All language subtitles for The.Tale.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,930 --> 00:00:43,100 The story you are about to see is true. 2 00:00:44,930 --> 00:00:46,930 As far as I know. 3 00:01:09,110 --> 00:01:10,900 Okay. 4 00:01:11,970 --> 00:01:14,680 I'm sorry the people just turn and look at you 5 00:01:14,690 --> 00:01:16,650 as if you are from the zoo. 6 00:01:16,660 --> 00:01:19,010 Don't worry. I am from the zoo. 7 00:01:19,020 --> 00:01:21,020 Somehow I don't feel it's going to be safe for you. 8 00:01:21,100 --> 00:01:23,850 Look, don't get out of the car until I tell you to, okay? 9 00:01:23,930 --> 00:01:26,350 - You're getting out? - Yeah. 10 00:01:27,010 --> 00:01:31,180 It's okay, I'll be fine. 11 00:02:05,270 --> 00:02:07,350 It's so joyful. 12 00:02:07,430 --> 00:02:08,850 Just had the first victory. 13 00:02:08,860 --> 00:02:10,470 And there are lots of other people too, 14 00:02:10,480 --> 00:02:11,980 and you'll see them there. 15 00:02:37,570 --> 00:02:39,690 Jennifer, sweetheart, it's me again. 16 00:02:39,770 --> 00:02:41,890 Would you call me back, please? 17 00:02:43,560 --> 00:02:45,560 You're not gonna believe what I found. 18 00:02:45,640 --> 00:02:48,310 This story that you wrote in English class. 19 00:02:48,390 --> 00:02:50,260 I'm worried about you. 20 00:02:51,720 --> 00:02:53,510 Jennifer, I really need to talk to you. 21 00:02:53,590 --> 00:02:56,340 I don't know where you are. I mean, you could be anywhere. 22 00:02:56,420 --> 00:02:57,800 I'm going to send this to you. 23 00:02:57,880 --> 00:02:59,240 I'm going to send it express mail, 24 00:02:59,250 --> 00:03:00,460 and I want you to read it. 25 00:03:00,540 --> 00:03:02,960 Call me, please. 26 00:03:03,040 --> 00:03:04,410 Hey, babe. 27 00:03:04,500 --> 00:03:06,370 I guess you're already on the plane. 28 00:03:06,450 --> 00:03:08,950 Have a good trip back. I'll see you when you get home. 29 00:03:09,030 --> 00:03:10,450 Love you. 30 00:03:14,400 --> 00:03:17,400 I think that's why my partner's special, 31 00:03:17,480 --> 00:03:19,270 because he's probably the only man 32 00:03:19,360 --> 00:03:23,980 I've really and consistently loved for 10 years. 33 00:03:24,060 --> 00:03:25,850 Do you want to have children? 34 00:03:25,930 --> 00:03:28,640 Yeah. Oh, I get the motherly urge. 35 00:03:28,720 --> 00:03:30,800 I want children. 36 00:03:34,130 --> 00:03:35,840 Then I think, no, 37 00:03:35,920 --> 00:03:38,050 on Monday, I have a meeting, 38 00:03:38,130 --> 00:03:41,090 on Tuesday, I have a demonstration, 39 00:03:41,170 --> 00:03:44,830 on Thursday, my bank meeting, on Friday... 40 00:03:50,660 --> 00:03:52,910 Babe. I come bearing gifts. 41 00:03:54,610 --> 00:03:56,200 You got me something? 42 00:03:56,280 --> 00:03:57,440 Yeah. 43 00:04:50,040 --> 00:04:52,120 Where are you? 44 00:04:52,700 --> 00:04:54,820 Nowhere. I'm just... 45 00:04:56,670 --> 00:04:59,700 Sorry, I was just thinking about my mom. 46 00:04:59,720 --> 00:05:02,210 She's been calling, and, um... 47 00:05:04,920 --> 00:05:09,440 she, uh, read this story I wrote when I was a kid 48 00:05:09,460 --> 00:05:11,200 about my first boyfriend. 49 00:05:11,290 --> 00:05:12,530 And... 50 00:05:13,790 --> 00:05:15,950 I hadn't told her about it, because he was older. 51 00:05:16,030 --> 00:05:18,930 So she's beside herself, 52 00:05:18,940 --> 00:05:20,980 trying to reach me. 53 00:05:21,080 --> 00:05:22,530 Babe. 54 00:05:22,610 --> 00:05:25,310 You know, I never shot in Atlanta before. 55 00:05:25,830 --> 00:05:27,330 You got everything? 56 00:05:27,500 --> 00:05:29,090 Yeah. 57 00:05:29,830 --> 00:05:31,780 I'm kinda excited. 58 00:05:32,140 --> 00:05:33,350 It's gonna go great. 59 00:05:33,360 --> 00:05:34,610 Yeah. 60 00:05:37,750 --> 00:05:39,290 So that came for you. 61 00:05:39,300 --> 00:05:40,420 Oh, yeah? 62 00:05:40,440 --> 00:05:42,390 - It's from your mom. - Yeah. 63 00:05:44,150 --> 00:05:46,150 I'm gonna miss you. 64 00:05:47,590 --> 00:05:49,170 - Love you. - Love you. 65 00:05:49,180 --> 00:05:51,010 - I'll be back Tuesday. - Okay. 66 00:06:06,230 --> 00:06:08,770 Mom! Mother! 67 00:06:13,310 --> 00:06:15,550 You're getting it all over me. 68 00:06:15,560 --> 00:06:17,510 I just need you to eat a little. 69 00:06:17,600 --> 00:06:21,180 Can you get the milk for the-- I need milk for Lucy's. 70 00:06:23,050 --> 00:06:24,380 Sit down! Now! 71 00:06:24,460 --> 00:06:26,090 Excuse me. Come here. 72 00:06:26,170 --> 00:06:27,880 Go and sit! 73 00:06:27,960 --> 00:06:29,420 Go! Sit! 74 00:06:33,290 --> 00:06:35,870 And does it abut on protected land? 75 00:06:35,950 --> 00:06:37,230 Yes. 76 00:06:37,240 --> 00:06:39,610 Well, I'm going to need to have it assessed. 77 00:06:39,620 --> 00:06:42,390 I can have my guy out there by the end of the week. 78 00:06:42,400 --> 00:06:43,740 Yes, of course. 79 00:06:45,970 --> 00:06:48,370 I'd like to begin this story 80 00:06:48,390 --> 00:06:51,380 by telling you something so beautiful. 81 00:07:03,690 --> 00:07:04,470 Yeah, hey. 82 00:07:04,480 --> 00:07:06,180 I've been so worried about you. 83 00:07:06,200 --> 00:07:09,080 - Did you read it yet? - No. Where'd you find it? 84 00:07:09,090 --> 00:07:10,930 It was in a box in the storage room. 85 00:07:10,940 --> 00:07:13,150 What does it matter where I found it? 86 00:07:13,160 --> 00:07:15,950 What matters is what it says. 87 00:07:16,110 --> 00:07:17,440 What happened? 88 00:07:17,450 --> 00:07:18,950 What-- what are you talking about? 89 00:07:18,960 --> 00:07:21,210 You lied to me all these years. 90 00:07:21,370 --> 00:07:23,780 Mom, this is why I didn't tell you, 91 00:07:23,860 --> 00:07:25,530 because I knew you'd react this way. 92 00:07:25,610 --> 00:07:27,070 Oh, what is that supposed to mean? 93 00:07:27,150 --> 00:07:28,570 That I'm too stupid to understand? 94 00:07:28,650 --> 00:07:30,360 No, I never said that. 95 00:07:31,520 --> 00:07:33,690 I found Bill on the Internet. 96 00:07:34,240 --> 00:07:35,150 What? 97 00:07:35,160 --> 00:07:36,330 There he is, 98 00:07:36,340 --> 00:07:38,130 for all the world to see. 99 00:07:38,150 --> 00:07:39,510 Famous as ever. 100 00:07:39,530 --> 00:07:41,210 Hold on, I'm gonna go in the office. 101 00:07:41,220 --> 00:07:42,500 Just a minute. 102 00:07:42,510 --> 00:07:44,590 Mom, what are you talking about? 103 00:07:44,600 --> 00:07:46,370 Did you ever try looking him up? 104 00:07:46,380 --> 00:07:49,030 No, I thought he was, I don't know, dead or... 105 00:07:49,040 --> 00:07:52,250 Well, all you have to do is type in his name. 106 00:07:57,280 --> 00:07:59,030 Oh, my God. 107 00:07:59,720 --> 00:08:03,320 Oh, my God. He looks so much older. 108 00:08:03,410 --> 00:08:05,270 I couldn't find anything on her, though. 109 00:08:05,280 --> 00:08:08,190 However, I do know somebody who'd put me in touch 110 00:08:08,210 --> 00:08:09,410 with Becky Davis. 111 00:08:09,430 --> 00:08:11,830 Yeah, Becky was there that summer. 112 00:08:11,860 --> 00:08:14,260 Yeah, and she lives right over on Fairview. 113 00:08:14,270 --> 00:08:15,850 What are you talking about? 114 00:08:15,860 --> 00:08:18,550 You know, you haven't come down for, like, two months. 115 00:08:18,560 --> 00:08:20,010 I could use a little help. 116 00:08:20,020 --> 00:08:23,420 - Mom, what are you doing? - Well, maybe she knows 117 00:08:23,430 --> 00:08:25,280 how we could get in touch with Mrs. G. 118 00:08:25,290 --> 00:08:27,670 I can't do this this weekend, okay? 119 00:08:27,720 --> 00:08:29,450 I've got papers to grade, 120 00:08:29,460 --> 00:08:32,040 and Martin wants me to look at venues on Saturday. 121 00:08:32,130 --> 00:08:33,830 You're 48 years old. 122 00:08:33,920 --> 00:08:35,320 You've been engaged for three years. 123 00:08:35,330 --> 00:08:37,040 He's not going anywhere. 124 00:08:38,470 --> 00:08:41,140 I'll talk to you tomorrow, okay? 125 00:08:41,290 --> 00:08:42,660 Okay. Love you. 126 00:08:43,160 --> 00:08:44,780 Love you. Bye. 127 00:08:57,410 --> 00:08:59,740 I'd like to begin this story 128 00:09:00,060 --> 00:09:02,620 by telling you something so beautiful. 129 00:09:03,400 --> 00:09:05,800 I've met two very special people 130 00:09:05,810 --> 00:09:08,350 whom I've come to love dearly. 131 00:09:09,670 --> 00:09:12,450 Imagine a woman who's married 132 00:09:13,480 --> 00:09:15,480 and a man who is divorced 133 00:09:16,120 --> 00:09:19,260 sharing their lives in close friendship. 134 00:09:20,410 --> 00:09:22,800 Loving each other with all their souls... 135 00:09:24,910 --> 00:09:27,320 yet not being close with their bodies. 136 00:09:29,950 --> 00:09:33,280 Get this-- I'm part of them both. 137 00:09:36,280 --> 00:09:37,760 I'm lucky enough 138 00:09:37,780 --> 00:09:39,980 to be able to share in their love. 139 00:09:41,880 --> 00:09:43,920 When I'm away from them, 140 00:09:43,930 --> 00:09:46,710 the earth seems to shake and tremble... 141 00:09:47,290 --> 00:09:50,470 ...and often I'm afraid I'll fall off of it. 142 00:09:59,490 --> 00:10:01,320 Well, that was fast. 143 00:10:01,330 --> 00:10:02,580 Did you come to your senses? 144 00:10:02,590 --> 00:10:04,410 Mom, you are so wrong. 145 00:10:04,420 --> 00:10:06,540 What am I wrong about now? 146 00:10:06,570 --> 00:10:08,650 Mrs. G was an incredible woman. 147 00:10:08,660 --> 00:10:11,430 Did you read what your teacher said on the back page? 148 00:10:11,440 --> 00:10:12,890 Read it. Now. 149 00:10:12,970 --> 00:10:15,850 "If what you talk about here were accurate, 150 00:10:15,860 --> 00:10:21,090 "I would say you had been taken advantage of by older people. 151 00:10:21,100 --> 00:10:24,230 "But clearly you have a fine, 152 00:10:24,640 --> 00:10:27,830 full set of emotions blossoming into womanhood." 153 00:10:27,930 --> 00:10:30,960 You see? Even your English teacher knew without telling me. 154 00:10:30,970 --> 00:10:35,130 Can you just let me sit with my own memories? 155 00:10:35,150 --> 00:10:37,070 No, I want you to nail them. 156 00:10:37,160 --> 00:10:39,540 Mom, please. 157 00:10:44,700 --> 00:10:47,200 It makes me want to see her again. 158 00:10:56,060 --> 00:10:57,430 Who are you? 159 00:10:57,440 --> 00:10:59,020 Jennifer. 160 00:11:00,280 --> 00:11:02,850 - Who? - Jenny. 161 00:11:03,770 --> 00:11:06,530 The girl over there arriving at your house. 162 00:11:07,600 --> 00:11:09,510 Oh. Jenny. 163 00:11:10,100 --> 00:11:12,160 You're coming to spend the summer here. 164 00:11:12,170 --> 00:11:14,370 So you remember me? 165 00:11:14,380 --> 00:11:16,500 Of course I remember you. 166 00:11:17,050 --> 00:11:18,500 You've had a few lessons. 167 00:11:18,590 --> 00:11:20,000 Am I talented? 168 00:11:20,080 --> 00:11:21,330 Am I a good rider? 169 00:11:21,340 --> 00:11:22,900 No, I wouldn't say so. 170 00:11:22,910 --> 00:11:24,330 Not a natural. 171 00:11:24,410 --> 00:11:26,190 Your family's rich, though. 172 00:11:26,200 --> 00:11:28,600 - Jews. - Jews? 173 00:11:29,240 --> 00:11:31,890 I'd never met a Jew until I came to America. 174 00:11:31,910 --> 00:11:33,640 Jews don't ride horses. 175 00:11:33,650 --> 00:11:36,280 Ever seen a Jew competing at Brighton? 176 00:11:39,740 --> 00:11:42,070 I suppose I should get on with it. 177 00:11:42,100 --> 00:11:43,730 Hi, there. 178 00:11:43,810 --> 00:11:45,380 - You must be Jane. - I am. 179 00:11:45,390 --> 00:11:46,800 I'm Aaron, it's nice to meet you. 180 00:11:46,810 --> 00:11:49,040 - So nice to meet you finally. - Finally face-to-face. 181 00:11:49,050 --> 00:11:50,950 - Many phone calls later. - It's a pleasure. 182 00:11:50,960 --> 00:11:52,720 - Jenny, how are you? - Good, how are you? 183 00:11:52,800 --> 00:11:55,080 I'm well, I'm well. 184 00:11:55,090 --> 00:11:57,380 Let's take him to the stalls. 185 00:11:57,480 --> 00:11:59,190 Okay. 186 00:11:59,200 --> 00:12:02,000 Hey, Mom, what did you say Becky's address was? 187 00:12:02,460 --> 00:12:04,630 Can you text it to me? 188 00:12:05,780 --> 00:12:08,990 Why are you telling this story, Jenny? 189 00:12:09,240 --> 00:12:11,600 I always wanted to have a story to tell, 190 00:12:11,610 --> 00:12:14,400 but nothing ever happened to me before. 191 00:12:14,700 --> 00:12:17,140 - This is a beautiful piece of property. - Oh, thank you. 192 00:12:17,150 --> 00:12:20,180 She was the most beautiful woman I had ever met. 193 00:12:20,190 --> 00:12:21,720 Oh, it's so nice to have her... 194 00:12:21,730 --> 00:12:24,650 I knew my father would fall for her. 195 00:12:24,660 --> 00:12:26,030 Everyone did. 196 00:12:27,390 --> 00:12:29,270 I did. 197 00:12:29,350 --> 00:12:30,740 And there are two other girls 198 00:12:30,750 --> 00:12:32,350 who are joining Jenny this afternoon. 199 00:12:32,430 --> 00:12:33,840 - I see. - Which is lovely. 200 00:12:33,930 --> 00:12:36,300 Good number, I think. 201 00:12:36,380 --> 00:12:38,380 Not too many to keep an eyeball on. 202 00:12:40,090 --> 00:12:42,330 When Jenny first started with this horse business 203 00:12:42,340 --> 00:12:43,700 I didn't understand it. 204 00:12:43,710 --> 00:12:45,670 - Really? - Her mother still doesn't. 205 00:12:47,340 --> 00:12:49,830 I see now how good it is for her, though. 206 00:12:49,910 --> 00:12:52,620 Do you know, in Russia, Jews were not allowed to ride horses? 207 00:12:52,700 --> 00:12:53,910 - Dad! - What? 208 00:12:53,990 --> 00:12:56,030 Because no Jew could be higher than a Russian. 209 00:12:56,110 --> 00:12:58,990 But Jenny's great-great-uncle, he was very tall. 210 00:12:59,070 --> 00:13:01,860 - And he rode a horse. - Dad, please. 211 00:13:01,940 --> 00:13:03,400 - What? - You ready to work hard 212 00:13:03,480 --> 00:13:05,650 for the next few weeks, missus? 213 00:13:05,730 --> 00:13:06,980 Yes. 214 00:13:08,140 --> 00:13:09,480 Right, off we go. 215 00:13:26,080 --> 00:13:28,170 Take the salad, Franny. 216 00:13:28,250 --> 00:13:29,460 You take the rest. 217 00:13:29,540 --> 00:13:31,450 Thank you, Becky. 218 00:13:31,540 --> 00:13:33,990 And you, Mrs. Cat. 219 00:13:34,080 --> 00:13:36,450 It's hot. Use your gloves, please. 220 00:13:40,110 --> 00:13:44,400 Never, ever, ever put a pie crust on the bottom. 221 00:13:44,480 --> 00:13:46,440 It only gets soggy. 222 00:13:46,520 --> 00:13:47,840 That and the raisins 223 00:13:47,850 --> 00:13:50,230 are the secret to the perfect apple pie. 224 00:13:51,850 --> 00:13:53,560 But don't you tell anyone. 225 00:13:55,010 --> 00:13:56,260 Off you go. 226 00:13:57,430 --> 00:13:59,090 Dr. G and I are so pleased 227 00:13:59,100 --> 00:14:00,750 to welcome you to our home 228 00:14:00,760 --> 00:14:03,740 for what we're sure will be a fine summer season. 229 00:14:03,750 --> 00:14:06,130 Franny, would you lead us in grace, please? 230 00:14:06,140 --> 00:14:08,790 - Yes, ma'am. - Mom, can I say it? 231 00:14:08,800 --> 00:14:10,020 Raymond! 232 00:14:11,000 --> 00:14:12,310 Of course you can. 233 00:14:14,240 --> 00:14:15,980 Bless us... 234 00:14:17,220 --> 00:14:18,890 - Lord. - ...Lord, 235 00:14:18,910 --> 00:14:21,860 and these gifts that we're about to eat. 236 00:14:22,570 --> 00:14:26,020 And thank you for the friends and family 237 00:14:26,110 --> 00:14:29,520 that are gathered here with us, 238 00:14:29,600 --> 00:14:32,720 and keep us safe... 239 00:14:35,810 --> 00:14:38,260 How do people change? 