All language subtitles for The.Road.Within.2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,299 --> 00:01:08,367 Praise be to the God, 2 00:01:08,369 --> 00:01:11,670 the Father of our Lord Jesus Christ, 3 00:01:11,672 --> 00:01:13,639 the Father of compassion 4 00:01:13,641 --> 00:01:16,575 and the God of all comforts, 5 00:01:16,577 --> 00:01:20,312 who comforts us through all our afflictions 6 00:01:20,314 --> 00:01:23,449 so that we can comfort those in any afflictions, 7 00:01:23,451 --> 00:01:27,386 the comfort we ourselves are comforted by God. 8 00:01:27,388 --> 00:01:30,422 We come together today to say farewell... 9 00:01:46,806 --> 00:01:49,508 Shut up, fucking pedophile. 10 00:01:56,249 --> 00:01:58,884 She did her best to be there for all those in her life. 11 00:01:58,886 --> 00:02:01,253 Her son, her family. 12 00:02:01,255 --> 00:02:03,188 Her friends. 13 00:02:03,190 --> 00:02:05,124 Sometimes this meant forgetting 14 00:02:05,126 --> 00:02:06,692 about her own... Cunt-licking fucking faggot! 15 00:02:06,694 --> 00:02:09,194 Oh, my... 16 00:02:09,196 --> 00:02:11,597 You dye your hairy pubes ginger. 17 00:02:26,479 --> 00:02:27,713 Fuck, fuck! 18 00:02:36,489 --> 00:02:37,923 Fuck-ing... 19 00:02:37,925 --> 00:02:43,395 Fucking cunt fucking faggot! 20 00:02:54,908 --> 00:02:56,308 Oh! 21 00:03:11,524 --> 00:03:13,258 C-Cunt. 22 00:03:38,952 --> 00:03:40,419 Are you packed? 23 00:03:40,421 --> 00:03:42,421 Hey, Dad? This picture? 24 00:03:43,656 --> 00:03:45,457 Where were you guys? 25 00:03:45,459 --> 00:03:46,739 California. 26 00:03:48,294 --> 00:03:50,229 Where in California? 27 00:03:50,231 --> 00:03:52,364 Why does it matter? 28 00:03:52,366 --> 00:03:54,333 Mom wanted you to take her there again. 29 00:04:06,813 --> 00:04:08,814 She was laughin'. 30 00:04:08,816 --> 00:04:10,415 Yeah. 31 00:04:14,988 --> 00:04:16,722 Will you... 32 00:04:16,724 --> 00:04:18,290 move back in? 33 00:04:18,292 --> 00:04:20,792 Fuck, fucking cunt. 34 00:04:20,794 --> 00:04:22,995 With Monica? 35 00:04:22,997 --> 00:04:25,197 We're going to sell the house. 36 00:04:34,674 --> 00:04:36,008 Why is this packed? 37 00:04:36,010 --> 00:04:37,809 Because I was going to take her. 38 00:04:37,811 --> 00:04:39,311 Where? 39 00:04:39,313 --> 00:04:41,480 The ocean. You can't be serious. 40 00:04:41,482 --> 00:04:43,315 Well, you weren't here. 41 00:04:43,317 --> 00:04:45,751 Cunt. Yes, so the two of us were going to go. 42 00:04:45,753 --> 00:04:47,753 The two of you, the dynamic duo. 43 00:04:47,755 --> 00:04:49,688 I took care of her! 44 00:04:49,690 --> 00:04:51,456 You held her hand while she drank herself to death. 45 00:04:51,458 --> 00:04:52,791 You... 46 00:04:52,793 --> 00:04:54,626 go fuck... 47 00:04:54,628 --> 00:04:56,595 Fuck, fucking cu... 48 00:05:07,907 --> 00:05:09,341 I'm not as... 49 00:05:09,343 --> 00:05:10,809 Helpless as you think. 50 00:05:13,379 --> 00:05:15,419 You want to go to the ocean? 51 00:05:16,616 --> 00:05:18,696 You can't even get to 7-11. 52 00:05:19,652 --> 00:05:21,320 Fuck you. 53 00:05:21,322 --> 00:05:23,622 Be packed and ready to go in 20 minutes. 54 00:05:23,624 --> 00:05:25,090 I am not going into a hospital. 55 00:05:25,092 --> 00:05:27,059 It's not a hospital. 56 00:05:27,061 --> 00:05:29,501 It's an experimental treatment center. 57 00:05:35,768 --> 00:05:37,336 Your campaign balloons! 58 00:05:37,338 --> 00:05:38,870 Get that one. 59 00:05:38,872 --> 00:05:40,038 Let it go. 60 00:05:40,040 --> 00:05:41,506 Free advertisement. 61 00:05:41,508 --> 00:05:43,975 There. 62 00:05:45,846 --> 00:05:47,746 We'll see you at Christmas, okay? 63 00:06:08,868 --> 00:06:10,869 Call you later. 64 00:06:10,871 --> 00:06:11,970 Okay. 65 00:06:27,687 --> 00:06:30,555 Tourette's isn't something you can cure. 66 00:06:30,557 --> 00:06:33,625 But with behavioral exercises, you can learn to manage it. 67 00:06:33,627 --> 00:06:35,861 It's great, it's great. 68 00:06:35,863 --> 00:06:38,063 Ain't that great, Vincent? 69 00:06:40,133 --> 00:06:42,973 Mr. Rhodes, do you mind if I have a little chat with Vincent? 70 00:06:43,970 --> 00:06:45,404 No, not at all. 71 00:06:47,874 --> 00:06:48,874 Alone. 72 00:06:51,811 --> 00:06:53,445 Oh. 73 00:06:54,647 --> 00:06:55,727 All right. 74 00:07:04,824 --> 00:07:06,158 Mind if I... 75 00:07:06,160 --> 00:07:07,492 sit? 76 00:07:12,965 --> 00:07:14,599 Would you like to ask me anything? 77 00:07:15,868 --> 00:07:17,636 Nope. 78 00:07:19,505 --> 00:07:21,606 Okay, I got some questions. 79 00:07:21,608 --> 00:07:25,128 Your mother was your primary... Look. you said you can help me. 80 00:07:26,913 --> 00:07:28,513 So what can you do? 81 00:07:28,515 --> 00:07:31,082 What kind of drugs have you tried? 82 00:07:31,084 --> 00:07:33,618 Amy Winehouse sucks my cock. 83 00:07:37,023 --> 00:07:39,090 Everything. 84 00:07:39,092 --> 00:07:41,493 Everything. Nothing has worked. 85 00:07:44,030 --> 00:07:45,797 Cunt. Cunt. 86 00:07:49,902 --> 00:07:52,637 What would you do if you could better control your tics? 87 00:07:52,639 --> 00:07:54,973 It's never really mattered. 88 00:07:54,975 --> 00:07:56,208 Matters now. 89 00:07:59,612 --> 00:08:03,081 I don't know. 90 00:08:03,083 --> 00:08:04,216 A lot. 91 00:08:04,218 --> 00:08:05,984 Anything more concrete? 92 00:08:12,725 --> 00:08:15,093 Graduate from... 93 00:08:15,095 --> 00:08:16,375 high school. 94 00:08:18,965 --> 00:08:20,632 Maybe go to college. 95 00:08:24,070 --> 00:08:25,737 Then let's try this. 96 00:08:26,906 --> 00:08:28,073 Okay? 97 00:08:38,251 --> 00:08:39,985 Christmas. 98 00:08:39,987 --> 00:08:41,052 Yeah. 99 00:08:45,825 --> 00:08:47,692 I think it's best for you to have a roommate. 100 00:08:47,694 --> 00:08:49,261 Not to be alone. 101 00:08:49,263 --> 00:08:50,896 At first, anyway. 102 00:08:51,998 --> 00:08:54,299 Oh, I forgot. 103 00:08:54,301 --> 00:08:55,867 Do you have a cell phone? 104 00:08:55,869 --> 00:08:57,769 No. Yes, I do! 105 00:08:57,771 --> 00:08:59,037 No, I don't. 106 00:08:59,039 --> 00:09:00,138 Okay, don't get one. 107 00:09:00,140 --> 00:09:01,840 It's against the rules. 108 00:09:01,842 --> 00:09:03,675 Anyway. 109 00:09:03,677 --> 00:09:05,544 Your roommate's name is Alex. 110 00:09:05,546 --> 00:09:07,312 He's a wonderful young man. 111 00:09:07,314 --> 00:09:09,681 He's come to us from very far away. 112 00:09:09,683 --> 00:09:11,750 Because, like you, he just wants to get better. 113 00:09:13,786 --> 00:09:15,186 - Alex? - No. 114 00:09:17,857 --> 00:09:20,177 I didn't say you could come in. 115 00:09:20,993 --> 00:09:23,261 Whoa! 116 00:09:25,131 --> 00:09:26,598 Take your shoes off! 117 00:09:26,600 --> 00:09:28,233 Take them off. 118 00:09:28,235 --> 00:09:30,035 I have to start all over again now. 119 00:09:30,037 --> 00:09:31,836 These are my inside shoes. 120 00:09:31,838 --> 00:09:34,139 I promise you there's no germs on them. 121 00:09:34,141 --> 00:09:35,607 What about his? 122 00:09:35,609 --> 00:09:37,709 His shoes are befouled. 123 00:09:37,711 --> 00:09:40,145 Well, a perfect opportunity for a behavioral exercise. 124 00:09:40,147 --> 00:09:43,048 I don't want to do a behavioral exercise! 125 00:09:43,050 --> 00:09:44,916 I want him and his filthy feet out of here. 126 00:09:44,918 --> 00:09:46,718 In one of these exercises, 127 00:09:46,720 --> 00:09:48,620 I operate as if there's nothing wrong 128 00:09:48,622 --> 00:09:49,788 so that Alex can see 129 00:09:49,790 --> 00:09:51,356 that there isn't anything wrong. 130 00:09:51,358 --> 00:09:53,124 Alex? This is Vincent. 131 00:09:53,126 --> 00:09:54,326 He's gonna be your roommate for awhile. 132 00:09:54,328 --> 00:09:55,328 Hi. 133 00:09:55,329 --> 00:09:56,861 Absolutely not. 134 00:09:56,863 --> 00:09:58,663 If you need me for anything, 135 00:09:58,665 --> 00:10:00,165 you just come find me, okay? 136 00:10:00,167 --> 00:10:02,067 I don't want a roommate. 137 00:10:02,069 --> 00:10:03,301 Just get settled in, 138 00:10:03,303 --> 00:10:05,337 and if nothing else comes up for today, 139 00:10:05,339 --> 00:10:07,872 I will see you bright and early tomorrow morning at group. 140 00:10:07,874 --> 00:10:09,040 You too. 141 00:10:23,723 --> 00:10:24,889 It's... 142 00:10:24,891 --> 00:10:26,091 classical? 143 00:10:29,295 --> 00:10:30,662 It's Bach. 144 00:10:32,898 --> 00:10:34,299 It's nice. 145 00:10:34,301 --> 00:10:35,900 It's Bach. 146 00:10:35,902 --> 00:10:37,002 It's Bach. 147 00:10:38,070 --> 00:10:39,404 It's Bach, it's Bach. 148 00:10:48,014 --> 00:10:52,384 Oh. Hey, there is... No, no. Don't touch those. 149 00:10:52,386 --> 00:10:55,320 In fact, don't come over to this side of the room. 150 00:10:55,322 --> 00:10:56,788 This is my bed, my desk, 151 00:10:56,790 --> 00:10:59,824 and-and my wardrobe. 152 00:10:59,826 --> 00:11:01,926 Everything on-on-on that side can be yours 153 00:11:01,928 --> 00:11:03,995 but you do not cross this line, understood? 154 00:11:03,997 --> 00:11:05,764 All right. 155 00:11:10,036 --> 00:11:11,403 What's wrong with you? 156 00:11:15,441 --> 00:11:16,875 Hmm? 157 00:11:16,877 --> 00:11:19,177 Why are you here? 158 00:11:19,179 --> 00:11:21,413 Me? I... 159 00:11:21,415 --> 00:11:23,081 Raghead fuck. 160 00:11:23,083 --> 00:11:24,282 Raghead! 161 00:11:25,451 --> 00:11:27,152 She can't be serious. 162 00:11:27,154 --> 00:11:28,887 She simply cannot be serious. 163 00:11:28,889 --> 00:11:31,089 - Dr. Rose! - Fuck. 164 00:11:31,091 --> 00:11:32,757 Dr. Rose. 165 00:11:32,759 --> 00:11:34,426 Raghead. 166 00:11:34,428 --> 00:11:35,894 I'm sorry. 167 00:11:39,799 --> 00:11:40,865 I'm sorry. 168 00:11:40,867 --> 00:11:43,187 Clean freak. Clean freak. 169 00:11:45,371 --> 00:11:46,938 Fuck. 170 00:11:49,175 --> 00:11:51,710 And I'm British, you imbecile. 171 00:12:19,939 --> 00:12:21,773 They'll kick you out for that. 172 00:12:23,743 --> 00:12:25,410 What, pot? 173 00:12:25,412 --> 00:12:27,912 Oh, no. No. 174 00:12:30,182 --> 00:12:32,183 Whatever. 