Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,326 --> 00:02:43,203
Hey, what's up?
Hey, it's Chicken-Noodle Campbell.
2
00:02:43,496 --> 00:02:44,830
Shouldn't you be sitting in a high chair?
3
00:02:45,122 --> 00:02:46,164
Coroner's report.
4
00:02:46,457 --> 00:02:48,083
Why don't you just try crack?
5
00:02:48,376 --> 00:02:49,585
You call that humor?
6
00:02:49,877 --> 00:02:52,087
The Captain says no more 976 calls.
7
00:03:05,935 --> 00:03:09,396
Mr. Love Beads, you'll have to seek
higher enlightenment somewhere else.
8
00:03:09,689 --> 00:03:11,649
I'm Lieutenant Cole.
Been assigned to the case.
9
00:03:11,941 --> 00:03:13,150
They asked me to come
and look at the file.
10
00:03:13,442 --> 00:03:15,402
Didn't mean to be discourteous.
Nice to meet you.
11
00:03:15,695 --> 00:03:17,863
I heard about you.
I wasn't expecting you so soon.
12
00:03:18,155 --> 00:03:20,866
You worked in New York, right?
DeMarco killings?
13
00:03:21,158 --> 00:03:23,827
This ain't New York and this
ain't the DeMarco killings.
14
00:03:24,120 --> 00:03:25,955
We work as a team around here.
15
00:03:26,414 --> 00:03:30,000
You know, the way I work is
I just like to solve the case.
16
00:03:30,292 --> 00:03:32,252
I don't even care who gets the credit.
17
00:03:32,545 --> 00:03:34,421
Beautiful. That's that.
18
00:03:35,381 --> 00:03:36,673
We call this guy, The Family Man.
19
00:03:36,966 --> 00:03:39,385
He's killed six families
in the last eight months.
20
00:03:39,677 --> 00:03:40,761
All ritual killings.
21
00:03:41,053 --> 00:03:43,889
Have you found any connection
between the victims at all?
22
00:03:44,181 --> 00:03:46,391
Other than the fact
that they're all Catholic
23
00:03:46,684 --> 00:03:48,686
which ties into the
crucifixion ritual, no.
24
00:03:48,978 --> 00:03:50,896
They just found two more.
25
00:03:53,065 --> 00:03:56,109
Fresh kill. Today's your lucky day. Let's go.
26
00:04:21,177 --> 00:04:22,845
This ain't the same, Jim.
27
00:04:23,971 --> 00:04:26,264
Yeah, this is the first one in a motel.
28
00:04:26,807 --> 00:04:29,184
All the rest have taken place in their houses.
29
00:04:29,477 --> 00:04:31,687
Normally, we can ID the couple, but
30
00:04:32,104 --> 00:04:34,898
other than that,
it's pretty much the same MO.
31
00:04:39,320 --> 00:04:43,157
No, there's a lot more than that goin' on.
I mean, this is different.
32
00:04:48,245 --> 00:04:49,829
Are you married or what?
33
00:04:50,122 --> 00:04:51,957
This is what I hate about new partners.
34
00:04:52,249 --> 00:04:54,251
They always want to get personal.
35
00:04:55,169 --> 00:04:57,629
I don't want to talk about it, all right?
36
00:04:59,131 --> 00:05:01,716
Forget that I ever mentioned anything at all.
37
00:05:03,511 --> 00:05:05,179
Are you married, or what?
38
00:05:06,430 --> 00:05:07,848
No, I'm not married.
39
00:05:08,224 --> 00:05:11,393
Every cop I know who's married,
has a wife who won't sleep with him
40
00:05:11,685 --> 00:05:12,686
two kids who don't listen to him
41
00:05:12,978 --> 00:05:15,313
and a dog that'd rather lick
himself than fetch the paper.
42
00:05:15,606 --> 00:05:18,191
All units respond to a barricaded
suspect with hostages
43
00:05:18,484 --> 00:05:19,735
at the Saint Edmund's School.
44
00:05:20,027 --> 00:05:22,529
Possible suicide.
Yeah, we're in that area.
45
00:05:22,905 --> 00:05:25,532
Hey, what are you doin'?
It's right over here.
46
00:05:25,825 --> 00:05:28,077
No, man. That's suicide. We're Homicide.
47
00:05:28,369 --> 00:05:31,038
If some dumb ass wants to jump
off a buildin', that's his problem.
48
00:05:31,330 --> 00:05:33,623
Somebody pushes his ass
off a buildin', then call me.
49
00:05:33,916 --> 00:05:36,460
The way I look at it, death is death.
50
00:05:36,794 --> 00:05:39,046
We gotta have compassion
for the dead, the dying
51
00:05:39,338 --> 00:05:41,256
the could-be-dying
and the about-to-be-dead.
52
00:05:41,549 --> 00:05:43,008
I'm going. I'm going.
53
00:06:05,781 --> 00:06:07,908
Faster, come on. Quickly, quickly.
54
00:06:09,577 --> 00:06:11,662
Detective Cole. Detective Campbell.
What have we got?
55
00:06:11,954 --> 00:06:13,664
A boy named Johnny Deverell.
He's a senior.
56
00:06:13,956 --> 00:06:15,749
He's got a gun and a class full of kids.
57
00:06:16,041 --> 00:06:16,916
That's nice.
58
00:06:17,209 --> 00:06:18,960
What does he want?
I don't know.
59
00:06:19,253 --> 00:06:22,547
His girlfriend broke up with him.
He's got her up there too.
60
00:06:23,007 --> 00:06:24,508
Has he been in trouble before?
61
00:06:24,800 --> 00:06:27,427
He was arrested for drugs.
They had him seeing a therapist.
62
00:06:27,720 --> 00:06:30,055
Yeah, must have been the wrong therapist.
63
00:06:30,347 --> 00:06:32,891
Keep everybody quiet.
Keep everybody back.
64
00:06:35,352 --> 00:06:37,312
Man, you know this ain't our gig.
65
00:06:37,605 --> 00:06:38,897
Look, it's a love-sick kid.
66
00:06:39,189 --> 00:06:41,733
A well-armed, love-sick kid.
Why do you think they got SWAT?
67
00:06:42,026 --> 00:06:43,527
Cause they look good in black.
68
00:06:43,819 --> 00:06:47,405
See if you can get me a couple
of cell phones right away.
69
00:06:49,867 --> 00:06:52,536
Johnny, please stop it.
They're gonna hurt you.
70
00:06:52,828 --> 00:06:56,122
Shut your mouth, Millie!
I'm not in the mood for this!
71
00:06:56,415 --> 00:06:57,290
Put the gun down, Johnny.
72
00:06:57,583 --> 00:06:59,585
Just put it down!
Shut up!
73
00:07:03,088 --> 00:07:05,173
Johnny, stop it! Please, Johnny!
74
00:07:07,468 --> 00:07:09,678
This is Detective Cole, LAPD.
75
00:07:10,554 --> 00:07:13,181
I'm not here to hurt you.
I'm here to help you.
76
00:07:13,474 --> 00:07:15,017
I gotta get into a dialogue with you
77
00:07:15,309 --> 00:07:19,313
before the guys in black get here,
'cause they don't listen to anybody.
78
00:07:20,356 --> 00:07:22,232
I don't want you to get hurt.
79
00:07:24,443 --> 00:07:27,446
I want you to step over to
the window and look at me.
80
00:07:27,947 --> 00:07:29,782
You'll see that I'm unarmed.
81
00:07:32,618 --> 00:07:33,994
Nobody move!
82
00:07:35,955 --> 00:07:39,458
Come on over. Step over to
the window and look at me.
83
00:07:45,464 --> 00:07:47,674
Sorry, Johnny. Put the gun down.
84
00:07:49,051 --> 00:07:51,219
I don't want to shoot you,
and you don't want to be dead.
85
00:07:51,512 --> 00:07:52,346
Why not?
86
00:07:52,638 --> 00:07:54,222
Drop the gun! Come on.
87
00:07:56,433 --> 00:07:57,725
What are you on?
88
00:07:58,018 --> 00:07:59,519
Don't talk to me like you know me!
89
00:07:59,812 --> 00:08:01,647
You want me to start shooting?
90
00:08:09,822 --> 00:08:11,406
You're right, I don't know you.
91
00:08:11,699 --> 00:08:13,409
I'm gonna put my gun down.
92
00:08:14,910 --> 00:08:16,620
We'll start out like this.
93
00:08:17,788 --> 00:08:19,414
Now, what's the problem?
94
00:08:19,707 --> 00:08:21,375
You don't understand, man.
95
00:08:21,959 --> 00:08:24,628
You don't understand.
I can't go back with him.
96
00:08:25,421 --> 00:08:26,422
I can't, I won't.
97
00:08:26,714 --> 00:08:27,256
With who?
98
00:08:27,548 --> 00:08:30,551
You don't understand.
I can't go back with him.
99
00:08:30,926 --> 00:08:31,551
With who?
100
00:08:31,844 --> 00:08:33,428
I can't. I won't.
101
00:08:43,355 --> 00:08:44,773
I love you, Johnny!
102
00:08:46,191 --> 00:08:47,692
I love you, too.
103
00:08:49,528 --> 00:08:50,946
I love you, too.
104
00:08:52,698 --> 00:08:54,116
I hate this job.
105
00:08:55,242 --> 00:08:56,493
Calm down, son.
Wait!
106
00:08:56,785 --> 00:08:58,870
Watch your head. Calm down.
107
00:08:59,830 --> 00:09:01,873
Now, you see? SWAT would
have killed this boy.
108
00:09:02,166 --> 00:09:03,834
You know it, and I know it.
109
00:09:04,209 --> 00:09:06,544
You're not a freelancer, okay?
Oh, no.
110
00:09:07,129 --> 00:09:08,463
This ain't New York.
111
00:09:08,756 --> 00:09:09,590
No shit.
112
00:09:16,889 --> 00:09:19,057
Frank Deverell. It figures.
113
00:09:20,225 --> 00:09:22,185
Rich people's kids are always fucked up.
114
00:09:22,478 --> 00:09:24,480
Lieutenant, where will I find Detective Cole?
115
00:09:24,772 --> 00:09:26,940
Right down there, sir.
Thank you.
116
00:09:29,151 --> 00:09:30,819
Detective Cole?
Yes, sir.
117
00:09:31,779 --> 00:09:34,198
I'd like to thank you
from the bottom of my heart
118
00:09:34,490 --> 00:09:37,075
for not letting my stepson
take his own life.
119
00:09:37,367 --> 00:09:40,161
You look like a very sincere
individual, and I
120
00:09:40,746 --> 00:09:44,249
really appreciate your
coming down. So nice of you.
121
00:09:45,876 --> 00:09:49,796
Well, I sincerely hope that if there's
ever anything I can do for you
122
00:09:50,089 --> 00:09:52,007
you won't hesitate to ask me.
123
00:09:52,800 --> 00:09:54,760
You'll be the first one I dial.
124
00:09:55,260 --> 00:09:56,803
Let's get out of here.
125
00:10:01,433 --> 00:10:02,434
Nice coat.
126
00:10:09,691 --> 00:10:11,943
Detective Cole, can I have a minute?
127
00:10:13,153 --> 00:10:14,195
I'm kind of busy right now.
128
00:10:14,488 --> 00:10:17,741
I'll be very brief. Mr. Deverell
asked me to speak to you
129
00:10:18,033 --> 00:10:19,951
on behalf of his stepson.
130
00:10:20,452 --> 00:10:21,327
About what?
131
00:10:21,620 --> 00:10:24,247
Mr. Deverell feels your testimony
would be very helpful
132
00:10:24,540 --> 00:10:27,543
in getting Johnny acquitted on
grounds of temporary insanity.