240 00:14:39,470 --> 00:14:40,760 When I was a child, 241 00:14:40,840 --> 00:14:43,960 I was obsessed with changing myself. 242 00:14:44,050 --> 00:14:46,920 Now I don't even remember how I got here. 243 00:14:49,420 --> 00:14:51,620 Or who I used to be. 244 00:14:54,580 --> 00:14:55,950 Wow, look at you. 245 00:14:56,040 --> 00:14:58,210 You know, it's funny. 246 00:14:58,220 --> 00:15:00,020 I don't remember anything 247 00:15:00,030 --> 00:15:02,690 of what I learned, riding-wise, from Mrs. G. 248 00:15:02,780 --> 00:15:04,980 But I remember learning discipline. 249 00:15:05,070 --> 00:15:06,610 Yeah, me too. 250 00:15:06,690 --> 00:15:10,730 Her idea that you enduring pain makes you better. 251 00:15:12,480 --> 00:15:15,390 You know I, um, I kept my horse there 252 00:15:15,450 --> 00:15:17,130 after that summer. 253 00:15:17,140 --> 00:15:18,600 Oh, you were lucky. 254 00:15:18,810 --> 00:15:20,740 You got more time with her. 255 00:15:20,980 --> 00:15:22,010 Yeah. 256 00:15:22,020 --> 00:15:25,120 My parents, they never would have let me stay. 257 00:15:25,130 --> 00:15:29,040 I was an only child, so they watched me like a hawk. 258 00:15:29,060 --> 00:15:31,410 Well, I was one of five, so they barely noticed 259 00:15:31,480 --> 00:15:33,860 if I wasn't there. 260 00:15:33,870 --> 00:15:36,210 You know, I found some photos from that summer. 261 00:15:36,220 --> 00:15:38,920 - Oh, great. - Thought you might like to see them. 262 00:15:40,320 --> 00:15:43,500 Do you ever see Mrs. G at riding events or...? 263 00:15:43,680 --> 00:15:46,350 Oh, I saw Franny a few years back. I-- 264 00:15:46,360 --> 00:15:48,100 - You did? - Yeah. 265 00:15:48,110 --> 00:15:50,820 She said something about Mrs. G. 266 00:15:51,440 --> 00:15:53,700 Oh, look how beautiful. 267 00:15:54,600 --> 00:15:57,340 There's some great ones of Franny, too. 268 00:15:57,560 --> 00:15:59,970 But I couldn't seem to find any of you. 269 00:16:00,050 --> 00:16:01,720 You were such a tiny little thing, 270 00:16:01,800 --> 00:16:03,930 so much smaller than Franny and I. 271 00:16:04,010 --> 00:16:07,460 - Was I? - You almost looked like a little boy. 272 00:16:07,880 --> 00:16:09,510 - What? - So afraid 273 00:16:09,520 --> 00:16:11,390 that you barely said two words. 274 00:16:32,560 --> 00:16:33,560 Huh. 275 00:16:38,930 --> 00:16:40,890 I didn't know you were here. 276 00:16:42,970 --> 00:16:45,420 "Hello, Mother." "Hello, Jennifer." 277 00:16:45,430 --> 00:16:48,400 Looking for pictures from '73. 278 00:16:48,410 --> 00:16:50,800 Not in that book. Here. 279 00:16:57,700 --> 00:16:59,370 Oh. Yeah. 280 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Look at me. 281 00:17:01,410 --> 00:17:02,950 No, no, no, that's later. 282 00:17:02,960 --> 00:17:03,990 That's '75. 283 00:17:04,070 --> 00:17:06,710 You were already 15 here in this picture. 284 00:17:06,960 --> 00:17:09,210 Let me show you 13. 285 00:17:09,680 --> 00:17:11,390 There. 286 00:17:12,680 --> 00:17:14,800 That's 13. 287 00:17:20,330 --> 00:17:22,410 I was so little. 288 00:17:22,430 --> 00:17:23,760 Yeah. 289 00:17:41,490 --> 00:17:43,570 Why are you telling this story, Jenny? 290 00:17:43,580 --> 00:17:46,140 I always wanted to have a story to tell, 291 00:17:47,040 --> 00:17:49,790 but nothing ever happened to me before. 292 00:17:56,100 --> 00:17:58,530 Ah-- It's hot. Be careful. 293 00:17:59,310 --> 00:18:01,390 Don't tell anyone. It's our secret. 294 00:18:01,470 --> 00:18:03,640 - Mom, can I say it? - Raymond! 295 00:18:03,720 --> 00:18:05,760 Bless us, Lord, 296 00:18:05,850 --> 00:18:08,470 and these gifts that we're about to eat. 297 00:18:08,550 --> 00:18:10,340 Thank you for friends... 298 00:18:10,420 --> 00:18:13,030 I'd like to begin this story 299 00:18:13,040 --> 00:18:15,540 by telling you something so beautiful. 300 00:18:18,960 --> 00:18:20,370 Wakey-wakey! 301 00:18:21,400 --> 00:18:22,930 Time to run. 302 00:18:24,120 --> 00:18:25,370 Meet outside in 10 minutes. 303 00:18:25,450 --> 00:18:27,220 No stragglers. 304 00:18:30,820 --> 00:18:35,520 She was the most beautiful woman I had ever met. 305 00:18:35,940 --> 00:18:38,640 Every girl wanted to be just like her. 306 00:18:40,210 --> 00:18:42,460 Becky and Franny did. 307 00:18:43,200 --> 00:18:44,680 I did. 308 00:18:44,690 --> 00:18:46,560 Mrs. G. Good morning. 309 00:18:47,170 --> 00:18:50,860 We'll be running every morning before our first ride, with Bill. 310 00:18:50,870 --> 00:18:52,450 You're very lucky. 311 00:18:52,460 --> 00:18:54,430 Bill is an excellent coach. 312 00:18:54,600 --> 00:18:58,170 He will teach you to go beyond the complaints of your bodies. 313 00:18:58,320 --> 00:19:00,610 Running gives us stamina. 314 00:19:01,070 --> 00:19:03,320 Makes us into excellent riders. 315 00:19:10,280 --> 00:19:11,570 Good morning. 316 00:19:11,650 --> 00:19:13,150 Good morning, girls. 317 00:19:13,160 --> 00:19:15,200 - This is Franny... - Hi. Bill. 318 00:19:15,210 --> 00:19:16,830 - Becky... - Hi. 319 00:19:16,850 --> 00:19:17,890 And Jenny. 320 00:19:18,170 --> 00:19:19,580 I'm so happy to meet you. 321 00:19:19,590 --> 00:19:21,550 Jane has already told me a lot about you. 322 00:19:21,690 --> 00:19:23,150 So, here we go. 323 00:19:23,160 --> 00:19:25,680 Jane, why don't you run scout, I'll run gunner. 324 00:19:25,690 --> 00:19:28,520 We'll see how everyone does, and then we'll switch it up in the middle. 325 00:19:28,540 --> 00:19:31,490 - Come along, girls! - All right. 326 00:19:33,250 --> 00:19:35,540 I am Nouga and you are Neets! 327 00:19:35,550 --> 00:19:37,800 When I say Nouga, you say Neets! 328 00:19:37,810 --> 00:19:39,160 - Nouga! - Neets! 329 00:19:39,170 --> 00:19:40,410 - Nouga! - Neets! 330 00:19:40,420 --> 00:19:43,420 - Nouga! - Neets! 331 00:19:43,430 --> 00:19:45,030 - Nouga! - Neets! 332 00:19:45,040 --> 00:19:46,370 Okay, Franny, you're doing great. 333 00:19:46,380 --> 00:19:47,880 - Just walk for a few minutes. - Okay. 334 00:19:47,890 --> 00:19:49,100 Jane? 335 00:19:50,270 --> 00:19:51,650 Good girl, Jenny. 336 00:19:51,660 --> 00:19:54,060 I'll walk with them. Meet you at the top. 337 00:19:54,070 --> 00:19:55,120 - Nouga! - Neets! 338 00:19:55,130 --> 00:19:58,180 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 339 00:19:58,190 --> 00:19:59,610 - Nouga! - Neets! 340 00:19:59,690 --> 00:20:02,650 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 341 00:20:06,710 --> 00:20:08,040 Martin? 342 00:20:23,360 --> 00:20:25,060 Franny? 343 00:20:35,820 --> 00:20:39,620 Funny how you live with people in your mind. 344 00:20:40,080 --> 00:20:42,700 Inside of you, they're always the same. 345 00:20:44,770 --> 00:20:46,770 And you live with them happily. 346 00:20:48,770 --> 00:20:51,150 Never wanting anything to change. 347 00:21:23,010 --> 00:21:25,380 As documentarians, 348 00:21:25,410 --> 00:21:27,630 you all have been developing 349 00:21:27,640 --> 00:21:30,590 your own unique skills, unconsciously, 350 00:21:30,600 --> 00:21:32,260 since you were born. 351 00:21:32,990 --> 00:21:35,580 I'll speak from my experience. 352 00:21:35,590 --> 00:21:38,340 I was a super-shy kid. 353 00:21:38,350 --> 00:21:41,410 I felt invisible. 354 00:21:42,020 --> 00:21:43,900 At home, at school. 355 00:21:43,910 --> 00:21:46,700 So I learned to adapt. 356 00:21:46,720 --> 00:21:50,790 I taught myself the skill of being a chameleon 357 00:21:51,600 --> 00:21:53,870 so that I could fit into people's worlds, 358 00:21:53,890 --> 00:21:55,680 their environment... 359 00:21:56,690 --> 00:21:58,270 and have some friends. 360 00:21:59,750 --> 00:22:01,140 Let's try something. 361 00:22:02,440 --> 00:22:05,200 Joe, how would you like to be a guinea pig today? 362 00:22:05,270 --> 00:22:06,400 Sure. 363 00:22:06,480 --> 00:22:07,770 Everybody say hi to Joe. 364 00:22:07,850 --> 00:22:09,020 Hey, Joe. 365 00:22:10,560 --> 00:22:14,170 So, we learn about the truth 366 00:22:14,380 --> 00:22:17,580 by reading people, right? 367 00:22:17,800 --> 00:22:20,310 It's how we get to know them. 368 00:22:21,160 --> 00:22:23,300 So, what about Joe? 369 00:22:23,310 --> 00:22:25,410 His body language-- It's defensive. 370 00:22:25,420 --> 00:22:27,740 Well, you're-- 371 00:22:27,750 --> 00:22:30,820 Let's change it up, Joe. All right, so there's a point. 372 00:22:30,830 --> 00:22:32,730 We learn a lot from people's bodies. 373 00:22:32,740 --> 00:22:34,700 They tell us a lot. So let's keep investigating. 374 00:22:34,780 --> 00:22:35,950 What else? 375 00:22:35,960 --> 00:22:37,630 Are you depressed, Joe? 376 00:22:39,260 --> 00:22:40,140 No. 377 00:22:40,150 --> 00:22:43,080 Do we believe Joe? Do you believe yourself? 378 00:22:43,700 --> 00:22:45,110 A little bit. 379 00:22:45,190 --> 00:22:46,520 So, good point. 380 00:22:46,610 --> 00:22:49,520 So that means he didn't tell you the truth. 381 00:22:49,930 --> 00:22:51,260 Right? 382 00:22:51,270 --> 00:22:52,970 So how do we get to know? 383 00:22:53,060 --> 00:22:56,470 How do we go beyond what the person is telling us? 384 00:22:57,090 --> 00:22:58,250 - Yeah? - How do we know when 385 00:22:58,260 --> 00:22:59,760 we've crossed the boundary? 386 00:22:59,770 --> 00:23:02,670 Excuse me. One second, guys. Sorry. 387 00:23:02,990 --> 00:23:04,820 Keep talking to Joe. 388 00:23:07,740 --> 00:23:09,030 Hey, Franny? 389 00:23:09,040 --> 00:23:10,540 Jenny Fox, is that you? 390 00:23:10,550 --> 00:23:12,440 Hi! How good to hear from you. 391 00:23:12,460 --> 00:23:14,110 So surprised to get your message. 392 00:23:14,120 --> 00:23:15,370 Yeah! 393 00:23:15,450 --> 00:23:17,120 What happened to your outside leg? 394 00:23:17,200 --> 00:23:18,370 - Hello? - Yeah. 395 00:23:18,450 --> 00:23:19,700 You know, the other left one? 396 00:23:19,780 --> 00:23:21,150 Are you talking to me? 397 00:23:21,240 --> 00:23:23,520 Sorry, I'm in the middle of work. 398 00:23:23,530 --> 00:23:25,720 - Where are you? - Oh, you don't know? 399 00:23:25,730 --> 00:23:28,020 I manage Mrs. G's farm. Have for years. 400 00:23:28,110 --> 00:23:29,600 Oh, wow, I didn't-- 401 00:23:29,690 --> 00:23:31,190 No, I didn't know. 402 00:23:31,340 --> 00:23:33,050 - Oh. - It would just-- 403 00:23:33,060 --> 00:23:35,390 It would be so amazing to come visit 404 00:23:35,400 --> 00:23:37,770 and maybe see you and Mrs. G. 405 00:23:38,150 --> 00:23:39,650 Do you still ride? 406 00:23:40,680 --> 00:23:41,670 Jenny? 407 00:23:41,680 --> 00:23:45,490 Um, not as much as I used to. 408 00:23:49,330 --> 00:23:50,960 They invited me to lunch. 409 00:23:51,040 --> 00:23:52,580 Are you wearing a wire? 410 00:23:52,660 --> 00:23:54,830 - What? No. - Oh, you should have a wire. 411 00:23:54,910 --> 00:23:57,840 I thought Martin was gonna to help you, no? 412 00:23:57,890 --> 00:24:00,390 You have to record everything. 413 00:24:00,400 --> 00:24:01,310 Mom, no. 414 00:24:01,320 --> 00:24:02,700 Martin's not gonna help me, 415 00:24:02,780 --> 00:24:05,360 and I'd be way too nervous to wear a wire. 416 00:24:05,440 --> 00:24:08,230 Just tell me you're gonna ask about Bill. 417 00:24:09,520 --> 00:24:11,630 I don't know. I'm gonna play it by ear. 418 00:24:11,650 --> 00:24:14,180 Okay, but don't forget-- Tempus fugit. 419 00:24:14,270 --> 00:24:15,890 What does that even mean? 420 00:24:15,980 --> 00:24:17,720 You took Latin, look it up. 421 00:24:17,810 --> 00:24:19,800 No, Ma, that was one of your other kids. 422 00:24:19,890 --> 00:24:21,340 Oh, who could keep track? 423 00:24:21,430 --> 00:24:23,090 Okay, bye. 424 00:24:28,920 --> 00:24:31,700 Right, girls. Here we go now. 425 00:24:32,710 --> 00:24:35,310 - Now you missed a spot. - Sorry, Mrs. G. 426 00:24:35,370 --> 00:24:37,000 You can do better than that. 427 00:24:37,080 --> 00:24:38,330 See here. 428 00:24:38,410 --> 00:24:39,660 - Finish. - Mm-hm. 429 00:24:39,740 --> 00:24:41,120 Good girl. 430 00:24:47,900 --> 00:24:49,440 What's going on here? 431 00:24:59,430 --> 00:25:00,640 Sorry, Mrs. G. 432 00:25:02,080 --> 00:25:04,120 No excuses. 433 00:25:04,130 --> 00:25:05,410 Come on. 434 00:25:25,780 --> 00:25:28,030 Mrs. G, Franny. 435 00:25:28,460 --> 00:25:30,390 So good to see you. 436 00:25:30,400 --> 00:25:32,020 That coat. 437 00:25:32,110 --> 00:25:34,940 I feel like I remember from years past. 438 00:25:35,090 --> 00:25:36,630 It's ancient. 439 00:25:36,640 --> 00:25:38,310 Ah, here are our drinks. 440 00:25:39,580 --> 00:25:41,330 What are we having, Fran? 441 00:25:41,340 --> 00:25:42,410 Uh, yeah. 442 00:25:42,420 --> 00:25:45,790 Okay, Mary, Mother will have the onion soup... 443 00:25:46,210 --> 00:25:49,330 You know, I have a lot of regrets. 444 00:25:49,380 --> 00:25:50,790 You do? 445 00:25:51,670 --> 00:25:54,380 I would change so many things if I could go back in time. 446 00:25:54,460 --> 00:25:56,250 What would you change? 447 00:25:56,480 --> 00:25:58,370 Jenny, you gonna eat? 448 00:25:59,000 --> 00:26:00,120 Uh... 449 00:26:00,130 --> 00:26:02,630 sorry, yeah, I'll just have a mixed green salad. 450 00:26:04,490 --> 00:26:06,650 Thanks. Let's slow down, eh? 451 00:26:08,950 --> 00:26:11,190 I don't think I know where you're from, 452 00:26:11,280 --> 00:26:12,690 or maybe I never knew. 453 00:26:12,770 --> 00:26:15,170 - But you're from London? - No, West Country. 454 00:26:15,180 --> 00:26:17,260 I grew up on a farm. 455 00:26:17,270 --> 00:26:19,950 But my mum preferred the dogs over me. 456 00:26:20,190 --> 00:26:23,510 I was taken away and put in a children's home quite young. 457 00:26:23,600 --> 00:26:25,220 Right out of Dickens. 458 00:26:26,560 --> 00:26:28,150 I've been wanting to ask you... 459 00:26:28,160 --> 00:26:30,870 Better just get it over with. 460 00:26:30,880 --> 00:26:32,090 No need to wallow. 461 00:26:33,590 --> 00:26:35,790 Ray passed away two years ago. 462 00:26:36,090 --> 00:26:37,840 Oh, I'm so sorry. 463 00:26:38,100 --> 00:26:41,290 Dr. G has cancer. He's lived with it for a long time. 464 00:26:41,640 --> 00:26:43,600 No one thought he would live this long. 465 00:26:45,950 --> 00:26:47,200 So there. 466 00:26:47,280 --> 00:26:48,910 You know everything. 467 00:26:49,470 --> 00:26:52,260 Now we can change the subject. 468 00:26:58,040 --> 00:27:01,550 It's funny, I didn't even think about asking about Dr. G. 469 00:27:01,920 --> 00:27:03,380 I feel bad. I just-- 470 00:27:03,430 --> 00:27:05,010 I assumed they were divorced. 471 00:27:05,100 --> 00:27:06,680 Why would you say that? 472 00:27:06,760 --> 00:27:09,970 She and Dr. G are absolutely devoted to one another. 473 00:27:11,380 --> 00:27:12,630 Right. 474 00:27:12,710 --> 00:27:14,750 But what about Bill? 475 00:27:15,230 --> 00:27:17,230 What happened to him? 476 00:27:17,550 --> 00:27:19,970 I don't know what happened to him. 477 00:27:19,980 --> 00:27:22,520 I don't have any idea. 478 00:27:24,410 --> 00:27:26,160 Why am I doing this? 479 00:27:26,240 --> 00:27:27,980 Don't question yourself now. 480 00:27:28,000 --> 00:27:29,470 You're doing everything right. 481 00:27:30,280 --> 00:27:32,070 I said I wanted a riding lesson. 482 00:27:32,150 --> 00:27:33,520 Oh, that's smart. 483 00:27:33,530 --> 00:27:34,650 Build a rapport. 484 00:27:34,840 --> 00:27:36,330 Connect at her level. 