175 00:12:32,185 --> 00:12:34,486 I'm Marie. I'm supposed to show you around the clinic. 176 00:12:34,488 --> 00:12:37,455 So, let's get it over with. 177 00:12:38,457 --> 00:12:40,458 Move. 178 00:12:40,460 --> 00:12:42,527 What, no mask today? 179 00:12:42,529 --> 00:12:44,028 Have you gained weight? 180 00:12:44,030 --> 00:12:45,363 Your ass looks fat. 181 00:12:47,133 --> 00:12:48,399 Come on. 182 00:12:55,207 --> 00:12:57,275 There's one main rule here at the clinic. 183 00:12:57,277 --> 00:12:59,677 We have to want it. 184 00:13:01,013 --> 00:13:03,815 What are you doing? Just, sneezing. 185 00:13:03,817 --> 00:13:05,350 I had to sneeze. 186 00:13:07,186 --> 00:13:09,320 So if they catch you with any alcohol or drugs, 187 00:13:09,322 --> 00:13:10,922 they take it to mean you're not serious 188 00:13:10,924 --> 00:13:12,557 about your therapy, and you're out. 189 00:13:12,559 --> 00:13:16,561 So just be careful with whatever it is you have hidden. 190 00:13:16,563 --> 00:13:19,531 Over there is Building B, mostly depressives and suicidees. 191 00:13:19,533 --> 00:13:21,900 So, stay clear of that. 192 00:13:21,902 --> 00:13:23,001 Hey, hey, hey! 193 00:13:23,003 --> 00:13:24,035 Fuck you. 194 00:13:24,037 --> 00:13:25,370 Excuse me? Suck my dick. 195 00:13:25,372 --> 00:13:27,452 I-I don't mean it. I'm... 196 00:13:29,008 --> 00:13:30,942 It's Tourette's. Cunt. 197 00:13:30,944 --> 00:13:32,043 Oh. 198 00:13:32,045 --> 00:13:33,945 We had one like you before. 199 00:13:33,947 --> 00:13:36,514 He had a little loop in his pants to keep his hands in. 200 00:13:36,516 --> 00:13:38,183 At one point he had two of them. 201 00:13:38,185 --> 00:13:40,084 Looked like a goddamn penguin. 202 00:13:42,354 --> 00:13:45,490 Computer room but the Internet blows. 203 00:13:45,492 --> 00:13:47,592 TV room, no cable. 204 00:13:49,195 --> 00:13:52,030 Game room but they're all stupid. 205 00:13:52,032 --> 00:13:55,567 And finally, the sweet smell of gourmet shit. 206 00:13:57,469 --> 00:13:59,571 That's pretty much it. 207 00:13:59,573 --> 00:14:00,939 Any questions? 208 00:14:00,941 --> 00:14:03,208 Ah, fuck you, fatty. 209 00:14:03,210 --> 00:14:06,544 I'm... I'm sorry. 210 00:14:06,546 --> 00:14:09,113 Thank you for the tour. 211 00:14:09,115 --> 00:14:11,396 It was a punishment. 212 00:14:14,286 --> 00:14:16,888 Behavioral exercise. 213 00:14:27,299 --> 00:14:30,602 I'm sorry. 214 00:14:30,604 --> 00:14:32,103 You have no idea what you're talking about. 215 00:14:32,105 --> 00:14:33,471 Alex, you have got to stop. 216 00:14:33,473 --> 00:14:35,373 I think... I think you might need glasses. 217 00:14:35,375 --> 00:14:39,277 Seriously, Alex, you are trying my patience today. Enough. 218 00:14:39,279 --> 00:14:41,946 You're wrong. I was taking the bottle out. 219 00:14:41,948 --> 00:14:44,015 I saw you putting it in. 220 00:14:46,987 --> 00:14:48,953 I barely touched you, Alex. 221 00:14:48,955 --> 00:14:51,236 I don't know where your hands have been. 222 00:14:55,527 --> 00:14:57,295 You must be Vincent. 223 00:14:57,297 --> 00:15:00,231 Yeah. He said he found that in your bag? 224 00:15:00,233 --> 00:15:02,300 I-I don't... 225 00:15:02,302 --> 00:15:04,535 That's what I thought. I'll get someone to clean it up. 226 00:15:04,537 --> 00:15:06,304 And nice try, Alex. 227 00:15:06,306 --> 00:15:09,173 But you are getting a roommate whether you like it or not. 228 00:15:09,175 --> 00:15:10,241 Ha ha! 229 00:15:22,187 --> 00:15:23,621 Thanks a lot. 230 00:15:23,623 --> 00:15:24,989 What did I do? 231 00:15:26,025 --> 00:15:27,458 I don't want you here. 232 00:15:27,460 --> 00:15:30,395 I want you gone, you addle-brained freak. Fuck... 233 00:15:34,099 --> 00:15:35,166 Cunt. 234 00:15:35,168 --> 00:15:36,334 Cunt. Cunt. 235 00:15:37,403 --> 00:15:39,003 Fuck. 236 00:15:41,173 --> 00:15:43,207 Cunt. 237 00:15:43,209 --> 00:15:45,376 I need to get in there. 238 00:15:45,378 --> 00:15:47,278 I still have soap on my hands. 239 00:15:49,048 --> 00:15:51,282 Tough! You better not be going to the bathroom. 240 00:15:51,284 --> 00:15:53,151 You have to go to the one down the hall for that. 241 00:15:53,153 --> 00:15:54,719 Leave me alone. 242 00:15:54,721 --> 00:15:57,455 I'm serious, do not use that toilet. 243 00:15:57,457 --> 00:15:58,657 Fuck. 244 00:16:02,429 --> 00:16:04,429 Oh, my God! 245 00:16:29,154 --> 00:16:30,621 You wanking? 246 00:16:36,629 --> 00:16:39,069 I t-told you not to mess with these. 247 00:16:57,683 --> 00:16:59,250 Can you... 248 00:16:59,252 --> 00:17:01,252 Can you turn on the music? 249 00:17:03,355 --> 00:17:04,555 Please? 250 00:17:43,695 --> 00:17:45,296 Mind if I... 251 00:17:53,172 --> 00:17:54,439 I'm not... 252 00:17:55,707 --> 00:17:57,408 interested in men 253 00:17:57,410 --> 00:17:59,610 in case that's what Dr. Rose told you. 254 00:18:01,613 --> 00:18:02,814 She didn't. 255 00:18:23,268 --> 00:18:24,502 Fuck! 256 00:18:24,504 --> 00:18:27,138 That's disgusting. 257 00:18:27,140 --> 00:18:28,140 I'm sorry. 258 00:18:28,141 --> 00:18:29,540 Alex? 259 00:18:29,542 --> 00:18:31,509 That-That was in your mouth. 260 00:18:31,511 --> 00:18:33,644 What's going on? 261 00:18:33,646 --> 00:18:35,279 He spat his food on me. 262 00:18:35,281 --> 00:18:36,714 Okay, that is disgusting. 263 00:18:36,716 --> 00:18:39,250 He's contaminated me. 264 00:18:39,252 --> 00:18:40,818 I'm going to get sick now. 265 00:18:40,820 --> 00:18:43,888 Who does that? Who spits their food out? 266 00:18:43,890 --> 00:18:45,857 Now I'm going to have to go and change now. 267 00:18:45,859 --> 00:18:47,258 I'm... 268 00:18:53,832 --> 00:18:55,366 I didn't mean it. 269 00:18:55,368 --> 00:18:57,301 I'm sorry. 270 00:19:03,775 --> 00:19:06,511 - Done. - Really? 271 00:19:06,513 --> 00:19:07,879 Well, then you can go. 272 00:19:25,898 --> 00:19:27,598 Missed. 273 00:19:29,868 --> 00:19:31,235 Fuck. 274 00:19:36,508 --> 00:19:38,910 Holy moly, boobs. 275 00:19:48,720 --> 00:19:50,755 Can't they... 276 00:19:50,757 --> 00:19:52,456 Can't they see you from in there? 277 00:19:53,458 --> 00:19:54,578 Hm. 278 00:19:58,764 --> 00:19:59,931 No. 279 00:19:59,933 --> 00:20:01,699 It helps. 280 00:20:01,701 --> 00:20:03,634 Helps with what? 281 00:20:05,270 --> 00:20:06,470 Everything. 282 00:20:14,346 --> 00:20:16,706 So do you know when you're going to spasm? 283 00:20:17,216 --> 00:20:18,449 Yeah. 284 00:20:21,553 --> 00:20:22,833 What's it feel like? 285 00:20:24,323 --> 00:20:26,724 It builds, 286 00:20:26,726 --> 00:20:28,726 like when you have to sneeze. 287 00:20:28,728 --> 00:20:31,295 Can you make it stop? 288 00:20:31,297 --> 00:20:33,664 Can you stop yourself from sneezing? 289 00:20:35,801 --> 00:20:37,435 Good point. 290 00:20:48,547 --> 00:20:50,548 Fuck, gross. Kiss. 291 00:20:50,550 --> 00:20:51,682 Ew. 292 00:20:54,920 --> 00:20:55,987 Wow. 293 00:21:00,492 --> 00:21:02,760 Ow. 294 00:21:04,363 --> 00:21:06,864 Turn that off. 295 00:21:06,866 --> 00:21:08,532 Little shits. 296 00:21:08,534 --> 00:21:10,034 He's such a weirdo. Fuck off. 297 00:21:10,036 --> 00:21:11,502 Idiot. Turn that off. 298 00:21:12,537 --> 00:21:13,638 Turn it off. 299 00:21:13,640 --> 00:21:15,373 Come on. 300 00:21:15,375 --> 00:21:17,375 Turn it off. Get back here. 301 00:21:18,610 --> 00:21:20,344 Give it to me. Give it to me. 302 00:21:20,346 --> 00:21:22,847 Are you kidding? This shit's going viral. 303 00:21:22,849 --> 00:21:25,283 Why don't you come and get it? 304 00:21:25,285 --> 00:21:27,051 Vincent, come on. Get off. 305 00:21:27,053 --> 00:21:28,452 Tony, he's spazzing. 306 00:21:30,722 --> 00:21:32,023 Vincent. 307 00:21:36,795 --> 00:21:38,796 Vincent, get off him. He's a fucking kid. 308 00:21:38,798 --> 00:21:39,864 Get off him! 309 00:21:39,866 --> 00:21:40,998 Get off. 310 00:21:41,000 --> 00:21:42,633 Stop! 311 00:21:42,635 --> 00:21:44,402 You're hurting him! 312 00:21:44,404 --> 00:21:45,603 Ow. 313 00:21:49,708 --> 00:21:52,476 As if we don't have enough problems with this community. 314 00:21:52,478 --> 00:21:53,811 He didn't do anything. 315 00:21:53,813 --> 00:21:54,845 I didn't ask you. 316 00:21:54,847 --> 00:21:56,047 Well, you weren't there. 317 00:21:56,049 --> 00:21:57,782 Okay? We were. 318 00:22:06,892 --> 00:22:08,392 Hey. 319 00:22:08,394 --> 00:22:10,328 It's okay. Just leave it, please. 320 00:22:10,330 --> 00:22:12,096 Sorry. Thank you. 321 00:22:16,335 --> 00:22:19,570 Can I have one? Please? 322 00:22:35,454 --> 00:22:37,121 Vincent, would you please leave us alone for a minute? 323 00:22:37,123 --> 00:22:39,557 I need to talk to Marie about her little stunt 324 00:22:39,559 --> 00:22:40,791 in the lunch room. 325 00:22:42,861 --> 00:22:44,628 Yeah. 326 00:23:03,915 --> 00:23:06,417 So... 327 00:23:06,419 --> 00:23:08,619 if you could go anywhere in the world... 328 00:23:09,788 --> 00:23:11,055 where would you go? 329 00:23:13,625 --> 00:23:15,126 Um... 330 00:23:18,130 --> 00:23:19,630 The ocean. 331 00:24:07,512 --> 00:24:09,013 Here. You drive. 332 00:24:09,015 --> 00:24:11,776 I don't really like to. Why not? 333 00:24:13,185 --> 00:24:14,652 Good point. 334 00:24:29,568 --> 00:24:30,968 Stop! Hey, watch out. 335 00:24:30,970 --> 00:24:32,503 Stop. Aah! 336 00:24:34,806 --> 00:24:37,074 Give me back my Bach. 337 00:24:37,076 --> 00:24:38,976 Your what? What is he talking about? 338 00:24:38,978 --> 00:24:42,480 My CD, you idiot. If you scratched it, I'll have you arrested. 339 00:24:44,082 --> 00:24:45,516 Can you give it back to him, please? 340 00:24:45,518 --> 00:24:47,585 So Dumbo here can fly away. 341 00:24:50,655 --> 00:24:52,122 Is that Dr. Rose's car? 342 00:24:52,124 --> 00:24:55,025 Yeah, she... 343 00:24:55,027 --> 00:24:56,260 Just, we were supposed to get her something. 344 00:24:56,262 --> 00:24:58,529 She lent it to us. Uh... 345 00:24:58,531 --> 00:25:01,031 She-She lent it to us so we can go get her something. 