133
00:10:27,835 --> 00:10:30,963
There's a little problem.
First of all, I don't think he's insane.
134
00:10:31,255 --> 00:10:34,341
Second of all, I like to testify
as to what actually happened.
135
00:10:34,633 --> 00:10:35,925
Look, Detective
136
00:10:38,137 --> 00:10:41,348
Johnny's been going
through a very difficult time.
137
00:10:41,640 --> 00:10:43,892
He needs treatment, not prison.
138
00:10:46,228 --> 00:10:48,271
Now, Mr. Deverell, as you may know
139
00:10:48,564 --> 00:10:52,234
he's a very important man,
and a man with a lot of influence
140
00:10:52,526 --> 00:10:54,986
a man who could help or hurt a career.
141
00:10:57,197 --> 00:10:59,657
Just what is it that you do for this man?
142
00:11:00,367 --> 00:11:02,827
I'm in charge of Mr. Deverell's security.
143
00:11:04,454 --> 00:11:07,081
Could have fooled me.
I thought you were an attorney.
144
00:11:07,374 --> 00:11:09,292
I want you to deliver a message for me.
145
00:11:09,585 --> 00:11:13,338
You tell your asshole boss that
nobody, nobody threatens me.
146
00:11:15,424 --> 00:11:18,760
I understand. I'll convey your
feelings to Mr. Deverell.
147
00:11:19,052 --> 00:11:22,472
Now get your ugly, white ass
out of here. And don't come back.
148
00:11:29,980 --> 00:11:31,564
The motel victim had some problems
149
00:11:31,857 --> 00:11:33,817
I thought you might want to know about.
150
00:11:34,109 --> 00:11:36,528
Besides bein' shot in the head and crucified?
151
00:11:36,820 --> 00:11:38,655
What are you gonna tell me,
she had a bad-hair day?
152
00:11:38,947 --> 00:11:41,532
She would have been dead
in a couple of months.
153
00:11:42,284 --> 00:11:43,326
From what?
154
00:11:43,952 --> 00:11:47,538
I found advanced osteosarcoma
and interstitial fibrosis.
155
00:11:48,624 --> 00:11:52,002
If you don't say it in English, I'll
beat you to death with a dictionary.
156
00:11:52,294 --> 00:11:56,256
It's a rare form of bone cancer, and this
cancer had spread throughout her body.
157
00:11:56,548 --> 00:11:58,800
What'd cause that?
What am I? The Amazing Randy?
158
00:11:59,092 --> 00:12:01,427
We have tests to run, it will take time.
159
00:12:01,845 --> 00:12:03,513
What'd you come up with on prints?
160
00:12:03,805 --> 00:12:06,265
Nothing. I don't think she's local.
161
00:12:06,892 --> 00:12:09,603
Neither do I. I don't even
think she's American.
162
00:12:10,062 --> 00:12:11,605
I think she's Russian.
163
00:12:12,022 --> 00:12:14,774
Wait, I thought he was the Amazing Randy.
164
00:12:15,067 --> 00:12:16,777
Hair cheekbones
165
00:12:18,237 --> 00:12:22,199
genetic bone structure. I think
she's Russian, most likely Georgian.
166
00:12:22,741 --> 00:12:25,326
You can tell all that
just by lookin' at her?
167
00:12:26,578 --> 00:12:28,955
Right. She's an Aquarius
and likes country music.
168
00:12:29,248 --> 00:12:30,499
Was an Aquarian.
169
00:12:30,791 --> 00:12:33,001
You see, the spirit has left the body.
170
00:12:33,293 --> 00:12:36,087
What we have here
is a mere broken vessel.
171
00:12:38,340 --> 00:12:39,049
A broken vessel?
172
00:12:39,341 --> 00:12:43,386
Anything else interesting about the body
that you'd like to comment on or
173
00:12:46,348 --> 00:12:47,807
She's got nice tits.
174
00:12:48,100 --> 00:12:50,936
Precisely, Grasshopper,
but a little bit too nice.
175
00:13:02,572 --> 00:13:04,532
Okay, partner, run this number.
176
00:13:11,456 --> 00:13:14,041
Detective Cole's not gonna cooperate.
177
00:13:15,002 --> 00:13:17,045
That's the problem with new cops.
178
00:13:17,504 --> 00:13:20,381
They need to be taught
who to pay attention to.
179
00:13:22,009 --> 00:13:24,302
I'd be happy to teach him that lesson.
180
00:13:27,973 --> 00:13:30,225
Put some of our Russian friends on it.
181
00:13:30,517 --> 00:13:32,852
Let them earn their money for a change.
182
00:13:36,815 --> 00:13:38,733
Everything else in shape?
183
00:13:39,860 --> 00:13:41,069
Like clockwork.
184
00:13:42,029 --> 00:13:43,155
Everyone's still in the dark?
185
00:13:43,447 --> 00:13:47,367
It's a very tight seal, as long as
everyone keeps their mouth shut.
186
00:13:47,701 --> 00:13:48,743
They will.
187
00:13:50,662 --> 00:13:52,997
I think we've set a very good example.
188
00:14:07,888 --> 00:14:11,766
So, why LA? New York didn't have
enough psychopaths for you?
189
00:14:12,309 --> 00:14:14,269
I didn't get along with my captain.
190
00:14:14,561 --> 00:14:18,356
Figured it was time for a change.
The ex moved out here with the kids.
191
00:14:26,573 --> 00:14:28,658
Yeah. Y'all just go on
192
00:14:33,538 --> 00:14:35,581
No, thank you, I don't know you that well.
193
00:14:35,874 --> 00:14:37,125
No, that's tea. That's good stuff.
194
00:14:37,417 --> 00:14:40,169
It's deer antler. It's good
for your masculinity.
195
00:14:40,462 --> 00:14:42,672
Ain't nothin' wrong with
my manhood, thank you.
196
00:14:42,964 --> 00:14:44,799
Let me just have a little sip.
197
00:14:46,343 --> 00:14:48,303
This is my favorite movie.
198
00:14:53,266 --> 00:14:56,644
Do you know I'm black?
I have no idea what you're saying.
199
00:14:57,187 --> 00:14:58,938
She says that movie always makes her cry.
200
00:14:59,231 --> 00:15:01,274
Yeah, that's a real tearjerker.
201
00:15:01,650 --> 00:15:04,736
Not that I cry at movies
or anything like that.
202
00:15:06,446 --> 00:15:09,574
It takes more than a sad scene
to break me, you know what I mean?
203
00:15:09,866 --> 00:15:12,326
Once in a while you should cry
'cause it cleanses the soul.
204
00:15:12,619 --> 00:15:14,078
You could use a little bit of that.
205
00:15:14,371 --> 00:15:17,332
If I need cleansing, I have
a bran muffin. Thank you.
206
00:15:17,749 --> 00:15:19,667
You ain't gonna find one here.
207
00:15:21,586 --> 00:15:22,211
Shit.
208
00:15:22,504 --> 00:15:24,547
I think I'm allergic to the incense.
209
00:15:28,260 --> 00:15:30,387
Y'all sell roaches? Damn,
I'm in the wrong business.
210
00:15:30,679 --> 00:15:33,765
I could make money and
never leave my apartment.
211
00:15:36,601 --> 00:15:38,185
Just put this underneath your tongue.
212
00:15:38,478 --> 00:15:41,397
It's perfect for allergies.
It'll clear you right up.
213
00:15:44,067 --> 00:15:45,234
This is bitter.
214
00:15:45,527 --> 00:15:46,903
Bitter? I don't know why it'd be bitter.
215
00:15:47,195 --> 00:15:48,279
What is this?
216
00:15:49,948 --> 00:15:52,951
It's just a little bit
of powdered deer penis.
217
00:15:56,997 --> 00:16:01,497
That's real funny. That's real
fuckin' funny. Damn, do I feel violated.
218
00:16:11,887 --> 00:16:13,889
So tell me, what's up with the beads?
219
00:16:14,181 --> 00:16:17,642
These here? It's called a mahla.
Tibetan prayer beads.
220
00:16:18,351 --> 00:16:19,268
What do you use 'em for?
221
00:16:19,561 --> 00:16:22,772
I use them to calm my mind
and to purify my thoughts.
222
00:16:24,024 --> 00:16:25,650
Yeah, I use Jack Daniel's.
223
00:16:25,942 --> 00:16:27,401
We're tryin' to go to the same place.
224
00:16:27,694 --> 00:16:29,904
We're just using a different technique.
225
00:16:30,197 --> 00:16:31,990
Except I don't wear the
bottle around my neck.
226
00:16:32,282 --> 00:16:34,742
That's because you'd
lose your job if you did.
227
00:16:35,035 --> 00:16:37,912
Roden to 4 King 63.
Just got a call from an informant
228
00:16:38,205 --> 00:16:40,415
who claims to have info
on The Family Man.
229
00:16:40,707 --> 00:16:43,000
Says he'll only give it to you.
Waitin' on the south dock.
230
00:16:43,293 --> 00:16:45,461
This is 4 King 63. We're on our way.
231
00:16:56,473 --> 00:16:58,016
They're breakin' into a car over there.
232
00:16:58,308 --> 00:17:01,102
We're here to meet an informant.
We don't have time for that.
233
00:17:01,394 --> 00:17:03,354
We're police. We gotta get
the bad guys once in a while.
234
00:17:03,647 --> 00:17:05,982
Why don't we get you
some red boots and a cape
235
00:17:06,274 --> 00:17:09,443
and you can fly around the city
and stop all the crime?
236
00:17:20,747 --> 00:17:21,998
Police! Freeze!
237
00:17:23,375 --> 00:17:26,628
You know what pisses me off? When
I see some sorry-ass motherfuckers
238
00:17:26,920 --> 00:17:28,379
like you with more hair than me.
239
00:17:28,672 --> 00:17:30,799
Turn around, put your
goddamn hands on the car
240
00:17:31,091 --> 00:17:33,259
before I go get my clippers
and go crazy in here.
241
00:17:33,552 --> 00:17:34,761
Fuck you, pig.
242
00:17:35,428 --> 00:17:37,513
Fuck you? Did he say, Fuck you?
243
00:17:37,806 --> 00:17:40,809
I'm confused. We got the badges.
We got the guns.
244
00:17:41,309 --> 00:17:42,852
You got a screwdriver.
245
00:17:43,186 --> 00:17:45,813
It's kind of like takin' a
screwdriver to a gunfight.
246
00:17:46,106 --> 00:17:47,982
And pig, that's an old phrase.
247
00:17:48,275 --> 00:17:52,445
Y'all must not be from around here.
Y'all must be from another country
248
00:17:53,446 --> 00:17:55,364
Drop the guns. Please.
249
00:17:55,699 --> 00:17:58,660
This is a police matter.
It's got nothin' to do with you.
250
00:17:58,952 --> 00:18:00,286
Drop the guns.
251
00:18:03,206 --> 00:18:05,875
Think we're gonna have
to do this the hard way.
252
00:18:06,835 --> 00:18:08,253
I can't fight, man.
253
00:18:08,587 --> 00:18:12,173
What do you mean you can't fight?
It's a fine time to tell me now.
254
00:18:12,465 --> 00:18:14,258
Get down on your knees. Now.
255
00:18:14,801 --> 00:18:16,928
He likes you, that's the good news.
256
00:18:17,637 --> 00:18:19,930
Sorry. Not without dinner and a movie.
257
00:18:26,938 --> 00:18:30,483
Your friend likes to do things the
hard way. Now, how about you?
258
00:18:30,775 --> 00:18:34,653
My friend, he's a little bit country,
I'm a little bit rock-n'-roll.