485 00:27:36,810 --> 00:27:39,350 I don't know, what if she finds out I'm lying? 486 00:27:39,360 --> 00:27:41,270 I mean, I haven't ridden since I was a kid. 487 00:27:41,350 --> 00:27:43,520 It's just like riding a bike, honey. 488 00:27:43,600 --> 00:27:45,510 You'll be fine. Don't worry about it. 489 00:27:45,600 --> 00:27:47,400 She's an old woman. 490 00:27:48,650 --> 00:27:51,010 She's broken, you know? 491 00:27:51,090 --> 00:27:53,150 She's different than you, 492 00:27:53,910 --> 00:27:55,280 and she's had a hard life. 493 00:27:55,290 --> 00:27:57,370 We've all had a hard life. 494 00:27:57,390 --> 00:28:00,880 She looks nothing like I remember, you know? 495 00:28:02,490 --> 00:28:05,570 Like, she looked like such a giant to me then. 496 00:28:21,100 --> 00:28:23,640 You must push yourselves beyond all boundaries. 497 00:28:23,730 --> 00:28:24,890 No limits! 498 00:28:26,640 --> 00:28:30,790 My mom said Ray isn't even Dr. G's kid. She's divorced. 499 00:28:30,800 --> 00:28:33,000 You don't know what you're talking about. 500 00:28:33,010 --> 00:28:35,420 Her first husband killed himself. 501 00:28:58,690 --> 00:29:01,690 The day before the final competition, 502 00:29:01,770 --> 00:29:04,320 Mrs. G gave us a break from training. 503 00:29:05,910 --> 00:29:06,990 Five... 504 00:29:07,000 --> 00:29:08,810 Jenny, come join us. 505 00:29:08,830 --> 00:29:10,080 Yeah, come on in, Jenny. 506 00:29:11,940 --> 00:29:13,810 Nouga, over here! 507 00:29:18,550 --> 00:29:21,170 Nouga promised to come watch me ride. 508 00:29:23,110 --> 00:29:25,430 Why did we call him Nouga? 509 00:29:25,440 --> 00:29:27,020 What does that mean? 510 00:29:27,180 --> 00:29:28,720 Nothing. I don't know. 511 00:29:29,170 --> 00:29:30,750 I never asked him. 512 00:29:36,880 --> 00:29:39,270 Don't you think it's a little cult-like? 513 00:29:39,910 --> 00:29:41,360 No? 514 00:29:42,980 --> 00:29:44,140 What? 515 00:29:44,150 --> 00:29:45,770 I mean, I didn't think it at the time. 516 00:29:45,780 --> 00:29:48,000 But now, in retrospect... 517 00:29:48,890 --> 00:29:50,390 you know, the whole group thing. 518 00:29:50,470 --> 00:29:53,510 Worshiping pain. Endurance. 519 00:29:54,080 --> 00:29:56,010 It's a bit religious, don't you think? 520 00:29:56,090 --> 00:29:57,260 Really? 521 00:29:59,590 --> 00:30:00,920 Really, Jenny? 522 00:30:05,460 --> 00:30:07,580 I expected so much more of you. 523 00:30:11,350 --> 00:30:13,180 - Hey, Jenny. - Oh! 524 00:30:14,620 --> 00:30:16,660 - Hey. - Find it okay? 525 00:30:16,740 --> 00:30:18,570 Franny, whoa. 526 00:30:18,650 --> 00:30:19,900 She's out back. 527 00:30:19,990 --> 00:30:21,190 Okay. 528 00:30:22,480 --> 00:30:24,190 Yes, you're a beauty. 529 00:30:29,050 --> 00:30:30,470 Come on. 530 00:30:33,180 --> 00:30:34,760 Hello, Mrs. G. 531 00:30:34,770 --> 00:30:36,960 Let's get you up in the saddle and see what you can do. 532 00:30:36,970 --> 00:30:38,430 Hope you don't end up in the dirt 533 00:30:38,510 --> 00:30:39,550 like last time we saw you. 534 00:30:39,630 --> 00:30:41,510 Whoa, hold up. 535 00:30:41,590 --> 00:30:43,110 Hold up there. 536 00:30:43,120 --> 00:30:44,630 I don't know. He is huge. 537 00:30:44,710 --> 00:30:45,960 This one's a shark. 538 00:30:46,040 --> 00:30:47,350 Oh, what a shark. 539 00:30:47,930 --> 00:30:49,580 But how the shark can move. 540 00:30:50,930 --> 00:30:52,200 It's been a while. 541 00:30:52,210 --> 00:30:53,900 Oh, nonsense. 542 00:30:53,910 --> 00:30:55,110 You ready? 543 00:30:55,120 --> 00:30:56,370 Okay. 544 00:31:00,410 --> 00:31:02,180 There we go. 545 00:31:02,570 --> 00:31:05,180 Mr. Shark's got perfect conformation, 546 00:31:05,320 --> 00:31:06,690 but he was too small for breeding, 547 00:31:06,700 --> 00:31:08,260 so they cut him and put him up for sale. 548 00:31:08,270 --> 00:31:10,810 He's a giant. Let's see if I can do this. 549 00:31:15,210 --> 00:31:16,700 Okay... 550 00:31:18,800 --> 00:31:21,130 He needs contact with your hands to feel you. 551 00:31:21,220 --> 00:31:23,550 I haven't ridden in a while, so maybe a calmer horse? 552 00:31:23,630 --> 00:31:26,210 Nonsense. Now, remember the position. 553 00:31:26,630 --> 00:31:29,290 Heels down, head up like a queen. 554 00:31:30,830 --> 00:31:32,290 Arms down, Jenny. 555 00:31:32,300 --> 00:31:34,210 You know, quiet hands, quiet horse. 556 00:31:36,240 --> 00:31:37,840 Hands down, Jenny. 557 00:31:37,910 --> 00:31:40,600 Quiet hands, quiet horse. You know this. 558 00:31:40,610 --> 00:31:42,260 Yes, Mrs. G. 559 00:31:44,530 --> 00:31:48,270 I'd love to be in that daydream. It looks lovely in there. 560 00:31:49,600 --> 00:31:52,120 - Is it nice? - Yes! 561 00:31:52,150 --> 00:31:54,050 Okay, well that horse needs you to be present. 562 00:31:54,060 --> 00:31:56,280 - Let's go. - Okay, Mrs. G. 563 00:31:56,290 --> 00:31:58,100 Okay, Mrs. G. 564 00:31:58,760 --> 00:31:59,960 He can't feel you, Jenny, 565 00:32:00,000 --> 00:32:01,910 he can't know what you're asking for. 566 00:32:01,930 --> 00:32:03,670 You are a beauty. 567 00:32:04,100 --> 00:32:06,730 You look beautiful. You are a beauty. 568 00:32:08,710 --> 00:32:09,880 Good girl. Better. 569 00:32:11,660 --> 00:32:12,830 Canter now. 570 00:32:12,910 --> 00:32:15,240 No excuses. 571 00:32:15,330 --> 00:32:16,540 Canter now. 572 00:32:18,080 --> 00:32:19,490 Canter now. 573 00:32:21,110 --> 00:32:23,990 The body remembers everything. It really does. 574 00:32:24,440 --> 00:32:26,490 Good girl, Jenny! 575 00:32:27,480 --> 00:32:29,980 Let's go! Take that jump again. 576 00:32:32,900 --> 00:32:34,060 Come on. 577 00:32:40,570 --> 00:32:42,760 I-- I'm sorry, I don't know what happened. 578 00:32:42,840 --> 00:32:44,910 No fretting. No, it's fine. 579 00:32:44,920 --> 00:32:46,590 Get right back on that horse. 580 00:32:46,670 --> 00:32:47,960 Here we go. 581 00:32:48,050 --> 00:32:49,290 Good girl. 582 00:32:49,380 --> 00:32:50,630 Up. 583 00:32:51,810 --> 00:32:53,250 There we go. 584 00:32:53,500 --> 00:32:55,170 Take a breath. 585 00:32:55,180 --> 00:32:56,680 Okay. 586 00:32:58,460 --> 00:32:59,980 Want you to use this. 587 00:33:00,670 --> 00:33:03,630 We don't want that horse getting any bad habits, do we? 588 00:33:03,640 --> 00:33:06,630 No bad horses, only bad riders. 589 00:33:07,280 --> 00:33:11,140 There are no bad horses, only bad riders. Right? 590 00:33:11,190 --> 00:33:13,600 - Yes, Mrs. G. - Okay, let's take it again. 591 00:33:15,340 --> 00:33:17,250 Back on the rein-in, girls. 592 00:33:18,400 --> 00:33:20,310 Let's canter, please. 593 00:33:21,330 --> 00:33:23,830 Want you to take that jump again. 594 00:33:24,300 --> 00:33:26,660 Thank you so much for joining us today 595 00:33:26,670 --> 00:33:30,370 for our final demonstration of the girls' summer intensive. 596 00:33:30,500 --> 00:33:31,920 Today, they will be mock competing 597 00:33:32,000 --> 00:33:34,120 in three very demanding events. 598 00:33:34,140 --> 00:33:36,240 So let's wish them all good luck. 599 00:33:39,790 --> 00:33:42,700 Jenny. Jenny, your mother just called me. 600 00:33:42,780 --> 00:33:44,650 Your sister's broken her arm. 601 00:33:46,280 --> 00:33:48,260 Okay. I'm fine. 602 00:33:48,280 --> 00:33:50,760 They won't be able to pick you up till tomorrow. 603 00:34:36,600 --> 00:34:37,890 Go, Jenny! 604 00:35:16,260 --> 00:35:18,900 Bill and I want to take you out for dinner. 605 00:35:19,770 --> 00:35:21,430 Now? 606 00:35:22,430 --> 00:35:23,850 Yeah. 607 00:35:24,160 --> 00:35:26,470 - Are you serious? - Yeah, you hungry? 608 00:35:26,550 --> 00:35:28,880 - Yeah! - Come on. I'm starving. 609 00:35:32,920 --> 00:35:35,500 The guy from Geralyn Hall left a message 610 00:35:35,590 --> 00:35:37,670 saying they're booked all of July. 611 00:35:37,690 --> 00:35:39,450 But I think you should call him. 612 00:35:39,460 --> 00:35:41,500 You know, you talk people into anything. 613 00:35:41,510 --> 00:35:42,840 Oh, yeah? 614 00:35:44,520 --> 00:35:46,300 Do I talk you into everything? 615 00:35:46,310 --> 00:35:48,440 Look at what I'm doing. Cooking. 616 00:35:48,450 --> 00:35:49,820 Chili powder, maybe? 617 00:35:49,900 --> 00:35:51,070 - For a little... - Yes. 618 00:35:51,150 --> 00:35:52,530 Yes, that would be great. 619 00:35:52,610 --> 00:35:54,230 - ...pinch. - I'll work the chili powder. 620 00:35:54,320 --> 00:35:55,820 So how was-- 621 00:35:55,900 --> 00:35:58,850 How was the hall you went to see this weekend? 622 00:36:01,520 --> 00:36:04,180 It's supposed to be a good one. 623 00:36:04,270 --> 00:36:05,680 I'm excited about it. 624 00:36:06,080 --> 00:36:09,210 ♪ If I could read your mind, love ♪ 625 00:36:09,220 --> 00:36:13,420 ( singing along ) ♪ What a tale your thoughts could tell ♪ 626 00:36:13,510 --> 00:36:16,800 ♪ Just like a paperback novel ♪ 627 00:36:16,880 --> 00:36:20,920 ♪ The kind that drugstores sell ♪ 628 00:36:21,000 --> 00:36:23,370 ♪ When you reach the part ♪ 629 00:36:23,450 --> 00:36:26,080 ♪ Where the heartaches come ♪ 630 00:36:26,160 --> 00:36:29,120 ♪ The hero would be me ♪ 631 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 There you go. 632 00:36:36,570 --> 00:36:38,480 - Thank you. - You're welcome. 633 00:36:38,490 --> 00:36:40,440 I have been very impressed 634 00:36:40,460 --> 00:36:42,930 with your running this summer, Jenny. 635 00:36:43,300 --> 00:36:44,300 Really. 636 00:36:44,510 --> 00:36:46,340 But I want you to consider 637 00:36:46,550 --> 00:36:48,220 joining my inner-city running team 638 00:36:48,310 --> 00:36:50,000 when you come back from vacation. 639 00:36:50,010 --> 00:36:51,180 You serious? 640 00:36:51,190 --> 00:36:52,430 I am serious. 641 00:36:52,510 --> 00:36:54,050 You have talent. 642 00:36:54,130 --> 00:36:55,710 And, more importantly, you have guts. 643 00:36:55,800 --> 00:36:58,400 Without guts, talent is wasted. 644 00:36:58,840 --> 00:37:00,170 Yeah. 645 00:37:00,250 --> 00:37:01,790 Strong body, strong mind. 646 00:37:01,870 --> 00:37:03,170 - Yeah. - Say it. 647 00:37:03,250 --> 00:37:05,740 - Strong body, strong mind. - There you go. 648 00:37:08,540 --> 00:37:09,940 It's just-- 649 00:37:09,950 --> 00:37:11,720 It's just so hard to leave. 650 00:37:13,700 --> 00:37:15,990 You'll be all right. You'll be fine. 651 00:37:18,440 --> 00:37:20,980 Jane tells me that you're quite a storyteller. 652 00:37:21,030 --> 00:37:22,860 Do you know I write, too? 653 00:37:22,870 --> 00:37:24,060 - Really? - Mm-hmm. 654 00:37:24,180 --> 00:37:25,590 Poetry. 655 00:37:28,060 --> 00:37:29,890 Can I write you when I'm on vacation? 656 00:37:29,970 --> 00:37:32,300 - I'd love that. - We would love that. 657 00:37:32,900 --> 00:37:34,230 You can write us 658 00:37:34,240 --> 00:37:35,750 and you can tell us anything you want. 659 00:37:35,760 --> 00:37:36,800 Anything. 660 00:37:36,880 --> 00:37:38,670 There are no secrets at this table. 661 00:37:39,580 --> 00:37:42,920 And we don't want to keep any secrets from you, either. 662 00:37:43,290 --> 00:37:44,830 Jane and I have talked, 663 00:37:45,210 --> 00:37:48,290 and we've decided that we want us all to be equals. 664 00:37:48,300 --> 00:37:50,720 And we respect you too much to lie. 665 00:37:52,020 --> 00:37:53,760 So we want you to know 666 00:37:53,770 --> 00:37:56,110 that Jane and I are lovers. 667 00:38:00,100 --> 00:38:01,650 How do you feel? 668 00:38:02,490 --> 00:38:04,180 Well, I'm happy for you. 669 00:38:04,750 --> 00:38:06,750 I'm happy you have each other. 670 00:38:07,430 --> 00:38:10,020 I don't want you to be miserable like my parents. 671 00:38:10,170 --> 00:38:12,240 - You see? - Dear girl. 672 00:38:12,740 --> 00:38:14,700 Told you she has a deep soul. 673 00:38:17,090 --> 00:38:20,460 How did they know they could trust me with their secret? 674 00:38:20,610 --> 00:38:23,550 That I would never break their confidence? 675 00:38:23,560 --> 00:38:26,050 The other girls would have told on them. 676 00:38:26,370 --> 00:38:28,780 I would never tell my parents, 677 00:38:28,790 --> 00:38:30,400 or the other adults. 678 00:38:30,910 --> 00:38:33,430 It was like an unspoken oath. 679 00:38:34,190 --> 00:38:36,230 And I felt proud of it. 680 00:38:36,240 --> 00:38:37,700 What are you doing now? 681 00:38:38,100 --> 00:38:39,100 Hey. 682 00:38:39,280 --> 00:38:42,070 They sent me a bunch of letters. 683 00:38:44,190 --> 00:38:46,640 Where's the rest of the stuff from my room? 684 00:38:46,650 --> 00:38:48,610 Letters are in this box. 685 00:38:54,510 --> 00:38:58,370 Mom, how long did you know these were here? 686 00:38:58,820 --> 00:39:00,940 How come you didn't give me these before? 687 00:39:00,950 --> 00:39:03,510 I found them when I found your story. 688 00:39:03,520 --> 00:39:06,120 And I didn't give them to you because... 689 00:39:08,250 --> 00:39:09,790 Because I was ashamed. 690 00:39:11,090 --> 00:39:13,150 "My Dear Jenny, 691 00:39:13,660 --> 00:39:17,270 "I was so sad reading your special letters..." 692 00:39:17,280 --> 00:39:20,070 I hate being home. 693 00:39:20,150 --> 00:39:22,300 Even in this beautiful place, 694 00:39:22,840 --> 00:39:26,210 my brothers and sisters never stop fighting. 695 00:39:27,100 --> 00:39:30,310 My mom and grandmother yell at them constantly. 696 00:39:30,390 --> 00:39:33,180 "It's easier to be unhappy in this world. 697 00:39:33,480 --> 00:39:35,440 "It has been burned into my brain 698 00:39:35,450 --> 00:39:38,490 "that it is I that is selfish. 699 00:39:38,680 --> 00:39:39,970 I take, they give." 700 00:39:40,050 --> 00:39:41,470 "My dear Jenny, 701 00:39:41,550 --> 00:39:43,110 "Nouga and I shared our cards from you, 702 00:39:43,130 --> 00:39:44,920 "your poems of pathos. I hope you don't mind. 703 00:39:45,000 --> 00:39:47,130 "You have some very special kind of beauty, Jenny, 704 00:39:47,210 --> 00:39:48,660 and it's natural to want to share..." 705 00:39:48,670 --> 00:39:50,160 I'm so confused. 706 00:39:50,250 --> 00:39:53,560 But at the same time, I feel free. 707 00:39:53,570 --> 00:39:56,940 It's getting to where one can't walk in broad daylight. 708 00:39:57,020 --> 00:39:59,730 And that one goes running around at all hours. 709 00:40:00,150 --> 00:40:03,110 A woman was raped last year over on Spencer. 710 00:40:03,680 --> 00:40:05,570 What are you going on about? 711 00:40:05,980 --> 00:40:07,610 Jenny, can you go get your brother? 712 00:40:07,690 --> 00:40:08,900 It's time for dinner. 713 00:40:10,220 --> 00:40:11,760 We talked about this. 714 00:40:11,850 --> 00:40:14,300 I will not have your mother instilling fear in my children. 715 00:40:14,310 --> 00:40:15,790 Can you just keep your voice down? 716 00:40:15,810 --> 00:40:17,580 She gave up her summer to help me. 717 00:40:17,600 --> 00:40:18,840 This is still my house. 718 00:40:18,860 --> 00:40:19,860 I-I know... 719 00:40:19,870 --> 00:40:22,160 Jenny, I feel for you. 720 00:40:22,610 --> 00:40:24,680 Growth always means change. 721 00:40:24,750 --> 00:40:26,170 But then Nouga says 722 00:40:26,250 --> 00:40:27,750 change is almost always painful, 723 00:40:27,840 --> 00:40:29,380 and thus pain is joy. 724 00:40:29,400 --> 00:40:31,020 So we smile again. 725 00:40:31,030 --> 00:40:32,330 Dear Jenny, 726 00:40:32,410 --> 00:40:34,600 try to continue with your running. 727 00:40:34,610 --> 00:40:38,160 Before long, the pleasure of doing it will appear again. 