346 00:25:01,033 --> 00:25:02,666 Lying pig. 347 00:25:05,604 --> 00:25:06,804 Okay. 348 00:25:12,611 --> 00:25:13,844 And I'm sure it won't be a problem 349 00:25:13,846 --> 00:25:15,279 if I just go ask her about it then? 350 00:25:15,281 --> 00:25:17,081 Shit. 351 00:25:17,083 --> 00:25:19,403 You're definitely out of my room now. 352 00:25:23,722 --> 00:25:25,222 No, let me go. Shut up, Alex. 353 00:25:25,224 --> 00:25:27,057 Shut up. Don't touch me, you spastic. 354 00:25:27,059 --> 00:25:28,092 What should we do? 355 00:25:29,594 --> 00:25:31,729 Shut up. 356 00:25:31,731 --> 00:25:33,097 Alex, would you shut up? 357 00:25:33,099 --> 00:25:36,000 No, no, no. 358 00:25:36,002 --> 00:25:38,302 Shh, shh, shh. 359 00:25:44,109 --> 00:25:45,943 I don't want to go. Turn the car around. 360 00:25:45,945 --> 00:25:48,279 This car reeks of cigarettes! 361 00:25:48,281 --> 00:25:50,848 We can probably take the back roads in case they come looking for us. 362 00:25:50,850 --> 00:25:53,284 Only the main streets are shown on this map. 363 00:25:53,286 --> 00:25:57,988 Oh, I guess, I don't know, we should just go south? 364 00:25:57,990 --> 00:26:00,291 You guys don't even have a plan. 365 00:26:00,293 --> 00:26:02,660 Don't you know a kidnapping must be carefully planned? 366 00:26:02,662 --> 00:26:04,628 What... Since... Nobody wants you here. 367 00:26:04,630 --> 00:26:09,633 It's a little extreme... fuckity fuck-ass... to call it a kidnapping. 368 00:26:09,635 --> 00:26:11,001 He's got a point. 369 00:26:19,244 --> 00:26:21,612 Whoo! 370 00:26:21,614 --> 00:26:23,147 I don't like it, I don't like it. 371 00:26:23,149 --> 00:26:24,915 You like it? It's too loud right now. 372 00:26:24,917 --> 00:26:26,350 It's too loud. You want me to turn it up? 373 00:26:26,352 --> 00:26:27,918 Turn it up. 374 00:26:27,920 --> 00:26:29,853 Is this loud enough? This is noise pollution. 375 00:26:29,855 --> 00:26:32,056 This is noise pollution. I'm trying to turn it up, 376 00:26:32,058 --> 00:26:33,691 but this is as loud as it goes. 377 00:26:33,693 --> 00:26:34,892 Yipe! 378 00:26:36,795 --> 00:26:39,763 Holy shit, we're out of that fucking place. 379 00:26:56,281 --> 00:26:58,115 He's still there. 380 00:27:08,093 --> 00:27:09,360 Wow. 381 00:27:14,733 --> 00:27:16,367 Good morning, sunshine. 382 00:27:19,004 --> 00:27:21,772 So where are you and the incredibly shrinking woman headed? 383 00:27:24,876 --> 00:27:26,156 California. 384 00:27:28,013 --> 00:27:29,780 What for? 385 00:27:29,782 --> 00:27:32,182 So Vincent can go to the beach. 386 00:27:32,751 --> 00:27:34,051 Swim in the ocean. 387 00:27:35,320 --> 00:27:36,720 I've been to the ocean. 388 00:27:38,256 --> 00:27:40,157 It's filled with... 389 00:27:40,159 --> 00:27:42,993 Excrement. Then go back to the fucking clinic, Alex. 390 00:27:42,995 --> 00:27:46,130 Doctors eat shit sandwiches on Tuesdays. 391 00:27:55,807 --> 00:27:56,974 The backseat is full crumbs. 392 00:27:56,976 --> 00:27:58,175 I want shotgun. 393 00:28:12,757 --> 00:28:14,458 Could you pull your seat forward? 394 00:28:16,761 --> 00:28:19,963 Alex. You have to pull the lever. 395 00:28:19,965 --> 00:28:21,432 Just fucking touch it, Alex. Jesus Christ. 396 00:28:21,434 --> 00:28:23,194 Alex, roll the thing on the side of the seat. 397 00:28:29,240 --> 00:28:31,475 Bob Rhodes. Hi, this is Dr. Rose. We have a situation. 398 00:28:31,477 --> 00:28:33,877 What's the matter? 399 00:28:33,879 --> 00:28:35,312 I need you to come to the clinic right away. 400 00:28:35,314 --> 00:28:36,980 Now? I-I'm a little busy 401 00:28:36,982 --> 00:28:38,115 Well, it's important 402 00:28:38,117 --> 00:28:39,450 because our son's gone. 403 00:28:39,452 --> 00:28:41,452 What do you mean, gone? 404 00:28:41,454 --> 00:28:43,253 Gone. He left. 405 00:28:43,255 --> 00:28:44,722 Give me a minute. 406 00:28:49,060 --> 00:28:51,161 When? Some time in the night. 407 00:28:51,163 --> 00:28:53,297 He and two other patients are missing. 408 00:28:53,299 --> 00:28:56,100 Well, listen, I'm-I'm about to give a campaign... 409 00:28:56,102 --> 00:28:57,468 He stole my car. 410 00:29:06,745 --> 00:29:09,480 Okay, and the gas is... 411 00:29:09,482 --> 00:29:11,181 Saab. 412 00:29:15,153 --> 00:29:17,855 Sorry. 413 00:29:17,857 --> 00:29:19,790 I got a gun. 414 00:29:19,792 --> 00:29:21,391 That's not funny, asshole. 415 00:29:21,393 --> 00:29:22,673 I'm sorry. 416 00:29:29,400 --> 00:29:32,102 And this shit ain't no good, man. 417 00:29:33,404 --> 00:29:35,339 It has to work. 418 00:29:35,341 --> 00:29:37,307 Could you, could you try it again... 419 00:29:37,309 --> 00:29:39,243 Poligrip denture cream. 420 00:29:41,846 --> 00:29:43,914 I'll... I'll be right back. 421 00:29:46,084 --> 00:29:47,417 How you doin'? 422 00:29:47,419 --> 00:29:50,287 Marie? Yeah? 423 00:29:50,289 --> 00:29:52,055 My... 424 00:29:52,057 --> 00:29:54,057 My card isn't working. 425 00:29:54,059 --> 00:29:56,560 Shit. Yeah, and I have, like, a few dollars in cash. 426 00:29:56,562 --> 00:29:58,529 Do you have anything? No, nothing. 427 00:29:58,531 --> 00:30:01,465 You... You came on this trip with no money? 428 00:30:01,467 --> 00:30:03,333 You can thank Dr. Rose for that. 429 00:30:03,335 --> 00:30:06,403 She thinks no money equals no accidents. 430 00:30:06,405 --> 00:30:07,838 Fuck. Great. 431 00:30:08,873 --> 00:30:10,541 Alex? You got any money? 432 00:30:12,544 --> 00:30:14,011 In my pajama pockets? 433 00:30:14,013 --> 00:30:15,312 Spear-chucker cunt. 434 00:30:15,314 --> 00:30:17,347 Are you incognizant? 435 00:30:17,349 --> 00:30:19,116 I'm British, not Pakistani, 436 00:30:19,118 --> 00:30:20,450 not Native American, British. 437 00:30:20,452 --> 00:30:21,985 I'm sorry, I'm sorry. Vincent. 438 00:30:21,987 --> 00:30:23,821 Vincent, what the fuck are we going to do now? 439 00:30:29,561 --> 00:30:31,161 What the fuck? 440 00:30:31,163 --> 00:30:33,831 Alex. 441 00:30:33,833 --> 00:30:35,265 Fuck. Open the door. 442 00:30:35,267 --> 00:30:37,267 I'm going home and filing charges. 443 00:30:37,269 --> 00:30:38,468 You left the keys in the ignition? 444 00:30:38,470 --> 00:30:39,937 How was I supposed to know 445 00:30:39,939 --> 00:30:42,459 Mr. Clean was going to try and ditch us? 446 00:30:43,474 --> 00:30:44,975 Ow. 447 00:30:48,581 --> 00:30:49,980 You touched the gas nozzle! Car! 448 00:30:49,982 --> 00:30:51,548 - Cunt. - Guys? 449 00:30:51,550 --> 00:30:53,750 Could you open the door? The fucking guy's coming. 450 00:30:54,586 --> 00:30:56,053 What the hell are you guys doing? 451 00:30:56,055 --> 00:30:57,955 Alex, drive. 452 00:30:57,957 --> 00:30:59,556 Give me a moment. I haven't driven in a long time. 453 00:30:59,558 --> 00:31:01,358 You owe me for that gas. 454 00:31:01,360 --> 00:31:02,926 Alex, I'm going to fucking kill you. Just go. 455 00:31:02,928 --> 00:31:04,328 I can't. It's not right yet. 456 00:31:04,330 --> 00:31:05,562 It's not about being right, just go. 457 00:31:05,564 --> 00:31:07,097 Get out of the car, now! 458 00:31:07,099 --> 00:31:09,099 Put your foot... Hands off! 459 00:31:09,101 --> 00:31:11,101 - Get out of this damn car. - Just drive. 460 00:31:11,103 --> 00:31:12,402 Gas would be good right about now. 461 00:31:12,404 --> 00:31:14,004 Get out of the car! 462 00:31:14,006 --> 00:31:15,372 Gas! 463 00:31:15,374 --> 00:31:16,940 Where are you going? 464 00:31:16,942 --> 00:31:18,075 You ain't going to rob me, 465 00:31:18,077 --> 00:31:19,643 you little asshole! 466 00:31:19,645 --> 00:31:22,512 You stupid punks! 467 00:31:22,514 --> 00:31:25,582 I'll break your ass if I catch you. 468 00:31:25,584 --> 00:31:27,351 Alex, you are such an asshole. 469 00:31:27,353 --> 00:31:29,086 Don't touch me whilst I'm driving. 470 00:31:29,088 --> 00:31:31,622 Just stop... stop the car now! 471 00:31:31,624 --> 00:31:33,657 The windshield wipers on on! 472 00:31:38,296 --> 00:31:39,329 Fuck! 473 00:31:39,331 --> 00:31:40,931 This is my space, okay? 474 00:31:40,933 --> 00:31:42,633 You stay over there with your nozzle hands, 475 00:31:42,635 --> 00:31:44,935 and you stay back there with all those disgusting crumbs. 476 00:31:44,937 --> 00:31:46,370 You don't get to tell us what to do. 477 00:31:46,372 --> 00:31:48,105 I'm in charge here, 478 00:31:48,107 --> 00:31:50,507 not you, you cunt. Are you calling me a cunt? 479 00:31:50,509 --> 00:31:53,577 That was his Tourette's, you idiot. No, I said that on purpose. 480 00:31:57,982 --> 00:31:59,216 What's so... 481 00:31:59,218 --> 00:32:00,651 What's so funny? 482 00:32:00,653 --> 00:32:02,319 Nothing. Sorry. 483 00:32:07,091 --> 00:32:08,525 It's just, it's hard to tell 484 00:32:08,527 --> 00:32:10,160 where you stop and your Tourette's begins. 485 00:32:10,162 --> 00:32:11,662 It's not funny. 486 00:32:11,664 --> 00:32:13,297 Assholes. 487 00:32:16,367 --> 00:32:18,168 You guys are fucking idiots. 488 00:32:26,611 --> 00:32:28,011 Left. Right! 489 00:32:28,013 --> 00:32:29,079 No, left. Left. I mean left! 490 00:32:29,081 --> 00:32:30,414 Stop yelling. 491 00:32:30,416 --> 00:32:31,548 I know you're experimental, 492 00:32:31,550 --> 00:32:33,250 but the prices you charge, 493 00:32:33,252 --> 00:32:35,585 I expected you to at least keep tabs on my son. 494 00:32:35,587 --> 00:32:38,288 Your son is an adult. He can leave any time he wants. 495 00:32:38,290 --> 00:32:40,991 He doesn't have to ask permission from me or you to do so. 496 00:32:40,993 --> 00:32:44,428 What about your car? Shouldn't he have asked for permission for that? 497 00:32:44,430 --> 00:32:46,630 Here are Vincent's things. 498 00:32:46,632 --> 00:32:50,434 I think what's happening is that your son is in shock. 499 00:32:50,436 --> 00:32:53,637 The only person who he had any real relationship with has just died. 500 00:32:53,639 --> 00:32:55,072 He's not in shock. 501 00:32:55,074 --> 00:32:57,240 He's just doing this to piss me off. 502 00:32:57,242 --> 00:33:00,310 I'm not playing this little game with him. 503 00:33:00,312 --> 00:33:02,212 I put a hold on his bank account. 