All language subtitles for The.Glimmer.Man.1996.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,326 --> 00:02:43,203 Hey, what's up? Hey, it's Chicken-Noodle Campbell. 2 00:02:43,496 --> 00:02:44,830 Shouldn't you be sitting in a high chair? 3 00:02:45,122 --> 00:02:46,164 Coroner's report. 4 00:02:46,457 --> 00:02:48,083 Why don't you just try crack? 5 00:02:48,376 --> 00:02:49,585 You call that humor? 6 00:02:49,877 --> 00:02:52,087 The Captain says no more 976 calls. 7 00:03:05,935 --> 00:03:09,396 Mr. Love Beads, you'll have to seek higher enlightenment somewhere else. 8 00:03:09,689 --> 00:03:11,649 I'm Lieutenant Cole. Been assigned to the case. 9 00:03:11,941 --> 00:03:13,150 They asked me to come and look at the file. 10 00:03:13,442 --> 00:03:15,402 Didn't mean to be discourteous. Nice to meet you. 11 00:03:15,695 --> 00:03:17,863 I heard about you. I wasn't expecting you so soon. 12 00:03:18,155 --> 00:03:20,866 You worked in New York, right? DeMarco killings? 13 00:03:21,158 --> 00:03:23,827 This ain't New York and this ain't the DeMarco killings. 14 00:03:24,120 --> 00:03:25,955 We work as a team around here. 15 00:03:26,414 --> 00:03:30,000 You know, the way I work is I just like to solve the case. 16 00:03:30,292 --> 00:03:32,252 I don't even care who gets the credit. 17 00:03:32,545 --> 00:03:34,421 Beautiful. That's that. 18 00:03:35,381 --> 00:03:36,673 We call this guy, The Family Man. 19 00:03:36,966 --> 00:03:39,385 He's killed six families in the last eight months. 20 00:03:39,677 --> 00:03:40,761 All ritual killings. 21 00:03:41,053 --> 00:03:43,889 Have you found any connection between the victims at all? 22 00:03:44,181 --> 00:03:46,391 Other than the fact that they're all Catholic 23 00:03:46,684 --> 00:03:48,686 which ties into the crucifixion ritual, no. 24 00:03:48,978 --> 00:03:50,896 They just found two more. 25 00:03:53,065 --> 00:03:56,109 Fresh kill. Today's your lucky day. Let's go. 26 00:04:21,177 --> 00:04:22,845 This ain't the same, Jim. 27 00:04:23,971 --> 00:04:26,264 Yeah, this is the first one in a motel. 28 00:04:26,807 --> 00:04:29,184 All the rest have taken place in their houses. 29 00:04:29,477 --> 00:04:31,687 Normally, we can ID the couple, but 30 00:04:32,104 --> 00:04:34,898 other than that, it's pretty much the same MO. 31 00:04:39,320 --> 00:04:43,157 No, there's a lot more than that goin' on. I mean, this is different. 32 00:04:48,245 --> 00:04:49,829 Are you married or what? 33 00:04:50,122 --> 00:04:51,957 This is what I hate about new partners. 34 00:04:52,249 --> 00:04:54,251 They always want to get personal. 35 00:04:55,169 --> 00:04:57,629 I don't want to talk about it, all right? 36 00:04:59,131 --> 00:05:01,716 Forget that I ever mentioned anything at all. 37 00:05:03,511 --> 00:05:05,179 Are you married, or what? 38 00:05:06,430 --> 00:05:07,848 No, I'm not married. 39 00:05:08,224 --> 00:05:11,393 Every cop I know who's married, has a wife who won't sleep with him 40 00:05:11,685 --> 00:05:12,686 two kids who don't listen to him 41 00:05:12,978 --> 00:05:15,313 and a dog that'd rather lick himself than fetch the paper. 42 00:05:15,606 --> 00:05:18,191 All units respond to a barricaded suspect with hostages 43 00:05:18,484 --> 00:05:19,735 at the Saint Edmund's School. 44 00:05:20,027 --> 00:05:22,529 Possible suicide. Yeah, we're in that area. 45 00:05:22,905 --> 00:05:25,532 Hey, what are you doin'? It's right over here. 46 00:05:25,825 --> 00:05:28,077 No, man. That's suicide. We're Homicide. 47 00:05:28,369 --> 00:05:31,038 If some dumb ass wants to jump off a buildin', that's his problem. 48 00:05:31,330 --> 00:05:33,623 Somebody pushes his ass off a buildin', then call me. 49 00:05:33,916 --> 00:05:36,460 The way I look at it, death is death. 50 00:05:36,794 --> 00:05:39,046 We gotta have compassion for the dead, the dying 51 00:05:39,338 --> 00:05:41,256 the could-be-dying and the about-to-be-dead. 52 00:05:41,549 --> 00:05:43,008 I'm going. I'm going. 53 00:06:05,781 --> 00:06:07,908 Faster, come on. Quickly, quickly. 54 00:06:09,577 --> 00:06:11,662 Detective Cole. Detective Campbell. What have we got? 55 00:06:11,954 --> 00:06:13,664 A boy named Johnny Deverell. He's a senior. 56 00:06:13,956 --> 00:06:15,749 He's got a gun and a class full of kids. 57 00:06:16,041 --> 00:06:16,916 That's nice. 58 00:06:17,209 --> 00:06:18,960 What does he want? I don't know. 59 00:06:19,253 --> 00:06:22,547 His girlfriend broke up with him. He's got her up there too. 60 00:06:23,007 --> 00:06:24,508 Has he been in trouble before? 61 00:06:24,800 --> 00:06:27,427 He was arrested for drugs. They had him seeing a therapist. 62 00:06:27,720 --> 00:06:30,055 Yeah, must have been the wrong therapist. 63 00:06:30,347 --> 00:06:32,891 Keep everybody quiet. Keep everybody back. 64 00:06:35,352 --> 00:06:37,312 Man, you know this ain't our gig. 65 00:06:37,605 --> 00:06:38,897 Look, it's a love-sick kid. 66 00:06:39,189 --> 00:06:41,733 A well-armed, love-sick kid. Why do you think they got SWAT? 67 00:06:42,026 --> 00:06:43,527 Cause they look good in black. 68 00:06:43,819 --> 00:06:47,405 See if you can get me a couple of cell phones right away. 69 00:06:49,867 --> 00:06:52,536 Johnny, please stop it. They're gonna hurt you. 70 00:06:52,828 --> 00:06:56,122 Shut your mouth, Millie! I'm not in the mood for this! 71 00:06:56,415 --> 00:06:57,290 Put the gun down, Johnny. 72 00:06:57,583 --> 00:06:59,585 Just put it down! Shut up! 73 00:07:03,088 --> 00:07:05,173 Johnny, stop it! Please, Johnny! 74 00:07:07,468 --> 00:07:09,678 This is Detective Cole, LAPD. 75 00:07:10,554 --> 00:07:13,181 I'm not here to hurt you. I'm here to help you. 76 00:07:13,474 --> 00:07:15,017 I gotta get into a dialogue with you 77 00:07:15,309 --> 00:07:19,313 before the guys in black get here, 'cause they don't listen to anybody. 78 00:07:20,356 --> 00:07:22,232 I don't want you to get hurt. 79 00:07:24,443 --> 00:07:27,446 I want you to step over to the window and look at me. 80 00:07:27,947 --> 00:07:29,782 You'll see that I'm unarmed. 81 00:07:32,618 --> 00:07:33,994 Nobody move! 82 00:07:35,955 --> 00:07:39,458 Come on over. Step over to the window and look at me. 83 00:07:45,464 --> 00:07:47,674 Sorry, Johnny. Put the gun down. 84 00:07:49,051 --> 00:07:51,219 I don't want to shoot you, and you don't want to be dead. 85 00:07:51,512 --> 00:07:52,346 Why not? 86 00:07:52,638 --> 00:07:54,222 Drop the gun! Come on. 87 00:07:56,433 --> 00:07:57,725 What are you on? 88 00:07:58,018 --> 00:07:59,519 Don't talk to me like you know me! 89 00:07:59,812 --> 00:08:01,647 You want me to start shooting? 90 00:08:09,822 --> 00:08:11,406 You're right, I don't know you. 91 00:08:11,699 --> 00:08:13,409 I'm gonna put my gun down. 92 00:08:14,910 --> 00:08:16,620 We'll start out like this. 93 00:08:17,788 --> 00:08:19,414 Now, what's the problem? 94 00:08:19,707 --> 00:08:21,375 You don't understand, man. 95 00:08:21,959 --> 00:08:24,628 You don't understand. I can't go back with him. 96 00:08:25,421 --> 00:08:26,422 I can't, I won't. 97 00:08:26,714 --> 00:08:27,256 With who? 98 00:08:27,548 --> 00:08:30,551 You don't understand. I can't go back with him. 99 00:08:30,926 --> 00:08:31,551 With who? 100 00:08:31,844 --> 00:08:33,428 I can't. I won't. 101 00:08:43,355 --> 00:08:44,773 I love you, Johnny! 102 00:08:46,191 --> 00:08:47,692 I love you, too. 103 00:08:49,528 --> 00:08:50,946 I love you, too. 104 00:08:52,698 --> 00:08:54,116 I hate this job. 105 00:08:55,242 --> 00:08:56,493 Calm down, son. Wait! 106 00:08:56,785 --> 00:08:58,870 Watch your head. Calm down. 107 00:08:59,830 --> 00:09:01,873 Now, you see? SWAT would have killed this boy. 108 00:09:02,166 --> 00:09:03,834 You know it, and I know it. 109 00:09:04,209 --> 00:09:06,544 You're not a freelancer, okay? Oh, no. 110 00:09:07,129 --> 00:09:08,463 This ain't New York. 111 00:09:08,756 --> 00:09:09,590 No shit. 112 00:09:16,889 --> 00:09:19,057 Frank Deverell. It figures. 113 00:09:20,225 --> 00:09:22,185 Rich people's kids are always fucked up. 114 00:09:22,478 --> 00:09:24,480 Lieutenant, where will I find Detective Cole? 115 00:09:24,772 --> 00:09:26,940 Right down there, sir. Thank you. 116 00:09:29,151 --> 00:09:30,819 Detective Cole? Yes, sir. 117 00:09:31,779 --> 00:09:34,198 I'd like to thank you from the bottom of my heart 118 00:09:34,490 --> 00:09:37,075 for not letting my stepson take his own life. 119 00:09:37,367 --> 00:09:40,161 You look like a very sincere individual, and I 120 00:09:40,746 --> 00:09:44,249 really appreciate your coming down. So nice of you. 121 00:09:45,876 --> 00:09:49,796 Well, I sincerely hope that if there's ever anything I can do for you 122 00:09:50,089 --> 00:09:52,007 you won't hesitate to ask me. 123 00:09:52,800 --> 00:09:54,760 You'll be the first one I dial. 124 00:09:55,260 --> 00:09:56,803 Let's get out of here. 125 00:10:01,433 --> 00:10:02,434 Nice coat. 126 00:10:09,691 --> 00:10:11,943 Detective Cole, can I have a minute? 127 00:10:13,153 --> 00:10:14,195 I'm kind of busy right now. 128 00:10:14,488 --> 00:10:17,741 I'll be very brief. Mr. Deverell asked me to speak to you 129 00:10:18,033 --> 00:10:19,951 on behalf of his stepson. 130 00:10:20,452 --> 00:10:21,327 About what? 131 00:10:21,620 --> 00:10:24,247 Mr. Deverell feels your testimony would be very helpful 132 00:10:24,540 --> 00:10:27,543 in getting Johnny acquitted on grounds of temporary insanity. 