --> 01:39:17,720
I tried to keep up, but I'm old.
1726
01:39:19,130 --> 01:39:20,420
I'm old.
1727
01:39:22,130 --> 01:39:24,170
"But as so many dreams,
1728
01:39:24,440 --> 01:39:27,190
reality does not hold true."
1729
01:39:28,390 --> 01:39:30,540
I couldn't ask for help.
1730
01:39:31,030 --> 01:39:33,760
I was waiting for you to save me.
1731
01:39:34,410 --> 01:39:37,610
Somehow in my mind,
it couldn't be anybody else.
1732
01:39:37,970 --> 01:39:40,190
It had to be you.
1733
01:39:40,570 --> 01:39:42,730
Why didn't you?
1734
01:39:43,200 --> 01:39:45,080
No one saved me.
1735
01:39:45,440 --> 01:39:48,490
"The pretty colors and ribbons
1736
01:39:48,700 --> 01:39:51,590
"I had decorated
Bill and Mrs. G with
1737
01:39:51,890 --> 01:39:53,410
"disintegrated,
1738
01:39:53,420 --> 01:39:54,920
"and they were left naked.
1739
01:39:56,220 --> 01:39:59,510
"The overwhelming
pain of weakness.
1740
01:40:00,190 --> 01:40:03,380
"The sickening fact of someone
1741
01:40:04,270 --> 01:40:07,370
"who once seemed so strong.
1742
01:40:09,230 --> 01:40:14,230
Only to find that the strength
is only in their words."
1743
01:40:15,080 --> 01:40:16,650
Thank you, Jenny.
1744
01:40:16,660 --> 01:40:18,730
That's quite a powerful story.
1745
01:40:18,740 --> 01:40:21,510
Do you mind telling us
where you got it from?
1746
01:40:21,520 --> 01:40:22,720
Oh...
1747
01:40:22,950 --> 01:40:24,610
I made it up.
1748
01:40:24,870 --> 01:40:26,370
That's what I thought.
1749
01:40:26,380 --> 01:40:27,770
You see, class, fiction allows us
1750
01:40:27,860 --> 01:40:31,060
to live things far outside
our own experiences...
1751
01:40:36,810 --> 01:40:38,050
Oh.
1752
01:40:38,140 --> 01:40:39,840
Mom, don't stop.
1753
01:40:40,790 --> 01:40:42,590
Oh, that's one of my
favorite memories.
1754
01:40:42,680 --> 01:40:45,170
In the summers,
after the ice cream truck,
1755
01:40:45,600 --> 01:40:48,080
all the kids gathered around.
1756
01:40:48,090 --> 01:40:49,450
Listened to you play.
1757
01:40:49,460 --> 01:40:51,380
I don't have it in
my fingers anymore.
1758
01:40:57,860 --> 01:40:59,570
I failed.
1759
01:41:00,280 --> 01:41:02,530
I didn't want it to be true.
1760
01:41:02,540 --> 01:41:05,460
I told myself it couldn't be true.
1761
01:41:06,830 --> 01:41:08,420
I failed at the one thing
1762
01:41:08,430 --> 01:41:10,540
a mother is supposed to do.
1763
01:41:11,240 --> 01:41:13,410
Protect her child.
1764
01:41:14,330 --> 01:41:16,240
I am so sorry.
1765
01:41:16,840 --> 01:41:19,380
You lied to me.
1766
01:41:19,510 --> 01:41:21,720
You told me it was a good
thing all these years.
1767
01:41:21,800 --> 01:41:23,340
And it was.
1768
01:41:23,430 --> 01:41:24,670
I got an A.
1769
01:41:24,760 --> 01:41:27,010
An A? You think that matters?
1770
01:41:27,090 --> 01:41:28,380
That doesn't make it good.
1771
01:41:28,460 --> 01:41:31,670
You want me to be
some pathetic victim.
1772
01:41:31,920 --> 01:41:34,300
Well, you know what? I'm not.
1773
01:41:34,460 --> 01:41:37,200
I've got something
no one else does.