259
00:18:34,946 --> 00:18:36,030
What does that mean?
260
00:18:36,323 --> 00:18:38,867
Just an expression. What do you want?
261
00:18:39,367 --> 00:18:40,701
You dead.
262
00:18:41,995 --> 00:18:42,787
Why?
263
00:18:43,079 --> 00:18:44,789
Because the pay is so good.
264
00:18:47,417 --> 00:18:49,585
How about if I double the pay?
265
00:18:51,504 --> 00:18:55,090
You have balls. But I don't think
you have enough money.
266
00:18:55,800 --> 00:18:56,884
Well, I do.
267
00:18:57,177 --> 00:18:59,095
I got thousands of dollars in my pocket.
268
00:18:59,387 --> 00:19:02,640
I'm gonna reach into my back
pocket slowly to get my wallet.
269
00:19:02,932 --> 00:19:04,516
I have a lot of cash
270
00:19:04,809 --> 00:19:06,769
or you could take plastic.
271
00:19:07,062 --> 00:19:08,104
Plastic?
272
00:19:08,605 --> 00:19:10,106
This is rock-n'-roll.
273
00:19:52,482 --> 00:19:55,109
For a minute I forgot you said you can't fight.
274
00:19:55,402 --> 00:19:56,486
It's not that I can't fight.
275
00:19:56,778 --> 00:19:59,113
I'm not supposed to.
It's against my religion.
276
00:19:59,406 --> 00:20:00,698
Great.
I'm a Buddhist.
277
00:20:00,990 --> 00:20:02,866
Yeah. You're a Kung Fu priest.
278
00:20:06,037 --> 00:20:07,413
Who sent you, man?
279
00:20:08,331 --> 00:20:09,790
The Russian Mafia.
280
00:20:13,670 --> 00:20:15,129
Let me try.
You speak Russian?
281
00:20:15,422 --> 00:20:16,506
A little bit.
282
00:20:17,716 --> 00:20:21,636
Answer me, goddamn it, before I beat
the shit out of you, you dumb ass!
283
00:20:23,471 --> 00:20:26,265
You speak good Russian.
Yes. Black Russian.
284
00:20:27,058 --> 00:20:30,311
Read him his rights even though
he's a little unconscious.
285
00:20:34,190 --> 00:20:35,316
He knows 'em.
286
00:20:36,860 --> 00:20:38,903
I'm tellin' you, Captain,
this guy is weird.
287
00:20:39,195 --> 00:20:40,404
Yeah, show me a cop who isn't.
288
00:20:40,697 --> 00:20:43,157
Look, I'm not talkin' about a
cop who wears pantyhose.
289
00:20:43,450 --> 00:20:46,870
This guy, he speaks Chinese,
he dresses like a monk
290
00:20:47,537 --> 00:20:51,541
and the Russians yesterday, he took
those guys out like Bruce Lee, only better.
291
00:20:51,833 --> 00:20:54,919
I mean, I saw him use his credit
card like a goddamn Ginsu knife.
292
00:20:55,211 --> 00:20:56,503
Where would you learn that?
293
00:20:56,796 --> 00:20:58,005
I don't know, maybe the Army.
294
00:20:58,298 --> 00:21:01,134
What do you want me to do,
Jim, look at his resume?
295
00:21:01,509 --> 00:21:05,054
Don't come to me with this kind
of shit. Just work with the guy.
296
00:21:09,434 --> 00:21:10,893
Work with the guy.
297
00:22:01,319 --> 00:22:02,611
What does this say to you?
298
00:22:02,904 --> 00:22:04,822
Punishment and purification.
299
00:22:06,491 --> 00:22:10,203
He believes he's helping these
people by turnin' them into martyrs.
300
00:22:10,537 --> 00:22:12,997
Only he can't get any satisfaction.
301
00:22:13,289 --> 00:22:15,291
So he keeps doin' it,
gettin' bolder and bolder
302
00:22:15,583 --> 00:22:17,793
until he's either caught or killed.
303
00:22:18,253 --> 00:22:21,172
And he ain't gettin' his orders
from the Devil, either.
304
00:22:21,464 --> 00:22:23,591
He believes he's listenin'
to Jesus himself.
305
00:22:23,883 --> 00:22:25,634
You learn well, Grasshopper.
306
00:22:29,722 --> 00:22:31,181
Task force, Campbell.
307
00:22:36,437 --> 00:22:37,521
All right.
308
00:22:41,109 --> 00:22:42,401
Two more bodies.
309
00:23:08,052 --> 00:23:09,011
Hey, slow down.
310
00:23:09,304 --> 00:23:11,681
It's all right, man, we'll be back later.
311
00:23:24,819 --> 00:23:27,404
Hey, man, get this virgin
off the crime scene.
312
00:23:53,473 --> 00:23:55,933
We got Andrew Dunleavy, a psychiatrist.
313
00:23:56,225 --> 00:23:58,518
This is his wife Ellen.
There are two children
314
00:23:58,811 --> 00:24:00,395
but we haven't been able to locate them.
315
00:24:00,688 --> 00:24:02,564
Roden, squash that, man.
316
00:24:03,942 --> 00:24:05,610
Are you all right, Jack?
317
00:24:23,628 --> 00:24:25,421
Jim, you got a minute?
Sure.
318
00:24:25,713 --> 00:24:28,507
Careful, he wants to borrow money.
I know that look.
319
00:24:28,800 --> 00:24:31,803
Got somethin' for you to look at.
What is it?
320
00:24:32,512 --> 00:24:35,681
Found a print at the Dunleavy
scene, on the woman's body.
321
00:24:35,974 --> 00:24:37,809
Beautiful. It's about time.
322
00:24:38,393 --> 00:24:40,853
Let's run it right away.
Already did.
323
00:24:41,896 --> 00:24:43,022
It's Cole's.
324
00:24:54,909 --> 00:24:57,703
Your brother still works
for Intelligence, right?
325
00:24:59,664 --> 00:25:02,333
Tell him to find out
everything he can on Cole.
326
00:25:02,625 --> 00:25:04,001
Off the record.
327
00:25:08,673 --> 00:25:11,425
We'll extend the house-to-house
canvas by four blocks.
328
00:25:11,718 --> 00:25:15,346
We're lookin' for any links between
the victims. Where they shop
329
00:25:15,638 --> 00:25:18,349
get their cars repaired,
pictures developed
330
00:25:18,641 --> 00:25:20,309
anything, no matter how small.
331
00:25:20,601 --> 00:25:23,895
Do me a favor and get me copies of
these blood paintings on the walls
332
00:25:24,188 --> 00:25:25,772
in this stack of crime-scene photos.
333
00:25:26,065 --> 00:25:29,068
Send 'em out to every psych ward
and prison throughout the US.
334
00:25:29,360 --> 00:25:30,903
Maybe a former patient.
335
00:25:31,320 --> 00:25:33,405
I don't know, I just think that
336
00:25:33,698 --> 00:25:36,992
this work is so unique that any
prisoner, psychiatrist or priest
337
00:25:37,285 --> 00:25:38,619
would definitely not forget it.
338
00:25:38,911 --> 00:25:40,746
All right, everybody knows what to do.
339
00:25:41,039 --> 00:25:41,956
Let's go.
340
00:26:00,016 --> 00:26:01,350
No, I understand.
341
00:26:02,935 --> 00:26:04,937
I'll get there as fast as I can.
342
00:26:07,148 --> 00:26:08,023
Thanks.
343
00:26:08,316 --> 00:26:09,859
Hey, you're home early.
344
00:26:11,486 --> 00:26:12,528
What's up?
345
00:26:13,362 --> 00:26:17,783
I have a new patient. They don't
think she has a long time to live, so
346
00:26:22,080 --> 00:26:23,498
What's wrong?
347
00:26:23,831 --> 00:26:25,707
There's been another killing.
348
00:26:27,668 --> 00:26:28,752
Same guy?
349
00:26:30,880 --> 00:26:31,672
Yeah.
350
00:26:31,964 --> 00:26:33,215
I'm sorry, Jack.
351
00:26:35,635 --> 00:26:37,637
He killed Ellen and her husband.
352
00:26:37,929 --> 00:26:39,013
He did what?
353
00:26:40,807 --> 00:26:44,060
I gotta go tell my kids
that their mother is dead.
354
00:26:46,062 --> 00:26:47,438
Jesus, Jack!
355
00:26:49,398 --> 00:26:51,900
I think he's makin' it personal, you know?
356
00:27:30,314 --> 00:27:31,898
Westlake Security.
357
00:27:33,818 --> 00:27:37,655
I'd like you to tell Mr. Smith that
Mr. Jones needs to contact him
358
00:27:38,364 --> 00:27:39,823
right away.
359
00:27:56,465 --> 00:27:58,425
I think there may be a problem.
360
00:27:59,260 --> 00:28:00,636
Spit it out, son.
361
00:28:03,055 --> 00:28:05,515
Mr. Jones, he's asking to see you.
362
00:28:06,809 --> 00:28:07,684
Really?
363
00:28:08,561 --> 00:28:10,521
I wonder what took him so long?
364
00:28:10,855 --> 00:28:12,731
What would you like me to do?
365
00:28:14,650 --> 00:28:15,984
Ignore him.
366
00:28:16,903 --> 00:28:18,487
He's being dealt with.
367
00:28:18,821 --> 00:28:21,114
And we have bigger fish to fry.
368
00:28:21,866 --> 00:28:23,200
Whatever you say.
369
00:28:31,334 --> 00:28:33,753
Ten Ways To Spend Your Weekend.
370
00:28:52,563 --> 00:28:54,648
This is all we could get on Cole.
371
00:28:57,360 --> 00:28:58,402
Let's see.
372
00:28:59,737 --> 00:29:03,407
NYPD, Homicide, Task Force Command
on the DeMarco serial killings.
373
00:29:05,409 --> 00:29:07,411
Lots of medals, good cop.
374
00:29:08,621 --> 00:29:10,664
He tracked down the DeMarco killer
375
00:29:10,957 --> 00:29:12,625
shot him on a rooftop, one-on-one
376
00:29:12,917 --> 00:29:15,711
and then was busted for
actin' without sanction.
377
00:29:16,003 --> 00:29:17,754
Two coffees, Raffi. Extra sugar.
378
00:29:18,047 --> 00:29:20,299
No coffee for me.
They're both for me.
379
00:29:20,967 --> 00:29:22,134
Anything else?
380
00:29:22,969 --> 00:29:24,971
Nothin' in the military records.
381
00:29:25,554 --> 00:29:29,015
Almost nothin' before the NYPD.
Looks like this guy came out of nowhere.
382
00:29:29,308 --> 00:29:31,935
Are you tellin' me we don't
know nothin' about this guy?
383
00:29:32,228 --> 00:29:34,438
Yeah, there's one thing we know for sure.
384
00:29:34,730 --> 00:29:37,190
He used to be married
to the Dunleavy woman.
385
00:29:39,110 --> 00:29:40,319
Son of a bitch.
386
00:29:41,570 --> 00:29:45,615
In my Father's house, there are
many rooms. If it were not so
387
00:29:46,117 --> 00:29:49,829
would I have told you that I go
to prepare a place for you?
388
00:29:50,663 --> 00:29:54,166
Thomas said to him, 'Lord, we do
not know where you are going.'
389
00:29:54,458 --> 00:29:56,835
Jesus said to him, 'I am the way
390
00:29:57,253 --> 00:30:01,507
and the truth and the life, no one
comes to the Father, but by me.'
391
00:30:13,185 --> 00:30:15,937
Why didn't you tell anybody
it was your ex-wife?