133 00:10:27,835 --> 00:10:30,963 There's a little problem. First of all, I don't think he's insane. 134 00:10:31,255 --> 00:10:34,341 Second of all, I like to testify as to what actually happened. 135 00:10:34,633 --> 00:10:35,925 Look, Detective 136 00:10:38,137 --> 00:10:41,348 Johnny's been going through a very difficult time. 137 00:10:41,640 --> 00:10:43,892 He needs treatment, not prison. 138 00:10:46,228 --> 00:10:48,271 Now, Mr. Deverell, as you may know 139 00:10:48,564 --> 00:10:52,234 he's a very important man, and a man with a lot of influence 140 00:10:52,526 --> 00:10:54,986 a man who could help or hurt a career. 141 00:10:57,197 --> 00:10:59,657 Just what is it that you do for this man? 142 00:11:00,367 --> 00:11:02,827 I'm in charge of Mr. Deverell's security. 143 00:11:04,454 --> 00:11:07,081 Could have fooled me. I thought you were an attorney. 144 00:11:07,374 --> 00:11:09,292 I want you to deliver a message for me. 145 00:11:09,585 --> 00:11:13,338 You tell your asshole boss that nobody, nobody threatens me. 146 00:11:15,424 --> 00:11:18,760 I understand. I'll convey your feelings to Mr. Deverell. 147 00:11:19,052 --> 00:11:22,472 Now get your ugly, white ass out of here. And don't come back. 148 00:11:29,980 --> 00:11:31,564 The motel victim had some problems 149 00:11:31,857 --> 00:11:33,817 I thought you might want to know about. 150 00:11:34,109 --> 00:11:36,528 Besides bein' shot in the head and crucified? 151 00:11:36,820 --> 00:11:38,655 What are you gonna tell me, she had a bad-hair day? 152 00:11:38,947 --> 00:11:41,532 She would have been dead in a couple of months. 153 00:11:42,284 --> 00:11:43,326 From what? 154 00:11:43,952 --> 00:11:47,538 I found advanced osteosarcoma and interstitial fibrosis. 155 00:11:48,624 --> 00:11:52,002 If you don't say it in English, I'll beat you to death with a dictionary. 156 00:11:52,294 --> 00:11:56,256 It's a rare form of bone cancer, and this cancer had spread throughout her body. 157 00:11:56,548 --> 00:11:58,800 What'd cause that? What am I? The Amazing Randy? 158 00:11:59,092 --> 00:12:01,427 We have tests to run, it will take time. 159 00:12:01,845 --> 00:12:03,513 What'd you come up with on prints? 160 00:12:03,805 --> 00:12:06,265 Nothing. I don't think she's local. 161 00:12:06,892 --> 00:12:09,603 Neither do I. I don't even think she's American. 162 00:12:10,062 --> 00:12:11,605 I think she's Russian. 163 00:12:12,022 --> 00:12:14,774 Wait, I thought he was the Amazing Randy. 164 00:12:15,067 --> 00:12:16,777 Hair cheekbones 165 00:12:18,237 --> 00:12:22,199 genetic bone structure. I think she's Russian, most likely Georgian. 166 00:12:22,741 --> 00:12:25,326 You can tell all that just by lookin' at her? 167 00:12:26,578 --> 00:12:28,955 Right. She's an Aquarius and likes country music. 168 00:12:29,248 --> 00:12:30,499 Was an Aquarian. 169 00:12:30,791 --> 00:12:33,001 You see, the spirit has left the body. 170 00:12:33,293 --> 00:12:36,087 What we have here is a mere broken vessel. 171 00:12:38,340 --> 00:12:39,049 A broken vessel? 172 00:12:39,341 --> 00:12:43,386 Anything else interesting about the body that you'd like to comment on or 173 00:12:46,348 --> 00:12:47,807 She's got nice tits. 174 00:12:48,100 --> 00:12:50,936 Precisely, Grasshopper, but a little bit too nice. 175 00:13:02,572 --> 00:13:04,532 Okay, partner, run this number. 176 00:13:11,456 --> 00:13:14,041 Detective Cole's not gonna cooperate. 177 00:13:15,002 --> 00:13:17,045 That's the problem with new cops. 178 00:13:17,504 --> 00:13:20,381 They need to be taught who to pay attention to. 179 00:13:22,009 --> 00:13:24,302 I'd be happy to teach him that lesson. 180 00:13:27,973 --> 00:13:30,225 Put some of our Russian friends on it. 181 00:13:30,517 --> 00:13:32,852 Let them earn their money for a change. 182 00:13:36,815 --> 00:13:38,733 Everything else in shape? 183 00:13:39,860 --> 00:13:41,069 Like clockwork. 184 00:13:42,029 --> 00:13:43,155 Everyone's still in the dark? 185 00:13:43,447 --> 00:13:47,367 It's a very tight seal, as long as everyone keeps their mouth shut. 186 00:13:47,701 --> 00:13:48,743 They will. 187 00:13:50,662 --> 00:13:52,997 I think we've set a very good example. 188 00:14:07,888 --> 00:14:11,766 So, why LA? New York didn't have enough psychopaths for you? 189 00:14:12,309 --> 00:14:14,269 I didn't get along with my captain. 190 00:14:14,561 --> 00:14:18,356 Figured it was time for a change. The ex moved out here with the kids. 191 00:14:26,573 --> 00:14:28,658 Yeah. Y'all just go on 192 00:14:33,538 --> 00:14:35,581 No, thank you, I don't know you that well. 193 00:14:35,874 --> 00:14:37,125 No, that's tea. That's good stuff. 194 00:14:37,417 --> 00:14:40,169 It's deer antler. It's good for your masculinity. 195 00:14:40,462 --> 00:14:42,672 Ain't nothin' wrong with my manhood, thank you. 196 00:14:42,964 --> 00:14:44,799 Let me just have a little sip. 197 00:14:46,343 --> 00:14:48,303 This is my favorite movie. 198 00:14:53,266 --> 00:14:56,644 Do you know I'm black? I have no idea what you're saying. 199 00:14:57,187 --> 00:14:58,938 She says that movie always makes her cry. 200 00:14:59,231 --> 00:15:01,274 Yeah, that's a real tearjerker. 201 00:15:01,650 --> 00:15:04,736 Not that I cry at movies or anything like that. 202 00:15:06,446 --> 00:15:09,574 It takes more than a sad scene to break me, you know what I mean? 203 00:15:09,866 --> 00:15:12,326 Once in a while you should cry 'cause it cleanses the soul. 204 00:15:12,619 --> 00:15:14,078 You could use a little bit of that. 205 00:15:14,371 --> 00:15:17,332 If I need cleansing, I have a bran muffin. Thank you. 206 00:15:17,749 --> 00:15:19,667 You ain't gonna find one here. 207 00:15:21,586 --> 00:15:22,211 Shit. 208 00:15:22,504 --> 00:15:24,547 I think I'm allergic to the incense. 209 00:15:28,260 --> 00:15:30,387 Y'all sell roaches? Damn, I'm in the wrong business. 210 00:15:30,679 --> 00:15:33,765 I could make money and never leave my apartment. 211 00:15:36,601 --> 00:15:38,185 Just put this underneath your tongue. 212 00:15:38,478 --> 00:15:41,397 It's perfect for allergies. It'll clear you right up. 213 00:15:44,067 --> 00:15:45,234 This is bitter. 214 00:15:45,527 --> 00:15:46,903 Bitter? I don't know why it'd be bitter. 215 00:15:47,195 --> 00:15:48,279 What is this? 216 00:15:49,948 --> 00:15:52,951 It's just a little bit of powdered deer penis. 217 00:15:56,997 --> 00:16:01,497 That's real funny. That's real fuckin' funny. Damn, do I feel violated. 218 00:16:11,887 --> 00:16:13,889 So tell me, what's up with the beads? 219 00:16:14,181 --> 00:16:17,642 These here? It's called a mahla. Tibetan prayer beads. 220 00:16:18,351 --> 00:16:19,268 What do you use 'em for? 221 00:16:19,561 --> 00:16:22,772 I use them to calm my mind and to purify my thoughts. 222 00:16:24,024 --> 00:16:25,650 Yeah, I use Jack Daniel's. 223 00:16:25,942 --> 00:16:27,401 We're tryin' to go to the same place. 224 00:16:27,694 --> 00:16:29,904 We're just using a different technique. 225 00:16:30,197 --> 00:16:31,990 Except I don't wear the bottle around my neck. 226 00:16:32,282 --> 00:16:34,742 That's because you'd lose your job if you did. 227 00:16:35,035 --> 00:16:37,912 Roden to 4 King 63. Just got a call from an informant 228 00:16:38,205 --> 00:16:40,415 who claims to have info on The Family Man. 229 00:16:40,707 --> 00:16:43,000 Says he'll only give it to you. Waitin' on the south dock. 230 00:16:43,293 --> 00:16:45,461 This is 4 King 63. We're on our way. 231 00:16:56,473 --> 00:16:58,016 They're breakin' into a car over there. 232 00:16:58,308 --> 00:17:01,102 We're here to meet an informant. We don't have time for that. 233 00:17:01,394 --> 00:17:03,354 We're police. We gotta get the bad guys once in a while. 234 00:17:03,647 --> 00:17:05,982 Why don't we get you some red boots and a cape 235 00:17:06,274 --> 00:17:09,443 and you can fly around the city and stop all the crime? 236 00:17:20,747 --> 00:17:21,998 Police! Freeze! 237 00:17:23,375 --> 00:17:26,628 You know what pisses me off? When I see some sorry-ass motherfuckers 238 00:17:26,920 --> 00:17:28,379 like you with more hair than me. 239 00:17:28,672 --> 00:17:30,799 Turn around, put your goddamn hands on the car 240 00:17:31,091 --> 00:17:33,259 before I go get my clippers and go crazy in here. 241 00:17:33,552 --> 00:17:34,761 Fuck you, pig. 242 00:17:35,428 --> 00:17:37,513 Fuck you? Did he say, Fuck you? 243 00:17:37,806 --> 00:17:40,809 I'm confused. We got the badges. We got the guns. 244 00:17:41,309 --> 00:17:42,852 You got a screwdriver. 245 00:17:43,186 --> 00:17:45,813 It's kind of like takin' a screwdriver to a gunfight. 246 00:17:46,106 --> 00:17:47,982 And pig, that's an old phrase. 247 00:17:48,275 --> 00:17:52,445 Y'all must not be from around here. Y'all must be from another country 248 00:17:53,446 --> 00:17:55,364 Drop the guns. Please. 249 00:17:55,699 --> 00:17:58,660 This is a police matter. It's got nothin' to do with you. 250 00:17:58,952 --> 00:18:00,286 Drop the guns. 251 00:18:03,206 --> 00:18:05,875 Think we're gonna have to do this the hard way. 252 00:18:06,835 --> 00:18:08,253 I can't fight, man. 253 00:18:08,587 --> 00:18:12,173 What do you mean you can't fight? It's a fine time to tell me now. 254 00:18:12,465 --> 00:18:14,258 Get down on your knees. Now. 255 00:18:14,801 --> 00:18:16,928 He likes you, that's the good news. 256 00:18:17,637 --> 00:18:19,930 Sorry. Not without dinner and a movie. 