728 00:40:38,630 --> 00:40:42,320 Each day, the well-done piece will build your confidence. 729 00:40:42,530 --> 00:40:44,370 Is your horse a boy or a girl? 730 00:40:44,440 --> 00:40:45,860 It's a boy. 731 00:40:45,940 --> 00:40:48,100 - It's a beautiful horse. - Thanks. 732 00:40:48,110 --> 00:40:50,730 So glad you've made a new friend, my dear Jenny. 733 00:40:50,810 --> 00:40:53,770 This wonderful experience will only open new worlds 734 00:40:53,850 --> 00:40:55,520 for you to come. 735 00:40:55,600 --> 00:40:57,010 But do not rush. 736 00:40:57,280 --> 00:41:00,160 You have plenty of time to enjoy everything. 737 00:41:01,090 --> 00:41:03,260 Mom? Dad? Are you in there? 738 00:41:05,760 --> 00:41:07,090 Would you keep it down, please? 739 00:41:07,170 --> 00:41:09,130 Your father and I are trying to take a nap. 740 00:41:09,210 --> 00:41:10,670 Sorry, Mom, but it's very important. 741 00:41:10,750 --> 00:41:13,410 My friend, well, he invited me to the fair. 742 00:41:13,420 --> 00:41:14,830 We'll be back by 9:00. 743 00:41:14,910 --> 00:41:16,290 Wait, who invited you? 744 00:41:16,370 --> 00:41:19,160 A new friend from the stable. Lucas Mendelssohn. 745 00:41:19,240 --> 00:41:21,570 - His family's from Texas. - Of course not, Jenny. 746 00:41:21,660 --> 00:41:24,100 We don't know his family, and you know the rule. 747 00:41:24,110 --> 00:41:26,140 You know we have dinner reservations with the Wheelers. 748 00:41:26,150 --> 00:41:27,400 Now go get dressed. 749 00:41:27,410 --> 00:41:29,060 He's flying home with his family tomorrow. 750 00:41:29,070 --> 00:41:30,540 Please? We'll be back right at 9:00. 751 00:41:30,550 --> 00:41:31,930 I don't want to repeat myself. 752 00:41:31,940 --> 00:41:34,160 And you heard your father. This is an important dinner. 753 00:41:34,170 --> 00:41:35,670 Your dad's gonna close the financing 754 00:41:35,680 --> 00:41:38,490 on the new development, so go get dressed. 755 00:41:48,560 --> 00:41:49,940 They said I can't go. 756 00:41:49,980 --> 00:41:52,080 Well, maybe my mom can call your mom. 757 00:41:52,170 --> 00:41:53,800 But it won't matter. 758 00:41:55,110 --> 00:41:57,500 It's just one of their stupid rules. 759 00:41:59,410 --> 00:42:01,040 I hate them. 760 00:42:03,280 --> 00:42:04,820 Young lady. 761 00:42:05,140 --> 00:42:06,830 What did we just discuss? 762 00:42:51,980 --> 00:42:53,820 Babes. Babe? 763 00:42:54,220 --> 00:42:56,400 Come on, let's go. We're all waiting in the car. 764 00:42:56,610 --> 00:42:57,850 I don't want to go. 765 00:42:58,220 --> 00:43:00,520 Honey, what was the name of your friend? 766 00:43:00,530 --> 00:43:02,410 That boy, his family? What was his name? 767 00:43:02,420 --> 00:43:04,510 - Mendelssohn. - Mendelssohn. 768 00:43:04,840 --> 00:43:07,270 That's right. I knew I knew the name. 769 00:43:07,960 --> 00:43:10,010 I played golf with his father two weeks ago. 770 00:43:10,020 --> 00:43:11,840 Joel Stern brought him to the club. 771 00:43:11,850 --> 00:43:13,810 Anyway, come on. Move it. 772 00:43:13,820 --> 00:43:15,570 Let's go. 773 00:43:20,910 --> 00:43:23,510 I have made a decision. 774 00:43:24,720 --> 00:43:27,920 I'm taking my life into my own hands. 775 00:43:33,610 --> 00:43:38,470 That fall, every Friday, my dad picked me up from school 776 00:43:38,480 --> 00:43:41,180 and dropped me off at Mrs. G's. 777 00:43:41,270 --> 00:43:43,350 Hi, my love. 778 00:43:43,430 --> 00:43:45,140 Let me look at you. 779 00:43:46,550 --> 00:43:48,260 Someone's kept up with her training. 780 00:44:00,080 --> 00:44:02,540 I have made a decision. 781 00:44:02,710 --> 00:44:05,250 I'm taking my life in my own hands. 782 00:44:06,990 --> 00:44:09,270 That fall, every Friday, 783 00:44:09,280 --> 00:44:13,310 Mrs. G picked me up from school and took me to her farm. 784 00:44:22,270 --> 00:44:24,600 It was pure bliss. 785 00:44:25,310 --> 00:44:27,000 It was heaven. 786 00:44:28,110 --> 00:44:30,260 I was finally home. 787 00:44:30,380 --> 00:44:32,650 I was finally home. 788 00:44:32,660 --> 00:44:35,590 We tell ourselves stories in order to live. 789 00:44:36,210 --> 00:44:38,170 So, what's your story? 790 00:44:38,960 --> 00:44:41,270 What story are you gonna tell? 791 00:44:47,580 --> 00:44:49,070 Thank you. 792 00:45:01,690 --> 00:45:04,230 I think we should tell your parents 793 00:45:04,240 --> 00:45:06,350 about visiting Bill at his house. 794 00:45:06,430 --> 00:45:07,930 What do you think? 795 00:45:08,010 --> 00:45:10,040 I don't think they'd understand. 796 00:45:10,970 --> 00:45:13,760 Ha! They don't understand anything. 797 00:45:41,070 --> 00:45:43,820 It's like if I was invisible. 798 00:45:43,860 --> 00:45:46,310 Like if I didn't even exist. 799 00:45:46,380 --> 00:45:50,680 Well, your parents are just afraid of the world. 800 00:45:52,050 --> 00:45:55,050 They're just afraid of living, of being free. 801 00:45:55,830 --> 00:45:59,310 They cannot accept that you are becoming a woman. 802 00:45:59,840 --> 00:46:02,480 They can't see you the way that we can. 803 00:46:02,540 --> 00:46:04,290 They're such hypocrites. 804 00:46:04,830 --> 00:46:05,910 I hate them. 805 00:46:06,000 --> 00:46:07,660 You shouldn't hate them, Jenny. 806 00:46:07,880 --> 00:46:09,300 You should pity them. 807 00:46:09,660 --> 00:46:12,280 They're just not brave like you are. 808 00:46:12,760 --> 00:46:14,070 You're not afraid of life. 809 00:46:14,160 --> 00:46:16,940 Right Jenny? You're not afraid of living. 810 00:46:18,900 --> 00:46:20,360 How about this? 811 00:46:20,890 --> 00:46:23,290 We will form our own family 812 00:46:23,350 --> 00:46:26,230 based on complete honesty 813 00:46:27,320 --> 00:46:28,660 and love. 814 00:46:29,560 --> 00:46:31,180 Hiding nothing, 815 00:46:31,260 --> 00:46:32,760 revealing everything. 816 00:46:32,840 --> 00:46:34,340 Just the truth. 817 00:46:34,900 --> 00:46:36,860 And we'll never lie to each other. 818 00:46:36,870 --> 00:46:37,950 Never. 819 00:46:37,960 --> 00:46:39,950 Like the rest of the world does. 820 00:46:39,960 --> 00:46:41,250 That's exactly right. 821 00:46:42,900 --> 00:46:45,670 I have to go. We have to go. Come on, missus. 822 00:46:45,750 --> 00:46:47,620 I haven't even made dinner. 823 00:46:47,630 --> 00:46:50,660 When it came time to leave, we had to hurry. 824 00:46:50,680 --> 00:46:52,780 You know how he gets when he hasn't got his dinner. 825 00:46:52,790 --> 00:46:56,140 Dr. G always got mad if we came home late. 826 00:46:56,160 --> 00:46:58,280 It's always you two going off. 827 00:46:58,500 --> 00:47:00,860 Jane, why doesn't Jenny have dinner with me tonight? 828 00:47:01,420 --> 00:47:03,170 And that way we get a little bit more time 829 00:47:03,180 --> 00:47:04,890 to talk about all this stuff? 830 00:47:04,900 --> 00:47:07,830 Then if it gets too late, you can sleep in my son's old room 831 00:47:07,840 --> 00:47:10,870 and I'll bring her over first thing tomorrow morning. 832 00:47:10,910 --> 00:47:12,660 How does that sound? 833 00:47:13,930 --> 00:47:15,320 It's not up to me. 834 00:47:15,900 --> 00:47:18,110 Jenny can make her own mind up. 835 00:47:18,570 --> 00:47:20,150 Can't you? 836 00:47:21,920 --> 00:47:23,040 Good. 837 00:47:23,380 --> 00:47:24,900 Then it's decided. 838 00:47:25,600 --> 00:47:27,120 What did I say? 839 00:47:27,130 --> 00:47:28,800 I have to go either way. 840 00:47:29,050 --> 00:47:30,880 I don't remember. 841 00:47:33,020 --> 00:47:34,810 I must have said something. 842 00:47:37,580 --> 00:47:39,500 I only remember them. 843 00:47:41,610 --> 00:47:43,940 Why can't I remember myself? 844 00:47:46,000 --> 00:47:48,200 Did I say yes? 845 00:47:50,600 --> 00:47:52,680 Why would you do that? 846 00:47:52,760 --> 00:47:53,930 Well... 847 00:47:55,430 --> 00:47:56,840 ...it's my life. 848 00:47:57,220 --> 00:47:59,550 I can make my own decisions. 849 00:48:00,150 --> 00:48:02,170 Really? You think so? 850 00:48:02,450 --> 00:48:03,250 Yeah. 851 00:48:03,260 --> 00:48:04,590 So, what did you say? 852 00:48:05,400 --> 00:48:06,700 Well, I said yes, 853 00:48:06,710 --> 00:48:10,530 because I want to prove to Bill and Mrs. G that I'm mature. 854 00:48:10,540 --> 00:48:12,410 But that's not what you wrote. 855 00:48:12,860 --> 00:48:14,530 You wrote that you don't want to be here. 856 00:48:14,540 --> 00:48:17,400 That you want to go back with Mrs. G to her house. 857 00:48:17,410 --> 00:48:18,770 Look in your notebook. 858 00:48:18,780 --> 00:48:20,110 It's right there. 859 00:48:20,870 --> 00:48:22,820 That's just a fiction story. 860 00:48:22,830 --> 00:48:24,620 What do you mean fiction? We wrote this as-- 861 00:48:24,630 --> 00:48:26,600 It's a version of what happened. 862 00:48:26,610 --> 00:48:28,270 What does that mean? 863 00:48:28,280 --> 00:48:29,740 A lot of it's true. 864 00:48:29,990 --> 00:48:33,680 My teacher says that all stories are based on the writer's life. 865 00:48:33,770 --> 00:48:35,510 You don't know what's about to happen. 866 00:48:35,600 --> 00:48:38,220 I know Mrs. G much better than Bill, 867 00:48:38,300 --> 00:48:40,930 but Bill is not gonna hurt me. 868 00:48:43,260 --> 00:48:45,000 - What if you're wrong? - Stop! 869 00:48:45,090 --> 00:48:46,790 You've become just like all of them. 870 00:48:46,880 --> 00:48:48,670 You just want to tell me what to do. 871 00:48:48,750 --> 00:48:51,000 It's my life. Mine. 872 00:48:51,080 --> 00:48:52,660 Not yours. 873 00:48:52,900 --> 00:48:55,070 Let me live! 874 00:48:58,540 --> 00:49:00,460 What if you're wrong? 875 00:49:07,270 --> 00:49:08,900 I never saw a gold medal before. 876 00:49:10,150 --> 00:49:12,110 - Pretty cool, huh? - Yeah. 877 00:49:12,440 --> 00:49:13,680 Watch out! 878 00:49:15,920 --> 00:49:19,180 I picked out a book of poetry that I wanted to show you. 879 00:49:19,270 --> 00:49:20,760 It's Rumi. 880 00:49:25,550 --> 00:49:26,750 I have wanted to show you this 881 00:49:26,800 --> 00:49:29,110 since the first time I read your writing, 882 00:49:29,120 --> 00:49:31,990 because it reminded me of you. 883 00:49:32,980 --> 00:49:34,600 Really? 884 00:49:35,770 --> 00:49:36,940 You'll see. 885 00:49:36,950 --> 00:49:38,190 Okay... 886 00:49:38,990 --> 00:49:40,280 here we go. 887 00:49:41,230 --> 00:49:42,480 Start there, 888 00:49:43,190 --> 00:49:45,140 and just read it out loud. 889 00:49:46,020 --> 00:49:48,100 But I'm not a very good reader. 890 00:49:48,110 --> 00:49:50,570 Oh, I am sure you read beautifully. 891 00:49:51,650 --> 00:49:53,070 Okay. 892 00:49:56,560 --> 00:50:00,370 "Make yourself free from self at one stroke. 893 00:50:02,000 --> 00:50:05,990 "Like a sword without a trace of soft iron. 894 00:50:07,050 --> 00:50:08,860 "Like a steel mirror, 895 00:50:08,870 --> 00:50:10,710 scours off all rust with contrition." 896 00:50:10,790 --> 00:50:12,670 All rust with contrition. 897 00:50:12,750 --> 00:50:16,290 "That you may see your own pure, bright essence." 898 00:50:17,930 --> 00:50:21,770 Nouga, it's so beautiful. 899 00:50:21,930 --> 00:50:23,100 Yes. 900 00:50:23,170 --> 00:50:24,890 I just knew you would like it. 901 00:50:24,900 --> 00:50:26,280 I just knew it. 902 00:50:28,650 --> 00:50:30,020 Jenny, are you cold? 903 00:50:30,110 --> 00:50:31,640 Your hands are trembling. 904 00:50:31,650 --> 00:50:34,190 Um, they always shake. 905 00:50:37,890 --> 00:50:40,850 I meant to light the fire, but now it's too late. 906 00:50:43,860 --> 00:50:45,480 You shouldn't freeze. 907 00:50:45,490 --> 00:50:47,680 Are you feeling okay? 908 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 Yeah. 909 00:50:49,730 --> 00:50:51,570 Maybe I should just call Mrs. G-- 910 00:50:51,590 --> 00:50:53,290 No, no, I'm okay. 911 00:50:53,670 --> 00:50:55,160 I-- I feel fine. 912 00:50:55,860 --> 00:50:57,530 I don't want to go home. 913 00:50:57,750 --> 00:50:58,880 Look. 914 00:50:59,430 --> 00:51:02,900 Okay, well, then why don't you read the other poem 915 00:51:03,200 --> 00:51:05,280 that's in there with the page turned down. 916 00:51:05,500 --> 00:51:07,360 Yes! That's my favorite. 917 00:51:07,420 --> 00:51:09,040 "Call of Love." 918 00:51:09,060 --> 00:51:11,300 And I'll be right back. I'm going to get you a blanket. 919 00:51:11,310 --> 00:51:12,480 Um, okay. 920 00:51:14,020 --> 00:51:15,900 "At every instant 921 00:51:15,950 --> 00:51:17,600 "and from every side 922 00:51:18,190 --> 00:51:20,350 resounds the call of love." 923 00:51:20,490 --> 00:51:22,030 I can't hear you! 924 00:51:23,510 --> 00:51:25,340 "We are going to heaven. 925 00:51:26,720 --> 00:51:28,910 "Who wants to come with us? 926 00:51:28,920 --> 00:51:31,050 "We have been the friends of the angels. 927 00:51:31,060 --> 00:51:32,560 "We will go back there, 928 00:51:33,250 --> 00:51:35,290 for there is our country." 929 00:51:35,680 --> 00:51:37,550 Okay, now move back. 930 00:51:40,100 --> 00:51:42,930 All right, you'll feel a lot warmer in a second. 931 00:51:45,490 --> 00:51:47,490 How's that? Is that better? 932 00:51:47,500 --> 00:51:48,500 Yeah. 933 00:51:48,720 --> 00:51:51,260 "We are higher than heaven." 934 00:51:51,850 --> 00:51:54,680 Okay, now scoot over. I'm cold now. 935 00:51:56,240 --> 00:51:57,690 Don't stop. 936 00:51:57,850 --> 00:51:59,520 You're doing great. 937 00:52:01,200 --> 00:52:04,800 "More noble than the angels. 938 00:52:05,270 --> 00:52:07,260 "Why not go beyond them? 939 00:52:08,480 --> 00:52:11,390 - Our goal--" - Jenny, you are so special. 940 00:52:13,030 --> 00:52:14,530 Did you know that? 941 00:52:15,400 --> 00:52:17,360 You're so deep. 942 00:52:18,240 --> 00:52:22,060 "Our goal is the supreme majesty. 943 00:52:22,160 --> 00:52:23,970 What has the fine pearl--" 944 00:52:23,980 --> 00:52:26,440 I want to save you from all of those... 945 00:52:27,700 --> 00:52:29,790 stupid young boys out there. 946 00:52:31,740 --> 00:52:33,220 I think you are... 947 00:52:33,450 --> 00:52:34,810 perfect. 948 00:52:39,580 --> 00:52:40,850 "Why-- Why have--" 949 00:52:40,930 --> 00:52:42,020 Jenny... 950 00:52:42,950 --> 00:52:45,330 would you do something for me? 951 00:52:47,030 --> 00:52:48,940 Would you let me see you? 952 00:52:49,880 --> 00:52:53,170 Will you just show me what you look like without...? 953 00:52:53,480 --> 00:52:54,820 Okay. 954 00:52:54,830 --> 00:52:57,380 Are you shy? 955 00:52:57,990 --> 00:53:02,150 Do you think I want you to have big breasts like Mrs. G? 956 00:53:03,760 --> 00:53:05,250 I don't. 957 00:53:06,290 --> 00:53:08,460 Do you want to take your shirt off? 958 00:53:12,460 --> 00:53:13,790 Yeah? 959 00:53:14,860 --> 00:53:16,440 O-- Okay. 960 00:53:16,610 --> 00:53:17,780 Okay. 961 00:53:28,640 --> 00:53:31,610 You've been preparing for this moment. 962 00:53:31,620 --> 00:53:35,470 I don't think we should tell Mrs. G about us. 963 00:53:35,480 --> 00:53:37,530 I don't think she's quite ready. 964 00:53:37,550 --> 00:53:39,410 Do you want to keep reading? 965 00:53:49,780 --> 00:53:51,340 Hey. 966 00:53:51,800 --> 00:53:53,730 Hey, what are you doing? 967 00:53:53,740 --> 00:53:54,990 What are you doing? 968 00:53:55,070 --> 00:53:58,810 What are you doing, reading my childhood things? 969 00:53:59,180 --> 00:54:01,860 Who are they from? Who wrote them? 970 00:54:01,900 --> 00:54:04,350 From the relationship I told you about. 