392
00:30:16,439 --> 00:30:19,108
You know they would have
pulled me off the case.
393
00:30:19,400 --> 00:30:21,402
You should've told me.
We're workin' together.
394
00:30:21,694 --> 00:30:22,820
Well, I didn't.
395
00:30:24,155 --> 00:30:27,825
We ID'd the couple at the motel.
Eugene and Sonya Roslov.
396
00:30:28,200 --> 00:30:30,035
Russian, just like you said.
397
00:30:30,619 --> 00:30:32,162
Any connection to the others?
398
00:30:32,455 --> 00:30:34,457
No. They weren't even Catholic.
399
00:30:35,041 --> 00:30:37,293
There goes that theory. What's next?
400
00:30:40,004 --> 00:30:41,463
This is empty.
401
00:30:41,881 --> 00:30:44,008
It's everything we know about you.
402
00:30:44,300 --> 00:30:46,427
Your background's nothin'
but smoke and mirrors.
403
00:30:46,719 --> 00:30:47,428
Who are you, Jack?
404
00:30:47,720 --> 00:30:48,846
I can't get into it right now.
405
00:30:49,138 --> 00:30:50,722
Yeah, well maybe you can get into this.
406
00:30:51,015 --> 00:30:53,475
We found your print
at your ex-wife's house.
407
00:30:55,436 --> 00:30:58,230
She was my ex-wife.
I pick up my kids there all the time.
408
00:30:58,522 --> 00:31:00,065
The print's on the body.
409
00:31:01,692 --> 00:31:02,818
Planted.
410
00:31:03,110 --> 00:31:05,445
And there's a puff of smoke
comin' from the grassy knoll.
411
00:31:05,738 --> 00:31:08,240
What kind of bullshit
you tryin' to run, man?
412
00:31:09,325 --> 00:31:12,828
I ain't always been a cop.
That's all I can tell you right now.
413
00:31:14,580 --> 00:31:17,124
You are one mysterious motherfucker.
414
00:31:18,501 --> 00:31:20,669
Nobody seems to know
anything about your past
415
00:31:20,961 --> 00:31:23,755
and the only evidence
I got points right at you.
416
00:31:24,048 --> 00:31:26,258
Now, does that worry you, Jack?
417
00:31:27,676 --> 00:31:29,052
Do I look worried?
418
00:31:29,553 --> 00:31:31,471
Well, it damn sure worries me.
419
00:31:54,620 --> 00:31:56,038
Hello, Lento's.
420
00:31:56,705 --> 00:31:58,540
No, I'm sorry, we're closed.
421
00:32:00,000 --> 00:32:02,252
No. It's a private lunch.
Excuse me.
422
00:32:02,545 --> 00:32:04,213
There is nothing I can do.
423
00:32:05,923 --> 00:32:08,508
I'm telling you we're closed today.
Tomorrow we'll be open.
424
00:32:08,801 --> 00:32:10,677
It'll be fine. Come then.
It'll be a nice
425
00:32:10,970 --> 00:32:12,304
Excuse me a minute.
426
00:32:12,596 --> 00:32:15,140
Asshole, what are you blind?
We're closed!
427
00:32:15,433 --> 00:32:17,393
You kind of talk too much!
428
00:32:19,270 --> 00:32:22,273
Yeah, go ahead, come on over,
we'll give you a table.
429
00:32:37,288 --> 00:32:39,957
You're unbelievable.
What are you doing here?
430
00:32:40,249 --> 00:32:43,627
You need to turn around and leave.
That's what you need to do.
431
00:32:50,468 --> 00:32:53,888
You don't call, you don't write.
What's worse, you don't take my calls.
432
00:32:54,180 --> 00:32:56,891
Excuse me. Excuse me, sir Senator
433
00:32:59,393 --> 00:33:02,729
Why don't you and I take your
little sensitive ponytail
434
00:33:03,022 --> 00:33:06,150
and your little sissy beads,
and get out of here, okay?
435
00:33:11,113 --> 00:33:12,531
As I was saying
436
00:33:13,657 --> 00:33:17,160
Senator, as you can see, some
urgent business has just come up.
437
00:33:18,162 --> 00:33:19,997
Thank you, Senator, so kind.
438
00:33:24,835 --> 00:33:29,172
It's been such a long time, Jack.
That's the name you're using now, correct?
439
00:33:29,465 --> 00:33:30,549
At the moment.
440
00:33:31,675 --> 00:33:34,552
Can I get you a bite to eat?
The food is truly wonderful
441
00:33:34,845 --> 00:33:37,430
although the service leaves
a little to be desired.
442
00:33:37,723 --> 00:33:40,350
Cut the shit. I need some names,
names of consultants.
443
00:33:40,935 --> 00:33:44,480
Don't tell me there's a problem
you can't take care of yourself?
444
00:33:44,939 --> 00:33:47,691
It's about the serial killings.
I know you know about them.
445
00:33:47,983 --> 00:33:50,944
Yes, I do. Truly wicked. Sorry about Ellen.
446
00:33:53,197 --> 00:33:54,489
Wonderful woman.
447
00:33:56,242 --> 00:33:59,453
You know, the last two murders
were definitely the work of a pro
448
00:33:59,745 --> 00:34:01,496
not a serial killer.
449
00:34:01,789 --> 00:34:05,292
And I just have the feeling that
you might know who this pro is.
450
00:34:06,377 --> 00:34:08,087
Well, let me guess.
451
00:34:09,463 --> 00:34:11,214
They've discovered your checkered past
452
00:34:11,507 --> 00:34:13,592
and now they suspect you.
453
00:34:14,343 --> 00:34:15,677
Not exactly.
454
00:34:15,970 --> 00:34:19,974
They're still not totally up on
my past yet, but I know you are.
455
00:34:21,433 --> 00:34:24,602
Therefore, I'm sure you realize
what I'm capable of doing to you
456
00:34:24,895 --> 00:34:26,187
if I have to.
457
00:34:27,940 --> 00:34:29,566
Yes, indeed, I do.
458
00:34:29,858 --> 00:34:31,776
What kind of consultant you lookin' for?
459
00:34:32,069 --> 00:34:35,697
This individual gives me the
impression that he's a freelancer.
460
00:34:36,073 --> 00:34:38,950
Hiding his targets in the
scenario of a serial killer.
461
00:34:39,243 --> 00:34:41,370
Likes a. 22, likes head shots.
462
00:34:42,204 --> 00:34:45,707
Seems to be inflicting costume wounds
on the victims after they're dead
463
00:34:46,000 --> 00:34:48,252
and has excellent cleaning skills.
464
00:34:48,752 --> 00:34:51,296
I'll certainly keep my eyes
peeled, and my ears open.
465
00:34:51,589 --> 00:34:54,258
Right now, that's just not
gonna be good enough.
466
00:34:54,633 --> 00:34:57,719
Jack, you know there's a problem.
I'm kind of busy right now
467
00:34:58,012 --> 00:34:59,555
testifying before Congress.
468
00:34:59,847 --> 00:35:04,017
They're getting kind of cranky
about where we get our core-op funds
469
00:35:04,602 --> 00:35:06,353
but, as it's you
470
00:35:07,938 --> 00:35:10,106
I'll certainly do the best I can.
471
00:35:10,608 --> 00:35:12,067
For old times' sake.
472
00:35:15,112 --> 00:35:16,738
Good to see you, buddy.
473
00:35:18,324 --> 00:35:19,408
Bye, buddy.
474
00:35:25,623 --> 00:35:28,834
If you ever pull that shit
with me again, I'll kill you.
475
00:35:29,126 --> 00:35:33,130
All your little Chinese, moo-shoo pork
potions will not save you next time.
476
00:35:33,714 --> 00:35:35,924
You shouldn't knock Chinese potions.
477
00:35:36,216 --> 00:35:38,009
I have something in my pocket right now
478
00:35:38,302 --> 00:35:40,971
that'll completely clear up
that bruise on your forehead.
479
00:35:41,263 --> 00:35:42,097
What bruise?
480
00:35:42,389 --> 00:35:43,431
That bruise.
481
00:36:46,787 --> 00:36:48,413
Do you validate parking?
482
00:36:56,004 --> 00:36:57,213
Hello, Lento's.
483
00:36:57,923 --> 00:37:02,177
No, no, no, that won't work.
We're closed for renovation. I'd say
484
00:37:04,263 --> 00:37:06,431
two months. Yeah. Thanks.
485
00:37:10,811 --> 00:37:12,354
You're chasing your tail with this one.
486
00:37:12,646 --> 00:37:16,691
He probably bought it at a flea market.
No way we're gonna find him there.
487
00:37:17,401 --> 00:37:21,405
We're gonna have to go back to basics.
You guys gotta do your canvassing.
488
00:37:22,322 --> 00:37:25,074
Your phone is ringing.
You're not listening to me.
489
00:37:25,367 --> 00:37:27,369
Read my lips talk to the people!
490
00:37:30,247 --> 00:37:32,874
Detective, my name is Melanie Sardes.
491
00:37:34,042 --> 00:37:36,711
I think I know who you're looking for.
492
00:37:39,131 --> 00:37:43,009
I'm sorry I didn't call you guys sooner,
Detective, but I don't open
493
00:37:43,302 --> 00:37:47,389
my mail every day. There's so much,
it kind of gets away from me.
494
00:37:48,640 --> 00:37:51,934
I used to teach art two
days a week up at the prison.
495
00:37:55,272 --> 00:37:56,481
Do you have a cold?
496
00:37:56,774 --> 00:37:58,358
No, I'm allergic to the incense.
497
00:37:58,650 --> 00:38:00,109
Can I get you something?
498
00:38:00,402 --> 00:38:04,155
No, thanks. I'm gonna go suck
on some deer penis. I'll be all right.
499
00:38:05,449 --> 00:38:07,492
It's a Chinese deer penis.
500
00:38:08,118 --> 00:38:09,744
You put it under your
501
00:38:10,496 --> 00:38:11,914
You were saying?
502
00:38:13,624 --> 00:38:16,418
Well, I knew the drawings
you sent were familiar.
503
00:38:17,211 --> 00:38:19,004
Especially the halos.
504
00:38:19,713 --> 00:38:21,506
Then when I saw the titian crucifixion
505
00:38:21,799 --> 00:38:23,133
it just clicked.
506
00:38:24,301 --> 00:38:26,011
He was my favorite student.
507
00:38:26,386 --> 00:38:28,429
See, my whole approach is organic.
508
00:38:28,722 --> 00:38:29,973
I start on the inside influence
509
00:38:30,265 --> 00:38:33,518
and then I try to draw
on the student's inner life.
510
00:38:33,852 --> 00:38:37,564
It's about having them find
the moment. A moment without
511
00:38:38,816 --> 00:38:40,818
I've got to hurry back to the nineties now.
512
00:38:41,109 --> 00:38:43,027
Could you just give me his name?
513
00:38:44,154 --> 00:38:45,613
Christopher Maynard.
514
00:38:47,908 --> 00:38:49,284
We're moving fast on this.
I know.
515
00:38:49,576 --> 00:38:50,868
Where's our warrant?
516
00:38:51,161 --> 00:38:52,996
Wait, give me a minute.
517
00:38:55,999 --> 00:38:57,583
What's goin' on?
518
00:38:58,335 --> 00:38:59,794
You didn't hear?
No, I didn't.
519
00:39:00,087 --> 00:39:01,671
We got a make on the killer.
Name and address.
520
00:39:01,964 --> 00:39:03,548
We're just waitin' for the warrants.
521
00:39:03,841 --> 00:39:05,217
Thank you so much for tellin' me.
522
00:39:05,509 --> 00:39:07,511
Well, I figured Campbell told you.