257 00:18:26,938 --> 00:18:30,483 Your friend likes to do things the hard way. Now, how about you? 258 00:18:30,775 --> 00:18:34,653 My friend, he's a little bit country, I'm a little bit rock-n'-roll. 259 00:18:34,946 --> 00:18:36,030 What does that mean? 260 00:18:36,323 --> 00:18:38,867 Just an expression. What do you want? 261 00:18:39,367 --> 00:18:40,701 You dead. 262 00:18:41,995 --> 00:18:42,787 Why? 263 00:18:43,079 --> 00:18:44,789 Because the pay is so good. 264 00:18:47,417 --> 00:18:49,585 How about if I double the pay? 265 00:18:51,504 --> 00:18:55,090 You have balls. But I don't think you have enough money. 266 00:18:55,800 --> 00:18:56,884 Well, I do. 267 00:18:57,177 --> 00:18:59,095 I got thousands of dollars in my pocket. 268 00:18:59,387 --> 00:19:02,640 I'm gonna reach into my back pocket slowly to get my wallet. 269 00:19:02,932 --> 00:19:04,516 I have a lot of cash 270 00:19:04,809 --> 00:19:06,769 or you could take plastic. 271 00:19:07,062 --> 00:19:08,104 Plastic? 272 00:19:08,605 --> 00:19:10,106 This is rock-n'-roll. 273 00:19:52,482 --> 00:19:55,109 For a minute I forgot you said you can't fight. 274 00:19:55,402 --> 00:19:56,486 It's not that I can't fight. 275 00:19:56,778 --> 00:19:59,113 I'm not supposed to. It's against my religion. 276 00:19:59,406 --> 00:20:00,698 Great. I'm a Buddhist. 277 00:20:00,990 --> 00:20:02,866 Yeah. You're a Kung Fu priest. 278 00:20:06,037 --> 00:20:07,413 Who sent you, man? 279 00:20:08,331 --> 00:20:09,790 The Russian Mafia. 280 00:20:13,670 --> 00:20:15,129 Let me try. You speak Russian? 281 00:20:15,422 --> 00:20:16,506 A little bit. 282 00:20:17,716 --> 00:20:21,636 Answer me, goddamn it, before I beat the shit out of you, you dumb ass! 283 00:20:23,471 --> 00:20:26,265 You speak good Russian. Yes. Black Russian. 284 00:20:27,058 --> 00:20:30,311 Read him his rights even though he's a little unconscious. 285 00:20:34,190 --> 00:20:35,316 He knows 'em. 286 00:20:36,860 --> 00:20:38,903 I'm tellin' you, Captain, this guy is weird. 287 00:20:39,195 --> 00:20:40,404 Yeah, show me a cop who isn't. 288 00:20:40,697 --> 00:20:43,157 Look, I'm not talkin' about a cop who wears pantyhose. 289 00:20:43,450 --> 00:20:46,870 This guy, he speaks Chinese, he dresses like a monk 290 00:20:47,537 --> 00:20:51,541 and the Russians yesterday, he took those guys out like Bruce Lee, only better. 291 00:20:51,833 --> 00:20:54,919 I mean, I saw him use his credit card like a goddamn Ginsu knife. 292 00:20:55,211 --> 00:20:56,503 Where would you learn that? 293 00:20:56,796 --> 00:20:58,005 I don't know, maybe the Army. 294 00:20:58,298 --> 00:21:01,134 What do you want me to do, Jim, look at his resume? 295 00:21:01,509 --> 00:21:05,054 Don't come to me with this kind of shit. Just work with the guy. 296 00:21:09,434 --> 00:21:10,893 Work with the guy. 297 00:22:01,319 --> 00:22:02,611 What does this say to you? 298 00:22:02,904 --> 00:22:04,822 Punishment and purification. 299 00:22:06,491 --> 00:22:10,203 He believes he's helping these people by turnin' them into martyrs. 300 00:22:10,537 --> 00:22:12,997 Only he can't get any satisfaction. 301 00:22:13,289 --> 00:22:15,291 So he keeps doin' it, gettin' bolder and bolder 302 00:22:15,583 --> 00:22:17,793 until he's either caught or killed. 303 00:22:18,253 --> 00:22:21,172 And he ain't gettin' his orders from the Devil, either. 304 00:22:21,464 --> 00:22:23,591 He believes he's listenin' to Jesus himself. 305 00:22:23,883 --> 00:22:25,634 You learn well, Grasshopper. 306 00:22:29,722 --> 00:22:31,181 Task force, Campbell. 307 00:22:36,437 --> 00:22:37,521 All right. 308 00:22:41,109 --> 00:22:42,401 Two more bodies. 309 00:23:08,052 --> 00:23:09,011 Hey, slow down. 310 00:23:09,304 --> 00:23:11,681 It's all right, man, we'll be back later. 311 00:23:24,819 --> 00:23:27,404 Hey, man, get this virgin off the crime scene. 312 00:23:53,473 --> 00:23:55,933 We got Andrew Dunleavy, a psychiatrist. 313 00:23:56,225 --> 00:23:58,518 This is his wife Ellen. There are two children 314 00:23:58,811 --> 00:24:00,395 but we haven't been able to locate them. 315 00:24:00,688 --> 00:24:02,564 Roden, squash that, man. 316 00:24:03,942 --> 00:24:05,610 Are you all right, Jack? 317 00:24:23,628 --> 00:24:25,421 Jim, you got a minute? Sure. 318 00:24:25,713 --> 00:24:28,507 Careful, he wants to borrow money. I know that look. 319 00:24:28,800 --> 00:24:31,803 Got somethin' for you to look at. What is it? 320 00:24:32,512 --> 00:24:35,681 Found a print at the Dunleavy scene, on the woman's body. 321 00:24:35,974 --> 00:24:37,809 Beautiful. It's about time. 322 00:24:38,393 --> 00:24:40,853 Let's run it right away. Already did. 323 00:24:41,896 --> 00:24:43,022 It's Cole's. 324 00:24:54,909 --> 00:24:57,703 Your brother still works for Intelligence, right? 325 00:24:59,664 --> 00:25:02,333 Tell him to find out everything he can on Cole. 326 00:25:02,625 --> 00:25:04,001 Off the record. 327 00:25:08,673 --> 00:25:11,425 We'll extend the house-to-house canvas by four blocks. 328 00:25:11,718 --> 00:25:15,346 We're lookin' for any links between the victims. Where they shop 329 00:25:15,638 --> 00:25:18,349 get their cars repaired, pictures developed 330 00:25:18,641 --> 00:25:20,309 anything, no matter how small. 331 00:25:20,601 --> 00:25:23,895 Do me a favor and get me copies of these blood paintings on the walls 332 00:25:24,188 --> 00:25:25,772 in this stack of crime-scene photos. 333 00:25:26,065 --> 00:25:29,068 Send 'em out to every psych ward and prison throughout the US. 334 00:25:29,360 --> 00:25:30,903 Maybe a former patient. 335 00:25:31,320 --> 00:25:33,405 I don't know, I just think that 336 00:25:33,698 --> 00:25:36,992 this work is so unique that any prisoner, psychiatrist or priest 337 00:25:37,285 --> 00:25:38,619 would definitely not forget it. 338 00:25:38,911 --> 00:25:40,746 All right, everybody knows what to do. 339 00:25:41,039 --> 00:25:41,956 Let's go. 340 00:26:00,016 --> 00:26:01,350 No, I understand. 341 00:26:02,935 --> 00:26:04,937 I'll get there as fast as I can. 342 00:26:07,148 --> 00:26:08,023 Thanks. 343 00:26:08,316 --> 00:26:09,859 Hey, you're home early. 344 00:26:11,486 --> 00:26:12,528 What's up? 345 00:26:13,362 --> 00:26:17,783 I have a new patient. They don't think she has a long time to live, so 346 00:26:22,080 --> 00:26:23,498 What's wrong? 347 00:26:23,831 --> 00:26:25,707 There's been another killing. 348 00:26:27,668 --> 00:26:28,752 Same guy? 349 00:26:30,880 --> 00:26:31,672 Yeah. 350 00:26:31,964 --> 00:26:33,215 I'm sorry, Jack. 351 00:26:35,635 --> 00:26:37,637 He killed Ellen and her husband. 352 00:26:37,929 --> 00:26:39,013 He did what? 353 00:26:40,807 --> 00:26:44,060 I gotta go tell my kids that their mother is dead. 354 00:26:46,062 --> 00:26:47,438 Jesus, Jack! 355 00:26:49,398 --> 00:26:51,900 I think he's makin' it personal, you know? 356 00:27:30,314 --> 00:27:31,898 Westlake Security. 357 00:27:33,818 --> 00:27:37,655 I'd like you to tell Mr. Smith that Mr. Jones needs to contact him 358 00:27:38,364 --> 00:27:39,823 right away. 359 00:27:56,465 --> 00:27:58,425 I think there may be a problem. 360 00:27:59,260 --> 00:28:00,636 Spit it out, son. 361 00:28:03,055 --> 00:28:05,515 Mr. Jones, he's asking to see you. 362 00:28:06,809 --> 00:28:07,684 Really? 363 00:28:08,561 --> 00:28:10,521 I wonder what took him so long? 364 00:28:10,855 --> 00:28:12,731 What would you like me to do? 365 00:28:14,650 --> 00:28:15,984 Ignore him. 366 00:28:16,903 --> 00:28:18,487 He's being dealt with. 367 00:28:18,821 --> 00:28:21,114 And we have bigger fish to fry. 368 00:28:21,866 --> 00:28:23,200 Whatever you say. 369 00:28:31,334 --> 00:28:33,753 Ten Ways To Spend Your Weekend. 370 00:28:52,563 --> 00:28:54,648 This is all we could get on Cole. 371 00:28:57,360 --> 00:28:58,402 Let's see. 372 00:28:59,737 --> 00:29:03,407 NYPD, Homicide, Task Force Command on the DeMarco serial killings. 373 00:29:05,409 --> 00:29:07,411 Lots of medals, good cop. 374 00:29:08,621 --> 00:29:10,664 He tracked down the DeMarco killer 375 00:29:10,957 --> 00:29:12,625 shot him on a rooftop, one-on-one 376 00:29:12,917 --> 00:29:15,711 and then was busted for actin' without sanction. 377 00:29:16,003 --> 00:29:17,754 Two coffees, Raffi. Extra sugar. 378 00:29:18,047 --> 00:29:20,299 No coffee for me. They're both for me. 379 00:29:20,967 --> 00:29:22,134 Anything else? 380 00:29:22,969 --> 00:29:24,971 Nothin' in the military records. 381 00:29:25,554 --> 00:29:29,015 Almost nothin' before the NYPD. Looks like this guy came out of nowhere. 382 00:29:29,308 --> 00:29:31,935 Are you tellin' me we don't know nothin' about this guy? 383 00:29:32,228 --> 00:29:34,438 Yeah, there's one thing we know for sure. 384 00:29:34,730 --> 00:29:37,190 He used to be married to the Dunleavy woman. 385 00:29:39,110 --> 00:29:40,319 Son of a bitch. 386 00:29:41,570 --> 00:29:45,615 In my Father's house, there are many rooms. If it were not so 387 00:29:46,117 --> 00:29:49,829 would I have told you that I go to prepare a place for you? 388 00:29:50,663 --> 00:29:54,166 Thomas said to him, 'Lord, we do not know where you are going.' 389 00:29:54,458 --> 00:29:56,835 Jesus said to him, 'I am the way 390 00:29:57,253 --> 00:30:01,507 and the truth and the life, no one comes to the Father, but by me.' 391 00:30:13,185 --> 00:30:15,937 Why didn't you tell anybody it was your ex-wife? 392 00:30:16,439 --> 00:30:19,108 You know they would have pulled me off the case. 393 00:30:19,400 --> 00:30:21,402 You should've told me. We're workin' together. 