1774
01:41:37,440 --> 01:41:39,490
I'm the teacher now.
1775
01:41:40,150 --> 01:41:42,030
Not just some invisible kid.
1776
01:41:42,310 --> 01:41:44,350
You'll never get married.
1777
01:41:44,360 --> 01:41:46,360
I don't want to get married.
1778
01:41:46,370 --> 01:41:48,310
Have you not been listening to me?
1779
01:41:48,740 --> 01:41:50,770
You'll never have children.
1780
01:41:51,060 --> 01:41:52,610
I hate children.
1781
01:41:53,460 --> 01:41:56,680
I don't want to have children.
I'm sure of that.
1782
01:41:56,770 --> 01:41:58,890
But I know one thing.
1783
01:41:59,390 --> 01:42:01,180
He loved me.
1784
01:42:02,590 --> 01:42:03,750
He cried.
1785
01:42:05,090 --> 01:42:06,760
He cried, didn't you see?
1786
01:42:08,270 --> 01:42:09,980
And for years...
1787
01:42:11,040 --> 01:42:12,850
he's gonna send me cards.
1788
01:42:12,860 --> 01:42:14,540
Dear Jenny,
how was your graduation?
1789
01:42:14,620 --> 01:42:16,160
Please give my best to your folks.
1790
01:42:16,250 --> 01:42:18,080
Dear Jenny, with all the
trouble in Israel...
1791
01:42:18,160 --> 01:42:19,990
...I read about you in
the newspaper today...
1792
01:42:20,080 --> 01:42:21,660
...I hope you return
to your running.
1793
01:42:21,740 --> 01:42:23,660
Dear Jenny, I am so proud
of your growing career.
1794
01:42:23,670 --> 01:42:25,420
Dear Jenny, you were
always such a natural.
1795
01:42:25,430 --> 01:42:26,500
You see?
1796
01:42:27,980 --> 01:42:30,480
I'm not the victim of this story.
1797
01:42:31,540 --> 01:42:33,160
I'm the hero.
1798
01:42:33,310 --> 01:42:34,940
He fell apart, not me.
1799
01:42:35,490 --> 01:42:37,090
You couldn't even
think that their lives
1800
01:42:37,100 --> 01:42:39,150
might continue without you.
1801
01:42:40,190 --> 01:42:42,510
That there would be others.
1802
01:42:43,210 --> 01:42:46,330
You froze them in time,
didn't you?
1803
01:42:47,420 --> 01:42:49,130
But you know, he's still alive,
1804
01:42:49,220 --> 01:42:50,960
and I'm gonna go see him now.
1805
01:42:51,050 --> 01:42:52,130
No.
1806
01:43:01,870 --> 01:43:06,570
For his lifetime dedication
to the youth of Alexandria,
1807
01:43:06,660 --> 01:43:09,530
we would like to award
William P. Allens
1808
01:43:09,610 --> 01:43:13,150
this plaque of civic excellence.
1809
01:43:20,020 --> 01:43:21,770
Thank you all. Thank you very much.
1810
01:43:21,850 --> 01:43:25,010
- I'm actually deeply touched.
- I'm here for you.
1811
01:43:25,020 --> 01:43:26,830
And this could not have
been done, obviously,
1812
01:43:26,840 --> 01:43:28,590
without you, without your support,
1813
01:43:28,600 --> 01:43:30,850
the youth of this region,
1814
01:43:30,860 --> 01:43:32,860
they've learned to persevere.
1815
01:43:32,870 --> 01:43:37,050
They've learned to
strive to excellence
1816
01:43:37,740 --> 01:43:41,670
as a measure of your focus,
your concern, your support.
1817
01:43:43,100 --> 01:43:44,480
Thank you.
1818
01:43:45,270 --> 01:43:47,720
Thank you.
1819
01:44:22,250 --> 01:44:23,500
- Hello.
- Hi.
1820
01:44:23,800 --> 01:44:25,610
I don't believe we've met.
1821
01:44:25,760 --> 01:44:27,340
I'm Jennifer.