523
00:39:10,681 --> 00:39:12,182
Yes, get me Research.
524
00:39:12,850 --> 00:39:14,852
Would you do me a favor
and check if there's
525
00:39:15,143 --> 00:39:19,397
a Catholic Church within a nine-block
radius of 929 Barrow Street?
526
00:40:28,133 --> 00:40:30,260
Bless me, Father, for I have sinned.
527
00:40:43,774 --> 00:40:46,234
I had this feeling I was gonna die today!
528
00:40:47,486 --> 00:40:48,695
Christopher.
529
00:40:49,863 --> 00:40:53,074
This isn't gonna work, buddy.
Here in a church
530
00:40:53,992 --> 00:40:55,410
with the priest?
531
00:40:55,953 --> 00:40:58,038
I don't want to be hurting people.
532
00:40:58,622 --> 00:40:59,914
I don't like to.
533
00:41:00,624 --> 00:41:03,251
Could I please speak with the priest?
534
00:41:06,463 --> 00:41:10,341
Could I have your permission to
please speak with the Father a minute?
535
00:41:10,842 --> 00:41:12,844
I know you don't want to hurt him.
536
00:41:13,136 --> 00:41:14,053
Father
537
00:41:15,389 --> 00:41:16,890
come here, please.
538
00:41:17,641 --> 00:41:18,725
Right away.
539
00:41:28,193 --> 00:41:29,485
Get out of here.
540
00:41:36,660 --> 00:41:38,286
Are they searching for me?
541
00:41:38,578 --> 00:41:39,912
Yes, sir, they are.
542
00:41:40,372 --> 00:41:42,248
How did you know I'd be here?
543
00:41:43,208 --> 00:41:47,587
Well, I just took a lucky guess.
It's the closest church to your home.
544
00:41:48,547 --> 00:41:51,007
You're the new cop they brought in, right?
545
00:41:51,299 --> 00:41:53,467
Yes, sir, I am. How'd you know?
546
00:41:53,969 --> 00:41:56,805
I keep track of these things.
It's part of my job.
547
00:42:01,226 --> 00:42:02,393
So, you know
548
00:42:03,687 --> 00:42:05,939
you killed my ex-wife, don't you?
549
00:42:10,902 --> 00:42:13,154
I want you to know I didn't hurt her.
550
00:42:13,822 --> 00:42:14,614
You didn't?
551
00:42:14,906 --> 00:42:17,950
I only kill who I was told to kill,
Who I had to kill.
552
00:42:18,368 --> 00:42:19,744
The Roslovs?
553
00:42:20,495 --> 00:42:21,662
The Dunleavys?
554
00:42:21,955 --> 00:42:23,331
Did you kill them?
555
00:42:23,832 --> 00:42:25,208
I was spared them.
556
00:42:25,959 --> 00:42:27,543
Someone else was called.
557
00:42:27,836 --> 00:42:29,921
Who was given the call, Christopher?
558
00:42:31,757 --> 00:42:33,675
There's too much pain here.
I gotta go now.
559
00:42:33,967 --> 00:42:34,842
Listen to me.
560
00:42:35,135 --> 00:42:35,969
You, stay!
561
00:42:36,261 --> 00:42:37,345
Listen to me.
562
00:42:38,805 --> 00:42:41,474
Bless me, Father, for I have
sinned. My last confession
563
00:42:41,767 --> 00:42:44,436
was six months ago.
Christopher, please
564
00:42:45,437 --> 00:42:46,563
Then you help me.
565
00:42:46,855 --> 00:42:48,648
You help me.
I can't do that.
566
00:42:48,940 --> 00:42:51,067
I am in hell! I am in hell!
567
00:42:51,902 --> 00:42:53,570
Listen to me. Listen to me.
568
00:42:53,862 --> 00:42:56,823
Do it now or I will kill you!
You believe it?
569
00:42:58,366 --> 00:43:00,409
One two
This is God's house.
570
00:43:00,702 --> 00:43:02,537
Don't make me do this.
Please.
571
00:43:02,829 --> 00:43:04,247
Don't!
Three!
572
00:43:26,311 --> 00:43:28,646
This is Maynard's gun. Book it for me.
573
00:43:31,608 --> 00:43:34,110
This is bad, Jack. This is real bad, man.
574
00:43:34,402 --> 00:43:36,237
I can't win for losin', man.
575
00:43:37,989 --> 00:43:40,700
I tried so hard not to let this happen.
576
00:43:41,243 --> 00:43:45,288
We tossed his house, we found all
kinds of shit: barbed wire, spikes
577
00:43:45,580 --> 00:43:47,748
He was definitely our guy.
Shit.
578
00:43:51,169 --> 00:43:53,004
What the fuck are you doin' here?
579
00:43:53,296 --> 00:43:56,048
Well, I just thought
that he wouldn't be home
580
00:43:56,341 --> 00:43:58,384
maybe I'd find him at the church.
581
00:43:58,677 --> 00:43:59,844
So, you came to blow him away?
582
00:44:00,137 --> 00:44:03,473
No sir, he drew on me, tried
to kill me. I had no choice.
583
00:44:04,432 --> 00:44:08,519
No choice? The priest told me
you let him go. Said he was calm.
584
00:44:10,355 --> 00:44:12,273
We'll never know, will we?
585
00:44:12,983 --> 00:44:15,110
It's just like DeMarco in New York.
586
00:44:15,527 --> 00:44:18,363
You come out alone the suspect is dead.
587
00:44:18,864 --> 00:44:20,782
Captain, we had a positive ID on
588
00:44:21,074 --> 00:44:22,325
Shut the fuck up!
589
00:44:22,868 --> 00:44:25,328
I don't want freelance
cops working for me!
590
00:44:25,620 --> 00:44:27,496
I want you and you
591
00:44:28,665 --> 00:44:30,541
Internal Affairs, tomorrow morning.
592
00:44:30,834 --> 00:44:31,918
Don't be late.
593
00:44:44,097 --> 00:44:46,557
Not so fast. We're sendin' for the poly.
594
00:44:51,730 --> 00:44:53,356
So, what'd you tell him?
595
00:44:53,982 --> 00:44:57,735
Everything. The prints, the
bullshit past, the whole nine.
596
00:44:59,112 --> 00:45:01,280
You didn't leave me any choice, Jack.
597
00:45:01,573 --> 00:45:03,908
Hey, that's what friends are for, right?
598
00:45:06,161 --> 00:45:08,288
I'll start by asking you
a few test questions
599
00:45:08,580 --> 00:45:12,333
just to establish a base line.
Please answer yes to both questions.
600
00:45:12,626 --> 00:45:14,669
Are you Detective Jack Cole?
Yes.
601
00:45:15,795 --> 00:45:18,214
Have you ever climbed Mt. Everest?
Yes.
602
00:45:24,304 --> 00:45:25,722
Okay. Let's begin.
603
00:45:28,642 --> 00:45:30,769
You've been a police
officer for seven years?
604
00:45:31,061 --> 00:45:31,895
Yes.
605
00:45:32,187 --> 00:45:34,689
Do you know how your fingerprints
came to be at the crime scene?
606
00:45:34,981 --> 00:45:35,815
No.
607
00:45:36,107 --> 00:45:38,234
Are you withholding information
pertinent to this investigation?
608
00:45:38,526 --> 00:45:39,360
No.
609
00:45:39,653 --> 00:45:41,529
Did you shoot Christopher Maynard?
610
00:45:41,821 --> 00:45:42,696
Yes.
611
00:45:43,365 --> 00:45:45,241
Was it in self-defense?
Yes.
612
00:45:45,533 --> 00:45:47,368
Did you kill your ex-wife?
613
00:45:48,370 --> 00:45:49,329
No.
614
00:45:49,621 --> 00:45:51,205
Have you ever killed anyone?
Yes.
615
00:45:52,040 --> 00:45:54,667
Have you ever killed anyone
outside of police duty?
616
00:45:54,960 --> 00:45:57,837
I don't think that's pertinent
to this investigation.
617
00:45:58,129 --> 00:45:59,380
It's a yes or no answer.
618
00:45:59,673 --> 00:46:00,548
Is it?
619
00:46:01,967 --> 00:46:03,343
There's my answer.
620
00:46:04,719 --> 00:46:07,138
Don't do yourself any favors, Jack.
621
00:46:11,059 --> 00:46:14,312
I've never seen anything like this.
Everything reads true.
622
00:46:18,108 --> 00:46:19,609
Can someone learn to beat this thing?
623
00:46:19,901 --> 00:46:23,696
It's possible, but you'd have to have
total control over your emotions.
624
00:46:23,989 --> 00:46:26,950
I don't know anybody
who could pull that off.
625
00:46:27,993 --> 00:46:29,953
What do you want me to do, Jack?
626
00:46:30,245 --> 00:46:32,580
The prints' thing is bad enough,
but jerkin' the poly off
627
00:46:32,872 --> 00:46:35,666
just leaves us with our dicks
in the air for all your fans.
628
00:46:35,959 --> 00:46:38,920
You gotta tell me which fans
you're talkin' about. I have so many.
629
00:46:39,212 --> 00:46:40,880
I'm talkin' about Frank Deverell.
630
00:46:41,172 --> 00:46:42,715
He's talkin' to people about you.
631
00:46:43,008 --> 00:46:43,758
Like who?
632
00:46:44,050 --> 00:46:45,051
Like the DA.
633
00:46:45,343 --> 00:46:47,011
You never should've been
on the scene with his kid.
634
00:46:47,304 --> 00:46:49,055
About how you put him through a window.
635
00:46:49,347 --> 00:46:51,390
I wonder if that's
the same Frank Deverell
636
00:46:51,683 --> 00:46:53,017
that came and thanked me
637
00:46:53,310 --> 00:46:55,395
for not shooting his son
in the goddamn head.
638
00:46:55,687 --> 00:46:57,021
Yeah, things change.
639
00:46:57,605 --> 00:46:59,481
Internal Affairs is lookin' at you, Jack
640
00:46:59,774 --> 00:47:02,067
which means they're lookin' at me, too.
641
00:47:02,360 --> 00:47:05,321
I'm gonna suspend you
until we can sort this shit out.
642
00:47:06,614 --> 00:47:10,034
You know, I somehow think
that you know I'm gettin' screwed.
643
00:47:10,493 --> 00:47:12,828
Yeah, well, tell it to the worry beads.
644
00:47:13,288 --> 00:47:15,456
No one's takin' any chances with you, Jack.
645
00:47:15,749 --> 00:47:19,252
You're officially a suspect in the murder
of your ex-wife and her husband.
646
00:47:19,544 --> 00:47:22,630
Give me your ID, your badge and
make sure we know where you are
647
00:47:22,922 --> 00:47:24,798
'cause IA is comin' for you.
648
00:47:28,928 --> 00:47:31,347
Which one of these did you just piss in?
649
00:47:37,854 --> 00:47:38,771
Son of a bitch.
650
00:47:51,159 --> 00:47:52,994
Capt., you wanted to see me?
651
00:47:53,703 --> 00:47:57,123
Christopher Maynard was with his church
group in New York for two weeks.
652
00:47:57,415 --> 00:47:58,833
Keep me posted.
653
00:48:00,210 --> 00:48:04,297
Accounted for every minute. There's
no way he could've done the last two.
654
00:48:05,757 --> 00:48:06,591
Cole?
655
00:48:06,925 --> 00:48:10,386
You tell me. He was havin' a
custody battle with his ex-wife.
656
00:48:10,970 --> 00:48:14,181
She didn't want him spendin'
too much time with the kids.