394 00:30:21,694 --> 00:30:22,820 Well, I didn't. 395 00:30:24,155 --> 00:30:27,825 We ID'd the couple at the motel. Eugene and Sonya Roslov. 396 00:30:28,200 --> 00:30:30,035 Russian, just like you said. 397 00:30:30,619 --> 00:30:32,162 Any connection to the others? 398 00:30:32,455 --> 00:30:34,457 No. They weren't even Catholic. 399 00:30:35,041 --> 00:30:37,293 There goes that theory. What's next? 400 00:30:40,004 --> 00:30:41,463 This is empty. 401 00:30:41,881 --> 00:30:44,008 It's everything we know about you. 402 00:30:44,300 --> 00:30:46,427 Your background's nothin' but smoke and mirrors. 403 00:30:46,719 --> 00:30:47,428 Who are you, Jack? 404 00:30:47,720 --> 00:30:48,846 I can't get into it right now. 405 00:30:49,138 --> 00:30:50,722 Yeah, well maybe you can get into this. 406 00:30:51,015 --> 00:30:53,475 We found your print at your ex-wife's house. 407 00:30:55,436 --> 00:30:58,230 She was my ex-wife. I pick up my kids there all the time. 408 00:30:58,522 --> 00:31:00,065 The print's on the body. 409 00:31:01,692 --> 00:31:02,818 Planted. 410 00:31:03,110 --> 00:31:05,445 And there's a puff of smoke comin' from the grassy knoll. 411 00:31:05,738 --> 00:31:08,240 What kind of bullshit you tryin' to run, man? 412 00:31:09,325 --> 00:31:12,828 I ain't always been a cop. That's all I can tell you right now. 413 00:31:14,580 --> 00:31:17,124 You are one mysterious motherfucker. 414 00:31:18,501 --> 00:31:20,669 Nobody seems to know anything about your past 415 00:31:20,961 --> 00:31:23,755 and the only evidence I got points right at you. 416 00:31:24,048 --> 00:31:26,258 Now, does that worry you, Jack? 417 00:31:27,676 --> 00:31:29,052 Do I look worried? 418 00:31:29,553 --> 00:31:31,471 Well, it damn sure worries me. 419 00:31:54,620 --> 00:31:56,038 Hello, Lento's. 420 00:31:56,705 --> 00:31:58,540 No, I'm sorry, we're closed. 421 00:32:00,000 --> 00:32:02,252 No. It's a private lunch. Excuse me. 422 00:32:02,545 --> 00:32:04,213 There is nothing I can do. 423 00:32:05,923 --> 00:32:08,508 I'm telling you we're closed today. Tomorrow we'll be open. 424 00:32:08,801 --> 00:32:10,677 It'll be fine. Come then. It'll be a nice 425 00:32:10,970 --> 00:32:12,304 Excuse me a minute. 426 00:32:12,596 --> 00:32:15,140 Asshole, what are you blind? We're closed! 427 00:32:15,433 --> 00:32:17,393 You kind of talk too much! 428 00:32:19,270 --> 00:32:22,273 Yeah, go ahead, come on over, we'll give you a table. 429 00:32:37,288 --> 00:32:39,957 You're unbelievable. What are you doing here? 430 00:32:40,249 --> 00:32:43,627 You need to turn around and leave. That's what you need to do. 431 00:32:50,468 --> 00:32:53,888 You don't call, you don't write. What's worse, you don't take my calls. 432 00:32:54,180 --> 00:32:56,891 Excuse me. Excuse me, sir Senator 433 00:32:59,393 --> 00:33:02,729 Why don't you and I take your little sensitive ponytail 434 00:33:03,022 --> 00:33:06,150 and your little sissy beads, and get out of here, okay? 435 00:33:11,113 --> 00:33:12,531 As I was saying 436 00:33:13,657 --> 00:33:17,160 Senator, as you can see, some urgent business has just come up. 437 00:33:18,162 --> 00:33:19,997 Thank you, Senator, so kind. 438 00:33:24,835 --> 00:33:29,172 It's been such a long time, Jack. That's the name you're using now, correct? 439 00:33:29,465 --> 00:33:30,549 At the moment. 440 00:33:31,675 --> 00:33:34,552 Can I get you a bite to eat? The food is truly wonderful 441 00:33:34,845 --> 00:33:37,430 although the service leaves a little to be desired. 442 00:33:37,723 --> 00:33:40,350 Cut the shit. I need some names, names of consultants. 443 00:33:40,935 --> 00:33:44,480 Don't tell me there's a problem you can't take care of yourself? 444 00:33:44,939 --> 00:33:47,691 It's about the serial killings. I know you know about them. 445 00:33:47,983 --> 00:33:50,944 Yes, I do. Truly wicked. Sorry about Ellen. 446 00:33:53,197 --> 00:33:54,489 Wonderful woman. 447 00:33:56,242 --> 00:33:59,453 You know, the last two murders were definitely the work of a pro 448 00:33:59,745 --> 00:34:01,496 not a serial killer. 449 00:34:01,789 --> 00:34:05,292 And I just have the feeling that you might know who this pro is. 450 00:34:06,377 --> 00:34:08,087 Well, let me guess. 451 00:34:09,463 --> 00:34:11,214 They've discovered your checkered past 452 00:34:11,507 --> 00:34:13,592 and now they suspect you. 453 00:34:14,343 --> 00:34:15,677 Not exactly. 454 00:34:15,970 --> 00:34:19,974 They're still not totally up on my past yet, but I know you are. 455 00:34:21,433 --> 00:34:24,602 Therefore, I'm sure you realize what I'm capable of doing to you 456 00:34:24,895 --> 00:34:26,187 if I have to. 457 00:34:27,940 --> 00:34:29,566 Yes, indeed, I do. 458 00:34:29,858 --> 00:34:31,776 What kind of consultant you lookin' for? 459 00:34:32,069 --> 00:34:35,697 This individual gives me the impression that he's a freelancer. 460 00:34:36,073 --> 00:34:38,950 Hiding his targets in the scenario of a serial killer. 461 00:34:39,243 --> 00:34:41,370 Likes a. 22, likes head shots. 462 00:34:42,204 --> 00:34:45,707 Seems to be inflicting costume wounds on the victims after they're dead 463 00:34:46,000 --> 00:34:48,252 and has excellent cleaning skills. 464 00:34:48,752 --> 00:34:51,296 I'll certainly keep my eyes peeled, and my ears open. 465 00:34:51,589 --> 00:34:54,258 Right now, that's just not gonna be good enough. 466 00:34:54,633 --> 00:34:57,719 Jack, you know there's a problem. I'm kind of busy right now 467 00:34:58,012 --> 00:34:59,555 testifying before Congress. 468 00:34:59,847 --> 00:35:04,017 They're getting kind of cranky about where we get our core-op funds 469 00:35:04,602 --> 00:35:06,353 but, as it's you 470 00:35:07,938 --> 00:35:10,106 I'll certainly do the best I can. 471 00:35:10,608 --> 00:35:12,067 For old times' sake. 472 00:35:15,112 --> 00:35:16,738 Good to see you, buddy. 473 00:35:18,324 --> 00:35:19,408 Bye, buddy. 474 00:35:25,623 --> 00:35:28,834 If you ever pull that shit with me again, I'll kill you. 475 00:35:29,126 --> 00:35:33,130 All your little Chinese, moo-shoo pork potions will not save you next time. 476 00:35:33,714 --> 00:35:35,924 You shouldn't knock Chinese potions. 477 00:35:36,216 --> 00:35:38,009 I have something in my pocket right now 478 00:35:38,302 --> 00:35:40,971 that'll completely clear up that bruise on your forehead. 479 00:35:41,263 --> 00:35:42,097 What bruise? 480 00:35:42,389 --> 00:35:43,431 That bruise. 481 00:36:46,787 --> 00:36:48,413 Do you validate parking? 482 00:36:56,004 --> 00:36:57,213 Hello, Lento's. 483 00:36:57,923 --> 00:37:02,177 No, no, no, that won't work. We're closed for renovation. I'd say 484 00:37:04,263 --> 00:37:06,431 two months. Yeah. Thanks. 485 00:37:10,811 --> 00:37:12,354 You're chasing your tail with this one. 486 00:37:12,646 --> 00:37:16,691 He probably bought it at a flea market. No way we're gonna find him there. 487 00:37:17,401 --> 00:37:21,405 We're gonna have to go back to basics. You guys gotta do your canvassing. 488 00:37:22,322 --> 00:37:25,074 Your phone is ringing. You're not listening to me. 489 00:37:25,367 --> 00:37:27,369 Read my lips talk to the people! 490 00:37:30,247 --> 00:37:32,874 Detective, my name is Melanie Sardes. 491 00:37:34,042 --> 00:37:36,711 I think I know who you're looking for. 492 00:37:39,131 --> 00:37:43,009 I'm sorry I didn't call you guys sooner, Detective, but I don't open 493 00:37:43,302 --> 00:37:47,389 my mail every day. There's so much, it kind of gets away from me. 494 00:37:48,640 --> 00:37:51,934 I used to teach art two days a week up at the prison. 495 00:37:55,272 --> 00:37:56,481 Do you have a cold? 496 00:37:56,774 --> 00:37:58,358 No, I'm allergic to the incense. 497 00:37:58,650 --> 00:38:00,109 Can I get you something? 498 00:38:00,402 --> 00:38:04,155 No, thanks. I'm gonna go suck on some deer penis. I'll be all right. 499 00:38:05,449 --> 00:38:07,492 It's a Chinese deer penis. 500 00:38:08,118 --> 00:38:09,744 You put it under your 501 00:38:10,496 --> 00:38:11,914 You were saying? 502 00:38:13,624 --> 00:38:16,418 Well, I knew the drawings you sent were familiar. 503 00:38:17,211 --> 00:38:19,004 Especially the halos. 504 00:38:19,713 --> 00:38:21,506 Then when I saw the titian crucifixion 505 00:38:21,799 --> 00:38:23,133 it just clicked. 506 00:38:24,301 --> 00:38:26,011 He was my favorite student. 507 00:38:26,386 --> 00:38:28,429 See, my whole approach is organic. 508 00:38:28,722 --> 00:38:29,973 I start on the inside influence 509 00:38:30,265 --> 00:38:33,518 and then I try to draw on the student's inner life. 510 00:38:33,852 --> 00:38:37,564 It's about having them find the moment. A moment without 511 00:38:38,816 --> 00:38:40,818 I've got to hurry back to the nineties now. 512 00:38:41,109 --> 00:38:43,027 Could you just give me his name? 513 00:38:44,154 --> 00:38:45,613 Christopher Maynard. 514 00:38:47,908 --> 00:38:49,284 We're moving fast on this. I know. 515 00:38:49,576 --> 00:38:50,868 Where's our warrant? 516 00:38:51,161 --> 00:38:52,996 Wait, give me a minute. 517 00:38:55,999 --> 00:38:57,583 What's goin' on? 518 00:38:58,335 --> 00:38:59,794 You didn't hear? No, I didn't. 519 00:39:00,087 --> 00:39:01,671 We got a make on the killer. Name and address. 