971 00:54:04,430 --> 00:54:05,810 They're from an adult man. 972 00:54:05,890 --> 00:54:07,470 Yeah. I told you he was older. 973 00:54:07,560 --> 00:54:09,120 Just please don't go through my things. 974 00:54:09,140 --> 00:54:11,140 I mean, how old was he? 975 00:54:11,220 --> 00:54:12,880 He's 40, I don't know. 976 00:54:12,970 --> 00:54:15,380 That's rape. That's illegal. 977 00:54:15,470 --> 00:54:16,800 Babe... 978 00:54:16,880 --> 00:54:19,630 How old were you? Like 13, 14? 979 00:54:19,710 --> 00:54:20,920 It was the '70s, 980 00:54:21,000 --> 00:54:23,170 and people didn't talk about it like that. 981 00:54:23,250 --> 00:54:26,040 But babe the '70s, '80s, it doesn't matter. 982 00:54:26,120 --> 00:54:27,700 I don't want you to justify this. 983 00:54:27,790 --> 00:54:30,740 I'm not trying to justify it, okay? 984 00:54:30,820 --> 00:54:34,990 It was my childhood, and these things happened to me 985 00:54:35,070 --> 00:54:36,860 and it's just, you know, 986 00:54:36,940 --> 00:54:39,360 I'm just saying, it was complicated. 987 00:54:39,440 --> 00:54:40,900 You talked about the relationship, 988 00:54:40,980 --> 00:54:42,520 but this is a grown man. 989 00:54:42,600 --> 00:54:44,190 He was my coach. 990 00:54:44,270 --> 00:54:45,810 But what does that have to do with it? 991 00:54:45,890 --> 00:54:48,350 He was 40 years old. He was my age. 992 00:54:48,430 --> 00:54:50,390 Taking advantage of a child. 993 00:54:50,470 --> 00:54:51,570 Babe... 994 00:54:52,110 --> 00:54:54,120 this was important to me. 995 00:54:54,140 --> 00:54:56,590 And I'm trying to figure out why, okay? 996 00:54:56,670 --> 00:54:58,050 These people were important to me. 997 00:54:58,090 --> 00:54:59,500 People? Who are these people? 998 00:54:59,590 --> 00:55:02,670 I saw a letter from a woman. Who was that? 999 00:55:02,750 --> 00:55:04,630 That was my riding teacher. 1000 00:55:04,840 --> 00:55:07,160 She introduced him to me, you know? 1001 00:55:07,250 --> 00:55:09,160 And she was there that summer. 1002 00:55:09,170 --> 00:55:10,940 - That's why I went to see her. - But, you-- 1003 00:55:10,950 --> 00:55:12,450 I am trying to figure it out. 1004 00:55:12,530 --> 00:55:15,930 Why do you want to find them when you're the victim? 1005 00:55:17,530 --> 00:55:18,860 I'm not saying that to-- 1006 00:55:18,940 --> 00:55:21,360 Okay, I am not a victim. 1007 00:55:21,440 --> 00:55:26,350 I don't need you or anybody, to call me a victim, okay? 1008 00:55:26,440 --> 00:55:29,760 Because you don't have a fucking clue about my life. 1009 00:55:30,400 --> 00:55:32,720 So we need to stop this now. 1010 00:55:34,260 --> 00:55:36,880 Let me just figure this out for myself. 1011 00:55:37,160 --> 00:55:39,100 Jennifer, I don't know your life? 1012 00:55:39,120 --> 00:55:40,940 After six years? 1013 00:55:41,160 --> 00:55:43,840 Have you ever thought about seeing a therapist? 1014 00:55:43,880 --> 00:55:47,120 If you knew me, you'd know I ain't going to see a therapist. 1015 00:55:47,210 --> 00:55:48,980 I'm gonna figure this out myself. 1016 00:55:49,040 --> 00:55:51,540 Did you ever even look at the ring I brought you? 1017 00:55:51,620 --> 00:55:54,870 Do you think I give a shit about a ring? 1018 00:55:55,950 --> 00:55:58,680 That's you again, not knowing me. 1019 00:56:00,820 --> 00:56:02,940 Your car is here. 1020 00:56:02,950 --> 00:56:05,550 I'm not going to leave with us like this. 1021 00:56:05,590 --> 00:56:07,020 I'm not going to. 1022 00:56:07,100 --> 00:56:08,730 Look, Jennifer, let's-- Let's talk. 1023 00:56:08,810 --> 00:56:12,250 - I want to be here for you-- - Please! Please! Please go. 1024 00:56:14,050 --> 00:56:15,250 I'm not leaving like this. 1025 00:56:15,270 --> 00:56:16,680 Good! Then I'll leave. 1026 00:56:16,760 --> 00:56:18,970 - So you stay. - So-- No, no, no. 1027 00:56:18,980 --> 00:56:20,750 - You stay. No, you stay. - All right, look, 1028 00:56:20,760 --> 00:56:23,070 - you don't have to leave. - And I'll get my shit together. 1029 00:56:23,130 --> 00:56:25,340 I want you the fuck out of here! 1030 00:56:25,830 --> 00:56:27,580 Go, or I go. 1031 00:56:27,890 --> 00:56:29,350 Go, or I go. 1032 00:56:39,360 --> 00:56:40,770 And when I come back, 1033 00:56:40,780 --> 00:56:43,200 we're going to have to talk about this. 1034 00:56:58,680 --> 00:57:00,430 Why did you pick me? 1035 00:57:00,510 --> 00:57:03,460 I'm a skinny, flat-chested, introverted kid. 1036 00:57:03,870 --> 00:57:05,580 You can't see yourself. 1037 00:57:05,590 --> 00:57:07,000 I keep working on your self-image, 1038 00:57:07,090 --> 00:57:08,500 but you're so stubborn, 1039 00:57:08,580 --> 00:57:10,160 so attached to your drama. 1040 00:57:10,250 --> 00:57:12,330 Becky was so much prettier. 1041 00:57:12,410 --> 00:57:14,580 Becky was closed off already. 1042 00:57:15,130 --> 00:57:17,710 You're an adult now, Jenny. You tell me. 1043 00:57:17,720 --> 00:57:20,930 How do you find freshness in the world of adults? 1044 00:57:21,770 --> 00:57:23,890 Look at yourself. Look at me. 1045 00:57:24,140 --> 00:57:25,940 Doubtful, jaded. 1046 00:57:26,480 --> 00:57:29,900 Unable to be surprised. I'm dying in my own skin. 1047 00:57:33,300 --> 00:57:35,880 I wish you could see yourself the way I see you. 1048 00:57:37,220 --> 00:57:38,840 That earnestness, 1049 00:57:38,930 --> 00:57:40,590 the devotion, the love. 1050 00:57:41,090 --> 00:57:44,170 An adult cannot love like that. Only children can. 1051 00:57:44,730 --> 00:57:45,880 It's so pure. 1052 00:57:45,960 --> 00:57:48,370 You still believe in possibilities. 1053 00:57:48,390 --> 00:57:49,590 As I do. 1054 00:57:51,460 --> 00:57:52,960 As I do. See? 1055 00:57:52,970 --> 00:57:54,860 Two peas in a pod? 1056 00:57:54,870 --> 00:57:56,370 Yes, exactly. 1057 00:57:58,200 --> 00:58:01,220 I hoped you would save me from my family. 1058 00:58:03,280 --> 00:58:04,490 Didn't I? 1059 00:58:28,670 --> 00:58:30,370 God, I feel crazy. 1060 00:58:32,420 --> 00:58:35,300 Maybe I'll get into a crash and the... 1061 00:58:36,120 --> 00:58:37,740 car'll catch on fire. 1062 00:58:37,830 --> 00:58:40,030 The whole thing'll go up in flames. 1063 00:58:41,160 --> 00:58:43,110 All my secrets. 1064 00:58:44,450 --> 00:58:46,670 History erased in a flash. 1065 00:58:47,410 --> 00:58:49,370 Just like that. 1066 00:59:18,990 --> 00:59:20,870 - Hello. - Hi. 1067 00:59:21,480 --> 00:59:23,120 You must be Mrs. Fox. 1068 00:59:23,130 --> 00:59:23,880 Yes. 1069 00:59:23,930 --> 00:59:26,310 How lovely to finally meet you. 1070 00:59:26,680 --> 00:59:28,430 These are for you. 1071 00:59:28,440 --> 00:59:29,680 Oh, thank you. 1072 00:59:29,690 --> 00:59:32,500 And, uh, for your-- For your husband. 1073 00:59:32,510 --> 00:59:34,690 - Oh. Um-- - I'm a big fan. 1074 00:59:34,770 --> 00:59:38,090 Been following his progress in the local papers. 1075 00:59:38,260 --> 00:59:40,800 Jane wanted me to tell you that she is so sorry 1076 00:59:40,810 --> 00:59:42,850 that she couldn't pick Jenny up tonight. 1077 00:59:42,930 --> 00:59:44,680 Um, but she asked me to. 1078 00:59:44,690 --> 00:59:46,610 This house is right on my way home from work. 1079 00:59:46,630 --> 00:59:48,960 I live across the field from Mrs. Gramercy? 1080 00:59:49,050 --> 00:59:50,340 She's... 1081 00:59:50,420 --> 00:59:52,630 - You coach Jenny's running? - Yes. 1082 00:59:52,640 --> 00:59:53,950 - Please, Mom. - Yes I do. 1083 00:59:53,960 --> 00:59:55,330 She's a very talented runner. 1084 00:59:55,420 --> 00:59:57,830 She shows a lot of promise. You should be very proud. 1085 00:59:57,910 --> 01:00:00,160 - I am proud. - Okay... 1086 01:00:00,250 --> 01:00:02,280 - Let's go. - A wonderful, wonderful girl. 1087 01:00:02,370 --> 01:00:04,820 All right, please tell Mrs. Gramercy 1088 01:00:04,910 --> 01:00:08,360 I'd like Jenny home Sunday by 5:00 P.M. sharp, 1089 01:00:08,440 --> 01:00:10,070 so she can get her homework done. 1090 01:00:10,150 --> 01:00:11,150 Absolutely. 1091 01:00:11,220 --> 01:00:13,890 One of us will have her back in time Sunday night. 1092 01:00:13,940 --> 01:00:15,650 - Okay, let's go. - Don't have to worry. 1093 01:00:15,730 --> 01:00:16,940 All right. 1094 01:00:21,100 --> 01:00:22,560 Uh, bye. 1095 01:00:49,740 --> 01:00:52,760 I find that I trust him so much, 1096 01:00:53,350 --> 01:00:56,190 I never realize where he's leading me. 1097 01:00:57,810 --> 01:00:59,140 Just breathe. 1098 01:01:07,290 --> 01:01:11,330 Once we're that far, I don't know how to say no. 1099 01:01:19,540 --> 01:01:21,250 It's okay. 1100 01:01:21,890 --> 01:01:24,030 I love him. 1101 01:01:24,430 --> 01:01:25,840 He loves me. 1102 01:01:28,950 --> 01:01:30,400 Not yet. 1103 01:01:33,190 --> 01:01:36,180 We have to keep stretching you open slowly. 1104 01:01:38,030 --> 01:01:40,740 No young boy would ever do this for you. 1105 01:01:42,560 --> 01:01:44,010 But I'm not giving up. 1106 01:01:44,120 --> 01:01:45,570 I'm ready for you. 1107 01:02:46,450 --> 01:02:49,030 Ohh. Oh! 1108 01:02:51,200 --> 01:02:52,420 Hey. 1109 01:02:52,470 --> 01:02:54,270 Good morning. 1110 01:02:54,300 --> 01:02:55,590 Thanks, Mom. 1111 01:02:55,620 --> 01:02:57,660 Oh, my God, I fell asleep. 1112 01:02:59,900 --> 01:03:01,690 Well, that's a good look for you. 1113 01:03:03,310 --> 01:03:04,720 Trashed. 1114 01:03:05,990 --> 01:03:08,510 Oh, my God, I'm just locked in. 1115 01:03:08,600 --> 01:03:09,680 I can't-- 1116 01:03:09,760 --> 01:03:11,720 I can't turn it off right now. 1117 01:03:14,680 --> 01:03:16,960 Do you think Bill and Mrs. G 1118 01:03:17,380 --> 01:03:19,040 paid extra attention to me 1119 01:03:19,050 --> 01:03:23,240 because Dad was like a big developer back then? 1120 01:03:23,560 --> 01:03:26,620 No, that didn't have anything to do with it. 1121 01:03:27,340 --> 01:03:31,490 It was because you were an unusual child, 1122 01:03:32,090 --> 01:03:35,160 and you knew how to talk to adults. 1123 01:03:35,490 --> 01:03:38,530 I was thinking about the first time that you met him. 1124 01:03:38,560 --> 01:03:40,940 You know when he came here to pick me up? 1125 01:03:40,950 --> 01:03:42,740 Oh, I'll never forget that day. 1126 01:03:43,110 --> 01:03:45,670 You kidding? All my antenna went off. 1127 01:03:45,990 --> 01:03:47,800 As soon as you were out of the house with him, 1128 01:03:47,810 --> 01:03:49,670 I ran to your father. 1129 01:03:49,830 --> 01:03:50,990 - Flowers. - Yeah. 1130 01:03:51,000 --> 01:03:52,590 He gave me flowers. 1131 01:03:52,600 --> 01:03:55,270 And look, he gave you a gift, too. 1132 01:03:55,280 --> 01:03:56,570 Here. 1133 01:03:57,590 --> 01:03:59,670 Why would anyone do that? 1134 01:04:00,080 --> 01:04:01,170 Just like your mother. 1135 01:04:01,250 --> 01:04:02,840 You think the world is full of danger. 1136 01:04:02,920 --> 01:04:05,500 Our daughter spends every weekend in the home 1137 01:04:05,580 --> 01:04:07,790 of a divorced woman on her second marriage. 1138 01:04:07,870 --> 01:04:09,470 Nadine, what are you even talking about? 1139 01:04:09,540 --> 01:04:11,630 What do we really know about her? 1140 01:04:11,690 --> 01:04:13,360 And now this Bill? 1141 01:04:13,410 --> 01:04:14,650 Mom, sorry. 1142 01:04:14,660 --> 01:04:17,320 I just-- Can we go-- Ow!-- Can we go inside the house? 1143 01:04:17,400 --> 01:04:19,570 - Oh, yeah, sure. - Yeah, sorry. I just-- 1144 01:04:19,650 --> 01:04:22,410 - Here, I'll take your bag. - Okay, thanks. 1145 01:04:22,610 --> 01:04:25,700 Didn't Bill bring Dad, like, a paperweight? 1146 01:04:25,900 --> 01:04:27,490 Yeah. 1147 01:04:27,810 --> 01:04:28,850 He did. 1148 01:04:29,000 --> 01:04:31,260 Was it like Christmas or something? 1149 01:04:31,490 --> 01:04:34,070 No, it wasn't Christmas. It was autumn. 1150 01:04:35,930 --> 01:04:37,680 You and Dad were going somewhere 1151 01:04:37,760 --> 01:04:39,160 'cause Grandma was here babysitting. 1152 01:04:39,170 --> 01:04:41,650 Was she? I don't remember. 1153 01:04:41,860 --> 01:04:44,520 He wasn't taking me to Mrs. G's. 1154 01:04:45,080 --> 01:04:46,830 I just wanted to say 1155 01:04:46,900 --> 01:04:48,790 that I'm glad you guys are all here. 1156 01:04:48,870 --> 01:04:50,190 I wanted to share my good fortune 1157 01:04:50,250 --> 01:04:51,500 with the people that I love. 1158 01:04:51,530 --> 01:04:53,120 My boys, and Jenny. 1159 01:04:53,200 --> 01:04:54,410 So, cheers. 1160 01:05:43,400 --> 01:05:46,420 - What was that man doing to you? - Nothing! 1161 01:05:46,430 --> 01:05:48,640 What do you mean, nothing?! 1162 01:05:51,530 --> 01:05:53,700 You wait until I tell your parents! 1163 01:05:57,100 --> 01:05:59,390 Grandma knew, right? 1164 01:05:59,400 --> 01:06:02,050 So you knew something. 1165 01:06:02,130 --> 01:06:04,240 What are you talking about? No. 1166 01:06:04,260 --> 01:06:07,750 Well, I mean she saw Bill and I, out front, kiss, 1167 01:06:07,760 --> 01:06:10,240 and she said she was gonna tell you. 1168 01:06:10,250 --> 01:06:11,830 My mother saw you? 1169 01:06:11,840 --> 01:06:13,860 She didn't tell you something about seeing us kiss? 1170 01:06:13,870 --> 01:06:17,360 - She said she was gonna tell. - No, absolutely not. 1171 01:06:17,780 --> 01:06:19,320 I would've killed him. 1172 01:06:20,590 --> 01:06:24,130 Of course, whenever I asked you about Bill, you did lie. 1173 01:06:24,650 --> 01:06:26,530 Yeah, and you lied to yourself. 1174 01:06:26,540 --> 01:06:27,950 Whoa, wait a minute. 1175 01:06:27,960 --> 01:06:29,420 I asked you specifically 1176 01:06:29,430 --> 01:06:32,220 if Bill and Mrs. G were having an affair, 1177 01:06:32,230 --> 01:06:36,060 and you looked me right in the eye and you said no. 1178 01:06:36,100 --> 01:06:37,920 Why are you so angry now? 1179 01:06:37,930 --> 01:06:40,930 Well, why are you not angry? That's what I want to know. 1180 01:06:41,800 --> 01:06:44,790 How would you-- How would you feel if it was your daughter? 1181 01:06:44,800 --> 01:06:47,210 What would you do? Huh? 1182 01:06:47,300 --> 01:06:49,000 Mom, you knew something. 1183 01:06:49,090 --> 01:06:52,260 You told Dad, and he talked you out of it. 1184 01:06:52,960 --> 01:06:54,380 That's true. 1185 01:06:54,390 --> 01:06:55,680 You were following Dad's rules, 1186 01:06:55,690 --> 01:06:57,870 just like Mrs. G followed Bill's rules. 1187 01:06:57,950 --> 01:07:01,860 Are you equating me with Mrs. G and you father with that--? 1188 01:07:01,990 --> 01:07:03,990 No, no. Mom, listen. 1189 01:07:04,070 --> 01:07:05,440 I'm saying it's complicated. 1190 01:07:05,530 --> 01:07:07,950 I'm saying she was deeply insecure, 1191 01:07:07,960 --> 01:07:10,720 she was probably sexually abused herself as a kid. 1192 01:07:10,730 --> 01:07:11,940 Probably. 1193 01:07:13,190 --> 01:07:14,950 Trust me. 1194 01:07:15,410 --> 01:07:18,780 I know. It can damage your boundaries. 1195 01:07:18,800 --> 01:07:21,080 At last, you admit you were damaged. 1196 01:07:22,590 --> 01:07:24,220 Fine, Mom. 1197 01:07:26,590 --> 01:07:29,340 There's a question I've been wanting to ask 1198 01:07:29,350 --> 01:07:31,430 since I read your story. 1199 01:07:31,580 --> 01:07:32,750 Yeah? 1200 01:07:34,770 --> 01:07:36,130 Did you like it? 1201 01:07:37,910 --> 01:07:39,270 Mom... 1202 01:07:42,660 --> 01:07:44,240 I was a kid. 1203 01:07:44,320 --> 01:07:46,360 Why are you asking me that? 1204 01:07:46,370 --> 01:07:48,410 I just don't understand. 