657
00:48:14,682 --> 00:48:16,517
Listen. When he was in New York
658
00:48:16,810 --> 00:48:20,230
the DeMarco killings started two
months after he got assigned to Homicide.
659
00:48:20,522 --> 00:48:21,814
He moved here eight months ago.
660
00:48:22,107 --> 00:48:25,860
Exactly two months after that
The Family Man killings start.
661
00:48:27,612 --> 00:48:29,530
Maybe we should see what he has to say.
662
00:48:29,823 --> 00:48:31,658
What, are you goin' soft on me, Jim?
663
00:48:31,950 --> 00:48:33,868
Guy's a weirdo, you said so yourself.
664
00:48:34,160 --> 00:48:38,414
Just let Internal Affairs handle it.
They're puttin' a case together right now.
665
00:48:42,794 --> 00:48:45,296
Stay away from him. He's bad news.
666
00:51:39,887 --> 00:51:41,763
I take it something is amiss.
667
00:51:43,725 --> 00:51:44,851
What was he doing there?
668
00:51:45,143 --> 00:51:47,186
Didn't look like he was
after anything specific.
669
00:51:47,478 --> 00:51:49,313
Nothing to worry about.
670
00:51:50,690 --> 00:51:54,735
Got halfway through the place. Nothing
there to connect you to the Roslov woman.
671
00:51:55,028 --> 00:51:56,988
I hope not, for your sake.
672
00:51:57,905 --> 00:51:59,990
You should've gone through
that house days ago.
673
00:52:00,283 --> 00:52:02,451
I'm not supposed to be doing cleanup.
674
00:52:13,254 --> 00:52:14,588
Where is she? Have you seen her?
675
00:52:14,881 --> 00:52:17,425
No, I can't find her.
She checked out of the hotel.
676
00:52:17,717 --> 00:52:19,969
But this note came just after you left.
677
00:52:26,893 --> 00:52:28,853
I cannot go with you
678
00:52:29,729 --> 00:52:31,480
or ever see you again.
679
00:52:33,316 --> 00:52:36,777
I love you my darling.
That's the last call, Mr. Richard.
680
00:52:37,278 --> 00:52:38,862
God bless you.
681
00:52:42,450 --> 00:52:44,326
What's happenin'?
What's up?
682
00:52:45,286 --> 00:52:47,830
What the hell you doin' here?
Gotta talk.
683
00:52:48,998 --> 00:52:51,542
Those aren't tears, are they?
No, man.
684
00:52:54,337 --> 00:52:56,422
My eyes leak sometimes
when I yawn, that's all.
685
00:52:56,714 --> 00:52:57,965
They leak?
Yeah.
686
00:52:58,966 --> 00:53:00,634
They leak.
What do you want?
687
00:53:00,927 --> 00:53:03,137
Let me just
Wait I'm fine.
688
00:53:03,513 --> 00:53:04,847
What do you want?
689
00:53:05,431 --> 00:53:07,891
I gotta talk to you.
All right, come on.
690
00:53:10,019 --> 00:53:12,479
What if there's a serial
killer out there
691
00:53:12,772 --> 00:53:16,275
he's killin' families, we
nickname him The Family Man.
692
00:53:16,943 --> 00:53:19,236
But there's somebody else out there
693
00:53:20,238 --> 00:53:21,864
who has somethin' more sinister goin' on.
694
00:53:22,156 --> 00:53:24,324
He has to terminate some targets.
695
00:53:24,617 --> 00:53:27,995
So, he kills his targets and their
entire families to make himself
696
00:53:28,287 --> 00:53:30,080
look like The Family Man.
697
00:53:30,373 --> 00:53:32,249
While we're lookin' for a serial killer.
698
00:53:32,542 --> 00:53:35,586
When, in fact, there's two of 'em
and one of 'em is a pro.
699
00:53:35,878 --> 00:53:39,256
How do you know it's a pro?
'Cause I know the work of a pro.
700
00:53:40,133 --> 00:53:42,385
I found this in Sonya Roslov's house.
701
00:53:42,802 --> 00:53:44,428
It's a round trip to Moscow
702
00:53:44,721 --> 00:53:46,597
bought and paid for
by Deverell Industries.
703
00:53:46,889 --> 00:53:49,016
You think Frank Deverell
had somethin' to do with this?
704
00:53:49,308 --> 00:53:50,267
I do, sir.
705
00:53:52,061 --> 00:53:54,313
Sonya Roslov, she was a translator.
706
00:53:54,605 --> 00:53:56,440
If Deverell did any business in Russia
707
00:53:56,733 --> 00:53:58,609
it makes sense he'd hire someone like that.
708
00:53:58,901 --> 00:54:01,528
What if she was a mule?
Smuggling what?
709
00:54:02,155 --> 00:54:04,407
Chemical weapons of some kind.
710
00:54:06,242 --> 00:54:07,660
Now that the Wall fell
711
00:54:07,952 --> 00:54:10,120
there's a ton of that
stuff floatin' around.
712
00:54:10,413 --> 00:54:12,832
That would explain the cancer in her body.
713
00:54:13,124 --> 00:54:15,918
If you look at who controls
that stuff on the black market
714
00:54:16,210 --> 00:54:17,294
it's the Russian Mafia.
715
00:54:17,587 --> 00:54:19,964
As in the guys who jumped us.
You got it.
716
00:54:20,256 --> 00:54:22,675
So, what connects the Dunleavy's to Deverell?
717
00:54:22,967 --> 00:54:25,719
I don't know yet, but I
know we could find out.
718
00:54:26,512 --> 00:54:29,932
You know, they will take my badge
if they find out I'm workin' with you.
719
00:54:30,224 --> 00:54:32,935
But, my gut tells me you might be right.
720
00:54:34,771 --> 00:54:36,898
I always go with my gut.
Ok.
721
00:54:40,026 --> 00:54:43,571
I don't know about you, but I'm
gonna go see the rest of this movie.
722
00:54:43,863 --> 00:54:45,197
Is it a good movie?
723
00:54:46,908 --> 00:54:48,409
You've never seen Casablanca?
724
00:54:48,701 --> 00:54:51,662
You're asking me
if I've ever seen Casablanca?
725
00:54:52,371 --> 00:54:53,080
Have you?
726
00:54:53,372 --> 00:54:55,916
You gotta be kidding. Me?
Never seen Casablanca?
727
00:54:56,209 --> 00:54:57,460
Have you ever seen Casablanca?
728
00:54:57,752 --> 00:54:58,419
No.
729
00:54:59,295 --> 00:55:00,504
Come on.
730
00:55:02,423 --> 00:55:06,677
And of course, Donald survived
with everything but his pride intact.
731
00:55:07,887 --> 00:55:10,598
I never expected Cole to get this close.
732
00:55:11,599 --> 00:55:14,810
I thought you kept better track
of your ex-employees.
733
00:55:16,437 --> 00:55:19,231
No way to anticipate
he'd become this involved.
734
00:55:19,899 --> 00:55:22,526
Who is he? Obviously not just a cop.
735
00:55:23,778 --> 00:55:27,072
He was a brilliant soldier.
West Point, that kind of thing.
736
00:55:27,907 --> 00:55:32,077
I found him in Vietnam.
Recruited him for a special projects unit.
737
00:55:33,454 --> 00:55:35,330
The Program, we called it.
738
00:55:35,623 --> 00:55:38,125
He handled a lot of odd jobs for us.
739
00:55:38,960 --> 00:55:40,878
Such as?
Now, Mr. Deverell
740
00:55:41,254 --> 00:55:43,881
don't ask about things
you don't really want to know.
741
00:55:44,173 --> 00:55:46,800
Suffice to say, to the people he hunted for us
742
00:55:47,093 --> 00:55:49,595
he was known as The Glimmer Man.
743
00:55:50,930 --> 00:55:52,973
There'd be nothing but jungle
744
00:55:53,975 --> 00:55:55,476
then a glimmer
745
00:55:57,520 --> 00:55:59,063
then you'd be dead.
746
00:55:59,772 --> 00:56:01,940
Why isn't he still with you?
747
00:56:02,275 --> 00:56:06,028
He was booted out of the
program in '84. Went native on us.
748
00:56:08,030 --> 00:56:09,865
Made up his own assignments.
749
00:56:10,157 --> 00:56:12,033
Disappeared for months.
750
00:56:12,493 --> 00:56:14,411
Ended up in Thailand
751
00:56:15,371 --> 00:56:17,831
chanting in some temple or other.
752
00:56:18,666 --> 00:56:21,210
They say he was saved by a holy man.
753
00:56:22,795 --> 00:56:26,924
So many stories about this fella,
I don't know which ones are true anymore.
754
00:56:33,097 --> 00:56:35,224
What do we do about him?
Broom him.
755
00:56:36,142 --> 00:56:38,978
Time to lose everybody
who knows anythin'.
756
00:56:41,272 --> 00:56:43,065
And I mean everybody.
757
00:56:45,067 --> 00:56:46,485
Johnny's no threat.
758
00:56:47,904 --> 00:56:51,282
I beg to differ. He's
already spilled to the shrink.
759
00:56:53,117 --> 00:56:56,036
The poor boy knows too much.
Simple as that.
760
00:56:57,538 --> 00:56:59,039
Johnny'll do what I say.
761
00:56:59,332 --> 00:57:01,417
Let me put this another way.
762
00:57:01,918 --> 00:57:04,629
I have four loose links in this operation:
763
00:57:05,004 --> 00:57:07,089
Two cops, you, and the boy.
764
00:57:08,215 --> 00:57:09,841
Three of you have to go.
765
00:57:10,176 --> 00:57:11,927
You can choose which three.
766
00:57:15,222 --> 00:57:17,390
You'll have to do it yourself.
767
00:57:18,017 --> 00:57:19,435
Frank, I'll take care of Johnny.
768
00:57:19,727 --> 00:57:22,146
Who's gonna take care
of Cole and Campbell?
769
00:57:22,438 --> 00:57:24,606
I'll put Donald on the others right away.
770
00:57:24,899 --> 00:57:26,317
That's the spirit.
771
00:57:26,609 --> 00:57:29,069
Now, come on in. The water's fine.
772
00:59:53,798 --> 00:59:54,715
Shit!
773
01:00:45,099 --> 01:00:47,017
Take the kids upstairs.
774
01:00:53,691 --> 01:00:55,275
John Cole?
Yes.
775
01:00:55,609 --> 01:00:57,861
Miller and Russo from Internal Affairs.
776
01:00:58,154 --> 01:01:00,156
We have a warrant for your arrest.
777
01:01:00,656 --> 01:01:03,283
Do you want to take a minute
to gather a few things?
778
01:01:03,576 --> 01:01:06,245
No, that's perfectly all right.
I'm ready to go.
779
01:01:58,005 --> 01:02:00,173
Coldest winter I can remember in LA.
780
01:02:01,050 --> 01:02:02,426
Wettest, too.
781
01:04:04,089 --> 01:04:05,548
They got you, too.
782
01:04:05,841 --> 01:04:08,301
No, I bought all this shit after the riots.
783
01:04:08,594 --> 01:04:10,929
It means we're close, man, we're close.
784
01:04:11,221 --> 01:04:12,847
Do I look like I give a shit?
785
01:04:13,140 --> 01:04:17,185
You better give a shit, 'cause they ain't
gonna stop till they get us both.
786
01:04:21,690 --> 01:04:23,525
Does this say, deer antler?
787
01:04:24,693 --> 01:04:26,111
Give me that.
788
01:04:27,279 --> 01:04:30,490
It was a free sample.
There's a whole case over here.
789
01:04:30,783 --> 01:04:32,618
Just stay out of my shit.
790
01:04:33,202 --> 01:04:36,830
Can I just take this moment to
tell you how moved I am deeply?