520 00:39:01,964 --> 00:39:03,548 We're just waitin' for the warrants. 521 00:39:03,841 --> 00:39:05,217 Thank you so much for tellin' me. 522 00:39:05,509 --> 00:39:07,511 Well, I figured Campbell told you. 523 00:39:10,681 --> 00:39:12,182 Yes, get me Research. 524 00:39:12,850 --> 00:39:14,852 Would you do me a favor and check if there's 525 00:39:15,143 --> 00:39:19,397 a Catholic Church within a nine-block radius of 929 Barrow Street? 526 00:40:28,133 --> 00:40:30,260 Bless me, Father, for I have sinned. 527 00:40:43,774 --> 00:40:46,234 I had this feeling I was gonna die today! 528 00:40:47,486 --> 00:40:48,695 Christopher. 529 00:40:49,863 --> 00:40:53,074 This isn't gonna work, buddy. Here in a church 530 00:40:53,992 --> 00:40:55,410 with the priest? 531 00:40:55,953 --> 00:40:58,038 I don't want to be hurting people. 532 00:40:58,622 --> 00:40:59,914 I don't like to. 533 00:41:00,624 --> 00:41:03,251 Could I please speak with the priest? 534 00:41:06,463 --> 00:41:10,341 Could I have your permission to please speak with the Father a minute? 535 00:41:10,842 --> 00:41:12,844 I know you don't want to hurt him. 536 00:41:13,136 --> 00:41:14,053 Father 537 00:41:15,389 --> 00:41:16,890 come here, please. 538 00:41:17,641 --> 00:41:18,725 Right away. 539 00:41:28,193 --> 00:41:29,485 Get out of here. 540 00:41:36,660 --> 00:41:38,286 Are they searching for me? 541 00:41:38,578 --> 00:41:39,912 Yes, sir, they are. 542 00:41:40,372 --> 00:41:42,248 How did you know I'd be here? 543 00:41:43,208 --> 00:41:47,587 Well, I just took a lucky guess. It's the closest church to your home. 544 00:41:48,547 --> 00:41:51,007 You're the new cop they brought in, right? 545 00:41:51,299 --> 00:41:53,467 Yes, sir, I am. How'd you know? 546 00:41:53,969 --> 00:41:56,805 I keep track of these things. It's part of my job. 547 00:42:01,226 --> 00:42:02,393 So, you know 548 00:42:03,687 --> 00:42:05,939 you killed my ex-wife, don't you? 549 00:42:10,902 --> 00:42:13,154 I want you to know I didn't hurt her. 550 00:42:13,822 --> 00:42:14,614 You didn't? 551 00:42:14,906 --> 00:42:17,950 I only kill who I was told to kill, Who I had to kill. 552 00:42:18,368 --> 00:42:19,744 The Roslovs? 553 00:42:20,495 --> 00:42:21,662 The Dunleavys? 554 00:42:21,955 --> 00:42:23,331 Did you kill them? 555 00:42:23,832 --> 00:42:25,208 I was spared them. 556 00:42:25,959 --> 00:42:27,543 Someone else was called. 557 00:42:27,836 --> 00:42:29,921 Who was given the call, Christopher? 558 00:42:31,757 --> 00:42:33,675 There's too much pain here. I gotta go now. 559 00:42:33,967 --> 00:42:34,842 Listen to me. 560 00:42:35,135 --> 00:42:35,969 You, stay! 561 00:42:36,261 --> 00:42:37,345 Listen to me. 562 00:42:38,805 --> 00:42:41,474 Bless me, Father, for I have sinned. My last confession 563 00:42:41,767 --> 00:42:44,436 was six months ago. Christopher, please 564 00:42:45,437 --> 00:42:46,563 Then you help me. 565 00:42:46,855 --> 00:42:48,648 You help me. I can't do that. 566 00:42:48,940 --> 00:42:51,067 I am in hell! I am in hell! 567 00:42:51,902 --> 00:42:53,570 Listen to me. Listen to me. 568 00:42:53,862 --> 00:42:56,823 Do it now or I will kill you! You believe it? 569 00:42:58,366 --> 00:43:00,409 One two This is God's house. 570 00:43:00,702 --> 00:43:02,537 Don't make me do this. Please. 571 00:43:02,829 --> 00:43:04,247 Don't! Three! 572 00:43:26,311 --> 00:43:28,646 This is Maynard's gun. Book it for me. 573 00:43:31,608 --> 00:43:34,110 This is bad, Jack. This is real bad, man. 574 00:43:34,402 --> 00:43:36,237 I can't win for losin', man. 575 00:43:37,989 --> 00:43:40,700 I tried so hard not to let this happen. 576 00:43:41,243 --> 00:43:45,288 We tossed his house, we found all kinds of shit: barbed wire, spikes 577 00:43:45,580 --> 00:43:47,748 He was definitely our guy. Shit. 578 00:43:51,169 --> 00:43:53,004 What the fuck are you doin' here? 579 00:43:53,296 --> 00:43:56,048 Well, I just thought that he wouldn't be home 580 00:43:56,341 --> 00:43:58,384 maybe I'd find him at the church. 581 00:43:58,677 --> 00:43:59,844 So, you came to blow him away? 582 00:44:00,137 --> 00:44:03,473 No sir, he drew on me, tried to kill me. I had no choice. 583 00:44:04,432 --> 00:44:08,519 No choice? The priest told me you let him go. Said he was calm. 584 00:44:10,355 --> 00:44:12,273 We'll never know, will we? 585 00:44:12,983 --> 00:44:15,110 It's just like DeMarco in New York. 586 00:44:15,527 --> 00:44:18,363 You come out alone the suspect is dead. 587 00:44:18,864 --> 00:44:20,782 Captain, we had a positive ID on 588 00:44:21,074 --> 00:44:22,325 Shut the fuck up! 589 00:44:22,868 --> 00:44:25,328 I don't want freelance cops working for me! 590 00:44:25,620 --> 00:44:27,496 I want you and you 591 00:44:28,665 --> 00:44:30,541 Internal Affairs, tomorrow morning. 592 00:44:30,834 --> 00:44:31,918 Don't be late. 593 00:44:44,097 --> 00:44:46,557 Not so fast. We're sendin' for the poly. 594 00:44:51,730 --> 00:44:53,356 So, what'd you tell him? 595 00:44:53,982 --> 00:44:57,735 Everything. The prints, the bullshit past, the whole nine. 596 00:44:59,112 --> 00:45:01,280 You didn't leave me any choice, Jack. 597 00:45:01,573 --> 00:45:03,908 Hey, that's what friends are for, right? 598 00:45:06,161 --> 00:45:08,288 I'll start by asking you a few test questions 599 00:45:08,580 --> 00:45:12,333 just to establish a base line. Please answer yes to both questions. 600 00:45:12,626 --> 00:45:14,669 Are you Detective Jack Cole? Yes. 601 00:45:15,795 --> 00:45:18,214 Have you ever climbed Mt. Everest? Yes. 602 00:45:24,304 --> 00:45:25,722 Okay. Let's begin. 603 00:45:28,642 --> 00:45:30,769 You've been a police officer for seven years? 604 00:45:31,061 --> 00:45:31,895 Yes. 605 00:45:32,187 --> 00:45:34,689 Do you know how your fingerprints came to be at the crime scene? 606 00:45:34,981 --> 00:45:35,815 No. 607 00:45:36,107 --> 00:45:38,234 Are you withholding information pertinent to this investigation? 608 00:45:38,526 --> 00:45:39,360 No. 609 00:45:39,653 --> 00:45:41,529 Did you shoot Christopher Maynard? 610 00:45:41,821 --> 00:45:42,696 Yes. 611 00:45:43,365 --> 00:45:45,241 Was it in self-defense? Yes. 612 00:45:45,533 --> 00:45:47,368 Did you kill your ex-wife? 613 00:45:48,370 --> 00:45:49,329 No. 614 00:45:49,621 --> 00:45:51,205 Have you ever killed anyone? Yes. 615 00:45:52,040 --> 00:45:54,667 Have you ever killed anyone outside of police duty? 616 00:45:54,960 --> 00:45:57,837 I don't think that's pertinent to this investigation. 617 00:45:58,129 --> 00:45:59,380 It's a yes or no answer. 618 00:45:59,673 --> 00:46:00,548 Is it? 619 00:46:01,967 --> 00:46:03,343 There's my answer. 620 00:46:04,719 --> 00:46:07,138 Don't do yourself any favors, Jack. 621 00:46:11,059 --> 00:46:14,312 I've never seen anything like this. Everything reads true. 622 00:46:18,108 --> 00:46:19,609 Can someone learn to beat this thing? 623 00:46:19,901 --> 00:46:23,696 It's possible, but you'd have to have total control over your emotions. 624 00:46:23,989 --> 00:46:26,950 I don't know anybody who could pull that off. 625 00:46:27,993 --> 00:46:29,953 What do you want me to do, Jack? 626 00:46:30,245 --> 00:46:32,580 The prints' thing is bad enough, but jerkin' the poly off 627 00:46:32,872 --> 00:46:35,666 just leaves us with our dicks in the air for all your fans. 628 00:46:35,959 --> 00:46:38,920 You gotta tell me which fans you're talkin' about. I have so many. 629 00:46:39,212 --> 00:46:40,880 I'm talkin' about Frank Deverell. 630 00:46:41,172 --> 00:46:42,715 He's talkin' to people about you. 631 00:46:43,008 --> 00:46:43,758 Like who? 632 00:46:44,050 --> 00:46:45,051 Like the DA. 633 00:46:45,343 --> 00:46:47,011 You never should've been on the scene with his kid. 634 00:46:47,304 --> 00:46:49,055 About how you put him through a window. 635 00:46:49,347 --> 00:46:51,390 I wonder if that's the same Frank Deverell 636 00:46:51,683 --> 00:46:53,017 that came and thanked me 637 00:46:53,310 --> 00:46:55,395 for not shooting his son in the goddamn head. 638 00:46:55,687 --> 00:46:57,021 Yeah, things change. 639 00:46:57,605 --> 00:46:59,481 Internal Affairs is lookin' at you, Jack 640 00:46:59,774 --> 00:47:02,067 which means they're lookin' at me, too. 641 00:47:02,360 --> 00:47:05,321 I'm gonna suspend you until we can sort this shit out. 642 00:47:06,614 --> 00:47:10,034 You know, I somehow think that you know I'm gettin' screwed. 643 00:47:10,493 --> 00:47:12,828 Yeah, well, tell it to the worry beads. 644 00:47:13,288 --> 00:47:15,456 No one's takin' any chances with you, Jack. 645 00:47:15,749 --> 00:47:19,252 You're officially a suspect in the murder of your ex-wife and her husband. 646 00:47:19,544 --> 00:47:22,630 Give me your ID, your badge and make sure we know where you are 647 00:47:22,922 --> 00:47:24,798 'cause IA is comin' for you. 648 00:47:28,928 --> 00:47:31,347 Which one of these did you just piss in? 649 00:47:37,854 --> 00:47:38,771 Son of a bitch. 650 00:47:51,159 --> 00:47:52,994 Capt., you wanted to see me? 651 00:47:53,703 --> 00:47:57,123 Christopher Maynard was with his church group in New York for two weeks. 652 00:47:57,415 --> 00:47:58,833 Keep me posted. 653 00:48:00,210 --> 00:48:04,297 Accounted for every minute. There's no way he could've done the last two. 654 00:48:05,757 --> 00:48:06,591 Cole? 655 00:48:06,925 --> 00:48:10,386 You tell me. He was havin' a custody battle with his ex-wife. 656 00:48:10,970 --> 00:48:14,181 She didn't want him spendin' too much time with the kids. 657 00:48:14,682 --> 00:48:16,517 Listen. When he was in New York 658 00:48:16,810 --> 00:48:20,230 the DeMarco killings started two months after he got assigned to Homicide. 