1205 01:07:48,420 --> 01:07:50,440 Why did you keep going back? 1206 01:07:50,450 --> 01:07:52,320 I got something else. 1207 01:07:53,940 --> 01:07:55,960 What? Tell me. I want to know. 1208 01:07:56,440 --> 01:07:57,930 Love. I... 1209 01:08:00,180 --> 01:08:02,880 I wanted somebody to think I was special. 1210 01:08:04,970 --> 01:08:06,210 Well... 1211 01:08:07,760 --> 01:08:09,710 you were always special to me. 1212 01:08:09,720 --> 01:08:11,450 Mom, Jesus. 1213 01:08:12,590 --> 01:08:15,750 And then after that, you became so promiscuous. 1214 01:08:15,830 --> 01:08:17,790 You slept with all kinds of men. 1215 01:08:17,870 --> 01:08:20,160 Foreign men, married men... 1216 01:08:20,240 --> 01:08:22,160 You didn't care about the wives. 1217 01:08:22,240 --> 01:08:23,910 - Mom... - You didn't care about anything. 1218 01:08:24,270 --> 01:08:26,570 You sound very old-fashioned. 1219 01:08:26,650 --> 01:08:28,110 That's old-fashioned, huh? 1220 01:08:28,190 --> 01:08:30,660 You were with one man your entire life. 1221 01:08:31,380 --> 01:08:34,240 I didn't-- I didn't want to be stuck like that. 1222 01:08:34,520 --> 01:08:36,390 I didn't want to be like you. 1223 01:08:42,650 --> 01:08:44,420 Excuse me. 1224 01:09:32,380 --> 01:09:36,450 Bill Allens has stood on the podium in 1960 and 1964. 1225 01:09:37,430 --> 01:09:39,410 When he moved to teaching at the university, 1226 01:09:39,430 --> 01:09:41,670 his vision extended far beyond the valley. 1227 01:09:41,680 --> 01:09:43,710 - And lunges. - Bill became a coaching legend. 1228 01:09:43,720 --> 01:09:45,320 And now butt kicks. 1229 01:09:45,330 --> 01:09:47,340 He would cultivate his larger-than-life image 1230 01:09:47,350 --> 01:09:49,410 at universities all across the country. 1231 01:09:49,420 --> 01:09:52,100 Coach Allens picked me out of a crowd and believed in me. 1232 01:09:52,110 --> 01:09:54,860 They called his relay team the island of the misfit toys. 1233 01:09:56,370 --> 01:09:58,260 We were all kids who no one would have noticed, 1234 01:09:58,270 --> 01:10:01,760 but he saw our talent and he just pushed us to excel. 1235 01:10:02,150 --> 01:10:03,640 And we all want to win, 1236 01:10:03,650 --> 01:10:05,090 but that's secondary. 1237 01:10:05,180 --> 01:10:06,850 What's most important is that we feel 1238 01:10:06,930 --> 01:10:09,090 that we've done this as a team. 1239 01:10:09,180 --> 01:10:13,380 And we've learned to persevere and strive for excellence. 1240 01:10:13,460 --> 01:10:16,000 And I hope that you think of this time fondly, 1241 01:10:16,160 --> 01:10:18,660 and that it helped make you who you are. 1242 01:10:18,670 --> 01:10:21,070 William P. Allens. 1243 01:10:21,080 --> 01:10:24,000 Yeah, he coached at the university from '71 to '82. 1244 01:10:24,080 --> 01:10:28,060 You said that he sexually abused you in '73. 1245 01:10:28,080 --> 01:10:32,180 But, um-- we were-- We had a relationship. 1246 01:10:33,860 --> 01:10:35,940 Okay, um, I'm very sorry. 1247 01:10:36,590 --> 01:10:38,480 I'm-- I'm very sorry. 1248 01:10:38,820 --> 01:10:39,850 I hope this helps. 1249 01:10:39,940 --> 01:10:42,190 I was able to get his phone number 1250 01:10:42,270 --> 01:10:44,180 from one of my investigators. 1251 01:10:44,270 --> 01:10:45,330 Oh. 1252 01:10:45,580 --> 01:10:46,910 Thank you. 1253 01:10:54,960 --> 01:10:58,740 I assume you're in the process of building a case against him. 1254 01:10:59,130 --> 01:11:00,830 No, I just, um, 1255 01:11:00,920 --> 01:11:03,500 I just wanted to know what's happened to him, 1256 01:11:03,580 --> 01:11:05,620 you know, since me and... 1257 01:11:06,170 --> 01:11:08,700 why he left the university after '82. 1258 01:11:11,220 --> 01:11:13,970 Hello, you've reached William Allens. 1259 01:11:13,980 --> 01:11:15,610 Best in Sports. 1260 01:11:15,810 --> 01:11:18,480 Leave a message and I'll return your call-- 1261 01:11:21,600 --> 01:11:24,460 Well, you probably have your answer for that. 1262 01:11:24,550 --> 01:11:26,130 I mean if he abused-- 1263 01:11:26,140 --> 01:11:28,260 If you had a relationship, 1264 01:11:28,400 --> 01:11:31,220 that usually means that there were others. 1265 01:11:31,250 --> 01:11:34,090 - Others? - There's never only one. 1266 01:11:34,100 --> 01:11:36,690 Detective Amato said something about others. 1267 01:11:36,700 --> 01:11:37,920 Can he find them? 1268 01:11:38,000 --> 01:11:39,420 I don't-- 1269 01:11:39,500 --> 01:11:41,510 Mom, there weren't others. I would have known. 1270 01:11:41,520 --> 01:11:42,980 Oh, for God's sakes. 1271 01:11:42,990 --> 01:11:45,610 Honestly, sometimes I find it hard to believe 1272 01:11:45,620 --> 01:11:47,040 you're my own child. 1273 01:12:00,110 --> 01:12:02,190 Hello, you've reached William Allens. 1274 01:12:02,270 --> 01:12:04,100 Best in Sports. 1275 01:12:04,270 --> 01:12:06,020 Leave a message and I'll return your call 1276 01:12:06,100 --> 01:12:07,720 at my earliest convenience. 1277 01:12:09,260 --> 01:12:11,040 Hey, Bill, uh, this is J-- 1278 01:12:11,090 --> 01:12:13,150 This is Jenny Fox. 1279 01:12:24,850 --> 01:12:27,930 Many, many young athletes. 1280 01:12:30,980 --> 01:12:33,170 How many others were there? 1281 01:12:36,610 --> 01:12:38,110 Was I the youngest? 1282 01:12:40,110 --> 01:12:42,810 Someone else must have known about me. 1283 01:12:43,770 --> 01:12:45,980 There must have been a witness. 1284 01:12:55,260 --> 01:12:57,300 Who are you? 1285 01:13:00,330 --> 01:13:02,240 The secret to the perfect apple pie... 1286 01:13:02,250 --> 01:13:03,930 Don't tell anyone, though. 1287 01:13:03,960 --> 01:13:05,380 It's our secret. 1288 01:13:05,390 --> 01:13:07,280 Jews were not allowed to ride horses, 1289 01:13:07,290 --> 01:13:09,090 because no Jew could be higher than a Russian. 1290 01:13:09,120 --> 01:13:10,290 - Really? - Yeah. 1291 01:13:10,370 --> 01:13:11,580 I don't think we should 1292 01:13:11,660 --> 01:13:13,490 tell Mrs. G about us. 1293 01:13:13,500 --> 01:13:15,420 Use that crop, Jenny. 1294 01:13:15,430 --> 01:13:17,860 I don't think she's quite ready. 1295 01:13:17,870 --> 01:13:20,070 There's always blood the first time. 1296 01:13:26,580 --> 01:13:29,470 You remember me, don't you, silly? 1297 01:13:33,890 --> 01:13:36,010 Sure. That's Iris. 1298 01:13:36,320 --> 01:13:39,840 She was the college student that ran Mrs. G's barn. 1299 01:13:40,320 --> 01:13:42,070 She was so sweet. 1300 01:13:42,080 --> 01:13:45,190 I don't remember. Was she around all the time? 1301 01:13:45,200 --> 01:13:47,170 She was there the day that Mrs. G 1302 01:13:47,180 --> 01:13:49,750 put you on her stallion, Puff. 1303 01:13:50,750 --> 01:13:52,250 Such a cute kid. 1304 01:13:52,330 --> 01:13:53,900 A lot of heart, that one. 1305 01:13:53,910 --> 01:13:55,660 She's made huge improvements 1306 01:13:55,670 --> 01:13:57,880 this summer-- leaps and bounds. 1307 01:13:57,890 --> 01:13:59,940 Funny, now that we're talking about it, 1308 01:13:59,950 --> 01:14:01,440 there's something else I remember. 1309 01:14:01,530 --> 01:14:03,070 Isn't he gorgeous? 1310 01:14:03,420 --> 01:14:04,550 She is. 1311 01:14:08,990 --> 01:14:11,360 Have you lost weight, Becky? 1312 01:14:12,230 --> 01:14:14,120 - I've noticed it too. - Mm. 1313 01:14:14,140 --> 01:14:15,760 You're lookin' really good. 1314 01:14:15,770 --> 01:14:18,000 I'm sure Bill didn't mean anything by it, 1315 01:14:18,010 --> 01:14:20,100 - but I was so repressed-- - Keep up your training, 1316 01:14:20,120 --> 01:14:22,730 you'll be able to compete with us in the fall. 1317 01:14:22,740 --> 01:14:25,060 Love for you to join my inner-city running team. 1318 01:14:25,070 --> 01:14:27,030 I couldn't handle him 1319 01:14:27,040 --> 01:14:30,700 noticing me, you know, as a woman. 1320 01:14:32,960 --> 01:14:35,570 Do you know how to get in touch with Iris? 1321 01:14:35,580 --> 01:14:36,990 Oh, not a clue. 1322 01:14:37,470 --> 01:14:39,490 I don't think I even knew her last name. 1323 01:14:39,790 --> 01:14:41,620 But Mrs. G would know. 1324 01:14:41,630 --> 01:14:43,900 She was so close with her. 1325 01:14:50,730 --> 01:14:53,230 You've reached the Gramercy residence. 1326 01:14:53,310 --> 01:14:55,430 Please leave a message for Dr. G or I 1327 01:14:55,520 --> 01:14:57,430 after the beep tone. 1328 01:14:57,510 --> 01:15:00,470 Hel-- Hello, Jane, it's Jennifer Fox. 1329 01:15:01,070 --> 01:15:02,670 Sorry I missed you. 1330 01:15:02,760 --> 01:15:05,460 I'm just-- it's funny, I'm near your house. 1331 01:15:05,550 --> 01:15:07,840 I just thought it would be lovely to come by 1332 01:15:07,920 --> 01:15:09,880 and say hello again. 1333 01:15:13,580 --> 01:15:15,290 Shit. 1334 01:15:24,220 --> 01:15:27,390 I'm ready to make a group beyond marriage. 1335 01:15:29,650 --> 01:15:31,600 Marriage is terrible. 1336 01:15:34,930 --> 01:15:37,930 Beyond all formal rules of commitment. 1337 01:15:42,500 --> 01:15:44,500 Jenny, do you trust me? 1338 01:15:44,900 --> 01:15:46,010 Yeah. 1339 01:15:46,020 --> 01:15:48,100 Do you want to come with me? 1340 01:15:48,420 --> 01:15:50,420 I want us to make a real group. 1341 01:15:52,370 --> 01:15:55,950 You, me, Mrs. G, and Iris. 1342 01:15:59,580 --> 01:16:01,280 Iris. 1343 01:16:37,040 --> 01:16:39,290 ...visiting my mom and... 1344 01:16:39,370 --> 01:16:40,830 - Of course not. - I'm so sorry. 1345 01:16:40,910 --> 01:16:42,830 Oh, I brought you a bottle of wine. 1346 01:16:42,910 --> 01:16:44,410 Oh! 1347 01:16:44,490 --> 01:16:46,150 But when I was at my mom's, 1348 01:16:46,160 --> 01:16:49,720 I found some treasures of you competing. 1349 01:16:49,940 --> 01:16:52,020 Oh. I wanted to compete again this summer, 1350 01:16:52,110 --> 01:16:54,980 but with Anthony sick, I can't plan anything. 1351 01:16:54,990 --> 01:16:56,530 I wake up every morning 1352 01:16:56,550 --> 01:16:58,560 and don't know if I'll be able to leave the house. 1353 01:16:58,570 --> 01:17:01,280 I understand. That must be so hard. 1354 01:17:01,320 --> 01:17:02,690 Oh, thank you. 1355 01:17:02,700 --> 01:17:06,370 So, I found some pictures you might find amusing 1356 01:17:06,680 --> 01:17:11,630 from the summer that I stayed here with you. 1357 01:17:12,080 --> 01:17:13,400 Mm. 1358 01:17:14,290 --> 01:17:15,520 Let's see. 1359 01:17:15,540 --> 01:17:17,900 Do you recognize that lady? 1360 01:17:17,910 --> 01:17:21,550 Oh, my! That is a good picture of me. 1361 01:17:21,560 --> 01:17:24,180 I don't have any good photos of me at all. 1362 01:17:24,240 --> 01:17:26,860 Remember these girls? 1363 01:17:26,870 --> 01:17:28,630 Who is this? 1364 01:17:31,840 --> 01:17:33,500 Me. 1365 01:17:39,720 --> 01:17:42,800 I was trying to remember, uh... 1366 01:17:43,520 --> 01:17:45,470 who was the older girl? 1367 01:17:45,830 --> 01:17:48,660 Very pretty brunette who was there that summer? 1368 01:17:48,670 --> 01:17:50,170 Iris Rose. 1369 01:17:50,260 --> 01:17:51,750 - Yeah. - Can you imagine? 1370 01:17:51,760 --> 01:17:53,580 Two flowers for a name. 1371 01:17:53,670 --> 01:17:55,090 God, she was beautiful. 1372 01:17:55,170 --> 01:17:56,830 - Yeah. - She was in college. 1373 01:17:56,920 --> 01:17:58,210 She worked for me all that year. 1374 01:17:58,290 --> 01:17:59,870 Yeah, I remember that. 1375 01:18:00,080 --> 01:18:02,910 Do you know how to get a hold of Iris? 1376 01:18:02,920 --> 01:18:04,460 What's this? 1377 01:18:06,980 --> 01:18:09,510 Oh, I didn't mean to-- uh... 1378 01:18:10,420 --> 01:18:11,520 it's Bill. 1379 01:18:11,530 --> 01:18:13,840 I-I-I was looking on the Internet, 1380 01:18:13,850 --> 01:18:16,700 and there was a-- A book on American running, 1381 01:18:16,710 --> 01:18:19,430 and they-- They had a whole, um... 1382 01:18:19,880 --> 01:18:21,850 Yeah, what-- What happened to Bill? 1383 01:18:21,930 --> 01:18:23,220 I don't know. 1384 01:18:24,400 --> 01:18:25,740 Uh-- 1385 01:18:26,510 --> 01:18:28,670 Let me get my glasses. 1386 01:18:29,020 --> 01:18:31,880 There were two chapters dedicated to him 1387 01:18:31,970 --> 01:18:33,550 and all about his coaching. 1388 01:18:33,630 --> 01:18:39,050 I guess they've named a wing after him at a university. 1389 01:18:39,060 --> 01:18:41,700 Last I heard, his sister called me, 1390 01:18:41,710 --> 01:18:43,870 trying to find Bill, 1391 01:18:44,430 --> 01:18:45,800 because their... 1392 01:18:47,360 --> 01:18:48,740 their mother... 1393 01:18:54,240 --> 01:18:55,940 Let's get you that map. 1394 01:18:56,020 --> 01:18:57,980 I'll give you directions to get out of here so-- 1395 01:18:57,990 --> 01:19:00,260 Franny told me that you had trained for the World Games, 1396 01:19:00,270 --> 01:19:02,100 so I was sure he trained you. 1397 01:19:02,190 --> 01:19:03,850 No, he didn't. She was wrong. 1398 01:19:03,930 --> 01:19:05,220 I wasn't in the World Games, 1399 01:19:05,310 --> 01:19:07,390 although I have won several gold medals. 1400 01:19:11,720 --> 01:19:13,760 I loved you and Bill so much. 1401 01:19:13,840 --> 01:19:16,300 Here's the turnoff for the interstate. 1402 01:19:16,380 --> 01:19:19,580 I just need to know what happened. 1403 01:19:20,960 --> 01:19:22,410 You just follow this road out here. 1404 01:19:22,500 --> 01:19:23,940 - It isn't hard. - You must've known. 1405 01:19:23,950 --> 01:19:25,280 It's a little dark out right now. 1406 01:19:25,290 --> 01:19:26,570 And then you'll find the turnoff 1407 01:19:26,620 --> 01:19:28,330 and you'll be on the interstate in no time. 1408 01:19:28,410 --> 01:19:31,680 I need to talk about it with someone who was there. 1409 01:19:31,730 --> 01:19:33,150 Please. 1410 01:19:33,240 --> 01:19:35,780 You can take the map if you'd like. 1411 01:19:36,170 --> 01:19:37,180 You should go now. 1412 01:19:37,190 --> 01:19:39,690 It's very late. I'm quite tired. 1413 01:19:39,770 --> 01:19:41,090 Jane, is somebody here? 1414 01:19:41,100 --> 01:19:42,760 - Ah, hello. - Oh. 1415 01:19:42,770 --> 01:19:45,170 - It's-- It's Jenny Fox. - Jenny! Jenny Fox! 1416 01:19:45,180 --> 01:19:46,880 - Yes. - Ho ho ho! 1417 01:19:46,890 --> 01:19:48,390 Oh, good to see you. 1418 01:19:48,400 --> 01:19:51,440 - Hello, Dr. G. - Jenny Fox. 1419 01:19:51,490 --> 01:19:53,790 Jenny just said that she was leaving. 1420 01:19:53,800 --> 01:19:54,910 Oh. 1421 01:19:54,920 --> 01:19:56,550 Sorry, it's so late. I know. 1422 01:20:14,020 --> 01:20:16,310 Oh, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny, 1423 01:20:16,320 --> 01:20:18,480 with all your questions. 1424 01:20:24,150 --> 01:20:27,430 I feel like you want me to apologize for something. 1425 01:20:27,520 --> 01:20:28,810 I'm not sure. 1426 01:20:28,820 --> 01:20:30,860 What do you want? 1427 01:20:30,940 --> 01:20:31,940 - No. - No? 1428 01:20:32,020 --> 01:20:34,190 Okay. 1429 01:20:35,250 --> 01:20:37,130 I just want to know you. 1430 01:20:39,160 --> 01:20:40,900 You can't. 1431 01:20:47,080 --> 01:20:49,660 I'm trying to understand. 1432 01:20:50,310 --> 01:20:54,300 Do you know how lucky you were to have a teacher like Bill? 1433 01:20:54,310 --> 01:20:56,600 He's so special. 1434 01:20:59,820 --> 01:21:01,940 I never had anyone like him. 1435 01:21:16,670 --> 01:21:19,300 You never win without perseverance. 