504 00:33:02,214 --> 00:33:04,681 What? They need money to buy food. 505 00:33:04,683 --> 00:33:07,217 And when they can't buy it, they'll come back here. 506 00:33:09,755 --> 00:33:12,422 Hello? Hi, this is Officer... calling. 507 00:33:12,424 --> 00:33:14,424 What can I do for you, officer? 508 00:33:14,426 --> 00:33:16,093 Dark green Saab 9-3? 509 00:33:16,095 --> 00:33:17,728 Yes, that's my car. 510 00:33:19,330 --> 00:33:21,365 This gets out, I'm ruined. 511 00:33:21,367 --> 00:33:23,467 Your compassion is outstanding. 512 00:33:23,469 --> 00:33:26,536 You should be just as worried about this as I am. 513 00:33:26,538 --> 00:33:28,538 I'll call you in a bit to let you know what's going on. 514 00:33:28,540 --> 00:33:30,707 Excuse me, those are my patients. 515 00:33:30,709 --> 00:33:33,243 You're not... You're not leaving without me. 516 00:33:33,245 --> 00:33:35,312 Does your car have LoJack? 517 00:33:35,314 --> 00:33:37,647 It's a 1999 Saab. 518 00:33:37,649 --> 00:33:40,117 Are you sure you're a real doctor? 519 00:33:40,119 --> 00:33:42,352 Would you prefer your money go into my bank account 520 00:33:42,354 --> 00:33:44,087 or rather into your son's care? 521 00:33:44,089 --> 00:33:45,288 What care? 522 00:33:45,290 --> 00:33:46,490 He's gone. 523 00:33:52,130 --> 00:33:54,331 So let's think. 524 00:33:54,333 --> 00:33:56,133 Where could they be? 525 00:33:58,369 --> 00:34:00,070 They have to eat. 526 00:34:00,072 --> 00:34:02,172 What are you doing? Looking to see 527 00:34:02,174 --> 00:34:05,108 if there's a Subway restaurant near that gas station. 528 00:34:05,110 --> 00:34:06,376 Subway? It's the only place 529 00:34:06,378 --> 00:34:09,579 Alex will eat because they wear gloves. 530 00:34:09,581 --> 00:34:11,114 You realize this is pointless? 531 00:34:11,116 --> 00:34:12,349 They can be anywhere by now. 532 00:34:12,351 --> 00:34:13,617 No, they can't. 533 00:34:13,619 --> 00:34:14,818 Why not? 534 00:34:14,820 --> 00:34:17,554 Because it's raining. 535 00:34:23,261 --> 00:34:25,062 That's the highest setting. 536 00:34:27,732 --> 00:34:29,800 But I can make it slower, if you like. 537 00:34:49,520 --> 00:34:50,821 Put that out. 538 00:34:51,823 --> 00:34:52,856 Make me. 539 00:34:54,492 --> 00:34:56,093 Hey, how much money do we have left? 540 00:34:56,095 --> 00:34:57,594 Like, six dollars. 541 00:34:57,596 --> 00:34:59,563 Marie can live off that for a week. 542 00:34:59,565 --> 00:35:00,764 Will you leave her alone? 543 00:35:02,867 --> 00:35:05,469 Would you like a... 544 00:35:05,471 --> 00:35:07,704 A bite of my sandwich? 545 00:35:07,706 --> 00:35:09,172 No thanks. 546 00:35:09,174 --> 00:35:12,142 Maybe my... fatty. 547 00:35:12,144 --> 00:35:13,844 Sorry. 548 00:35:13,846 --> 00:35:15,679 Maybe my chips? 549 00:35:15,681 --> 00:35:17,114 No. 550 00:35:21,853 --> 00:35:23,720 Pickle? Jesus fucking Christ, 551 00:35:23,722 --> 00:35:25,522 leave me alone. 552 00:35:25,524 --> 00:35:27,891 All right, all right. 553 00:35:27,893 --> 00:35:29,593 You have got to be kidding. 554 00:35:29,595 --> 00:35:32,162 What? Clean that up! 555 00:35:32,164 --> 00:35:34,164 Fuck. And wipe your hands before you touch everything 556 00:35:34,166 --> 00:35:36,266 with those greasy fingers. 557 00:35:36,268 --> 00:35:37,434 And all the yelling 558 00:35:37,436 --> 00:35:39,569 and smoking... Hey! 559 00:35:39,571 --> 00:35:41,738 shall henceforth take place outside of the car. 560 00:35:41,740 --> 00:35:42,772 Alex. Fuck. 561 00:35:42,774 --> 00:35:44,641 Oi, fuck. I said out! 562 00:35:51,649 --> 00:35:53,150 Fuck. Fuck. 563 00:36:09,600 --> 00:36:11,168 Come on! 564 00:36:11,170 --> 00:36:13,270 Oh my... 565 00:36:16,274 --> 00:36:17,374 Shit. 566 00:36:18,676 --> 00:36:20,544 Oh, fuck. 567 00:36:28,619 --> 00:36:30,287 Don't mind him. 568 00:36:30,289 --> 00:36:32,529 He really does have a fucking stick up his ass. 569 00:36:36,427 --> 00:36:38,987 Hey, what's in the can? 570 00:36:42,533 --> 00:36:43,700 My mother. 571 00:36:49,907 --> 00:36:52,267 She's the one that needs to go to the ocean? 572 00:37:34,585 --> 00:37:35,685 Shit. 573 00:37:46,297 --> 00:37:47,797 Where's Marie? 574 00:37:47,799 --> 00:37:49,799 Peeing. Puking. 575 00:37:49,801 --> 00:37:51,368 I don't know. 576 00:37:55,773 --> 00:37:58,775 Holy-Holy T-Tin Man wants a heart. 577 00:38:12,490 --> 00:38:14,624 This is ridiculous. 578 00:38:14,626 --> 00:38:17,360 That guy said they asked about a lake, right? 579 00:38:17,362 --> 00:38:19,562 And this being the only lake 580 00:38:19,564 --> 00:38:23,400 in this shit town, I suppose they gotta be somewhere around here, right? 581 00:38:23,402 --> 00:38:24,801 It stopped raining 30 minutes ago. 582 00:38:24,803 --> 00:38:26,083 They're gone. 583 00:38:28,939 --> 00:38:31,641 Five missed calls, shit. 584 00:38:35,746 --> 00:38:37,814 Oh, my God. 585 00:38:39,650 --> 00:38:41,051 What? 586 00:38:41,053 --> 00:38:43,086 It's them. 587 00:38:43,088 --> 00:38:44,821 Okay, okay. 588 00:38:44,823 --> 00:38:47,023 Now let's just approach them calmly and quietly. 589 00:38:47,025 --> 00:38:49,326 Vincent! Or not. 590 00:38:49,328 --> 00:38:51,494 Vincent! 591 00:38:51,496 --> 00:38:52,595 Vincent. 592 00:38:52,597 --> 00:38:53,730 Alex? 593 00:38:53,732 --> 00:38:55,065 Dr. Rose? 594 00:38:55,067 --> 00:38:56,566 Dad? 595 00:38:56,568 --> 00:38:58,101 Get over here, now! 596 00:38:58,103 --> 00:39:00,403 What now? 597 00:39:00,405 --> 00:39:02,672 Vincent, get over here. 598 00:39:02,674 --> 00:39:05,075 Kiss my ass. 599 00:39:05,077 --> 00:39:07,577 Now he's just fucking with me. 600 00:39:07,579 --> 00:39:09,045 Calm down. 601 00:39:09,047 --> 00:39:10,947 Where's Marie? 602 00:39:10,949 --> 00:39:13,350 Oh! What are you doing? 603 00:39:14,352 --> 00:39:15,385 Marie. 604 00:39:15,387 --> 00:39:16,619 Shit. 605 00:39:16,621 --> 00:39:18,861 Marie. Marie. 606 00:39:21,826 --> 00:39:23,927 Marie? Where are you? 607 00:39:25,129 --> 00:39:26,696 We have to go. What? 608 00:39:26,698 --> 00:39:28,398 We have to go. Okay. What's going on? 609 00:39:28,400 --> 00:39:29,966 My fucking dad. 610 00:39:29,968 --> 00:39:32,502 Alex, get in the car. 611 00:39:32,504 --> 00:39:34,504 Alex, get in the fucking car. 612 00:39:36,540 --> 00:39:37,774 Alex! 613 00:39:55,126 --> 00:39:57,026 Get out. 614 00:39:57,028 --> 00:39:59,696 Now. Don't-Don't touch me. 615 00:40:13,511 --> 00:40:14,878 Where are your things? 616 00:40:15,946 --> 00:40:18,882 Fuck... In the... Cunt. 617 00:40:18,884 --> 00:40:20,164 Fuck. 618 00:40:23,521 --> 00:40:25,561 Let's go. Get out there. 619 00:40:27,758 --> 00:40:29,492 I try to be the nice guy, 620 00:40:29,494 --> 00:40:30,794 and this is the thanks I get. 621 00:40:30,796 --> 00:40:32,495 Are you okay? 622 00:40:32,497 --> 00:40:35,665 I think. 623 00:40:35,667 --> 00:40:38,001 Have you had anything to drink? 624 00:40:38,003 --> 00:40:39,736 That's a great thing about you. 625 00:40:39,738 --> 00:40:41,171 I can always count on you to fail. 626 00:40:41,173 --> 00:40:43,440 That's... 627 00:40:43,442 --> 00:40:45,108 Yes? That's... 628 00:40:45,110 --> 00:40:46,576 That's not... 629 00:40:46,578 --> 00:40:48,077 Fuck... Not... 630 00:40:48,079 --> 00:40:50,613 See, you can't even finish that sentence. 631 00:40:50,615 --> 00:40:51,848 Get in. 632 00:40:58,756 --> 00:40:59,889 Vincent! 633 00:41:10,167 --> 00:41:12,135 Hey, stop! 634 00:41:12,137 --> 00:41:14,003 What? Where do you think you're going? 635 00:41:14,005 --> 00:41:16,039 You're just going to leave us standing here? 636 00:41:16,041 --> 00:41:17,574 You have a car. 637 00:41:17,576 --> 00:41:18,675 But I don't have 638 00:41:18,677 --> 00:41:19,909 my phone. 639 00:41:21,645 --> 00:41:22,805 Your phone. 640 00:41:23,914 --> 00:41:25,215 Your phone. 641 00:41:31,222 --> 00:41:32,622 Fuck. 642 00:41:34,191 --> 00:41:36,059 Here's your goddamn phone. 643 00:41:39,563 --> 00:41:41,064 Hey! 644 00:41:41,066 --> 00:41:42,499 Next time... 645 00:41:44,802 --> 00:41:46,903 don't give me a roommate. 646 00:41:46,905 --> 00:41:49,572 Alex! 647 00:41:49,574 --> 00:41:52,242 - Wait! Wait. - Alex, come on. 648 00:41:52,244 --> 00:41:54,277 Aah. 649 00:41:54,279 --> 00:41:56,746 Come on. Okay, okay. Piss hands, piss hands. 650 00:41:56,748 --> 00:41:58,114 Just get in the fucking car. 651 00:41:59,984 --> 00:42:02,952 We did it. The car is so clean. 652 00:42:02,954 --> 00:42:04,287 And no cigarette smell. 653 00:42:04,289 --> 00:42:06,890 I like your father. Well you can... Have him. 654 00:42:06,892 --> 00:42:08,258 I like him, I like him. 655 00:42:08,260 --> 00:42:10,293 We're gonna crash. 656 00:42:10,295 --> 00:42:11,628 Vincent. 657 00:42:11,630 --> 00:42:13,029 We're gonna crash. Vincent. 658 00:42:13,031 --> 00:42:14,597 What are you doing? Vincent, stop ticcing. 659 00:42:14,599 --> 00:42:16,032 Stop ticcing. 660 00:42:16,034 --> 00:42:17,033 We're heading off the road. 661 00:42:17,035 --> 00:42:18,935 Shit. Stop, Vincent. 662 00:42:24,808 --> 00:42:26,609 You guys thought I was a bad driver. 663 00:42:28,746 --> 00:42:30,280 I'm sorry. 664 00:42:30,282 --> 00:42:32,315 Are you okay? 665 00:42:32,317 --> 00:42:33,950 Sweet Fanny Adams. 666 00:42:35,753 --> 00:42:37,820 I'll-I'll let you drive. 667 00:42:46,096 --> 00:42:48,598 Vincent's running away now makes complete sense. 668 00:42:48,600 --> 00:42:50,199 Mind your own damn business. 669 00:42:50,201 --> 00:42:51,668 I am. 670 00:42:51,670 --> 00:42:53,836 That young woman is sick and needs to eat. 671 00:42:53,838 --> 00:42:56,973 Yeah, well, I was supposed to give a speech three hours ago, 672 00:42:56,975 --> 00:42:59,208 and instead I'm in the middle of a lake looking for froggy keys 673 00:42:59,210 --> 00:43:01,945 with a shitty doctor who's less capable than my son. 674 00:43:01,947 --> 00:43:03,613 Now you're projecting. 675 00:43:03,615 --> 00:43:05,315 What? Projecting. 676 00:43:05,317 --> 00:43:07,050 Calling me a shitty doctor 677 00:43:07,052 --> 00:43:09,319 to make up for the fact that you're a shitty father. 