659 00:48:20,522 --> 00:48:21,814 He moved here eight months ago. 660 00:48:22,107 --> 00:48:25,860 Exactly two months after that The Family Man killings start. 661 00:48:27,612 --> 00:48:29,530 Maybe we should see what he has to say. 662 00:48:29,823 --> 00:48:31,658 What, are you goin' soft on me, Jim? 663 00:48:31,950 --> 00:48:33,868 Guy's a weirdo, you said so yourself. 664 00:48:34,160 --> 00:48:38,414 Just let Internal Affairs handle it. They're puttin' a case together right now. 665 00:48:42,794 --> 00:48:45,296 Stay away from him. He's bad news. 666 00:51:39,887 --> 00:51:41,763 I take it something is amiss. 667 00:51:43,725 --> 00:51:44,851 What was he doing there? 668 00:51:45,143 --> 00:51:47,186 Didn't look like he was after anything specific. 669 00:51:47,478 --> 00:51:49,313 Nothing to worry about. 670 00:51:50,690 --> 00:51:54,735 Got halfway through the place. Nothing there to connect you to the Roslov woman. 671 00:51:55,028 --> 00:51:56,988 I hope not, for your sake. 672 00:51:57,905 --> 00:51:59,990 You should've gone through that house days ago. 673 00:52:00,283 --> 00:52:02,451 I'm not supposed to be doing cleanup. 674 00:52:13,254 --> 00:52:14,588 Where is she? Have you seen her? 675 00:52:14,881 --> 00:52:17,425 No, I can't find her. She checked out of the hotel. 676 00:52:17,717 --> 00:52:19,969 But this note came just after you left. 677 00:52:26,893 --> 00:52:28,853 I cannot go with you 678 00:52:29,729 --> 00:52:31,480 or ever see you again. 679 00:52:33,316 --> 00:52:36,777 I love you my darling. That's the last call, Mr. Richard. 680 00:52:37,278 --> 00:52:38,862 God bless you. 681 00:52:42,450 --> 00:52:44,326 What's happenin'? What's up? 682 00:52:45,286 --> 00:52:47,830 What the hell you doin' here? Gotta talk. 683 00:52:48,998 --> 00:52:51,542 Those aren't tears, are they? No, man. 684 00:52:54,337 --> 00:52:56,422 My eyes leak sometimes when I yawn, that's all. 685 00:52:56,714 --> 00:52:57,965 They leak? Yeah. 686 00:52:58,966 --> 00:53:00,634 They leak. What do you want? 687 00:53:00,927 --> 00:53:03,137 Let me just Wait I'm fine. 688 00:53:03,513 --> 00:53:04,847 What do you want? 689 00:53:05,431 --> 00:53:07,891 I gotta talk to you. All right, come on. 690 00:53:10,019 --> 00:53:12,479 What if there's a serial killer out there 691 00:53:12,772 --> 00:53:16,275 he's killin' families, we nickname him The Family Man. 692 00:53:16,943 --> 00:53:19,236 But there's somebody else out there 693 00:53:20,238 --> 00:53:21,864 who has somethin' more sinister goin' on. 694 00:53:22,156 --> 00:53:24,324 He has to terminate some targets. 695 00:53:24,617 --> 00:53:27,995 So, he kills his targets and their entire families to make himself 696 00:53:28,287 --> 00:53:30,080 look like The Family Man. 697 00:53:30,373 --> 00:53:32,249 While we're lookin' for a serial killer. 698 00:53:32,542 --> 00:53:35,586 When, in fact, there's two of 'em and one of 'em is a pro. 699 00:53:35,878 --> 00:53:39,256 How do you know it's a pro? 'Cause I know the work of a pro. 700 00:53:40,133 --> 00:53:42,385 I found this in Sonya Roslov's house. 701 00:53:42,802 --> 00:53:44,428 It's a round trip to Moscow 702 00:53:44,721 --> 00:53:46,597 bought and paid for by Deverell Industries. 703 00:53:46,889 --> 00:53:49,016 You think Frank Deverell had somethin' to do with this? 704 00:53:49,308 --> 00:53:50,267 I do, sir. 705 00:53:52,061 --> 00:53:54,313 Sonya Roslov, she was a translator. 706 00:53:54,605 --> 00:53:56,440 If Deverell did any business in Russia 707 00:53:56,733 --> 00:53:58,609 it makes sense he'd hire someone like that. 708 00:53:58,901 --> 00:54:01,528 What if she was a mule? Smuggling what? 709 00:54:02,155 --> 00:54:04,407 Chemical weapons of some kind. 710 00:54:06,242 --> 00:54:07,660 Now that the Wall fell 711 00:54:07,952 --> 00:54:10,120 there's a ton of that stuff floatin' around. 712 00:54:10,413 --> 00:54:12,832 That would explain the cancer in her body. 713 00:54:13,124 --> 00:54:15,918 If you look at who controls that stuff on the black market 714 00:54:16,210 --> 00:54:17,294 it's the Russian Mafia. 715 00:54:17,587 --> 00:54:19,964 As in the guys who jumped us. You got it. 716 00:54:20,256 --> 00:54:22,675 So, what connects the Dunleavy's to Deverell? 717 00:54:22,967 --> 00:54:25,719 I don't know yet, but I know we could find out. 718 00:54:26,512 --> 00:54:29,932 You know, they will take my badge if they find out I'm workin' with you. 719 00:54:30,224 --> 00:54:32,935 But, my gut tells me you might be right. 720 00:54:34,771 --> 00:54:36,898 I always go with my gut. Ok. 721 00:54:40,026 --> 00:54:43,571 I don't know about you, but I'm gonna go see the rest of this movie. 722 00:54:43,863 --> 00:54:45,197 Is it a good movie? 723 00:54:46,908 --> 00:54:48,409 You've never seen Casablanca? 724 00:54:48,701 --> 00:54:51,662 You're asking me if I've ever seen Casablanca? 725 00:54:52,371 --> 00:54:53,080 Have you? 726 00:54:53,372 --> 00:54:55,916 You gotta be kidding. Me? Never seen Casablanca? 727 00:54:56,209 --> 00:54:57,460 Have you ever seen Casablanca? 728 00:54:57,752 --> 00:54:58,419 No. 729 00:54:59,295 --> 00:55:00,504 Come on. 730 00:55:02,423 --> 00:55:06,677 And of course, Donald survived with everything but his pride intact. 731 00:55:07,887 --> 00:55:10,598 I never expected Cole to get this close. 732 00:55:11,599 --> 00:55:14,810 I thought you kept better track of your ex-employees. 733 00:55:16,437 --> 00:55:19,231 No way to anticipate he'd become this involved. 734 00:55:19,899 --> 00:55:22,526 Who is he? Obviously not just a cop. 735 00:55:23,778 --> 00:55:27,072 He was a brilliant soldier. West Point, that kind of thing. 736 00:55:27,907 --> 00:55:32,077 I found him in Vietnam. Recruited him for a special projects unit. 737 00:55:33,454 --> 00:55:35,330 The Program, we called it. 738 00:55:35,623 --> 00:55:38,125 He handled a lot of odd jobs for us. 739 00:55:38,960 --> 00:55:40,878 Such as? Now, Mr. Deverell 740 00:55:41,254 --> 00:55:43,881 don't ask about things you don't really want to know. 741 00:55:44,173 --> 00:55:46,800 Suffice to say, to the people he hunted for us 742 00:55:47,093 --> 00:55:49,595 he was known as The Glimmer Man. 743 00:55:50,930 --> 00:55:52,973 There'd be nothing but jungle 744 00:55:53,975 --> 00:55:55,476 then a glimmer 745 00:55:57,520 --> 00:55:59,063 then you'd be dead. 746 00:55:59,772 --> 00:56:01,940 Why isn't he still with you? 747 00:56:02,275 --> 00:56:06,028 He was booted out of the program in '84. Went native on us. 748 00:56:08,030 --> 00:56:09,865 Made up his own assignments. 749 00:56:10,157 --> 00:56:12,033 Disappeared for months. 750 00:56:12,493 --> 00:56:14,411 Ended up in Thailand 751 00:56:15,371 --> 00:56:17,831 chanting in some temple or other. 752 00:56:18,666 --> 00:56:21,210 They say he was saved by a holy man. 753 00:56:22,795 --> 00:56:26,924 So many stories about this fella, I don't know which ones are true anymore. 754 00:56:33,097 --> 00:56:35,224 What do we do about him? Broom him. 755 00:56:36,142 --> 00:56:38,978 Time to lose everybody who knows anythin'. 756 00:56:41,272 --> 00:56:43,065 And I mean everybody. 757 00:56:45,067 --> 00:56:46,485 Johnny's no threat. 758 00:56:47,904 --> 00:56:51,282 I beg to differ. He's already spilled to the shrink. 759 00:56:53,117 --> 00:56:56,036 The poor boy knows too much. Simple as that. 760 00:56:57,538 --> 00:56:59,039 Johnny'll do what I say. 761 00:56:59,332 --> 00:57:01,417 Let me put this another way. 762 00:57:01,918 --> 00:57:04,629 I have four loose links in this operation: 763 00:57:05,004 --> 00:57:07,089 Two cops, you, and the boy. 764 00:57:08,215 --> 00:57:09,841 Three of you have to go. 765 00:57:10,176 --> 00:57:11,927 You can choose which three. 766 00:57:15,222 --> 00:57:17,390 You'll have to do it yourself. 767 00:57:18,017 --> 00:57:19,435 Frank, I'll take care of Johnny. 768 00:57:19,727 --> 00:57:22,146 Who's gonna take care of Cole and Campbell? 769 00:57:22,438 --> 00:57:24,606 I'll put Donald on the others right away. 770 00:57:24,899 --> 00:57:26,317 That's the spirit. 771 00:57:26,609 --> 00:57:29,069 Now, come on in. The water's fine. 772 00:59:53,798 --> 00:59:54,715 Shit! 773 01:00:45,099 --> 01:00:47,017 Take the kids upstairs. 774 01:00:53,691 --> 01:00:55,275 John Cole? Yes. 775 01:00:55,609 --> 01:00:57,861 Miller and Russo from Internal Affairs. 776 01:00:58,154 --> 01:01:00,156 We have a warrant for your arrest. 777 01:01:00,656 --> 01:01:03,283 Do you want to take a minute to gather a few things? 778 01:01:03,576 --> 01:01:06,245 No, that's perfectly all right. I'm ready to go. 779 01:01:58,005 --> 01:02:00,173 Coldest winter I can remember in LA. 780 01:02:01,050 --> 01:02:02,426 Wettest, too. 781 01:04:04,089 --> 01:04:05,548 They got you, too. 782 01:04:05,841 --> 01:04:08,301 No, I bought all this shit after the riots. 783 01:04:08,594 --> 01:04:10,929 It means we're close, man, we're close. 784 01:04:11,221 --> 01:04:12,847 Do I look like I give a shit? 785 01:04:13,140 --> 01:04:17,185 You better give a shit, 'cause they ain't gonna stop till they get us both. 786 01:04:21,690 --> 01:04:23,525 Does this say, deer antler? 