1436 01:21:30,780 --> 01:21:34,520 Just a little while longer, and then it will be over, 1437 01:21:34,690 --> 01:21:37,100 and it will never hurt again. 1438 01:21:37,110 --> 01:21:38,650 You'll see. 1439 01:22:25,230 --> 01:22:27,150 Now you are a woman, my love. 1440 01:23:07,590 --> 01:23:09,880 Professor Fox, are you okay? 1441 01:23:11,110 --> 01:23:13,070 Yeah, I'm fine. 1442 01:23:15,170 --> 01:23:18,200 Okay, so ordinarily I'd say 1443 01:23:18,490 --> 01:23:21,410 you should take the time to build up trust 1444 01:23:21,420 --> 01:23:23,920 with your subject, right? 1445 01:23:26,520 --> 01:23:28,480 But, um... 1446 01:23:29,030 --> 01:23:31,620 sometimes you gotta surprise 'em. 1447 01:23:33,630 --> 01:23:36,630 Right? To get beyond their defenses. 1448 01:23:36,640 --> 01:23:39,660 So, Samantha, why don't you... 1449 01:23:40,290 --> 01:23:43,220 tell us all about your first sexual experience. 1450 01:23:46,190 --> 01:23:48,820 Uh, yeah, okay. 1451 01:23:49,030 --> 01:23:50,190 I was... 1452 01:23:50,270 --> 01:23:52,100 I was 17. 1453 01:23:52,190 --> 01:23:53,950 His name was Rick. 1454 01:23:54,190 --> 01:23:55,480 Yeah, he was my age. 1455 01:23:55,890 --> 01:23:59,550 So, your childhood sweetheart or whatever? 1456 01:24:00,760 --> 01:24:02,020 Yeah. 1457 01:24:02,640 --> 01:24:04,770 And did you enjoy it? 1458 01:24:06,070 --> 01:24:07,280 Did I enjoy it? 1459 01:24:07,460 --> 01:24:10,670 Um, yeah, I think. 1460 01:24:10,750 --> 01:24:13,170 Right, the whole thing was actually just-- 1461 01:24:13,490 --> 01:24:14,830 It was kind of sweet, 1462 01:24:14,840 --> 01:24:16,580 because we'd been best friends since... 1463 01:24:16,800 --> 01:24:18,620 God, sixth grade? 1464 01:24:19,050 --> 01:24:21,660 You know, we had no idea what we were doing. 1465 01:24:21,740 --> 01:24:23,530 We were just a couple of kids. 1466 01:24:23,670 --> 01:24:25,710 Looking back on it, I... 1467 01:24:26,000 --> 01:24:29,600 I was younger than I thought of myself to be, you know? 1468 01:24:30,070 --> 01:24:33,090 And yet, I'll never forget in the moment, 1469 01:24:33,100 --> 01:24:36,210 there was just so much tenderness. 1470 01:24:36,680 --> 01:24:39,470 I think I even had a little... 1471 01:24:39,680 --> 01:24:41,130 um... 1472 01:24:41,910 --> 01:24:43,260 you know. 1473 01:24:43,340 --> 01:24:45,250 You know what I'm saying. 1474 01:24:45,300 --> 01:24:46,630 No. What? 1475 01:24:46,640 --> 01:24:48,120 Uh... 1476 01:24:48,140 --> 01:24:50,750 I mean, if you're not going to be able to talk about sex, 1477 01:24:50,770 --> 01:24:52,930 I don't know how you're going to interview other people 1478 01:24:52,940 --> 01:24:54,640 about all kinds of shit, so... 1479 01:24:54,680 --> 01:24:56,220 Okay. Uh... 1480 01:24:57,120 --> 01:25:00,330 I think I had a little... orgasm. 1481 01:25:00,550 --> 01:25:02,260 I don't know, I wasn't expecting it. 1482 01:25:02,270 --> 01:25:03,770 I didn't know what it was. 1483 01:25:03,780 --> 01:25:06,490 It just-- It wasn't the same as it is now. 1484 01:25:07,460 --> 01:25:10,070 You know, because in the beginning it's like... 1485 01:25:10,150 --> 01:25:13,590 it's just like these little... sparks. 1486 01:25:15,890 --> 01:25:19,140 And, I mean, it felt really... just really natural, I think. 1487 01:25:19,220 --> 01:25:22,140 So it's a tough thing, because what happens is, 1488 01:25:22,220 --> 01:25:24,650 especially at that age, is that it feels good. 1489 01:25:24,660 --> 01:25:26,660 I mean, it feels good. 1490 01:25:26,680 --> 01:25:28,870 Someone is touching you in an area that is sexual, 1491 01:25:28,880 --> 01:25:31,200 and so you kind of enjoy it, and so-- 1492 01:25:31,210 --> 01:25:33,420 - There's guilt. - There's a sense of like... 1493 01:25:33,430 --> 01:25:34,910 well there's a sense of guilt, 1494 01:25:34,920 --> 01:25:36,460 of feeling like you enjoyed this, 1495 01:25:36,540 --> 01:25:38,000 and not understanding that it was-- 1496 01:25:38,080 --> 01:25:39,500 It's not a good thing 1497 01:25:39,580 --> 01:25:41,410 and it's not appropriate. 1498 01:25:42,160 --> 01:25:44,860 One needn't be ashamed. 1499 01:25:44,930 --> 01:25:46,610 I mean, you know... 1500 01:25:46,920 --> 01:25:50,330 I mean, otherwise we wouldn't be able to live with ourselves. 1501 01:25:54,520 --> 01:25:56,890 I have friends who just, like, go on about sex 1502 01:25:56,910 --> 01:25:58,760 like it's the most amazing thing in the world, 1503 01:25:58,770 --> 01:26:00,600 and I just-- I can't relate. 1504 01:26:00,680 --> 01:26:02,760 Like, what? Why? 1505 01:26:02,850 --> 01:26:04,350 You know? 1506 01:26:04,430 --> 01:26:05,840 What's so fantastic about it? 1507 01:26:05,930 --> 01:26:07,720 Because I also never orgasmed. 1508 01:26:09,010 --> 01:26:10,420 You know? 1509 01:26:10,430 --> 01:26:12,810 Can you when you're alone? 1510 01:26:12,820 --> 01:26:14,530 Yeah. But never with someone. 1511 01:26:14,540 --> 01:26:15,710 Right. 1512 01:26:15,790 --> 01:26:17,250 Yeah, but I... 1513 01:26:17,330 --> 01:26:19,660 I feel like that's normal for most women. 1514 01:26:19,750 --> 01:26:23,490 I wasn't abused, but for me it took me years 1515 01:26:23,580 --> 01:26:27,570 to get comfortable, to have an orgasm with a man. 1516 01:26:27,660 --> 01:26:30,920 I don't think that it has anything to do with abuse. 1517 01:26:42,180 --> 01:26:44,390 Hello, you've reached William Allens. 1518 01:26:44,470 --> 01:26:46,180 Best in Sports. 1519 01:26:46,190 --> 01:26:47,920 Leave a message, and I'll return your call 1520 01:26:47,930 --> 01:26:49,470 at my earliest convenience. 1521 01:26:49,550 --> 01:26:51,220 Hey, Bill. 1522 01:26:51,300 --> 01:26:52,960 This is Jenny Fox calling again. 1523 01:26:53,050 --> 01:26:56,310 I'm just-- I don't want to keep calling and calling, 1524 01:26:56,740 --> 01:26:59,130 but I think we need to talk. 1525 01:26:59,580 --> 01:27:01,580 So can you please call me back? 1526 01:27:15,650 --> 01:27:17,400 - Hello? - Hey, Jennifer. 1527 01:27:17,480 --> 01:27:19,480 It's Detective Amato. 1528 01:27:19,560 --> 01:27:20,680 Oh. Hey. 1529 01:27:20,720 --> 01:27:23,090 Listen, I thought you might be interested to know, 1530 01:27:23,100 --> 01:27:24,350 there'll be a big event. 1531 01:27:24,430 --> 01:27:26,800 William Allens is receiving an award. 1532 01:27:26,950 --> 01:27:27,970 - Oh... - Also, 1533 01:27:28,050 --> 01:27:30,360 I found that woman you were looking for. 1534 01:27:30,370 --> 01:27:31,950 Iris Rose? 1535 01:27:31,960 --> 01:27:33,880 She teaches middle school. 1536 01:27:33,890 --> 01:27:35,590 Okay, okay. 1537 01:27:46,370 --> 01:27:50,240 See how miserable people look in their little nuclear units? 1538 01:27:50,320 --> 01:27:52,450 - Stop fighting. - Come on. 1539 01:27:52,530 --> 01:27:55,190 It's all those rules. 1540 01:27:55,280 --> 01:27:57,020 Monogamy. Marriage. 1541 01:27:57,110 --> 01:27:58,400 It's killing people. 1542 01:27:58,480 --> 01:28:00,440 Maybe it just depends on the people. 1543 01:28:00,520 --> 01:28:02,100 Two tickets, please. 1544 01:28:02,190 --> 01:28:05,180 You really need to start thinking more clearly, Jenny. 1545 01:28:05,270 --> 01:28:06,810 Thank you. 1546 01:28:10,340 --> 01:28:12,840 Jenny? Jenny? 1547 01:28:13,200 --> 01:28:15,010 Oh! Hey, Iris! 1548 01:28:15,090 --> 01:28:16,980 - How are you? - Good! Good to see you! 1549 01:28:16,990 --> 01:28:18,660 - You too. - I'm so glad you called. 1550 01:28:18,670 --> 01:28:20,500 Do you want to, um, grab a tea or something? 1551 01:28:20,580 --> 01:28:22,300 Yeah, there's a little place right down here 1552 01:28:22,330 --> 01:28:23,830 - that we can go. - Okay, okay. 1553 01:28:23,910 --> 01:28:27,830 And you and Bill were, um... were lovers, right? 1554 01:28:28,060 --> 01:28:29,830 Yes, um... 1555 01:28:29,910 --> 01:28:32,910 Mrs. G arranged that I would work for him part-time 1556 01:28:32,990 --> 01:28:35,360 and work for her the other time. 1557 01:28:35,440 --> 01:28:39,520 And I would work in his garden. 1558 01:28:39,610 --> 01:28:42,020 And I remember I was wearing a bikini, 1559 01:28:42,030 --> 01:28:44,110 and he invited me in. 1560 01:28:46,390 --> 01:28:48,350 Oh, it was the '70s. 1561 01:28:48,430 --> 01:28:50,240 Yeah, I remember him... 1562 01:28:50,600 --> 01:28:52,050 He said that... 1563 01:28:52,140 --> 01:28:55,430 I think you guys had a threesome with Mrs. G, right? 1564 01:28:55,890 --> 01:28:57,260 He told you that? 1565 01:28:57,270 --> 01:28:58,420 Yeah. 1566 01:28:58,510 --> 01:28:59,810 Yeah, we did. 1567 01:29:01,730 --> 01:29:03,850 Yeah, we were lovers too. 1568 01:29:04,960 --> 01:29:06,330 You and Bill? 1569 01:29:06,460 --> 01:29:07,710 Mm-hmm. 1570 01:29:08,030 --> 01:29:09,690 But how old were you? 1571 01:29:11,030 --> 01:29:12,370 Thirteen. 1572 01:29:14,110 --> 01:29:15,320 So... 1573 01:29:15,400 --> 01:29:16,780 Wow. That--- 1574 01:29:18,940 --> 01:29:21,710 That's the age of the kids that I teach now. 1575 01:29:21,870 --> 01:29:24,400 Yeah, kids, right. 1576 01:29:25,690 --> 01:29:28,360 Do you have any memory of, um... 1577 01:29:31,080 --> 01:29:33,800 Mrs. G and Bill planning a foursome? 1578 01:29:34,080 --> 01:29:35,220 Do you remember that? 1579 01:29:35,300 --> 01:29:36,970 - With you? - Yeah. 1580 01:29:37,010 --> 01:29:38,730 I think they were planning a weekend, 1581 01:29:38,740 --> 01:29:42,000 like around here somewhere, to go to a hotel... 1582 01:29:42,240 --> 01:29:44,210 I don't remember that at all. 1583 01:29:45,290 --> 01:29:46,580 The four of us? 1584 01:29:46,660 --> 01:29:49,090 Yeah, Bill and Mrs. G and you... 1585 01:29:49,880 --> 01:29:52,130 bringing me into it. 1586 01:29:54,910 --> 01:29:57,360 Oh, damn it. 1587 01:29:57,740 --> 01:29:59,650 Wow. 1588 01:30:00,260 --> 01:30:03,670 Boy, I haven't thought about that in a long-- long time. 1589 01:30:05,450 --> 01:30:06,950 Yeah. 1590 01:30:15,390 --> 01:30:17,590 How'd he rope her into that? 1591 01:30:18,250 --> 01:30:20,130 Rope Mrs. G? 1592 01:30:20,670 --> 01:30:24,260 No, it was more like she was the cat 1593 01:30:24,270 --> 01:30:26,660 bringing the mouse to him. 1594 01:30:28,620 --> 01:30:31,940 - Wow. - Yeah. 1595 01:30:31,950 --> 01:30:34,160 How-- How-- So she was the one-- 1596 01:30:34,170 --> 01:30:36,630 Oh, yeah, she was totally into it. 1597 01:30:41,880 --> 01:30:45,130 I've met two very special people 1598 01:30:45,140 --> 01:30:47,320 whom I've come to love dearly. 1599 01:30:47,500 --> 01:30:49,760 Jenny, I've got a crazy idea. 1600 01:30:49,770 --> 01:30:51,840 What if you kept your horse with me all fall, 1601 01:30:51,850 --> 01:30:53,590 and then you could visit on the weekends? 1602 01:30:53,600 --> 01:30:56,760 Mrs. G has a fantasy of you sucking on her breast. 1603 01:31:00,590 --> 01:31:02,210 My beauties. 1604 01:31:09,850 --> 01:31:13,480 Jenny, what we really want to do is explore our unconscious. 1605 01:31:14,340 --> 01:31:16,250 Bring it into consciousness. 1606 01:31:16,600 --> 01:31:18,270 Together. 1607 01:31:18,560 --> 01:31:19,730 In our family. 1608 01:31:20,070 --> 01:31:21,750 You'll have to tell your parents 1609 01:31:21,760 --> 01:31:23,320 that you have a track meet in Delaware. 1610 01:31:24,100 --> 01:31:25,900 And then Mrs. G will pick you up from school, 1611 01:31:25,980 --> 01:31:28,690 and Iris and I will meet you at the hotel at 6:00. 1612 01:31:28,770 --> 01:31:32,640 And then we'll have you back home Sunday night, like usual. 1613 01:31:32,730 --> 01:31:35,050 Bill and I have already spoken to Iris about it, 1614 01:31:35,060 --> 01:31:37,800 but we'd like you to bring something special. 1615 01:31:38,620 --> 01:31:40,970 And don't forget your running shoes. 1616 01:31:49,790 --> 01:31:51,660 Mom, did you get me the juice I wanted? 1617 01:31:51,680 --> 01:31:53,360 Sue, you're getting it all over-- 1618 01:31:53,370 --> 01:31:54,580 Oh, here. Here's your juice. 1619 01:31:54,660 --> 01:31:56,370 Hey, Harold, Harold, no. 1620 01:31:56,450 --> 01:31:57,990 It's my favorite kind. 1621 01:32:03,400 --> 01:32:04,900 Darling, I'm sorry. 1622 01:32:04,990 --> 01:32:07,040 Sit. Go. Sit. 1623 01:32:07,870 --> 01:32:09,610 Go and sit! 1624 01:32:09,690 --> 01:32:11,400 Nana, do you like my painting? 1625 01:32:11,480 --> 01:32:13,850 I love it. Go and sit! 1626 01:32:22,820 --> 01:32:24,780 Hey, Dad. 1627 01:32:25,360 --> 01:32:26,860 Hey, babe. 1628 01:33:01,230 --> 01:33:02,400 Hello? 1629 01:33:02,410 --> 01:33:03,740 Jennifer. 1630 01:33:03,940 --> 01:33:05,670 - Hey. - I've been calling you. 1631 01:33:05,760 --> 01:33:08,400 You haven't answered any of my calls. 1632 01:33:08,410 --> 01:33:10,840 I even tried you at the university. 1633 01:33:11,580 --> 01:33:12,790 Hello? 1634 01:33:12,880 --> 01:33:14,960 Martin, I gotta go meet him. 1635 01:33:15,040 --> 01:33:17,120 What are you-- What are you talking about? 1636 01:33:17,130 --> 01:33:18,580 I need to see him. 1637 01:33:18,660 --> 01:33:20,080 Look, I don't-- Jennifer-- 1638 01:33:20,160 --> 01:33:21,990 I need to talk to him. I need to try to... 1639 01:33:22,070 --> 01:33:23,490 He's not gonna tell you anything. 1640 01:33:23,570 --> 01:33:24,910 ...figure out who he is. 1641 01:33:24,990 --> 01:33:26,690 Listen, promise me, Jennifer. 1642 01:33:26,780 --> 01:33:29,360 Promise me that you won't do anything until I get there. 1643 01:33:29,370 --> 01:33:31,680 - I just want to understand. - I'm on the next plane back. 1644 01:33:31,690 --> 01:33:33,110 - Jennifer, look... - Babe, please. 1645 01:33:33,120 --> 01:33:34,600 ...you cannot go there alone, okay? 1646 01:33:34,610 --> 01:33:36,680 - Babe. - Jennifer, listen to-- 1647 01:33:58,750 --> 01:34:01,040 Oh, honey, sweetie... 1648 01:34:01,700 --> 01:34:02,940 I feel sick. 1649 01:34:03,400 --> 01:34:05,190 Yeah, you got a little fever. 1650 01:34:05,740 --> 01:34:08,150 I think it's the flu that's going around. 1651 01:34:08,490 --> 01:34:09,780 Come on. 1652 01:34:10,020 --> 01:34:11,680 We'll get you in bed. 1653 01:34:12,570 --> 01:34:14,150 But I have a track meet this weekend. 1654 01:34:14,230 --> 01:34:15,900 Well, you'll have to cancel. 1655 01:34:16,380 --> 01:34:17,920 Please, Mom? 1656 01:34:17,930 --> 01:34:20,560 No. Nothing's that important. I'll just call Mrs. G. 1657 01:34:20,640 --> 01:34:22,520 We'll tell her you can't come. 1658 01:34:22,530 --> 01:34:23,910 Okay? 1659 01:34:23,920 --> 01:34:25,540 Let's get you in bed. 1660 01:34:25,630 --> 01:34:26,840 All right? 1661 01:34:32,890 --> 01:34:34,200 All right. 1662 01:34:34,290 --> 01:34:37,490 I'll come check on you in a few minutes. 1663 01:35:02,000 --> 01:35:04,770 Just a few hours later, 1664 01:35:05,390 --> 01:35:07,930 my stomachache was completely gone. 1665 01:35:11,420 --> 01:35:15,710 My body had told me what my mind refused to accept. 1666 01:35:18,540 --> 01:35:19,930 I'm tired. 1667 01:35:20,250 --> 01:35:22,020 So tired. 1668 01:35:22,790 --> 01:35:25,580 Tired in ways that I'm afraid. 1669 01:35:27,010 --> 01:35:31,260 The fear is a fear of a broken dream. 1670 01:35:37,810 --> 01:35:40,060 I have made a decision. 1671 01:35:41,940 --> 01:35:43,960 Go get your father. It's time for dinner. 1672 01:35:43,970 --> 01:35:45,660 - Okay, Mom. - Harold? 1673 01:35:45,670 --> 01:35:47,380 Wait, Harold... 