1822
01:44:27,560 --> 01:44:28,680
Hmm.
1823
01:44:28,840 --> 01:44:30,640
How do you know William?
1824
01:44:30,660 --> 01:44:34,370
Uh, he was my running coach.
1825
01:44:34,500 --> 01:44:35,980
Of course.
1826
01:44:36,180 --> 01:44:38,580
My husband is just
completely flattered
1827
01:44:38,590 --> 01:44:39,950
that so many of his
former students
1828
01:44:39,960 --> 01:44:41,890
- have come out to honor him.
- Husband?
1829
01:44:41,950 --> 01:44:44,470
Yeah.
Would... would you like to meet him?
1830
01:44:44,480 --> 01:44:47,810
Uh, say hello, yeah.
It's been a long time, so...
1831
01:44:48,580 --> 01:44:50,080
Okay.
1832
01:44:53,910 --> 01:44:55,370
How are you feeling?
1833
01:44:55,380 --> 01:44:56,990
- Really well.
- Ah, good, that's good.
1834
01:44:57,000 --> 01:44:59,210
You're the best.
You're the best one we have.
1835
01:44:59,220 --> 01:45:01,470
- I'm not kidding.
- Hi, Bill.
1836
01:45:03,150 --> 01:45:06,210
Hey. Boy, your hair.
1837
01:45:06,220 --> 01:45:08,340
Such curls. Looks beautiful.
1838
01:45:08,930 --> 01:45:11,840
Has anybody ever seen
such beautiful hair, huh?
1839
01:45:12,540 --> 01:45:13,920
Miss...?
1840
01:45:14,180 --> 01:45:16,790
Do you-- It's Jenny.
1841
01:45:17,790 --> 01:45:19,540
- Jen...
- Jenny Fox.
1842
01:45:22,100 --> 01:45:23,890
Um...
1843
01:45:24,750 --> 01:45:26,430
Jenny.
1844
01:45:26,440 --> 01:45:29,640
Well, I never expected to see
you here in a million years.
1845
01:45:29,720 --> 01:45:32,180
Yeah, it's been difficult
getting a hold of you.
1846
01:45:32,260 --> 01:45:33,420
Jenny.
1847
01:45:34,640 --> 01:45:39,000
Well, I have the pit
bull Marge here.
1848
01:45:39,090 --> 01:45:41,250
- Yeah, we met.
- You got one of those?
1849
01:45:41,330 --> 01:45:43,080
No, no, I never got married.
1850
01:45:43,170 --> 01:45:45,160
You told me that was
selling out, remember?
1851
01:45:45,250 --> 01:45:47,580
You got me.
You got me with that one.
1852
01:45:47,660 --> 01:45:49,250
Yes, I remember that.
1853
01:45:49,700 --> 01:45:52,390
So how long has it
been exactly, what...
1854
01:45:53,170 --> 01:45:55,420
Time just flies away, doesn't it?
1855
01:45:55,730 --> 01:45:57,150
Yeah, in a blink.
1856
01:45:57,220 --> 01:45:58,380
Blink.
1857
01:45:58,860 --> 01:46:02,250
And one wrong blink and you're
headed down the wrong path.
1858
01:46:02,260 --> 01:46:05,300
Excuse me, but how do you
guys know each other?
1859
01:46:05,310 --> 01:46:08,260
Bill was my coach. Remember?
1860
01:46:08,590 --> 01:46:09,720
Sure.
1861
01:46:09,730 --> 01:46:10,980
We had a good time--
1862
01:46:10,990 --> 01:46:12,600
When I was 13, right?
1863
01:46:12,760 --> 01:46:13,890
Yeah.
1864
01:46:14,160 --> 01:46:15,620
Natural athlete.
1865
01:46:15,630 --> 01:46:19,130
I used to love to watch you tuck
your shoulder into a turn and--
1866
01:46:19,210 --> 01:46:21,400
Pretty good in bed too, right?
1867
01:46:22,640 --> 01:46:23,900
Pardon me?