791
01:04:37,122 --> 01:04:39,165
Yeah, well, that makes one of us.
792
01:04:40,042 --> 01:04:42,544
I found somethin' on your
ex-wife's phone records.
793
01:04:42,836 --> 01:04:44,963
Someone called the house
the night she was killed.
794
01:04:45,255 --> 01:04:49,425
They called six times, only talked
about 10 or 15 seconds each time.
795
01:04:50,094 --> 01:04:52,012
You got a number or somethin'?
796
01:04:52,846 --> 01:04:56,558
Could I take those CDs?
They look like I could still use them.
797
01:04:57,601 --> 01:04:58,977
Got it. Come on.
798
01:04:59,269 --> 01:05:02,188
Could I ask you somethin'?
Did you actually live in this shitbox?
799
01:05:02,481 --> 01:05:03,940
Man, will you come on?
800
01:05:24,920 --> 01:05:27,297
Now, what if this is really our guy?
801
01:05:27,589 --> 01:05:29,465
We'll reason with him.
Right.
802
01:05:33,429 --> 01:05:34,596
What?
Police!
803
01:05:37,683 --> 01:05:39,184
I'm Detective Cole,
this is Detective Campbell
804
01:05:39,476 --> 01:05:41,853
with the Los Angeles Police Department.
805
01:05:42,146 --> 01:05:44,273
We'd like to ask you some
questions about some calls
806
01:05:44,565 --> 01:05:46,817
you may have made to a Dr. Dunleavy.
807
01:05:50,446 --> 01:05:52,865
You look like you just came from a riot.
808
01:05:53,198 --> 01:05:53,865
Thanks.
809
01:05:54,158 --> 01:05:56,451
He looks like he just came from a riot.
810
01:05:56,952 --> 01:06:00,413
Yeah, this number's billed to me,
but it's my daughter's phone.
811
01:06:04,168 --> 01:06:05,919
I know you, don't I?
812
01:06:07,004 --> 01:06:10,215
Yeah, you know me. You put
my boyfriend through a window.
813
01:06:12,259 --> 01:06:14,886
High school, window. I remember now.
814
01:06:15,596 --> 01:06:18,098
You're Johnny Deverell's
girlfriend, aren't you?
815
01:06:18,390 --> 01:06:18,932
So?
816
01:06:19,224 --> 01:06:23,144
So, I was just wondering, how long
have you known Dr. Dunleavy?
817
01:06:24,521 --> 01:06:26,564
I don't know any Dunleavy.
818
01:06:27,399 --> 01:06:30,110
You called him the night he was killed.
819
01:06:30,903 --> 01:06:33,697
Yeah. Well, it wasn't me.
I don't need a shrink.
820
01:06:34,740 --> 01:06:36,658
We never said he was a shrink.
821
01:06:39,912 --> 01:06:42,623
Okay, I knew him but I didn't call him.
822
01:06:43,582 --> 01:06:44,916
I wonder who did?
823
01:06:46,543 --> 01:06:47,627
Johnny did.
824
01:06:48,295 --> 01:06:51,172
When he got busted with the coke,
they made him see a shrink.
825
01:06:51,465 --> 01:06:53,341
The shrink was Dunleavy, right?
826
01:06:53,759 --> 01:06:54,676
Millie.
827
01:06:55,177 --> 01:06:58,555
Let me tell you something,
sweetheart, the games are over.
828
01:06:58,847 --> 01:07:01,182
I want you to tell me right now
829
01:07:01,683 --> 01:07:04,644
why Johnny was making
phone calls from this room.
830
01:07:05,145 --> 01:07:06,855
He was afraid to call from home.
831
01:07:07,147 --> 01:07:08,022
Why?
832
01:07:08,315 --> 01:07:11,860
His stepfather. Johnny knew
some bad things he was doing.
833
01:07:12,277 --> 01:07:15,154
Would you happen to know
where we could find this boy?
834
01:07:15,447 --> 01:07:18,616
His stepfather put him away
at Our Lady Of Angels.
835
01:07:20,369 --> 01:07:23,747
You don't think Deverell would
kill his own stepson, do you?
836
01:07:25,374 --> 01:07:28,210
Right. Dumb question.
Let's get out of here.
837
01:08:25,892 --> 01:08:28,394
You all right, Johnny?
Yeah, never been better.
838
01:08:28,687 --> 01:08:31,231
Yeah, we need to ask some
questions about your stepdad.
839
01:08:31,523 --> 01:08:32,732
He's a prick.
840
01:08:33,775 --> 01:08:35,359
Yeah, besides that.
841
01:08:36,903 --> 01:08:38,779
Did your dad kill Dunleavy?
842
01:08:40,157 --> 01:08:43,201
Yeah, I tried to call him,
I tried to warn him, I swear to God.
843
01:08:43,493 --> 01:08:45,495
We know, we know. It's all right.
844
01:08:47,039 --> 01:08:49,499
All right, everybody just relax. Police.
845
01:08:49,916 --> 01:08:51,125
Why'd he do it?
846
01:08:51,418 --> 01:08:54,254
Okay, he had Donald kill his translator
847
01:08:55,714 --> 01:09:00,093
because she knew that my father was
smugglin' in some bad shit from Russia.
848
01:09:01,053 --> 01:09:02,888
And I found out about it.
849
01:09:03,263 --> 01:09:06,683
So, he got all freaked out,
and thought I told Dr. Dunleavy.
850
01:09:07,267 --> 01:09:09,852
So he had Donald kill him and his wife
851
01:09:10,145 --> 01:09:12,438
and made it look
like the serial killer did it.
852
01:09:12,731 --> 01:09:13,940
Who was helpin' him?
853
01:09:14,232 --> 01:09:15,650
Some little guy.
854
01:09:17,110 --> 01:09:18,528
Southern accent
855
01:09:19,780 --> 01:09:21,615
Smith.
Yeah, the government guy.
856
01:09:21,907 --> 01:09:23,199
Who's Smith?
857
01:09:23,659 --> 01:09:25,577
You're about to find out.
858
01:09:25,869 --> 01:09:27,745
Sister, take this boy
and keep an eye on him.
859
01:09:28,038 --> 01:09:30,123
Don't let anything happen to him.
Don't leave him alone.
860
01:09:30,415 --> 01:09:33,334
Yes, of course. I'll take care
of you, Johnny. Come.
861
01:09:40,342 --> 01:09:41,760
See you later, Joe.
862
01:10:06,952 --> 01:10:08,119
How you doin'?
863
01:10:10,455 --> 01:10:12,623
Jack, what a pleasant surprise
864
01:10:17,754 --> 01:10:20,465
You know, in most states in this country
865
01:10:20,757 --> 01:10:24,302
kidnapping is still a no-no.
Hell, we don't even do it anymore.
866
01:10:24,594 --> 01:10:26,929
Do me a favor. Spare me the drama and
867
01:10:27,222 --> 01:10:29,807
tell me a story.
What's Deverell smuggling?
868
01:10:30,851 --> 01:10:32,686
I have no idea what you're talking about.
869
01:10:32,978 --> 01:10:33,770
Really?
870
01:10:36,022 --> 01:10:38,441
Goddamn, Jack! What are you doin', man?
871
01:10:39,568 --> 01:10:43,822
Deverell's killed four people to hide
something, and I want to find out what.
872
01:10:44,156 --> 01:10:46,116
You're a fuckin' psycho.
873
01:10:47,325 --> 01:10:49,618
I don't know what the hell
he's talkin' about.
874
01:10:49,911 --> 01:10:50,995
Well, you're a cop!
875
01:10:51,288 --> 01:10:52,747
Aren't you gonna help?
876
01:10:53,498 --> 01:10:54,582
Okay.
877
01:10:55,208 --> 01:10:57,251
But I'm a really bad shot.
878
01:10:57,544 --> 01:11:00,004
Stay out of it.
I'm just tryin' to help.
879
01:11:00,922 --> 01:11:03,007
Kill me if you like, you son of a bitch.
880
01:11:03,300 --> 01:11:05,885
I still have no idea
what you're talkin' about.
881
01:11:07,512 --> 01:11:10,598
Jack, I know we've had
some harsh words in the past
882
01:11:19,399 --> 01:11:21,943
I tell you I do not know
Okay
883
01:11:28,033 --> 01:11:30,535
I need that hand. Jack, I need that hand.
884
01:11:31,036 --> 01:11:33,455
You know I will. Right about
885
01:11:33,914 --> 01:11:36,124
All right! Time! Game over!
886
01:11:50,889 --> 01:11:52,682
God I miss you, Jack.
887
01:11:54,643 --> 01:11:57,854
So many young men today
just won't go that extra mile.
888
01:11:58,980 --> 01:12:01,774
I miss you too, Smith. Now, what is it?
889
01:12:02,651 --> 01:12:04,027
Deverell is smugglin'
890
01:12:04,319 --> 01:12:05,945
chemical weapons in from Russia.
891
01:12:06,238 --> 01:12:10,408
I made the contacts for him. The deal's
being brokered by the Russian Mafia.
892
01:12:11,952 --> 01:12:15,163
Would one of you gentlemen
mind callin' me an ambulance?
893
01:12:15,455 --> 01:12:17,457
So, what's he doin' with this stuff?
894
01:12:17,749 --> 01:12:21,043
Deal's bein' done tomorrow.
Some welfare hotel downtown.
895
01:12:21,461 --> 01:12:24,172
He's sellin' it to a bunch
of Serbian freedom fighters.
896
01:12:24,464 --> 01:12:25,840
You mean terrorists.
897
01:12:26,258 --> 01:12:28,426
Semantics. You say tomato
898
01:12:29,135 --> 01:12:32,096
No, motherfucker, I didn't say,
tomato. I said, terrorists.
899
01:12:32,389 --> 01:12:33,390
You work for the government.
900
01:12:33,682 --> 01:12:36,142
Why would you, of all people, help Deverell?
901
01:12:38,645 --> 01:12:41,481
To get rich, son. To get rich, why else?
902
01:12:42,148 --> 01:12:43,357
You got that?
903
01:12:44,109 --> 01:12:45,735
Yeah, I got that.
904
01:12:48,989 --> 01:12:51,449
Well, aren't you the grown-up spy?
905
01:12:53,785 --> 01:12:55,369
What do you want?
906
01:12:55,829 --> 01:12:59,457
I want you and your friends to
leave me alone. Forget that I exist.
907
01:12:59,749 --> 01:13:00,708
I already have.
908
01:13:01,001 --> 01:13:02,335
Don't make me come back and kill you.
909
01:13:02,627 --> 01:13:03,794
I won't.
Good.
910
01:13:10,343 --> 01:13:13,596
Gentlemen, we must not
forget the little matter
911
01:13:14,848 --> 01:13:17,350
of the ambulance.
I only shot you in one foot.
912
01:13:17,642 --> 01:13:19,352
Hobble to a hospital.
913
01:13:31,907 --> 01:13:35,994
Well, safe to assume, folks, that
the rainiest winter in memory is over.
914
01:13:36,286 --> 01:13:40,581
Sunny and dry weather for tomorrow
and for the entire five-day period.
915
01:13:40,874 --> 01:13:44,252
Everything we could hope for
in this part of the country
916
01:13:45,337 --> 01:13:48,423
Deverell is smugglin' chemical
weapons in from Russia.
917
01:13:49,215 --> 01:13:51,675
The deal's bein' brokered
by the Russian Mafia.
918
01:13:51,968 --> 01:13:53,928
Who is this?
So, how's that, asshole?