678 00:43:09,321 --> 00:43:11,688 Oh, yeah, you got me figured out? 679 00:43:11,690 --> 00:43:14,170 Too bad I was paying you to figure out Vincent. 680 00:43:24,034 --> 00:43:26,235 This is ridiculous. 681 00:43:28,005 --> 00:43:29,872 I'm calling Triple A. 682 00:43:29,874 --> 00:43:31,874 MBrace. 683 00:43:31,876 --> 00:43:32,876 What? 684 00:43:32,877 --> 00:43:34,043 My car has MBrace. 685 00:43:34,045 --> 00:43:36,279 Good for you. No, you peasant. 686 00:43:36,281 --> 00:43:38,748 It means I can track it with my phone. 687 00:43:38,750 --> 00:43:40,850 My phone. My phone. 688 00:43:40,852 --> 00:43:43,353 No, no, no, no, no, no. 689 00:43:43,355 --> 00:43:46,122 Now what? I left my phone in the car. 690 00:43:46,124 --> 00:43:47,190 The car's right there. 691 00:43:47,192 --> 00:43:49,726 My car. 692 00:43:49,728 --> 00:43:51,961 Please say your destination. 693 00:43:51,963 --> 00:43:53,229 The ocean. 694 00:43:53,231 --> 00:43:54,364 Location not found. 695 00:43:54,366 --> 00:43:55,999 You can't just say ocean. 696 00:43:56,001 --> 00:43:57,767 You have to tell it the name by the name of the beach. 697 00:43:57,769 --> 00:43:59,002 I don't know the name. 698 00:43:59,004 --> 00:44:00,236 Why doesn't that surprise me? 699 00:44:00,238 --> 00:44:02,105 Okay, what's a city near a beach? 700 00:44:02,107 --> 00:44:03,706 Los Angeles. 701 00:44:03,708 --> 00:44:05,241 Destination Los Angeles. 702 00:44:05,243 --> 00:44:07,243 No. No, we're not going to Los Angeles. 703 00:44:07,245 --> 00:44:09,746 That place is a cesspool of communicable diseases. 704 00:44:09,748 --> 00:44:11,748 Colon cancer rots your ass hole. 705 00:44:11,750 --> 00:44:13,049 There are closer beaches, anyway. 706 00:44:13,051 --> 00:44:15,885 W-What about San Francisco? 707 00:44:18,055 --> 00:44:19,389 You would say that. 708 00:44:19,391 --> 00:44:21,958 Shut up. Shut up? 709 00:44:21,960 --> 00:44:24,427 Really? Why don't you make me shut up, Alex? 710 00:44:24,429 --> 00:44:26,929 Oh, wait, that means you have to touch me. 711 00:44:26,931 --> 00:44:28,931 Touch those repulsive bird arms, no thank you. 712 00:44:28,933 --> 00:44:31,267 Oh, I'm a bird? I'm a little baby bird? 713 00:44:33,905 --> 00:44:35,705 Get away from me, I'm driving. 714 00:44:35,707 --> 00:44:38,908 Just... Somebody tell it where the fuck we're going. 715 00:44:38,910 --> 00:44:40,376 I don't know, fuck it, I've been to Santa Cruz. 716 00:44:40,378 --> 00:44:41,444 Let's just go there. 717 00:44:46,383 --> 00:44:48,284 What the hell? 718 00:44:48,286 --> 00:44:50,153 Hell is for horses. 719 00:44:57,161 --> 00:44:58,461 What the fuck? 720 00:45:01,765 --> 00:45:03,399 Alex, what is happening right now? 721 00:45:03,401 --> 00:45:05,835 The car. I felt it run over something. 722 00:45:05,837 --> 00:45:09,439 It was a person. Sweet Fanny Adams, I don't want to go to prison. 723 00:45:09,441 --> 00:45:12,108 Wow, you are way more fucked up than I thought you were. 724 00:45:12,110 --> 00:45:15,878 Alex. Stop. Y-You didn't run over anyone. 725 00:45:15,880 --> 00:45:17,246 It was... It was a pothole. 726 00:45:17,248 --> 00:45:19,248 No, I'm sure I did, and I... 727 00:45:19,250 --> 00:45:20,349 Probably a pregnant woman, 728 00:45:20,351 --> 00:45:21,851 and I killed the baby, too. 729 00:45:21,853 --> 00:45:25,755 No. No, no, no. You didn't kill anyone. 730 00:45:25,757 --> 00:45:27,790 No pregnant lady. No baby. 731 00:45:27,792 --> 00:45:29,892 Just shut up and look around for a body. 732 00:45:31,862 --> 00:45:33,142 Come on. 733 00:45:38,335 --> 00:45:40,503 I don't see a dead body. 734 00:45:40,505 --> 00:45:43,172 No. Not over here either. 735 00:45:46,210 --> 00:45:47,490 Oh, my God. 736 00:45:49,880 --> 00:45:51,160 There it is. 737 00:45:54,284 --> 00:45:55,318 Where? 738 00:45:57,021 --> 00:45:58,387 Where? 739 00:45:58,389 --> 00:46:00,123 Over there. 740 00:46:00,125 --> 00:46:02,525 In the middle of the road. 741 00:46:02,527 --> 00:46:06,229 Wait. At... At like 12 o'clock? 742 00:46:06,231 --> 00:46:07,396 More like... 743 00:46:07,398 --> 00:46:09,918 More like 1 o'clock. 744 00:46:11,468 --> 00:46:13,503 I don't see it. I don't see the body. 745 00:46:13,505 --> 00:46:15,438 Exactly. 746 00:46:15,440 --> 00:46:17,880 Because you hit a fucking pothole. 747 00:46:22,780 --> 00:46:23,980 Ha ha. 748 00:46:25,382 --> 00:46:26,382 Shotgun. 749 00:46:40,364 --> 00:46:41,497 You all right? 750 00:46:45,269 --> 00:46:46,469 I'm sorry, guys. 751 00:46:49,239 --> 00:46:51,307 I really thought I hit someone. 752 00:46:54,545 --> 00:46:56,379 Yeah, well, I think I'm fat. 753 00:46:56,381 --> 00:46:59,315 So, I guess we all have issues. 754 00:47:07,058 --> 00:47:12,495 Where the fuck is that coming from? 755 00:47:12,497 --> 00:47:14,463 - Hello? - You all pleased with yourselves? 756 00:47:14,465 --> 00:47:15,832 Mr. Rhodes. 757 00:47:15,834 --> 00:47:16,966 Fuck. 758 00:47:16,968 --> 00:47:18,568 Hey, how's it goin'? 759 00:47:18,570 --> 00:47:20,002 Fucking peachy. 760 00:47:20,004 --> 00:47:21,504 I'm sorry to hear that. 761 00:47:21,506 --> 00:47:23,573 What can I, what can I do you for, man? 762 00:47:23,575 --> 00:47:25,935 Let me talk to my son. One second. 763 00:47:27,377 --> 00:47:30,513 I can't, I can't talk to him. 764 00:47:30,515 --> 00:47:32,181 He doesn't want to fucking talk to you. 765 00:47:32,183 --> 00:47:34,050 Put him on the phone! 766 00:47:34,052 --> 00:47:35,585 I don't think he's going to change his mind 767 00:47:35,587 --> 00:47:37,453 just because you're saying it louder. 768 00:47:37,455 --> 00:47:39,155 I'm going to report the car stolen, 769 00:47:39,157 --> 00:47:41,357 and the cops will track you and have you arrested. 770 00:47:41,359 --> 00:47:43,926 He says he's gonna report the car stolen. 771 00:47:43,928 --> 00:47:46,095 And the cops can track us. 772 00:47:46,097 --> 00:47:48,030 We'll probably be arrested. 773 00:47:48,032 --> 00:47:50,072 I'm going to get deported. 774 00:47:50,367 --> 00:47:51,601 Nah. 775 00:47:51,603 --> 00:47:53,035 He won't do it. 776 00:47:53,037 --> 00:47:54,604 How do you know? Because... 777 00:47:54,606 --> 00:47:56,372 he won't risk the bad press. 778 00:47:57,908 --> 00:47:59,175 Trust me. You sure? 779 00:47:59,177 --> 00:48:02,612 I'm absolutely. Absolutely. 780 00:48:02,614 --> 00:48:04,914 Fuck. What's his first name? 781 00:48:04,916 --> 00:48:06,916 Robert. Robert. 782 00:48:08,986 --> 00:48:10,386 Robbie? 783 00:48:10,388 --> 00:48:12,121 Hey, can I... Do you mind if I call you Robbie? 784 00:48:12,123 --> 00:48:13,556 Great, thanks. 785 00:48:13,558 --> 00:48:15,625 So we really appreciate the head's up, 786 00:48:15,627 --> 00:48:17,593 but I think we're just going to take our chances. 787 00:48:17,595 --> 00:48:20,630 Yeah, if I see a cop, I'll just fuckin' floor it. 788 00:48:20,632 --> 00:48:23,232 And I don't think there's ever been a car chase 789 00:48:23,234 --> 00:48:24,600 that wasn't televised. 790 00:48:24,602 --> 00:48:26,035 Yeah, we'll probably get caught. 791 00:48:26,037 --> 00:48:28,204 The perps always do, but you know what? 792 00:48:28,206 --> 00:48:30,006 I'm really looking forward to being on the news. 793 00:48:30,008 --> 00:48:31,908 You know the camera does add ten pounds, 794 00:48:31,910 --> 00:48:34,310 but I think it will be worth it, don't you? 795 00:48:35,679 --> 00:48:37,013 Hello? 796 00:48:37,015 --> 00:48:39,181 You still, you still there? 797 00:48:39,183 --> 00:48:41,684 And two... Oh! Two things. 798 00:48:41,686 --> 00:48:44,153 You're wrong. You don't know anything about me. 799 00:48:44,155 --> 00:48:46,122 And you'll never see me again. 800 00:49:03,707 --> 00:49:05,675 What did she say? 801 00:49:05,677 --> 00:49:07,543 She threatened me. 802 00:49:07,545 --> 00:49:08,678 What did he say? 803 00:49:10,147 --> 00:49:11,681 That I'm wrong. 804 00:49:11,683 --> 00:49:14,016 Well, I could've told you that. 805 00:49:14,018 --> 00:49:15,484 Okay. 806 00:49:15,486 --> 00:49:17,086 We can't track them. 807 00:49:17,088 --> 00:49:19,355 We need to put ourselves in their shoes. 808 00:49:20,691 --> 00:49:22,291 Where would we go? 809 00:49:23,961 --> 00:49:26,028 What do you mean? 810 00:49:26,030 --> 00:49:28,664 You just told off your father. Where would you go? 811 00:49:28,666 --> 00:49:30,066 I'd never tell off my father. 812 00:49:30,068 --> 00:49:33,703 I had too much respect for him. 813 00:49:33,705 --> 00:49:39,342 Okay. Then imagine your father just told you that you were worthless, 814 00:49:39,344 --> 00:49:41,344 good for nothing, 815 00:49:41,346 --> 00:49:43,579 that you couldn't even finish a sentence. 816 00:49:46,717 --> 00:49:48,084 Where would you go? 817 00:50:00,464 --> 00:50:02,784 I think I know where they're going. 818 00:50:07,270 --> 00:50:09,238 Careful! 819 00:50:09,240 --> 00:50:11,007 You're right. They probably don't make parts 820 00:50:11,009 --> 00:50:12,174 for this car anymore. 821 00:50:12,176 --> 00:50:14,243 Whoops. 822 00:50:14,245 --> 00:50:17,480 How in God's name do you know how to do this, anyway? 823 00:50:17,482 --> 00:50:20,383 Let's just say I wasn't always a politician. 824 00:50:20,385 --> 00:50:22,585 Huh. What? 825 00:50:22,587 --> 00:50:25,721 Maybe the apple didn't fall far from the tree. 826 00:50:33,064 --> 00:50:34,797 Wow. 827 00:50:53,317 --> 00:50:57,453 Dan, we're going to have to cancel the next few days. 828 00:50:57,455 --> 00:50:59,155 Cancel the next few days. 829 00:50:59,157 --> 00:51:01,590 I don't care. Make something up. 830 00:51:01,592 --> 00:51:05,261 Whatever you want as long as it doesn't cost me votes. 831 00:51:29,253 --> 00:51:31,420 I know, Monica. 832 00:51:31,422 --> 00:51:33,556 I know. 833 00:51:33,558 --> 00:51:35,224 I know! 834 00:52:04,489 --> 00:52:06,755 Alex, it was just a pothole, all right? 835 00:52:06,757 --> 00:52:09,525 You don't have to stop. 836 00:52:10,661 --> 00:52:11,861 What the fuck? 837 00:52:11,863 --> 00:52:14,296 Dead babies on the road. 838 00:52:17,869 --> 00:52:19,201 Fuck. 839 00:52:19,203 --> 00:52:21,670 We hit a pothole. 