1868
01:46:23,920 --> 01:46:25,540
You know what I said.
1869
01:46:26,220 --> 01:46:27,900
You know what happened,
and so do I.
1870
01:46:27,910 --> 01:46:30,240
I don't know what you--
What do you mean?
1871
01:46:30,250 --> 01:46:32,370
I wanted you to know I
hated every minute of it.
1872
01:46:32,380 --> 01:46:35,110
I don't have any idea
what you're talking about.
1873
01:46:35,200 --> 01:46:37,350
No? You don't remember me
puking every time we had sex?
1874
01:46:37,400 --> 01:46:39,980
And you would tell me maybe
it was because I was pregnant.
1875
01:46:40,070 --> 01:46:42,650
But that would be hard,
because I hadn't even got my period yet.
1876
01:46:42,730 --> 01:46:43,980
Remember that? Huh?
1877
01:46:44,060 --> 01:46:45,310
A 13-year-old kid?
1878
01:46:45,400 --> 01:46:47,190
- None of this is true.
- What happened to you
1879
01:46:47,230 --> 01:46:48,600
that you would do that to me?
1880
01:46:48,610 --> 01:46:50,670
- None of this is true.
- I thought we were lovers.
1881
01:46:50,680 --> 01:46:52,180
You didn't call me
your girlfriend?
1882
01:46:52,260 --> 01:46:53,580
That's not true. That's not true.
1883
01:46:53,640 --> 01:46:55,180
You couldn't fit your dick in me?
1884
01:46:55,260 --> 01:46:57,670
- You don't remember that?
- Ohh. Okay, Jenny,
1885
01:46:57,870 --> 01:46:59,120
it was nice seeing you.
1886
01:46:59,360 --> 01:47:01,020
Huh, Bill?
1887
01:47:01,040 --> 01:47:02,080
Bill.
1888
01:47:02,090 --> 01:47:03,670
What happened to you?
1889
01:47:03,680 --> 01:47:05,570
Can someone please
go get security?
1890
01:47:05,580 --> 01:47:07,290
What happened to you,
that you would do that to me?
1891
01:47:07,300 --> 01:47:08,740
Nothing happened.
What do you mean?
1892
01:47:08,750 --> 01:47:10,540
It wasn't me.
It wasn't me, it was you!
1893
01:47:10,620 --> 01:47:12,490
You didn't believe.
You didn't trust.
1894
01:47:12,580 --> 01:47:14,170
Oh, I did believe.
That was the problem.
1895
01:47:14,240 --> 01:47:16,450
- I believed you.
- You deceived yourself.
1896
01:47:16,530 --> 01:47:17,820
Sweet girl, Jenny.
1897
01:47:17,900 --> 01:47:19,940
- "We are higher than heaven."
- It was you.
1898
01:47:20,030 --> 01:47:22,030
It was you. You never believed.
You never believed.
1899
01:47:22,110 --> 01:47:23,520
- Come on.
- You never trusted me.
1900
01:47:23,610 --> 01:47:25,940
I believed your story. Huh, Bill?
1901
01:47:26,010 --> 01:47:27,880
You were the grownup!
1902
01:47:34,820 --> 01:47:36,560
What?
1903
01:47:37,600 --> 01:47:40,180
Nobody else was coached by Bill?
1904
01:48:08,100 --> 01:48:11,010
I'd like to begin this story
1905
01:48:11,020 --> 01:48:13,810
by telling you
something so beautiful.
1906
01:48:15,580 --> 01:48:19,120
I've met two very special people
1907
01:48:19,130 --> 01:48:21,130
whom I've come to love dearly.
1908
01:48:22,590 --> 01:48:25,380
Imagine a woman who's married
1909
01:48:26,220 --> 01:48:29,220
and a man who's divorced.
1910
01:48:30,190 --> 01:48:31,730
Get this.
1911
01:48:32,090 --> 01:48:34,130
I'm part of them both.
1912
01:48:35,450 --> 01:48:39,990
I'm lucky enough to be able
to share in their love.
124795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.