919
01:13:54,220 --> 01:13:57,181
I know you're friends with everyone
from the postman to the President
920
01:13:57,474 --> 01:13:59,726
but no one will touch you
with a ten-foot pole
921
01:14:00,018 --> 01:14:01,477
when this shit gets out. Understand?
922
01:14:01,770 --> 01:14:03,188
Detective Cole.
923
01:14:03,897 --> 01:14:06,441
You are persistent, I'll give you that.
924
01:14:06,733 --> 01:14:09,569
Looks like I got somethin' you
want, you got somethin' I want.
925
01:14:09,861 --> 01:14:11,946
What might that be?
Donald.
926
01:14:12,405 --> 01:14:14,365
Donald's your triggerman, isn't he?
927
01:14:14,658 --> 01:14:15,408
I'm listening.
928
01:14:15,700 --> 01:14:17,326
I want him, not you.
929
01:14:17,619 --> 01:14:20,246
Deliver him to me with a nice
bow and the murder weapon.
930
01:14:20,538 --> 01:14:22,039
I'll take it from there.
931
01:14:22,332 --> 01:14:26,252
You take the tape my name
gets clean your name stays clean.
932
01:14:26,920 --> 01:14:28,713
Everybody's happy, how's that?
933
01:14:29,005 --> 01:14:30,006
Done.
934
01:14:31,216 --> 01:14:32,842
Why don't you meet me tomorrow?
935
01:14:33,134 --> 01:14:36,512
I'm doing a little business at a place
called the Ovington Arms, downtown.
936
01:14:36,805 --> 01:14:39,641
Apartment D-14.
Would 10:00 be good for you?
937
01:14:46,606 --> 01:14:48,399
Why does this gotta be so complicated?
938
01:14:48,692 --> 01:14:50,610
This isn't complicated.
It's nothing but a game.
939
01:14:50,902 --> 01:14:52,737
Reminds me of an old Persian tactician
940
01:14:53,029 --> 01:14:55,823
trying to teach his
young troops strategy.
941
01:14:56,157 --> 01:14:58,200
That, later on, came to be known as chess.
942
01:14:58,493 --> 01:15:00,077
So, we're gonna bore 'em to death now?
943
01:15:00,370 --> 01:15:03,289
Young warriors used to like
to fight head-on.
944
01:15:03,748 --> 01:15:05,916
Old warriors like to wait
945
01:15:06,459 --> 01:15:10,379
let their opponents expose the board,
work themselves into a corner
946
01:15:10,672 --> 01:15:13,007
Time to go. Sun Tzu, The Art of War.
947
01:15:13,675 --> 01:15:16,344
Sun Tzu. Just keeps gettin' stranger.
948
01:15:21,683 --> 01:15:22,975
Donald's your triggerman, isn't he?
949
01:15:23,268 --> 01:15:23,977
I'm listening.
950
01:15:24,269 --> 01:15:25,728
I want him, not you.
951
01:15:26,021 --> 01:15:28,732
Deliver him to me with a nice bow
and the murder weapon.
952
01:15:29,024 --> 01:15:30,233
I'll take it from there.
953
01:15:30,525 --> 01:15:33,069
Take the tape my name gets clean
954
01:15:33,695 --> 01:15:37,240
your name stays clean.
Everybody's happy, how's that?
955
01:15:38,116 --> 01:15:38,950
Done.
956
01:15:40,952 --> 01:15:43,996
Guess your ass just got sold
down the river, shithead.
957
01:16:13,401 --> 01:16:15,653
This won't take long. Just a quick pick up.
958
01:16:15,945 --> 01:16:17,237
I'm sure it won't.
959
01:17:24,681 --> 01:17:26,015
Shabby, but chic.
960
01:17:35,692 --> 01:17:37,568
Either we're a little early
961
01:17:37,861 --> 01:17:39,904
or our hosts are a little late.
962
01:17:47,704 --> 01:17:49,789
What the hell is going on, Donald?
963
01:17:50,790 --> 01:17:51,916
You tell me.
964
01:17:54,502 --> 01:17:58,672
You think you're gonna hand me
over to Cole. Bad move, fruitcake.
965
01:18:00,091 --> 01:18:02,426
I don't know what you're talking about.
966
01:18:06,431 --> 01:18:07,807
You'll never get out of here.
967
01:18:08,099 --> 01:18:10,017
No, this is my show from now on.
968
01:18:17,942 --> 01:18:19,944
Positively Shakespearean.
969
01:18:21,279 --> 01:18:22,238
To be
970
01:18:23,114 --> 01:18:23,781
or not to be!
971
01:18:24,282 --> 01:18:25,074
Time to go.
972
01:18:25,366 --> 01:18:28,035
Wait. We don't know how
many guys are in there.
973
01:18:28,328 --> 01:18:31,414
What do you want me to do?
Wait till they all kill each other?
974
01:18:31,706 --> 01:18:33,374
If the old warriors are patient and
975
01:18:33,666 --> 01:18:35,751
all the young warriors,
they kill each other and
976
01:18:36,044 --> 01:18:37,253
that's how we get to be old.
977
01:18:37,545 --> 01:18:39,046
I like that plan too. You listened well.
978
01:18:39,339 --> 01:18:40,882
That's what I told you in the bar.
979
01:18:41,174 --> 01:18:43,342
I don't know why I don't
listen to myself. I'm stupid.
980
01:18:43,635 --> 01:18:44,844
Let's just wait.
981
01:18:46,054 --> 01:18:47,680
Drop the guns! Police!
982
01:18:49,349 --> 01:18:50,099
Put your guns down!
983
01:18:50,391 --> 01:18:51,475
Drop that fuckin' gun!
984
01:18:51,768 --> 01:18:52,685
Drop the gun now!
985
01:18:52,977 --> 01:18:54,269
Drop the gun, boy.
986
01:20:23,651 --> 01:20:24,568
Freeze!
987
01:20:28,781 --> 01:20:30,157
Just drop it!
988
01:20:30,450 --> 01:20:31,701
You, too!
989
01:20:32,660 --> 01:20:33,452
Where do you live?
990
01:20:33,745 --> 01:20:36,789
Around the corner.
Well, get your ass around the corner!
991
01:20:37,081 --> 01:20:39,458
And take little Whoopi Goldberg with you.
992
01:20:40,335 --> 01:20:41,502
Jesus Christ.
993
01:20:42,086 --> 01:20:43,796
Showdown on Sesame Street.
994
01:20:44,589 --> 01:20:47,383
Big Bird will pop out of
one of these doors next.
995
01:21:38,976 --> 01:21:39,726
Hi!
996
01:21:51,489 --> 01:21:52,490
Out here!
997
01:21:55,493 --> 01:21:58,329
Hurry, man! I can't hold on much longer!
998
01:22:00,998 --> 01:22:03,458
Oh, God, don't look down.
Don't look down.
999
01:22:05,169 --> 01:22:06,545
Oh, don't look up.
1000
01:22:18,516 --> 01:22:20,017
All right, hang on.
1001
01:22:20,309 --> 01:22:22,060
Yeah. That's a good idea, man.
1002
01:22:22,353 --> 01:22:24,271
I wouldn't have thought of that.
1003
01:22:27,066 --> 01:22:29,151
All right, are you ready?
Ready for what?
1004
01:22:29,444 --> 01:22:30,361
For this.
1005
01:22:31,195 --> 01:22:33,614
There's a window, Jack!
There's a window!
1006
01:22:36,200 --> 01:22:38,660
Is that your gun or are
you gettin' excited, man?
1007
01:22:38,953 --> 01:22:40,329
Get off me. Get off.
1008
01:22:41,581 --> 01:22:44,166
Police business. We're
right on out of here.
1009
01:22:47,003 --> 01:22:50,756
Can you make it down to the lobby?
Yeah, I'll be all right.
1010
01:22:51,883 --> 01:22:53,676
The elevator was broken.
1011
01:23:33,090 --> 01:23:35,759
Has anybody ever told you
you're a real pain in the ass?
1012
01:23:36,052 --> 01:23:37,136
All the time.
1013
01:23:40,932 --> 01:23:43,392
You're not gonna have to hear it anymore.
1014
01:23:44,852 --> 01:23:48,230
I'm gonna take care of you
like I took care of your ex-wife.
1015
01:24:14,674 --> 01:24:16,008
Here we are.
1016
01:24:17,885 --> 01:24:20,596
When you wake up in the
morning and look in the mirror
1017
01:24:20,888 --> 01:24:23,140
I think you're probably happy
1018
01:24:23,432 --> 01:24:26,601
pleased at what you see.
And that disturbs me.
1019
01:24:28,396 --> 01:24:30,940
So, I'm gonna take it on
as my responsibility
1020
01:24:31,232 --> 01:24:34,652
to make sure that you never
get to look in the mirror again.
1021
01:24:34,944 --> 01:24:38,781
I woke up happy, I'm going to bed
happy 'cause you're gonna be dead.
1022
01:25:21,991 --> 01:25:23,450
Take your best shot.
1023
01:25:26,078 --> 01:25:27,704
No, I said, Best shot.
1024
01:25:29,790 --> 01:25:30,665
Boring.
1025
01:25:42,595 --> 01:25:44,513
Is that the best you got, boy?
1026
01:25:46,849 --> 01:25:50,227
If that's the best you got,
I'm just gonna have to kill you.
1027
01:25:54,065 --> 01:25:55,524
Is that all you got?
1028
01:26:14,377 --> 01:26:17,505
You don't look like you're
gonna be wakin' up happy now.
1029
01:26:58,921 --> 01:26:59,922
Hey, Capt.
1030
01:27:00,256 --> 01:27:02,049
You're looking a little rough there, Campbell.
1031
01:27:02,341 --> 01:27:04,593
Yeah, well, they say I'm gonna make it.
1032
01:27:05,261 --> 01:27:06,887
Guess I owe you an apology, Jack.
1033
01:27:07,179 --> 01:27:08,805
God, wouldn't that be nice?
1034
01:27:09,765 --> 01:27:11,683
Well, you're not gonna get it.
1035
01:27:12,977 --> 01:27:14,687
But I do owe it to you.
1036
01:27:15,938 --> 01:27:18,190
Do me a favor, tell my wife I'm alive and well.
1037
01:27:18,482 --> 01:27:19,691
You got it.
1038
01:27:20,025 --> 01:27:20,900
Feel better, kid.
1039
01:27:21,193 --> 01:27:21,943
Yeah.
1040
01:27:24,280 --> 01:27:27,825
Say, Jack. How about we not
talk for a couple of days?
1041
01:27:28,826 --> 01:27:30,118
Somethin' I said?
1042
01:27:30,411 --> 01:27:33,705
It's just that ever since
you started bein' my partner
1043
01:27:34,415 --> 01:27:36,834
I've been beat up, blown up
1044
01:27:38,335 --> 01:27:40,378
shot, kicked out a window
1045
01:27:41,589 --> 01:27:44,466
all my worldly possessions
burnt to a crisp.
1046
01:27:45,009 --> 01:27:46,885
Basically, I'm homeless.
1047
01:27:48,095 --> 01:27:50,222
Not one good thing has
happened since I met you.
1048
01:27:50,514 --> 01:27:51,890
You got to try powdered deer penis.
1049
01:27:52,183 --> 01:27:53,392
That should count for something.
1050
01:27:53,684 --> 01:27:56,478
Don't call me, Jack.
Don't leave me a message.
1051
01:27:56,771 --> 01:28:00,733
Don't fax me. if I see a bird on my
window with a message on its foot
1052
01:28:01,025 --> 01:28:02,776
I'm throwin' him back out.
1053
01:28:03,068 --> 01:28:03,693
Don't send flowers.
1054
01:28:05,488 --> 01:28:07,156
Forget you know me, Jack!
81329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.