1674 01:35:54,410 --> 01:35:55,740 Hello? 1675 01:35:55,930 --> 01:35:58,300 Hello? Bill? 1676 01:35:58,360 --> 01:35:59,860 Jenny! 1677 01:36:00,100 --> 01:36:01,930 I'm so happy you called. 1678 01:36:01,940 --> 01:36:03,650 I was worried sick. 1679 01:36:06,350 --> 01:36:08,100 Jenny? Are you-- Are you there? 1680 01:36:09,240 --> 01:36:10,950 Yes, I'm here. 1681 01:36:12,740 --> 01:36:14,740 Did you go on... 1682 01:36:15,510 --> 01:36:18,880 with Jane and Iris without me? 1683 01:36:18,920 --> 01:36:20,400 No, no. 1684 01:36:20,420 --> 01:36:22,290 None of us wanted to. 1685 01:36:23,340 --> 01:36:25,390 We all agreed, we want to wait for you. 1686 01:36:25,470 --> 01:36:29,430 So, don't worry. We will pick another weekend. 1687 01:36:33,350 --> 01:36:35,720 I don't want to see you anymore. 1688 01:36:38,130 --> 01:36:40,150 Wait. It-- 1689 01:36:40,160 --> 01:36:41,320 Is it your parents? 1690 01:36:41,330 --> 01:36:43,210 Because if it is, I can talk to them. 1691 01:36:43,850 --> 01:36:47,140 They don't-- They don't understand you the way that-- 1692 01:36:47,160 --> 01:36:48,230 That I do. 1693 01:36:48,240 --> 01:36:50,130 And if you don't want to do a weekend, 1694 01:36:50,140 --> 01:36:51,400 we don't have to. 1695 01:36:51,410 --> 01:36:53,020 I don't want to see you anymore. 1696 01:36:53,030 --> 01:36:54,320 But Jenny... 1697 01:36:58,270 --> 01:36:59,730 Jenny... 1698 01:37:00,170 --> 01:37:01,630 please. 1699 01:37:03,190 --> 01:37:04,770 I love you. 1700 01:37:05,960 --> 01:37:07,040 I need you. 1701 01:37:07,120 --> 01:37:09,110 We can work everything out. 1702 01:37:10,830 --> 01:37:13,300 Please just... please don't leave me. 1703 01:37:13,370 --> 01:37:14,820 I'm gonna hang up now. 1704 01:37:14,840 --> 01:37:16,900 Don't hang up, wait, wait-- 1705 01:37:18,050 --> 01:37:19,960 Jenny? 1706 01:37:20,860 --> 01:37:22,690 Jenny, dinner! 1707 01:37:30,290 --> 01:37:33,030 Gramercy residence. Jane speaking. 1708 01:37:33,610 --> 01:37:34,640 Hello. 1709 01:37:34,650 --> 01:37:36,280 It's Jenny. 1710 01:37:36,700 --> 01:37:39,820 I'm coming to pick up my horse this weekend. 1711 01:37:42,110 --> 01:37:43,480 Fine. 1712 01:38:21,600 --> 01:38:23,600 Stupid girl. 1713 01:38:27,100 --> 01:38:29,560 Stupid, stupid girl. 1714 01:38:31,390 --> 01:38:33,430 Where's your father? 1715 01:38:41,840 --> 01:38:44,210 "We had a dream. 1716 01:38:44,220 --> 01:38:46,140 "A beautiful dream. 1717 01:38:47,530 --> 01:38:51,320 "We were going to fill the emptiness in each of our souls 1718 01:38:51,700 --> 01:38:53,950 with love from the other." 1719 01:38:54,590 --> 01:38:57,390 What happened with you and Bill? 1720 01:38:57,400 --> 01:38:58,980 Why'd you leave him? 1721 01:38:58,990 --> 01:39:00,610 Me leave him? 1722 01:39:03,400 --> 01:39:04,770 You don't know? 1723 01:39:08,770 --> 01:39:10,980 You were just the beginning, Jenny. 1724 01:39:12,520 --> 01:39:14,390 There were so many others. 1725 01:39:15,760 --> 01:39:17,720 I tried to keep up, but I'm old. 1726 01:39:19,130 --> 01:39:20,420 I'm old. 1727 01:39:22,130 --> 01:39:24,170 "But as so many dreams, 1728 01:39:24,440 --> 01:39:27,190 reality does not hold true." 1729 01:39:28,390 --> 01:39:30,540 I couldn't ask for help. 1730 01:39:31,030 --> 01:39:33,760 I was waiting for you to save me. 1731 01:39:34,410 --> 01:39:37,610 Somehow in my mind, it couldn't be anybody else. 1732 01:39:37,970 --> 01:39:40,190 It had to be you. 1733 01:39:40,570 --> 01:39:42,730 Why didn't you? 1734 01:39:43,200 --> 01:39:45,080 No one saved me. 1735 01:39:45,440 --> 01:39:48,490 "The pretty colors and ribbons 1736 01:39:48,700 --> 01:39:51,590 "I had decorated Bill and Mrs. G with 1737 01:39:51,890 --> 01:39:53,410 "disintegrated, 1738 01:39:53,420 --> 01:39:54,920 "and they were left naked. 1739 01:39:56,220 --> 01:39:59,510 "The overwhelming pain of weakness. 1740 01:40:00,190 --> 01:40:03,380 "The sickening fact of someone 1741 01:40:04,270 --> 01:40:07,370 "who once seemed so strong. 1742 01:40:09,230 --> 01:40:14,230 Only to find that the strength is only in their words." 1743 01:40:15,080 --> 01:40:16,650 Thank you, Jenny. 1744 01:40:16,660 --> 01:40:18,730 That's quite a powerful story. 1745 01:40:18,740 --> 01:40:21,510 Do you mind telling us where you got it from? 1746 01:40:21,520 --> 01:40:22,720 Oh... 1747 01:40:22,950 --> 01:40:24,610 I made it up. 1748 01:40:24,870 --> 01:40:26,370 That's what I thought. 1749 01:40:26,380 --> 01:40:27,770 You see, class, fiction allows us 1750 01:40:27,860 --> 01:40:31,060 to live things far outside our own experiences... 1751 01:40:36,810 --> 01:40:38,050 Oh. 1752 01:40:38,140 --> 01:40:39,840 Mom, don't stop. 1753 01:40:40,790 --> 01:40:42,590 Oh, that's one of my favorite memories. 1754 01:40:42,680 --> 01:40:45,170 In the summers, after the ice cream truck, 1755 01:40:45,600 --> 01:40:48,080 all the kids gathered around. 1756 01:40:48,090 --> 01:40:49,450 Listened to you play. 1757 01:40:49,460 --> 01:40:51,380 I don't have it in my fingers anymore. 1758 01:40:57,860 --> 01:40:59,570 I failed. 1759 01:41:00,280 --> 01:41:02,530 I didn't want it to be true. 1760 01:41:02,540 --> 01:41:05,460 I told myself it couldn't be true. 1761 01:41:06,830 --> 01:41:08,420 I failed at the one thing 1762 01:41:08,430 --> 01:41:10,540 a mother is supposed to do. 1763 01:41:11,240 --> 01:41:13,410 Protect her child. 1764 01:41:14,330 --> 01:41:16,240 I am so sorry. 1765 01:41:16,840 --> 01:41:19,380 You lied to me. 1766 01:41:19,510 --> 01:41:21,720 You told me it was a good thing all these years. 1767 01:41:21,800 --> 01:41:23,340 And it was. 1768 01:41:23,430 --> 01:41:24,670 I got an A. 1769 01:41:24,760 --> 01:41:27,010 An A? You think that matters? 1770 01:41:27,090 --> 01:41:28,380 That doesn't make it good. 1771 01:41:28,460 --> 01:41:31,670 You want me to be some pathetic victim. 1772 01:41:31,920 --> 01:41:34,300 Well, you know what? I'm not. 1773 01:41:34,460 --> 01:41:37,200 I've got something no one else does. 1774 01:41:37,440 --> 01:41:39,490 I'm the teacher now. 1775 01:41:40,150 --> 01:41:42,030 Not just some invisible kid. 1776 01:41:42,310 --> 01:41:44,350 You'll never get married. 1777 01:41:44,360 --> 01:41:46,360 I don't want to get married. 1778 01:41:46,370 --> 01:41:48,310 Have you not been listening to me? 1779 01:41:48,740 --> 01:41:50,770 You'll never have children. 1780 01:41:51,060 --> 01:41:52,610 I hate children. 1781 01:41:53,460 --> 01:41:56,680 I don't want to have children. I'm sure of that. 1782 01:41:56,770 --> 01:41:58,890 But I know one thing. 1783 01:41:59,390 --> 01:42:01,180 He loved me. 1784 01:42:02,590 --> 01:42:03,750 He cried. 1785 01:42:05,090 --> 01:42:06,760 He cried, didn't you see? 1786 01:42:08,270 --> 01:42:09,980 And for years... 1787 01:42:11,040 --> 01:42:12,850 he's gonna send me cards. 1788 01:42:12,860 --> 01:42:14,540 Dear Jenny, how was your graduation? 1789 01:42:14,620 --> 01:42:16,160 Please give my best to your folks. 1790 01:42:16,250 --> 01:42:18,080 Dear Jenny, with all the trouble in Israel... 1791 01:42:18,160 --> 01:42:19,990 ...I read about you in the newspaper today... 1792 01:42:20,080 --> 01:42:21,660 ...I hope you return to your running. 1793 01:42:21,740 --> 01:42:23,660 Dear Jenny, I am so proud of your growing career. 1794 01:42:23,670 --> 01:42:25,420 Dear Jenny, you were always such a natural. 1795 01:42:25,430 --> 01:42:26,500 You see? 1796 01:42:27,980 --> 01:42:30,480 I'm not the victim of this story. 1797 01:42:31,540 --> 01:42:33,160 I'm the hero. 1798 01:42:33,310 --> 01:42:34,940 He fell apart, not me. 1799 01:42:35,490 --> 01:42:37,090 You couldn't even think that their lives 1800 01:42:37,100 --> 01:42:39,150 might continue without you. 1801 01:42:40,190 --> 01:42:42,510 That there would be others. 1802 01:42:43,210 --> 01:42:46,330 You froze them in time, didn't you? 1803 01:42:47,420 --> 01:42:49,130 But you know, he's still alive, 1804 01:42:49,220 --> 01:42:50,960 and I'm gonna go see him now. 1805 01:42:51,050 --> 01:42:52,130 No. 1806 01:43:01,870 --> 01:43:06,570 For his lifetime dedication to the youth of Alexandria, 1807 01:43:06,660 --> 01:43:09,530 we would like to award William P. Allens 1808 01:43:09,610 --> 01:43:13,150 this plaque of civic excellence. 1809 01:43:20,020 --> 01:43:21,770 Thank you all. Thank you very much. 1810 01:43:21,850 --> 01:43:25,010 - I'm actually deeply touched. - I'm here for you. 1811 01:43:25,020 --> 01:43:26,830 And this could not have been done, obviously, 1812 01:43:26,840 --> 01:43:28,590 without you, without your support, 1813 01:43:28,600 --> 01:43:30,850 the youth of this region, 1814 01:43:30,860 --> 01:43:32,860 they've learned to persevere. 1815 01:43:32,870 --> 01:43:37,050 They've learned to strive to excellence 1816 01:43:37,740 --> 01:43:41,670 as a measure of your focus, your concern, your support. 1817 01:43:43,100 --> 01:43:44,480 Thank you. 1818 01:43:45,270 --> 01:43:47,720 Thank you. 1819 01:44:22,250 --> 01:44:23,500 - Hello. - Hi. 1820 01:44:23,800 --> 01:44:25,610 I don't believe we've met. 1821 01:44:25,760 --> 01:44:27,340 I'm Jennifer. 1822 01:44:27,560 --> 01:44:28,680 Hmm. 1823 01:44:28,840 --> 01:44:30,640 How do you know William? 1824 01:44:30,660 --> 01:44:34,370 Uh, he was my running coach. 1825 01:44:34,500 --> 01:44:35,980 Of course. 1826 01:44:36,180 --> 01:44:38,580 My husband is just completely flattered 1827 01:44:38,590 --> 01:44:39,950 that so many of his former students 1828 01:44:39,960 --> 01:44:41,890 - have come out to honor him. - Husband? 1829 01:44:41,950 --> 01:44:44,470 Yeah. Would... would you like to meet him? 1830 01:44:44,480 --> 01:44:47,810 Uh, say hello, yeah. It's been a long time, so... 1831 01:44:48,580 --> 01:44:50,080 Okay. 1832 01:44:53,910 --> 01:44:55,370 How are you feeling? 1833 01:44:55,380 --> 01:44:56,990 - Really well. - Ah, good, that's good. 1834 01:44:57,000 --> 01:44:59,210 You're the best. You're the best one we have. 1835 01:44:59,220 --> 01:45:01,470 - I'm not kidding. - Hi, Bill. 1836 01:45:03,150 --> 01:45:06,210 Hey. Boy, your hair. 1837 01:45:06,220 --> 01:45:08,340 Such curls. Looks beautiful. 1838 01:45:08,930 --> 01:45:11,840 Has anybody ever seen such beautiful hair, huh? 1839 01:45:12,540 --> 01:45:13,920 Miss...? 1840 01:45:14,180 --> 01:45:16,790 Do you-- It's Jenny. 1841 01:45:17,790 --> 01:45:19,540 - Jen... - Jenny Fox. 1842 01:45:22,100 --> 01:45:23,890 Um... 1843 01:45:24,750 --> 01:45:26,430 Jenny. 1844 01:45:26,440 --> 01:45:29,640 Well, I never expected to see you here in a million years. 1845 01:45:29,720 --> 01:45:32,180 Yeah, it's been difficult getting a hold of you. 1846 01:45:32,260 --> 01:45:33,420 Jenny. 1847 01:45:34,640 --> 01:45:39,000 Well, I have the pit bull Marge here. 1848 01:45:39,090 --> 01:45:41,250 - Yeah, we met. - You got one of those? 1849 01:45:41,330 --> 01:45:43,080 No, no, I never got married. 1850 01:45:43,170 --> 01:45:45,160 You told me that was selling out, remember? 1851 01:45:45,250 --> 01:45:47,580 You got me. You got me with that one. 1852 01:45:47,660 --> 01:45:49,250 Yes, I remember that. 1853 01:45:49,700 --> 01:45:52,390 So how long has it been exactly, what... 1854 01:45:53,170 --> 01:45:55,420 Time just flies away, doesn't it? 1855 01:45:55,730 --> 01:45:57,150 Yeah, in a blink. 1856 01:45:57,220 --> 01:45:58,380 Blink. 1857 01:45:58,860 --> 01:46:02,250 And one wrong blink and you're headed down the wrong path. 1858 01:46:02,260 --> 01:46:05,300 Excuse me, but how do you guys know each other? 1859 01:46:05,310 --> 01:46:08,260 Bill was my coach. Remember? 1860 01:46:08,590 --> 01:46:09,720 Sure. 1861 01:46:09,730 --> 01:46:10,980 We had a good time-- 1862 01:46:10,990 --> 01:46:12,600 When I was 13, right? 1863 01:46:12,760 --> 01:46:13,890 Yeah. 1864 01:46:14,160 --> 01:46:15,620 Natural athlete. 1865 01:46:15,630 --> 01:46:19,130 I used to love to watch you tuck your shoulder into a turn and-- 1866 01:46:19,210 --> 01:46:21,400 Pretty good in bed too, right? 1867 01:46:22,640 --> 01:46:23,900 Pardon me? 1868 01:46:23,920 --> 01:46:25,540 You know what I said. 1869 01:46:26,220 --> 01:46:27,900 You know what happened, and so do I. 1870 01:46:27,910 --> 01:46:30,240 I don't know what you-- What do you mean? 1871 01:46:30,250 --> 01:46:32,370 I wanted you to know I hated every minute of it. 1872 01:46:32,380 --> 01:46:35,110 I don't have any idea what you're talking about. 1873 01:46:35,200 --> 01:46:37,350 No? You don't remember me puking every time we had sex? 1874 01:46:37,400 --> 01:46:39,980 And you would tell me maybe it was because I was pregnant. 1875 01:46:40,070 --> 01:46:42,650 But that would be hard, because I hadn't even got my period yet. 1876 01:46:42,730 --> 01:46:43,980 Remember that? Huh? 1877 01:46:44,060 --> 01:46:45,310 A 13-year-old kid? 1878 01:46:45,400 --> 01:46:47,190 - None of this is true. - What happened to you 1879 01:46:47,230 --> 01:46:48,600 that you would do that to me? 1880 01:46:48,610 --> 01:46:50,670 - None of this is true. - I thought we were lovers. 1881 01:46:50,680 --> 01:46:52,180 You didn't call me your girlfriend? 1882 01:46:52,260 --> 01:46:53,580 That's not true. That's not true. 1883 01:46:53,640 --> 01:46:55,180 You couldn't fit your dick in me? 1884 01:46:55,260 --> 01:46:57,670 - You don't remember that? - Ohh. Okay, Jenny, 1885 01:46:57,870 --> 01:46:59,120 it was nice seeing you. 1886 01:46:59,360 --> 01:47:01,020 Huh, Bill? 1887 01:47:01,040 --> 01:47:02,080 Bill. 1888 01:47:02,090 --> 01:47:03,670 What happened to you? 1889 01:47:03,680 --> 01:47:05,570 Can someone please go get security? 1890 01:47:05,580 --> 01:47:07,290 What happened to you, that you would do that to me? 1891 01:47:07,300 --> 01:47:08,740 Nothing happened. What do you mean? 1892 01:47:08,750 --> 01:47:10,540 It wasn't me. It wasn't me, it was you! 1893 01:47:10,620 --> 01:47:12,490 You didn't believe. You didn't trust. 1894 01:47:12,580 --> 01:47:14,170 Oh, I did believe. That was the problem. 1895 01:47:14,240 --> 01:47:16,450 - I believed you. - You deceived yourself. 1896 01:47:16,530 --> 01:47:17,820 Sweet girl, Jenny. 1897 01:47:17,900 --> 01:47:19,940 - "We are higher than heaven." - It was you. 1898 01:47:20,030 --> 01:47:22,030 It was you. You never believed. You never believed. 1899 01:47:22,110 --> 01:47:23,520 - Come on. - You never trusted me. 1900 01:47:23,610 --> 01:47:25,940 I believed your story. Huh, Bill? 1901 01:47:26,010 --> 01:47:27,880 You were the grownup! 1902 01:47:34,820 --> 01:47:36,560 What? 1903 01:47:37,600 --> 01:47:40,180 Nobody else was coached by Bill? 1904 01:48:08,100 --> 01:48:11,010 I'd like to begin this story 1905 01:48:11,020 --> 01:48:13,810 by telling you something so beautiful. 1906 01:48:15,580 --> 01:48:19,120 I've met two very special people 1907 01:48:19,130 --> 01:48:21,130 whom I've come to love dearly. 1908 01:48:22,590 --> 01:48:25,380 Imagine a woman who's married 1909 01:48:26,220 --> 01:48:29,220 and a man who's divorced. 1910 01:48:30,190 --> 01:48:31,730 Get this. 1911 01:48:32,090 --> 01:48:34,130 I'm part of them both. 1912 01:48:35,450 --> 01:48:39,990 I'm lucky enough to be able to share in their love. 124795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.