840 00:52:29,647 --> 00:52:30,880 Wake up! 841 00:52:36,887 --> 00:52:39,288 Are you all right? No. 842 00:52:39,290 --> 00:52:41,790 You? No. 843 00:52:43,727 --> 00:52:46,896 Might I suggest that we stop at a hotel for a few hours? 844 00:52:48,765 --> 00:52:51,700 Excellent idea. 845 00:52:56,573 --> 00:52:57,706 I'm starving. 846 00:52:57,708 --> 00:52:59,842 We need gas. I need food. 847 00:52:59,844 --> 00:53:02,178 What you need is a lobotomy. Shut up, Skeletor. 848 00:53:02,180 --> 00:53:03,746 Just, both of you shut up. 849 00:53:03,748 --> 00:53:05,614 We need a plan. 850 00:53:05,616 --> 00:53:08,417 One of us pumps, one of us steals, one of us distracts. 851 00:53:08,419 --> 00:53:10,419 I'll steal. I want to steal. 852 00:53:10,421 --> 00:53:12,454 So you can get stuck opening and closing the door 853 00:53:12,456 --> 00:53:13,889 four times before you run out? 854 00:53:13,891 --> 00:53:15,224 You're pumping. 855 00:53:15,226 --> 00:53:16,926 Absolutely not. 856 00:53:20,964 --> 00:53:23,465 Ew. 857 00:53:23,467 --> 00:53:24,767 Get away from me. 858 00:53:24,769 --> 00:53:26,735 Going to get you. 859 00:53:27,971 --> 00:53:31,774 You're pumping. Anal bleach. 860 00:53:31,776 --> 00:53:34,577 And I guess that means you're distracting. 861 00:53:34,579 --> 00:53:39,315 Well, sounds like I was born for this job. 862 00:53:39,317 --> 00:53:41,350 Okay. 863 00:54:10,780 --> 00:54:12,248 That it? 864 00:54:12,250 --> 00:54:14,016 Uh, yeah. Thank you. 865 00:54:16,019 --> 00:54:17,686 It's 5.95, then. 866 00:54:19,589 --> 00:54:21,290 Can I help you? 867 00:54:21,292 --> 00:54:24,460 No, thanks. 868 00:54:28,932 --> 00:54:30,299 Dude, 5.95. 869 00:54:30,301 --> 00:54:32,701 Oh, yeah. Sorry. 870 00:54:44,748 --> 00:54:46,482 Anything else? 871 00:54:46,484 --> 00:54:49,518 Umm... 872 00:54:49,520 --> 00:54:50,653 No. 873 00:54:52,022 --> 00:54:53,989 What the fuck was that? I don't know. 874 00:54:53,991 --> 00:54:56,358 I can't remember the last time that happened. 875 00:54:57,694 --> 00:55:00,029 Where's my food? He didn't tic. 876 00:55:00,031 --> 00:55:04,033 You mean the only thing we got out of that was a copy of Family Circle? 877 00:55:05,035 --> 00:55:08,570 This fucking sucks. 878 00:55:08,572 --> 00:55:10,873 Can't I get one suck ass advantage 879 00:55:10,875 --> 00:55:13,342 out of this cock-sucking illness? 880 00:55:13,344 --> 00:55:14,977 They only come when I don't want them to, 881 00:55:14,979 --> 00:55:19,882 and always at the worst motherfucking moments. 882 00:55:19,884 --> 00:55:22,518 You just said like four sentences without ticcing once. 883 00:55:22,520 --> 00:55:24,520 But he swore, like, ten times, what's the difference? 884 00:55:24,522 --> 00:55:26,021 Shut the fu... 885 00:55:26,023 --> 00:55:27,023 up, Alex. 886 00:55:27,024 --> 00:55:28,824 Ah, there they are. 887 00:55:28,826 --> 00:55:30,526 Welcome back to the freak show. 888 00:55:30,528 --> 00:55:34,063 Now? Cock fuck. Now? 889 00:55:34,065 --> 00:55:36,398 Okay, you know what? Let's get out of here 890 00:55:36,400 --> 00:55:39,501 before they realize we have no money for gas, okay? Absolutely not. 891 00:55:39,503 --> 00:55:41,437 I'm going in there and I'm getting something to eat. 892 00:55:41,439 --> 00:55:45,007 You two stay here and be ready to go when I run out. 893 00:55:54,484 --> 00:55:55,764 Really? 894 00:56:09,065 --> 00:56:10,933 Good evening, sir. 895 00:56:10,935 --> 00:56:13,435 Latex gloves are where? 896 00:56:17,474 --> 00:56:19,108 Fuck. 897 00:56:19,110 --> 00:56:21,076 Vincent, relax. 898 00:56:26,149 --> 00:56:29,118 There's a clown in my head, 899 00:56:29,120 --> 00:56:32,421 and he shits in between my thoughts. 900 00:56:32,423 --> 00:56:35,457 And he forces me to do the most inappropriate... fuck! 901 00:56:35,459 --> 00:56:39,628 The most inappropriate thing at the most inappropriate moment. 902 00:56:39,630 --> 00:56:44,533 Relaxing is pretty much the one thing I cannot do. 903 00:56:53,009 --> 00:56:54,710 Why don't you eat? 904 00:56:57,080 --> 00:57:00,115 What? 905 00:57:00,117 --> 00:57:02,785 My brain is broken, 906 00:57:02,787 --> 00:57:06,522 but all you have to do is eat something. 907 00:57:10,827 --> 00:57:12,861 I, uh... 908 00:57:18,568 --> 00:57:19,902 It's not that easy. 909 00:57:21,538 --> 00:57:22,805 Why not? 910 00:57:27,877 --> 00:57:30,045 Go! Drive! Go! 911 00:57:30,047 --> 00:57:31,680 Go, now! How did you do that? 912 00:57:31,682 --> 00:57:33,582 I said go! Holy shit. 913 00:57:33,584 --> 00:57:35,484 Fucking Christ. 914 00:57:35,486 --> 00:57:37,753 Come on. 915 00:57:46,896 --> 00:57:49,565 Hold it in until it makes you... 916 00:57:51,668 --> 00:57:53,469 Exactly. 917 00:57:53,471 --> 00:57:55,204 Why am I doing this again? 918 00:57:55,206 --> 00:57:58,540 Maybe it will help with the ticcing. 919 00:58:00,076 --> 00:58:02,511 So, what are you going to do 920 00:58:02,513 --> 00:58:04,613 after we get to the ocean? 921 00:58:04,615 --> 00:58:07,683 I don't know. 922 00:58:07,685 --> 00:58:09,885 I haven't thought that far ahead yet. 923 00:58:13,957 --> 00:58:16,592 I want to get a dog. 924 00:58:16,594 --> 00:58:18,794 Hello, random. Someone's stoned. 925 00:58:18,796 --> 00:58:21,530 No, I'm serious, but I always wanted a dog growing up, 926 00:58:21,532 --> 00:58:24,099 and my dad wouldn't let me. 927 00:58:24,101 --> 00:58:26,001 And then... 928 00:58:26,003 --> 00:58:28,170 And, uh... 929 00:58:28,172 --> 00:58:30,939 after the divorce, 930 00:58:30,941 --> 00:58:33,842 taking care of my mom, 931 00:58:33,844 --> 00:58:36,845 it was a lot of work. 932 00:58:36,847 --> 00:58:38,747 Yeah. 933 00:58:38,749 --> 00:58:41,683 Well, now you're free. 934 00:58:41,685 --> 00:58:46,555 You don't have to take care of anyone. 935 00:58:59,769 --> 00:59:02,838 I don't know what's worse, the fact that I just... 936 00:59:02,840 --> 00:59:04,673 defecated in the woods, or that my buttocks 937 00:59:04,675 --> 00:59:05,974 now smell like Handiwipes. 938 00:59:09,145 --> 00:59:11,179 The mental image is worse. 939 00:59:12,248 --> 00:59:14,650 Are you guys smoking weed? 940 00:59:14,652 --> 00:59:16,618 No. 941 00:59:22,092 --> 00:59:23,825 You're repugnant. 942 00:59:25,728 --> 00:59:28,096 Aww. 943 00:59:28,098 --> 00:59:30,265 Come on, come back. 944 00:59:30,267 --> 00:59:32,301 Love you. 945 00:59:32,303 --> 00:59:35,304 I love pressing his buttons. 946 00:59:39,709 --> 00:59:42,711 What are you knitting, a noose? 947 00:59:42,713 --> 00:59:45,080 One more day in that clinic, and, yeah, maybe. 948 00:59:46,684 --> 00:59:50,319 What ended up happening with Dr. Rose? 949 00:59:54,858 --> 00:59:56,258 Do you like to dance? 950 00:59:58,628 --> 00:59:59,861 Yeah. 951 00:59:59,863 --> 01:00:01,330 Well, this is a waltz. 952 01:00:01,332 --> 01:00:02,998 I know. 953 01:00:03,000 --> 01:00:05,968 I know means you don't. 954 01:00:05,970 --> 01:00:08,670 You could show me. 955 01:00:08,672 --> 01:00:09,938 Okay. 956 01:00:09,940 --> 01:00:11,273 Okay. Okay. 957 01:00:11,275 --> 01:00:13,108 We're dancing? We're dancing. 958 01:00:13,110 --> 01:00:16,011 I want to take this hat off so I look cooler. 959 01:00:18,848 --> 01:00:20,382 Yeah, uh... 960 01:00:20,384 --> 01:00:23,151 This hand, here. Okay. 961 01:00:23,153 --> 01:00:25,320 This hand, here. 962 01:00:25,322 --> 01:00:27,055 Look over the shoulder. 963 01:00:27,057 --> 01:00:31,293 Posture, darling. Posture. 964 01:00:31,295 --> 01:00:33,795 Start with your right foot and go forward. 965 01:00:33,797 --> 01:00:35,263 Right. 966 01:00:35,265 --> 01:00:37,199 Foot, go forward. Foot forward. 967 01:00:37,201 --> 01:00:39,361 All right, I'm ready. Ready? And... 968 01:00:46,710 --> 01:00:47,776 We're good. 969 01:00:47,778 --> 01:00:49,058 We're good, though. 970 01:00:52,048 --> 01:00:54,208 Okay, spin me. Spin you? 971 01:00:56,719 --> 01:00:59,254 See, that was nice. 972 01:01:09,799 --> 01:01:11,767 Hey! 973 01:01:11,769 --> 01:01:13,902 I'm sorry. 974 01:01:13,904 --> 01:01:16,905 I'm sorry. 975 01:01:25,148 --> 01:01:27,949 Hey guys, this car even has movie listings. 976 01:01:34,424 --> 01:01:36,091 Then kiss me right. 977 01:02:12,095 --> 01:02:13,795 I can't sleep. 978 01:02:13,797 --> 01:02:16,357 Probably because you got enough sleep in the car. 979 01:02:20,870 --> 01:02:22,304 That girl... 980 01:02:23,740 --> 01:02:24,873 Marie? 981 01:02:24,875 --> 01:02:26,475 Why doesn't she eat? 982 01:02:28,177 --> 01:02:32,147 Anorexia is a disease of the mind, 983 01:02:32,149 --> 01:02:36,752 so, even though we see skin and bones, 984 01:02:36,754 --> 01:02:38,453 all she sees is fat. 985 01:02:40,990 --> 01:02:43,291 But she won't drop dead from that, right, I mean, 986 01:02:43,293 --> 01:02:46,228 you can live for weeks without food. 987 01:02:46,230 --> 01:02:48,764 Her heart already gave out once a few months ago... 988 01:02:53,236 --> 01:02:56,138 which is why I threatened to force feed her 989 01:02:56,140 --> 01:02:59,207 through a tube yesterday. 990 01:03:00,977 --> 01:03:02,511 And she jumped ship. 991 01:03:13,823 --> 01:03:15,457 It's not your fault. 992 01:03:17,527 --> 01:03:20,996 You were just doing your job. 993 01:03:39,582 --> 01:03:41,082 Morning. 994 01:03:47,924 --> 01:03:50,358 You're wearing my windbreaker. 995 01:03:54,063 --> 01:03:56,398 Behavioral exercise. 996 01:04:00,102 --> 01:04:01,937 Hey, do you think it's far to the top? 997 01:04:03,306 --> 01:04:06,174 Do I look like a tour guide? 998 01:04:06,176 --> 01:04:07,509 Come on, let's go. 999 01:04:07,511 --> 01:04:09,277 Let's not and say we did. 1000 01:04:12,114 --> 01:04:14,182 I've never been on a mountain before. 1001 01:04:14,184 --> 01:04:15,884 What if it sucks? 1002 01:04:15,886 --> 01:04:18,053 What if it's amazing? What if it's dangerous? 1003 01:04:18,055 --> 01:04:20,222 What if it's... What if it's exciting? 