787 01:04:24,693 --> 01:04:26,111 Give me that. 788 01:04:27,279 --> 01:04:30,490 It was a free sample. There's a whole case over here. 789 01:04:30,783 --> 01:04:32,618 Just stay out of my shit. 790 01:04:33,202 --> 01:04:36,830 Can I just take this moment to tell you how moved I am deeply? 791 01:04:37,122 --> 01:04:39,165 Yeah, well, that makes one of us. 792 01:04:40,042 --> 01:04:42,544 I found somethin' on your ex-wife's phone records. 793 01:04:42,836 --> 01:04:44,963 Someone called the house the night she was killed. 794 01:04:45,255 --> 01:04:49,425 They called six times, only talked about 10 or 15 seconds each time. 795 01:04:50,094 --> 01:04:52,012 You got a number or somethin'? 796 01:04:52,846 --> 01:04:56,558 Could I take those CDs? They look like I could still use them. 797 01:04:57,601 --> 01:04:58,977 Got it. Come on. 798 01:04:59,269 --> 01:05:02,188 Could I ask you somethin'? Did you actually live in this shitbox? 799 01:05:02,481 --> 01:05:03,940 Man, will you come on? 800 01:05:24,920 --> 01:05:27,297 Now, what if this is really our guy? 801 01:05:27,589 --> 01:05:29,465 We'll reason with him. Right. 802 01:05:33,429 --> 01:05:34,596 What? Police! 803 01:05:37,683 --> 01:05:39,184 I'm Detective Cole, this is Detective Campbell 804 01:05:39,476 --> 01:05:41,853 with the Los Angeles Police Department. 805 01:05:42,146 --> 01:05:44,273 We'd like to ask you some questions about some calls 806 01:05:44,565 --> 01:05:46,817 you may have made to a Dr. Dunleavy. 807 01:05:50,446 --> 01:05:52,865 You look like you just came from a riot. 808 01:05:53,198 --> 01:05:53,865 Thanks. 809 01:05:54,158 --> 01:05:56,451 He looks like he just came from a riot. 810 01:05:56,952 --> 01:06:00,413 Yeah, this number's billed to me, but it's my daughter's phone. 811 01:06:04,168 --> 01:06:05,919 I know you, don't I? 812 01:06:07,004 --> 01:06:10,215 Yeah, you know me. You put my boyfriend through a window. 813 01:06:12,259 --> 01:06:14,886 High school, window. I remember now. 814 01:06:15,596 --> 01:06:18,098 You're Johnny Deverell's girlfriend, aren't you? 815 01:06:18,390 --> 01:06:18,932 So? 816 01:06:19,224 --> 01:06:23,144 So, I was just wondering, how long have you known Dr. Dunleavy? 817 01:06:24,521 --> 01:06:26,564 I don't know any Dunleavy. 818 01:06:27,399 --> 01:06:30,110 You called him the night he was killed. 819 01:06:30,903 --> 01:06:33,697 Yeah. Well, it wasn't me. I don't need a shrink. 820 01:06:34,740 --> 01:06:36,658 We never said he was a shrink. 821 01:06:39,912 --> 01:06:42,623 Okay, I knew him but I didn't call him. 822 01:06:43,582 --> 01:06:44,916 I wonder who did? 823 01:06:46,543 --> 01:06:47,627 Johnny did. 824 01:06:48,295 --> 01:06:51,172 When he got busted with the coke, they made him see a shrink. 825 01:06:51,465 --> 01:06:53,341 The shrink was Dunleavy, right? 826 01:06:53,759 --> 01:06:54,676 Millie. 827 01:06:55,177 --> 01:06:58,555 Let me tell you something, sweetheart, the games are over. 828 01:06:58,847 --> 01:07:01,182 I want you to tell me right now 829 01:07:01,683 --> 01:07:04,644 why Johnny was making phone calls from this room. 830 01:07:05,145 --> 01:07:06,855 He was afraid to call from home. 831 01:07:07,147 --> 01:07:08,022 Why? 832 01:07:08,315 --> 01:07:11,860 His stepfather. Johnny knew some bad things he was doing. 833 01:07:12,277 --> 01:07:15,154 Would you happen to know where we could find this boy? 834 01:07:15,447 --> 01:07:18,616 His stepfather put him away at Our Lady Of Angels. 835 01:07:20,369 --> 01:07:23,747 You don't think Deverell would kill his own stepson, do you? 836 01:07:25,374 --> 01:07:28,210 Right. Dumb question. Let's get out of here. 837 01:08:25,892 --> 01:08:28,394 You all right, Johnny? Yeah, never been better. 838 01:08:28,687 --> 01:08:31,231 Yeah, we need to ask some questions about your stepdad. 839 01:08:31,523 --> 01:08:32,732 He's a prick. 840 01:08:33,775 --> 01:08:35,359 Yeah, besides that. 841 01:08:36,903 --> 01:08:38,779 Did your dad kill Dunleavy? 842 01:08:40,157 --> 01:08:43,201 Yeah, I tried to call him, I tried to warn him, I swear to God. 843 01:08:43,493 --> 01:08:45,495 We know, we know. It's all right. 844 01:08:47,039 --> 01:08:49,499 All right, everybody just relax. Police. 845 01:08:49,916 --> 01:08:51,125 Why'd he do it? 846 01:08:51,418 --> 01:08:54,254 Okay, he had Donald kill his translator 847 01:08:55,714 --> 01:09:00,093 because she knew that my father was smugglin' in some bad shit from Russia. 848 01:09:01,053 --> 01:09:02,888 And I found out about it. 849 01:09:03,263 --> 01:09:06,683 So, he got all freaked out, and thought I told Dr. Dunleavy. 850 01:09:07,267 --> 01:09:09,852 So he had Donald kill him and his wife 851 01:09:10,145 --> 01:09:12,438 and made it look like the serial killer did it. 852 01:09:12,731 --> 01:09:13,940 Who was helpin' him? 853 01:09:14,232 --> 01:09:15,650 Some little guy. 854 01:09:17,110 --> 01:09:18,528 Southern accent 855 01:09:19,780 --> 01:09:21,615 Smith. Yeah, the government guy. 856 01:09:21,907 --> 01:09:23,199 Who's Smith? 857 01:09:23,659 --> 01:09:25,577 You're about to find out. 858 01:09:25,869 --> 01:09:27,745 Sister, take this boy and keep an eye on him. 859 01:09:28,038 --> 01:09:30,123 Don't let anything happen to him. Don't leave him alone. 860 01:09:30,415 --> 01:09:33,334 Yes, of course. I'll take care of you, Johnny. Come. 861 01:09:40,342 --> 01:09:41,760 See you later, Joe. 862 01:10:06,952 --> 01:10:08,119 How you doin'? 863 01:10:10,455 --> 01:10:12,623 Jack, what a pleasant surprise 864 01:10:17,754 --> 01:10:20,465 You know, in most states in this country 865 01:10:20,757 --> 01:10:24,302 kidnapping is still a no-no. Hell, we don't even do it anymore. 866 01:10:24,594 --> 01:10:26,929 Do me a favor. Spare me the drama and 867 01:10:27,222 --> 01:10:29,807 tell me a story. What's Deverell smuggling? 868 01:10:30,851 --> 01:10:32,686 I have no idea what you're talking about. 869 01:10:32,978 --> 01:10:33,770 Really? 870 01:10:36,022 --> 01:10:38,441 Goddamn, Jack! What are you doin', man? 871 01:10:39,568 --> 01:10:43,822 Deverell's killed four people to hide something, and I want to find out what. 872 01:10:44,156 --> 01:10:46,116 You're a fuckin' psycho. 873 01:10:47,325 --> 01:10:49,618 I don't know what the hell he's talkin' about. 874 01:10:49,911 --> 01:10:50,995 Well, you're a cop! 875 01:10:51,288 --> 01:10:52,747 Aren't you gonna help? 876 01:10:53,498 --> 01:10:54,582 Okay. 877 01:10:55,208 --> 01:10:57,251 But I'm a really bad shot. 878 01:10:57,544 --> 01:11:00,004 Stay out of it. I'm just tryin' to help. 879 01:11:00,922 --> 01:11:03,007 Kill me if you like, you son of a bitch. 880 01:11:03,300 --> 01:11:05,885 I still have no idea what you're talkin' about. 881 01:11:07,512 --> 01:11:10,598 Jack, I know we've had some harsh words in the past 882 01:11:19,399 --> 01:11:21,943 I tell you I do not know Okay 883 01:11:28,033 --> 01:11:30,535 I need that hand. Jack, I need that hand. 884 01:11:31,036 --> 01:11:33,455 You know I will. Right about 885 01:11:33,914 --> 01:11:36,124 All right! Time! Game over! 886 01:11:50,889 --> 01:11:52,682 God I miss you, Jack. 887 01:11:54,643 --> 01:11:57,854 So many young men today just won't go that extra mile. 888 01:11:58,980 --> 01:12:01,774 I miss you too, Smith. Now, what is it? 889 01:12:02,651 --> 01:12:04,027 Deverell is smugglin' 890 01:12:04,319 --> 01:12:05,945 chemical weapons in from Russia. 891 01:12:06,238 --> 01:12:10,408 I made the contacts for him. The deal's being brokered by the Russian Mafia. 892 01:12:11,952 --> 01:12:15,163 Would one of you gentlemen mind callin' me an ambulance? 893 01:12:15,455 --> 01:12:17,457 So, what's he doin' with this stuff? 894 01:12:17,749 --> 01:12:21,043 Deal's bein' done tomorrow. Some welfare hotel downtown. 895 01:12:21,461 --> 01:12:24,172 He's sellin' it to a bunch of Serbian freedom fighters. 896 01:12:24,464 --> 01:12:25,840 You mean terrorists. 897 01:12:26,258 --> 01:12:28,426 Semantics. You say tomato 898 01:12:29,135 --> 01:12:32,096 No, motherfucker, I didn't say, tomato. I said, terrorists. 899 01:12:32,389 --> 01:12:33,390 You work for the government. 900 01:12:33,682 --> 01:12:36,142 Why would you, of all people, help Deverell? 901 01:12:38,645 --> 01:12:41,481 To get rich, son. To get rich, why else? 902 01:12:42,148 --> 01:12:43,357 You got that? 903 01:12:44,109 --> 01:12:45,735 Yeah, I got that. 904 01:12:48,989 --> 01:12:51,449 Well, aren't you the grown-up spy? 905 01:12:53,785 --> 01:12:55,369 What do you want? 906 01:12:55,829 --> 01:12:59,457 I want you and your friends to leave me alone. Forget that I exist. 907 01:12:59,749 --> 01:13:00,708 I already have. 908 01:13:01,001 --> 01:13:02,335 Don't make me come back and kill you. 909 01:13:02,627 --> 01:13:03,794 I won't. Good. 910 01:13:10,343 --> 01:13:13,596 Gentlemen, we must not forget the little matter 911 01:13:14,848 --> 01:13:17,350 of the ambulance. I only shot you in one foot. 912 01:13:17,642 --> 01:13:19,352 Hobble to a hospital. 913 01:13:31,907 --> 01:13:35,994 Well, safe to assume, folks, that the rainiest winter in memory is over. 914 01:13:36,286 --> 01:13:40,581 Sunny and dry weather for tomorrow and for the entire five-day period. 915 01:13:40,874 --> 01:13:44,252 Everything we could hope for in this part of the country 916 01:13:45,337 --> 01:13:48,423 Deverell is smugglin' chemical weapons in from Russia. 917 01:13:49,215 --> 01:13:51,675 The deal's bein' brokered by the Russian Mafia. 918 01:13:51,968 --> 01:13:53,928 Who is this? So, how's that, asshole? 919 01:13:54,220 --> 01:13:57,181 I know you're friends with everyone from the postman to the President 920 01:13:57,474 --> 01:13:59,726 but no one will touch you with a ten-foot pole 921 01:14:00,018 --> 01:14:01,477 when this shit gets out. Understand? 922 01:14:01,770 --> 01:14:03,188 Detective Cole. 923 01:14:03,897 --> 01:14:06,441 You are persistent, I'll give you that. 924 01:14:06,733 --> 01:14:09,569 Looks like I got somethin' you want, you got somethin' I want. 925 01:14:09,861 --> 01:14:11,946 What might that be? Donald. 926 01:14:12,405 --> 01:14:14,365 Donald's your triggerman, isn't he? 927 01:14:14,658 --> 01:14:15,408 I'm listening. 928 01:14:15,700 --> 01:14:17,326 I want him, not you. 929 01:14:17,619 --> 01:14:20,246 Deliver him to me with a nice bow and the murder weapon. 930 01:14:20,538 --> 01:14:22,039 I'll take it from there. 931 01:14:22,332 --> 01:14:26,252 You take the tape my name gets clean your name stays clean. 932 01:14:26,920 --> 01:14:28,713 Everybody's happy, how's that? 933 01:14:29,005 --> 01:14:30,006 Done. 934 01:14:31,216 --> 01:14:32,842 Why don't you meet me tomorrow? 935 01:14:33,134 --> 01:14:36,512 I'm doing a little business at a place called the Ovington Arms, downtown. 936 01:14:36,805 --> 01:14:39,641 Apartment D-14. Would 10:00 be good for you? 937 01:14:46,606 --> 01:14:48,399 Why does this gotta be so complicated? 938 01:14:48,692 --> 01:14:50,610 This isn't complicated. It's nothing but a game. 939 01:14:50,902 --> 01:14:52,737 Reminds me of an old Persian tactician 940 01:14:53,029 --> 01:14:55,823 trying to teach his young troops strategy. 941 01:14:56,157 --> 01:14:58,200 That, later on, came to be known as chess. 942 01:14:58,493 --> 01:15:00,077 So, we're gonna bore 'em to death now? 943 01:15:00,370 --> 01:15:03,289 Young warriors used to like to fight head-on. 944 01:15:03,748 --> 01:15:05,916 Old warriors like to wait 945 01:15:06,459 --> 01:15:10,379 let their opponents expose the board, work themselves into a corner 946 01:15:10,672 --> 01:15:13,007 Time to go. Sun Tzu, The Art of War. 947 01:15:13,675 --> 01:15:16,344 Sun Tzu. Just keeps gettin' stranger. 948 01:15:21,683 --> 01:15:22,975 Donald's your triggerman, isn't he? 949 01:15:23,268 --> 01:15:23,977 I'm listening. 950 01:15:24,269 --> 01:15:25,728 I want him, not you. 951 01:15:26,021 --> 01:15:28,732 Deliver him to me with a nice bow and the murder weapon. 952 01:15:29,024 --> 01:15:30,233 I'll take it from there. 953 01:15:30,525 --> 01:15:33,069 Take the tape my name gets clean 954 01:15:33,695 --> 01:15:37,240 your name stays clean. Everybody's happy, how's that? 955 01:15:38,116 --> 01:15:38,950 Done. 956 01:15:40,952 --> 01:15:43,996 Guess your ass just got sold down the river, shithead. 957 01:16:13,401 --> 01:16:15,653 This won't take long. Just a quick pick up. 958 01:16:15,945 --> 01:16:17,237 I'm sure it won't. 959 01:17:24,681 --> 01:17:26,015 Shabby, but chic. 960 01:17:35,692 --> 01:17:37,568 Either we're a little early 961 01:17:37,861 --> 01:17:39,904 or our hosts are a little late. 962 01:17:47,704 --> 01:17:49,789 What the hell is going on, Donald? 963 01:17:50,790 --> 01:17:51,916 You tell me. 964 01:17:54,502 --> 01:17:58,672 You think you're gonna hand me over to Cole. Bad move, fruitcake. 965 01:18:00,091 --> 01:18:02,426 I don't know what you're talking about. 966 01:18:06,431 --> 01:18:07,807 You'll never get out of here. 967 01:18:08,099 --> 01:18:10,017 No, this is my show from now on. 968 01:18:17,942 --> 01:18:19,944 Positively Shakespearean. 969 01:18:21,279 --> 01:18:22,238 To be 970 01:18:23,114 --> 01:18:23,781 or not to be! 971 01:18:24,282 --> 01:18:25,074 Time to go. 972 01:18:25,366 --> 01:18:28,035 Wait. We don't know how many guys are in there. 973 01:18:28,328 --> 01:18:31,414 What do you want me to do? Wait till they all kill each other? 974 01:18:31,706 --> 01:18:33,374 If the old warriors are patient and 975 01:18:33,666 --> 01:18:35,751 all the young warriors, they kill each other and 976 01:18:36,044 --> 01:18:37,253 that's how we get to be old. 977 01:18:37,545 --> 01:18:39,046 I like that plan too. You listened well. 978 01:18:39,339 --> 01:18:40,882 That's what I told you in the bar. 979 01:18:41,174 --> 01:18:43,342 I don't know why I don't listen to myself. I'm stupid. 980 01:18:43,635 --> 01:18:44,844 Let's just wait. 981 01:18:46,054 --> 01:18:47,680 Drop the guns! Police! 982 01:18:49,349 --> 01:18:50,099 Put your guns down! 983 01:18:50,391 --> 01:18:51,475 Drop that fuckin' gun! 984 01:18:51,768 --> 01:18:52,685 Drop the gun now! 985 01:18:52,977 --> 01:18:54,269 Drop the gun, boy. 986 01:20:23,651 --> 01:20:24,568 Freeze! 987 01:20:28,781 --> 01:20:30,157 Just drop it! 988 01:20:30,450 --> 01:20:31,701 You, too! 989 01:20:32,660 --> 01:20:33,452 Where do you live? 990 01:20:33,745 --> 01:20:36,789 Around the corner. Well, get your ass around the corner! 991 01:20:37,081 --> 01:20:39,458 And take little Whoopi Goldberg with you. 992 01:20:40,335 --> 01:20:41,502 Jesus Christ. 993 01:20:42,086 --> 01:20:43,796 Showdown on Sesame Street. 994 01:20:44,589 --> 01:20:47,383 Big Bird will pop out of one of these doors next. 995 01:21:38,976 --> 01:21:39,726 Hi! 996 01:21:51,489 --> 01:21:52,490 Out here! 997 01:21:55,493 --> 01:21:58,329 Hurry, man! I can't hold on much longer! 998 01:22:00,998 --> 01:22:03,458 Oh, God, don't look down. Don't look down. 999 01:22:05,169 --> 01:22:06,545 Oh, don't look up. 1000 01:22:18,516 --> 01:22:20,017 All right, hang on. 1001 01:22:20,309 --> 01:22:22,060 Yeah. That's a good idea, man. 1002 01:22:22,353 --> 01:22:24,271 I wouldn't have thought of that. 1003 01:22:27,066 --> 01:22:29,151 All right, are you ready? Ready for what? 1004 01:22:29,444 --> 01:22:30,361 For this. 1005 01:22:31,195 --> 01:22:33,614 There's a window, Jack! There's a window! 1006 01:22:36,200 --> 01:22:38,660 Is that your gun or are you gettin' excited, man? 1007 01:22:38,953 --> 01:22:40,329 Get off me. Get off. 1008 01:22:41,581 --> 01:22:44,166 Police business. We're right on out of here. 1009 01:22:47,003 --> 01:22:50,756 Can you make it down to the lobby? Yeah, I'll be all right. 1010 01:22:51,883 --> 01:22:53,676 The elevator was broken. 1011 01:23:33,090 --> 01:23:35,759 Has anybody ever told you you're a real pain in the ass? 1012 01:23:36,052 --> 01:23:37,136 All the time. 1013 01:23:40,932 --> 01:23:43,392 You're not gonna have to hear it anymore. 1014 01:23:44,852 --> 01:23:48,230 I'm gonna take care of you like I took care of your ex-wife. 1015 01:24:14,674 --> 01:24:16,008 Here we are. 1016 01:24:17,885 --> 01:24:20,596 When you wake up in the morning and look in the mirror 1017 01:24:20,888 --> 01:24:23,140 I think you're probably happy 1018 01:24:23,432 --> 01:24:26,601 pleased at what you see. And that disturbs me. 1019 01:24:28,396 --> 01:24:30,940 So, I'm gonna take it on as my responsibility 1020 01:24:31,232 --> 01:24:34,652 to make sure that you never get to look in the mirror again. 1021 01:24:34,944 --> 01:24:38,781 I woke up happy, I'm going to bed happy 'cause you're gonna be dead. 1022 01:25:21,991 --> 01:25:23,450 Take your best shot. 1023 01:25:26,078 --> 01:25:27,704 No, I said, Best shot. 1024 01:25:29,790 --> 01:25:30,665 Boring. 1025 01:25:42,595 --> 01:25:44,513 Is that the best you got, boy? 1026 01:25:46,849 --> 01:25:50,227 If that's the best you got, I'm just gonna have to kill you. 1027 01:25:54,065 --> 01:25:55,524 Is that all you got? 1028 01:26:14,377 --> 01:26:17,505 You don't look like you're gonna be wakin' up happy now. 1029 01:26:58,921 --> 01:26:59,922 Hey, Capt. 1030 01:27:00,256 --> 01:27:02,049 You're looking a little rough there, Campbell. 1031 01:27:02,341 --> 01:27:04,593 Yeah, well, they say I'm gonna make it. 1032 01:27:05,261 --> 01:27:06,887 Guess I owe you an apology, Jack. 1033 01:27:07,179 --> 01:27:08,805 God, wouldn't that be nice? 1034 01:27:09,765 --> 01:27:11,683 Well, you're not gonna get it. 1035 01:27:12,977 --> 01:27:14,687 But I do owe it to you. 1036 01:27:15,938 --> 01:27:18,190 Do me a favor, tell my wife I'm alive and well. 1037 01:27:18,482 --> 01:27:19,691 You got it. 1038 01:27:20,025 --> 01:27:20,900 Feel better, kid. 1039 01:27:21,193 --> 01:27:21,943 Yeah. 1040 01:27:24,280 --> 01:27:27,825 Say, Jack. How about we not talk for a couple of days? 1041 01:27:28,826 --> 01:27:30,118 Somethin' I said? 1042 01:27:30,411 --> 01:27:33,705 It's just that ever since you started bein' my partner 1043 01:27:34,415 --> 01:27:36,834 I've been beat up, blown up 1044 01:27:38,335 --> 01:27:40,378 shot, kicked out a window 1045 01:27:41,589 --> 01:27:44,466 all my worldly possessions burnt to a crisp. 1046 01:27:45,009 --> 01:27:46,885 Basically, I'm homeless. 1047 01:27:48,095 --> 01:27:50,222 Not one good thing has happened since I met you. 1048 01:27:50,514 --> 01:27:51,890 You got to try powdered deer penis. 1049 01:27:52,183 --> 01:27:53,392 That should count for something. 1050 01:27:53,684 --> 01:27:56,478 Don't call me, Jack. Don't leave me a message. 1051 01:27:56,771 --> 01:28:00,733 Don't fax me. if I see a bird on my window with a message on its foot 1052 01:28:01,025 --> 01:28:02,776 I'm throwin' him back out. 1053 01:28:03,068 --> 01:28:03,693 Don't send flowers. 1054 01:28:05,488 --> 01:28:07,156 Forget you know me, Jack! 81329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.