1004 01:04:20,224 --> 01:04:21,389 What if we die? 1005 01:04:21,391 --> 01:04:23,225 Well, what if we fucking live? 1006 01:04:23,227 --> 01:04:24,492 Stop yelling. 1007 01:04:24,494 --> 01:04:26,995 He has Tourette's. 1008 01:04:26,997 --> 01:04:29,364 We're going to the top. 1009 01:04:31,300 --> 01:04:32,434 What? 1010 01:04:34,872 --> 01:04:35,971 Damn it. 1011 01:04:35,973 --> 01:04:38,006 We're going to find them. 1012 01:04:41,410 --> 01:04:44,045 Okay, you win. 1013 01:04:44,047 --> 01:04:46,248 We'll go to the police. 1014 01:04:46,250 --> 01:04:48,116 Thank you. 1015 01:04:54,924 --> 01:04:56,291 Not far? 1016 01:04:56,293 --> 01:04:59,494 Well, it's probably not that far now. 1017 01:05:03,266 --> 01:05:05,967 You okay? 1018 01:05:05,969 --> 01:05:07,302 Fuck you. 1019 01:05:12,642 --> 01:05:15,210 Be careful about Marie. 1020 01:05:15,212 --> 01:05:17,579 Excuse me? 1021 01:05:17,581 --> 01:05:21,650 Don't be fooled. She doesn't love you. 1022 01:05:21,652 --> 01:05:24,252 Well, thanks... Fuck. 1023 01:05:24,254 --> 01:05:26,221 For the advice. 1024 01:05:26,223 --> 01:05:28,323 It's not you, it's her. She's not capable. 1025 01:05:28,325 --> 01:05:30,058 And you're the expert on relationships? 1026 01:05:30,060 --> 01:05:32,294 You can't even shake hands with someone. 1027 01:05:41,470 --> 01:05:44,572 It's just a plant. 1028 01:05:49,211 --> 01:05:50,545 Shit! Snake. 1029 01:05:50,547 --> 01:05:52,480 Shit. 1030 01:05:52,482 --> 01:05:54,416 Get off the log. Let's get off the log! 1031 01:05:54,418 --> 01:05:57,352 Hey, wait. Go. Go, go, go. 1032 01:05:57,354 --> 01:06:01,489 I think it's, like, another... 1033 01:06:01,491 --> 01:06:04,726 couple of hundred yards, and we're there. 1034 01:06:24,547 --> 01:06:26,381 Echo! 1035 01:06:29,652 --> 01:06:31,987 Wow. 1036 01:06:31,989 --> 01:06:34,522 Look at that. 1037 01:07:16,399 --> 01:07:20,201 I'm Alex in wonderland! 1038 01:07:52,802 --> 01:07:56,404 I love these. 1039 01:08:00,109 --> 01:08:02,377 Hey, what the fuck are you doing? 1040 01:08:02,379 --> 01:08:03,411 What is on my face? 1041 01:08:03,413 --> 01:08:04,679 What is on my face? 1042 01:08:04,681 --> 01:08:08,583 Vincent's mother. 1043 01:08:12,521 --> 01:08:14,622 It serves you right... freak fuck. 1044 01:08:14,624 --> 01:08:17,158 You don't touch other people's stuff. 1045 01:08:17,160 --> 01:08:19,194 Funny, that's how this whole escapade started. 1046 01:08:22,131 --> 01:08:24,232 Fuck. 1047 01:09:08,777 --> 01:09:12,547 I didn't steal this food. 1048 01:09:12,549 --> 01:09:14,182 Or the gas. 1049 01:09:14,184 --> 01:09:15,783 I paid for it. 1050 01:09:15,785 --> 01:09:17,919 With what money? 1051 01:09:21,490 --> 01:09:23,458 Where did you get all that? 1052 01:09:26,496 --> 01:09:28,863 It's mine. 1053 01:09:28,865 --> 01:09:30,665 From my disability allowance. Wait a minute, 1054 01:09:30,667 --> 01:09:32,467 you've had that with you the whole fucking time? 1055 01:09:32,469 --> 01:09:34,335 You think I'd leave my money lying around? 1056 01:09:34,337 --> 01:09:36,504 Why didn't you say something? Yeah, we could have used it. 1057 01:09:36,506 --> 01:09:38,439 I may have issues, 1058 01:09:38,441 --> 01:09:42,710 but I wasn't about to fund my own kidnapping. 1059 01:09:42,712 --> 01:09:45,280 Yeah, but, at the last gas station... 1060 01:09:45,282 --> 01:09:46,948 Now, wait a minute, the attendant chased you. Yeah. 1061 01:09:46,950 --> 01:09:50,518 I paid him to do that. I paid him! 1062 01:09:51,787 --> 01:09:53,955 Why? 1063 01:09:55,691 --> 01:09:59,327 Because I wanted you to think I was cool. 1064 01:09:59,329 --> 01:10:02,497 You don't know what it's like. 1065 01:10:02,499 --> 01:10:05,266 I think I have a lot to offer, but these stupid rituals 1066 01:10:05,268 --> 01:10:07,669 just take over everything. 1067 01:10:10,439 --> 01:10:14,976 This thing has made my world smaller and smaller. 1068 01:10:14,978 --> 01:10:17,812 I'm stuck in a fucking clinic. 1069 01:10:21,550 --> 01:10:24,886 I'd give anything to be free from this, but it doesn't stop, 1070 01:10:24,888 --> 01:10:26,521 and it's not my fault. 1071 01:10:36,932 --> 01:10:40,935 It was pretty cool the way you ran out of there. 1072 01:10:42,905 --> 01:10:44,939 Yeah, you did look pretty bad ass. 1073 01:11:59,548 --> 01:12:01,516 I love you. 1074 01:12:13,996 --> 01:12:17,031 Hey. 1075 01:12:17,033 --> 01:12:20,535 Hey. 1076 01:13:05,948 --> 01:13:07,982 We should... 1077 01:13:07,984 --> 01:13:10,752 We should probably go. 1078 01:13:10,754 --> 01:13:14,922 Alex is waiting. 1079 01:13:14,924 --> 01:13:19,560 Yeah. 1080 01:13:19,562 --> 01:13:22,063 Let's go. 1081 01:14:08,777 --> 01:14:11,712 Fuck. 1082 01:14:11,714 --> 01:14:13,448 Marie? 1083 01:14:13,450 --> 01:14:15,583 I'm coming. 1084 01:14:15,585 --> 01:14:17,018 Alex is gone. 1085 01:14:18,554 --> 01:14:19,720 What? 1086 01:14:19,722 --> 01:14:22,623 Alex is gone. The car is gone. 1087 01:14:22,625 --> 01:14:24,725 Fuck! 1088 01:14:41,610 --> 01:14:43,144 I got his account turned back on. 1089 01:14:43,146 --> 01:14:44,779 Thank you. 1090 01:14:44,781 --> 01:14:47,949 Okay, so what do you want me to tell Dan about tonight? 1091 01:14:47,951 --> 01:14:52,720 I don't know. But, Robert, I just picked up my dress! 1092 01:14:53,822 --> 01:14:57,558 He's my son, Monica. 1093 01:14:59,728 --> 01:15:01,162 I'm going to go take a piss. 1094 01:15:01,164 --> 01:15:03,764 All right. 1095 01:15:08,570 --> 01:15:11,506 Where are you? 1096 01:15:11,508 --> 01:15:13,741 Marie? 1097 01:15:13,743 --> 01:15:15,176 Fuck. 1098 01:15:15,178 --> 01:15:17,612 What, you get eaten by a bear or something? 1099 01:15:32,762 --> 01:15:35,630 Oh. 1100 01:15:45,941 --> 01:15:48,876 We should probably keep going. 1101 01:16:23,779 --> 01:16:24,979 Vincent? 1102 01:16:34,356 --> 01:16:37,592 Car cunt. 1103 01:16:37,594 --> 01:16:39,694 Fuck. Where the fuck is he? 1104 01:16:44,199 --> 01:16:48,369 Cunt licker. Fuck. 1105 01:16:48,371 --> 01:16:50,137 What are you staring at? 1106 01:16:50,139 --> 01:16:52,306 Huh? What are you staring at? 1107 01:16:52,308 --> 01:16:54,675 Vincent, come on. Fuck. 1108 01:16:57,713 --> 01:16:58,746 Anything? Nope. 1109 01:16:58,748 --> 01:17:00,815 Shit. This is stupid. 1110 01:17:00,817 --> 01:17:04,752 We should just camp out by the car until he comes back. 1111 01:17:04,754 --> 01:17:06,754 Wait a minute. 1112 01:17:08,690 --> 01:17:09,924 Do you hear that? 1113 01:17:09,926 --> 01:17:12,159 What? 1114 01:17:17,766 --> 01:17:20,234 Bach. 1115 01:17:35,384 --> 01:17:37,351 Alex? 1116 01:17:37,353 --> 01:17:39,787 I didn't say you could come in. 1117 01:17:39,789 --> 01:17:41,255 Are you out of your mind? 1118 01:17:41,257 --> 01:17:42,890 Crazy cunt. 1119 01:17:42,892 --> 01:17:47,328 We've been searching everywhere for you. 1120 01:17:47,330 --> 01:17:48,996 I didn't ask you to. 1121 01:17:48,998 --> 01:17:51,966 Well, you took the car, asshole. 1122 01:17:51,968 --> 01:17:54,135 What was I supposed to do? 1123 01:17:54,137 --> 01:17:57,104 Sit there and wait while you two screwed yourselves silly? 1124 01:17:57,106 --> 01:18:00,307 Please. Come on, Vincent. Let's go. 1125 01:18:02,277 --> 01:18:05,112 He's not worth it. Come on, let's go. 1126 01:18:13,121 --> 01:18:14,855 That's right, go on. Follow the skinny bitch 1127 01:18:14,857 --> 01:18:17,692 own the rabbit hole. Shut up, Alex! 1128 01:18:17,694 --> 01:18:18,993 She's just using you. 1129 01:18:18,995 --> 01:18:21,328 You could be anyone. Anyone! 1130 01:18:21,330 --> 01:18:23,230 Do you really think she came with you because 1131 01:18:23,232 --> 01:18:25,399 she thinks you're just the most amazing guy she ever met? 1132 01:18:25,401 --> 01:18:27,968 Shut up. Shut your fucking face. 1133 01:18:27,970 --> 01:18:29,336 Because when she sees you twitch, 1134 01:18:29,338 --> 01:18:30,905 she just can't help herself? 1135 01:18:30,907 --> 01:18:32,273 She just wants an audience 1136 01:18:32,275 --> 01:18:34,308 when she finally starves herself to death. 1137 01:18:34,310 --> 01:18:35,943 Come on, Vincent. 1138 01:18:35,945 --> 01:18:38,446 Come on! 1139 01:18:38,448 --> 01:18:41,015 But she needs someone to clean up the mess after it's over, 1140 01:18:41,017 --> 01:18:42,416 and you're the perfect guy for the job. 1141 01:18:42,418 --> 01:18:44,418 Stop it, Alex. Just stop! 1142 01:18:44,420 --> 01:18:46,821 Running away from daddy to fulfill mommy's dying wish. 1143 01:18:46,823 --> 01:18:48,322 What a fucking hero. 1144 01:18:48,324 --> 01:18:50,458 Though she probably imagined her last trip to the coast 1145 01:18:50,460 --> 01:18:53,194 in something other than a ten-cent can of tin... 1146 01:18:53,196 --> 01:18:56,097 Vincent! 1147 01:18:56,099 --> 01:18:58,265 Vincent! Stop it! 1148 01:18:59,267 --> 01:19:00,401 Stop it! 1149 01:19:00,403 --> 01:19:02,002 You think you're better than us? 1150 01:19:02,004 --> 01:19:04,004 Vincent, get off of him. 1151 01:19:04,006 --> 01:19:06,407 You're nothing! 1152 01:19:06,409 --> 01:19:08,909 Get off him, Vincent! 1153 01:19:16,251 --> 01:19:19,787 Vincent, stop! 1154 01:19:25,127 --> 01:19:27,094 I'll go get a towel. Alex, it's okay. 1155 01:19:27,096 --> 01:19:28,496 I'm going to get a towel. 1156 01:19:34,436 --> 01:19:36,971 Just... 1157 01:19:36,973 --> 01:19:39,373 Just calm down. It's just blood. 1158 01:19:39,375 --> 01:19:40,541 It's your blood. 1159 01:19:40,543 --> 01:19:43,177 It's going to be okay. 1160 01:19:45,413 --> 01:19:49,216 Just leave me alone. You got the car, so just go. 1161 01:19:49,218 --> 01:19:53,187 Calm down. You got it, just go. 1162 01:19:55,390 --> 01:19:59,126 We're not going anywhere without you. 1163 01:19:59,128 --> 01:20:03,864 You terrorist asshole. 1164 01:20:27,889 --> 01:20:31,258 Holy fuck. 1165 01:20:37,265 --> 01:20:40,434 Oh, come on. What? 1166 01:20:40,436 --> 01:20:42,503 You got a spare? 1167 01:20:44,906 --> 01:20:47,975 God damn fucking piece of shit! 1168 01:20:47,977 --> 01:20:50,911 The apple really didn't fall far from the tree. 1169 01:20:53,548 --> 01:20:56,851 Maybe you're right. 1170 01:20:56,853 --> 01:20:58,552 You know, I was... 1171 01:21:00,322 --> 01:21:03,591 I was the first one of my friends to become a father. 1172 01:21:05,393 --> 01:21:07,494 And Vincent was amazing. 1173 01:21:07,496 --> 01:21:08,963 He was a little devil, 1174 01:21:08,965 --> 01:21:10,598 but he was amazing. 1175 01:21:10,600 --> 01:21:12,867 When did he start to show signs? 1176 01:21:12,869 --> 01:21:14,902 In second or third grade. 1177 01:21:14,904 --> 01:21:17,905 His teacher came to us and... 1178 01:21:17,907 --> 01:21:21,342 said that he was 1179 01:21:21,344 --> 01:21:23,377 extremely outspoken. 1180 01:21:23,379 --> 01:21:24,979 Bet you liked that. 1181 01:21:24,981 --> 01:21:26,380 Of course. 1182 01:21:26,382 --> 01:21:28,115 And we just thought it was a phase 1183 01:21:28,117 --> 01:21:31,418 and that he'd grow out of it. 1184 01:21:31,420 --> 01:21:34,889 But it just got worse? 1185 01:21:34,891 --> 01:21:38,592 No, something died inside... 1186 01:21:38,594 --> 01:21:42,429 of me when we got the diagnosis. 1187 01:21:44,266 --> 01:21:48,535 All my hopes and dreams for him just disappeared. 1188 01:21:51,640 --> 01:21:54,341 And every time I looked at him and he was... 1189 01:21:56,511 --> 01:22:01,015 twitching and cursing and what not... 1190 01:22:05,520 --> 01:22:09,223 it felt like I was looking at someone else's kid. 1191 01:22:09,225 --> 01:22:11,258 Someone else's problem. 1192 01:22:16,932 --> 01:22:21,669 And I felt awful, not only for him, but for his parents. 1193 01:22:24,039 --> 01:22:28,442 And then, he called me dad. 1194 01:22:28,444 --> 01:22:31,578 Dad! 1195 01:22:31,580 --> 01:22:33,514 Fuck, dad! 1196 01:22:37,352 --> 01:22:39,286 It's awful to say, but... 1197 01:22:41,723 --> 01:22:44,591 I was embarrassed by him. 1198 01:22:44,593 --> 01:22:49,296 And the pitiful looks we'd get from people. 1199 01:22:49,298 --> 01:22:52,666 Have to leave restaurants and movies. 1200 01:22:52,668 --> 01:22:55,436 We got kicked off a plane once. 1201 01:22:58,473 --> 01:23:00,474 And I just wanted... 1202 01:23:03,478 --> 01:23:05,279 a different boy... 1203 01:23:08,316 --> 01:23:10,217 and he knew it. 1204 01:23:12,387 --> 01:23:14,521 He could see it on my face. 1205 01:23:17,325 --> 01:23:21,328 I don't think he'll ever be able to forgive me for that. 1206 01:23:30,739 --> 01:23:35,509 Seems like he's capable of a whole lot more than you think. 1207 01:25:11,806 --> 01:25:13,373 Anything? 1208 01:25:13,375 --> 01:25:15,109 No. 1209 01:25:16,478 --> 01:25:19,446 Nothing at the clinic either. 1210 01:25:19,448 --> 01:25:21,782 You know, he's right. 1211 01:25:21,784 --> 01:25:23,884 I don't know anything about him. 1212 01:25:23,886 --> 01:25:26,446 Why'd you think he'd come here? 1213 01:25:28,524 --> 01:25:31,325 He took this right over there. 1214 01:25:33,595 --> 01:25:36,497 It's a beautiful photo of her. 1215 01:25:36,499 --> 01:25:39,500 See how happy she was? 1216 01:25:39,502 --> 01:25:41,902 I think you can see something else. 1217 01:25:41,904 --> 01:25:44,271 What? 1218 01:25:44,273 --> 01:25:47,808 Just how happy the photographer was too. 1219 01:26:21,743 --> 01:26:24,311 Alex... Alex, relax. 1220 01:26:24,313 --> 01:26:25,679 It's just a pothole. 1221 01:26:25,681 --> 01:26:28,348 No, please. 1222 01:27:09,658 --> 01:27:11,391 Vincent... 1223 01:27:11,393 --> 01:27:13,927 Come on! Marie? 1224 01:27:15,663 --> 01:27:17,564 Marie? 1225 01:27:17,566 --> 01:27:19,433 Marie! 1226 01:27:22,237 --> 01:27:23,770 Oh, my God. 1227 01:27:23,772 --> 01:27:26,773 Marie! Marie? 1228 01:27:26,775 --> 01:27:28,875 Ge... 1229 01:27:28,877 --> 01:27:30,677 Get... Get help! 1230 01:27:30,679 --> 01:27:33,013 Get an ambulance! Marie? 1231 01:27:35,250 --> 01:27:37,551 Quick! 1232 01:27:39,887 --> 01:27:41,021 Marie? 1233 01:27:48,596 --> 01:27:51,331 Can you hear me? Marie, can you hear my voice? 1234 01:27:51,333 --> 01:27:53,734 Marie? 1235 01:27:53,736 --> 01:27:56,770 Marie. Marie, I'm here. 1236 01:27:56,772 --> 01:27:59,039 Marie... Back. 1237 01:27:59,041 --> 01:28:02,042 Look, we're taking her to Santa Cruz Hospital. You can meet us there. 1238 01:28:05,546 --> 01:28:07,547 Take care of her. 1239 01:28:28,771 --> 01:28:31,772 Dr. Flores, dial 118. 1240 01:28:31,774 --> 01:28:35,409 Dr. Flores, please dial 118. 1241 01:29:32,467 --> 01:29:33,800 Hi. 1242 01:29:34,936 --> 01:29:36,670 Hey. 1243 01:29:40,475 --> 01:29:41,975 How are you? 1244 01:29:46,814 --> 01:29:50,484 Marie... Marie, it's okay. Just relax. 1245 01:29:50,486 --> 01:29:52,686 Listen... Listen, just... just relax. 1246 01:29:52,688 --> 01:29:54,988 Just relax. Please? Take it out. Take it out, please. 1247 01:29:54,990 --> 01:29:57,391 I can't. Please! 1248 01:29:57,393 --> 01:29:59,726 You know, your parents are coming. 1249 01:30:01,562 --> 01:30:02,896 No. 1250 01:30:02,898 --> 01:30:05,699 No. 1251 01:30:05,701 --> 01:30:08,135 Get me out of here. 1252 01:30:08,137 --> 01:30:11,772 Get you out of here? Marie, you were dead. 1253 01:30:11,774 --> 01:30:13,774 They brought you back. 1254 01:30:13,776 --> 01:30:15,976 Please, just undo the straps, okay? 1255 01:30:15,978 --> 01:30:17,677 Just undo the straps for me! 1256 01:30:17,679 --> 01:30:19,746 Marie, please, just listen to me for a second. 1257 01:30:19,748 --> 01:30:21,782 Just listen to me. Listen to me. 1258 01:30:21,784 --> 01:30:23,884 We can keep on going. 1259 01:30:23,886 --> 01:30:26,787 Without Alex. Just me and you. 1260 01:30:26,789 --> 01:30:28,922 We can keep on going. 1261 01:30:28,924 --> 01:30:30,624 Anywhere you wanna go. 1262 01:30:30,626 --> 01:30:34,494 I... I can't take care of you. 1263 01:30:34,496 --> 01:30:36,096 I'm okay. 1264 01:30:36,098 --> 01:30:37,664 I can't... I'm okay. 1265 01:30:37,666 --> 01:30:40,734 I can't make you better. I'm sorry. 1266 01:30:43,805 --> 01:30:45,138 Vincent... 1267 01:30:46,941 --> 01:30:48,675 Vincent... 1268 01:30:51,612 --> 01:30:53,613 Just find me. 1269 01:30:53,615 --> 01:30:55,749 Find me, okay? 1270 01:31:01,222 --> 01:31:03,824 Where are you going? 1271 01:31:03,826 --> 01:31:06,026 I'll be waiting. 1272 01:31:06,028 --> 01:31:08,061 Where are you going? 1273 01:31:09,163 --> 01:31:12,065 Please... Please come back. 1274 01:31:15,803 --> 01:31:19,039 Vincent, you love me! 1275 01:31:19,041 --> 01:31:22,609 Please! Please! 1276 01:31:22,611 --> 01:31:25,212 Vincent, come back! 1277 01:32:08,155 --> 01:32:10,223 You all right? 1278 01:32:10,225 --> 01:32:12,092 What do you care? 1279 01:32:12,094 --> 01:32:14,728 Vincent, stop. 1280 01:32:14,730 --> 01:32:16,296 Vincent. 1281 01:32:16,298 --> 01:32:18,698 Vincent! What do you want? 1282 01:32:18,700 --> 01:32:20,981 What the fuck do you want from me? 1283 01:32:25,206 --> 01:32:27,807 Nothing. 1284 01:32:27,809 --> 01:32:29,576 Can we please just... Good! Good! 'Cause I don't want 1285 01:32:29,578 --> 01:32:31,678 anything from you either! 1286 01:32:31,680 --> 01:32:34,214 Vincent, stop. I'm trying to have 1287 01:32:34,216 --> 01:32:36,917 a conversation with you, but you're making it impossible. 1288 01:32:36,919 --> 01:32:39,052 I'm making a conversation impossible? 1289 01:32:39,054 --> 01:32:41,555 Maybe it's because I have fucking Tourette's. 1290 01:32:41,557 --> 01:32:43,256 Vincent, don't. 1291 01:32:43,258 --> 01:32:45,292 Vincent, stop! 1292 01:32:45,294 --> 01:32:47,294 Don't be this person. 1293 01:32:47,296 --> 01:32:50,263 Oh, what... what... what person am I being? 1294 01:32:50,265 --> 01:32:52,132 Me! 1295 01:32:54,936 --> 01:32:57,304 You got my temper, that's for sure, 1296 01:32:57,306 --> 01:33:00,106 but the rest of this... this isn't you. 1297 01:33:01,742 --> 01:33:03,743 You're more like your mom. 1298 01:33:03,745 --> 01:33:05,779 And thank God for that, 1299 01:33:05,781 --> 01:33:08,181 because I will have completely failed you as a father 1300 01:33:08,183 --> 01:33:10,650 if you end up anything like me. 1301 01:33:12,353 --> 01:33:15,655 And I can't live with that. I just can't. 1302 01:33:21,195 --> 01:33:25,365 She wasn't... perfect either. 1303 01:33:27,301 --> 01:33:29,836 No, she wasn't. 1304 01:33:29,838 --> 01:33:32,639 But I wish I had half the strength that she did. 1305 01:33:36,744 --> 01:33:39,012 She was one tough lady. 1306 01:33:41,315 --> 01:33:43,883 Obviously not tough enough. 1307 01:34:54,021 --> 01:34:55,088 Wait. 1308 01:34:57,358 --> 01:35:01,227 If it's okay, I wanna hang around here for a bit. 1309 01:35:03,264 --> 01:35:06,433 Maybe see if I can get to 7-Eleven. 1310 01:35:11,005 --> 01:35:13,740 You look awful. 1311 01:35:15,209 --> 01:35:17,477 I'm fine. 1312 01:35:17,479 --> 01:35:20,113 Really? 1313 01:35:23,117 --> 01:35:25,118 Never better. 1314 01:35:30,491 --> 01:35:32,959 So... 1315 01:35:32,961 --> 01:35:34,961 I'll see you soon. 1316 01:35:34,963 --> 01:35:37,430 Hopefully before Christmas. 1317 01:35:41,202 --> 01:35:44,003 Vincent, wait. 1318 01:35:44,005 --> 01:35:46,072 Can I have her? 1319 01:35:48,275 --> 01:35:50,944 I know where she wants to go. 1320 01:36:21,041 --> 01:36:23,276 Thanks for the suit. 1321 01:36:32,286 --> 01:36:34,821 Wait! Wait! 1322 01:36:36,323 --> 01:36:38,892 What are you doing here? 1323 01:36:38,894 --> 01:36:40,894 Behavioral exercise. 1324 01:36:59,447 --> 01:37:02,148 So, when are we gonna visit Marie? 1325 01:37:02,150 --> 01:37:04,217 First thing tomorrow. 1326 01:37:04,219 --> 01:37:06,419 We need to find a hotel. Fine. 1327 01:37:06,421 --> 01:37:08,488 But I'm starving. Let's go to Subway. 1328 01:37:08,490 --> 01:37:12,125 Eat fresh latex, cunt. You really love that word, don't you? 1329 01:37:12,127 --> 01:37:14,527 Have you ever counted how many times you say that word a day? 1330 01:37:14,529 --> 01:37:17,363 62,175... 1331 01:37:17,365 --> 01:37:20,333 Four million and a half. 87453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.